17.08.2013 Views

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

299<br />

Multi hic arbitrantur Principi Arausionensi propositum tenere se intra curam<br />

tuendorum finium. Mursa exiguum nimis mihi videtur, quam ut in ea hostis copias<br />

et tempus absumat. Utinam aliquid obtineat Modaeus 1 . Adest nunc nobis Hogerbetius<br />

nuper antiquum obtinens, a quo nihil est praeter vota, quod parentem iuvare possit.<br />

Quod a Pynackero 2 dici scribis plane est commentitium. Suspenditur hic omnium<br />

honorariorum solutio: quae res et consilium parcendae pecuniae regni sollicitum<br />

me habet. Siquis Principum qui mihi tutando et honeste alendo par sit, puta Danus 3<br />

Saxo, aut similis operam meam desideret, rem dignam putem de qua cogitetur.<br />

Nunc omnes mei obliviscuntur, quia me a maximo rege occupatum putant. Amisi<br />

amicos magnos; qui nunc rerum potiuntur bene mihi volunt, sed nimium multa habent<br />

quae agant, ego autem interpellator non sum. Saluta officiosissime parentes,<br />

coniugem tuam, sororem cum marito, avunculum, materteram, omnesque agnatos,<br />

cognatos, affines, amicos. Salutant vos uxor mea et qui hic sunt amici. Recte valemus<br />

omnes. XII Iulii CIƆIƆCXXIII. Balagniaci.<br />

Tuus tui amantissimus Frater<br />

H. <strong>Grotius</strong>.<br />

Adres: E. hoochgeleerde wyse voorsyenige Mr. Willem de Groot, doctor in de<br />

Rechten, advocaet voor den Hove <strong>van</strong> Hollant in 't hoff <strong>van</strong> den Graeff <strong>van</strong> Hohenloo<br />

tot Delff.<br />

In dorso schreef Willem: Recepta 22 Iulii 1623.<br />

Daaronder: 6 st.<br />

843. 1623 Juli 17. Aan J. Hotman de Villiers 4<br />

.<br />

Satis dignas gratias agere tibi non possum. Vir Nobilissime atque clarissime, quod<br />

et mihi amicum te optimum et filiolae meae 5 parentem alterum praestas. Memini<br />

apud Ciceronem 6 legere me: ‘arbitrio suo quemque timere oportere’. Quare<br />

concedemus hanc libertatem puellae nostrae, ut subducat se, si non periculo, certe<br />

formidini, praesertim cum in ipsa formidine aliquid sit periculi. Non ignoro quam ei<br />

sit salutare sub oculis vivere matronae, qualis tibi uxor contigit, virtutum, quae in<br />

sexum illum cadunt, pulcerrimum specimen: quo maiores facio et praestitum hactenus<br />

beneficium et spem recuperandae huius felicitatis. Nos tibi et hoc et aliis nominibus<br />

multis debitores semper erimus: quod utinam quantum volumus testatum aliquando<br />

nobis facere liceat. Interim tibi, uxorique tuae valetudinem secundam et iter si quod<br />

suscipitis prosperum precamur. In patria nostra res belli frigent. Dicitur Spinola prope<br />

Mosae Traiectum habere copias, crediturque imminere oppido Mursae, cui concessas<br />

inducias peculiares tempore elapso producere Hispanus recusavit. Aliud habemus<br />

nihil. Vale Vir optime. XVII Iulii MDCXXIII. Balagniaci<br />

Tuus totus<br />

H. <strong>Grotius</strong>.<br />

1 Zie p. 236 n. 2.<br />

2 Cornelis Pynacker, professor eerst te Leiden, daarna te Groningen, was in Juli 1622 als gezant<br />

naar Algiers gegaan. Op zijn tweede reis naar Algiers, 1626, ontmoette hij <strong>Grotius</strong> te Parijs.<br />

3 Zie p. 329 n. 3.<br />

4 Gedrukt Hotomanorum Epistolae p. 411.<br />

5 Zie p. 295 n. 12 en p. 297 n. 3.<br />

6 Cicero, Pro domo 8.<br />

<strong>Hugo</strong> de Groot, <strong>Briefwisseling</strong> <strong>van</strong> <strong>Hugo</strong> <strong>Grotius</strong>. <strong>Deel</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!