17.08.2013 Views

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

240<br />

reliquit inimicorum saevitia, vitam retinebo. Vale vir praestantissime, rarum solidae<br />

virtutis specimen.<br />

Lutetiae, XX. Augusti CIƆIƆCXXII.<br />

Tuus totus<br />

H. <strong>Grotius</strong>.<br />

Adres: Amplissimo clarissimoque viro dn. Georgio Michaeli Lingelshemio,<br />

Serenissimo Regi Bohemiae Electori Palatino a consiliis.<br />

782. 1622 [einde Aug.?] Van Franc. Junius 1<br />

.<br />

Undecimum iam diem, virorum maxime, in aedibus Reverendissimi Norwicensis<br />

Episcopi 2 ago postulatu Illustrissimi Comitis ab Arundell, Primi totius Angliae<br />

Marescalli 3 . Fieri non potest quin tanti Herois erga litteras et rariora venerandae<br />

antiquitatis monumenta studium ad vos iam dudum celebris et constans rumor<br />

pertulerit. Aliis tamen in rebus, ut volet, vires eundo acquirat Fama 4 , hic certe deficit:<br />

parva enim sunt quae audire potuisti, prae iis quae videas; totam certe Graeciam<br />

veterem et antiquum omne Latium oculis usurpare te credas. Adhaec immenso<br />

quotidie sumptu libros rariores omnibus terrarum oris diligentissime conquisitos in<br />

antiquissimae domus suae ornamentum et usum publicum seponit; bonarum denique<br />

litterarum, et litteratorum portus, sinus, praemium est. Nolo ultra quicquam addere.<br />

Res enim quae ad omnes pertinet, nunquam uno teste contenta est; praeterquam<br />

quod cavendum mihi video ne impar tanto viro praedicatio, neque eum cui defertur<br />

aequiparet, et meam operam devenustet. Ad rem redeo. Filiolus eius decennis in<br />

Reverendi Domini Norwicensis familia Latinae linguae primordiis assidua opera<br />

Humfredi cuiusdam, qui Reverendo Domino a sacris est, fidelissime imbuitur, mihi<br />

reliqua morum atque educationis cura relicta. Dabit spero divinus favor ut egregiae<br />

indoli annitente me increment (i a)liquid adiiciatur. Interea nunc non poenitendum<br />

simplicissimae temeri(tat)is errorem eadem referam simplicitate, qua commisi.<br />

Quaerente inter a(lia) Honoratissimo Angliae Marescallo an unquam antehac nobilium<br />

adolescentium cura commissa mihi fuisset, ut res erat, negavi; minime tamen<br />

desperare me obiter dixi quin diligentia mea, tuis praesertim consiliis adiuta, huic<br />

oneri abunde sit suffectura: tum ille ad levissimam hanc tui mentionem -<br />

1 Hs. Kon. Bibl. Haag, cod. 121 E 4. Voor de dateering vind ik alleen deze aanwijzing: 20 Juni<br />

verzoekt <strong>Hugo</strong> zijn broer Willem, Junius aan te sporen om een Latijnsche vertaling te geven<br />

<strong>van</strong> het Bewijs <strong>van</strong> den waren godsdienst, dat dan juist verschenen is (p. 220 n. 8). In n o .<br />

712 heeft <strong>Hugo</strong> daarover ook reeds aan Junius geschreven. Junius nu zegt dit boek met een<br />

brief <strong>van</strong> Willem 2 dagen voor zijn vertrek uit London, dus circa 14 dagen voor het schrij<strong>van</strong><br />

<strong>van</strong> dezen langen brief, ont<strong>van</strong>gen te hebben. Maar de brief <strong>van</strong> 20 Juni was door Hooft<br />

medegenomen, en heeft Willem dus zeker niet in den gewonen tijd bereikt. Hooft werd 11<br />

Juli verhoord en was zelf 27 Juli weer in Amsterdam (n o . 774). Ik stel den brief <strong>van</strong> Junius<br />

daarom op eind Augustus. Veel later kan hij niet zijn, want 27 Sept. schrijft Wren aan <strong>Grotius</strong><br />

(n o . 788) aan wien <strong>Grotius</strong> op verzoek <strong>van</strong> Junius, den voor hem (Junius) bestemden brief<br />

met exemplaren <strong>van</strong> de Apologeticus zond.<br />

2 Sam. Harsnett.<br />

3 Thomas Howard, 2 d earl of Arundel (1586-1646), sinds 1621 earl-marshal of England<br />

4 Virgilius, Aen. IV, 175.<br />

<strong>Hugo</strong> de Groot, <strong>Briefwisseling</strong> <strong>van</strong> <strong>Hugo</strong> <strong>Grotius</strong>. <strong>Deel</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!