17.08.2013 Views

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

24<br />

soude mogen geven, wilt my daer<strong>van</strong> adverteren om 'tselve te rechten. Schrijft<br />

suster Bloncken dat ick meen dat zy noch wel een beurt sal crygen al waer het twee.<br />

Adres: Eerbaere deuchdsaeme Juffrouw juffrouw Marie Reigersberg huisvrouw <strong>van</strong><br />

Mr. <strong>Hugo</strong> de Groot.<br />

In dorso schreef Willem de Groot: broeder de Groot tot Louvesteyn aen sijn<br />

huisvrou den XVII Novemb. 1619.<br />

595. 1619 Nov. 19. Aan Lancelot Andrewes 1<br />

.<br />

Reverendissime Domine.<br />

Fortunam meam nimium multis cognitam nihil necesse est indicari, neque, ut<br />

miserationem moveam verbis mihi opus est apud Christianum, episcopum, pium,<br />

mei amantem. Magis illud verendum, ne quae ab iis, qui nunc rempublicam obtinent,<br />

adversum nos divulgantur, ademta contradicendi libertate, tantum valeant, ut indigni<br />

videamur, quos aliorum bonitas sublevet. Ego vere profiteri possum, nihil a me<br />

omissum eorum, quae ad sarciendam apud nos Ecclesiae, illaesa veritate,<br />

concordiam pertinere arbitrarer. Cum mihi diceret D. Carletonus 2 habere se mandata<br />

urgendi Synodum Nationalem, quam vocant, libere edixi videri mihi e re facturum,<br />

si Regem imminentium periculorum admoneret. Nam ut his iudicium deferretur, qui,<br />

facta secessione, scriptis publice editis, aliisque indiciis, aperte iverant in partes, id<br />

mihi non videri ad reducendam concordiam pertinere. Multo salubrius futurum, si<br />

externi atque impermixti controversiis, ad inveniendam pacis rationem advocarentur.<br />

Mentionem feci pacis olim initae inter eos, qui Augustanam, quique Helveticam<br />

confessionem sectabantur, in Polonia, conventu Sendomiriano 3 . Ut magistratus<br />

Hollandiae aliarumque Provinciarum, qui per συγϰατάβασιν potius quam per novas<br />

definitiones has controversias sopiri e re publica et ecclesiae iudicabant, ea de<br />

causa exuerentur munere, quod ex legibus perpetuum est, putavi ego, et mecum<br />

non pauci, nec aequum, nec legitimum, neque vero consultum esse. Visum ipsis<br />

suae securitati prospicere, decretorum publicorum auctoritate et in spem<br />

conciliationis, cuius sequestros fore Reges socios sperabant. Ego magistratibus iis,<br />

quibus solis sacramentum dixeram ministrum me fidelem atque obsequentem<br />

praebui, nec quicquam suscepi unquam, nisi ex ipsorum sententia; calidioribus<br />

consiliis intercessi saepe. Cum nihil a me factum sit, nisi ex communi consensu<br />

eorum, qui imperium in me obtinebant, et qui ne accusantur quidem, ego in ea<br />

positus fui custodia, in qua nec propinquorum quenquam videre licuit, nec chartae,<br />

atramenti, aut calami fuit copia mensibus multis, cum res criminum apud nos intra<br />

mensem alterum<br />

1 Hs. British Museum Londen, cod. Sloane coll. Add. 4294 f. 225; minuut Kon. Bibl.<br />

's-Gravenhage, cod. 129 B 12 (v). Gedrukt Letters from and to Sir Dudley Carleton p. 415;<br />

Vollenhoven, Broeders ge<strong>van</strong>genisse p. 290. Geadresseerde is de bisschop <strong>van</strong> Winchester,<br />

over wien zie I register i.v.<br />

2 De ook in dl. I herhaaldelijk genoemde Engelsche gezant bij de Staten.<br />

3 Zie I p. 210 n. 1.<br />

<strong>Hugo</strong> de Groot, <strong>Briefwisseling</strong> <strong>van</strong> <strong>Hugo</strong> <strong>Grotius</strong>. <strong>Deel</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!