29.08.2013 Views

De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands Inleiding en ...

De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands Inleiding en ...

De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands Inleiding en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

WNT noemt bij de ingang waard niet deze<br />

uitdrukking, maar wel <strong>en</strong>kele vergelijkbare:<br />

Hy <strong>en</strong> is dwater niet weert dat hy<br />

drinckt, Spreeckw. (ed. KLOEKE) 22<br />

[1549]. — Hij is ’t zout niet weerd, dat hij<br />

eet! RUTTEN [1890].<br />

In <strong>het</strong> Engels komt e<strong>en</strong> dergelijke<br />

uitdrukking ook voor: worth the paper it is<br />

writt<strong>en</strong>/printed on.<br />

531. pardon k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>: g<strong>en</strong>ade k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. <strong>De</strong><br />

Raad k<strong>en</strong>de ge<strong>en</strong> pardon (F. Bordewijk,<br />

Blokk<strong>en</strong>, 26). Maar dan k<strong>en</strong>t de Führer<br />

ge<strong>en</strong> pardon meer! (Lisette Lewin, E<strong>en</strong><br />

hart <strong>van</strong> prikkeldraad, 220). E<strong>en</strong><br />

uitdrukking met e<strong>en</strong> vergelijkbare<br />

betek<strong>en</strong>is is kwartier gev<strong>en</strong>.<br />

532. partij voor: e<strong>en</strong> gelijkwaardige<br />

teg<strong>en</strong>stander/teg<strong>en</strong>hanger voor. Bijna<br />

uitsluit<strong>en</strong>d te gebruik<strong>en</strong> in combinatie met<br />

de trigger ge<strong>en</strong>: Dordrecht bleek ge<strong>en</strong><br />

partij voor Cambuur: 5-0 (<strong>De</strong> Volkskrant,<br />

18-1-1993). Voor Ajax in deze vorm zijn<br />

wij e<strong>en</strong>voudig ge<strong>en</strong> partij (id., 23-8-1993).<br />

Oost Arnhem is ge<strong>en</strong> partij voor <strong>De</strong>etos<br />

met zijn Ahoy-uitstraling (id., 8-3-1993).<br />

E<strong>en</strong> zeldzaam voorbeeld met nauwelijks<br />

als trigger: Ev<strong>en</strong>goed roer<strong>en</strong>d natuurlijk,<br />

maar nauwelijks e<strong>en</strong> partij voor de overige<br />

verhal<strong>en</strong> (www.nopapers.nl).<br />

533. pas gev<strong>en</strong>: gepast zijn, door de<br />

beugel kunn<strong>en</strong>. Komt vooral voor met<br />

ge<strong>en</strong>, verder ook in vrag<strong>en</strong>, comparatiefzinn<strong>en</strong>,<br />

conditionele zinn<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele<br />

keer ook in positieve zinn<strong>en</strong>. Het geeft<br />

ge<strong>en</strong> pas voor e<strong>en</strong> jonge deern om bij<br />

knechts <strong>en</strong> vreemde ruiters naar e<strong>en</strong><br />

rondlop<strong>en</strong>d<strong>en</strong> koopman te vrag<strong>en</strong> (J.F.<br />

Oltmans, <strong>De</strong> schaapherder, 386). Geeft dat<br />

voor mij <strong>en</strong> ook voor haar eig<strong>en</strong>lijk wel<br />

pas? (H. Voordewind, <strong>De</strong> commissaris<br />

vertelt over donker Amsterdam, 721). E<strong>en</strong><br />

positief voorkom<strong>en</strong>: haar tempel was,<br />

zoals dat pas gaf, verreweg de rijkste in<br />

Umma (Theun de Vries, Sla de wolv<strong>en</strong><br />

herder!, 350).<br />

102<br />

534. eraan te pas kom<strong>en</strong>: erg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> rol<br />

<strong>van</strong> betek<strong>en</strong>is in spel<strong>en</strong>, iets in de melk te<br />

brokk<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>. Met hulpwerkwoord<strong>en</strong><br />

als moet<strong>en</strong> is deze uitdrukking in <strong>het</strong><br />

geheel niet <strong>negatief</strong>-polair <strong>van</strong> karakter,<br />

maar in niet-modale context<strong>en</strong> wel. <strong>De</strong><br />

uitdrukking duikt vooral vaak op in sportverslag<strong>en</strong>.<br />

Ook de regionale favoriet Auke<br />

Scholma kwam er niet aan te pas (Nieuwsblad<br />

<strong>van</strong> <strong>het</strong> Noord<strong>en</strong>, 20-4-1998). Emm<strong>en</strong><br />

kwam er in Badhoevedorp niet aan te pas<br />

(id, 20-5-1997). In de verl<strong>en</strong>ging kwam<strong>en</strong><br />

de Groningers er niet meer aan te pas (id,<br />

9-6-1997). Met Kitty Sanders op de plek<br />

<strong>van</strong> Leferink kwam de aangeslag<strong>en</strong><br />

<strong>Nederlands</strong>e ploeg er ge<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>t meer<br />

aan te pas (id, 30-9-1997).<br />

535. peil te trekk<strong>en</strong> op, peil kunn<strong>en</strong><br />

trekk<strong>en</strong> op: hoogte krijg<strong>en</strong> <strong>van</strong>. Komt<br />

meestal voor in combinatie met ge<strong>en</strong>, soms<br />

ook met weinig, waardoor <strong>het</strong> aannemelijk<br />

lijkt dat peil in deze uitdrukking e<strong>en</strong> niettelbaar<br />

naamwoord is. Met 98 fonds<strong>en</strong><br />

hoger, 98 onveranderd <strong>en</strong> 72 lager was er<br />

weinig peil te trekk<strong>en</strong> op de richting <strong>van</strong><br />

de koers<strong>en</strong> (<strong>De</strong> Volkskrant, 28-5-1993).<br />

Daar kun je namelijk ge<strong>en</strong> peil op trekk<strong>en</strong><br />

(NRC, 16-10-1997). Volg<strong>en</strong>s ter Laan<br />

(1977: 281) gaat <strong>het</strong> hier om e<strong>en</strong><br />

zeemansuit-drukking: <strong>het</strong> peil is <strong>het</strong> vaste<br />

punt aan de kust, waarop m<strong>en</strong> zich richt,<br />

als m<strong>en</strong> de plaats bepal<strong>en</strong> wil, waar <strong>het</strong><br />

schip zich op zee bevindt. <strong>De</strong> uitdrukking<br />

lijkt dus sterk op zijn synoniem hoogte<br />

krijg<strong>en</strong> <strong>van</strong>, dat ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s <strong>negatief</strong>-polair<br />

is, <strong>en</strong> e<strong>en</strong> maritieme herkomst heeft.<br />

536. peinz<strong>en</strong> over: pieker<strong>en</strong> over, <strong>van</strong><br />

zins zijn. Zie aldaar voor meer uitgebreide<br />

bespreking. <strong>De</strong> twee <strong>uitdrukking<strong>en</strong></strong><br />

peinz<strong>en</strong> over <strong>en</strong> pieker<strong>en</strong> over zijn<br />

nag<strong>en</strong>oeg ev<strong>en</strong> frekw<strong>en</strong>t <strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> precies<br />

dezelfde distributie (90% <strong>van</strong> de<br />

voorkom<strong>en</strong>s zijn combinaties met niet, de<br />

rest met ge<strong>en</strong>, ev<strong>en</strong>min <strong>en</strong> n-woord<strong>en</strong>).<br />

Mijnheer, wij peinz<strong>en</strong> er niet over om <strong>van</strong><br />

u ook maar e<strong>en</strong> c<strong>en</strong>t aan te nem<strong>en</strong> (Foka<br />

<strong>van</strong> Loon, En toch is er toekomst, 143).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!