17.08.2013 Views

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

81<br />

sunt, sed libellum postularunt quem ad Regem transmitterent; eum concepit Principis<br />

Henrici nomine Langeracensis et, ut iustum erat, expressit eum Principem nihil plane<br />

passurum suo in oppido fieri Regis rebus adversum. Scribebam haec in magna<br />

festinatione cui veniam dabis. Patriae et amicis qua possum prodesse nunquam<br />

desinam et tibi pro summis in me officiis gratias agere. Vale optime frater. 28 Maii,<br />

1621. Lutetiae.<br />

Tuus totus<br />

H. <strong>Grotius</strong>.<br />

646. 1621 Mei 28. Van Jan de Groot 1<br />

.<br />

ξὺν ϑεῷ τῷ πανϰράτορι.<br />

Salve fili cum omnibus bonis a nobis omnibus. Contraham scriptionem meam per<br />

Guilielmi tui 2 manum.<br />

Satis mirari nequeo quid in causa sit, quare literae meae ad vos non perferantur:<br />

etenim ex iis, quas ad me XIV huius mensis die dederas, aliisque prioribus intelligo<br />

nullas dum vos a me accepisse. Misi ad fratrem 3 dies nunc est decimus sextus<br />

ἀναϰεϕαλαίωσιν omnium mearum. Repeto adhuc. Scripsi Lutetiam ad utrumque<br />

vestrum XXVI et XXVII Aprilis, deinde V Maii, tum vero et XII et postremum XXI<br />

eiusdem mensis die. Si nullas adhuc hinc literas accepistis procul dubio interceptae<br />

sunt. Itaque aliam nunc ingredior viam, speroque hasce cum contracto hoc de<br />

Controversiis ecclesiasticis scripto nunc saltem te consecuturum, ut certior sis nos<br />

valere; uxorem adhuc in Zelandia esse; bellum imminere; de induciis prolongandis<br />

neminem hic loqui; Regem Magnae Britanniae pro genero 4 nihil movere; cum Rege<br />

Daniae per legatum eius Regni Cancellarium 5 , qui hic est, aliquid actum, quod brevi<br />

erupturum putatur.<br />

Aderat nobis nuper dominus Vossius, qui querebatur se iterum iterumque omnibus<br />

(modis) moveri ut Synodo subscribat, aut saltem dicat, quid probet impro(betque) 6 .<br />

Salutaris quam officiosissime ab eo et Datselario itemque Lassonio 7 , Kenenburgio 8 ,<br />

Bogardo 9 , Pleonandro 10 , avunculo, matertera 11 , eiusdemque liberis tum et<br />

Herencarspelica 12 nostra Nottelmannicaque 13 familia.<br />

1 Hs. U.B. Amsterdam, cod. III C 5. Behalve het Grieksch bovenaan, de eerste regel: ‘Salve -<br />

manum’ en het onderschrift: ‘Tuus - Groot’, door Willem <strong>van</strong> de Velde geschreven. Op hetzelfde<br />

blad een verhandeling ‘de Controversiis ecclesiasticis’, en een brief <strong>van</strong> den vader aan Willem<br />

de Groot, <strong>van</strong> denzelfden datum.<br />

2 Willem <strong>van</strong> de Velde; zie p. 12 n. 3.<br />

3 Willem de Groot; zie p. 65 n. 3.<br />

4 Frederik <strong>van</strong> de Palts; zie p. 75 n. 3.<br />

5 Jacob Ulefeld.<br />

6 Zie p. 35 n. 3.<br />

7 Zie I p. 6 n. 2.<br />

8 Otto <strong>van</strong> Zevender, heer <strong>van</strong> Kenenburg, zwager <strong>van</strong> Oldenbarnevelt.<br />

9 Joh. Bocardus; zie I p. 421 n. 6.<br />

10 Dirk Gerritsz. Meerman, in 1618 als lid <strong>van</strong> de Vroedschap te Delft afgezet; ‘neef Meerman’<br />

noemt Maria hem; zie I p. 238 n. 6.<br />

11 Zie p. 66 n. 4.<br />

12 Waarschijnlijk de familie <strong>van</strong> Claes Jacobsz. Harencarspel, schepen en raad <strong>van</strong> Amsterdam,<br />

wiens vrouw in den brief <strong>van</strong> Nic. <strong>van</strong> Reigersberch <strong>van</strong> 2 Juni 1625 genoemd wordt.<br />

13 Mij onbekend.<br />

<strong>Hugo</strong> de Groot, <strong>Briefwisseling</strong> <strong>van</strong> <strong>Hugo</strong> <strong>Grotius</strong>. <strong>Deel</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!