17.08.2013 Views

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

484<br />

quoque retinet, ne classem nostrorum subsidio missam augerent: quae quidem<br />

classis cum videret urbem in hostium manu esse, alio avecta, quae consilia nunc<br />

capessat cuique pro arbitrio coniectandum relinquit. At spes Palatini 1 non parum<br />

refoventur Dani felice pugna adversus copiarum Tiliaci partem, auctoque eius exercitu<br />

per accessionem Mansfeldii et Halberstadii 2 , et commodata a nostris cohorte ac<br />

ducum non paucis, cuius rei egebant maxime. Simul Arsenius e Britannia redux<br />

venditat operam confecti in quindecim annos foederis 3 . Restat videamus, quo<br />

erupturae sint diu adeo exspectatae classis Britannicae minae. Dicuntur Legati a<br />

nostris huc venturi, ut in idem foedus Rex invocetur; cuius quidem opes ad<br />

coercendam magnitudinem Hispanicam plurimum possent, si firma pax intus regnum<br />

stabiliret. Et quidem utilis huic fini esse posset accisio virium Rupellanae civitatis,<br />

si quemadmodum ab illa metus iam ullus est, ita ipsi quoque omnes metuendi causae<br />

demerentur.<br />

Tu interim in praedio tuo sepositus extra periculi partem, propriam inquam ac<br />

peculiarem, opperies, quascunque vices allaturus sit inquies ille et alibi et apud vos<br />

praesertim rerum aestus; quod ipsum si testari velis vestibuli, de quo scribis, titulo,<br />

poteris auctore Tileno nostro illud sumere: Neptunum Procul E Terra; nisi dulcius<br />

putes alterum: Deus Nobis Haec Otia Fecit. Sed potius erit, ut cuius sensus ac<br />

magnitudinis dictum tibi expromi velis, apertius explices, ut deinde cogitemus, ego<br />

inquam et Tilenus noster, qui podagricum otium tuae amicitiae memoria solatur. Et<br />

ipse et nos omnes, tibi tuaeque matronae ac liberis, felicia omnia precamur. 16<br />

Octob. 1625.<br />

1023. [1625] Oct. 23. Van J. <strong>van</strong> Reigersberch 4<br />

.<br />

1024. 1625 Oct. 26. Van J. Wtenbogaert 5<br />

.<br />

Mijn heer.<br />

Gelegenheyt gevonden hebbende <strong>van</strong> den heere Vinck 6 , brenger deses, U.E.<br />

bekent, sende ick U.E. met dancksegginge wederom het Tractaetgen Nobilii 7 , gelesen<br />

by D. Episcopium ende my met grooten lust ende vermaeck. Wy oordeelen beyde<br />

dat het weert is gelesen ende soe soet, duydelick ende bequaem gestelt, als yet<br />

anders, dat ick, mynenthalven, <strong>van</strong> die materie gesien hebbe, komende ex istis<br />

scholis, wenschende voor my dat men in die termen mochte blyven. Wy bedancken<br />

U.E. seer <strong>van</strong> de communicatie. Hierby gaet<br />

1 De Winterkoning.<br />

2 Christiaan <strong>van</strong> Brunswijk.<br />

3 Zie p. 483 n. 8.<br />

4 Hs. Bibl. Rem. Gem. Rotterdam. Gedrukt Brieven <strong>van</strong> Nic. <strong>van</strong> Reigersberch, ed. Rogge p.<br />

768.<br />

5 Hs. Bibl. Rem. Gem. Rotterdam. Gedrukt Brieven <strong>van</strong> Wtenbogaert ed. Rogge II : 2 p. 324.<br />

Dat de brief <strong>van</strong> 1625 is volgt uit de vermelding <strong>van</strong> Hogerbeets' dood en de begrafenis <strong>van</strong><br />

Prins Maurits; zie p. 487 n. 7.<br />

6 Zie p. 250 n. 4.<br />

7 Rogge meent dat een boekje <strong>van</strong> den kardinaal Robert de Nobili: de Gloria Coelesti, bedoeld<br />

is. Ik zou eerder aan een boekje <strong>van</strong> Flaminius Nobilius uit Pisa denken, die o.a. geschreven<br />

heeft: de Hominis felicitate; de Vera et falsa Voluptate; de Honore etc.<br />

<strong>Hugo</strong> de Groot, <strong>Briefwisseling</strong> <strong>van</strong> <strong>Hugo</strong> <strong>Grotius</strong>. <strong>Deel</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!