17.08.2013 Views

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

205<br />

- ut et Syriaco, unde Graeci suum Cadmo auctore habent - sexta est et nunc quoque<br />

notam suam in numeris retinet, βαῦ vocant Syriaco vocabulo Grammatici nonnulli,<br />

caeteri digamma Aeolicum: eam solebant Aeoles praeponere vocabulis a vocali<br />

incipientibus. Ita apud veteres Aeoles ελέναν pro Ἐλέναν legit Priscianus 1 . Ita<br />

urbs, quae aliis Ἐλεα, ipsis erat ελέα Velia, unde Zeno Eliades sive Veliensis.<br />

Secuti hoc sunt Latini tum in lenibus, tum in aspiratis vocibus. Exempla ponam:<br />

ἕσπερος vesperus, vesper. ἔντερα venter. οἶνος vinum. ἶς vis. οἶα via. ἐμέω vomo,<br />

mutato ε in ο, ut elus olus. ἦρ ver. Ἐστία Vesta. ἐσϑὴς vestis. ἰδέω video. ἴον viola.<br />

ἀλώπηξ vulpes, mutato a in u, ut Ἐϰάβα Hecuba. Simile est, quod ante ῤ quoque -<br />

nam initio aspirari solet - suam illam literam addebant. Itaque pro ῥήγω, quod nunc<br />

ῥηγνύω dicimus, Dores ῥάγω, illi ράγω dixere, unde vetus Latinum frago, fregi,<br />

quod nunc frango, n interposito, sicut ex ϑίγω, quod nunc Graeci dicunt ϑιγγάνω,<br />

factum est tago, quod nunc tango. Sed veterum vocum Latinarum vestigia remanent<br />

in vocibus fragor, confrages, tagax, contagium. S quoque vocalibus praeponere<br />

Aeolicum, ut ἕρπω, serpo. ἐρέω, sero, unde sermo. ἕδος sedes. ἃλς sales, nunc<br />

sal. ἅλλω ἅλλομαι salo nunc salio. ἀγνὸς sanctus, olim sancus. ἡμὶ semis. ἐρύω<br />

servo. ἑὸς suus. ὁμαλῶς simul. ἵστω sisto. ὅλος solidus. ὕπνος somnus, olim supinus.<br />

ὑπὸ sub. ὑπὲρ super. ὗς sus. Sed et voces in Latio servatae, quas vix noverunt<br />

Graeci praeter Æoles aut Siculos, ut οὐγϰία uncia, νούγϰιος nuncius, νέπους nepos,<br />

λέπορις leporis non lepus. Etiam numeri hoc loquuntur: unus ab οὖνα, unde illud<br />

οὔγϰια, quatuor ex voce πίττυρες, ut ἵππος ἵϰϰος equus, ἕπομαι ἕϰομαι sequor,<br />

λείπω λείϰω leiquo, inde linquo. Sic pro πέμπε - ita enim pro πέντε veteres dicebant<br />

- illi ϰένϰε unde quinque, σὲξ sex, σέπτα septem. ἔννε α per ἀϕαίρεσιν novem.<br />

είϰοντα ita dicebant pro εἴϰοσι viginti. Sed et pronomina νοῒ nos. νωΐτερος noster<br />

ut σϕωῒ vos, σϕωΐτερος vester: τὸ tu, τεὸς tuus, ϰὶς pro τὶς quis. ὥλλος ollus nunc<br />

ille. ὅστε iste. ὅποτε ipte, postea ipse, ubique ι posito pro ο, sicut ex ὅϰε hic factum.<br />

Ostendunt idem declinationes, ut μουσάων musarum. nam Latini veteres ο<br />

scribebant, ubi nunc a scribitur. In fine pro ν m pronuntiabant, ut λόγον logom: r vero<br />

interponitur hiatus vitandi causa, ut λόγων, Æolice λόγωον repetita vocali, Latine<br />

logorum. Sic et in verbis: σταίην starem, dixisti ex δείξεσϑα, dicimus ex δείϰομες.<br />

Haec de multis pauca sufficient ad fidem faciendam eius, quod de linguae Latinae<br />

origine inter nos dici caeperat. Ubi ad manum libri erunt et tibi vacabit, latius haec<br />

et auctoritate veterum et exemplorum congerie prosequemur. Vale, Vir Amplissime.<br />

Lutetiae. 18 Aprilis, 1622.<br />

De domo conducenda pendent adhuc consilia nostra. Librum 2 tibi mitto, quem<br />

pro tua in Regem pietate non sine stomacho leges. Ubi usus fueris, remittas rogo.<br />

Neque enim meus est, sed mihi commodatus.<br />

746. 1622 April 22. Aan Willem de Groot 3<br />

.<br />

Quaesivi, mi Frater, sollicite admodum autographa libellorum, tum eius quem<br />

Delegatis, tum eius quem Roterodamensibus exhibendum censueram 4 . Sed<br />

1 Priscianus, Instit. gramm. I, 4.<br />

2 Vermoedelijk het p. 125 n. 2 genoemde boek <strong>van</strong> Milletiere.<br />

3 Gedrukt Epistolae p. 764.<br />

4 Zie p. 168 n. 2.<br />

<strong>Hugo</strong> de Groot, <strong>Briefwisseling</strong> <strong>van</strong> <strong>Hugo</strong> <strong>Grotius</strong>. <strong>Deel</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!