17.08.2013 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

32<br />

en diepe ontroering genoegzaam uit, toen zij voor den eerwaar-<br />

digen grijsaard nederknielde, die met eene indrukwekkende stem<br />

den zegen over haar uitsprak. De ridder hielp haar, zich oprich­<br />

ten. — „Ook mijn zoontje, mijn William, Hoogwaardige Heer,"<br />

zeide Lady Oston met eenen smeekenden blik, „hij genoot nim­<br />

mer de weldaad van zulk een zegen."<br />

„Ik geloof u," sprak de Bisschop met eenen glimlach, die<br />

bijna dubbelzinnig heeten kon. Toch voldeed hij aan de half uit­<br />

gesproken bede. Daarna richtte hij eenige onverschillige vragen<br />

tot den kleine, die ze met ongemeene bevalligheid en gevatheid<br />

beantwoordde.<br />

„Op mijn woord, Mevrouw! gij spreekt het Italiaansch van<br />

Petrarca en Tasso, en uw knaapje drukt zich beter uit, dan<br />

menig Romeinsch kind. Hoe komt dat ?"<br />

„Elke Engelsche vrouw vaneenigen rang en opvoeding verstaat<br />

tegenwoordig Latijn en Italiaansch. Ik onderwees mijn zoontje,<br />

de gewoonte op reis heeft het verdere gedaan."<br />

„Waarlijk onze Romeinsche vrouwen, die haren tijd met beu­<br />

zelingen en kuiperijen verspillen, mochten van de Engelsche lee-<br />

ren, zich dien ten nutte te maken," hernam de geestelijke, „en<br />

nu, mevrouw! wat zullen wij van u hooren uit Engeland? Gij<br />

hebt zeker nieuws medegebracht voor uwen bloedverwant ?<br />

Waarom hebt gij hem onkundig gelaten van uwe overkomst,<br />

en wat is u te Rome wedervaren?"<br />

Deze vragen, in éénen adem, met eenige aanmatiging, hoewel<br />

niet zonder vriendelijkheid uitgesproken, verwonderden wel is<br />

waar de Lady, dan zij was de laatste persoon der wereld om<br />

het gezag van eenen biechtvader, die daarenboven Bisschop was,<br />

te miskennen, ^ook haalde zij snel een pakje te voorschijn en<br />

gaf het Karre, terwijl zij er bijvoegde: „Ten deele van onze<br />

bloedverwanten, ten deele van uwen weldoener, den edelen Essex,<br />

van wien het te betreuren is, dat hij de goddelooze Jesabel<br />

dient."

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!