17.08.2013 Views

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

202<br />

damnati aut in exsilium acti sunt; sed de ea re instrumentum nondum subscriptum<br />

signatumque est, sed exspectatur 1 . Additamentum de quo scribis mitto, et alterum.<br />

Alia tria aut quatuor antehac ad affinem misi locis adscribenda. Pro transmisso<br />

librorum indice 2 grates ago; ipsos nondum mitti opus est. Excerpam qui erunt maxime<br />

necessarii. Carmen tuum rogo ubi quis amicus venerit mittas cum Hexabiblo. Uxor<br />

te salutat; quod et alios facturos crede, ubi ipsis a te salutem nuntiavero. Vale mi<br />

Frater. Lutetiae 14 Aprilis 1622.<br />

Patri pro Carmine summas habeo gratias; ipsique et per ipsum amicis, praesertim<br />

quos in epistolas nominat me commendo. Librum qui in Zelandia est 3 ad vos remitti<br />

iussi. Memineris quaeso de Eclogis Stobaei Physicis 4 et de libellis Hottomanni 5 .<br />

Tui amantissimus Frater<br />

H. <strong>Grotius</strong>.<br />

744. 1622 April 14. Aan N. <strong>van</strong> Reigersberch 6<br />

.<br />

Mon frère. Ick danck U.E. ten hooghste <strong>van</strong> de genomen moeyte in myne saecken.<br />

De betaeling <strong>van</strong> 't eerste quartier hapert weer wat by den commys, doch is my<br />

belooft dat daerop sal zijn goede ordre. Quade betaeling is hier een generale plaeg.<br />

Evenwel nae alle apparentie meen ick voortaen vast te sullen gaen. T'en quaedste<br />

comende sullen wy ons op een ander plaets stellen, daer het oncostelicker sal<br />

vallen, ende ons huysgesin wat minderen. Middelertijd meen ick mijn Stobaeus 7 uyt<br />

te geven. D' Apologie in 't Latyn werd uytgeschreven. Alles wel en rypelick<br />

overleggende, sye ick dat ick eershalve het uytgeven noch naelaeten en can noch<br />

langer dan eenige weecken dilaieren. De Prins 8 , Cancelier 9 , Garde des Sceaux 10<br />

vinden het noodigh ende dye my quaet willen misbruycken myne modestie. My te<br />

houden buyten 't verhandelen <strong>van</strong> de questie <strong>van</strong> de souveraineteit en is niet<br />

mogelick, alsoo de heele questie <strong>van</strong> 't Crimen laesae Majestatis daer<strong>van</strong><br />

dependeert. De defensie en magh niet creupel zyn. De saeck moet a fundamento<br />

verhandelt werden met wederlegging <strong>van</strong> alle 't gunt by Baudart, De Vrie 11 ende<br />

anderen jegens ons is doen drucken. Op de offensie en magh niet gelet worden,<br />

alsoo ick soo hoog ben geoffenseert, dat ick niet arger en heb te verwachten.<br />

Perpetua res est odisse sine causa. Overleggende alle 't gunt tot noch toe is<br />

gepasseert can ick niet anders oordeelen dan dat men ons staeg met valsche hoop<br />

- die oock geen apparentie en heeft, als men de saeck wel inziet - heeft opgehouden<br />

<strong>van</strong> tijdt tot tijdt om de waerheyt te opprimeren. By 't leven <strong>van</strong> 24 12 moet ick op het<br />

Land niet dencken ende dat eens vooral resolveren. De vrunden behoeven haer de<br />

saeck niet aen te trecken. Ick ben verre <strong>van</strong> haer ende<br />

1 Brandt, Historie der Reformatie IV p. 748 vv. Pfl. Knuttel 3371, 3372.<br />

2 Zie p. 180 n. 3; p. 191 n. 14.<br />

3 o<br />

Het handschrift <strong>van</strong> de Verantwoording; zie n . 744.<br />

4 Zie p. 191 n. 9.<br />

5 Zie p. 191 n. 15.<br />

6 Hs. U.B. Amsterdam, cod. H 4.<br />

7 Zie p. 15 n. 4.<br />

8 Condé.<br />

9 Nic. Brulart de Sillery.<br />

10 De Vic.<br />

11 De Memorien <strong>van</strong> W. Baudartius, 1620; en de Historie ofte Kort Verhael <strong>van</strong> Fred. de Vrij.<br />

1621.<br />

12 Maurits.<br />

<strong>Hugo</strong> de Groot, <strong>Briefwisseling</strong> <strong>van</strong> <strong>Hugo</strong> <strong>Grotius</strong>. <strong>Deel</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!