Kabelloser Kerzenzauber 12er-Set ?Exklusiv? - M6 Boutique
Kabelloser Kerzenzauber 12er-Set ?Exklusiv? - M6 Boutique
Kabelloser Kerzenzauber 12er-Set ?Exklusiv? - M6 Boutique
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Noch nie war es so einfach, den Tannenbaum stimmungsvoll zu<br />
schmücken! Die Weihnachtslichter „<strong>Kerzenzauber</strong>“ können Sie dort<br />
platzieren, wo Sie möchten – ohne Kabelknäuel in der Hand oder im<br />
Baum. Die elektrischen Kerzen werden mit den beigefügten Klammern<br />
am Baum befestigt. Sie werden bequem per Fernbedienung betrieben<br />
und verbreiten ein angenehm warmes Licht, das dem echten<br />
Kerzenschein nachempfunden ist. Die LED-Leuchten haben eine lange<br />
Lebensdauer und werden Ihnen auch beim nächsten Weihnachtsfest<br />
noch Freude bereiten.<br />
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen „<strong>Kerzenzauber</strong>“.<br />
❐ Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche<br />
Nutzung konzipiert. Nutzen Sie den Artikel nur wie in der<br />
Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.<br />
❐ Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung<br />
sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe<br />
des Artikels ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller<br />
und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in<br />
dieser Anleitung nicht beachtet werden!<br />
Sicherheitshinweise<br />
❐ Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a.<br />
Erstickungsgefahr!<br />
❐ Dieser Artikel ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich<br />
Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder<br />
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels<br />
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für<br />
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von<br />
ihr Anweisungen, wie der Artikel zu benutzen ist. Kinder müssen<br />
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem<br />
Artikel spielen.<br />
❐ Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein.<br />
Bewahren Sie deshalb Batterien und Artikel für Kleinkinder<br />
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort<br />
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.<br />
❐ Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im<br />
Artikel und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie<br />
gegebenenfalls.<br />
❐ Verwenden Sie nur den in den technischen Daten angegebenen<br />
Batterietyp. Verwenden Sie leistungsstarke Alkaline-Batterien.<br />
❐ Ersetzen Sie immer alle Batterien. Benutzen Sie keine verschiedenen<br />
Batterie-Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher<br />
Kapazität. Achten Sie beim Batterietausch auf die Polarität (+/–).<br />
❐ Nehmen Sie die Batterien aus dem Artikel heraus, wenn diese<br />
verbraucht sind oder Sie den Artikel länger nicht benutzen. So<br />
vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können.<br />
❐ Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt<br />
von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure. Bei<br />
Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort<br />
mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen<br />
Arzt auf.<br />
Z 07593_DE-GB-FR-NL_V4<br />
<strong>Kabelloser</strong> <strong>Kerzenzauber</strong><br />
<strong>12er</strong>-<strong>Set</strong> „<strong>Exklusiv</strong>“<br />
Gebrauchsanleitung<br />
❐ Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Artikel.<br />
Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie eine neue Batterie einlegen.<br />
❐ Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln<br />
reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in<br />
Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.<br />
❐ <strong>Set</strong>zen Sie den Artikel keinen extremen Temperaturen, starken<br />
Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrahlung oder<br />
Feuchtigkeit aus.<br />
❐ Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z. B. Herdplatten<br />
oder Öfen.<br />
❐ Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken<br />
Stößen aus.<br />
❐ Stellen Sie sicher, dass der Artikel nicht nass oder ins Wasser<br />
fallen kann.<br />
❐ Verwenden Sie den Artikel nur in geschlossenen Räumen.<br />
❐ Sollte der Artikel defekt sein, versuchen Sie nicht, den Artikel<br />
eigenständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den<br />
Kundenservice (siehe Abschnitt „Kundenservice“).<br />
❐ Verwenden Sie zum Ein- und Ausschalten des „<strong>Kerzenzauber</strong>s“<br />
ausschließlich eine originale „<strong>Kerzenzauber</strong>“-Fernbedienung.<br />
Gewährleistungsbestimmungen<br />
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch<br />
unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche<br />
entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.<br />
Lieferumfang und Artikelübersicht<br />
12 x elektrische Kerzen<br />
12 x Clips<br />
• 12 x 1,5 V-Batterien, Typ AA (nicht abgebildet)<br />
• diese Gebrauchsanleitung<br />
1x Fernbedienung<br />
inkl. 12 V-Batterie<br />
DE<br />
HINWEIS<br />
Sowohl die Kerzen als auch die Fernbedienung können unter<br />
www.service-shopping.com nachbestellt werden!<br />
Darüber hinaus bieten wir dort diverse Ergänzungssets an, mit denen<br />
Ihr „<strong>Kerzenzauber</strong>“ noch festlicher erstrahlt.<br />
07593_DE-GB-FR-NL_V4.indd 1 16.07.10 09:38
Inbetriebnahme<br />
1. Packen Sie den Artikel und das Zubehör aus. Prüfen Sie den<br />
Inhalt anhand des Lieferumfangs auf Vollständigkeit und mögliche<br />
Transportschäden. Sollten Sie einen Transportschaden feststellen,<br />
verwenden Sie den Artikel nicht(!), sondern wenden Sie sich umgehend<br />
an den Kundenservice (siehe Abschnitt „Kundenservice“).<br />
Heben Sie die Verpackung auf, um den „<strong>Kerzenzauber</strong>“ bei Nichtgebrauch<br />
darin aufzubewahren.<br />
2. Legen Sie die mitgelieferten Batterien<br />
in die elektrischen Kerzen ein:<br />
Nehmen Sie hierzu die Kerze vom<br />
Clip und schrauben sie den Batte-<br />
zu<br />
riefachdeckel am unteren Ende ab.<br />
auf<br />
Schieben Sie eine Batterie mit dem<br />
Pluspol voran in das Batteriefach und<br />
verschrauben Sie es wieder mit dem<br />
Deckel.<br />
3. Stellen Sie die Kerzen auf die Clips.<br />
4. Entfernen Sie die Lasche aus dem Batteriefach der Fernbedienung.<br />
5. Schalten Sie die Kerzen einmal mit der Fernbedienung ein (ON-<br />
Taste drücken) und wieder aus (OFF-Taste drücken), um die<br />
Kerze mit der Fernbedienung zu „verheiraten“.<br />
6. Klemmen Sie die Clips nach Wunsch an die Weihnachtsbaumzweige.<br />
HINWEISE<br />
• Sollten Sie zu einem späteren Zeitpunkt weitere Kerzen oder<br />
Kerzensets hinzukaufen, können Sie entscheiden, mit welcher<br />
Fernbedienung Sie die neuen Kerzen „verheiraten“ wollen.<br />
• Generell gilt: Eine Kerze reagiert auf diejenige Fernbedienung, mit<br />
der sie das erste Mal nach Einlegen der Batterie ein und ausgeschaltet<br />
wurde. Das heißt auch, dass eine Kerze immer nur mit<br />
einer Fernbedienung „verheiratet“ werden kann.<br />
• Um eine Kerze mit einer anderen als der aktuellen Fernbedienung<br />
zu verheiraten, entnehmen Sie die Batterie aus der Kerze, legen<br />
diese wieder ein und schalten die Kerze mit der neuen Fernbedienung<br />
einmal ein und aus.<br />
Bedienung<br />
• Um die elektrischen Kerzen einzuschalten, fahren Sie die Antenne<br />
der Fernbedienung aus, halten Sie diese in Richtung des Weihnachtsbaums<br />
und drücken Sie die ON-Taste.<br />
• Mit der OFF-Taste werden die Kerzen wieder ausgeschaltet.<br />
• Sollten einzelne Kerzen nicht direkt an- bzw. ausgehen,<br />
drücken Sie erneut die ON- bzw. OFF-Taste.<br />
Reinigung und Aufbewahrung<br />
❐ Beim Reinigen darf keine Flüssigkeit in die Kerzen oder Fernbedienung<br />
gelangen.<br />
❐ Verwenden Sie zum Reinigen des Artikels keine ätzenden oder<br />
scheuernden Reinigungsmittel.<br />
• Stauben Sie den Artikel bei Bedarf mit einem weichen, trockenen<br />
Tuch ab. Stärkere Verschmutzungen können mit einem angefeuchteten<br />
Tuch abgewischt werden.<br />
• Bewahren Sie den Artikel in der Originalverpackung außer Reichweite<br />
von Kindern an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung<br />
geschützten Ort auf.<br />
Batterie der Fernbedienung wechseln<br />
Ersetzen Sie die Batterie rechtzeitig bei nachlassender Leistung der<br />
Fernbedienung.<br />
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.<br />
Drücken Sie hierzu den Verschluss in Richtung Batteriefachdeckel<br />
und klappen Sie diesen gleichzeitig hoch.<br />
2. Nehmen Sie die verbrauchte Batterie heraus.<br />
3. Legen Sie eine 12 V-Batterie (Typ A23) in das Batteriefach ein.<br />
Beachten Sie die richtige Polarität (+/-).<br />
4. <strong>Set</strong>zen Sie den Batteriefachdeckel ein und drücken ihn nach<br />
unten, bis er einrastet.<br />
Problembehebung<br />
Problem Mögliche Ursache/Lösung<br />
• Sind Batterien in die Kerze(n) und die Fernbedienung<br />
eingelegt?<br />
• Sind die Batterien zu schwach oder falsch<br />
eingelegt?<br />
• Ist der Batteriefachdeckel der Kerze(n)<br />
(Einzelne) Kerzen<br />
leuchten nicht.<br />
•<br />
richtig verschlossen?<br />
Die Kerze(n) ist/sind noch nicht mit der<br />
Fernbedienung „verheiratet“.<br />
Nehmen Sie die Batterie(n) aus der/den<br />
Kerze(n), legen Sie diese wieder ein und<br />
schalten Sie die Kerze(n) mit der Fernbedienung<br />
einmal ein (ON-Taste drücken)<br />
und wieder aus (OFF-Taste drücken).<br />
Die Verwendung • Entfernen Sie das Gerät aus der Nähe der<br />
eines anderen Kerzen.<br />
funkfernge- • Nehmen Sie die Batterien aus den Kerzen,<br />
steuerten Geräts legen Sie diese wieder ein und schalten Sie<br />
beeinträchtigt die die Kerzen mit der Fernbedienung einmal<br />
Funktionsweise ein (ON-Taste drücken) und wieder aus<br />
der Kerzen. (OFF-Taste drücken).<br />
Technische Daten<br />
Modell: 20901<br />
Gerät: <strong>Kabelloser</strong> <strong>Kerzenzauber</strong> <strong>12er</strong>-<strong>Set</strong> „<strong>Exklusiv</strong>“<br />
Spannungsversorgung: Kerzen: je 1 x 1,5 V-Batterie, Typ AA bzw. LR6<br />
Fernbedienung: 1 x 12 V-Batterie (Typ A23)<br />
Sendefrequenz der<br />
Fernbedienung: 433,92 MHz<br />
LED: Klasse 1, (nach EN 60825-1)<br />
Sie haben ein Produkt mit Hochleistungsleuchtdioden gekauft. Die<br />
durchschnittliche Leuchtdauer, bei Verwendung von Markenbatterien,<br />
beträgt ca. 120 Stunden.<br />
Entsorgen<br />
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen<br />
Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der<br />
Wertstoffsammlung zu.<br />
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht, wenn Sie sich<br />
von ihm trennen möchten. Das Gerät gehört nicht in den<br />
Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für<br />
elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen<br />
erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.<br />
Hinweis gemäß § 11, 12 BattV: Batterien und Akkus sind<br />
vor der Entsorgung des Artikels zu entnehmen. Batterien<br />
und Akkus dürfen nicht über den normalen Hausmüll<br />
entsorgt werden. Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich<br />
zur Rückgabe/ordnungsgemäßen Entsorgung gebrauchter<br />
Batterien verpflichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch<br />
in der Verkaufsstelle oder in deren unmittelbarer<br />
Nähe unentgeltlich zurückgeben (z. B. bei den Sammelstellen<br />
im Handel oder bei kommunalen Sammelstellen).<br />
Nachbestellung<br />
Für das „<strong>Kabelloser</strong> <strong>Kerzenzauber</strong> <strong>12er</strong>-<strong>Set</strong> „<strong>Exklusiv</strong>““ können Sie<br />
unter www.service-shopping.com oder bei unserem Kundenservice<br />
Ersatzkerzen mit Clip, die Fernbedienung und diverse<br />
Ergänzungssets bestellen.<br />
Kundenservice<br />
Sollten Sie Fragen zu dem Artikel haben, wenden Sie sich bitte an<br />
unseren Kundenservice:<br />
DS Produkte GmbH, D-19258 Gallin<br />
Tel. 0180-5003530 *)<br />
E-mail: service@dspro.de<br />
*) 14 Cent / Minute aus dem deutschen Festnetz der Telekom AG,<br />
Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Cent / Minute).<br />
Im Rahmen unserer ständigen Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht<br />
vor, Produkt, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.<br />
Importeur:<br />
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, DEUTSCHLAND<br />
Alle Rechte vorbehalten.<br />
07593_DE-GB-FR-NL_V4.indd 2 16.07.10 09:38
It has never been this easy to decorate your Christmas tree to create<br />
the perfect atmosphere! You can clip on the “Candle Magic” Christmas<br />
lights where ever you like – without having to struggle with a<br />
tangle of cords in your hand or in the tree. The electrical candles are<br />
mounted on the tree using the enclosed clips. You can activate and<br />
deactivate them using a remote control and they create a pleasant,<br />
warm light that imitates real candle light. The LED lights have a long<br />
life cycle and you will also be able to enjoy them next Christmas<br />
season as well.<br />
We hope you enjoy your new “Candle Magic”.<br />
❐ The product is designed for domestic use and is not intended for<br />
commercial use. Only use the product as instructed. Any other<br />
use is deemed improper.<br />
❐ Please carefully read through the operating instructions prior to<br />
using the product for the first time and store these instructions in<br />
a safe place. The instructions are to accompany the product when<br />
it is passed on to others. The manufacturer and importer assume<br />
no liability in the event the data in these instructions has not been<br />
observed!<br />
Safety Instructions<br />
❐ Keep children away from the packaging. There is, among other<br />
things, a danger of suffocation!<br />
❐ This product is not suitable for use by persons (including children)<br />
with restricted sensory or intellectual abilities or with a<br />
lack of experience and/or knowledge unless they are supervised<br />
by a person responsible for their safety or have received instructions<br />
from that person as to how to use the product. Children<br />
must be under supervision to ensure that they do not play with<br />
the product.<br />
❐ Swallowing batteries poses a risk of death. Therefore keep batteries<br />
and the product out of the reach of young children. Should a<br />
battery be swallowed seek medical help immediately.<br />
❐ Before inserting the batteries check that the contacts in the device<br />
and on the batteries are clean and, if necessary, clean them.<br />
❐ Use only the batteries specified in the technical data. Use highcapacity<br />
alkaline batteries.<br />
❐ Always replace all batteries at the same time. Do not mix different<br />
types or brands of battery or batteries of varying capacities.<br />
When changing batteries ensure correct polarity (+/-).<br />
❐ Remove the batteries from the product if they are used up or if<br />
you are not using the product for an extended period. This will<br />
prevent damage which can be caused by leakage.<br />
❐ If a battery has leaked, avoid contact of the battery acid with skin,<br />
eyes and mucus membranes. In case of contact with battery acid,<br />
rinse the affected area immediately with plenty of clear water<br />
and seek a doctor at once. Take any leaking batteries out of the<br />
product immediately. Clean the contacts before inserting new<br />
batteries.<br />
❐ The batteries should not be recharged or reactivated by any<br />
other means, taken apart, thrown on a fire, immersed in liquid or<br />
short-circuited.<br />
❐ Do not subject the product to extreme temperatures, severe<br />
changes in temperatures, direct sunlight or moisture.<br />
Z 07593_DE-GB-FR-NL_V4<br />
Cordless Candle Magic<br />
“Exclusive”, set of 12<br />
Operating Instructions<br />
❐ Keep a sufficient distance from heat sources, e.g. hobs or ovens.<br />
❐ Do not allow the product to fall and do not subject it to strong<br />
percussions.<br />
❐ Ensure that the product does not fall in water or is at risk of getting<br />
wet.<br />
❐ Only use the product in enclosed areas.<br />
❐ In the event the product is defective, do not attempt to repair it<br />
yourself. In the event of damage, contact the customer service<br />
(see section “Customer Service”).<br />
❐ When activating and deactivating the “Candle Magic”, only use an<br />
original “Candle Magic” remote control.<br />
Warranty provisions<br />
Defects caused by improper handling, damage or attempts at repair<br />
parties are excluded from the warranty. This also applies to normal<br />
wear and tear.<br />
Product Contents and Product Overview<br />
12 x electrical candles<br />
12 x clips<br />
• 12 x 1.5 V batteries, type AA (not shown)<br />
• these operating instructions<br />
1 x remote control<br />
including<br />
12 V battery<br />
GB<br />
NOTE<br />
You can also reorder the candles and the remote control on<br />
www.service-shopping.com !<br />
Moreover we offer here different accessory sets to illuminate your<br />
“Candle Magic” even more.<br />
Start-up<br />
1. Unpack the product and the accessories. Check that the product<br />
contents are complete and that they do not exhibit any transport<br />
damages. Should you identify any transport damages, do not use<br />
the product (!), instead please promptly consult customer service<br />
(see section “Customer Service”). Hold onto the packaging to<br />
store the “Candle Magic” when not in use.<br />
2. Insert the enclosed batteries in the<br />
electrical candles. For this, take the<br />
candle off of the clip and unscrew<br />
the battery compartment on the bot-<br />
close<br />
tom end. Push a battery into the bat-<br />
open<br />
tery compartment with the positive<br />
pole facing forward and then screw<br />
the cover back into place.<br />
3. Mount the candles on the clips.<br />
07593_DE-GB-FR-NL_V4.indd 3 16.07.10 09:38
4. Remove the tab from the battery compartment of the remote<br />
control.<br />
5. Attach the clips to the branches on your Christmas tree as you<br />
like.<br />
6. Switch on the candles once with the remote control (press ON<br />
button) and off again (press OFF button) to allocate the candles<br />
to the remote control.<br />
NOTES<br />
• If you buy additional candles or candle sets at a later point in<br />
time, you can decide to which remote control you want to allocate<br />
the new candles.<br />
• In general, the following applies: a candle reacts to the remote<br />
control with which it was switched on and off for the first time<br />
after the insertion of the battery. This means that one candle can<br />
always only be allocated to one remote control.<br />
• To allocate a candle to new remote control other than the one<br />
to which it is currently allocated, remove the battery from the<br />
candle, reinsert it, and switch the candle on and off once with the<br />
new remote control.<br />
Operation<br />
• To activate the electrical candles, extend the antenna on the<br />
remote control, point it towards the Christmas tree and press<br />
the ON button.<br />
• Pushing the OFF button will turn the candles back off.<br />
• If individual candles do not go directly on or off,<br />
press the ON or OFF button again.<br />
Cleaning and Storage<br />
❐ When cleaning, ensure that no liquid penetrates the candles or<br />
remote control.<br />
❐ Do not use corrosive or abrasive cleaning products for cleaning<br />
the product.<br />
• When needed, dust off the product with a soft, dry cloth. Heavily<br />
laden dirt can be wiped off with a damp cloth.<br />
• Store the product in its original packaging in an area that out of<br />
the reach of children and that is not exposed to direct sunlight.<br />
Changing the Remote Control Battery<br />
Please promptly change the battery once the remote control begins<br />
to lose power.<br />
1. Open the battery compartment on the back of the remote control.<br />
To do so, push the clip towards the battery compartment<br />
cover and pull it up at the same time.<br />
2. Remove the empty batteries.<br />
3. Insert a 12 V battery (type A23) in the battery compartment.<br />
Ensure the polarity is correct (+/-).<br />
4. Return the battery compartment cover to its previous position<br />
and push it down until it locks into place.<br />
Troubleshooting<br />
Problem Potential Cause/Solution<br />
(Some) candles<br />
don’t light up.<br />
The use of<br />
another remote-<br />
controlled<br />
device disturbs<br />
the functioning of<br />
the candles.<br />
• Are batteries inserted into the candle(s)<br />
and the remote control?<br />
• Are the batteries too weak or incorrectly<br />
inserted?<br />
• If the battery compartment cover of the<br />
candle(s) correctly closed?<br />
• The candle(s) is/are not yet allocated to the<br />
remote control. Remove the battery/batteries<br />
from the candle(s), reinsert it/them,<br />
and switch the candle(s) on (press the ON<br />
button) once and off (press the OFF button)<br />
again with the remote control.<br />
• Remove the device out of the proximity of<br />
the candles.<br />
• Remove the batteries from the candles,<br />
reinsert them, and switch the candles on<br />
(press the ON button) once and off (press<br />
the OFF button) again with the remote<br />
control.<br />
Technical Data<br />
Model: 20901<br />
Device: Cordless Candle Magic “Exclusive”, set of 12<br />
Voltage supply: Candles: each requires 1 x 1.5 V battery,<br />
type AA and/or LR6<br />
Remote control: 1 x 12 V battery (type A23)<br />
Transmission frequency<br />
of the remote control: 433,92 MHz<br />
LED: Class 1, (after EN 60825-1)<br />
Your purchased product includes heavy-duty LEDs. The luminous<br />
period when using high-quality batteries averages approx. 120 hours.<br />
Disposal<br />
The packaging material is recyclable. Dispose of the<br />
packaging in an environmentally-friendly manner and make<br />
it available for the recyclable material collection-service.<br />
Dispose of the product in an environmentally-friendly<br />
manner when you decide to part with it. The product<br />
does not belong in the household waste. Dispose of it at a<br />
recycling centre for old electrical and electronic appliances.<br />
For more information, please contact the administration<br />
in your locality.<br />
Notice pursuant to § 11, 12 BattV [German Battery Ordinance]:<br />
Batteries and storage batteries must be removed<br />
before disposing of the product. Batteries and storage<br />
batteries may not be disposed of in normal household<br />
waste. As the end user you are legally responsible for<br />
returning or properly disposing of the batteries. After<br />
use you can return the batteries to the place where you<br />
bought them free of charge (e.g. at the collection point in<br />
the shop or at local authority collection points).<br />
Reorder<br />
For the “Cordless Candle Magic “<strong>Exklusiv</strong>e”, set of 12” you can order<br />
the spare candles with clips, the remote control and different accessory<br />
sets.<br />
If you want to order one or more of these products, visit<br />
www.service-shopping.com or contact our customer service.<br />
Customer Service<br />
Please contact our customer service centre with any questions relating<br />
to our product:<br />
DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, GERMANY<br />
Phone: +49 (0) 180-5003530 (chargeable telephone call)<br />
Email: service@dspro.de<br />
As part of our continual expansion, we reserve the right to alter products,<br />
packaging or enclosed documentation at any time.<br />
Importer:<br />
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, GERMANY<br />
All rights reserved.<br />
07593_DE-GB-FR-NL_V4.indd 4 16.07.10 09:38
Il n’a jamais été aussi simple de décorer le sapin de Noël avec une<br />
telle ambiance ! Les « Bougies magiques » de Noël peuvent être placées<br />
là où vous voulez – sans nœuds de câbles, dans la main ou dans<br />
l’arbre. Les bougies électriques sont fixées sur l’arbre avec les pinces<br />
fournies. Elles sont activées facilement avec une télécommande et<br />
elles diffusent une lumière agréable et chaude, donnant l’impression<br />
d’avoir de véritables bougies ! Les diodes ont une longue durée de<br />
vie et elles vous donneront encore plus de plaisir lors de la prochaine<br />
fête de Noël.<br />
Nous souhaitons que vos nouvelles « Bougies magiques » vous donnent<br />
entière satisfaction.<br />
❐ L’article est conçu pour l’usage privé, pas pour un usage commercial.<br />
Veuillez n’utiliser l’article que comme décrit dans le mode<br />
d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire<br />
aux dispositions.<br />
❐ Avant d’utiliser pour la première fois cet article, veuillez lire<br />
attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement.<br />
Si vous cédez l’article à un tiers, veuillez également lui remettre<br />
ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute<br />
responsabilité si les indications de ce mode d’emploi ne sont pas<br />
respectées !<br />
Consignes de sécurité<br />
❐ Gardez les enfants éloignés du matériel d’emballage. Il y a, entre<br />
autres, risque d’asphyxie !<br />
❐ Cet article n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y<br />
compris des enfants) ayant des capacités sensorielles ou mentales<br />
restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou un manque de<br />
connaissance, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable<br />
de leur sécurité ou si elles ont reçu de cette personne<br />
des instructions pour utiliser l’article. Les enfants doivent être<br />
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’article.<br />
❐ Si elles sont avalées, les piles peuvent être mortelles. Pour cette<br />
raison, veuillez conserver les piles et l’article dans un endroit<br />
inaccessible pour les petits enfants. Si une pile a été avalée, il faut<br />
immédiatement demander conseil à un médecin.<br />
❐ Avant de placer les piles, veuillez contrôler si les contacts dans<br />
l’article et sur les piles sont propres, si nécessaire, nettoyez-les.<br />
❐ Veuillez n’utiliser que le type de pile indiqué dans les données<br />
techniques. Utilisez les puissantes piles alcalines.<br />
❐ Remplacez toujours toutes les piles. N’utilisez pas ni différents<br />
types de piles, ni différentes marques ni des piles ayant différentes<br />
capacités. Lors du remplacement des piles, veuillez respecter la<br />
polarité (+/–).<br />
❐ Retirez les piles de l’article lorsqu’elles sont usées ou si l’article<br />
n’est pas utilisé pendant une longue période. Vous évitez ainsi des<br />
dommages pouvant survenir si les piles coulent.<br />
❐ Si une pile devait couler, évitez tout contact de la peau, des yeux<br />
et des muqueuses avec l’acide de la pile. En cas de contact avec<br />
l’acide de la pile, rincez immédiatement les endroits touchés avec<br />
beaucoup d’eau claire et allez voir immédiatement un médecin.<br />
Retirez immédiatement de l’article les piles qui coulent. Nettoyez<br />
les contacts avant de mettre des piles neuves.<br />
Z 07593_DE-GB-FR-NL_V3<br />
Bougies magiques<br />
« exclusives » sans câble,<br />
jeu de 12<br />
❐ Il est interdit de charger les piles ou de les réactiver avec d’autres<br />
moyens, de les démonter, de les jeter dans le feu, de les plonger<br />
dans des liquides ou de les court-circuiter.<br />
❐ N’exposez pas l’article à des températures extrêmes, à de fortes<br />
variations de température, au rayonnement direct du soleil ou à<br />
l’humidité.<br />
❐ Gardez suffisamment de distance par rapport aux sources de<br />
chaleur comme par exemple des plaques chauffantes ou des fours.<br />
❐ Ne laissez pas tomber l’article et ne l’exposez pas à de forts<br />
chocs.<br />
❐ Assurez-vous que l’article n’est pas humide et qu’il ne peut pas<br />
tomber dans l’eau.<br />
❐ Utilisez l’article uniquement dans des pièces fermées.<br />
❐ Si l’article devait être défectueux, n’essayez pas de réparer vousmême<br />
l’article. En cas de dommages, veuillez contacter le service<br />
après-vente (Cf. passage « Service après-vente »).<br />
❐ Pour allumer/éteindre les « Bougies magiques », utilisez exclusivement<br />
une télécommande originale « Bougies magiques ».<br />
Dispositions de la garantie<br />
Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation<br />
non appropriée, par un dommage ou des tentatives de réparation.<br />
Ceci est aussi valable pour l’usure normale.<br />
Étendue de la livraison et vue générale de l’article<br />
12 bougies électriques<br />
Mode d’emploi<br />
12 x pinces<br />
• 12 piles de 1,5, type AA (non représentée)<br />
• ce mode d’emploi<br />
1 télécommande<br />
y compris<br />
pile de 12 V<br />
REMARQUE<br />
Vous pouvez commander les bougies et la télécommande de nouveau<br />
à www.service-shopping.com !<br />
En plus, vous trouvez-là des différents sets supplémentaire pour<br />
illuminer encore plus votre « Bougies magiques ».<br />
Mise en service<br />
1. Déballez l’article et les accessoires. Avec la fiche de l’étendue<br />
de la commande, vérifiez la globalité du contenu et s’il y a des<br />
dommages de transport. Si vous deviez constater un dommage<br />
de transport, n’utilisez pas l’article (!), mais adressez-vous<br />
immédiatement au service après-vente (Cf. passage « Service<br />
après-vente »). Gardez l’emballage pour y conserver les « Bougies<br />
magiques » lorsque vous ne les utilisez pas.<br />
07593_DE-GB-FR-NL_V4.indd 5 16.07.10 09:38<br />
FR
ouvrir<br />
fermer<br />
2. Placez les piles fournies dans les<br />
bougies électriques : Pour ce faire,<br />
enlevez la bougie du clip et dévissez<br />
le couvercle du logement à pile se<br />
trouvant au dos. Introduisez une<br />
pile avec le plus orienté vers l’avant<br />
dans le logement à pile et revissez le<br />
couvercle.<br />
3. Placez les bougies sur les clips.<br />
4. Retirez l’ergot du compartiment à piles de la télécommande.<br />
5. Allumez les bougies en actionnant la télécommande (en appuyant<br />
sur la touche ON) puis éteignez-les (en appuyant sur la touche<br />
OFF) de sorte à « coupler » les bougies à la télécommande.<br />
6. Accrochez les clips où vous le souhaitez sur les branches du sapin<br />
de Noël.<br />
REMARQUES<br />
• Si vous deviez ultérieurement faire l’acquisition d’autres bougies<br />
ou de sets de bougies, vous pouvez choisir avec quelle télécommande<br />
vous souhaitez « coupler » ces nouvelles bougies.<br />
• D’une façon générale : une bougie réagit à la télécommande avec<br />
laquelle elle a été allumée puis éteinte la première fois après y<br />
avoir inséré les piles. Cela signifie qu’une bougie ne peut être «<br />
couplée » qu’à une seule télécommande à la fois.<br />
• Pour coupler une bougie avec une autre télécommande que celle<br />
avec laquelle elle est actuellement programmée, retirez la pile de<br />
la bougie, remettez-la en place puis allumez et éteignez la bougie<br />
avec la nouvelle télécommande.<br />
Utilisation<br />
• Pour allumer les bougies électriques, sortez l’antenne de la télécommande<br />
et maintenez-la en direction de l’arbre de Noël puis,<br />
appuyez sur la touche ON.<br />
• Avec la touche OFF vous éteignez les bougies.<br />
• Si certaines bougies devaient ne pas s’allumer ou<br />
s’éteindre directement, appuyez une nouvelle fois<br />
sur la touche ON ou OFF.<br />
Nettoyage et conservation<br />
❐ Pour le nettoyage, il ne faut qu’aucun liquide ne pénètre dans les<br />
bougies ou la télécommande.<br />
❐ Pour le nettoyage de l’article, n’utilisez aucun détergent agressif<br />
ou abrasif.<br />
• Si nécessaire, enlevez la poussière sur l’article avec un chiffon<br />
doux et sec. Vous pouvez essuyer les saletés plus importantes<br />
avec un chiffon humecté.<br />
• Conservez l’article dans son emballage d’origine hors de portée<br />
des enfants dans un endroit sec, protégé contre les rayonnements<br />
directs du soleil.<br />
Remplacer la pile de la télécommande<br />
Remplacez à temps la pile lorsque la puissance de la télécommande<br />
baisse.<br />
1. Ouvrez le couvercle du logement à pile au dos de la télécommande.<br />
Appuyez pour ce faire sur le fermoir en direction du<br />
couvercle et relevez-le en même temps.<br />
2. Retirez la pile usée.<br />
3. Placez une pile de 12 V (Type A23) dans le logement. Attention à<br />
la bonne polarité (+/-) !<br />
4. Replacez le couvercle du logement et enfoncez-le jusqu’à ce qu’il<br />
s’encliquète.<br />
Suppression des problèmes<br />
Problème Cause possible/solution<br />
• Y a-t-il des piles dans la (les) bougie(s) et la<br />
télécommande ?<br />
• Les piles sont-elles trop faibles ou mal mises<br />
en place ?<br />
• Le couvercle du compartiment des piles de la<br />
(Certaines) (des) bougie(s) est-il correctement refermé ?<br />
bougies ne • La (les) bougie(s) n’est (sont) pas encore<br />
s’allument pas. « couplée(s) » à la télécommande. Retirez la<br />
(les) pile(s) de la (les) bougie(s), remettez-la<br />
(les) en place puis allumez la (les) bougie(s)<br />
par le biais de la télécommande (en appuyant<br />
sur la touche ON) pour ensuite l’éteindre<br />
(en appuyant sur la touche OFF).<br />
L’utilisation d’un • Éloignez l’appareil de la proximité des bougies.<br />
autre appareil • Retirez les piles des bougies, remettez-les en<br />
radiocommandé place puis allumez les bougies par le biais de<br />
nuit au fonc- la télécommande (en appuyant sur la touche<br />
tionnement des ON) pour ensuite l’éteindre (en appuyant<br />
bougies.<br />
sur la touche OFF).<br />
Données techniques<br />
Modèle : 20901<br />
Article : Bougies magiques « exclusives » sans câble,<br />
jeu de 12<br />
Alimentation électrique : Bougies : comprenant chacune 1 pile de<br />
1,5 V, type AA voire LR6<br />
Télécommande: 1 pile de 12 V (type A23)<br />
Fréquence émise<br />
de la télécommande: 433,92 MHz<br />
DEL: Classe 1, (selon EN 60825-1)<br />
Vous avez acheté un produit avec des diodes électroluminescentes à<br />
haut rendement. En utilisant des piles de marques, la durée moyenne<br />
de rayonnement s’élève à environ 120 heures.<br />
Mise au rebut<br />
Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Il faut mettre<br />
l’emballage au rebut en respectant l’environnement et<br />
l’amener au service de collection de matières recyclables.<br />
Si vous souhaitez vous séparer de cet article, il faut le<br />
mettre au rebut en respectant l’environnement. Ne jetez<br />
pas cet article aux ordures ménagères. Éliminez-le dans un<br />
centre de recyclage pour les articles électriques et<br />
électronique usés. De plus amples informations sont à<br />
disposition auprès de votre municipalité.<br />
Remarque conforme à l’ordonnance allemande § 11, 12<br />
BattV [Ordonnance sur les piles usagées] : Les piles et les<br />
accus doivent être retirés de l’article avant de l’éliminer.<br />
Les piles et les accus ne doivent pas être éliminés<br />
dans les ordures ménagères normales. En tant que<br />
consommateur final, la législation vous oblige à rendre/<br />
éliminer correctement les piles usées. Après usage, vous<br />
pouvez rendre les piles où vous les avez achetées ou dans<br />
un endroit proche de chez vous (p. ex. dans un magasin<br />
collecteur ou dans les centres de collecte communaux).<br />
Commande supplémentaire<br />
Pour les « Bougies magiques « exclusives » sans câble, jeu de 12 »<br />
vous pouvez commander les bougies de rechange avec des pinces, la<br />
télécommande et des différents sets supplémentaire.<br />
Si vous voulez commander un ou plusieurs de ces produits, visitez<br />
www.service-shopping.com ou contactez notre service clients.<br />
Service clients<br />
Pour toutes questions supplémentaires concernant l’article, veuillez<br />
vous adresser à notre service après-vente :<br />
DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, ALLEMAGNE<br />
Tél. : +49 (0) 180-5003530 (télécommunication payante)<br />
Email : service@dspro.de<br />
Dans le cadre de l’évolution constant de nos produits, nous nous réservons le<br />
droit de modifier à tout moment le produit, l’emballage ou les notices.<br />
Importateur :<br />
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, ALLEMAGNE<br />
Tous droits réservés.<br />
07593_DE-GB-FR-NL_V4.indd 6 16.07.10 09:38
Nog nooit was het zo eenvoudig om een dennenboom sfeervol te<br />
versieren! De kerstverlichting “Kaarslicht” kunt u plaatsen waar u dat<br />
wilt – zonder snoerkluwen in de handen of in de boom. De elektrische<br />
kaarsen worden bevestigd aan de boom met de bijgevoegde<br />
klemmen. Ze worden gemakkelijk ingeschakeld met de afstandsbediening<br />
en verspreiden een aangenaam, warm licht dat lijkt op echt<br />
kaarslicht. De LED-lampjes hebben een lange levensduur en u zult er<br />
ook bij het volgende kerstfeest veel plezier aan beleven.<br />
We wensen u veel plezier met uw nieuw “Kaarslicht”.<br />
❐ Het artikel werd niet ontworpen voor commerciële doeleinden.<br />
Gebruik het artikel alleen op de manier die in de handleiding<br />
wordt beschreven. Elk ander gebruik geldt als onreglementair.<br />
❐ Voordat u het artikel voor het eerst in gebruik neemt, dient u de<br />
handleiding zorgvuldig te lezen en goed te bewaren. Geeft u het<br />
artikel aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding.<br />
Producent en importeur zijn niet aansprakelijk, wanneer de gegevens<br />
in deze handleiding niet worden opgevolgd!<br />
Veiligheidsinstructies<br />
❐ Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er<br />
bestaat o. a. gevaar voor verstikking!<br />
❐ Dit artikel is niet bedoeld voor het gebruik door personen (inclusief<br />
kinderen) met beperkte sensorische of mentale vaardigheden<br />
of met een gebrek aan ervaring en/of kennis ervan, tenzij ze worden<br />
bijgestaan door een persoon die instaat voor hun veiligheid<br />
of van diezelfde persoon instructies kregen voor het gebruik van<br />
het artikel. Kinderen moeten onder toezicht staan, zodat wordt<br />
gegarandeerd dat ze niet met het artikel spelen.<br />
❐ Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn als ze worden ingeslikt.<br />
Bewaar batterijen en artikel daarom op een voor kleine kinderen<br />
ontoegankelijke plaats. Werd een batterij ingeslikt, dan moet<br />
meteen medische hulp worden ingeschakeld.<br />
❐ Controleer voor de plaatsing van de batterijen of de contacten in<br />
het artikel en aan de batterijen schoon zijn en reinig ze eventueel.<br />
❐ Gebruik alleen het batterijtype dat is aangegeven in de technische<br />
gegevens. Gebruik alkalinebatterijen met een groot vermogen.<br />
❐ Vervang steeds alle batterijen. Gebruik geen verschillende batterijtypes,<br />
-merken of batterijen met verschillend vermogen. Let bij<br />
de vervanging van de batterijen op de polariteit (+/–).<br />
❐ Neem de batterijen uit het artikel, als ze zijn verbruikt of als u<br />
het artikel niet langer gebruikt. Zo vermijdt u schade, die kan<br />
ontstaan door het lekken van de batterij.<br />
❐ Heeft een batterij gelekt, dan dient u de aanraking van de huid,<br />
ogen en slijmvliezen met het batterijzuur te vermijden. Bij aanraking<br />
met het batterijzuur dient u de aangetaste plaatsen onmiddellijk<br />
te spoelen met rijkelijk helder water en onmiddellijk een<br />
arts te consulteren. Neem een uitgelopen batterij onmiddellijk uit<br />
het artikel. Reinig de contacten, alvorens een nieuwe batterij te<br />
plaatsen.<br />
❐ De batterijen mogen niet worden opgeladen of met andere middelen<br />
worden gereactiveerd, niet worden gemonteerd, in het<br />
vuur worden geworpen, in vloeistoffen worden ondergedompeld<br />
of worden kortgesloten.<br />
Z 07593_DE-GB-FR-NL_V4<br />
Snoerloos kaarslicht<br />
“exclusief”, set van 12<br />
Handleiding<br />
❐ Stel het artikel niet bloot aan extreme temperaturen, hevige temperatuurschommelingen,<br />
directe zonnestralen of vochtigheid.<br />
❐ Houd voldoende afstand tot warmtebronnen zoals fornuisplaten<br />
of ovens.<br />
❐ Zorg ervoor dat het artikel niet valt en dat het geen hevige<br />
schokken ondergaat.<br />
❐ Zorg ervoor dat het artikel niet nat kan worden of in het water<br />
kan vallen.<br />
❐ Gebruik het artikel alleen in gesloten ruimten.<br />
❐ Zorg ervoor dat u het “Kaarslicht” nooit in ingeschakelde toestand<br />
onbewaakt achterlaat!<br />
❐ Is het artikel defect, probeer dan niet het artikel eigenhandig te<br />
repareren. Contacteer in geval van schade de klantendienst (zie<br />
paragraaf “Klantenservice”).<br />
❐ Gebruik voor de in- en uitschakeling van het “Kaarslicht” uitsluitend<br />
een originele “Kaarslicht” afstandsbediening.<br />
Garantiebepalingen<br />
De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik,<br />
beschadiging en reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale<br />
slijtage.<br />
Leveringspakket en overzicht van het artikel<br />
12 x elektrische<br />
kaarsen<br />
12 x clips<br />
1 x afstandsbediening<br />
incl. een<br />
batterij van 12 V<br />
• 12 x batterijen van 1,5 V, type AA (niet afgebeeld)<br />
• deze handleiding<br />
NL<br />
OPMERKING<br />
Zowel de kaarsen als de afstandsbediening kunnen worden bijbesteld<br />
onder www.service-shopping.com !<br />
Bovenuit bieden wij hier ook diverse suppletiesets aan waarmee uw<br />
“Kaarslicht” nog iets feestelijker schijnt.<br />
Ingebruikneming<br />
1. Pak het artikel en onderdelen uit. Controleer de inhoud aan<br />
de hand van het leveringspakket op volledigheid en mogelijke<br />
transportschade. Stelt u transportschade vast, gebruik het artikel<br />
dan niet(!), maar richt u direct tot de klantendienst (zie paragraaf<br />
“Klantendienst”).<br />
Bewaar de verpakking om het “Kaarslicht” erin op te bergen als u<br />
het niet gebruikt.<br />
07593_DE-GB-FR-NL_V4.indd 7 16.07.10 09:38
open<br />
dicht<br />
2. Plaats de meegeleverde batterijen in<br />
de elektrische kaarsen: Neem hiervoor<br />
de kaars van de clip en schroef<br />
het deksel van het batterijenvak aan<br />
het uiteinde onderaan los. Schuif een<br />
batterij met de pluspool vooraan in<br />
het batterijenvak en schroef het deksel<br />
opnieuw dicht.<br />
3. Plaats de kaarsen op de clips.<br />
4. Verwijder de klep uit het batterijvakje van de afstandsbediening.<br />
5. Schakel de kaarsen één keer met de afstandsbediening in (ONtoets<br />
indrukken) en weer uit (OFF-toets indrukken), om de<br />
kaars aan de afstandsbediening te ‘koppelen’.<br />
6. Maak de clips naar wens vast aan de takken van de kerstboom.<br />
OPMERKINGEN<br />
• Wanneer u op een later tijdstip extra kaarsen of kaarsensets<br />
erbij wilt kopen, kunt u bepalen aan welke afstandsbediening u de<br />
nieuwe kaarsen wilt ‘koppelen’.<br />
• Als stelregel geldt: De kaars reageert op die afstandsbediening,<br />
waarmee hij de eerste keer na het inleggen van de batterij werd<br />
in- en uitgeschakeld. Dat betekent ook, dat een kaars altijd slechts<br />
aan één afstandsbediening kan worden ‘gekoppeld’.<br />
• Om een kaars aan een andere als de actuele afstandsbediening te<br />
koppelen, haalt u de batterij uit de kaars, brengt deze weer in en<br />
schakelt u de kaars met de nieuwe afstandsbediening eenmaal in<br />
en uit.<br />
Bediening<br />
• Om de elektrische kaarsen in te schakelen, trekt u de antenne<br />
van de afstandsbediening uit, en dan houdt u deze in de richting<br />
van de kerstboom en duwt op de ON-knop.<br />
• Met de OFF-knop worden de kaarsen opnieuw uitgeschakeld.<br />
• Wanneer afzonderlijke kaarsen niet direct aanresp.<br />
uitgaan, drukt u nogmaals op de ON- resp.<br />
OFF-toets.<br />
Reiniging en bewaring<br />
❐ Bij de reiniging mag er geen vloeistof in de kaarsen of de afstandsbediening<br />
belanden.<br />
❐ Gebruik voor de reiniging van het artikel geen bijtende of schurende<br />
reinigingsmiddelen.<br />
• Wis het artikel, indien nodig, schoon met een zachte, droge doek.<br />
Sterke verontreinigingen kunnen worden weggeveegd met een<br />
lichtjes vochtige doek.<br />
• Bewaar het artikel in de originele verpakking buiten het bereik<br />
van kinderen op een droge plaats, beschermd tegen directe zonnestralen.<br />
Batterij van de afstandsbediening vervangen<br />
Vervang de batterij tijdig als het vermogen van de afstandsbediening<br />
afneemt.<br />
1. Open het deksel van het batterijenvak op de achterkant van de<br />
afstandsbediening. Duw hiervoor de sluiting in de richting van het<br />
deksel van het batterijenvak en klap deze tegelijk naar omhoog.<br />
2. Neem de verbruikte batterij eruit.<br />
3. Leg een batterij van 12 V (type A23) in het batterijenvak. Let op<br />
de juiste polariteit (+/-).<br />
4. Plaats het deksel van het batterijenvak terug en duw het naar<br />
beneden, tot het vast klikt.<br />
Oplossing van fouten<br />
Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing<br />
• Zijn de batterijen in de kaars(en) en de<br />
afstandsbediening ingebracht?<br />
• Zijn de batterijen bijna leeg of verkeerd<br />
geplaatst?<br />
(Afzonderlijke)<br />
kaarsen branden<br />
niet.<br />
•<br />
•<br />
Is het deksel van het batterijvakje van de<br />
kaars(en) op de juiste manier gesloten?<br />
De kaars(en) is/zijn nog niet aan de afstandsbediening<br />
‘gekoppeld’. Haal de batterij(en)<br />
uit de kaars(en), breng deze weer aan en<br />
schakel de kaars(en) met de afstandsbediening<br />
eenmaal in (ON-toets indrukken) en<br />
weer uit (OFF-toets indrukken).<br />
Het gebruik • Verwijder het apparaat uit de buurt van de<br />
van een ander kaarsen.<br />
afstandsgestuurd • Haal de batterijen uit de kaarsen, breng deze<br />
apparaat stoort weer aan en schakel de kaarsen met de<br />
de werking van afstandsbediening eenmaal in (ON-toets in-<br />
de kaarsen.<br />
drukken) en weer uit (OFF-toets indrukken).<br />
Technische gegevens<br />
Model: 20901<br />
Artikel: Snoerloos kaarslicht “exclusief”, set van 12<br />
Stroomvoorziening:<br />
Frequentie van de<br />
Kaarsen: telkens 1 x batterij van 1,5 V,<br />
type AA resp. LR6<br />
Afstandsbediening: 1 x batterij van 12 V<br />
(type A23)<br />
afstandsbediening: 433,92 MHz<br />
LED: Klasse 1, (conform EN 60825-1)<br />
U heeft een product met lichtgevende dioden met hoog vermogen<br />
gekocht. De gemiddelde lichtduur bij gebruik van merkbatterijen<br />
bedraagt ca. 120 uren.<br />
Afvalverwijdering<br />
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de<br />
verpakking op een milieuvriendelijke manier en zorg voor<br />
gescheiden afvalverwerking.<br />
Verwijder het artikel op een milieuvriendelijke manier,<br />
wanneer u het artikel niet meer gebruikt. Het artikel<br />
hoort niet thuis bij het huisvuil. Breng het naar de<br />
gemeentewerf of naar een inzamelstation voor oude<br />
elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie<br />
vindt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur.<br />
Tip volgens § 11, 12 BattV [Verordening op batterijen]:<br />
Batterijen en accu’s moeten voor de verwijdering van het<br />
artikel worden weggenomen. Batterijen en accu’s mogen<br />
niet worden verwijderd met het normale huisvuil. Als<br />
eindgebruiker bent u bij wet verplicht verbruikte batterijen<br />
terug te bezorgen/reglementair te verwijderen. U kunt de<br />
batterijen na gebruik gratis terug afgeven in het verkooppunt<br />
of in de onmiddellijke buurt ervan (bijv. bij de inzamelpunten<br />
in de handel of communale inzamelpunten).<br />
Bijbestelling<br />
Voor het “Snoerloos kaarslicht “exclusief”, set van 12” kunt u onder<br />
www.service-shopping.com of bij onze klantenservice de<br />
reservekaarsen met clip, de afstandsbediening en diverse suppletiesets<br />
bestellen.<br />
Klantenservice<br />
Als u vragen heeft in verband met het artikel, kunt u zich richten tot<br />
onze klantenservice:<br />
DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, DUITSLAND<br />
Tel. +49 (0) 180-5003530 (met verplichte betaling van de kosten)<br />
E-mail: service@dspro.de<br />
In het kader van onze voortdurende verdere ontwikkeling behouden we ons<br />
het recht voor, het product, de verpakking of de bijgeleverde documenten op<br />
elk moment te wijzigen.<br />
Importeur:<br />
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, DUITSLAND<br />
Alle rechten voorbehouden.<br />
07593_DE-GB-FR-NL_V4.indd 8 16.07.10 09:38