17.08.2013 Views

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

287<br />

ticum Belgicum 1 spero aliquando visurus. Sed et quid ultra eventurum sit in<br />

Kesseliano negotio 2 intelligere aveo. Quod postulat Beresteinius 3 , utinam intellexim<br />

paulo distinctius, vix enim assequor quale sit quod desiderat. Iuvate me consilio.<br />

Video enim tempus esse satis superque, ut de eo cogitemus. Non abs re forte erit<br />

si Debyaeo 4 ostendatur exemplum instrumenti tutelaxis quo me Rex honoravit 5 , ut<br />

intelligat non deesse hic mihi amicos. Patri, matri, agnatis, cognatis, affinibus ego<br />

et uxor cum officiis nostris salutem mittimus, et rogamus ne natalis mei 6 sitis<br />

immemores. Valete. Lutetiae 13 Aprilis 1623.<br />

Tui negotii successum felicem opto ex animo, et cupio intelligere quousque<br />

processerit.<br />

Tibi addictissimus Frater<br />

H. <strong>Grotius</strong>.<br />

827. 1623 April 13. Aan B. Aubéry du Maurier 7<br />

.<br />

Pridem est, Vir Illustrissime, quod te literis non compello, partim quia nihil hic agitur,<br />

et si quid agitur, scire aliunde potes certius; partim quia percellitur mihi animus,<br />

quoties novos ex patria luctus intelligo. Saepe apud me rem a suis initiis repetens<br />

exclamo:<br />

Ζεῦ μή λάϑοι σε τῶνδ᾽ ὃς αἴτιος ϰαϰῶν 8 .<br />

Utinam aliquando videamus patriam eo statu, quo eam ad nos adveniens vidisti.<br />

Adversus ista tristia solatium aliquod habemus ex Galliae rebus, ubi pax videtur<br />

vires fiduciamque accipere. De pecunia ad nostros mittenda doleo aliam iniri viam,<br />

quam eius, quem obtines, loci ratio dignitasque desiderat. Utinam aut hac, aut alia<br />

qua in re, ostendere possim, quantum tibi me debere agnoscam. Sed et ego<br />

peregrinus sum, et Ianninus mortuus 9 , et abest aula. Aveo quam saepissime<br />

intelligere aliquid de liberum tuorum profectu. Nam eius, quam tu ex eo capis<br />

voluptatis, pars non parva ad me redundat. Habent studiorum suorum egregium<br />

adiutorem Priolaum 10 , de cuius diligentia nihil non mihi polliceor. Tilenus noster,<br />

convictor iucundissimus, aliquamdiu cum familiari sibi arthritide colluctatus, habet<br />

nunc meliuscule, et quod solet, valde te amat ac suspicit. Valent et belle uxorculae<br />

nostrae, et tuam obsequiose salutant, omniaque ei optant felicia, etiam felicem<br />

uterum. Vale, Vir summe, et nos ama. Lutetiae, 13 Aprilis 1623.<br />

1 De 2 e druk <strong>van</strong> de Verantwoording; zie p. 76 n. 1.<br />

2 Michaël <strong>van</strong> Ophoven, prior der Dominicanen te Antwerpen, had getracht den gouverneur<br />

<strong>van</strong> Heusden, baron <strong>van</strong> Kessel, om te koopen, om de stad aan den vijand over te leveren.<br />

Van Kessel liet hem ge<strong>van</strong>gen nemen en zond hem op naar Den Haag. Zie Brandt, Hist. der<br />

Reformatie IV p. 1101 vv.<br />

3 Vermoedelijk Mr. Cornelis <strong>van</strong> Beresteyn (1586-1638), advocaat voor het Hof <strong>van</strong> Holland<br />

en in 1625 veertig te Delft.<br />

4 Joris de Bye.<br />

5 Zie n o . 818.<br />

6 <strong>Grotius</strong> was op Paaschzondag geboren; in 1623 viel Paschen op 16 April.<br />

7 Gedrukt Epistolae p. 70. Beantw. door n o . 829.<br />

8 Euripides, Medea 332.<br />

9 Zie p. 284 n. 1.<br />

10 Zie p. 97 n. 4.<br />

<strong>Hugo</strong> de Groot, <strong>Briefwisseling</strong> <strong>van</strong> <strong>Hugo</strong> <strong>Grotius</strong>. <strong>Deel</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!