17.08.2013 Views

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

165<br />

reconcilieren; men meent dat eene Desplan, dye eertijds laquai is geweest, de<br />

apparentste is om groot te werden door 's Coninx faveur. Soo gaet het quoties voluit<br />

Fortuna iocari 1 . Ick wensch den heer Boreel 2 't becomen <strong>van</strong> zyne lust, andersins<br />

dese tyden hebben de wyse ende vrome luyden in het landt <strong>van</strong> noode. Myne<br />

gebiedinge aen alle de vrunden. Den XXIII december tot Parijs XVI c XXI.<br />

U.E. dienstwillige broeder<br />

H. de Groot.<br />

Wordt geseyt dat de oorsaeck, waerom Père Arnou is <strong>van</strong> sijn biechtampt afgestelt,<br />

is geweest omdat de Comestable aen hem geseyt hebbende dat hy, Père Arnou,<br />

oorsaeck <strong>van</strong> 't oorlogh was, Père Arnou daerop geantwoord hadde geen auteur te<br />

zijn maer het advys <strong>van</strong> den Connestable gevolght te hebben; dat evenwel het advys<br />

niet quaet geweest en soude zijn, indyen den Coning beter ende getrouwer in 't<br />

oorlogh waer gedient geweest.<br />

Monhur soo ick naeder verstaen hebbe is overgegaen op genade of ongenade;<br />

eenige principale aenstoockers <strong>van</strong> de resistentie gehangen, vrouwen ende kinderen<br />

over 't water gevoert, de stadt gebrand ende gepilleert. Men houdt voor seecker dat<br />

den Coning hyer sal comen ende dat Royen door anderen sal belegert worden. De<br />

Prins 3 is terstont nae des Comestables doot gegaen nae den Coning.<br />

Hiernae is tyding gecomen dat de belegering <strong>van</strong> Royen, de saecke naerder<br />

zijnde geëxamineert, noch is uytgestelt.<br />

714. 1622 Jan. 6. Aan Willem de Groot 4<br />

.<br />

Nullas a te, Frater, ex Hollandia 5 accepi. Puto iam esse quae veniant. Interea<br />

amisimus virum innocentiae supra saeculum Bossizium 6 magno bonorum omnium<br />

desiderio. Is dolor publicum ferme omnis ordinis gaudium super morte Comitis<br />

stabuli 7 pensavit: nam Regem a domestica servitute liberatum, si non vidit, audiit<br />

certe; atque id egregium mortis solatium habuit. Pacem regni sperare certe potuit,<br />

de qua rumores diversi. Putatur Rex brevi hic futurus auditurusque Rupellenses<br />

legatos, quod utinam recte succedat. Id enim et res intestinae Regni et externae<br />

desiderant. Princeps Condaeus 3 statim post obitum Luinii ad Regem advolavit, studio<br />

occupandi principem 8 vacuum et, quod additur, ex bello gloriam. Instrumenta<br />

Drentianae litis 9 spero recte ad vos et per vos ad Tungrum 10 curata.<br />

1 Iuvenalis III, 40.<br />

2 Met het gezantschap, dat de Staten-Generaal einde 1621 naar Engeland zonden, gingen <strong>van</strong><br />

wege de O.-I. Compagnie mede de Bewindhebbers Jacob Boreel, Hendrik Nobel en Hendrik<br />

Brouwer, en de advocaat der Compagnie Mr. Willem Boreel.<br />

3 Henri de Bourbon, prins <strong>van</strong> Condé.<br />

4 Gedrukt Epistolae p. 762.<br />

5 N.l. sedert zijn vertrek uit Parijs, zie p. 161 n. 7.<br />

6 J. de Thuméry de Boisise, die 28 Dec. 1621 overleed.<br />

7 De Luynes, 14 Dec. 1621 overleden.<br />

3 Henri de Bourbon, prins <strong>van</strong> Condé.<br />

8 Heeft de Groot zich hier verschreven, en moet ‘oecupandi locum vacuum’ gelezen worden?<br />

Zie n o . 715.<br />

9 o<br />

Over het Drentsch proces wordt ook in volgende brieven gesproken; zie n . 717, 758, 794,<br />

872.<br />

10 Tungrus zal wel de p. 23 n. 4 genoemde Tongeren zijn.<br />

<strong>Hugo</strong> de Groot, <strong>Briefwisseling</strong> <strong>van</strong> <strong>Hugo</strong> <strong>Grotius</strong>. <strong>Deel</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!