17.08.2013 Views

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

101<br />

Ecclesiae commodum, bonorum omnium gaudium concederet. Vale clarissime<br />

Domine, et vel mortui Patroni gratia me alias ignotum ama.<br />

Virtutum tuarum cultor, et Dominationi Tuae deditissimus,<br />

Ioh. Cosin.<br />

Cantab. e Collegio de Gonevile et Caius Iunii 20. 1621.<br />

Adres: Clarissimo Domino, viroque eruditissimo D. <strong>Hugo</strong>ni Grotio Parisiis.<br />

In dorso schreef <strong>Grotius</strong>: 1621. 20 Iunii. Cosin.<br />

661. 1621 Juli 8. Aan B. Aubéry du Maurier 1<br />

.<br />

Dulce mihi fuit, Vir Illustrissime, ex binis tuis literis, quas 20. Iunii ad me dedisti,<br />

cognoscere, quam tibi non excidissem. Scire aveo, quid de Veneto scripto 2 simus<br />

intellecturi. Quisquis ille scriptor est, actus est non uno loco, ut nervis alienis mobile<br />

lignum 3 . Ego non tam meae, quam publicae causae, adversus tam graves et<br />

diuturnas calumnias materiam paro 4 : quam ad rem te quoque adiutorem spero.<br />

Non potueras melius consulere liberis tuis, quam quod eorum spem Vossio<br />

commendas, rarae tum probitatis, tum eruditionis viro. Memini a Casaubono summis<br />

laudibus praedicari Oratorias eius Institutiones 5 . Tum quae de Pelagiana Historia 6<br />

conscripsit maximi hic ab omnibus fiunt. Non omittam curam hanc obnixe ipsi<br />

commendare, ubi ad me venerit tuorum liberum comes, quem nondum vidi. Agam<br />

etiam cum eo de instituendi ratione.<br />

Partem illam literarum, in qua Iannini mentio, ipsi praelegi: maximi ille te tuamque<br />

amicitiam facit. Ego vero illi supra quam dici potest debeo, adeo pro honore ac<br />

commodis meis sollicitum se ostendit. Sed Regis, cum parte Consilli maiore, absentia,<br />

aut etiam respectus aliquis eorum, quae tum hic, tum apud vos geruntur, obstitit<br />

quo minus, certae sedis fiducia, transferre huc uxorem ac familiam liceret, quibus<br />

aegre careo. Sed tam longae miseriae fructum perdiderim, si ista leviora me crucient.<br />

Viri maximi Iacobi Augusti Thuani filium, ad patrias laudes magno gradu grassantem,<br />

versibus quibusdam 7 ad virtutis ac sapientiae studium incendi: quos versus brevi,<br />

ut spero, videbis. Interim, quod gratum tibi esse novi, valeo, uniceque opto, ut<br />

adversus tot beneficia tua gratum, tuaque amicitia ac commendatione dignum me<br />

possim ostendere. Vale, Vir Eminentissime. 8 Iulii, 1621. Lutetiae.<br />

662. 1621 Juli 8. Aan A. Schottus 8<br />

.<br />

1 o o<br />

Gedrukt Epistolae p. 58. Antwoord op n . 656 en 657. Beantwoord door n . 671.<br />

2 Zie p. 69 n. 3.<br />

3 Horatius, Sat. II, 7, 82.<br />

4 Verantwoordingh; zie p. 76 n. 1.<br />

5 Zie I p. 304 n. 3.<br />

6 Zie I p. 335 n. 2.<br />

7 Silva. Ad Franciscum Augustum Thuanum. Parijs 1621 (Rogge 297).<br />

8 Afschriften: Bibl. Nat. Parijs fonds Dupuy 675 f. 40; British Museum London, Add. 12110 f.<br />

28. Gedrukt Burman, Sylloge II p. 441. Antwoord op n o . 653.<br />

<strong>Hugo</strong> de Groot, <strong>Briefwisseling</strong> <strong>van</strong> <strong>Hugo</strong> <strong>Grotius</strong>. <strong>Deel</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!