17.08.2013 Views

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

265<br />

Scire te et omnes per te velim me ne teruncio quidem factum auctiorem. Amici<br />

quidam suadent ius Gallicae civitatis impetrem, meque ea ratione idoneum faciam<br />

obeundis muneribus publicis. Si res patriae mutentur, facile tunc id quoque mutatum<br />

iri. Quid Princeps de Apologetico nostro? irate an moderate fert?<br />

Tui amantissimus Frater<br />

H. <strong>Grotius</strong>.<br />

808. 1622 Dec. 29. Aan B. Aubéry du Maurier 1<br />

.<br />

Vir Illustris.<br />

Conveni hodie et Cancellarium 2 et Ianninum. Ianninus, postquam pars causaria<br />

a corpore abscessit, melius se habet in dies et horas, atque adeo intra mensem<br />

sperat prodire se posse; quod utinam sic eveniat. Is lecto Edicto 3 , quod Apologetico<br />

meo oppositum est, putabat scribendam epistolam ad amicum, qua de iniquitate<br />

Edicti conquererer. Ad ipsos Edicti auctores scribendum non putabat. Cancellarius<br />

rigorem mirabatur, et addebat protritum illud: Punitis ingeniis gliscere auctoritatem 4 .<br />

Addidit verbis generalibus, si quid ad me tuendum ornandumve conferre possit, id<br />

mihi expositum fore. Sunt qui putant impetrandum instrumentum publicum, quo in<br />

fidem tutelamque Regis recipiar 5 ; alii id a Senatu Parlamenti potius obtinendum<br />

putant; alii spernendas minas, et novam editionem procurandam. Felix essem, si<br />

coram his de rebus agere tecum liceret. Nunc ut saltem per literas me prudentiae<br />

tuae compotem facias, quantum possum rogo. Rex venit ad Fontembellaqueum.<br />

Ibi Reginas opperitur, venturus huc circa Epiphaniam. Quid Marsillaco 6 responsurus<br />

sit Princeps, scire avemus. Obsidium Arausionis nemo exspectat: sed claudi posse<br />

oppidum et commeatuum penuria paulatim tentari, video esse qui existiment.<br />

Protestantium multi paci diffidunt. Rhaeticum negotium languet. Vale Vir summe,<br />

cum coniuge, a me et mea. Lutetiae 29 Decemb. 1622.<br />

809. 1622 Dec. 29. Aan N. <strong>van</strong> Reigersberch 7<br />

.<br />

Mon frère.<br />

U.E. brieff <strong>van</strong> den XV e is my wel behandight. Danck U.E. <strong>van</strong> de goede advysen.<br />

De heer Jeannyn, die <strong>van</strong> dage tot dage betert, raed dat ick een briefke aen een<br />

goed vrund soude schryven ende laeten uytgaen. Den heer Cancelier 2 reciteerde<br />

my de passagie <strong>van</strong> Tacitus 4 die ick in mijn concept 8 hadde gestelt, syde in generale<br />

termen alles te willen doen dat tot myne rust ende contentement soude connen<br />

strecken. Andere raden my het bouck 9 wat geaugmenteert wederom<br />

1 o<br />

Gedrukt Epistolae p. 69. Beantw. door n . 813.<br />

2 Nic. Brulart de Sillery.<br />

3 Het plakaat, zie p. 262 n. 3.<br />

4 Tacitus, Ann. IV, 8.<br />

5 o<br />

Zie n . 818.<br />

6 Zie p. 264 n. 2.<br />

7 o<br />

Hs. U.B. Leiden, cod. Pap. 2. Antwoord op n . 804.<br />

2 Nic. Brulart de Sillery.<br />

4 Tacitus, Ann. IV, 8.<br />

8 Zie p. 264 n. 5.<br />

9 Verantwoording; zie p. 76 n. 1.<br />

<strong>Hugo</strong> de Groot, <strong>Briefwisseling</strong> <strong>van</strong> <strong>Hugo</strong> <strong>Grotius</strong>. <strong>Deel</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!