17.08.2013 Views

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

300<br />

844. 1623 Juli 21. Aan P. du Puy 1<br />

.<br />

Nescio, Vir Clarissime, quo malo meo fato fiat, ut quo magis calumnias fugio, eo<br />

me insequantur validius. Ac tibi quidem, quod aperte nuncias, de quibus differor,<br />

gratias ago: quam autem a vero illa abeant, cognoscas rogo. Ego ut huc veni, districte<br />

imperavi, ne Veneris ac Saturni diebus alius nobis ac nostris apponeretur cibus,<br />

quam quo populus hic utitur; fixum animo habens in eius generis rebus sequendum<br />

dictum vetus, λεωϕόρῳ βαδίζειν. Si quid a familia secus est factum, id clam me ac<br />

nolente factum est. Pastorum exsulum, ex quo hic sum, vidi neminem. Ne psalmos<br />

quidem aut hymnos unquam cecinimus, nec quicquam fecimus, quod ad exercitii<br />

religiosi, non iam dicam publici, sed vel privati speciem posset accedere. Qui me<br />

salutatum venerunt, tales fuerunt, ut eos repellere decore non potuerim, viri optimi<br />

Hogerbetii, aerumnarum mearum socii, filius 2 , qui Sil<strong>van</strong>ecti habitat: Daetselarius 3 ,<br />

qui in matrimonio habet Erpennii sororem, in cuius domum delatus sum, cum primum<br />

carcerem evasi, qui cum cognato suo adolescente ex Hollandia huc venerat. Deinde<br />

filius Eliae Oldenbarneveldii, Roterodamensium ante me adsessoris, qui iuvenis<br />

Andegavi hactenus studiis operam dedit. Extra hos adfuit mihi nemo. Quod si hac<br />

in parte minus cautum est, curabo in posterum ne quid fiat, quod viro amplissimo<br />

et in me benignissimo H. Memmio invidiam creare aut displicere merito possit.<br />

Interim cum cogito, quam levis ad me traducendum occasio valeat, penitus afficior<br />

sensu fortunae meae, ut non possim Euripidea 4 ista non saepe animo revolvere:<br />

Τί τὸ στέρεσϑαι πατρίδος, ἢ ϰαϰὸν μέγα;<br />

Μέγιστον· ἔργῳ δ᾽ἐστὶ μεῖζον ἢ λόγῳ.<br />

Τίς δ᾽ ὁ τρόπος αὐτοῦ; τί ϕυγάσιν τὸ δυσχερές;<br />

Ἑν μὲν μέγιστον, οὐϰ ἐχει παρρησίαν.<br />

Sed his malis Deus, ubi ipsi visum, medebitur, atque interim, ut spero, fortem mihi<br />

constantemque animum servabit. Vale cum optimo fratre et amicis, si qui illic sunt,<br />

aliis. In Balagniaco. 21 Iulii 1623.<br />

845. 1623 Juli 29. Van A. Schottus 5<br />

.<br />

Clariss. Viro H. Grotio I.C. Lutetiam.<br />

Quam mihi gratum munus exstitit tuum, Stobaeanae poëseωs interpretatio 6 tua,<br />

doctiss. Groti, tam precor multa e Regia illa bibliotheca in voluntario hoc tuo exsilio<br />

proferas, rogoque quae sint ‘digna vel a sera posteritate le[gi]’; atque utinam integrum<br />

solidumque ut sit opus, alteram Ioan. Stobaei partem, quae ἀποϕϑέγματα et<br />

Philosophicas continet γνώμας, pari felicitate aliquando<br />

1 Gedrukt Epistolae p. 70.<br />

2 Adriaan Hogerbeets; zie p. 299.<br />

3 Zie p. 296 n. 10.<br />

4 Euripides, Phoenissae 388-391.<br />

5 Hs. U.B. Leiden, cod. Pap. 2. Gedrukt Epistolae ex museo J. Brant p. 32.<br />

6 Zie p. 15 n. 4.<br />

<strong>Hugo</strong> de Groot, <strong>Briefwisseling</strong> <strong>van</strong> <strong>Hugo</strong> <strong>Grotius</strong>. <strong>Deel</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!