17.08.2013 Views

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

195<br />

aux dépens de celle d'autruy. Je croy que ceux auxquelz vous avez commis la tutelle<br />

et l'éducation de vostre pupille, sçauront bien considérer tout cela comme il<br />

appartient.<br />

Pour l'estat de nostre pauvre France, Dieu le veille rendre plus tranquille que<br />

plusieurs n'augurent, affin, comme vous dictes, que le Roy, délivré de ses propres<br />

pènes, puisse avoir soin de soulager celles de ses vrays amys; et qu'aprez ce bien<br />

général je puisse veoir rompue la chaisne qui me tient lié pardeça. Cependant je<br />

plains avec vous que tous les jours il naisse de nouveaux sujectz de<br />

mécontentements à Sa Majesté. J'ay bien eu de la pène à faire rendre quelques<br />

biens naguières indeuement pris à ceux de Calais, cependant que l'on va jusqu'en<br />

Angleterre 1 offrir satisfaction à ceux qui s'en moquent, l'inégalité de ce traitement<br />

estant autant injudicieuse que honteuse et dommageable. Sed hoc iure utimur in<br />

foro nostro. Celuy qui a brigué d'aller mener ce bransle est payé comme il mérite;<br />

il me semble qu'en luy je voy vulpem illam quae repserat in cameram frumenti 2 s'il<br />

en ressort, ce que l'on ne croit pas pouvoir estre si tost; j'espère qu'il faudra qu'il<br />

face quelque part ailleurs ce que la belette disoit au renard. Enfin la justice de Dieu<br />

veniendo veniet, et comme quelqu'un a bien dit, venant avec piedz de layne, elle<br />

aura des braz de fer.<br />

Pour l'escrit de Milletière 3 , digne de l'abomination de tous les gens de bien, je<br />

l'envoyay dès qu'il parut à Mons. de Puysieus, c'est pourquoy je m'estonne que<br />

Messieurs le Chancelier 4 et Jeannin ne l'ayent point veu. Présentement je le renvoye<br />

à celuy qui aprez Sa Majesté y a le principal interest, avec une dispute imprimée<br />

pardeça, qu'il eut auprez d'Orléans 5 , où le dict Milletière a mis des marques de sa<br />

passion avec aussi pen de grace que de fondemant. Concernant l'escrit de<br />

Bonfadius 6 je n'ay encores peu sçavoir quelle diligence l'Ambassadeur du Roy à<br />

Venize aura faicte pour le faire supprimer sui<strong>van</strong>t le commandement qu'il en a eu<br />

du Roy, comme vous verrez par la coppie de la lettre que Sa Majesté luy en a escrite.<br />

Sur quoy je vous supply me donner vostre conseil, voyant bien que le dict Sr.<br />

Ambassadeur n'a pas pris cette matière guière à coeur nonobstant ce<br />

commandement, et la prière que je luy en ay faicte. Je vous baise les mains bien<br />

humblement et de Madamoiselle vostre femme, et suis,<br />

Monsieur,<br />

Vostre bien humble et très affectionné amy et serviteur<br />

Dumaurier.<br />

De la Haye ce 9e April 1622.<br />

In dorso schreef de Groot: 9 April 1622 Maurier.<br />

1 Het gezantschap <strong>van</strong> Aerssen, Dirk Bas en Van Tuyll <strong>van</strong> Serooskerken.<br />

2 Horatius. Ep. I, 7, 29.<br />

3 Zie p. 125 n. 2.<br />

4 Nic. Brulart de Sillery.<br />

5 Ik kan niet vinden welk geschrift hier bedoeld is. In den catalogus der Bibliothèque Nationale<br />

te Parijs, die circa 50 boeken <strong>van</strong> La Milletière bezit, komt het niet voor.<br />

6 Zie p. 69 n. 3.<br />

<strong>Hugo</strong> de Groot, <strong>Briefwisseling</strong> <strong>van</strong> <strong>Hugo</strong> <strong>Grotius</strong>. <strong>Deel</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!