17.08.2013 Views

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

39<br />

intellecto ipsorum iudicio, ipse mea minuam, quanquam iamnunc omisi multa. Sed<br />

de his vos cogitabitis.<br />

Mittam ad te post aliquot dies, forte per Deventrium 1 , observationes ad Tragoedias<br />

Senecae, et fragmenta tragicorum 2 . Si id fit, memineris curare, ut quae sunt ad<br />

Tragoedias Scriverio tradantur, quae ad fragmenta Vossio: ita enim convenit, aut<br />

si vis, Vossio utraque 3 . Is enim ea quae Scriverium habere oportet recte curabit.<br />

Nunc Isagogen fidei 4 relego. Utinam a te haberem indicem locorum in quibus vices<br />

catalectorum et acatalectorum non sunt observatae: nam meos oculos, dum sensibus<br />

attendo, ista effugiunt. Praeter haec nihil nunc quidem habeo: nisi quod me D.<br />

Hogerbetii solitudo excruciat, quam sublevare utinam possem. Valemus belle omnes,<br />

et vobis fausta omnia precamur. 18 Decembris 1620.<br />

Vellem videre specimen annotationum quas alii Domino Erpennio suppeditabunt 5 :<br />

ut inde colligam quis modus atque mensura instituto conveniat. Nunc fieri potest ut<br />

mihi pro argumento breve videatur, quod pro instituto ipsius prolixum est. Pecherellus 6<br />

etiam cum plurima dicit mihi prolixus non videtur.<br />

Haec scripseram die Saturni, sed tempestas iter uxoris impediit. Nunc haec addo:<br />

velim resciscas quid agat Deventrius, qui nunc Hagae est, quibuscum versetur:<br />

velim et Belgicos versus de Minio translatos 7 ita ut exscripti erant, mihi remitti ut et<br />

eos emendem atque augeam. Hymnos nostros Belgicos 8 quod attinet, re expensa,<br />

nolim vulgari, nisi permissu Magistratuum, sive addito, sive suppresso auctoris<br />

nomine; parum enim id refert. Cogitate etiam an quaedam sensus aut rythmi causa<br />

mutanda sint, ut quam emendatissima sit editio. A typographo, ut puto, facile<br />

exemplaria aliqua impetrabuntur. Valete omnes.<br />

Tui amantissimus germanus<br />

H. <strong>Grotius</strong>.<br />

610. 1620 Dec. 27. Aan P. Scriverius 9<br />

.<br />

Vir Clarissime.<br />

Senecae tragoedias et quae sub eodem nomine leguntur 10 , relegi ut volueras<br />

1 Prouning, zie p. 34 n. 1.<br />

2 Zie p. 29 n. 8.<br />

3 Zie n. 9.<br />

4 Zie p. 26 n. 6.<br />

5 Zie p. 40 n. 6.<br />

6 De Fransche theoloog Pierre Picherel (tijdgenoot <strong>van</strong> J.A. de Thou), over wien zie de voorrede<br />

zijner Opera omnia 1629. <strong>Grotius</strong> heeft hier waarschijnlijk het oog op zijn Expositio Ev. sec.<br />

Matth. XXVI.<br />

7 De Minio is mij niet duidelijk. Is de lezing juist?<br />

8 De ‘Christelicke Gesanghen’ (Rogge 332). Zie p. 41 n. 6.<br />

9 Gedrukt Epistolae p. 49. In den brief <strong>van</strong> 18 Dec. (n o . 609) schrijft <strong>Grotius</strong> aan zijn broer<br />

Willem dat hij hem binnenkort zijn ‘observationes ad Tragoedias Senecae, et ad fragmenta<br />

Tragicorum’ zal zenden; de eerste moet Willem aan Scriverius, de laatste aan Vossius sturen,<br />

of alles aan Vossius. <strong>Grotius</strong> zond zijn observationes blijkbaar bij de twee brieven <strong>van</strong> 27<br />

December (n o . 610 en n o . 611), waar<strong>van</strong> de eerste voor Scriverius, de andere voor Vossius<br />

bestemd was. Doch in de Epistolae worden beide aan Vossius geadresseerd; de vergissing<br />

komt zonder twijfel daar <strong>van</strong>daan, dat Willem beide brieven aan Vossius zond. De<br />

observationes zelf zijn niet meer bij de brieven; cf. p. 41 n. 1.<br />

10 Zie p. 29 n. 8.<br />

<strong>Hugo</strong> de Groot, <strong>Briefwisseling</strong> <strong>van</strong> <strong>Hugo</strong> <strong>Grotius</strong>. <strong>Deel</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!