17.08.2013 Views

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

318<br />

ne peut asséz estre deplorée, ny trop affectionnéement secourue; c'est pourquoy<br />

je souhaiterois que l'authorité du Roy et mon ministère y peussent quelque chose,<br />

car Sa Majesté ne sçauroit la mieux employer, et j'adjousterois à ses<br />

commandements sur un si favorable suject tout ce que pourroit produire ma très<br />

bonne volonté: mais d'un costé vous voyez que le sentiment de ces choses est petit<br />

en ceux qui gouvernent par delà, et l'endurcissement très grand icy en ceux qui<br />

pourroient y remédier sans préjudice de leur establissement, de sorte qu'au milieu<br />

de tout cela ma compassion de cette si indeue misère est contraint de demeurer<br />

engourdie et sans aucun effect: mais ne doutez pas que s'il m'estoit donné quelque<br />

ordre là dessus, je ne le feisse valoir jusques où se pourroit estendre la dignité du<br />

maistre et le zèle du serviteur. Vous pouvez donq sonder ce que pour veoir s'il y<br />

auroit quelque inclination par delà sur ce suject: car pour moy je vous confesse<br />

librement, et vous le jugez bien, qu'il n'y seroit pris de bonne part que j'en<br />

recerchasse la commission: tant il y a de mauvais accordz des bonnes causes, et<br />

de bons des mauvaises. Cependant je voy les parens et amys de l'affligé vouloir<br />

faire une tentation pour obtenir quelque adoucissement de sa captivité par eschange<br />

de lieu, ce que je souhaitte plus leur réussir que je ne l'espère, tant paroist esteinte<br />

l'affection entre les compatriotes: ceux qui ont gaingné le dessus continuans à croire<br />

qu'ils ne s'y peuvent maintenir qu'en écrasant tout à faict ceux qu'ils ont mis dessous.<br />

Mais celuy qui voit qui a le tort en jugera comme il appartient en son temps. Pour<br />

vostre traictement je le souhaite pareil à vostre mérite; il y en a qui se réjouissent<br />

icy sur l'opinion qu'il vous est diminué, mais tousjours le regret leur reste que vostre<br />

condition est meilleure qu'où ils vous avoient confiné. Parmy tout cela je ne doute<br />

pas que vous n'exprimiez par vos meurs et en cette espreuve, tant que Dieu voudra<br />

qu'elle dure, ce que vostre sçavoir et sagesse sçauroient dire à quelqu'autre en<br />

pareil suject. Pour moy je souhaitte tousjours de vous veoir comme vous méritez<br />

d'estre, et d'y pouvoir autant comme j'y ay de très bonne volonté, de laquelle nous<br />

saluons très affectionnément vos bonnes graces et de celle qui vous a faict passer<br />

par les portes sans rompre leurs serreures. Vous m'obligerez de me donner le plus<br />

souvent que vous pourrez de vos nouvelles par addresse du S r . Olré, et de me<br />

croire tousjours,<br />

Monsieur,<br />

Vostre bien humble et très affectionné amy et serviteur<br />

D.M.<br />

Ce 16 e . 9 bre 1623.<br />

Je vous supply nos baisemains à Monsieur et Mad lle . Tilenus.<br />

Adres: A Monsieur Monsieur <strong>Grotius</strong> A Paris.<br />

In dorso schreef <strong>Grotius</strong>: Nov. 1623 Maurier. en: 16 Nov. 1623 Maurier.<br />

860. 1623 Nov. 18. Van A. Schottus 1<br />

.<br />

1 Hs. Bibl. Royale, Brussel, cod. II, 3012. Gedrukt Muséon, Nouv. Sér. IX (1908) p. 388. De<br />

brief is een antwoord op een verloren geganen brief, waarmede <strong>Grotius</strong> n o . 845 beantwoord<br />

had; zie aldaar; in n o . 860 herhaalt Schottus enkele opgaven, die hij ook reeds in 845 deed.<br />

<strong>Hugo</strong> de Groot, <strong>Briefwisseling</strong> <strong>van</strong> <strong>Hugo</strong> <strong>Grotius</strong>. <strong>Deel</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!