FRIESCH WOORDENBOEK - Tresoar
FRIESCH WOORDENBOEK - Tresoar
FRIESCH WOORDENBOEK - Tresoar
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>FRIESCH</strong> <strong>WOORDENBOEK</strong><br />
(IvEXICOM ITRISICUM),<br />
BEWERKT DOOS<br />
WALING DIJKSTRA<br />
te Holwerd,<br />
MET MEDEWERKING VAN S. K. FEITSMÃ ,<br />
EN VAN<br />
DE COMMISSIE VAN TOEZICHT.<br />
I—P.<br />
wumkes.nl
wumkes.nl
<strong>FRIESCH</strong> <strong>WOORDENBOEK</strong>,<br />
2e DEEL.<br />
I,<br />
I, s. de letter I, waartoe gerekend worden<br />
Y (spr. zachte i) en de scherpkorte i<br />
gevolgd door de j, te zamen spr. als ì-j.<br />
y, pron. pers. sg. gij. G. J. passim. — R.<br />
ind T. 3 zondige taal.— In idele romte, ledige,<br />
ruime plaats, groot, ledig vertrek. —Dy<br />
keamer is for my to great; hwet<br />
doch ik mei sa'n idele romte? L. bl.<br />
, 129", 434\ — ld. II, 56. Zie jou. idelens, idelheit, s. ijdelheid, nietig<br />
ich, igge, s. rand, kant, — De iggen heid , ledigheid. Zie idel.<br />
fen 'e sleat, de kanten, oevers der sloot. idelliol'lich, adj. ijlhoofdig. Zie ãwyl.<br />
— Oan'eiggekomme, fig. om het le *idelnaticll, adj. ijdel-nietig, uitermate<br />
ven komen. — It roait iggen noch sea- nietig, beuzelachtig. — Idelnatige geknieii,<br />
Ned. 't raakt kant noch wal. Lex. heit, G. J- II, 116.<br />
844. Ook . . . ich noch kant (Hsfr. V, i'delteut, s. f. ijdeltuit.<br />
145), . . . igge noch wâl (Forj. 1892, idelteutery', -tûterjj(e), s. ijdel gesnap,<br />
132). — Oan alle iggen en einen to ijdele vleitaal. — Biswykje net for de<br />
koart, in allen deele.— Frjeonen oan ideltùterije der falske wrâld, Hsfr.<br />
memme ich, verwanten aan moeders zijde. XII, 228.<br />
Lex. 823. — G. J. I, 6. — Oan 'e ich i'delteutsje, v. ijdel, beuzelachtig gesnap<br />
gean, naar bed gaan.<br />
hebben.<br />
snede, scherpe kant van een mes, enz. ider, pron. ieder. — adj. Ider bled-<br />
Lex. 868. — Ich of rêch? het scherp of tsje, H. Z., Ts. tuws., 248.<br />
de rug boven? vraag bij het werpen van iderien, pron. iedereen. Meer eiken-<br />
het lot met een mes. A. 602; B. 432. ie n.<br />
Ook eech, egen. — De eech fen iderkear, adv. telkens, gedurig.<br />
dit bosk, R. P., Asjiemme, 117. — Lex. iel, s. anguüla, aal, paling. — Is der<br />
319, 868/69. -- Vr. Fr. VIII, 388/89.<br />
fisk? Né, -mar wol iel. — In glêdde<br />
Vgl. bêds-, dobbe-ich; easter-, icester-ieh. iel by de stirt ha, een moeilijk werkte<br />
ich, adj. Zie êch.<br />
verrichten hebben, Vr. Fr. VIII, 391. — 't<br />
y'chelbaerch, s. eg. erinaceus europae- Is krekt as 'k in glêdde iel by de<br />
iis. egel. Ook stikelbaerch, z. d. stirt ha, als iemand ons telkens ontsnapt,<br />
overdr. ook ychel, ychelswyn. — In bijv. een kind, dat gewasschen moet worden.<br />
boas ychel, vinnig, kwaadaardig schepsel, — Der rint skiere iel, er zwemt grijze<br />
inz. gezegd van kleine meisjes, — ook van paling. overdr. er is veel geloop op straat,<br />
een kwaden hond. R. ind TV, 93'. Zie aes. vooral: van jonge meisjes van verdachte zede<br />
— Dou ychelswyn, gemeene kerel, R. lijkheid. Vgl. R. ind T.<br />
ind T.\ 244*.<br />
ychelbargespek, s. n. schertsnaam voor:<br />
sukade.<br />
ychelswyn, s. n. Zie ychelbaerch.<br />
*iclrwir.l_, s. n. snijdende voorwerpen.<br />
idel, adj. ijdel, nietig, ijl. — Natige,<br />
idele, ierdske dingen, G. J. I, 71. —<br />
Idele wirden, — praetsjes, ijdele,<br />
3 , 206'. — Sim me rskiere-iel,<br />
de beste, — hjerst-skierei<br />
e 1, tweede soort.<br />
iel-'aek, s. aalaak, vaartuig uitgerust<br />
voor de aalvisscherij op de binnenwateren.<br />
— To Warkum en yn 'e Gaestmar<br />
wirde folie iel-aken halden.<br />
ielbij, s. wesp. Zie ealjebij.<br />
ielbodde, s. soort aalkaar. Vgl. ielkear.<br />
wumkes.nl<br />
1<br />
Y.
IEL. 2 IF.ND.<br />
ielbonne, s. Fra. nasse, aalkorf. — It<br />
jild rint by de frouliû as wetter<br />
troch in ielbonne.<br />
ielfûke, s. aal-, palingfuik.<br />
ielgear (spr. veelal: jilger), s. aalgeer,<br />
elger.<br />
ielkear, s. aalkaar.<br />
ielkwab, s. IJCJHS lota , kwabaal. Ook<br />
k w abiel.<br />
iel-, yelmisse, s. aalmoes. — Forkeapje<br />
itjinge jimme habbe en<br />
jow yelmissen, Colmj. Luk. XII, 33.<br />
Molkw. j o 1 m i s s e.<br />
ielpiper, s. cobitis fossiìis, donderaal,<br />
groote modderkruiper.<br />
ielreager, -siler, s. (verboden) vischtuig,<br />
bestaande in een langen stok, aan het<br />
eene einde beslagen met lange ijzeren ringen,<br />
waarin ijzeren pennen zijn bevestigd",<br />
die bij het voortbewegen (door een zeilend<br />
schip) door den grond snijden, om de aal<br />
te steken. B. 233.<br />
ielreager, -reger, s. eg. ardea cinerea,<br />
aalreiger, blauwe reiger.<br />
ielreagers, pi. scheldnaam voor die<br />
van Hitsum.<br />
ielshûd, s. aalshuid. — Hy is k e apin<br />
an yn ielshûden en pinkefellen,<br />
iron. een zeer onbeduidend koopman.<br />
overdr. sterk persoon, onvermoeid in 't<br />
werk. Ook: gierigaard.<br />
ielsiler, s. soort visschtuig. Zie ielreager.<br />
ielskoaijer, s. soort aalsteker. A. 176.<br />
ielskolfer, s. eg. phalacrocorax carbo,<br />
scholver, schollevaar, aalscholver.<br />
ielsop, s. n. slijk op den bodem van het<br />
water, waarin de aal zich pleegt op te houden.<br />
ielstekker, s. aalsteker, greepvormig<br />
werktuig met weerhaken, aan een langen<br />
stok, om aal te steken. Ook snoek estekker<br />
en ieltûke.<br />
ielstikels, s. pi. stratiotes aloides , scheeren<br />
(waterplant).<br />
ielstreek, s. aalstreep, overdr. zwarte<br />
streep langs den rug van een bruin paard<br />
met zwarte manen en staart.<br />
ieltsje, dim. n. aaltje, palinkje.<br />
ieltsjebyt, -biten, s.n. (het) aanbijten<br />
van een aal aan het aas van den hengel:<br />
een aal bjjt niet toe. — It is ieltsjebyt<br />
(-b i t e n), fig. 't zijn beloften , waarop niet<br />
te rekenen valt. — De feint het iel<br />
wumkes.nl<br />
tsjebyt by de faem, zij houdt hem op<br />
den tok.<br />
ieltûke, s. aalsteker. Zie ielstekker.<br />
†iem, s. m. oom. G. J. passim: y e m.<br />
Zie oi)i(me), omke.<br />
ien, art. een. Zie in.<br />
ien, mini. een. — It giet ien, twa,<br />
trije, zeer haastig. — Dat is al ien<br />
sonder bien, sei de divel, en hy<br />
friet in slak op. — Dou sitst dêr<br />
ien lang e n t w a b r e e d, je zit daar te<br />
marren, hebt nooit haast. — H y mist<br />
ien f en 'e fiif, is idioot. — Op ien<br />
e a r 1 i z a e , liggen slapen. — Dêr leit<br />
Rimer, ien bloed allegearre bloed,<br />
geheel met bloed bezoedeld, Tj. V., Sjouke,<br />
84. — It is by ienen, dicht bij éon uur.<br />
— By ienen, niet meer dan een te gelijk.<br />
— It is goed, dat de bern by ienen<br />
kom me en net by tsienen lyk as de<br />
biggen. — Ien foar ien, een voor een,<br />
elk op zijn beurt. — Yn ienen, in eens;<br />
op eens, eensklaps; terstond.<br />
ien, pron. iemand. — Der is ien oan<br />
'e do ar. — ...do bigoun er ien to<br />
praten, Forj. 1884, 60. Vgl. elk en-ien,<br />
iäerien; yjin-ien. — In moaijen-, greaten-,<br />
lytsen-ien, een mooie, groote,<br />
kleine, enz.<br />
yen (spr. jin), pron. iemand (in verbogen<br />
naamv.). — It scoe yen grize, met afgrijzen<br />
, vrees of deernis vervullen. — As<br />
yen dedead sa nei stiet, komt me<br />
wol ris yn omtinken, tot ernstig nadenken;<br />
zich, alleen na: men. 't Bildt een. —<br />
Men doar yen net reppe. — Men<br />
scoe yen stikken laeitse. — Dêr me<br />
net in tred ontwiket || Skiën de<br />
dead yen grime oankiket, G. J. I,<br />
76.— Men moat yen wite to redden.<br />
ienbar, -ber, adj. eenzaam, alleen wonend<br />
of levend.— Ho grouwelike ienbar<br />
binne dy heidefjilden fen<br />
Drint. — In ienbar âldfeint, alleen<br />
levende oude vrijer.<br />
ienderhanne, adj. van éen (soort). —•<br />
Ik ha mar ienderhanne soarte.<br />
ienderlei, adj. eenerlei, gelijksoortig,<br />
overeenkomstig. — Prov. Liû fen ienderlei<br />
effearen, kinne net by elkoar<br />
forkeare.
ÍÈND. 3 IENR.<br />
ienders, adv. eenmaal, eens. Zie ienris. ienieh(st) [spr. ook:jinnich(st)], adj. eenig(e).<br />
ien'dracht, s. concoräia, eendracht. -^Inienichstbern, — soan, — doch<br />
iendrach'telik, adv. eendrachtelijk. ter. — Ik kin dy tobbe net útliene.,<br />
iendrachticll, adj. eendrachtig.<br />
it is de ienichst e dy 'k ha.<br />
iendrachtichheit, iendrachtigens, s. ienigens, s. eensgezindheid.<br />
(het) eendrachtig zijn.<br />
ienigje, v. unire, consociare, vereenigen,<br />
ien'-each, s. eg. een-oogige.<br />
verbinden. Vgl. †crienigje.<br />
ien-eagich, adj. een-oogig.— lîs âlde ienkear, adv. eenmaal. Zie ienris.<br />
ieneagige tsjûnselder fen in facm,<br />
ld. I, ìtí.<br />
ienken'nich, adj. eenkennig. — In i enken<br />
11 ich berii.— Bang, blea en ienien-en-t'wein'ticll,<br />
-t r i t i c h , enz. num. ; kennich, iron. van een meisje, dat zich<br />
Zie de Enkelwoorden.<br />
steeds aan denzelfden vrijer houdt. Ook in-<br />
ien-en-tweintigje, v. soort kaartspel. en Yiikeimich.<br />
Ook: werpen met éen dobbelsteen om peper ien-, ynkennigens, s. eenkennigheid.<br />
noten, die in een reeks van 1—G, dus ten i R. P., Jouwerk., 24.<br />
getale van 21, worden opgezet (kinderspel). ienlik (spr. ook : jinlik), adj. & adv. een<br />
Zíe ook häslceSouwe.<br />
zaam , afgezonderd.— It wennet my dêr<br />
ienfâld, adj..eenvoudig. G. J. 1,111. Zie t o ienlik op dat h e i d e f j i 1 d. — In<br />
ienfáldich.<br />
ienlik libben.<br />
ien'fâld(e), s. eenvoud, argeloosheid. Lex. ienlikens, ienlikheit, s. eenzaamheid,<br />
912, 969.<br />
afzondering. — Jetske siet hwet yn<br />
ienfâldens, s. eenvoudigheid, argeloosheid. hjar ienükheit, in haar eentje , alleen ,<br />
ienfâl'dich, adj. eenvoudig, argeloos.— • to sjongen. —..Ik. moat dêr yn in y n<br />
De bysfeinten iezje op ienfâldige [ ienlikheit yet ris goed oer nei-<br />
minsken. — In ienfâldicli hûs, — t i n k e<br />
ienfáldich spil, gewoon, alledaagsch, ienling (spr. ook : jinling), s. éen van twee<br />
— ienfâldicli wirk, gemakkelijk te doen. bij elkaar behoorende voorwerpen : éen kous ,<br />
*ienha'dich, adj. eenhoofdig, — I e n h â 1- — handschoen , enz. als de andere zoek of<br />
dich bistjûr. Sw. 1855, 9: ienhollich. verloren is. Ook inklìng.<br />
ien'hân, s. eg. unimanus, iemand, die eenig kind. — Is 't in glêdde wid-<br />
maar éen hand heeft.<br />
dou'? Né, hja het in ienling.<br />
ienhåns, adj. 'eenhands'. — In ien- ienlings, adj. eenig. — Inienlings<br />
h â n s stik b r e a , snede (rogge)brood, die b er n.<br />
men met éen hand kan vatten, zonder dat ienmel (spr. ook: jimniel), adv. eenmaal,<br />
zij breekt, — tegenover twahâns, z. d. 1 te eeniger tijd. Meest ienkear.<br />
ienhoarn, s. eg. koe niet éen hoorn. ienmels, adv. eens, zelfs (meest met ne<br />
ienich, adj. eenig, een of ander. — gatie). — Witste net ienmels ho âld<br />
Ienieh man. iemand. — Ienich wyld ast biste? — Ik scoe oer iis nei<br />
djier, 6. J. II, 73. Vgl. Ibid. passim. F r j e n t s j e r , mar koe net ienmels<br />
i e n i g e (spr. ook : jinnige), eenigen. — op 'e R y p k o m m e — om 't wette r.<br />
lenige priizgje de man, oaren lek- ienoar, pron. Zie in-oar.<br />
je him. Vgl. inheläe.<br />
ienrie'dich, adj. eensgezind. -— Ienrieienich,<br />
adj. eenzaam. Zie ienlik. I dich spul, eensgezinde, vreedzame ver<br />
ienich , adj. Zie ienichst.<br />
houding. R. P., Jouwerk., 62.<br />
ienichheit, s. eensgezindheid. — B y ienriedigens, s. eensgezindheid.<br />
mennich-ien wirdt. . . nin frede, ien'rinnend, adj. eenloopend , ongehuwd.<br />
nin wille, nin ienichheit foun, ld. — In ienrinnend manminske, —<br />
1, 17. — Ienichheit h â 1 d e , Avondmaal I f r oumins ke.<br />
houden (bij de Mennonieten). Zie énichheit. ienris, adv. eenmaal, eens. — Men is<br />
ienichheit, s, eenzaamheid. — Yn syn mei ienris net holpen, 't kan weer te<br />
ienichheit, in zijn eenzaamheid, G. J. II, pas komen, men kan iemand weer noodig<br />
98. Zie ienükheit.<br />
hebben. — 't Is inkweapaeddêrme<br />
wumkes.nl
IENS. 4 IEPEN.<br />
net mear as ienris gean kin, Burm. ien sinnichheiten, pi. driften, harts<br />
— Men moat ienris keatsje; better tochten. G. .1. II, 111.<br />
ier keate as let. — Dat is ienris, iensken, adv. eens, eenmaal, zelfs. G. J.<br />
mar net wer. Ook veel ienkear. passim.<br />
— H y koe net ienris syn na mme iensuin (spr. ook jinsum), adv. eenzaam.<br />
sette, kon niet eens (zelfs niet) zijn naam ien'sumens, iensumheit, s. eenzaam<br />
schrijven.<br />
heid. Matth. XVII, 2: jinsomheid.<br />
iens, adj. eens, eensgezind. — 11 mei ient, Hl. s. avond. Zie joitn.<br />
iiiimen (al of net) iens wêze, zijn mee ientoa'nich, adj. eentonig. Ook *ienning<br />
al of niet toegedaan. — De bern en t e a n í c h.<br />
master me ij e 't iens west ha, de ientoanichheit, ientoanigens, s. een<br />
boerinne en master waerden nei tonigheid.<br />
in wike fjouwer fiif yet folie ien- ientsje (spr. ook : jintsje), s. n. eentje ,<br />
zer, H. S., Teltsj., 44. — Hj a binne 't kleine éen (cijfer, of oog op een dobbelsteen).<br />
iens of mei in-o ar iens, houden 't met eenvoudigste steek (bij het letternaaien).<br />
elkaar, ook: van (verboden) minnehandel. — Yn yens ientsje, in zijn eentje,<br />
iens, adv. eens, even(zoo). — ... iens alleen. Zie ienlikens.<br />
allyk is 't brilloftsjen as 't kûp- ien'tsjeletter, s. letter op linnen uit de<br />
jen, G. J. I, I.<br />
eenvoudigste steken gevormd.<br />
iens, Hl. adv. 's avonds. Zie jouns. ien-ûre, adj. van éen uur, te éen uur<br />
yens (spr.jins), pron. zijn (na: men).— vertrekkende of beginnende. — Wy scille<br />
Men moat yens âlden nest God foart mei 't ien-ûre skip. — De ien-<br />
foar eagen hâlde. — Men is yens ûre tsjerke, die te een uur aanvangt.<br />
eigen hûs onmachtich, geen meester iepen, adj. open, geopend. — Mei ie<br />
in zijn eigen huis (als er onwelkome gasten pene doarren sitte. — Iepen liif<br />
zijn).<br />
m e i t s j e , een purgeermiddel innemen.<br />
iemands (van zich zelven sprekende). — — In iepen steed, opene wond.<br />
Yens memoarje wirdt mei dejeld — Iepen wirk, à jour gewerkte voor<br />
minder, 't Bildt eens.<br />
werpen of stoffen.<br />
ien'sang, s. solo(zang). Vgl. koekút-ien- — Op yens iepenst wêze, op zijn<br />
sang.<br />
hoede zijn. Zuidh. en bij G. J. ipen.<br />
ienset'tich., adj. vooral op éen ding of ie'penbarste, v. openbarsten.<br />
spijze gesteld. — De skiep binne ien- iepenbier', adj. & adv. openbaar. — les<br />
e 11 i c h, zoeken alleen het beste uit de penbiere gearkomste.<br />
weide. Vgl. tier.<br />
manifestus, zichtbaar, uitgemaakt, bewe<br />
iensi'dich, adj. eenzijdig, partijdig. — zen.— It binne iepenbiere ljeagens.<br />
Sape is foar 't nije en syn wiiffoar — In iepenbiere dronkenlap. — Dy<br />
't âlde, mar hja binne beide fiers fint makket in iepenbiere gek fen<br />
to iensidich.<br />
h i m sels, hij stelt zich bespottelijk aan.<br />
— It aei is iensidich, de dooier van — Dy bleijen ta fammen stekke<br />
't ei is.naar éen zijde doorgezakt.<br />
Sikke iepenbier de gek oan. Vgl.<br />
iensidigens, s. eenzijdigheid, partijdig iepenlik.<br />
heid.<br />
iepenbierje, v. openbaren. — Ik wit<br />
iensin'nich, adj.'eigengereid', stijfzinnig. wol ho 'k it mien, mar kin 't net yn<br />
— ...iensinnige minskendy'tnet wirden iepenbierje, niet in woorden<br />
leauwe woene, A. Ysbr. (1808), 47. — brengen, uiten. — Dat scil him fen-<br />
Pier hie in lyts forstân, dêrtroch sels wol iepenbierje, 't zal vanzelf<br />
wier er hwet iensinnich en dwêrs- wel aan den dag komen.<br />
driuwerieh, Hsfr. XIII, 148.<br />
iepenbierli]£, adv. openbaarlijk. G. J.<br />
iensÍTiTìichheit, iensirmigens, s. eigen II, 89.<br />
zinnigheid, stijfzinnigheid. R. P., Jouwerk., ie'peiïbrekke, v. openbreken. — Dou<br />
?4.<br />
mast my de bek net<br />
wumkes.nl<br />
iepenbrekke'.
IEPEN. ö IERD.<br />
door sarren niet tot het uitspreken van harde<br />
waarheden dwingen.<br />
iependwaen, v. opendoen.<br />
iepenens, s. openheid. — Dou bringst<br />
de helte fen dyn earte wei, troch<br />
de iepenens fen dy koer, door de<br />
openheid (van het vlechtwerk) der mand.<br />
iepenfiere, v. openduwen.<br />
iepengat/tieh, adj. klapaehtig. — Is<br />
in feint of faem wakker iepengattich<br />
yn 't babbel jen . . . den wirdt<br />
er sein: Dy binne sa sleau as p o tstrou,<br />
Hsfr. XI, 122.<br />
ie'penheit, s. openheid. — Der moat<br />
iepen heit komme, doorstraling, ontlasting,<br />
— het gezwel moet open. — lepenheit<br />
ginne (of forliene), gelegenheid geven.<br />
iepenner'tieli, adj. openhartig, oprecht.<br />
iepenhertichheit, iepenhertigens, s.<br />
openhartigheid.<br />
iepenhof', s. n. in: Wy sitte hjir mei<br />
iepenhof, alle deuren in huis staan open.<br />
iepenhûs', s. n. in: I e p e n h û s h a, of<br />
Mei iepenhûs sitte, als er gaten in<br />
muur of dak zijn of dit afgenomen is om<br />
vernieuwd te worden.<br />
iepenichheit, s. gat, opening. — Der<br />
wier in lytse iepenichheit dêr se<br />
troch sjen koene. — Der is fêst<br />
hwet iepenichheit yn dy sek,<br />
hwent it groat rûgelt er út. — It<br />
is hjir binaud, wy scille hwet<br />
iepenichheit meitsje, deuren en vensters<br />
wat openzetten. — Klaes hie in<br />
earmsagrou as oare twa, nou het<br />
dokter der iepenichheit yn makke.<br />
iepenje, v. openen. — It testemint<br />
iepenje, Hsfr. XIV, 214.<br />
ie'penkapje, -klauwe, -klopje, v.<br />
Zie de Enkelwoorden.<br />
iepenlea'-ich, -liâdich, adj. met breed<br />
ontwikkeld beenstelsel. — Dy kou is<br />
i e p e n-1 e a-i c h.<br />
— Mei dat s'witten yn 'e koarts<br />
bin ik iepenlea-icli ofiepenliddich<br />
w i r d e n, is de huid gevoelig voor de kou<br />
geworden, doordat de poriën wijd openstaan.<br />
Zie tinhûdich.<br />
iepenlik, iepentlik, adv. openlijk, in<br />
't openbaar. — Ik doar wol iepenlik<br />
for myn miening út kom me. Vgl.<br />
iepenbier.<br />
iepenli'vicli, adj. loslijvig. Zie loslivkh.<br />
ie'penlûke, -meitsje, -pjukke, -plúzje,<br />
-poenne, -sette, -skoerre, -skoppe,<br />
-smite, -snij e, -spatte, -stekke,<br />
-triuwe, -wrikke, v. Zie de Enkelwoorden.<br />
ier, s. ader, bloedader. — It gíetmy<br />
troch ieren en sinen, 't jaagt mij een<br />
rilling door de leden.<br />
afstroomings-kanaaltje bij een watermolen.<br />
Vgl. mounle-ier. Ook: grondader, wel.<br />
ier, s. aar, korenaar. Schierm. iere.<br />
— De rogge stiet yn 'e ier, heeft aren<br />
uitgeschoten. — Scil de rogge goed<br />
habbe syn tier || den moatseMaeije<br />
stean yn 'e ier, Skoeralm. 12/V, 1886.<br />
ier, adj. & adv. vroeg. Ook e ar. Schierm.<br />
eer. — Ier (ear)- en- bytiid, zeer vroeg.<br />
— Yn 'e iere (ook eare) moarn. — Iere<br />
parren. Zie ierryp. — Ieryn'etiid,<br />
vroeg in 't (voor)jaar. — It is moarns<br />
ier dei for ús, wij moeten vroeg op. —<br />
Ier slachs, vroeg in de weer, aan den<br />
arbeid. — Pas ier, juist vroeg genoeg, net<br />
op tijd. — Hy het ris in wân bruijen<br />
hawn om 't er to ier kiem, iron. hij<br />
komt altijd te laat.<br />
ierboar'stich, adj. vroeg op, vroeg in de<br />
weer. — De feantsjers wieren altyd<br />
wakker ierboarstich, ld. XVIII, 38.<br />
ierd'-aker, s. aardaker, 'muisje zonder<br />
staart'. Zie aleer.<br />
ier(d)appel (spr. jfr'appel of jirap'pel,<br />
ook: jirpel, ierpel en earpel), s. aardappel.<br />
— In minske is gjin ierdappel, een<br />
mensch heeft ook zijn lusten. — Vgl. piisof<br />
saeiierdappel.<br />
ierd'appel-achticli, adj. van aardappels<br />
houdend. — Ik bin tsjinwirdich neat<br />
n't ierdappelachtich, lust ze niet graag.<br />
ierdappelbeurs, s. plaats (meest herberg)<br />
, waar aardappelkooplui en -verbou -<br />
wers samenkomen om zaken te doen.<br />
ierdappel-brogge, s., -bu 11 (-he ap), s.<br />
Zie de Enkelwoorden.<br />
ierdappeldaem, s. obstructie door het<br />
te veel eten van aardappelen. Zie daem.<br />
ierdappelders, s. pi. die in den aardappeloogst<br />
werken.<br />
ierdappeldolder, s. m. aardappelrooier.<br />
ierdappeldolle, v. aardappels rooien, ze<br />
uit den grond delven.<br />
wumkes.nl
IERÜ. 6 1ERD.<br />
ierdappelerij', s. (het) werk van den ierdbévinge, s. aardbeving.<br />
aardappel-oogst. Hsfr. X, 220. Meest (i t) ierdboaijem, s. aardbodem, (de) aarde.<br />
ierd appel jen.<br />
G. J. II, 98/99: ierdbeame.<br />
ierd'appelfabryk, s. n., -gripe, s. Zie ierddobbe, s. aavdku.il.<br />
de Enkelwoorden.<br />
afgrond. — . . . y n 'e onderste ierd<br />
ierdappel-ynlizze, -ynsmite, v. de dobbe, in den diepsten afgrond, G. J. I,<br />
pootaardappelen in de gemaakte gaten laten 180.<br />
vallen.<br />
ierde, s. (de) aarde. Hl. earde. Schierm.<br />
ierdappeljaskje, -jasse , v, aardappels ier se. — Himel en ierd e. — Hwet<br />
schillen. Zie jashje.<br />
min s k e op i er de . . ., wie ter wereld ...<br />
ierdappelje , v. aardappels oogsten. Hsfr. grond, aardoppervlakte. — It lyk stiet<br />
V, 141.<br />
boppe ierd e, is nog niet begraven. —<br />
ierdappelkrob, s. coloradokever. W. D., H y kin f e n sjn eigen onder i e r d e<br />
üt en Thús, 29/30.<br />
kom in e, laat zooveel na dat hij daarvoor<br />
schimpend: aardappelkoopman.<br />
ter aarde kan worden besteld.<br />
ierdappellân, s. n., -liif, s. n., -lof, teelaai-de. — Dy jonge het dat bei-<br />
s. IL, -merk, s., -moal, s. n., -pankook, b e amke mei ierde en oer útsk o er d.<br />
s. Zie de Enkelwoorden.<br />
ierden, adj. aarden, van aarde. — In<br />
ierdappelpikel; s. pekel, zoo sterk dat i e r d e n f' 1 i e r.<br />
een aardappel er op drijft. — Ierdappel — I e r d e n e koppen, koppen oí' bepikel<br />
mo'at men ha om wintcrflêsk kers van gebakkon aarde, G. J, Dit meest<br />
y n .t o 's e 11 e n.<br />
stiennen.<br />
ierdappelpomp, Nwh. s. gekookte en ierdeswart, adj. vaal, aavdkleurig. —<br />
daarna fijngestampte aardappelen, soms met Tryn Slof het dêr gûd op 'e line<br />
meel aangemengd.<br />
hingjen, dat lijit skjin, mar 't is<br />
ierdappelpripkje, Dongdln. v. do na het ierdeswart. — Dy jonge het yn 'e<br />
rooien nog in den grond gebleven aardap modder o m k 1 a u d, s y n h a n n e n b i npelen<br />
er uit prikken. Zie neìdolle.<br />
n e ierdeswart.<br />
ierdappelsek, s. -sette, v., -setter, ierdetsjuster, adj. volslagen duister, —<br />
s. & s. eg., -siikje, v., siker, s. eg., -syk- donker. Vgl. púr- roettsjuster.<br />
te, s., -sjerp, s., -skylder, s. & s. eg., ierdfêst, adj. in den grond vastzittend.<br />
-sky 1 ders-m ês, s. n., -skile, v., -ski- — De hier der moat, as er forhûzet,<br />
len, s. pi., -skypje, v., -skipper, s. m., yn 't álde hûs bliuwe litte hwet<br />
-skraebj e, v., -skû te , s., -sou(we), s. (n.), ierd- en neilfêst is.<br />
-s t is el, s. Zie de Enkelwoorden.<br />
ierdflie, s. aardvloo.<br />
ierdappelstòk, s. stok met lang, hori ierdkarkje, v. met do kar aarde naar<br />
zontaal handvat en gepunt ijzeren onderstuk | on over 't land rijden.<br />
om de gaten te maken, waarin aardappels ierdkarre (spr. ied- of jid-), s. boeren-<br />
worden gepoot. Zie domper.<br />
kar, ook om aarde of mest naar en over<br />
ierdappelstronk (-stâlle), s., -sutel- 't land te brengen. — In ierdkarre mei<br />
der, s. m., -sutelje, v., -wetter, s. n., in sjoelfoet,—mei in foartsjil. Vgl.<br />
-wjudde, v. Zie de Enkelwoorden. tsjeltyekarre; u'ipkarre.<br />
ierdbâl, -bôl, s. aardbol. It j. Frysl., ierdkleat, s. aardkloot, aardbol. G. J.<br />
103.<br />
I I, 208, 224. — De He are sprekt, en<br />
ierdbei (spr. ier-, ook: jid-), s. fragaria de ierdkleat oer || Dreunt syn<br />
vesca, aardbezie.<br />
Ijocht en pylt syn fjûr, Salv. 2.<br />
Ook: soort moedervlek of -toeken.<br />
ierdklonte, s. aardklont, voor: lichaam,<br />
ierdbeikop, s. steenen potje, waarin stoffelijk omhulsel. G. .1. II, 111.<br />
men aardbeien ten verkoop aanbiedt.<br />
ierdmanke, -mantsje, s. n. aaidman-<br />
ierdbeiskûtel, s. hol gebak, dat met netje, kabouter.<br />
aardbeien gevuld gegeten wordt. Ygl. aei- overdr. nietig, klein mannetje.<br />
skûtel.<br />
klein aardon pijpje (zooals nog hier en<br />
wumkes.nl
IERD. 7 YTESK.<br />
daar in den grond worden gevonden). Dit ook kou, dié vroeg gekalfd heeft en melkge<br />
ierdmantsj e-pypke, s. n. Vgl. k(l)avend wordt.<br />
bouter.<br />
iermet, s. n. oorspronkelijk: vroege tus-<br />
ierdmûs, s. eg. hypoaae.ua arvensis, veldschenmaaltijd (Lex. 834), thans meer alg.<br />
muis. Ook f j i 1 d m û s.<br />
jimmet = avondmaaltijd. Vgl. earniet.<br />
ierdride, v. aarde per as vervoeren. Vgl. iermetsje , v. Zie jimmetsje.<br />
inodderriäe.<br />
iermielje, v. vroeg in den morgen de<br />
ierdryk, s. n. (het) aardrijk, wereldrond. koeien melken. — Alear wierne de<br />
G. J. I, 190.<br />
molken iermieid, werd de room voor<br />
bodem, gz-ond. — In fruchtber —, in de karn alleen van de morgenmelk genomen.<br />
t o ÍI r ierdryk.<br />
iermje, v. verdragen, doorstaan. Salv.,<br />
ierdrot, s. eg. veldrat, overdr. landbe- 29. Zie hiermje.<br />
woner (in den mond van zeelieden).<br />
ierryp , adj. vroegrijp. — I e r r i p e ì e r d-<br />
ierdsje (spr. iedzje), v. gaten in de dijappels, — ierryp gûd, vroegrijp ooft,<br />
ken met aarde vullen. Vr. Fr. VIII, 396. fruit.<br />
Vgl. bi-, oanierdsje.<br />
— Dêr koe wol ris in ierripe kom-<br />
ierdsk, adj. aardsch, van de aarde. — m e , een ontijdig geborene, A. Ysbr. (1861), 39.<br />
11 i e r d s k e 1 i b b e n. — I e r d s k e en i v i- iersiikje, v. aren lezen op het veld,<br />
ge se in e , G. J. 1, 1.<br />
achter de maaiers.<br />
ierdskodding, s. aardsehudding, aard iersiker, s. eg. arenlezer.<br />
beving. Halb., Matth. XXIV, 7.<br />
ierte, s. vroegte. — Ik wier yn 'e<br />
ierdskutting, s. afsluiting en vrediging iert e al op.<br />
van landen en de verplichting daartoe. Zie ierzen, s. ». ijzer. — 'tHietteier-<br />
diersìcuttiny.<br />
zen út it smidtefjûr, G. J. I, 14. Zie<br />
ierdstruije, v. de op het land gebrachte izer.<br />
aardhoopjes uitstrooien of verspreiden.<br />
ierzene, adj. ijzeren. — Do Japiks<br />
ierdsweal, s. eg. hirundo riparia, oever b e r n ... 't ierzene jok f o r s m i e t e n ,<br />
zwaluw.<br />
G. J. I, 139. Zie izeren.<br />
ierdwâl, s. aard wal, de bij liet uitdiepen ies, s. n. aas, visch-aas. Zie aes.<br />
eener sloot opgeworpen aarde. Vgl. slatwâl. ies'blok, s. n. hooiblok.<br />
iere , s. korenaar. Zie ier.<br />
yeske (spr. jiske, Zwh. iske), s. asch.<br />
ier'-ein, s. boveneinde eener korenschoof, — IIy sit altyd mei de teannen yn<br />
waar de aren zitten, — tegenover wrot- 'e yeske, overdr. in ledigheid, werkeloos.<br />
e i n , z. d.<br />
— Dy 't mei smouzen lotte t, sit<br />
ieremoarn, adv. 's morgens vroeg, vroeg jamk mei de teannen yn 'eyeske,<br />
in den morgen. — Ik moat ieremoarn in armoede. — Twisken twa stoellen<br />
al op reis nei s t êd. — Gr edske is yn 'e yeske sitte, erg in de verlegenheid.<br />
ieremoarn al oan 't pankoekj en. Vgl. hout-, tobaks-, turfyeske; potyeske.<br />
ierich, adj. tamelijk vroeg. — Ik wier yes'kefoak, s., -laed, s. n. kachelbak.<br />
f en 'e moarn ridlik ierich yn 'e yes'kebarger, s. m. schimpend: asch-<br />
baen; dértroch bin 'k nou foarlik. man. W. D., Th. Ulesp.<br />
ierje, v. aren uitschieten.— Do rogge<br />
bigjint to ierjen.<br />
ierje, v. een spataar door operatie wegnemen.<br />
-— In hynsder ierje.<br />
ier'kloarker, s. bloedzuiger.<br />
ierlêze, v. aren lezen. Zie iersiikje.<br />
ierlitting, s. aderlating. — I m m en in<br />
icrlitting dwacn, overdr. hem grof voor<br />
iets laten betalen.<br />
ier'melk, -melts (spr. vaak : jirmelts),<br />
adj. vroeg melkgevend. — In ier melts<br />
3 , 2.<br />
yesk(e)bult, s. aschhoop, asehbelt.<br />
yesk(e)dobbe , s. aschbak, gemetselde<br />
asehbergplaats buitenshuis.<br />
yeskeliû, s. pi. aschmannen.<br />
yeskepûster, s. f. asschepoester. — Hj a<br />
is yn 'e hûs yeskepûster, de verschoveling.<br />
— Bijek. 1846, 27. — Hsf'r. IV, 2.<br />
yeskgat, s. n. aschkuil.<br />
yeskich, adj. met asch bemorst. — Better<br />
in weazige skoeoh as inyeskige<br />
t e a n , beter door den modder gewaad om<br />
wumkes.nl
YESK. 8 IIS.<br />
wat te verdienen dan ledig bij den haard te<br />
zitten.<br />
yeskkroade, s. kruiwagen, waarin de<br />
asch wordt opgehaald, in dorpen en kleine<br />
steden.<br />
yeskpôt, s. aschpot. — Stouwe as in<br />
yeskpôt. Zie stouwe.<br />
yesk-skeppe, s. aschschop.<br />
ieslok, s. n. hooihoop , een van het groote<br />
blok afgestoken stuk hooi, groot genoeg om<br />
voor een of meer dagen het op stal staande<br />
vee er mee te voederen. — overdr. Hy is<br />
oan 't great ieslok, eet uit de staatsruif,<br />
heeft een landsbetrekking. R. ind T. 2 ,<br />
278". Lex. 122.<br />
iest (spr. ook: jist), s. eest, droog-inrichting.<br />
Vgl. sûkerei-iest.<br />
yester (spr. jister, soms: juster), s. afgesloten<br />
melkplaats in de weide. — Op 'e<br />
yester rinne, fig. een gemakkelijk leven<br />
hebben. [Vroeger werd het vee voor melktijd<br />
in de yester gevoederd].<br />
iet, iets, pron. holl.isme voor eat, z. d.<br />
ietske, s. n. (een) weinig, iets, — In<br />
ietske. — It is in ietske wiet wier.<br />
— De pine bigjint in ietske (ook<br />
ietskes) to lichten. "Vgl. (in)bytsje.<br />
yet, yette (spr. jit, jitte), adv. Eng.<br />
yet, nog, nochtans. — Hest al iten? Yet<br />
net. — Ik wier doch yet mar sauntsjin<br />
jier. B. ind T. 2 iik, ook: gemalen eikeschors, run. Ook<br />
eek.<br />
iik'hoarntsje, s. n. sciurus, eekhoorntje.<br />
iikmounle, s. runmolen.<br />
iikskylders, s. pi. die het eiken kaphout<br />
van de schors ontdoen. — Iikskylders<br />
plichten alear folie út Gelderlân<br />
to kommen.<br />
iikskile, v. eiken kaphout van de schors<br />
ontdoen.<br />
iis, s. n. glacies, ijs. — Op 't iis is niramen<br />
loai, schaatsrijders doen altijd hun<br />
best. — As de keallen op 't iis dounsje,<br />
tsjernet men gjin reabùter, 's<br />
winters karnt men geen grasboter, 's winters<br />
kan men geen zomervruchten hebben,<br />
bij schaarschte geen weelde. — H y j o w t<br />
liim op glêd iis. — Hy komt onbislein<br />
op 't iis. — Op âld iis friestit<br />
fûl. Zie âld. — As 'top âld iis fr iest<br />
is 't gau sterk, een (afgebroken en) opnieuw<br />
aangeknoopte verkeering leidt spoedig<br />
tot een huwelijk. — Ysenfis mutmen<br />
bruke as 't er is, Stadfr. Vgl. bom-, hynster-iis;<br />
snie-iis.<br />
iis'baen, s. schaatsrijdersbaan.<br />
iisbear, s. eg. ijsbeer. —overdr. In iisbear<br />
fen in kearel, sterke, grove kerel.<br />
iisberch, s. ijsberg.<br />
iisboat, s. n. ijsboot, boot op slepers, waar<br />
, V'. — Beide ús mee men over ijs zeilt.<br />
âlden woen' 't netlije||yettemoaije, iisboerden, s. pi. ijsborden, waarmee<br />
koe 'k dy krije, 6. J. I, 11.<br />
men den voorsteven van een schip bedekt,<br />
yetteris, nog eens.<br />
als het door 't ijs moet werken.<br />
yettich, yettik, s. acetum, edik, azijn. iron. hooge halsboorden, 'vadermoorders'<br />
Stadfr. eek. — Hy sjucht oft er de iisbrekker, s. schip, dat door 't ijs breekt,<br />
pacht fen de yettich het. zet een om de vaart vrij te maken.<br />
zuur gezicht, kijkt erg norsch of onvriendelijk. fig. baanbreker<br />
yet'tichbrij, s. meelbrij, in water niet iisbúker, s. zware houten hamer met<br />
azijn gekookt, en niet stroop gemengd. langen stok, om het ijs in vaarwaters stuk<br />
yet'tich-f lesse, s. azijnflesch.<br />
te slaan. Ook i i s k 1 o p p e r.<br />
ieu, eau, s. seculum, eeuw.<br />
iisbûtsje, v. het ijs in een vaarwater<br />
iezing, s. school visch.<br />
stuk slaan.<br />
igael, adj. gelijkmatig, effen. Zie egael. iisder, s n. Zie izer.<br />
igge, s. Zie ieh.<br />
iisdûker, s. eg. colymbus arcticus, parel-<br />
iggewearje, v. dwarsdríjven. Zie argeduiker.wearje. c. nepteiUrionalia, roodkeelduiker. Alb., 129.<br />
iik, i'kentaeam, s. qitercus peduneulata, iis-ein, s. eg. hareläa glacialis, ijseend.<br />
q. sessiUflora, eik, eikeboom. — Simmer- Alb., 117.<br />
en w in t er-iik. — Sp a en s k e iik. iisfillk, s. eg. †ringilla montium, berg-<br />
— Hwet hout is dat skipper'? Dat vink. ÍS. K. F., Lijst.<br />
is iik, eiken (brand)hout.<br />
iisfrjjer, s. m. vrijer, waarmee een meisje<br />
wumkes.nl
IIS. 9 YM.<br />
alleen tijdens het ijsvermaak verhouding<br />
heeft.<br />
iishok, s. n. ijshok (bij een boterfabriek).<br />
iis-jûkel, s. ijskegel. Dongdln. iispylk.<br />
Zh. iisspjirring. Zie jâlcel.<br />
iiskâld, adj. ijskoud, zoo koud als ijs.—<br />
De hannen—, de foetten binne mj<br />
iiskâld.<br />
iiskelder, s. ijskelder.<br />
iisklopper, s. Zie iisbûker.<br />
üskrabber, -kribber, s. ijskrap, ijsspoor<br />
onder de schoenen, om zonder gevaar op ijs<br />
te kunnen loopen. Ook iisspoar.<br />
ÜS-neilen, s. pi. ijsnagels, in de hoefijzers<br />
geslagen, als het paard op het ijs of op ijzige<br />
wegen moet loopen.<br />
iis-nocht, s. ijsvermaak. ld. V, 21.<br />
iissé,'s. (de) IJszee. H. Z., Ts. tuwsen, 136.<br />
iisskip, s. n. ijsschuit. Zie iisboat.<br />
iisskjìn, adj. zoo zuiver als ijs.<br />
ìisskosse, s. ijsschots.<br />
iisskouwer, s. eg. iemand , die langzaam<br />
maar zeker op zijn doel afgaat.<br />
iisslide, s. ijsslede. Ind. B. 50.<br />
iisspjirring, s. Zie üx-jCtkel.<br />
iisspoar, s. Zíe üskrabber.<br />
*iisteijer, s. ijsdooier, voor: zon. G-. J.<br />
1, 56.<br />
ik, pron. eijo, ik. — s. It eigen ik. - —<br />
't Is allegearre ik en minen, die man<br />
spreekt altijd over zich en het zijne.<br />
ik (Westeí. Dantdl., Henndl., Smallnd., e. e.),<br />
conj. ook. HL, Wkm., Mkm- yk. Zie ek.<br />
i'kebasse, v. 'eiksehillen'. Zie ükskile.<br />
ikeboskje, v. 't geschilde eikenhout tot<br />
bossen binden. Ook 'eiksehillen'.<br />
ikel, s. eikel. Ook ekkel en ekel (mede<br />
in de samenstelling).<br />
i'kelkofje, s. eikelkof f ie.<br />
†ikelspanje, s een paar eikelvormige<br />
niet een ringetje verbonden gouden knoopen,<br />
door mannen in den hemdsboord gedragen.<br />
ikelspek, s. n. spek van een varken,<br />
dat met eikels gemest is.<br />
ikelwâld, s. n. (met krenpeleik begroeide)<br />
wildernis. — As 't f o a r j i e r wiet en<br />
f'o c h t i c h is... den rottutyn 'cgroun<br />
i t k o a r n . . . den w i r d t d y n 1 â n t a'n<br />
ikelwâ-ld, Hulde II. 249.<br />
iken, adj. van eiken, van den eik. —<br />
Iken boskjes, eikehoschjes, - ook: geschild<br />
eiken brandhout. Ook neakene<br />
ïnantsjes. — Iken kachelblokjes.—<br />
In iken plank e. — Ook eken (mede<br />
in de samenstelling).<br />
ikenbast, s., -kam, s., -blèd, s. n.,<br />
-bosk, s.. -hout, s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />
iken(houten), adj. van eikenhout. —In<br />
iken of i kenhout en kammenet.<br />
ikenstamme, s. -stobbe, s., -t û k e, s.,<br />
-woartel, s. Zie de Enkelwoorden.<br />
ikke, pron. ik (in nadrukzinnen). — S t effen<br />
net, mar ikke, W. D., Boel bitsj., 66.<br />
ikker, s. akker. Vgl. bon-, yreid-, tcâlikker.<br />
Ook e k e r, z. d.<br />
ik'kergoatte, -groppe, s. greppel als<br />
scheiding tusschen twee bouwakkers.<br />
ikkerich, als 2e lid der samenstelling<br />
in: breed-, plat-, rounikk erich, z. d.<br />
*ik'man, s. m. egoïst; laatdunkend, eigenwijs<br />
persoon. ld. IV, 175.<br />
*iknianskip, s. n. egoïsme, eigenbelang-<br />
(zucht).<br />
yl, s. n. Hd Schwiele, eelt. — In arbeider<br />
mei ylyn 'e hannen doarhwet<br />
oanpakke. — Wy moatte oerein (om<br />
te werken) oars krije wy yl oan 't gat<br />
(van 't lang zitten). — It sagefyljen<br />
giet troch yl en sward, door merg<br />
en been — Hy giet troch yl en sward,<br />
fig. door linnen en wol. — Hy het yl op<br />
'e h û d, fig. is ongevoelig voor vermaningen<br />
, in 't kwade verhard.<br />
yl'bjj, s. wesp. K. ind T. a , 97». Zie ealjcbij.<br />
ylgat, s. n. opening in een bijenkorf.<br />
opening in het 'uilenbord'. Zie åleboerd.<br />
ilich, adj. raHonnx, eeltig, vereelt.<br />
illin'de, s. Zie eUitule.<br />
ylmenaes'je, s. illuminatie, feestelijke<br />
verlichting. Bijek., 1893, 31.<br />
'im, pron. voor h i in (z.d). G. J. passim.<br />
irnen, s. pi. bijen. Hsfr. IX, 247. Zie bij.<br />
imerke, s. n. Hd. Heimchen, liuiskrekel.<br />
Zie bakkers-i/ntye.<br />
ymker, s. m. bijenhouder. Zie bijker.<br />
ymkje, v. bijen houden. Zie bijl-je.<br />
immen, pron. iemand.<br />
impel, adj. Zie ampel.<br />
ym'pelearje, v. í'ra. employer, gebruiken,<br />
tot gebruik aanwenden. —Dat kin 'kwol<br />
y in p e Ie ar je.— Yn in gr e a te húshâld<br />
i n g kin men wol a e r d i c h h w e t<br />
y mpelearj e, daar is veel noodig.<br />
wumkes.nl
YM. 10 YNB.<br />
ympost, s. vectigal, impost, waren-, ver ! ynbarne, v. inbranden.— It heablok<br />
bruiksbelasting , vroeger o. a. ook op 't ge het yn 'e brân west, mar 't is net<br />
maal. — Mealle sonder ympost, een í fier ynbarnd. — In merk op in fet<br />
vrouw beslapen zonder kinderen te verwekken. ynbarne. — It barnt my yn, het<br />
ympresje, s. (vgl. Tra. impression), in maakt mij ongerust, — ongeduldig, —grijpt<br />
blazing , achterdocht. — Dat binne dyn mij aan met vrees. — It barnt my yn,<br />
eigen ympresjes, je eigen verkeerde ge dat myn famke by skimerjoun yet<br />
dachten. — Ympresjes f en de divel, I op it iis is, — datde aptekerit<br />
kwade overleggingen.<br />
drankje yet net klear het, wyls't<br />
in, art. indef, een. — Ook, bij sommige ik nedieh nei hûs moat.<br />
schrijvers, minder juist voor 'en, verkorting ynbarre, v. inbeuren, geld ontvangen.<br />
van den, als : T r o c h in t i i d, — op in ynbergje, v. inbergen, onderdak , in<br />
ba en, — út in fjou weren, enz. veiligheid brengen. — De skippers ha<br />
in, conj. bij vroegere schrijvers, voor: ie i-d appels for Ge a leboer, kinne<br />
en, z. d.<br />
jy dy ek efkes ynbergje, kastlein?<br />
'in, pron. pers. accusat. hem. — Ik Ja, set se mar yn 'e stá 1.<br />
f'leaeh dy k e ar el nei, pakte 'in hy ynbylding, s. inbeelding. — Prov. Ynde<br />
flarden en joech 'im in bats. Zie • by 1 ding is slimmer as de trédde-<br />
him.<br />
deis koarts. Tietj. en elders forbyl-<br />
yn, praep. in , bij, tot, te, op, aan , ted ing.'<br />
gen, binnen. — De kof je is yn 'e t sjot ynbyldsje, yen, v. zich inbeelden. —<br />
te I. — De kij binne yn 't lân, in de Scil Setske de boer ha? Hjakin't<br />
weide. — F o d het j e s t e r y n 't u z e s hjar to mins ten wol ynbyldje, mar<br />
west, Hl. — Yn bid arring komme, ik leau it net. Ook forbyldsje.<br />
Hsfr. I, 18. — Yn 'e miette komme, ynbine, v. compingerc, inbinden. — In<br />
Ibid. I, 12. — Hy hie de eagen yn 't boek ynbine, Hsfr. XIV, 282.<br />
wiidst iepen, Hsfr. XI, 14. —Dy man conlrahere, constriiigere, nauwer toehalen.<br />
is yn 'e tarring. — Yn twaen, — yn — Yen ynbine, zich matigen, zich<br />
stikken. — Yn 'e wyn. — Dy 't far- betoomen.<br />
ket kriget wol ris in yn-'e-wyns ynbisytsje, v. gezelschap ontvangen. —<br />
rek. Salv., MS., 68.<br />
Prov. Dy 't litbisytsje wol moat ek<br />
— Y n 'e h û s , binnenshuis.<br />
ynbisytsje, wie op genood bezoek gaat,<br />
— Dy kou het yn 't h o k k e 1 i n g moet ook anderen vragen.<br />
kealle, als eenjarige vaars gekalfd.—X> a ynblank, adj. zuiver blank. — Hjar<br />
mounlen binne yn 't se il, malen met ynblanke hals, K. ind T.<br />
volle zeilen.<br />
— Y n i e n e n. Zie icn.<br />
— adv. Mei yn gean, mee naar binnen<br />
gaan, W. Gribb., 28. — W y gean<br />
op hûs yn, huiswaarts.<br />
yn-azemje, v. achpirare, inademen. G.<br />
J. II, 66 : y n-amj e.<br />
ynban'dich, -bânnich, adj. continens ,<br />
ingetogen, stilzwijgend, geheimhoudend,—<br />
het tegengestelde van: uitbundig.<br />
yn'bar, s. ontvangst van geld, wat men<br />
inbeurt. — Op wykmerkedei het dy<br />
kastlein wol ris in ynbar fen trijohondert<br />
goune. — Tet stie mei in<br />
snobdiske op 't iis, mar hjar ynbar<br />
wier sa lyts, it jowch hast gjin<br />
cleihierke.<br />
3 , 288'.<br />
ynblieze , v. ùispirare, inblazen. — 11<br />
wier allinne it oantinsen oan it<br />
forline, dat m y yet in hoop ynbliesde,<br />
H. Z., Ts. tuwsen, lol.<br />
ynbliezing, s. inblazing. — L i û o p h j a r<br />
jierren lizze er ek yet wol bleat<br />
for om tr och yn bliezingen fen<br />
m o a i praters forkearde ynbliezingen<br />
to krijen, Sw. 1852, 17.<br />
ynbliid, adj. innig blijde, hoogst blijde.<br />
ynboarst, s. ìndoles, natura, inborst. G.<br />
J. passim. — De deugden fen hjar<br />
ynboarst, v. Blom, Bik., 20.<br />
ynboel, s. suppellcx, inboedel, alles wat<br />
tot een huishouden behoort. — G. J. 1, 224.<br />
ynbraek, s. effractio, inbraak.<br />
ynbrekke, v. cffringerc,<br />
wumkes.nl<br />
inbreken. —
YNB.<br />
Yn in h û s - — , by im men y nb r ek k e.<br />
ynbrekker, s. m. inbreker.<br />
ynbreuk , s. inbreuk. — O p i m m e n s<br />
rju ch t y nbreuk m eit sj e. — Ynbrcuk<br />
nieitsje op eat, iets afkeurend beoordeelen.<br />
ynbring, s. inbreng-; aanbreng-. — De<br />
ynbring f'en 't wiif is gr e at er as<br />
f en de man, de vrouw verdient meer dan<br />
de man, of: brengt meer ten huwelijk mee<br />
dan de man.<br />
ynbringe, v. importare, hiferre, in-, binnenbrengen.<br />
— Dou mast gau hwet<br />
p r i k k e n ynbringe, wat takken bij den<br />
haard brengen. Hsfr. VI, 57.<br />
bijdragen tot de behoeften van 't huisgezin.<br />
— S ij k e h j 11 r t w a g r e a t e j o n g e s<br />
h a b b e a 11y d w i r k en b r i n g e al a e rdieh<br />
hwet yn.<br />
een uitgezakt deed naar binnen brengen.<br />
— In breuk —, it liif ynbringe.<br />
iets aanvoeren ter verdediging — Syn<br />
m i s s e t w a e r d h i m s a d li d I i k m a k k e,<br />
d a t h y koe d e r n eat t s j i n y n b r i n g e.<br />
— S ap e is o an I o ( t e , n o u h e t e r y nbroeht<br />
(als reden van vrijstelling), dat<br />
er n earbo a rs t i ch is.<br />
ynbringsel, s. n. praele-rtun, voorvvendsel,<br />
uitvlucht. — Mem, ik k o m grif' t o<br />
let y n 'e s k o,a 11e. D ê r k i n s t w o 1<br />
in y n brings e 1 op b i t in k e , siz ma r :<br />
ús klok het stien. Vgl. biìerh, t'Utri/iixel.<br />
ynbûkje , v. inslaan , nederslaan. — De<br />
b o a i in f e n 't f e t y n b û k j e. — Ü e g ronii<br />
ynbûkje, losse verhevenheden van den<br />
grond neerbeuken, effen maken.<br />
ind, conj. en, in Halb.-spelling. Zie en.<br />
yndach'tich, adv. holl.isme: iiienior. indaehtig.<br />
— H y m a k k e m y d e r y n-;<br />
d a c h t i e h op, herinnerde mij er aan, maakte<br />
mij daar attent op.<br />
yn'damp(j)e, v. invoehten (van strijk- of'<br />
niangelgoed). — 11 s t r i k e r s-g ú d y n d a mpe.<br />
Ook ynfoehtsje.<br />
•Yndiaen', s. m. Indiaan.<br />
Yndiaensk, adj. Indiaansen. Hsfr. XIII,<br />
68.<br />
*yndied', adv. Eng. indeed, inderdaad.<br />
yndien', conj. .s7, indien, zoo. G. J. II,<br />
78, 107.<br />
yn'dykje, v. bedijken, afdammen, inpolderen.<br />
Lex. 758,<br />
11 YNF.<br />
yndippe, v. indoopen. Zie dippe.<br />
yndjip, adj. zeer diep, — ernstig. —<br />
' Keningen. .. o, nimme yndjip ter<br />
i herte, G. J. I, 228.<br />
yndodsje, y. indommelen, insluimeren.<br />
' ld. XVIII, 161.<br />
yndolle, v. ingraven: ingraveeren. G. J.<br />
II, 70, 80.<br />
yndraeije, v. (zich) ergens inwerken. A.<br />
378. —Dy faem wol 't gat er dêr yndraeije,<br />
gaat by een welgestelden weduwnaar<br />
dienen in de hoop om hem te trouwen.<br />
-- Dy kearel het hini dêr nioai yndraeid,<br />
is daar tot zijn voordeel bij ingetrouwd.<br />
yndroegje, yndruije (dit meer in objectieven<br />
zin), v. indrogen. — De bòle is<br />
yndroege. — De groun is djip ynd<br />
r o e g e (bij aanhoudende, sterke droogte). —<br />
It swit yndruije mei in slokje.<br />
inpeperen, 'inzouten.' — Ik scil dy<br />
sn úsh o ann e dat s k e 1de n en ra ehen<br />
y n d r u ij e.<br />
yndûkje, v. indeuken. — Dou mast<br />
dy n hoed sa n e t yndûkje, den rekket<br />
er út it fetsoen. •— In yndùke<br />
boarst, platte, ingevallen borst.<br />
ynein', adj. versleten, afgeleefd, voorbijgegaan.<br />
Meest oan-, to'n-ein. Zie<br />
tin.<br />
i'nerlik, ynnerlik, adj. & adv. innig. —<br />
Myn ienichste sister, dêr 'k sa in<br />
er lik e folie f en halden ha, W. D. ,<br />
Yens Wird, 27.<br />
— I n e r 1 i k e k à 1 d , door en door koud ,<br />
— in er lik e bliid, inblij.<br />
ynfaem', adj, & adv. erg, ergerlijk, in-<br />
: faam. — In ynfame leugen. — Ynfam<br />
e g r e a t s k , — o n d o g e n s.<br />
yn'fal, s. inval. — It wier dêr altyd<br />
de s wiet e ynfal of fal-yn, z. d.<br />
invallende gedachte, denkbeeld. -- Faek<br />
s e 11 e e r s y n m u z i k a 1 i s k e y n fa Hen<br />
op 'e noat, R. ind T. s , '20'.<br />
tussehenval. — In rare ynfal, een leelijk<br />
intermezzo.<br />
ynfalle, v. invallen, instorten. — De<br />
w a n g e n f a 11e h i in y n , —- in y n f allene<br />
m û 1 e. — De groun —, it áld<br />
hû s is y nf a 11 e n.<br />
aanvallen. — Op immen ynfalle.<br />
te binnen komen. — Ik wit wol hwer<br />
wumkes.nl
YNF. 1 2<br />
't dy liû wenje, mar 't wol my nou<br />
net ynfalle.<br />
ynfandelje, v. bijeenzamelen en in huis<br />
brengen. — Bern! jimrac moattejimme<br />
boartersgûd ynfandelje.<br />
inzamelen. — Dy blaespoepen kinne<br />
yn in dei wol aerdich hwet sinten<br />
ynfandelje.<br />
ynfange, v. gevangen nemen. — ,1 y<br />
binne wer ynfongen as bosksivabb<br />
e r , struíkroover.<br />
jrnfar, s. ingregsim, invaart, plaats waaide<br />
schepen binnenkomen, het binnenkomen<br />
van een schip. Lex. 887.<br />
ynfarre, v. binnenvaren, — van een<br />
schip (in de haven of dorpsopvaart).<br />
ynf iele, v. 'invoelen'. — In kon ynf<br />
i e 1 e, een in barensnood zijnde koe onder- /<br />
zoeken om te weten of het kalf goed ligt.<br />
— fig. Ik scil him ris ynfiele, polsen<br />
, om te weten wat hij in zijn schild<br />
voert.<br />
ynf iemje, v. invademen, inpalmen. Salv.,<br />
71. — De line ynfiemje, de treklijn<br />
van een schip. Zie f iemje.<br />
ynfier, s. invoer. — Ynfier f en forbeane<br />
waren, invoer van contrabande.<br />
ynfiere, v. invoeren. — Jouns fiven<br />
en seizen oan 't miildeimiel . . . .<br />
dy moade scille wy mar net ynfiere.<br />
ynfie'ren, adj. & adv. deftig, gemaakt,<br />
trotsch. — Dat skroarke tri pket sa<br />
ynfieren de strjitte lans, krukt<br />
o ft se wit hwet is. — Sokken dy't<br />
by dominy yn in goed bléd stcane,<br />
rinnc altyd allike ynfieren, dér<br />
kin hast net in glimke ôf, Hsfr. XI ,<br />
165. — Ibid. XIV, 3/4.<br />
innig, oprecht, ernstig. Cl. J. I, 125, 155.<br />
— Hy song fol smaek en ynfieren,<br />
met innigheid , gevoel. B. ind. T. 2 , '20'.<br />
ynfierenheit, s. gemaaktheid, trotschheid.<br />
ernst, oprechtheid. Zie ynfieren.<br />
yn'fyn, adj. zeer fijn, delicaat. — Us<br />
Jank e is ynfyn en trochblank.<br />
ynf ljje, v. invlijen. — De rike liû<br />
ite o erlangs u ui en rest e nou en den<br />
ris; hja wolle 't er ticht ynflije.<br />
inschikken, toegeven. — In bytsje<br />
zuoatte jy hjar ynflije.<br />
wumkes.nl<br />
ING.<br />
ynfoarderje, v. invorderen. — Jild<br />
y nf o arderje.<br />
ynfochtsje, v. invochten. Zie yndampe.<br />
ynfoegje, v. in-, tusschenvoegen. —<br />
Hwet by in brief ynfoegje.<br />
— In mûrre ynfoegje, de voegen<br />
aanvullen.<br />
ynfolle, v. invullen. — Ik hab de<br />
rou brie ven op 't ynfollen nei ré,<br />
de namen moeten nog worden ingevuld,<br />
Hsfr. XI, 37.<br />
ynfredich, adj. zeer vreedzaam, innig<br />
tevreden. Zie freãich.<br />
ynfreegje, v. verzoeken binnen te komen.<br />
— Ba es smid wierby dedoar,<br />
mar ik haw him net ynfrege, hwent<br />
ik ha nou gjin tiid to praten.<br />
— Op 't ien of 't o ar ynfreegje,<br />
nader inlichtingen vragen.<br />
ynfrette, v. invreten, inkankeren.<br />
ynfretten, adj. & adv. ingevreten, door<br />
en door. — Ynfrettene gjirrich. —<br />
Ynfrettene jaloerskens, erge, diep<br />
gewortelde jaloerschheid. R. ind T. z , 31".<br />
Vgl. trochfretten.<br />
ynfrettend, adj. invretend.— Fitrioel<br />
is ynfrettend: it fret yn.<br />
ynfrysk, adj. door en door Friesch.<br />
ynfrom, adj. innig vroom.<br />
ing, adj. eng, nauw. Ook: eggig, stomp.<br />
Zie êch.<br />
yngael', adj. Zie erjacl.<br />
yn'gean, v. ingaan. — Pier en Tet<br />
wieme yn 'o hùs sa f'reeslik oan<br />
't fjuchtsjen, dat de bûrren binne<br />
er op yngicn, het huis binnengedrongen.<br />
— O God! litte ús bea jou e ar yngean,<br />
G, J. I, 121. — De tsjerke, —<br />
de sko a 11 e giet y n, de godsdienstoefening<br />
, — het lesuur vangt aan. — Dy saek,<br />
dêr scil 'k mar net fierder op yngean.<br />
ingel, s. m. engel. pi. ingels. Hl. yngel,<br />
y ng 1 en. — In ingel y n 'e mûlc en de<br />
divel yn 't hert, van een uiterlijk vriendelijk<br />
, maar valschaardig mensch, — ook<br />
van een schijnheiligen kwezel.<br />
ingel achtich, -haftich, adj. engelachtig.<br />
Vgl. ingelich.<br />
ingelgereaunt', s. n. engelengefluister.<br />
R, ind T. a , 369'.<br />
j ingelich, adj. engelachtig. — In inge-
ING. 18 YNH.<br />
lich wezen, engelachtig gelaat, Salv., 106.<br />
ingelln'ne , s. f. engel in , lief meisje,<br />
lieve vrouw.<br />
íngelke, s. n. Zie ingeltsje.<br />
ingelsyk'te, ingelse-sykte, s. cngelsche<br />
ziekte, zwakheid in de gewrichten (bij<br />
kinderen).<br />
ingelsk, adj. van een engel. — Al petearreste<br />
mei ingelske tongen, al<br />
spreekt ge met engelen-tong (ge zult mij niet<br />
bepraten).<br />
als een engel. — Ik wier net ingelsk,<br />
mar divelsk, vreeselijk toornig.<br />
Ingelsk, adj. & adv. Bngelsch. — Ingelsk<br />
dôf, Oost-Indisch doof, hoorende<br />
doof. — De faem lit de Ingelske<br />
flagge waeije, heeft de menstruatie.<br />
Schelt. MS., 2. — Dy faem praet Ingelsk,<br />
zij is rijk.<br />
Ingelsken, s. pi. Engelschen. — De Ingelsken<br />
binne op'e kust, er is onraad.<br />
ingeltsje, s. n. engeltje, geliefd kind,<br />
teerbemind meisje.<br />
chrysomela, lievenheers-haantje (insect).<br />
Vgl. ko†-je-ingeUye.<br />
in'geltsje-iten, s. n. witte doovenetel.<br />
yn'gewân(t), s. n. ingewand(en), binnenste.<br />
— G. J. passim.<br />
ynglûpe, v. in-, binnensluipen, — onaangemeld<br />
of ter sluik binnenkomen. — Ik<br />
kom er mar efkes ynglûpen, bij een<br />
vriend of buur. — Hy komt gau ris by<br />
de kastlein ynglûpen om in romerfol.<br />
Zie ylápe.<br />
yngoe, adj. volmaakt goed. — O, tins<br />
hwet de yngoe God de onwirde<br />
minske al jowt, G. J. I, 1.<br />
yngol, adj. door en door gul,— goedig,<br />
It j. Frysl., 213,<br />
yngong, s. ingang.<br />
yngongspleatse, s. ingangsplaats, toegang.<br />
G. J. I, 225.<br />
yngréven, yngriven, adv. ingeworteld,<br />
door en door. — Yngrevene gjirrich,<br />
— nidich.<br />
yngrien, adj. volkomen groen. — As<br />
de greiden moai steane, is 't gêrs<br />
sa yngrien.<br />
yngrimmitich, adj. innerlijk boos, —<br />
vergramd. R. ind T. 2 , 77*. Zie grimmitich.<br />
— Yngrimmitige fûl, uiterst schraapzuchtig,<br />
vinnig. Zie fûl.<br />
ingster, s. unster (weegwerktuig).<br />
ynliabbe, -hawwe, v. in bezit'hebben,<br />
beheerschen, innemen (plaats beslaan). .—<br />
De greaten, dy de fette posten ynhiene,<br />
R. ind T. 3 , 42". — As se einlings<br />
de hele wrâld ynha, ld. III,<br />
159.— De i er'appels hawwe 't lân<br />
yn, het loof der aardappels is zoo ver ontwikkeld,<br />
dat bet land er geheel mee overdekt<br />
is.<br />
— De divel ynha, met den duivel<br />
bezeten zijn, fig. erg boos of vergramd zijn.<br />
ynhaejje, v. (eíg. hooi-)inoogsten. fig.<br />
behalen, machtig worden. — Om ginste<br />
en amten yn to haeijen, R. P.<br />
ynhâld, s. inhoud. — De ynhâld fen<br />
in boek, forhael, stof, doel, strekking.<br />
— Der is in ding fen ontfanger!<br />
O, dêr kin 'k de ynhâld wol fen riede:<br />
bitelje is 't boadskip.<br />
ynhâlde, s. inhouden: binnenhouden. —•<br />
De sike kin neat ynhâlde, hy spuit<br />
alles wer út.<br />
terughouden. — Dehynsders ynhâlde.<br />
— Immen fen syn lean ynhâlde.<br />
—- De jonge koe 't kakken net<br />
ynhâlde. — Hy koe 't laeitsjennet<br />
ynhâld e.<br />
! — Yen ynhâlde, zich bedwingen. —<br />
Dy kearel hie sa'n geswets, dat ik<br />
koe mj op 't lest net mear ynhâlde,<br />
ik sei myn miening ek ris.<br />
— Op 't ien of't oar ynhâlde, bij<br />
voortduring op aandringen. — Myn wiif<br />
hâldt der mar op yn. hja wol ris<br />
nei Lj ou w t er-m erke. — Wymoatte<br />
der by 't ge me int e-bis tjû r op ynhâlde,<br />
dat wy hjir lantearnen krije.<br />
— It kammenet is yn halden, bij<br />
den publieken boedelverkoop niet aan den<br />
bieder toegewezen.<br />
beteekenen, voor reden hebben. — De<br />
doarwarder is nei Pier es gien,<br />
hwet scoe dat ynhâlde? — In doek<br />
om 't kin, dat houdt wat in (nl. bij<br />
een jonge vrouw) Stadsfr.<br />
ynhâlden, s. lichaamsgestel. — Wytske<br />
hie in ynhâlden fen izer en<br />
stiel, Forj. 1891, 161. — De âlden,<br />
onze voorouders, wierne liù rnei ynhâlden,<br />
met een sterk gestel, R. ind T. B ,<br />
303. Vgl. ynhouten.<br />
wumkes.nl
YNH. 14 YNK.<br />
ynheakje, v. inhaken , in de haken doen.<br />
— In do ar —, in fin ster —, it roer<br />
ynheakje. — fig. Hja heakkcn it<br />
wirk goed yn, begonnen het goed en met<br />
verstand.<br />
— De klean ynheakje, doorhaken<br />
nauwer toehalen.<br />
ynheíje, v. inheijen. — In peal ynh<br />
e ij e.<br />
met dwang iets leeren, 'instampen. —<br />
In kearel, dy se as jonge ek hwet<br />
kreamm er s-1 a ty n mei de bo 11 epy s t<br />
ynheid hiene, R, ind T. 2 , 281''.<br />
ynhelje, v. inhalen. — Hea ynhelje,<br />
hooi binnenhalen van den hooiberg, voor<br />
dagelijksch gebruik. — 't Gûd ynhelje,<br />
linnen en ander goed in huis halen. — I k<br />
wol hjir Ijeafst gjin earme hûshíXldingen<br />
ynhelje, de gemeente niet<br />
met armlastigen bezwaren.<br />
feestelijk inhalen. — De boargem aster<br />
ynhelje.<br />
— lm men ynhelje op 'e wei, achterop<br />
komen.— Forlerne tiid ynhelje.<br />
ynhellich, adj. inhalig, hebzuchtig.<br />
ynhellichheit, s. inhaligheid. R. ind<br />
T. 3 , 267".<br />
ynhiere, v. op nieuw huren.<br />
ynhiering, s. (het) inhuren. — Ynhiering<br />
meitsje, een bocrenplaats opnieuw<br />
huren.<br />
ynhildigje, ynhildsje , v. inhuldigen.<br />
gastvrij ontvangen. — Dy feint wirdt<br />
dêr (by de faem hjar âlden) tig e<br />
ynhildige. — Wy moatte dy drys te<br />
kearel mar net folie ynhildigje,<br />
hwent o ars komt er hjir wit ho<br />
f aek.<br />
ynhingje , v. werk —, moeite inticbben. —<br />
It seil der swier ynhingje, fen dy<br />
gjirge kearel jild los to krij en. —<br />
It scil der hjoed swier for my ynhingje,<br />
'k zal vandaag een zware taak<br />
hebben , R, ind T. 2 , 53''.<br />
ynhouten, s. pi. inhout, geraamte van<br />
een schip, fig. lichaamsgestel. Zíe ynìiâlden.<br />
inborst, karakter. — As de ynhouten<br />
net doge by in minske, ik wit net,<br />
o ft dat wol troch pree kj en lape<br />
wirde scil, R. ind T.°-, 287".<br />
ynintsje, v. vaccineeren, inenten.<br />
ynintsjen, s. verb. in-enting. — It is<br />
wumkes.nl<br />
hjoed ynintsjen yn 'e skoalle. Ook:<br />
yn-interij', s. Sw. 1862.<br />
ynjaen, v. ingeven. — lm men gûd<br />
ynjaen, medicijnen toedienen. — Ik jow<br />
elk f rij om my to bitsjoenen, mits<br />
hja moatte my neat ynjaen.<br />
inspireeren. — 11 wier of 't my y njown<br />
waerd, dat Beitske in f rijer<br />
hie, dérom tocht ik: ik moat wol<br />
ris sjen.<br />
— Dat het n a t û r hjar y n j o w n,<br />
ingeschapen. Lex. 859.<br />
— Yen mei 't ien of 't oarofi ramen<br />
ynjaen, zich met iets of iemand in-<br />
{ laten. — Effekten dêr wol'k my net<br />
mei ynjaen, o ín 't ik er gj in f o rst ân<br />
fen ha. — As m an en wii f onienich<br />
liinne, dêr moat men yen net m ei<br />
y n j ae 11.<br />
*ynje, v. innen, invorderen. G. J. I,<br />
200 — Hett., 189/90.<br />
in-, binnenhalen. Vgl. rojge-ynjen (Hsfr.<br />
IX, 255).<br />
inje , v. oonen: lammeren werpen. Zie eanduje.<br />
.ynjeije, v. indrijven. — Immen de<br />
pest ynjeije, boos maken.<br />
ynjiette, v. inschenken. — Jiet den<br />
yn . . . baerndewyn en bier, G. J. I,<br />
52. — Kof je of thé ynjiette.<br />
in den mond gieten, naar binnen gieten,<br />
fig. inpompen , ingeven. — As de b ern<br />
n e t 1 e a r e k i n n e o f w o 11 e , k i n m a st<br />
e r 't h j a r r e n net ynjiette.<br />
ynjouwing, s. inspiratie, ingeving. —<br />
Yn de droge troch godlike ynjouwing<br />
formoanne, Halb. Matth. II, 12.<br />
ynkâld, adj. door en door koud.<br />
ink'appel, s. Zie inketapel.<br />
ynkassearje, v. incasseeren. Ook: zich<br />
toeeigenen. — Hestou dat y nk asse<br />
a r r e ?<br />
ynkeap, -keep, s. inkoop.<br />
ynkeapje , v. inkoopen. Zh. ynkeepje.<br />
ynkiar, s. inkeer. — Ta ynkear<br />
k o m m e.<br />
ynkeare, v. inkeeren. — Ta yen sels<br />
y n k e a r e.<br />
inslaan (een weg). — Mar dy . . . 't,kromme<br />
p a e d ynkeare, scil God<br />
w eist jure, G. J. 1,181.<br />
ynkeatsje, v. de haak van den haardketting<br />
in een hooger hangenden schakel
YNK. 15 YNK.<br />
(keat) inhaken, om den pot verder van<br />
het vuur te brengen.<br />
ynkeepje, v. inkeepen, een keep maken<br />
in hout.<br />
ynkeile, v. inwerpen, ingooien. — H y k e i 1de<br />
mei in grou stiendeglézenyn.<br />
inkeld, adj. enkel. — De das inkeld<br />
om sla en, met éen slag om den hals doen.<br />
— Inkeld ris, een enkelen keer, slechts<br />
zelden.<br />
— Oer inkeld e jierren, voor of over<br />
eenige jaren.<br />
— Troch 't oanhâldende je ij en<br />
kom me de hazzen der in kei der,<br />
worden zo minder talrijk. — Prov. Dat is<br />
in inkelde fûgel dy der fljucht,<br />
iets wat zelden voorkomt.<br />
in'kelfâld, s. n.& adj. enkelvoud, enkelvoudig.<br />
inkelgoune , s. goudgulden : zilvermunt<br />
of waarde van 28 stuivers. Zie acht-en-tiveintich.<br />
— In inkelgoune de hjouwer,<br />
dat jowt spekstrou. [Als de haver /1.40<br />
per lopen kon opbrengen, werd het werkvolk<br />
door den boer op spekpannekoeken onthaald].<br />
inkelheit, s. ondubbelhartigheid, eenvoudige<br />
oprechtheid. — De âlde ienfâldichheit<br />
en inkelheit, G. J. II, 100.<br />
inkelik , adv. enkel, alleen , eeniglijk.<br />
G. J. Il, 45.<br />
inket, s. inkt. Hl. ynket. — Dou<br />
mast d y n n a m m e s e 11 e mei pinne<br />
en inket (niet niet potlood). — Hy het<br />
nin inket yn 'e pinne, is onnïachtig<br />
(bij de vrouw).<br />
in'ket-apel, s. inktappel, galappel. Ook<br />
ink appel.<br />
inketfet, s. L, -flesse, R., -fleske<br />
(-gleske), s. n., -h oarnft sj e), s. (n.). Zie<br />
de Enkelwoorden.<br />
ynketiering, s. inkwartiering.<br />
ynketierje, v. inkwartieren.<br />
inketkanne, s. inktkan. R. indT. 2 , 433 } yn'kypje, v. oen kijkje nemen (bij iemand<br />
in huis). — 13 y immen ynkypje,<br />
even bij iemand binnenkomen. R. ind T.<br />
.<br />
inket-liù, -slabbers, s. pi. schimpend:<br />
pennelikkers. Hsfr. VII, 256.<br />
inketplak, s. n., -pot, s. Zie de Enkelwoorden.<br />
inketspuijer, s. inktvisch.<br />
ink'hoarntsje, s. n. eekhoorntje. Zie ilkhoarntsje.<br />
ynkin'nich, adj. eenkennig. R. P., Jouwerk.,<br />
24. Zie ienlcennich.<br />
a ,<br />
51*.<br />
ynklausk', ynklau'(wer)ich', adj. inhalig,<br />
sehraapzuchtig. A. 190.<br />
ynklauskens , s. inhaligheid, schraapzucht.<br />
Sw. 1884, 79. — Forj. 1892, 141.<br />
ynklauwe, v. schrapen, naar zich toe<br />
halen.<br />
ynklauwer, s. eg. schraper, inhalig<br />
mensch. — In earnige ynklauwer,<br />
gierige geldschraper. Hsfr. X, 109.<br />
ink'ling, s. Zie ienïing.<br />
• ynklopje, v. inkloppen, kloppende indrijven.<br />
— Immen ynklopje, door kloppen<br />
op de glazen iemand nitnoodigen binnen<br />
te treden. Sw. 1884, 50.<br />
ynkoart(sj)e, v. inkorten , korter maken,<br />
— worden, inkrimpen. — As de dagen<br />
ynkoartsje giet it oalje-baernen<br />
wer oiiii. — As men alle jierren<br />
on d er d a mm e t k oart e t i t k apt a e 1<br />
liird yn. — Hy mei syn steat wol<br />
hwet ynkoartsje, Hsfr. XIV, 58.<br />
ynkomme, v. binnenkomen, bij iemand<br />
binnentreden. — Do 't Borger h e ar de,<br />
dat Sy ts e der wier, m oas t de m an<br />
dalik ynkomme, Fr. Volksalm. 1884,<br />
148. — . . . it is hwet me ar as kom<br />
hwet yn en yt hwet, iets voornamer<br />
dan een alledaagsch persoon, W. D. , Utfenh.,<br />
10.<br />
s. verb. (it) ynkommen, (de) inkomst,<br />
intocht (b.v. van een vorst).<br />
ynkom(me)ling', s. eg. die uit den vreemde<br />
in een land —, of van buiten af in een<br />
plaats is komen wonen.<br />
ynkommen, s. n. revenu, inkomsten,<br />
renten, vast jaar-, maand- of weekgeld,<br />
traetement, enz. — In f ês t y nko mm en<br />
is fêste earmoed, gezegde van (geen<br />
hooge) ambtenaars.<br />
ynkryabels, adv. Fra. i .croyahle, ongelooflijk<br />
, vreemd, bespottelijk. — 11 kin al<br />
ris ynkryabelse mâl, H. S., Teltsj., 4.<br />
— Rike mâldoggers kinne 't soms<br />
ynkryabelse bryk bitinke.<br />
ynkrije, v. binnenhalen.—It rak mei<br />
linnen ynkrije.<br />
naar binnen krijgen, innemen. — Ik<br />
kin dat gûd, die medicijn, net ynkrije.<br />
wumkes.nl
YNK. 16 YNN.<br />
zich er inwerken. — Ik se il 't lijir,<br />
hoopje 'k, wol ynkrije, de klanten hier<br />
wel voor mij winnen.<br />
ynkrimpe, v. inkrimpen. Zie krimpe.<br />
ynkringe, v. indringen. R P., Asjiemme,<br />
142. Zíe l-ringe.<br />
ynkrommelje, v. telkens bij kleine gedeelten<br />
bijpassen. — Minne kin f e n s y n<br />
effear net bistean, mar hy het wol<br />
hwet om er by yn to krom mei jen.<br />
— Men kin m ak 1 ik sa lang ynkrommelje,<br />
van zijn kapitaal bijpassen, dat<br />
men op n e a t kom t.<br />
ynkûlje, v. inkuilen (van groenvoeder).<br />
— Ierdappels ynkûlje.<br />
ynlaech, s.beslaglegging.— Hy tocht<br />
oan de skrobber (hier: deurwaarder),<br />
dy 't de ynlaech dwaen sco e, R. P.<br />
Jouwerk., 17. — Onge 1 okkige minsken<br />
ynlaech t o dwaen, Ibid. 19.<br />
ynlânner, s. eg. inlander, inboorling.<br />
ynlânsk, adj. binnenlandsch. — Ynlânsk<br />
e waren, rogge, weet, — ynlânsk<br />
spek, smoar.<br />
ynlappe, v. naar binnen slaan. — Dat<br />
steapeltsje pan koeken scil Ie wy<br />
der gau ynlappe. — Hjir! in gleske<br />
anys, dat mast er mar gau ynlappe.<br />
ynleverje, v. inleveren. — Stimbriefkes<br />
—, rekkens ynleverje.<br />
ynliede, v. inluiden. — De m e r k e y nliede.<br />
ynlleding', s. inleiding.<br />
ynlik, adv. innig. — Ynlike ljeaf,<br />
Forj. 1890, 6. Vgl. ynnerlik.<br />
ynlitte, v. in-, binnenlaten (in alle beteekenissen).<br />
ynlizze, v. inleggen. — Ierdappels<br />
ynlizze, pootaardappels in de gemaakte<br />
gaten leggen.<br />
inmaken. — Sûrkoal, snijbeane...<br />
ynlizze.<br />
— In doaske mei ivoar ynlizze.<br />
— fig. Fyn ynlein, listig, geslepen.<br />
— Mem scil wol in goed wird f o r<br />
my ynlein ha, in mijn voordeel hebben<br />
gesproken, Hsfr. VII. 150.<br />
— Earne tsjin ynlizze, zich met<br />
aangevoerde redenen tegen iets verklaren.<br />
— Mynhearen, disse twa hjarsizzen,<br />
dér haw ik hwet tsjin yn to<br />
lizzen, W. D., Wintergr., 135.<br />
wumkes.nl<br />
ynlizzer, a. eg. bij 't aardappel-poten :<br />
die de 'poters' in de gaten legt, — bij 't<br />
koolzaaddorschen: die de schooven op het<br />
draagkleed brengt.<br />
nieuwe dijk, binnen den ouden in verval<br />
zijnden zeedijk aangebracht.<br />
ynlizzers, s. pi. peulen om in te leggen,<br />
conserveeren.<br />
ynljeaf, adj. inlief. — Swiet, oerswiote<br />
famke, || ljeaf, ynljeave<br />
lamke, O. .1. I, '•'. — Djûr, ynljeaf<br />
heit elan, Salv., 47.<br />
ynljochting, s. inlichting. Sw. 1852,10.<br />
ynljochtsje, v. inlichten, inlichting geven.<br />
ynlosse, v. inlossen. — It pan ynlosse,<br />
tegen betaling van schuld.<br />
ynlûke, v. intrekken. — De foetten<br />
ynlûke. — It gat ynlûke, trachten<br />
vooruit te komen, als iemand vreest van<br />
achteren te worden aangevallen, fig. zich<br />
terug trekken van een uit te voeren plan.<br />
ynmiette, v. inmeten, meten bij inkoop.<br />
— Sa 't men ynmiet, heartnienek<br />
út to mietten, mar dat dogge de<br />
ierd appelskippers net, is 't si z zen.<br />
door bij de kleine maat uit te meten op<br />
de geheele hoeveelheid inboeten.<br />
ynmoanje, v. invorderen. R. P.<br />
ynmoed, s. ernst, meenens.— Is dy dat<br />
ynmoed'? — As't ynmoed is, den wit j<br />
men net hwet men kin. Vgl. tinken. í<br />
ynmoedich, adj. innig, ernstig. — Hy<br />
bea sa ynmoedich, Forj. 1881, 185.<br />
ynnerlik, adj. & adv. Zie inerlik.<br />
ynnich, adj. & adv. Zie ynlik. ><br />
ynnimme, v. innemen. — Dy folie j<br />
pillen ynnimt, wirdt faek biski- j<br />
ten, Schelt., MS., 10.—Dy man is by- j<br />
sondere praetsk. Ja, dêr het er \<br />
gûd for ynnomd, 'spraakwater' voor ge- i<br />
bruikt. — Opynnimmen passé, nauw- ;]<br />
gezet de voorgeschreven geneesmiddelen in- ]<br />
nemen, schertsend: zorgen het noodige (van î<br />
eten en drinken) te gebruiken. — Pan- ;<br />
koek mei bûter en sûker is wol -j<br />
yn to nimmen, laat zich wel smaken, ;<br />
in huis nemen. — Dat bidlers-bern<br />
wit net hwer 't se to-nacht hinne<br />
scil, gjin ien wol hjar ynnimme.<br />
— In stêd ynnimme.<br />
— Frjeonlikens nimt yen for imm<br />
e n y n. j
YNN. 1' / YNS.<br />
ynnirn'melik, adj. innemend. R. P., As<br />
jiemnic, IV.<br />
yn'noadsje, v. uitnoodigen om binnen<br />
te komen.<br />
in-oar', pron. elkander. — Mei in-oar,<br />
te zamen. — Troch in-oar, door elkander,—dooreen<br />
gerekend. — F o ar in-oar,<br />
in orde, geregeld. — Yn in-oar, — op<br />
in-oar, — lít in-oar. Vgl. elkoar.<br />
ynoarm', adj. & adv. enorm , verbazend.<br />
Ook o 11 o arm.<br />
yn'pakke, v. inpakken. — G-ûd ynpakke.<br />
— Hy kin wol aerdich hwet<br />
ynpakke, heeft goeden eetlust. — Immen<br />
ynpakke, afzetten, geld afhandig<br />
maken. — Dy frou Snip het yn 't sin<br />
omjou'yn to pakken, tot een huwelijk<br />
over te halen, Bijek. 1894, 59.<br />
ynpalmje, v. in-, binnenpalmen. — In<br />
line ynpalmje. — Dy âlde jildwolf<br />
het swiet-wei dy widdou hjar kapt<br />
a e 1 y n p a 1 m e.<br />
ynpàn'nich, adj. bolrond. — Ynpânnieh<br />
lân. rondom aan de kanten hooger<br />
dan in 't midden. Vgl. aeähùl. — De dútsk<br />
e [sk ear] m es sen . . . rinne mei in<br />
ynpânnige bocht fen de rêch nei<br />
it ich ta, E. ind T. 2 ynproasje, ynproesje, v. 'inproezen':<br />
al kauwende naar binnenwerken. — Goass<br />
e hie der al in heal skinkeenal<br />
de klokspizen, dy der om hinne<br />
stiene, ynproasse, L.in W., 327.<br />
ynride, v. inrijden. — De stêdynride.<br />
met den wagen binnenhalen. — H e a<br />
ynride. — Ik scil dy de hûd ynride,<br />
gevoelig kastijden, Slj. en Rj. 1897, 28.<br />
ynriede , v. voorraad opdoen. — De st udint,<br />
dy sjoen hie hwet er... ynret<br />
wier, R. ind T.<br />
, 280'.<br />
yn'pealje, v. met palen afzetten (een<br />
terrein). E. P. in Epk., 350.<br />
ynpiperje, v. inpeperen. — Jonkje,<br />
astou wer skûltsj esets t e, den scil<br />
ik it dy ris ynpiperje, je daarvoor<br />
kastijden.<br />
ínscherpen, aan 't verstand brengen. —<br />
Ik ha him dat goed ynpipere.<br />
ynplantsje, v. inplanten. — Blommen<br />
ynplan tsj e.<br />
fig. in 't hart geven. — Wol doch,<br />
Him el! Wif ynplantsje, || dat hy<br />
him nei God m o a t k a n t s j e, Gr. J. I, 79.<br />
yn'pleats, s. binnendijksche zathe. 11. 244.<br />
ynpolderje, v. inpolderen.<br />
ynpresse, v. inscherpen. Vgl. 't volgend<br />
art.<br />
ynprikelje, v. inscherpen. — 't I mmen<br />
goed ynprikelje, nadrukkelijk aan<br />
't verstand brengen. Vgl. ynpiperje, -prcsse.<br />
ynprintsje, v. inprenten. — Iebel hie<br />
't hjar man goed ynprinte, dat er<br />
him net f or prat e moast by de lânh<br />
e a i- r e.<br />
2 , 82'.— Hjerstmis den<br />
moat it op in yn rieden gean for de<br />
winter. Vgl. yntuge.<br />
ynrinne, v. in-, binnenloopen. — D ê r<br />
komt in tige bui oan, lit ús efkes<br />
by Sj oer des ynrinne. — Men moat<br />
er net ynrinne lyk as de bolle yn<br />
'e reak, niets ondoordacht ondernemen.<br />
— lm men ynrinne, loopende inhalen.<br />
— R. ind T. 2 , 72'.<br />
— Dat scil der wol ynrinne, veel<br />
geld kosten.<br />
ynriuwe, v. inrijgen. Zie riuice (v.).<br />
— Dou mast dyn mûle hwet y nriuwe,<br />
je den mond wat snoeren, niet<br />
zoo veel praats hebben, R. ind T. 2 , 12".<br />
ynroalje, -ruilje, v. inruilen.<br />
ynroastje, -ruskje, v. inroesten. Zie<br />
roastje.<br />
ynrôlje, v. inrollen. — It naeijen of<br />
breid sj en ynrôlje, in elkaar rollen,<br />
inpakken.<br />
ynroppe, v. binnenroepen.<br />
ynsakje, v. inzakken.<br />
ynsâltsje, v. inzouten. — Flesk ynsâl<br />
tsj e.<br />
ynsamling, s. inzameling. Sw. 1857. 57.<br />
ynsêd, adj. volkomen zat, fig. hartelijk<br />
moede. ld. XV, 189. Zie xêd.<br />
ynset, s. inleg. — In dûbeltsje is<br />
de ynset (bij hazardspel).<br />
ynset, s. inzetting, gebod. G. J. I, 193.<br />
ynset, s. inleiding, begin. — Dat is<br />
in nuvere ynset, een vreemd begin. —<br />
Gjin minske koe dêr ynset fen tinken<br />
oer krije, Ned. niemand kon er kop<br />
of staart aan vinden.<br />
ynsette, v. inzetten. — Nije glêsruten<br />
ynsette.<br />
inzet betalen (bij spel). — Elk inpear<br />
sinten ynsette.<br />
2<br />
wumkes.nl
YN.-Î. 18 YNS.<br />
in huis zetten. — 11 rak mei linnen<br />
y n s e 11 e.<br />
— Ynsetten kom me, haastig binnenkomen.<br />
— Der kamen fjouwer gasten<br />
ynsetten. — Der komt in f r j e m d e<br />
kearel de bûrrcn ynsetten.<br />
voorgaan bij 't zingen, voorzingen. — By<br />
't psalm sj ongen moat ien ynsette.<br />
Vgl. foarsjonge.<br />
beginnen. — Dat set goed —, raeryn,<br />
inzetten, instellen. R. P., Jouwerk., 7.<br />
ynsetting, s. inzetting, instelling, gebod.<br />
ynsile, v. jnzeilen, binnenzeìlen. — De<br />
haven ynsile.<br />
door aanzeilen indeuken. — Hja ha de<br />
kop, voorsteven van 't schip, ynsyld op<br />
in â 1 de stobbe.<br />
— Mei immen ynsile, zich met iemand<br />
inlaten. — De divel jowt net<br />
hwet er onthjit; dy 't mei him ynsylt,<br />
tríuwt er tl e bûsen fol hynstefigen,<br />
Bijek. 1859, 25.<br />
ynsjen, v. inzien. — My tocht, dou<br />
scoest it ynsjen, Lys, datst dy sûplap<br />
f en in fint net ha mast e.<br />
s. verb. zienswijze, inzicht. — Nei myn<br />
ynsjen kin dat saekjesanetgoed<br />
kom me. — Ba es Jarich het in klear<br />
ynsjen yn 'e wier heit, in de leeringen<br />
der H. Schrift. — G. J. II, 71: ynsjochte.<br />
Vgl. ynsjuch.<br />
ynsJiPJG, v. inzeepen.<br />
ynsjitte, v. inschieten. — It brea ynsjitte,<br />
het brood in den oven schieten.<br />
instorten. — Hja hiene in nije saed<br />
groeven, mar do dy op 'e djipte<br />
wier, is er ynsketten.<br />
—• Earne hwet by ynsjitte, inboeten.<br />
— As Oeds nei Amerika giet,<br />
scil ik de ry ksdael d ei's dy 'k him<br />
liend ha, der wol by ynsjitte. —<br />
Hy woe moarn nei tsjerke, mar<br />
mei de drokte scil dat er wol by<br />
ynsjitte. er wel bij blijven.<br />
te binnen schieten. — It is ús ynsketten,<br />
dat dy bidrager . . . sein het:<br />
Nei trij e dagen stean ik op, Halb.,<br />
Matth. XVII, 63. Vgl. ynfalle.<br />
ynsjuch, s. n. inkijk. — Prov. In raer<br />
ynsjuch, sei 't âldwiif, en hjabigoun<br />
to gapjen.<br />
— De jonge het in gat yn 'e holle<br />
wumkes.nl<br />
f all en, dat is in ra er ynsjuch, dat<br />
ziet er niet te best uit.<br />
inzicht. — In goed —, in forkeard<br />
ynsjuch yn 'e saek. Vgl. ynsjen.<br />
ynskewiele, v. inruimen. — De b o erin<br />
ne scil my wol in lyts herntsje<br />
yn 'e hûs ynskewiele, R. ind T. ä , 81',<br />
inschikken, toestaan. — De faem woe<br />
wol in dei nei hjar âlden, mar de<br />
frouwoe 't net ynskewiele. Zie skewieìe.<br />
ynskinke, v. inschenken. Vgl. ynjieUe.<br />
ynskoattelje, v. bij het grendelen van<br />
het huis insluiten. — By Reines is jisternacht<br />
stellen; de dieven liken<br />
hjar ynskoattelje litten tohawwen.<br />
Vgl. biskoattelje.<br />
' ynskobje, v. inschrokken. — Hja hiene<br />
al hwet droege stuten ynskobbe,<br />
R. ind T. s , 79'.<br />
ynskoerre, v. inscheuren. — Dat lekken<br />
skoert yn, — de neil fen myn<br />
tean is ynskoerd.<br />
naar binnen rukken, naar zich toehalen.<br />
— Hwet hja mei de rjuchterhân<br />
forpronke, woe se mei de lof ter<br />
wer ynskoerre. R. ind T. 2 , 86 s . Vgl.<br />
ynklauwe.<br />
ynskouwe, v. inschuiven , naar binnen<br />
schuiven.<br />
ynskrab'toich, adj. schraapzuchtig, inhalig.<br />
A. 189.<br />
ynskrabbigens, s. schraap7,iicht, inhaligheid.<br />
yn'skrabje, v. binnenschrapen. — As<br />
er mar in heale sint ynskrabje<br />
kin, dêr is er by.<br />
ynskune, v. in 't oor blazen (fig.), aandrijven<br />
tot iets (verkeerds). Zie ynstekke. •<br />
ynslach, s. inslag. — Skearing en<br />
ynslach. Zie skearing.<br />
— Wy scille hwet ynslach meitsje,<br />
wat voorraad van levensmiddelen opdoen<br />
— ook: wat gaan eten.<br />
ynslaen, v. inslaan. — Men moat<br />
yens eigen glêzen net ynslaen,<br />
fig. zijn eigen nadeel niet bewerken.<br />
— Ierdappels ynslaen for de<br />
winter.<br />
— In wei ynslaen. — Dat wy net<br />
wer 't ontige spoar ynslaen, G. J. I,<br />
212.
TNS. 19 ÝNS.<br />
— Itreau ynslaen, het rijtuig aanspannen.<br />
— De mounle ynslaen. den<br />
molen optuigen oni te malen. — Is de<br />
mounle sa ynslein? fig. is 't er zoo mee<br />
gelegen ?<br />
— It swier wier, het onweer, is by<br />
Doedes ynslein.<br />
ynsliepe, v. inslapen.<br />
ynslieprich, adj. door en door slaperig.<br />
R. P., de Stoarm.<br />
ynslymje, v. doorweekt en slijkerig worden<br />
(van den grond).<br />
ynslöarpje, v. inslorpen.<br />
ynsloarvje, v. inslurpen. Vgl. ynslöarpje..<br />
ynslokke , v. in-, binnenslokken.<br />
ynslomje, -slommerje, v. insluimeren.<br />
Zie slom(mer)je.<br />
ynslûchslim, adj. door en door sluw en<br />
listig. R. P., Keapm., XII. Zie alûchalim.<br />
ynslûkje , v. binnensmokkelen. Zie stukje.<br />
ynslûpe, v. insluipen. — Hja wieren<br />
ta de efterdoar ynslûpt. Zie ynglûpe.<br />
ynslute, v. insluiten. G. J. II, 50.<br />
ynsmarre, v. insmeren.<br />
ynsmite, v. ingooien, inwerpen. — De<br />
glêzen ynsmite. — Ie rappels ynsmite,<br />
pootaardappels in de gaten werpen.<br />
ynsmûge, Hl. v. binnensluipen bij nacht<br />
om te stelen. A 242.<br />
ynsnije, v. insnijden. — It iis snijt<br />
y n, het ijs is zoo week, dat de schaatsijzers<br />
er in snijden.<br />
ynsnjitte, v. inspuiten. Zie snjitte.<br />
fig. ergens inwippen. — Hy kin sa linie<br />
h de herberge ynsnjitte, zoo be<br />
hendig de herberg inwippen.<br />
ynsoun, adj. kerngezond.<br />
ynsparme, v. een paard of paarden voor<br />
den wagen spannen.<br />
ynspiele, v. inspoelen. — De strjitte<br />
mei sân en wetter ynspiele, — de<br />
fondeminten fen in hûs ynspiele.<br />
— De tsjerne ynspiele.<br />
ynsprekke, v. inspieken. — Immen<br />
moed ynsprekke.<br />
suggereeren, inblazen (iets verkeerds). —<br />
De greate bern m e ij e soms wol<br />
graech de lytse hwet ynsprekke,<br />
in stilte tot kattekwaad aansporen. Zie ynstekke.<br />
ynspringe, v. inspringen. — Tor immen<br />
ynspringe, zijn plaats innemen,<br />
hem vervangen. — De feint wier siik,<br />
do moast de arbeider for him ynspringe.<br />
ynstallich, adj. hol liggend, met laagten.<br />
— Ynstallich lân. — Ynstallich<br />
wetter, dat op de lage plaatsen van<br />
het land staan blijft. A. 600. — B. 152.<br />
ynstarnpe, v. instampen.<br />
ynstap, s. voetopening van een schoen.<br />
— Dy skoea binne to nau — ofto<br />
wiid fen ynstap.<br />
ynstappe, v. in-, binnenstappen. Sw.<br />
1877, 46.<br />
ynstean, v. instaan (voor iets). — Ikstean<br />
der for yn, dat it hynsder sonder<br />
kwea is.<br />
— It scil der net ynstean, 't zal<br />
niet gebeuren.<br />
ynstekke , v. aanraden, inblazen (iets<br />
kwaads). — Dyfaemforwiet dyman<br />
fen alles, mar de frou hie 't hjar<br />
ynstitsen.— Hja nou dy sulverstikken<br />
oannimmende, diene as hjar<br />
ynstitsen wier, Halb. Matth. XXVII, 1.5.<br />
Vgl, ynskune, -sprekke.<br />
ynstekker, s. soort van ijzeren deurscharnüer;<br />
ijzeren pin om iets vast te zetten;<br />
pen in een molen.<br />
ynstipje, -stippe, v.indoopen. — Dou<br />
mast dyn ierdappels net to djip<br />
ynstipje, nl. in de saus of boter.<br />
ynstirt, s. binnendeel van een vischfuik. —<br />
Foarste en efterste ynstirt, het voorste<br />
en achterste binnenwerk eener-fuik. B. 22.<br />
ynstirte , -Stoarte, v. infandere, instorten.<br />
— It hûs stirt yn.<br />
— De sike is wer ynstoart. Vgl.<br />
tobek-faUe.<br />
ynstrujje, v. instrooien. — S y n a ffear<br />
jowt gjin bistean, mar hy het<br />
wol hwet om er by yn to struijen,<br />
iets om zijn inkomsten uit aan te vullen.<br />
— Syn ouders binne kloek en<br />
deun || die hè wat in te struijen<br />
(Stadfr. Sneek), zijn welgesteld, R. ind T. 3 ,<br />
204'. — Vgl. ynkrommelje.<br />
ynstruijing, s. toevallige winst, bijkomende<br />
voordeelen. — Hja habbe 't net<br />
to rom, mar lésten ha se in pear<br />
hondert goune erfd, dat wier in<br />
moaije ynstruijing. — Baes syn foardochter<br />
het moerskaptael, dêr het<br />
wumkes.nl
YNS.<br />
hy de rinte fen, dat is in moaije<br />
y n s t r u ij i n g. dim.:<br />
y nst r uijinkj e- R. ind T. 2 , 381*.<br />
ynstrulc'sjes, s. pi. instructies, aanwijzingen,<br />
voorschriften.<br />
yn'swiet, adj. inzoet. — ... earst<br />
ni o a 11' we 'n y n s w i e t g û p k c ha,<br />
Lieteb., 112. — Yns'wiet mûlke, G. J.<br />
I, 26. — De ynswiete lute, zeer zoetklinkende<br />
luit, Ibid. 194.<br />
ynswolgje , v. inzwelgen, inslikken. Zie<br />
swolgje.<br />
int, s. surculus, insitum, ent, loot. —<br />
Hy snoeit dy godleaze út as ontige<br />
inten, G. J. I, 100.<br />
yntaepje, v. intappen , inschenken.<br />
bij de maat uittappende op de geheele<br />
hoeveelheid inboeten.<br />
yntaest, s. n. Fra. intestin, het binnenste<br />
: (het) hart niet aanhangende deelen en<br />
de lever van een slachtdier. Vgl. barge-, l-ealle-,<br />
skieppe-yntaest; spoeks-yntaest.<br />
yntaeste, v. ingrijpen, toetasten. —<br />
Der rij yntaeste = rij yn 'tjild, —<br />
rij yn 'e bûter taeste, enz. — As men<br />
disse hearlike skat goed yntaest,<br />
ernstig onderzoekt, R. ind T. 3 , 57*.<br />
yntangen, s. pi. houten leggers meteen<br />
dwarshout in den grond, om daaraan b.v.<br />
walbeschoeiingen en stijlen in den veestal<br />
te bevestigen. A. 908.<br />
yntarre, v. interen, — finantiëel achteruit<br />
gaan. Ook ondertarre.<br />
vermageren. — Mei de droechte en<br />
keale greiden tarre de kij yn. — De<br />
koal groeit er net, mar tart yn.<br />
int'briefke, s. n. vaccinatie-bewijs. Ook<br />
yninters- en pok(ke) brief k e.<br />
ynteare, v. invouwen, inleggen (een<br />
kleedingstuk). — Mei in spjelde of<br />
hwet in bytsje ynteard, Forj. 1884,<br />
52.<br />
ynteije, v. indooien. — De groun is<br />
yet net fier ynteid, de bevroren grond<br />
is nog níet heel diep beneden de oppervlakte<br />
ontdooid.<br />
inter, s. m. enter, iemand die ent.<br />
inter, adj. eenjarig, gewoonlijk: vaneen<br />
winter.<br />
s. cg. eenjarig dier. [Met in inter (zonder<br />
samenst.) wordt een eenjarig veulen bedoeld].<br />
Agl. de hier volgende samenstellingen.<br />
2(<br />
wumkes.nl<br />
YTNT.<br />
interbol'le, s. in., -fôle, s. cg., -hin,<br />
s. f., -rier, s. n. Zie de Enkel woorden.<br />
interij'. s. (bet) enten.<br />
in een boomkweekerij: het gedeelte voor<br />
het enten van jonge vruchtboomen bestemd.<br />
interje, v. enteren, f ig. nabijkomen, grijpen;<br />
meester worden. — Douw e scoeop<br />
'e lytse oan, mar dy liet him sa<br />
makkelik net inter je. — Hy is ray<br />
to mânsk, ik kin him net interje.<br />
— Dy koarste is hird, mar ik scil<br />
him wol interje.<br />
interskar, s. n. 'schar' voor eenjarige veulens.<br />
Zie slear.<br />
†intertiid, adv. immer, ooit. — Habbe<br />
wy intertiid mear rest, as yn dy<br />
ure (fen sliepen)? G. J. II, 109.<br />
yn'tinken, s. n. (het) in-, nadenken, overweging.<br />
— Hy wier hwet los, mar<br />
kaem ta yntinken en waerd better.<br />
— By neijer yntinken bin 'kfen plan<br />
foroare. — Vgl. omtinken.<br />
intling, s. n. schaap, dat eenmaal lammeren<br />
heeft geworpen. Vgl. toiike.<br />
yntochte, s. intocht.<br />
'yntraepje, v. intrappen.— De nachtbidders<br />
drigen de doar yn to traepjen.<br />
in-, binnentreden. — It fjild, dat wy<br />
nou yntrape binne, Sw. 1857, 38.<br />
yntré, s. intrede. — F rij yntré.<br />
entrée-geld. — In dûbeltsje yntré.<br />
yntrekke , v. abrogare, intrekken. —<br />
...dat er dy earste publikaesje yntritsen<br />
hie, R. ind T. 2 , 175 4 . Zie trekke.<br />
yntres(t), s. meest in den pi.: yn tressen,<br />
fetius, interest, rente. — Hy kin<br />
net oan 't kaptael komme, mar hy<br />
bart de yntressen.<br />
yntriuwe, v. indrukken, -duwen.<br />
yntropje , v. induwen, inproppen. Forj.<br />
1876, 11.<br />
yntrouwe, v. bij en door huwelijk lid<br />
van 't gezin worden. —• Sijkebiboerke<br />
as widdou mei hjar greate bern de<br />
pleats; dêr is Douwe sa byyntroud.<br />
intsje, v. enten. — In beam intsje.<br />
Vgl. yn-, útintsje.<br />
yntsje, s. n. krekeitje. Zie bakkersynísje.<br />
yntsjen, v. intijgen, intrekken, binnentrekken.<br />
— G. J. I, 162, 168. Zie tsjen.
YNT. '21 ITEN.<br />
yntuge, v. voorraad van koopwaren of<br />
levensmiddelen opdoen. Vgl. oanriede.<br />
intwaeclis, s. n. entwas.<br />
ynwachtsje, v. exxpectare, in-, afwachten.<br />
yn'wadsje, v. binnentredende den vloer<br />
beslijken. — Dou in ast hjir net sa ynwâdsje.<br />
— 't Is hjir dalik wer<br />
jinoarch; i t w â d d e t sa y n m e i d a t<br />
r e i n i g e w a e r.<br />
ynwage, -weage, v. door in 't klein<br />
uit te wegen op de geheele hoeveelheid inboeten.<br />
ynwandich, adj. inwendig. ld. I, 162.<br />
Zie ynwindich.<br />
ynwaskje, v. (den baard) inzeepen. Zie<br />
ynsjipje.<br />
ynwenje, v. habitare, incolare, inwonen.<br />
— By imnien ynwenje, als commensaal.<br />
ynwenner, s. eg. incola, inwoner. G. J.<br />
Il, 72, 73.<br />
y n w e n n e r s, pi. schertsend: ingewanden.<br />
— Myn ynwenners kinne 't net<br />
rjucht lyk fine, 't begint mij van binnen<br />
te werken (na den eten, bijv.).<br />
ynwetterje, v. door vochtigheid aangetast<br />
worden. — Ithout —, de mûrre<br />
wettert yn.<br />
yxrwye, v, inwijden. — ïo -Aldegea<br />
seille se takomme snein it n ij e<br />
oargel ynwije.<br />
†inwerpen, insmijten. Zie tcije.<br />
ynwindich, adj. inwendig. — Hy het<br />
in ynwindich ongemak dêr 't er<br />
oan kwynt.<br />
— Ynwindich nidich, innerlijk boos,<br />
— vertoornd.<br />
— Ynwindich kâîd, door en door<br />
koud. Vgl. ynnerlik. — 6. J. 1, 162.<br />
ynwinne, v. allengs inhalen. — ...<br />
do 't er seach, dat se him ynwoannen,<br />
kearde er him om en stie yn<br />
ienen stokstil, R. in cl T. 2 , 184".<br />
ynwirch, adj. door en door moe. Zie wircli.<br />
ynwirk, s. n. werk binnen's huis bij den<br />
boer, — tegenover útwirk, z. d.<br />
ynwyt, adj. xuiver wit. — Sa ynwyt<br />
as siiie is der has t n e a t.<br />
doodsbleek. ld. V11I, 21.<br />
ynwizens , s. eigenwijsheid, ingebeelde<br />
wijsheid. K. P., As jienime, 15.<br />
ynwriuwe, v. iii†ricare, inwrijven.<br />
iperen, adj. van den ijp. Vgl. de samenstellingen.<br />
van ijpen hout, of van ijpen (boomen,<br />
boompjes). — In iperen polsblok, —<br />
in iperen hage.<br />
i'perenbeam, s. uhnus campestris, ijp,<br />
olm.<br />
iperenblêd, s. n., -hout, s. n., -stamme,<br />
s., -tûke, s. Zie de Enkel woorden.<br />
i's, adv. reis, eens. Zie ris.<br />
ysbaerlik, adj. & adv. ijselijk , schrikkelijk.<br />
— In ysbaerlik geweit. — Ysbaerlike<br />
kâld, — mâl. Ook yslik.<br />
iske, s. asch. Zie yeske.<br />
yslik, adj. & adv. Zie ysbaerlik.<br />
ystermint', ystremint, s. n. instrument.<br />
— Dokter moast it bern mei ystermint<br />
en helje.<br />
fig. brutaal, onhandelbaar wezen. — Dy<br />
faem het in bek as in sé, dat is in<br />
ystermint as se loskomt. — Dy jonge<br />
is sa'n ystermlnt, ik kin him<br />
hast net interje.<br />
it, art. & pron. het.<br />
Italjaensk', adj. Italiaansch. — I n 11 a 1jaensk<br />
hoedt sj e, vrouwenhoed van Italiaansch<br />
vlechtwerk.<br />
ytber, adj. eetbaar. — Ytbere waren,<br />
eetwaren.<br />
ite, v. eäere, eten. Ik yt, ik iet, ik haw<br />
iten, itende, to iten. — Ite as in slatter,<br />
met graagte. — Ite hwet men mei<br />
en 1 ij e hwet men kin, genieten zoo<br />
veel men kan en zich schikken in zijn lot.<br />
— Wy seille út to iten, als genoodigden<br />
bij een ander het middagmaal gebruiken.<br />
— Tankje, Teatske, ik ha<br />
thds iten, dank je wel, daar moet ik<br />
niets van hebben. — Hy het letters<br />
iten, door veel lezen kennis verworven. —<br />
H w e i- y t men dat mei, mei leppels<br />
of mei f o arken? iron. bij 't hooren van<br />
een vreemd woord, dat men niet kan uitspreken<br />
of verstaan. -Hy ytfen beide<br />
s i d e n, fig. hij eet van twee wallen , v. d.<br />
M., Lân-geanne, 3.<br />
iten, s. n. eibatus, spijs, middagmaal.—<br />
Ik gun jimin e 't ite n w o 1, mar de<br />
tiid net, je moet niet te lang tafelen,<br />
het werk roept ons (bijv. in den hooioogst).<br />
— In stik iten, een boterham. — In<br />
wumkes.nl
ITEN.<br />
raer stik iten, fig. 'een raar pot eten',<br />
een onaangenaam mensch, -• wonderlijke<br />
snaak. Vgl. hin-iten; midäei-, jouniten;potiten.<br />
i'tenst>oerd, s. n. plank om eetwaren<br />
op te zetten, om ze voor de hand te hebben.<br />
itensfoarke, s., itensiede, v., -siederij,<br />
s., itens-panne, s., iten-spine,<br />
s., -spullen, s. pi. Zie de Enkel woorden.<br />
iten(s)tafel, s. diseh, met het middagmaal<br />
gedekte tafel. — De itenstafel<br />
weibergje, afnemen, eig. aan kant zetten<br />
: dit deed men vroeger, als 't eten gedaan<br />
was.<br />
*itens-wein, s. fourage-wagen. Hsfr. XII,<br />
185.<br />
iter, s. eg. eter, die eet. — Ik bin gjin<br />
greate iter — of ik bin mar in ] y t s e<br />
iter, eet niet veel. — Ruerd en Tet<br />
ha wer in itermearkrige, een jonggeborene.<br />
— Wy krije iters, gasten op 't middagmaal.<br />
iters, pi. ook: eetaardappelen, in tegenstelling<br />
van setters, z.d.<br />
iterìch, adj. eetlust hebbende, hongerig.<br />
—Us bûrliûs bern binne altyd like<br />
iterich. — Gabe is tsjinwirdich<br />
neat n't iterich, hy isfêstnetgoed.<br />
iterij', s. eetwaren. — In winkel fen<br />
allerhanne iterij.<br />
maal, maaltijd. — It wiifskript mei<br />
de iterij, zorgt voor den middagpot. — De<br />
iterij is birêdden, de maaltijd is geëindigd.<br />
i'ters-tiid, s. etenstijd, tijd voor het middagmaal.<br />
i'tichmaster, itiger, s. m. ijkmeester,<br />
ijker. ld. XV, 135.<br />
itichmerk, s. n. ijk(teeken) op maten en<br />
gewichten.<br />
yitigje, ytsje, v. ijken. — In itige<br />
romer, maathoudend. — Kastlein, jow<br />
my in hapke: in itige romer en<br />
ljeafst moai ticht er yn gear<br />
trap e, schertsend. — Ook ik er je.<br />
*ytlyke, adj. ettelijke, eenige.<br />
ïliwre, Schierm. s. nur. Zie ûre.<br />
ivels, adj. drommelsch. Zie evels. — In<br />
ivels toarn lyn, een langen tijd geleden.<br />
A. 234.<br />
iver, s.'studium, inclustria, ijver.<br />
iverich, adj. ijverig.<br />
22<br />
wumkes.nl<br />
1ZKU.<br />
ivich, adj, aeternus, eeuwig. — Ivich is.<br />
sa lang.<br />
steeds , altijd, telkens. — D ê r, op die ondiepe<br />
plaats, reitsje de greate skûten<br />
ivich fêst.<br />
— Ivich en er flik, — ivich en altyd,<br />
steeds, tot vervelens toe, om er verdrietig<br />
onder te worden. — Ivich en erflik<br />
m o a t ik j o u n s n e a r e nacht<br />
earst it wirk dien ha. — Ik bin<br />
ivich en altyd forkâlden.<br />
i'vichdûrjend, adj. eeuwigdurend. G. J.<br />
II, 110. — Dat is in ivic hd'ûrj e nde<br />
b i w e g i n g, iets wat veel te langzaam vordert.<br />
ivichheit, s. aeternitas, eeuwigheid.<br />
— Dat doch ik yn der ivichheit<br />
net, dat doe ik bepaald nooit. — Dat<br />
dûrret fen ivichheit ta amen, 'honderd<br />
uit', daar komt geen eind aan.<br />
ivichlik, adv. eeuwiglijk. G. J. II, 112.<br />
Izegea, s. de hond, in een oud kinderraadsel.<br />
W. D., Doaze, 105.<br />
izegizegeaue, in een oud kinderrijmpje:<br />
Izegizegeane || Yn hokker hân de<br />
b e a n e ? wat men te raden geeft om iets<br />
uit te maken (bij kinderspel). Zie W. D.,<br />
Doaze, 50.<br />
i'zegrim, izegryn, s. m. vrek. — In<br />
âlde izegrim.<br />
izegrim(m)ich, adj. schraapzuchtig, gierig,<br />
'krenterig'. Hsfr. XIV, 198.<br />
izer, s. n. ferreum, ijzer — Getten<br />
izer, gietijzei-. — Prov. Men kin gjin<br />
izer mei hannen brekke. — Der is<br />
izer yn 't fjûr, veel spoedeischend werk.<br />
—• Dy man het altyd in hele bulte<br />
izer yn 't fjûr, zit altijd druk in de zaken.—<br />
In kearel—, in frouminsk fen<br />
izer en stiel, sterk en gehard. — Dat<br />
hynsder het in izer ôfriden, onder<br />
't rijden een hoefijzer verloren.— Dy faem<br />
het in izer ôfriden (ôfset), een kind<br />
gehad buiten echt.<br />
ijzeren werktuig of voorwerp.<br />
Vgl. boars-, brân-, brek-, foech-, hang-,<br />
hoarn-, hoech-, leroan-, reed-, rits-, stan-, stryk-,<br />
stekizer.<br />
i'zerachtich, adj. ijzerachtig, ijzerhoudend<br />
(van den grond).<br />
izerappel, izerkroan, s. soort appel,<br />
groen met rood wangetje.
1ZEH.<br />
izerbalke, s. dwarsbalk boven in een<br />
wn'ermolen, waarin het 'kroonijzer' draait.<br />
Vgl. pinbalki'.<br />
izerbloeisel, s. n. soort ijzerverbinding,<br />
ontstaande in ijzeren potten als men er gekookte<br />
spijs in laat staan. Zie bloeisel.<br />
izerboard, Zwh. s. n. staande haardplaat.<br />
Zie stan-izer.<br />
izeren, adj. ijzeren, van ijzer. — Dat<br />
wirdt in gouden keatling of in izeren,<br />
van een gewaagde onderneming.<br />
izerfêst, adj. vast en zeker. — It is<br />
izerfêst, dat dêr jild yn 'e groun<br />
bidobbe sit, Hsfr. X, 199. — Ikleau<br />
it izerfêst, ibid. XIII, 56.<br />
izerfylsel, s. n. ijzervijlsel.<br />
izergaes, s. n. ijzergaas.<br />
izerglâns, s. n. ijzerglans, strijkglans.<br />
izerjern, s. n. ijzergaren, sterk, zwart<br />
naaigaren.<br />
izerkreammer, s. m. verkooper van<br />
ijzerwaren.<br />
izerkreammerij', s. ijzerwinkel, magazijn<br />
van ijzerwaren.<br />
i'zerkroan, s. Zie izerappel.<br />
izerroast, -rust, s. n. ijzerroest.<br />
izersmet, s. n. ijzersmet, roestvlekken<br />
in linnen.<br />
izersterk, adj. ijzersterk.<br />
s. n. soort kleedingstof. Zie divchterk.<br />
izertried, s. n. ijzerdraad. Zie kramtried.<br />
izich, adj. ijzelig.— It stap is izich,<br />
glyd er net ôf-<br />
— Izich lân, hai-d, brokkelig land. —<br />
Twiske Boisert enSnitsisdegronn<br />
izich.<br />
glazerig. — Izige ierdappels. Zie<br />
rjlêzich.<br />
J.<br />
J (spr. jé, aan 't begin van een woord als<br />
Eng. Y in y e a r), s. de letter J.<br />
ja. adv. ita, ja. — Op alles ja en<br />
amen sizze, alles goedkeuren. — As men<br />
tsjin in tsj oenster t rijer is e ft er<br />
elkoar ja seit, is men bitsjoend.<br />
— Myn ja is allike goed as dyn né,<br />
mijn bevestiging is even goed als uw ontkenning..<br />
— Sa ja sa né, bijna, onzeker,<br />
ternauwernood. — Kin der in jak út<br />
23 JAECH.<br />
dat gûd? Nou, it scildersaja sa<br />
né út kinne. — 't Is sa ja sa néoft<br />
er dat forsiik tastean scií, 't is twijfelachtig<br />
of hij 't wel zal doen. — Ik }-.,,,<br />
dy dat wol hondert ris, ja wol<br />
tûzenris sein.<br />
ja'broer, s. eg. jabroer, die geen eigen<br />
meening heeft, — met alles instemt.<br />
jacht, s. venatio, jacht. — Lange<br />
jacht, drijfjacht met windhonden. Vgl.<br />
hazzejacht; †òlejacht.<br />
— Ik ha hjoed in hele jacht hawn,<br />
veel en vlug moeten loopen.<br />
— Dat frommis is altyd op 'e<br />
jacht, de straat op, ook: om bij mannen<br />
te komen.<br />
rondgaande ziekte, plaag. — Der liket<br />
wol sa'n jacht om to gean, de iene<br />
nei d' oare wirdt swier forkâlden.<br />
— De lûs, bladluis, yn 'e blommen,<br />
,dat is in jacht.<br />
jacht, s. n. celox, phaselus, jacht, open<br />
pleizier-vaartuig, kleiner dan een boeier.<br />
jachtakte, s. jachtacte. Zie akte.<br />
jachterich, adj. salax, geil (van mannen).<br />
R. ind T. ä , 338''. Vgl. priemsk.<br />
jachtfestje, s. n. jachtvest.<br />
jachtgat, s. n. ritsig vrouwspersoon, die<br />
de mannen naloopt. — Jachtgatten fen<br />
fammen, — frouliû.<br />
jachtgewear, s.n, -hoarn, s.,-houn,<br />
s. eg. Zie de Enkelwoorden.<br />
jachtich, adj. ritsig, teeldriftig (van dieren),<br />
geil (van menseken, vooral vrouwen).<br />
Zie jaehtsje.<br />
jachtkont (triv.), s. f. Zie jachtgat.<br />
jachtpeal, s. paal met opschrift ter aanwijzing<br />
van eigen of bijzonder jachtrecht.<br />
jaehtsje, v. discursare, wild heen en<br />
weer draven, ritten. — Hê, bern, net<br />
sa j a chtsje.<br />
subare, teeldriftig rondloopen (van dieren),<br />
bij de straat zijn (van manzieke deernen).<br />
— Dy wylde fammen binne jouns<br />
altyd op 'e bûrren to jachtsj en.<br />
jachtsnie, s. jachtsneeuw.<br />
jachtweide, s. gelagkamer eener herberg.<br />
Vgl. tapkeamer. — Us keamer li<br />
ket in jachtweide, alles stiet yn<br />
't hondert om.<br />
jaech'line, jaelje, jaling, s. leizeel voor<br />
paarden , die voor een rijtuig gespannen zijn.<br />
wumkes.nl
JAEN. 24 JAM.<br />
— Inkeldejaechline, voor éen paard,<br />
— dûbelde jaechline, voor een tweespan.<br />
Vgl. leije. Ook: treklijn voorschippers.<br />
jaen, v. geven. Ik jow, ik jovvch, ík<br />
ha jown(d), jaende, to jaen. Schierm ,<br />
ik jeuw, jueeh, hè jeuwn (Conter MS.,<br />
Hulde II, 165, 174, 182). HL joan, part.<br />
p. jeaund. Tersch. jean, dou jochst, hi<br />
jocht, wi, jò, jim jb, hjò jo. — Hwet hy<br />
jowt ha 'k Ijeaver yn 'e skep.pe as<br />
yn 'e hân, hij geeft niets weg. — De<br />
kij jowe goed, geven goed melk.<br />
— Yen oan 't arbeidsjen —, oan 't<br />
wirk jaen, er mee beginnen. — Hea<br />
... dat himneiskimmeljenjowt,<br />
Tj. V., Sjouke, 2. — Dou mast dy net<br />
nei sliepen jaen.<br />
— Hy kin der him wol nei jaen,<br />
voegen, schikken.<br />
— Yen der by jaen, zich er bij voegen<br />
, — vlijtig zijn bij 't werk.<br />
— Nearne net om jaen, onder alles<br />
onverschillig blijven..— Neat om sizzen<br />
jaen, ongehoorzaam zijn. — Net om iten<br />
jaen, geen eetlust hebben. — Ik jow<br />
neat om beane, lust ze niet graag.<br />
— As men ye.n dêr ris goed yn<br />
jowt, 't zich goed indenkt. — Dêr jow<br />
ik my net yn, daar wil ik mij niet in<br />
verdiepen, — niet mee bemoeien.<br />
— Jaen is dea, mar Habbe libbet<br />
yette, woordspeling.<br />
Vgl. bi-, for-, yn-, mei-, nei-, oan-, oer-,<br />
ôf-, op-, ta-, út-, weijaen.<br />
jaep, s. jaap , snede.— Hy het him in<br />
tige jaep (ook japs) yn 'e hân jown.<br />
jaer, s.n. uber, jadder, uier, melkvat (bij<br />
koe en schaap). — Der sit in skoan<br />
jaer onder dy kou. Vgl. kouwe- ,skie]3pejaer.<br />
jaer'blêâ, s. n. beneden-oppervlakte van<br />
den uier eener melkkoe.<br />
jaerje, v. een uier of jadder beginnen<br />
te krijgen. Zie jaer. — De kou bigjint<br />
to jaerjen. Vr. Fr. IX, 80.<br />
jageline, s. Zie jaechline,<br />
jager, s. m. venator, jager. Vgl. breajager.<br />
scheepsjager.<br />
bij het koolzaaddorschen: jongen, die op<br />
een der paarden, voor de dorschrol gespannen,<br />
zit en ze bestuurt.<br />
wumkes.nl<br />
jager, s. hulpfok van licht doek (op een<br />
schip), ook it greate linnen genoemd.<br />
[Als 2° lid der samenstelling vaak -je ij er,<br />
z. d.]<br />
ja'gersfal, s. n. touw, waarmee de hulpfok<br />
(jager) wordt op- en neergehaald.<br />
jak, s. n. vrouwenjak. Vgl. nachtjak.<br />
— fig. Hy het it jak oan, is dronken,<br />
— it mal jak oantsjen, een booze<br />
bui krijgen. R. ind T. 2 , 325". Zie fel.<br />
jakkerje, v. jakkeren. Vgl. ôf-, omjakkerje.<br />
jakkert, s. wambuis, 't Bildt jekkert.<br />
jakkes, interj. van afkeer. Vgl. ajakkes.<br />
jaks'gûd, s.n., -mouwen, s. pi., -s k o a t,<br />
s. Zie de Enkelwoorden.<br />
jaling, s. Zie jaechline.<br />
jamk, adj. meest: adv. veel, veelvuldigdikwijls.<br />
—It bart net jamt — Bange<br />
liû stjerre jamk for hjar tiid, B.<br />
P. — Dat jamk e forf arren, E.P., As<br />
jiemme, 147. — Apels ha wyfen 'tjier<br />
net jamk.<br />
goed, gunstig. — In ding jn de jamkste<br />
fâlde slaen, — bilizze, in den<br />
gunstigsten zin uitleggen, — opnemen. —<br />
Dat foldocht my net jamk, niet al<br />
te wel, Hsfr. XIII, 153. — It is netjamk<br />
mei him. A. 510.<br />
mooi, aantrekkelijk. —In jamk stikje<br />
for de jongfeinten, R. ind T. 2 , 26*. —<br />
Y habbe'thjirsajamk,sa wrâldsk,<br />
sa wyld, G. J. I, 3.<br />
terdege, zeer. — It scoe him jamk<br />
oanstean. — 't Is om jou sels sa<br />
jamk netto dwaen, R. ind T. 2 , 33'.<br />
wellicht, misschien. — Trouwen'? freget<br />
jamk hwa, Sw. 1863, 52.<br />
jammele, interj. van afkeer. — Och<br />
jamm ele!<br />
jammer, s. jammer. — Jammer is<br />
fortriet, antwoord aan iemand die 'ja,<br />
mar...' zegt, in alles bezwaar ziet (woordspeling).<br />
een lange rij armenwoningen heet in vele<br />
dorpen lange jammer.<br />
jammer, adv. dolenter, jammer.<br />
jammerda'dich, adj.jammerlijk, betreurens-,<br />
deerniswaardig.<br />
jammerdearlik. — In skieppehoeder,<br />
dy b ruide de skiep s a j amm erdcar'lik,<br />
ff. D., Neiswyljen, 23.
JAM. 2. !5 JEF.<br />
jammerlik, adj. & adv. jammerlijk.<br />
jandoar'je, jancloasje(-niy),interj. van<br />
verontwaardiging. — Dêr is Pier, j andoarje!<br />
al wer foar 't eksainen opstrûpt,<br />
voor de zooveelste maal gedropen.<br />
— Dy fint het my, jandoarje! in<br />
níje fyts kocht for mear as hondert<br />
o-oune. — Sa kin 't, jandoasje! net.<br />
Vgl- yoäãoarje.<br />
ja'nefot, s. m. jangat, sukkel. J. S , Hinne<br />
en Hínke, 14.<br />
jangat', s. in. janhen, keukenpict, 'keukenklauwer'.<br />
jangat-achtich, jangattich, adj. janhennig,<br />
zich met allerlei huis-vrouwelijke<br />
zaken bemoeiend. — In jangattige fint,<br />
— k e ar el.<br />
jangattigens, s. bemoeizucht in huishoudelijke<br />
zaken en bezigheden. Forj. 1893, 25.<br />
jan'-yn-'e-pûde, jan-yn-'t-himd, s.<br />
schertsnaam voor: zakkoek, ketelkoek. ff.<br />
D., Doaze, 33.<br />
jank(er)je, v. janken als een hond. R.<br />
ind TV, 219''.<br />
janklas'je-, janklassenspil, s. n. poppenkast<br />
, Janklaassenkast. — Prov. D e<br />
wrâld is in janklassenspil.<br />
†jan-nek'je, it hûs fen, vroeger bijzondere<br />
benaming voor de correetioneele gevangenis<br />
te Leeuwarden, zinspelende op<br />
zeker gerechtspersoon, die in de volkstaal<br />
Jan Nekje (= scheefnek) werd genoemd.<br />
Ook Eekma's pakhûs, naar eenen procureur<br />
Eekma. — Hy het oan 't fjuehtsjen<br />
west, nou moat er yn 't hûs<br />
fen j annekj e.<br />
jannen, s. pi. soort aardappelen.<br />
janrap', s. jam-ap, 't janhagel. — Janrap<br />
en syn maet. G. J. I, 210: janra<br />
e b.<br />
Januwaer'je(s), s. de maand Januari.—<br />
In januwaerje yn 'e stove, een groote<br />
turfkool in de stoof [omdat in Januari de<br />
winterkoude gewoonlijk 't strengst is],<br />
japs, s. gulp. — De brij . . . snjit<br />
de hele keamer oer. Alle dy oanwezich<br />
binne, krij e japsen oerhjar<br />
hinne, ld. IV, 17.<br />
Ook : jaap, snede. Zie jcwp.<br />
jar, pron. haar. Zie hjar.<br />
jarje , v. gier of aalt over 't land brengen.<br />
Vgl. bi-, oerjarje.<br />
jarre, s. gier, aalt. — Vgl. tobaksjarre.<br />
jar'rebak, s. gierbak, op het onderstel<br />
van een 'aardkar' geplaatst, om de gier<br />
over 't land te brengen.<br />
jarredobbe, s., -gat, s. n. gierkuil bij<br />
de mestvaalt.<br />
jarregêrs, s. n. Zie bargegêrs.<br />
jarregoate, -goatte, s. greppel tot afvoer<br />
van gier naar de sloot.<br />
jarrekarre, s. sproeikar om gier naar<br />
en over 't land te brengen.<br />
jarrekûle , s. gierkuil. R. ff.<br />
jar(re)sleat, s. giersloot naast de mestvaalt.<br />
jas, s. jas. Vgl. ri/djas.<br />
jasbûse, s. jaszak. Zie base.<br />
jaske, s. n. korte jas. Vgl. koartjaske.<br />
jasker, s. watermolen, bestaande uiteen<br />
op een driestel ronddraaiende balk , aan<br />
welker benedeneinde de schroef en aan 't<br />
boveneinde waarvan de wieken zijn bevestigd.<br />
jaskje, v. loopen, draven; wild heen en<br />
weer loopen. — Ik moat nei hûs ta<br />
jaskje, R. ind T. 2 , 415*. — Je ij e en<br />
j a s k j e. Vgl. omjaskje. Zie earskje.<br />
jaskje, jasse, v. aardappels schillen.<br />
— De faem sci: ik moat jaskje. Vgl.<br />
ierdappeljasse.<br />
jasknopen, s. pi., -kraech, s., -mouwen,<br />
s. pi. Zie de Enkelwoorden.<br />
jasse, v. voor: skutjasse, smousjasse,<br />
kaartspelen. Zie ook jaskje.<br />
ja'wird, s. n. jawoord. — Mei 't j awird<br />
lit him iinmen bine || it néwird<br />
jowt in blauwe skin e, Skoeralm.<br />
21/VII, 1886.<br />
je, pron. pers. voor jy, jo, gij, u. —<br />
ff olie je mei? Dat scil ikje dalik<br />
sizze.<br />
Ook als stopwoord: -- Dy rôp je fen<br />
fierren al: Hâld faesje, dominy! R.<br />
ind T. 2 , 213 4 . — Hwet wieme je de<br />
fa mm en kreas, Fr. Lêsb., 148.<br />
jé, interj. jee (eig. Jezus). — Jé, feinten,<br />
'k wier sa ryk, G. J. I, 4.<br />
jeaf, Schierm., Tersch. adj. lief. Zie Ijea†.<br />
†jechtsje, v. belijden , biechten. Fr. Jierb.<br />
1834, 10.<br />
jeer, Hl. s. n. jaar. Zie jier.<br />
jefte, s. gifte, gave, aalmoes. — . . .<br />
astou jeften dochste, sa lit dyn<br />
wumkes.nl
JEG. 26 JE RN.<br />
loftcrhân net wite hwet de rjlichter<br />
docht, Halb., Matth. VI, 3.<br />
— In jet'te hea, zooveel hooi als men<br />
bij eiken voedertijd in eens aan een koe<br />
geeft. — Earste .en twade jefte, soms<br />
nog een neijefte, dan is de voedering afgeloopen.<br />
*jegelijk, i e n , pron. een iegelijk. Halb.<br />
Matth. VII, 21.<br />
jei, s. snelle vlucht, jacht. — My binn<br />
e m y n jonge j i e r r e n . . . y n 'e j e i<br />
ontsyld, Alm. 12». 1830.<br />
jeije, v. jagen, op de jacht gaan. Ik jei,<br />
hy jaget (Hl. jegget); ik jage , ha jage , jeijende,<br />
to jeijen. Vgl. hazze-, mirâejeije.<br />
jachten, aandrijven, verdrijven, uitdrijven<br />
(ook het zaad:) dorschen met paarden. —<br />
Prov. Dy in oar jaget moat sels ek<br />
rinne. — De groppe leech jeije, den<br />
niest uitdrijven. — De pols jaget him,<br />
slaat zeer snel. — Ride en jeije, rijden<br />
en rossen; veel uit pleizierrijden gaan.— It<br />
jaget. Zie sniejeije. Vgl. †Hejeije; barge-,<br />
lammejeije; bolster-, knop-, koalsied-, Jcoarnjeije;<br />
foart-, for-, oan-, op-, ta-, út-,%veijeìje;<br />
wyldejeije.<br />
jeijer, s. m. jager (vooral als 2" lid der<br />
samenstelling). Zie jager.<br />
jeijerij', s. (het) jagen, jachten, verdrijven.<br />
Vgl. dùeljeijerij (Hsfr. II, 161).<br />
jeip, s. jaap , snede. A. 888. Zie jaep.<br />
jekkert, s. Zie jakkert.<br />
jei, s. jol. Zie jol.<br />
†jeld, s. ouderdom. Amel. jelt. — Dy<br />
syn jeugd yn 't wylde oanstelt ||<br />
b ettert him wol op 'e jeld, G. J.<br />
I, 12.<br />
jelde , s. in: In hy nsder y n 'e j e 1d<br />
e s e 11 e, de vier pooten kruiselings aan<br />
elkaar vastbinden.<br />
†jeldsje, v. ontbranden, aanvuren , aandrijven.<br />
G, J, I, 26; II, 66. — A. 326. —<br />
Halb. in Epk., 221. — N.O., 202, 286. — Vr.<br />
Fr. X, 362.<br />
jelger, s. jelger, aalgeer. Zie ielgcar.<br />
jellen, jelne , s. el, ellemaat. Mkw.<br />
jolne. — In âlde jellen, 0.68 meter,<br />
— in nije jellen, meter, bij timmerlieden<br />
= VA voet. — Hy wol altyd fiif<br />
fearn for in jellen ha, meer dan hem<br />
toekomt. — De kop is my gjin jellen<br />
lang, ik versta niet veel morgenspraak. —<br />
wumkes.nl<br />
Hy hellet in sucht op fen in jellen<br />
lang.<br />
jellens, adj. van een (oude) el breed. —<br />
Jellens gûd.<br />
jel'lenstok, s. ellemaat, maatstok.<br />
*jelmisse, s. aalmoes. Ook e 1 m i s s o,<br />
iel misse, Lex. 903.<br />
jeloers', adj. Eng. jealous, jaloersch.<br />
jelt, s. hilt: handvatsel boven aan een<br />
kloet, spade, greep, enz.<br />
kogel, als deel van een paardepoot.<br />
jelt, Amel. s. ouderdom. Zie jeld.<br />
jeltich, adj. bejaard. R. ind T. 2 , 51".--<br />
In jeltich wiif, Boere Vries, 7. Vgl.<br />
Ibid. 16.<br />
jen, jin, HL & Mkw. pron. zij, zulken;<br />
die. — Handelden men mei elk dat<br />
er woddig wier, der soelen den<br />
nen oren libje as jen, dat nu for<br />
uutskot hoold wodde, Wassenb. 1,167.<br />
— Jen fannen, die meisjes. — G, J. I,<br />
: 50: j a e.<br />
j jen (nog in enkele samenstellingen), praep.<br />
tegen. Zie tsjin.<br />
jenever, s. jenever.<br />
jene'verbei, s. juniperus communis, jeneverbes(senstruik).<br />
jeneverfet, s. n., -flesse, s. Zie de<br />
Enkelwoorden.<br />
jeneverhâls, s.m, -h o 11 e , s., h ú s k e,<br />
s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />
jeneverje, v. jeneverdrinken. R. ind<br />
T. s , 298''.<br />
jeneverliû, s. pi., -man, s. m., -moed,<br />
s., -noas, s. Zie de Enkelwoorden.<br />
jeneveroal'je-keap, s. m. reizende Hon-<br />
gaarsche kwakzalver. Wiers. f. M. J., 9.<br />
Zie Ongersman.<br />
jenever'pau, s. jeneverberoerte. Tj. V.,<br />
Baeije, 19.<br />
jeneverstoker, s.m., -stokerij, s.,<br />
-s w i e t, adj. Zie de Enkelwoorden.<br />
jenten, adj. bevallig, deftig gekleed. —<br />
. . .jenten en dr ent en jiff erk es, R.<br />
ind T. 3 , 35'.<br />
jentich, adj. fier. Sw. 1854, 57.<br />
i jer, Zuidh. pron. pers. haar, hun. Zie<br />
| hjar.<br />
jerm, Zuidh. pron. poss. haar, hun. G.<br />
J. : je arm. A. 324. Zie hjar.<br />
I jern, s. n. garen. Koudum j a r n. —<br />
overdr. Dat scil forkeard jern spin
JEBN.<br />
n e , niet goed afloopen , ïj. V., Sjouke ,<br />
41. Vgl. breid-, haek-, hoas- , naeij-, stopjeni.<br />
(een) gesponnen draad. — Ien jern,<br />
twa jern en een draad, twee draden.<br />
(Wkm.). dim. (in) jerntsje, een draadje.<br />
jern, jerne, ad?, gaarne. G. J. e. a.<br />
jern'peazgje', v. het zelf gesponnen garen<br />
treden in een tobbe met water, als eindbewerking<br />
om het te reinigen. Zie peazgje.<br />
jernpypke, s. n. garenklosje. Zie pypke.<br />
jernsiede, v. het zelf gesponnen garen<br />
uitkoken om het te loogen.<br />
jerivwine, v. garen winden.<br />
jernwine, s. garenwinde, haspel.<br />
Jero'pa, Jerope, s. n. Europa. H.Z.,<br />
Ts. tuws., 137, e. a.<br />
jestael', s. n. staal, voorbeeld. — Der<br />
scille wj' nou ris in jestael fen sizze.<br />
-- R. ind T. a , 343 4 .<br />
gebruik, regel. R, ind T. 2 , 68''.<br />
jest'hûs, s. n. bij ouderen, voor gasthús,<br />
z. d.<br />
jeuch(e)lik, adj. jeugdig, jong uitziende.<br />
jeud, s. m. jood. Zie joad.<br />
jeugd, s. jeugd. Zie jonkheit.<br />
jeuzelderij', s. morrend gezanik. Hsfr.<br />
XI, 114.<br />
jeuzelich, adj. ontevreden mopperend.<br />
Hsfr. XII, 52. — Sw. 1868, 19.<br />
jeuzelje, v. zeuren, morrende zaniken.<br />
Vgl. bijeuzeìje.<br />
jy> pron. pers. nom. gij. Zie jo, jou.<br />
ji, Hl. pron. voor: gij en u. — No scoe<br />
'k ji forseekje oft ji mi ek in riimtjen<br />
op et Hynlippers maekjekoast<br />
en , Roosjen , 63.<br />
jicht, s. jicht.<br />
jicht'baei, s. n. rood baai voor hemden,<br />
als middel tegen de jicht.<br />
jichtmaster, s. m. geneesheer (of kwakzalver)<br />
voor de behandeling van jichtlijders.<br />
Vr. Fr. X, 34.<br />
jichtring, s. vingerring, gemaakt van<br />
een op het kerkhof gevonden schroef uit een<br />
doodkist, (door bijgeloovigen) gedragen als<br />
middel tegen de jicht.<br />
jier, s. n. uier. L. in VV., 439. Zie ja-er.<br />
jier (spr. somtijd»: ier), s. n. Eng. year,<br />
jaar. Hl. jeer, jieer (Hulde lí, 192, 234).<br />
Makk. d j e e r. Lex. 675. — F o a r t m e i t s j e!<br />
de dei is gj i n j ie r lan g. — In goed<br />
jier, ruim een jaar. — Binnen jier en<br />
27 .11 EK.<br />
dei, oudtijds veelal: binnen den tijd van<br />
een jaar (en zes weken). Vgl. âld-, nij-jier;<br />
apel- . . . jier.<br />
jierdei (spr. jid'dei, -cli, jiddje), s. verjaardag.<br />
— It is hjoed myn jierdei.—<br />
Sw. 1861, 78, 79.<br />
j jier'fek (eig. djierfek), s. n. hok bij de<br />
; koestallen, waarin het hooi voor de voedering<br />
geworpen wordt. — Dat komt út it<br />
jierfek, van iets dat na lang zoek te zijn<br />
geweest, bii de jaarlijksehe schoonmaak wordt<br />
terug gevonden, — woordspeling met jierfek,<br />
jaarvak.<br />
jiergong, s. jaargang (vooral met het<br />
oog op den gemiddelden): weerstoestand gedurende<br />
een jaar, met betrekking tot landbouw<br />
en melkerij. — In beste jiergong,<br />
een bij voortduring gunstige weersgesteldheid.<br />
— Hwet gekeuvel oer 't waer<br />
] en de jiergon g, BI. Kr. I, 12.<br />
— Neffens de jiergong binne disse<br />
ierappels goed, de over 't algemeen<br />
slechte kwaliteit der aardappels van dit jaar<br />
in aanmerking genomen, zijn deze goed.<br />
— Nei de jiergong, vergeleken bij de<br />
marktprijzen van dit jaar, is dy rogge<br />
net to djûr.<br />
jaargetijde, v. d. V., Bernerymkes nei v.<br />
| Alphen.<br />
jaargang van een tijdschrift.<br />
jiergonger, s. eg. die slechts eenmaal per<br />
jaar (oudejaars-avond of kersttijd) ter kerk<br />
komt.<br />
jierheine, v. Zie dierheine.<br />
jierliks,adv. & adv. jaarlijks(ch). Vgl. jiers.<br />
jiermel, s. n. jaarkring. ld. IX, 21.<br />
jiermerke, s. jaarmarkt, -kermis. Zie<br />
merhe.<br />
jierrich (spr. jirrích), adj. bejaard. — In<br />
pear jierrige liû.<br />
jierrlng, s. jaarkring, in hout, en aan de<br />
horens eener koe. Vgl. kerne.<br />
jiers, adv. 's jaars, jaarlijks, per jaar.<br />
— ík moat jiers tûzen goune meitsje<br />
ear 'k hwet for my sels ha. —<br />
i Wy binne altyd jiers ienkear in<br />
dei út to riden.<br />
†jiersbrij, s. brij, die de Friezen voormaals<br />
op nieuwjaar plachten te eten. A. 104.<br />
[Vgl. echter: In brij jaen = een gastenl<br />
maalj.<br />
. jier-stoune, s. 'jaarstonde'. — Sa by<br />
wumkes.nl
J1ET. '28 JINE.<br />
jierstounen, in sommige tijden van het<br />
jaar, R. ind T. 2 , 129'. — ... dat is in<br />
jierstoune, iets wat elk jaar op een bepaald<br />
tijdstip , naar oud gebruik , terugkeert,<br />
Ibid. 396«.<br />
jiette, v. gieten, schenken. Ikjiet, geat,<br />
ha getten, jiettende, to jietten. Schierm.<br />
jotte. — Vgl. bi-, †or- yn-,oer-, út-, iveijiette.<br />
jiffer, s. f. juffer, ongetrouwde dame.<br />
jiffer, s. juffer : lange paal van een spar.<br />
jif'fershountsje, s. n. juffershondje. —<br />
Bang wêze —, tri Ij e as in jiffcrshountsje.<br />
jiffer-skile, v. juffers (palen) van den bast<br />
ontdoen.<br />
jykje (spr. jijkje), joukje, v. iemand met<br />
j y, j o u (= u) aanspreken.<br />
jild, s. n. geld. Hl- jold, jiold (Hulde<br />
II, 202). — Kwea jild, geld, dat men<br />
te goed heeft, maar waarvan men niet zeker<br />
is het terug te ontvangen. — Goed jild<br />
by kwea jild lizze, Holl. goed geld<br />
bij (of naar) kwaad geld gooien. — Better<br />
kwea jild as gjin jild. — Dêr<br />
scil kwea jild op komme, geldelijk<br />
verlies (gezegd als men iets voor minder dan<br />
men 't gekocht heeft van de hand zal moeten<br />
doen.) — Jild om jild o er d w a e n ,<br />
iets voor den inkoopprijs overdoen, A. Ysbr.<br />
(1808), 14. — Ik forkeapje 't for myn<br />
eigen jild, voor den inkoopprijs. — In<br />
fêst stik jild, een bepaalde geldsom, díe<br />
men ergens voor betaalt. — Hâldjimme<br />
op jild, houd uw waar op den (marktprijs.<br />
— K e a r m i e 11 e k e a r j i 1 d, betalen<br />
naar er uitgemeten wordt, per kop, el, pond<br />
enz. A. 981. Vgl. arì-, bitter- . . . jild, goud-,<br />
silverjild.<br />
jilde, v. gelden: kosten. It jildt, gou,<br />
het gouwen, jildende, tojilden. — De waer<br />
jildt to min, de marktprijzen zijn te laag.<br />
jild'hoeder, s. m. bankier, die de hoede<br />
van het geld heeft. Ook: geldpotter. Zie<br />
Jioeäsje.<br />
jildich, adj. hoog in prijs, duur. — As<br />
't fé en alles sa jild ie h is, het<br />
boerwirden liwet yn. Vgl. prizieh.<br />
goed bij kas. — Wy liinne nou jast<br />
net jildich, hwent it giet tsjin 't<br />
lést f en 't jier, R. ind T. 2 , 75'. Vgl. bijiläige.<br />
jilding, s. marktprijs. — De boer hie<br />
wumkes.nl<br />
í rjue mei him hakketakke oer de<br />
j jilding (van de boter), R. ind T 2 , 80«.<br />
— Ikmoatmoarn neistêd enhear<br />
; de jilding ris fen fé en granen,<br />
Burkerij, 8.<br />
jild-ynklauwer, s. eg., -krapte, s.,<br />
-laed(tsje), s. (n.) , -pine, s., -potter,<br />
s. eg., -riede, v., -riem, s., -sjitte, v.,<br />
-sjitter, s. eg., -skelkje, s. n., -stik,<br />
s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />
jildstumper, s. eg. iemand wien het<br />
geld in de macht heeft.<br />
jimme, pron. pers. gij(lieden). Schierm.<br />
y. Mkw. jemme. Mkm. djemme. Tersch.<br />
j o m m e. — Dei, jimme! dag, saam!<br />
— By — of to jímmes, ten uwent, bij u<br />
aan huis, in uw woonplaats.<br />
pron. poss. — As y bid de, gaai yn<br />
jimme keuken (Schierm.), Hulde II, 167.<br />
— Jimme heit —, jimme mem, uw<br />
(je) vader, — moeder, — ook tegen éen<br />
sprekende, — .Timmes, de (het) uwe, van<br />
u-lieden.<br />
jiinmer, adv. immer.<br />
jim'merlik, adj. gansch (van tijd of duur).<br />
— Dat bern docht sa 'njimmerlike<br />
dei neat as gûlen.<br />
*jimmermear, adv. immer, altijd.<br />
jimmeroan, adv. steeds.<br />
jimmerwei, adv. steeds, gedurig, bij<br />
herhaling. Vgl. alwei.<br />
jim'met, s. n. avondmaaltijd. Zie jounmiel.<br />
Vgl. ook iermet.<br />
jim'met-iten, s. n. avondeten. Zie jouniten.<br />
jim'metsje, v. het avondeten gebruiken.<br />
jin, praep. tegen. Ook jen. Zie (mede<br />
voor de samenstellingen) tsjin.<br />
jin, jint, s. letterlijk: (de) tegen(stand):<br />
afstand tusschen den springer en het rustpunt<br />
van den polsstok. Odongd. (de) foarop.<br />
Grouw (de) tsjin. 't Bildt (de) teugen.<br />
— Prov. Nim de jin net togreut, Ned.<br />
spring niet verder dan uw pols lang is. Ook :<br />
Men moat de jin net to fier sette<br />
(den fait men yn 'e si e at).<br />
jin, Hl. pron. die of gene. Zie ãy.<br />
jin, Mak in., adj. geen. Zie yjiit.<br />
jyn, Hl. pron. uw. Zie jou.<br />
jyn, gyn, s. gijn (takel).<br />
jinder, adv. ginder.<br />
jine, v. optrekken, hijschen.—Wj hie
.TINÍ4. •2'î) JOK.<br />
ne in greatc fisk oan board jynd<br />
e n d y 'b o n g y n t a k e 1 s, R. ind T. 2 . 146'.<br />
jinge, pron. gene. — Dizz e en jinge.<br />
deze en gene, sommigen. Vgl. de-, itjiiige,<br />
djjjinge.<br />
jinlsape, s. dak boven het koehuis, met<br />
het schuurdak onder een hoek samenloopende.<br />
jins, pron. uw. — Jins learlingen,<br />
Halb., Matth. XVIII, 28. — Jins beste<br />
frjeon, Oebele Fluem, R. ind T. s , 93'.<br />
jinsen, adv. ginds. — adj. Jins e, gindsche.<br />
ld. V, 67.<br />
jint, s. Zie jin.<br />
jip, adj. Zie djip.<br />
jister (spr. meest, juster), adv. gisteren.<br />
111. j est er. Schierm. jiester. — Hy is<br />
net f en jister. — D ou bist lij ir j ister<br />
net komd, je bent hier lang genoeg<br />
huisgenoot om te weten wat je te doen hebt<br />
(tegen een dienstbare).<br />
jisterjoun', -m i d d e i. -m o a r n, -nacht,<br />
adv. Zie de Enkelwoorden.<br />
jit, Amel. s. gat in een dijk, die liet water<br />
doorlaat. Oudfr. iet of jet.<br />
jo, pron. voor jy, jou, gij, u.<br />
joad, s. m. jood, Israëliet, overdr. schacheraar,<br />
kramer, koopman. Vgl brille-, fodde-<br />
, . . joad.<br />
s. zeepaal, die met het dikke eind in den<br />
grond staat.<br />
s. eg. rietgors. Zie reidmosl:<br />
joa'debaerd, s. soort hangplant met fijne,<br />
afhangende ranken.<br />
joadeflok, s. jodenvloek, -noodlot, in:<br />
Aid en earm is de joadeflok.<br />
joadegûd, s. n. slechte waar, vooral —<br />
kleedingstof.<br />
joadekoekje, s. n. jodenkoekje (bekend<br />
gebak).<br />
joadelekken, s. n. slecht laken. — In<br />
pakjen oan f en joadelekken. W. D.,<br />
Praetst., 66. Zie joadegûd.<br />
joadeprûk, s. voor: lichte turfvlok.<br />
joadin'ne, s. f. jodin. Ook joadske.<br />
Joast, s. m. mansnaam, overdr. (een)<br />
stier. — F o r Joast nim ik altyd de<br />
pet ôf, sei in arbeider, hwent dy<br />
makket, dat ik in stik kealleflêsk<br />
krij.<br />
bijnaam van den duivel.—Joast ensyn<br />
maten, — Hwer dat fen dinnekomt,<br />
dat mei Joast witte, ik wit it net.<br />
jebbe, s. m. argeloos mensch, onnoozele<br />
hals, sokkel. — Do 'k boaske ear'n oan<br />
ïís Y n t s, Invet wier i k y e t in j o bbe,<br />
(í. J. I, 2. — It jild jowt in leffert<br />
moed, in olfert oansjen en in<br />
jobbe forstân.<br />
jobberîch, adj. argeloos, onnoozel, goedig.<br />
Mkm. joblich. — Joblich blier,<br />
argeloos en vriendelijk uitziende.<br />
joed, adv. G. J. Zie hjoed.<br />
joeds, Tersch. pron. eenige, sommige.<br />
Zie gûds.<br />
joeije, v. subare, dartelen, ritten, rijden:<br />
dekken (van honden en andere dieren).<br />
Ook dj o e ij e. Vgl. omjoeije.<br />
joeisk, adj. teeldriftig, ritsig, ook van<br />
manzieke deernen.<br />
joeitiid (fen 'e rammen), s. tijd, waarin<br />
de rammen (mannetjes-schapen) teeldriftig<br />
zijn. A. 613.<br />
joek, interj. van vreugde of blijdschap:<br />
Io, triomphe. Halb. Ov. Alm. XX.<br />
joelicll, adj. jolig, joelend, dartel. A.<br />
327. — In greatbiergles (met brandewijn)<br />
gyng drok roun (en) hja waerden<br />
tige joelich. ES, Telt,, 34. — It<br />
beril dat ...as in joelich fôltsje<br />
dertelt. It j. Frysl., 195.<br />
— In joelich ge foei, wellustprikkeling.<br />
joelje, v. joelen. L. in W, 398, e. a.<br />
joepsk, adj. manziek. — Dy faem is<br />
joepsk.<br />
joepsom, in: Joepsom spylje, geld<br />
en goed in vroolijkheid verteren. — F o r 't<br />
hypochonder jowch se wan || den<br />
koe se joepsom spylje, R. ind T. 3 ,<br />
204'. Vgl. moaiwear spylje.<br />
*jof, conj. indien. O. J. 1, 8. — NO., 259.<br />
*joft, conj. of. R. W., Blkr., 35.<br />
joft, interj. van blijdschap. Lieteb. VI.<br />
jok (sjor. -ó-), s. n. jiiguni, draagjuk. —<br />
Jok-en-amers.<br />
jokje (spr. -ó-), jûkje, v. jeuken, prikkelen.<br />
— As in sear steed, wond, bigint<br />
to jokjen,denhéletit. — De<br />
m'age jokket my al, 'khaw al honger,<br />
H. Z., Ts. tuws., 115. —De hûdof<br />
de rêchjokket him, overdr. hij legt<br />
het er op aan om een pak slaag te verdienen.<br />
— De hannenjokje my, om iemand<br />
afterossen.— De tosken jokje my nei<br />
wumkes.nl
JOK. •30 JONG.<br />
de skínke, — om him it leksoni ris<br />
to lézen.<br />
— S a'n mep jokket net, doet zeer.<br />
— Kom Klaes-om net oan om jild,<br />
d ê r jokket i t him net, dat doet hem<br />
pijnlijk aan.<br />
krabben, krauweji. — It lytse bern<br />
(op) de r êch jokj e.<br />
jokje (spr. -o-), s. n. wijfjes-kievit. Ook<br />
(de) jok.<br />
jokling, Hl. s. Zie jukel.<br />
jokte, jukte, s. jeuking, jeukte. R. P.,<br />
Keapm. — R. ind T.', 200'.<br />
jôl, s. jol, kleine sloep om van- en naar<br />
boord te varen. Vgl. jeï.<br />
jol, jolle, s. eg. goedhartig mensch, goedbloed.<br />
— In goede jol.<br />
jôlje , v. jolen , joelen. A. 149.<br />
jollich, adj. uiterst goedig, argeloos.<br />
jolling, s. eg. zeeè'end. Ook kar-ein. Zie<br />
dûker.<br />
jolling, jolm, s. drijvend riet en ander<br />
dood watergewas, door de golven van het<br />
meer op den oever geworpen. Ook wjolm<br />
B. 398. Vgl. Icrealc, kreek.<br />
jol'side, Mkw. s. verhevene rand van een<br />
goot in de straat, of van de straat zelve.<br />
jomme , Terseh. pron. Zie jimme.<br />
jon, pr. poss. Schierm., G. J. e. a. — Jy<br />
hiene alheel jon winske, as ik it<br />
j o j a e n koe. G. J. 1, 4. Zie jou.<br />
jo'nasse, v. iemand op de armen of op<br />
een kleed op en neer werpen. Zie heve.<br />
jong, adj.jong. — Jong flesk is edel.<br />
Zie flêsk. — Stek my de gek mar<br />
oan! dat kinstmynetjongerdwaen;<br />
moarn bin 'k wer in dei âlder. —<br />
Ik bin to Winsum jong west, ik ben<br />
daar geboren en getogen.<br />
jong, s. n. jong. — Dat r ie ris in jong<br />
fen dy swartbonte kou.<br />
— 't Is mar goed, dat fen dy akelike<br />
k e ar el gjin jongen kom me.<br />
— Mei jong meitsje, gravidare, met<br />
kind maken.<br />
jong'bisten, s. pi. jongvee, jonge, onvolwassen<br />
runderen. Zie jongfê.<br />
jonge, s. m. jongen,knaap. Vgl.groujonge.<br />
— Myn jonge, mijn zoon (in den mond<br />
der ouders), mijn vrijer (in den mond van<br />
een meisje). — Us jonges, onze zoons,<br />
ook in 't alg.: onze kinderen. — G r e a t e<br />
wumkes.nl<br />
Wâtse j onges, Seh., Mengelw. III, 2,<br />
113. — Hidde jonges.<br />
Vgl. poìãerjonge.<br />
jonges-aerd', s. jongensaard. — Stilsitten<br />
is gjin jonges-aerd. — Dat<br />
fanke dêr sit in jonges-aerd yn.<br />
jon'ges-bern, s. n. & s. pi. jongen(s)<br />
[in streken, waar jongens in 't alg. kinderen<br />
beteekent], tegenover f amm esbern,<br />
z. d.<br />
jonges-gúd, s. n., -klean, s. pi., -spil,<br />
s. n., -wirk, s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />
jongfaem', s. f. jongedochter, meisje.<br />
jong'fé, s. n. jong (rund)vee. Vgl. jongbisten,<br />
jonggûcl.<br />
jongfeint', s. m. aankomend jongeling.<br />
jong'folk, s. n. jongelui: jongelingen en<br />
jongedochters.<br />
jongfolkerjj', s. (het) vermaak der jongelieden.<br />
— Hja bimoeide hjar mei<br />
gjin j o n g f o 1 k e r ij , nam geen deel aan<br />
de vermaken der jeugd, Hsfr. III, 221.<br />
jong'folkje, v. zich onderling vermaken,<br />
van jonge lieden van beiderlei kunne. —<br />
,Dêr toudounse er mei syn niften<br />
of siet er nachten by op to jongfolkjen,<br />
L. in W., 26.<br />
jonggûd, s. ii. jong rundvee. Burkerij, 22.<br />
Zie jongfé.<br />
— It jonggûd, ook: 't jonge volkje,<br />
de kinderen, of: de vrijende jeugd. A. 201.<br />
jongje, v. jongen werpen. H. Z., Ts. tuws.,<br />
65. Vgl. biste-jongjen.<br />
— It sjucht er hjir út oft de divel<br />
jonge het, erg wanordelijk. Ind. B. 52.<br />
jongwid'dou, s. f. jonge weduwe. Vgl.<br />
't volgend art.<br />
jongwid'ner, s. m. jonge man, die sedert<br />
kort weduwnaar is.<br />
jongwiif', s. n. jonge —, pasgetrouwde<br />
vrouw.<br />
adj. zwanger (van een getrouwde vrouw).<br />
— Gep is ek al wer jongwiif.<br />
jongwiif-wêzen, s. n. staat van zwangerschap.<br />
-- In troud frouminske<br />
hoeft hjar 't j on g wiif-w êz en net to<br />
skamje n.<br />
jongwi'vestreken, s. pi. grillen van een<br />
zwangere vrouw.<br />
jongwivich, adj. grillen, lusten of kenteekenen<br />
openbarende, die zwangerschap<br />
doen vermoeden.
JONK. 31 JOITN.<br />
jonker, s. m. jonker, jonkheer.<br />
jon'kerboer, s. m. boer van adellijken<br />
huize. R. ind T. 5 , 389 v. v.<br />
jonkerich, adj. 'adellijk': van gedood wild,<br />
cenigszins oud , niet vcrsch meer. Zie adelik.<br />
jonkerje, v. het doodc wild eenigen<br />
tijd laten liggen, om het malscher te doen<br />
worden. Zie vorenstaand art.<br />
lediggaan. straatslijpen. Vgl. omjonlcerjc.<br />
jonkheit, s. (de) jeugd.<br />
jonkje, s. n.jongetje. — Pas op, jonkje!<br />
of ik warskouje dy, jonkje! ook<br />
tegen grooteren. — Hy is 't jonkje, 't<br />
heertje.<br />
jonnich, adv. Zie jounnich.<br />
jotsje, v. hotsen, (rijden en) rossen. —<br />
Wy s y 1 d e n mei de pr e am , wy j o tsen<br />
mei de wein, 6. J. I , 4. — Ook-,<br />
een kind op de knie rijden.<br />
jotskje, v. hossen; draven. Vgl. jaslje.<br />
jotte, Schierm. v. gieten. Zie jleite.<br />
jou,pi', pers. Eng. you. Hl. j i. Vgl. jij, jo.<br />
jou, pr. poss. Eng. yoiir, uw. Hl. jyn.<br />
Schierm. jon (Hulde II, 182). — Jouwes,<br />
het uwe. — In boek f en jouwes, van<br />
u, of: u toebehoorende.<br />
— To jouwes, ten uwent. ld. IV, 9.<br />
Sprkt. by jou (oan hûs).<br />
jou, interj. van verbazing of van beklag.<br />
— Jou! dat me er net grien om<br />
wirdt, G. J. I, 2. — O, jou! hwet is<br />
't in ti id.<br />
jou'kebier (joukom-), s. n. bier of sterke<br />
drank, waarop men kosteloos onthaald wordt:<br />
dat men to-jou heeft. — Jouke- (Jouk<br />
om-) bier is swiet bier, wat men om<br />
niet heeft smaakt lekker [Woordspeling met<br />
den mansnaam Jouke].<br />
joukje, ï. Zie jykje.<br />
joun, s. avond. Hl. e a u n (d), i e n(d). Schierm.<br />
j a u n, j e a u n. — De jouns o f d e j o une,<br />
dien avond, op den avond van dien<br />
da 0 *,<br />
interj. Joun,jimme! (goeden) avond, saam!<br />
joun'brea, -iten, s. n. avondboterham.<br />
joundage, s. (het) avondrood.<br />
joundamp, s., -dauw e, s. Zie de Enkelwoorden.<br />
jounfochtich, adj. vochtig door den<br />
avonddamp. — It linnen op 'e line is<br />
al jounfochtich wirden. A. 170.<br />
joungebet, s. n. avondgebed. Hsfr. IX, 8.<br />
jounich", adj. kool of vochtig, als eigenschap<br />
van den avond. — It wirdt jounich.<br />
— It linnen, waschgoed, wirdt<br />
jounich, as 't t o lang ú thin get<br />
vochtig door den avonddamp. Vgl. jounfochtich.<br />
vakerig, onpleizierig door slaperigheid.<br />
— It bern wir d t j o unich. — R. ind<br />
T. 2 , 259. Vgl. tiezich.<br />
jounje, v. avond worden — It bigjint<br />
to jounjen. — Krùp, Ijeave sinne,<br />
krûp gau wei, || gau mast it jounje<br />
litte, Salv., 77.<br />
joumniel, s. n. avondeten , bepaaldelijk :<br />
warm maal. Hsfr. X, 159.<br />
jounnich (spr jonnich), Zoh. adv. heden<br />
avond. — Ik kom jounnich by jo.<br />
jounpizel(d)er, 3. eg. die bij een vriend of<br />
buur een avondbezoek brengt, — ook: (een)<br />
vrijer voor de dochter. Ook jounprater.<br />
jounpizelje, v. op avondbezoek gaan,<br />
ook soms van een vrijer bij een meisje. —<br />
Wy scille út to j o u npiz elj en. —<br />
H j a s i e t e n b y e 1 k o a r t o j o u n p izeljen,<br />
gezellig te praten, — te vrijen.<br />
Ook jounprate.<br />
jounpraetsje, s. n. avondbezoek. — Wy<br />
scoene út op in jounpraetsje.<br />
jounprate, v., -prater, s. eg. 7Áejounpìzeìje,<br />
-pizelder.<br />
jouns, adv. 's avonds, van avond. — It<br />
lûktjouns al kâld. — Hy kaem hjir<br />
jouns al folie. —Sa lang as ik hjir<br />
jouns west ha, Tj. V. Sjouke.<br />
joun-skimering, s. avondschemering.<br />
Hsfr. XIII, 217.<br />
joun-skoaijer, s. eg. die bij donkeren<br />
avond gaat bedelen. Hsfr. X, 123. Vgl. nachthiädeler.<br />
joun-skoalle, s. avondschool. Sw. 1863, 43.<br />
joun-skoft, s. n. avondtijd. — Ik kom<br />
y n 't j ounskoft effen by jou oan, in<br />
den loop van den avond. — Ik binyn't<br />
jounskoft, fig. in den avondstond des<br />
levens.<br />
— It jounskoft, ook: de laatste werkuren<br />
van den dag.<br />
jouns-praet, s. n. avondspraak. — Jounsp<br />
r a e t is gj i n m o ar n spr a e t, w-at men<br />
's avonds zegt strookt niet altijd met hetgeen<br />
men den volgenden morgen, na goed beraad,<br />
denkt of spreekt.<br />
wumkes.nl
JOUN. á'2 KACH.<br />
joun-Stjerre, s. (de) avondster.<br />
jountiid (spr. ook : jón-), s. avondtijd. -<br />
Op in jountiid, op zekeren avond. —<br />
B y j o u n t i i d, bij avond. — J o u n t i i d s<br />
gedurende den avond. — Ik bin jountiids<br />
altyd thús.— D e j ountiid s , des avonds<br />
van zekeren dag.<br />
jountiidsread, s. n. avondrood. Vgl.jounäage.<br />
jountoerre, s. groote naehttor.<br />
jouster, s. eg. inwoner van de Joure.<br />
— adj. Jouster spine, soort spinde<br />
zooals er vroeger veel te Joure gemaakt werden.<br />
— Jouster klok, staartstuk-klok,<br />
veel te Joure gemaakt.<br />
jouster of jowster, s. f. geefster, schenkster.<br />
Sw. 1859, 26. — Dy kou is in<br />
beste jouster, melkgeefster.<br />
jouwe, Tersch. v. gelooven. Zie leauice.<br />
jouwer, s. eg. gever, schenker. — Men<br />
moat jaen, dat men jouwer b 1 i u w e<br />
kin, zich door te veel geven niet zelf arm<br />
maken, — ook iron. van een welbemiddeld<br />
maar in 't geven zeer bekrompen persoon.<br />
jouwer, s. haver. 6. J. Zie (mede voor<br />
de samenstellingen) hjouwer.<br />
ju, pron. voe. gemeenzaam aansprekend,<br />
voor: maat, meisje. To, ju! doch dat<br />
nou! — Hark ris ju! — Ei, doch ju!<br />
wel, watje zegt! — Willem ju, gietst<br />
mei? — Riemkju, Pabe liet sin oan<br />
dy. Ei j u, rin n ei de pomp.<br />
— In ju is in bolle, zegt iemand,<br />
die tegen zijn zin met dit woord wordt aangesproken.<br />
s. knaap, vent. — In aerdige —.goede<br />
ju; — in nuvere, in rare ju.<br />
jucbhei, s. ii. gejuich. — Inhicle jûc lila<br />
ei, groot gejuich.<br />
jued, Schierm. s. pi. lieden. Zie Uá.liûc.<br />
jui, s. losbandig , rumoerig genot. — Oan<br />
'e jui gean, aan den zwier. Vgl. joeijc.<br />
roes. — In jui yn ha, — meiinjui<br />
y n thús k o m m e.<br />
jûkel, s. ijstap, i'skegel. Hl. jokling.<br />
Vgl. üsjâkel.<br />
*jukelbird, s. voor: (de) winter.<br />
jûkje , v, jeuken; krauwen. Zie joleje.<br />
juocht, Schierm. adj. recht. Zie rjiicht.<br />
jûpe, s. jurk(vrouwenkleed). R. ind T. 2 , 35'.<br />
Vgl. doopjùpc (v. d. M., 't tsjoede, 21).<br />
jûr, adj. duur. Zie dj Ar.<br />
wumkes.nl<br />
just, adv. juist, pas. zoo even. — Ifc<br />
bin just thús. — Hy het hjir just<br />
west. — Dy si o a v m i s m n r j u s t d r o e c h<br />
e ft e r d e care n.<br />
— Doukejust, schertsnaam: Libra, de<br />
Weegschaal (in een oude Alm.).<br />
jutte, s. houten schop, waarmede de<br />
turfspecie uit den bak op het land gespreid<br />
wordt.<br />
jut'tepar, s. juttepeer.<br />
juwiel, s. n. juweel. — overdr. In juwiel<br />
f en in frommisk.<br />
K.<br />
K (spr. ka), s. de letter K. — Claes Oases<br />
, in de laatste helft der 18 e eeuw landbouwer<br />
te Aclilum, schreef zijn naam niet<br />
een K, want, zei hij: Kaën fleane, ld.<br />
Vit, 86 —: woordspeling met het volgende.<br />
ka, s. eg. eorvus moneäula, kauw, torenkraai.<br />
Ook akke, z. d. — Hest wol ris<br />
in wite ka sjoen? Net? Hjir is ien,<br />
nl. een met krijt geschrevene letter K., calemb.<br />
kabbel, s. kartel. — In greate skulp<br />
. . . mei . . . kabbels . . . om 'e rânnen,<br />
H. Z., Ts. tuwsen, 119.<br />
kabbeljau', s. morrhua rulgaris, kabeljauw.<br />
— Inspjirring útsmiteomin<br />
kabbeljau to fangen. — Boalserter<br />
kabbeljau, schertsnaam voor: nuchteren-kalfsvleesch.<br />
B. 461.<br />
kabel, kavel, s. regelmatig naast elkander<br />
op een rij liggende stukken lands.<br />
— In kabel lân. Vr. Fr. II, 101.<br />
kabele, adj. gekarteld. — Kabel e<br />
keizers-, t r ij e-g o u n e n, geldstukken met<br />
gekartelden rand (vroeger). Ook keabele.<br />
ka'bel(tou), s. (n). kabeltouw.<br />
kabou'ter, s. kabouter, aardmannetje.<br />
overdr. klein manneke, dim. kabouterke.<br />
Sw. 1877, 43.<br />
cochlca, huisjesslak.<br />
klein aarden pijpje, zoo als men er soms<br />
nog in den grond vindt. — Ook k 1 a b o u t e r.<br />
Vgl. ierdmantftje.<br />
kachel, s. caminus, kachel. Vgl. fornuis-j<br />
haske-, liomlcachel.<br />
ka'chelachje, s. n. ontwijkend antwoord.
KACH. 33 KAERT.<br />
— Hy makket him der mei in kachclachje<br />
ôf. B. 247.<br />
twijfel verradend —, lachend praatje. — P abe<br />
mei syn kachelaehjes in ien tl e,<br />
Ie au 'k, dat 'k him tofoaren leacb.<br />
kachelachje, v. heimelijk (iemand) uitlachen.<br />
kachelbak, s., -laed, s. n. ascbbak in<br />
een kachel. Vgl. yeskelaed.<br />
ka'chelblokies, -houtsjes, s. pi. brandhout,<br />
gezaagd en gekloofd voor 't gebruik<br />
in de kachel. Ook collect.:<br />
kachelhout, s. n.<br />
kachel-oun', s. oven in een kookkachel.<br />
ka'chelpanne, s. bak- of kookpan, die<br />
op de kachel past.<br />
kachelrân'ne, -ring, s. kachelring.<br />
kachels do ar'ke, s.n., -kaei, s., -lid,<br />
s. n., -piip, s. Zie de Enkelwoorden.<br />
kadas'ter, s.n. kadaster, officieele leg<br />
ger ter aanwijzing van grondeigendommen.<br />
— Prov. 11 kadaster is y n 'e war, er<br />
is verwarring ontstaan, de boel loopt in 't<br />
honderd. — Hy is mei 't kadaster yn<br />
'e war, 't loopt hem door.<br />
ka(e)i, s. Eng. kei/, sleutel. — Hy het<br />
de kaei f en de f oar do ar, de macht in<br />
handen. — De kaei op'e pong dwaen,<br />
zijn beurs gesloten houden, niet meer (uit)geven.<br />
— Hy het de kaeijenop'ekiste<br />
Ie in, is failliet gegaan.<br />
— Dêr is nin kaei fen, sei Sikke,<br />
geen sleutel van 't geheimschrift;'t was enkel<br />
1'riesch in Grieksche letters (volksoverlevering).<br />
Zie Schelt., Sprkw. 1, 58.<br />
— De kaei fen 'e kachel, het handvatsel,<br />
waarmee men de klep in de pijp<br />
doet draaien.<br />
in den grond geslagen paal, waaraan (bij<br />
het koolzaaddorschen) de dorsehkleeden worden<br />
vastgezet, Vr. Fr. III, 200.<br />
Vgl. pijpke-, krúskekaei; kachehkaei.<br />
kaei, Stadfr. s. kaai, kade.<br />
kaei'dyk, s. kadijk, „ein nidriger Vordeich<br />
. . ., wird . . . gemacht, wenn der<br />
rechte Deich soll geleget werden, zu Abhaltung<br />
des Stroms." Voc. Ostfr. 't Bildt kadyk.<br />
kaejje, Zh. v. aanzeggen. — De bûrren<br />
kaeije, de buren aanzeggen om voor<br />
een gestorvene de klok te luiden. J. W.,<br />
Dial. I, 441. In een Leedbrief van 1634 staat<br />
hiervoor: aenketten.<br />
ka(e)i'jeman, s. m. dim.-vorm van (Sinte)<br />
Klaesman: jongen, die op St Nieolaas-avond<br />
langs de huizen gaat om centen, enz. te bekomen<br />
, — ook om voor St. Nicolaas te spelen.<br />
— Ook: St. Nicolaas zelf (in kindertaal).<br />
ka(e)ike, s. n. sleuteltje. Vgl. hcäoazje-<br />
Icaeike.<br />
k a (e) i k e s, pi. vruchttrossen van den esch.<br />
kaeis'bek, s. sleutelbaard. Zie bek.<br />
kaek, s. kaak. ld. I, 22.<br />
kaeks, s. scheepsbesehuit.<br />
kaei, Zh. met Hl. adj. kaal, haarloos.<br />
Zie keal.<br />
kaem, s. kam (in alle beteekenissen). —<br />
In kaem hawwe, — krije, een kleur,<br />
blozen. — Elkoar yn 'e kaem hing je,<br />
plukharen, overdr. kibbelen, twisten. —<br />
Alles oer ien kaem kjimme, over<br />
een kam scheren.<br />
— In kaem spylje, een spelletje kaart,<br />
kruisjassen. [De streepjes, als aanteekenin-<br />
| gen bij dit spel, vormen een kaïn-figuur].<br />
; kaem, s. kaam : aanzetsel van karnemelk<br />
; boven aan het vat. Zie kyn.<br />
kaep, Amel. s. toestel van hooge palen,<br />
op een dijk of duin, bij dag dienende als<br />
landmerk voor zeevaarders.<br />
kaep, in: To kaep sile, ter kaap<br />
varen. L. in W., 349.<br />
kaepje, Schierm. v. koopen. Zie keapje.<br />
'kaep'momme, s. mom, masker.<br />
kaepmomme-boartsje, v. blindemannetjc-spelen.<br />
Salv., 37.<br />
kaerde, s. carduus, kaard.<br />
ka(e)rdsje, v. kaarden. Vgl. ivollekaerdsje.<br />
krauwen. — In hynsder —, in kou<br />
k ae r d s j e, om het dier rustig te doen staan.<br />
— Tiete kaerde de holle, G. J. 1,7.<br />
kaert, s . kaart, land-, speelkaart, enz. —<br />
Immen de kaert lizze. Zie kaevtlizze.<br />
— ... de kaert iepen- ofútlizze, een<br />
zaak bloot leggen. — De kaert is forj<br />
o w n , f ig. de zaak is bedorven. — I mmon<br />
yn 'e kaert sjen, — yn 'e k a erte<br />
n 1 o e r e.— 11 w i e r r e t m y y n 'e kaert,<br />
de omstandigheden zijn mij gunstig. —"-In<br />
t s j u s t e r e kaert, een zaak waarvan men<br />
't rechte niet weet.<br />
— Kin die h op 'e kaert. Zie kaertlcinäich.<br />
Vgl. briere-, ìûn-, ìech-, nijjiers-, «pijlkaert.<br />
wumkes.nl
KAEHT.<br />
k.aer'te'boek, s. n. schoolatlas.<br />
kaert'kindich, adj. bedreven in 't gebruik<br />
van landkaarten.<br />
kaertlizster, s. f. kaartlegster.<br />
kaertlizze, v. kaartleggen, waarzeggen<br />
uit de kaarten.<br />
kaertsje, s. n. kaartje. — In kaertsje<br />
for 't spoar, — de tram, plaatsbewijs,<br />
— for de komeedsje, toegangsbewijs.<br />
— In kaertsje jern, naaigaren op<br />
een kaartje gewonden.<br />
Vg]. perron-, spoar-, tramkaertsje; jernkaertsjc.<br />
kaer'tsje-jern, s. n. naaigaren, dat op<br />
kaartsjes gewonden verkocht wordt.<br />
kaert'spylje, v. kaartspelen.<br />
kaets, interj. om een kat weg te jagen. '<br />
kaets, s. Zie keats.<br />
kai, s. sleutel. Zie leaei.<br />
kaich, Hl. & Mkw. s. m. beurtman op<br />
Amsterdam. — De s o a n f e n 'e M o 1 k w a rrer<br />
kaich n o ade liim ris om in r e i sk<br />
e nei Amsterdam t o d w a e n , R. ind.<br />
T. 9 , 33''.<br />
Ook: het schip. B. 274. Zie beurtman.<br />
kaike, s. n. sleuteltje. Zie kaeikc.<br />
kaimer, Hl. s. kamer. Zie keamer.<br />
kaipje, Hl., Mkw., Schienn. v. koopen.<br />
imperf. kepede (Hl. & Mkw.). Zie keapje.<br />
kak, s. itercus, drek, overdr. veel bestel<br />
en complimenten , veel vijven en zessen.<br />
— In bul te kak yn inlyts potsje,<br />
veel vertoon en complimenten bij iemand<br />
van weinig gewicht of met weinig verstand.<br />
kake (Wierum, Schienn.), v. buiig zijn.<br />
— It kaekt al om yn 't noarden.<br />
ka'kebien, s. n., -bonke, s. maxfla,<br />
kakebeen. — Men kin h i m wol o a n 'e<br />
kakebiennen ophingje, zoo mager<br />
is hij.<br />
kakemeske, s. n. mesje om haring te<br />
kaken.<br />
kakemint, s. n. kakebeen, (de) kaken.<br />
E. P., Jouwerk., 55.<br />
kaken, s. pi. zware, vooral uit het Nff.<br />
opkomende, harden wind en ruw weer voorspellende<br />
wolken.<br />
kakhússtilen (triv.), s. pi. beenen (van<br />
een mensch), — Hy het goede kakhússtilen,<br />
een paar flinke beenen.<br />
kakyn'je, s. kokyntsje, s.n. kokinje,<br />
4<br />
wumkes.nl<br />
KALT).<br />
stroop- of suikerbal lotje. Ook s û k e r s 1 a k ,<br />
kussontsje (Stadfr.).<br />
kakynje-daei, s. n. kokinje-deeg. — Hy<br />
rekt syn preken as kakynje-daei.<br />
kakke , v. cacare, kakken. — Dat bern<br />
kin 't kakken en pis jen al sizze, is<br />
al zindelijk. -•- Kakken en pisjen giet<br />
foar dounsjen. — Hy wit net oft er<br />
kakke of pisje se il, hij kan tot geen<br />
besluit komen. — Oer de tonge kakke,<br />
overgeven, braken.<br />
kakkefyt'sje, s. n. vies karweitje. Zie<br />
ahkefyttsjc.<br />
kak'kelak, s. eg. jabroer, sukkel.<br />
kakkenedich, adj. armzalig, bekrompen.<br />
— Dat stiet sa kakkenedich. — Mei<br />
dy man komt alles kakkenedich<br />
foar 't ljoclit. — Hwet stiet hy dêr<br />
kakkenedich, sullig, verlegen (als een,<br />
die achterlast heeft).<br />
kakkeneed, s. aandrang tot ontlasting.<br />
Ook h risk en e e tl.<br />
— It giet oer as kakkeneed, gezegd<br />
van spoedig opgegeven plannen , overgaande<br />
verliefdheid, enz.— It komt op as<br />
kakkeneed, plotseling, onverwacht.<br />
s eg. durfniet, linkerd.<br />
kakker ij', s. buikloop. — It bern is<br />
sa yn 'e kakke rij, heeft buikloop, diarrhee.<br />
kakkestoellemei'je, v. een kind op de<br />
ineengeslagen handen van twee personen<br />
dragen, terwijl deze het elk bij een hand<br />
vasthouden, en daarbij zingen: — Kakkestoellemeije||al]ekynderkeskreije<br />
(= kraaien), || Op íen nei, op twa nei<br />
il Op ús 1 y ts e ( )-man nei. Ook<br />
kakketoelle(meije), v. dit ook: op<br />
de armen wiegelen (een baker-kindje), onder<br />
het zingen van : R a e ij e , r a e ij e , ||<br />
kakketoelle-maeije.<br />
kak'sak, Westel. s. '/s van een cent (bjj<br />
jongens spelen om winst en verlies).<br />
kakstoel, s. ouderwetsche, houten kinderstoel.<br />
kakstoelslid', s. n. 'deksel' van een kinderstoel<br />
, dat het kind voor tafel dient.<br />
kakwangen, s. pi. billen van een mensch.<br />
Zie bil.<br />
kâld, adj. frigiäus, algidus, koud. —Ik<br />
bin sa kâld as in kikkert, — frosk,<br />
— poask, — Sakâldasinstien. —•
KALD. S<br />
11 (het weer) is sa kâld as pikel, — as<br />
roet. — Dat ding —, g lì d i s s a k â 1 d<br />
as iis. — It komt him net oan 'e<br />
kalde klean, Ned. raakt hem de koude<br />
kleeren niet. — In kâld steed, een koude<br />
plaats. — In hûs bouwe op in kâld<br />
steed, op een plaats waar nog geen huis<br />
gestaan heeft. Vgl. R. ind T. 2 , 28". — It<br />
steed is kâld, het voorwerp is wegfgekaapt)<br />
van de plaats waar 't gestaan heeft.<br />
— Grienten, ensafh. f en 'e kalde<br />
groun, niet uit broeibakken. — lm men<br />
kâld meitsje, om 't leven brengen. Fr.<br />
Wjn. III, 5. — De kalde man, fig. de<br />
dood. Forj. 1890, 13.<br />
— Ik wird der lij i t noch kâld f en,<br />
't laat mij onverschillig. — Aid en kâld,<br />
oud en zonder hartstocht of trek naar vrouwen.<br />
— lm men kâld en toar bihannelje,<br />
koel en onvriendelijk.<br />
— Kâld jild, baar geld. — Kalde<br />
d r o k t e , onnoodige drukte.<br />
— Kalde omke- of moikesizzers,<br />
aangehuwde neven of nichten : voorkinderen<br />
van een schoonbroeder of -zuster. — In<br />
kalde snoar, weduwe van een overleden<br />
broeder. Ind. B. 54.<br />
Vgl. hânkåld; iis-, knob-, wetterkàld.<br />
kâldfjûr', s. n. gangraena, koudvuur, bij<br />
een wonde.<br />
káldfoet'tich, adj. aan koude voeten onderhevig.<br />
Hsfr. VI, 195.<br />
kâld'gnize, -gnyskje, v. grijnzen, grimlachen.<br />
Vgl. kâldlaeitsje.<br />
kâldher'tich, adj. koudhartig, ongevoelig,<br />
ld. I, 21.<br />
kâldlaeitsje, v. gedwongen of onnoozel<br />
lachen. — Boer Jan kâldlake den<br />
sa'n bytsje, Bijek. 1899, 16. Ook: grimlachen.<br />
Zie kâldgnize.<br />
kaldmiel', s. n. koud maal: maaltijd zonder<br />
warme spijs.<br />
kâldsi'gerich, adj. een kouden tocht doorlatend.<br />
— As it reid pasleinis,den<br />
is 't tek kâldsigerich. B. 140.<br />
*kâldsje, v. koud maken. R. P., Keapm., 4.<br />
Vgl. forkáldsje.<br />
ka'lefal, Hl. s. n. kalfsvel. Zie keallefel.<br />
kalf, adj. drachtig (van koeien). — In<br />
kalf rier, — in kalve kou.<br />
kalf'broer, s. m., -sister, s. f. voorzoon,<br />
-dochter van den man, in betrekking<br />
KALK.<br />
tot een voorzoon of -dochter zijner vrouw.<br />
kalk, s. calx, kalk. — Kalk en stien<br />
mitselt best, overdr. bij 't eten hoort<br />
drinken. — Hja is net f en kalk en<br />
stien, niet ongevoelig voor de liefde. B.<br />
208. Vgl. strie. — Desaekisynkalk<br />
en semint, in orde, conform de wet beschreven.<br />
Vgl. foeeh-, mitsel-, witerskalk.<br />
kalk'bak, s. vaste bak voor 't gereedmaken<br />
der metselspecie; draagbare bak,<br />
waarin de specie, die de metselaar bij zijn<br />
werk gebruikt.<br />
kalkblau, s. n. lakmoes, dat men in de<br />
witkalk doet voor de helderheid der muren.<br />
kalken, adj. gekalkt. — Hy waerd<br />
sa wyt as in kalken mûrre, als een<br />
gepleisterde of gewitte 'muur.<br />
van kalk (eig. pijpaarde). — In kalken<br />
piip, Goudsche pijp. — In kalken eint<br />
s j e, kort aarden pijpje. — In kalken<br />
by 1 d (pop), gipsbeeld. — Dat fanke is<br />
krekt sa bleek as in kalken pop,<br />
ziekelijk bleek.<br />
kalkhok, s. n. hok waarin de kalk vo )r de<br />
metselspecie wordt bewaard, — bij een in<br />
aanbouw zijnd huis.<br />
kalkhou, s. houweel voor het kneden<br />
en dooreen werken der metselspecie.<br />
kalkje, v. bepleisteren, pleisteren. — Wyt<br />
kalk e grêven, Halb., Matth. XXIII, 27.<br />
Vgl. oankalkje.<br />
kalk'keizel, s. n. kalkpuin. Zie keizel.<br />
kalkoen', s.cg. meíeägris gallopavo, kalkoen.<br />
kalkoenen, s. pi. kalkoenen: de omgebogen<br />
punten aan de opene zijde van een<br />
hoefijzer.<br />
kalkoens'-print, s. af-of indruk vanden<br />
kalkoen, (zie 't voorgaand art.). — Ik (de<br />
rún) jowcli him in trewinkel, dat<br />
him de kalkoensprint yn syn meagere<br />
skinke stie, R. ind T. 2 , 128'.<br />
kalkoentsje, s. n. kalkoentje: '/* flesch<br />
wijn.<br />
kalk'-oun, s. kalkoven.<br />
kalkpream, s. schuit tot vervoer van<br />
metselkalk.<br />
in Schot.: de schuit om de turf voor de<br />
kalkbranderijen uit de hooge veenen te halen.<br />
kalk-tameitsje, v. de metselspecie bereiden.<br />
kalkwaskerij', s. kalkwasscherij, inrichting<br />
voor de bereiding van witkalk.<br />
wumkes.nl
KALK.<br />
kalk'wetter, s.n. kalkwater. — S o ralike<br />
siken wirdt oanret om k a 1 kwetter<br />
to drinken.<br />
kalkwirk, s.n. kalkbranderij.<br />
kallemooi, Schierm. s. kalemei, hooge<br />
staak, aan welks boveneinde een boomtak,<br />
enz., jaarlijks met pinksteren opgericht. "W.<br />
D., Fr. Volksl. I, 188.<br />
kalmink', s.n. kalamink (soort wollenkleedmgstof).<br />
ld. VIII, 35.<br />
karrnuswoartel, s. aeorus calamus, kalmoes,<br />
zwanenbrood. S. K. V., Lijst.<br />
kalt, s. kout.<br />
kâlterjj', s. kouterij. ld. I, 86.<br />
kàltsje, v. kouten.<br />
kalwyn'-appel, s. kalvijnappel, hoogrood<br />
van kleur, daarom ook: re ad e kalwyn.<br />
overdr. meisje met dikke, roode wangen.<br />
Sw. 1857, 56.<br />
kamelletolom, s. anthemis arvensis, akkerkamille;<br />
matrìcaria chamomïtte, gemeene<br />
kamille. S. K. F., Lijst.<br />
kam'lïúsjen, Hl. s. n. bakje voor haarkammen,<br />
eig. het zwavelstokken-bakje, op<br />
het deksel waarvan men gewoonlijk de haarkammen<br />
legde.<br />
kamiel', kameel, s. eg. kameel. R. ind<br />
T. a , 27«.<br />
kamiels'hierren, adj. van kemelshaar.<br />
— Kamielshierrene koarde, als boordsel<br />
onder om een vrouwenrok.<br />
kammenet', s. n. kabinet, huismeubel<br />
(meest van eikenhout) tot berging van linnengoed,<br />
kleeding, geld en kostbaarheden.<br />
— Ik ha net ju dy man syn kammenet<br />
sjoen, mar 'k leau dat er wol<br />
aerdich jild het.<br />
kammenets'-bealch, s. eg. scheldend<br />
voor: dikbuik.<br />
kammenetsdoar'ren, s.pl. de naar weerskanten<br />
openslaande deuren van een kabinet.<br />
kammenetsfoetten, s. pi. voeten van<br />
een kabinet, vaak in den vorm van een dierenklauw,<br />
omvattende een halven kogel;<br />
(daarom ook bearepoaten.) Ook kammenets-poaten.<br />
kammenets-kaejj'en, s. pi. sleutels van<br />
een kabinet.<br />
kammenets-laed', s. n. elk der drie groote<br />
laden van een kabinet. — It boppeste,<br />
— middelste, - onderste kammenetslaed.<br />
wumkes.nl<br />
ai ,6 KAMP.<br />
kammenets'-poat, s. eg. scheldend voor:<br />
horrelvoet. Vgl. kammenets-foctten.<br />
kammenet'stelt, s. pul, als versiering<br />
op een kabinet staande.<br />
kammer, s. een hondennaam. — Us<br />
kammer || liltse rakker |] dy blafte<br />
my do wakker, Alth., 22.<br />
kammeraet', s. m., kammeraetske, s.<br />
f. holl.ismen voor: spylfeint, spylf<br />
aem , z. d.<br />
kammesoal', s. n. kamisool, roansrok met<br />
korte panden. — Ier da pp els mei rok<br />
en kammesoal, Holl. met de kazak: met<br />
de schil gekookt.<br />
kammich, adj. hakkelig. — It lân is<br />
kammich meand. — De kou is kammich,<br />
heeft een 'kamrug'. Zie kamrêch.<br />
kamp, s. campus, ajer, afgesloten stuk<br />
land. — In kamp gr ei de. Forj. 1884,<br />
85. — De e a i' s t e —, t w a d e kamp e f t e rhûs<br />
of foarút. Vgl. bolle-, hynstekamp;<br />
bon-, yreidlcamp.<br />
kamp, s. castra, legerplaats. Do soldaten<br />
binne yn 'e kamp.<br />
kamp, s. kamp , strijd. — 11 t sj i n i mmen<br />
yn 'e kamp lizze, — sette, met<br />
iemand wedijveren. ld. IV, 2. Ook: zich<br />
tegen iemand verzetten. — Dy jonge set<br />
it altyd tsjin syn heit yn 'e kamp.<br />
Vgl. kant.<br />
kamp, adv. effen, gelijk (bij wedloopen).<br />
— It is kamp, de paarden —, de schaatsrijders<br />
zijn tegelijk aan 't eind van de<br />
baan.<br />
kampe, v. Zie kampje.<br />
kamper, s. m. kamper, strijder. ld. II,<br />
60. - - W. D., Wintergr., 73.<br />
kamp'fjuchter, s. m. kampvechter. R.<br />
P., As jienime , 125.<br />
kampjaen, v. den strijd opgeven, 't zijn<br />
tegenpartij gewonnen geven. Vgl. krimp.<br />
kamp(j)e, v. kampen, strijden, worstelen,<br />
wedijveren. — Om in príis kampje.<br />
— It scil der om kampje hwa 't dat<br />
winne scil. — To kamp jen ha mei<br />
earmoed, — tsj insluiten, — min<br />
w a e r, e n s f h.<br />
kampke , dim n. kampje. — In kampke<br />
lân. Hsfr, XIV, 53.<br />
kampreed, s. kamprit, wedloop van twee<br />
paarden of schaatsrijders, waarbij geen van<br />
beiden wint. Zie kamp (adv.).
KAMP.<br />
kampslach, s. tweegevecht. E, P., As<br />
jiemme, 125. ld. XVI, 24.<br />
twist. — Den krij ik wer in kampslach<br />
mei 't wiif, A. B., Doarpke, 148.<br />
Vgl. skermslach.<br />
kampslaen, v. kampvechten. — Prinsen<br />
en o are greate hanzen kampsloegen<br />
altyd mei hjar likens.<br />
— H j a h a b b e k a m p s 1 e i n , bv. bij het<br />
kolven en andere wedstrijden. Zie kamp (adv.).<br />
kampstriid, s. kampstrijd. ld. XV, 67.<br />
kam'rêch, s. van koeien, waarvan de ruggegraat<br />
bij de schoften oploopt, heet het<br />
dat zij een kam rug hebben.<br />
kamrêd, s. n. kamrad, in een molen of<br />
uurwerk.<br />
kanael', s. n. canalis, kanaal, breede gegraven<br />
vaart, voor scheepvaart en afwatering.<br />
— Hy wit de kanalen, kent de<br />
bronnen voor zijn belang.<br />
kanar'je, s. eg. kanarievogel. Ook voor<br />
kan arje-sied, z. d.<br />
kanar'jef lecht, s. kooi voor de kanariefokkerij.<br />
kanarjeflechterij', s. kanariefokkerij.<br />
kanar'jekouwe, s. kanariekooi<br />
kanar'je-sied, s. n. zaad van de phalaris<br />
eanariensis, kanariegras, ook : de plant<br />
zelve. Bij verkorting kanarje. — In stik<br />
kanarje, stuk land met kanariegras bebouwd.<br />
kanda'tus, s. m. kandidaat (voor het predik-ambt).<br />
— In kandatus sonder birop.<br />
Zie birop.<br />
kandy'en, s. pi. kandijappels, holl.isine<br />
voor kantsjes.<br />
kandler, s. kandelaar. Vgl. kêrskandler.<br />
kaniel', s, n. kaneel. Zie keniel,<br />
kanyn', s. eg. konijn. Zie kenyn.<br />
kanjer, s. houten balletje, bij het 'rasket'spelen.<br />
kokkerd, wat groot en dik is in zijn soort<br />
(vooral van ronde voorwerpen). —In kanjer<br />
fen in ierdappel.<br />
— In kanjer fen in k e ar el, kranige<br />
vent. Bijek. 1893, 37.<br />
kanker, s. cancer , kanker.<br />
kankerich, adj. kankerend.— Kankerige<br />
tosken.<br />
kankerje, v. kankeren , wegvreten.<br />
kanne, s. kan. — Dy it onderste ú t 'e<br />
k anne ha wol, krij t it 1 id op 'e no as,<br />
37<br />
KANT.<br />
Salv. MS., 95. — Hy het de k anne yn<br />
'e kop, hij is beschonken. —Hy kin wol<br />
in kanne troch in glês smite, wat<br />
hij kan is níet veel goeds, Telt., MS., 18.<br />
B. 474. Vgl. kof je-, molk-, pijp-, sjerpkanne.<br />
vochtmaat. Vgl. healkanne.<br />
kan'negrau, s. n, grijs gekleurd Keulsch<br />
aardewerk. — In kannegrau-kearel,<br />
-wiif, die met Keulsch aardewerk vent.<br />
Vgl. krûk-en-kan-drager.<br />
kannegrau(wen), adj. Keulsch, of van<br />
kleur of stof als Keulsch (aardewerk). — In<br />
kannegrauwen kruk mei wette r,<br />
Hsfr. VI, 50. — overdr. In kannegrau<br />
gelove (as 't fait is 't stikken), iron.<br />
van iemand, die zich om 't geloof (religie)<br />
niet veel bekommert.<br />
kãnnelid', s. n. kannedeksel. Zie lid.<br />
kannestop, s. Zie kanstoppe.<br />
kanon', s. n. kanon.<br />
kanons'koegel, s. kanonskogel.— F1 o kwirdenbinnegjin<br />
kanon s-k o e g e 1 s,<br />
daar storen we ons niet aan.<br />
kans, s. kans. — Beitske rydt mei<br />
dit swakke iis mar wech-e n de-wear:<br />
hja doar op heal káns oan, het wagen<br />
op levensgevaar af. Bo. 2.— Ik stean<br />
op 'e dûbelde káns, sei Boate, as<br />
ik gjin hounegiselder wird, den<br />
wird ik pûstertraper. Vgl. foarkâns.<br />
kanselderjj', s. (het oude) kanselarij-gebouw<br />
te Leeuw.; later huis van bewaring en<br />
opsluiting. — Hy het yn 'e kanselderjj<br />
s i 11 e n , hechtenis ondergaan.<br />
kânske, s. n. kansje. — H y of hj a<br />
doar wol in kânske weagj e, durft wel<br />
wat aan.<br />
kan'stoppe, s. stop voor een kan, overdr.<br />
klein, nietig persoontje. — Hwet scoestou?<br />
Dou bist ommers mar in kanstoppe.<br />
Zie stop(pe).<br />
kant, s. e-rtrema pars, kant, zijde, oord,<br />
plaats. G. J. I, 42; II, 95, 101. Hl. ka ent.<br />
— Oan disse kant de feart, aan deze<br />
zijde er van. — IIy wol de kanten der<br />
ôfbite, Holl. de zelfkantjes er afloopen,<br />
het werk niet flink mee aanpakken. — Om<br />
'e kant hinne prate, met verbloemde<br />
bewoordingen iets aanduiden wat men niet<br />
ronduit wil zeggen; het gesprek schijnbaar<br />
toevallig, maar met een doel op zeker onderwerp<br />
leiden.<br />
wumkes.nl
KANT. 38 KAPE.<br />
— De forkearde kant út gean, een te noch roai, ìl.'l-, Ts. Tuwsen, 189,—<br />
verkeerden weg inslaan, ook in overdr. zin. Ilsfr. X, 126.<br />
— Oan 'e kant lizze, terzijde leggen. — ka-ntfêst, adj. flink rechtop. — Dy<br />
Dy drokte is wer oan 'e kant, afge f e i n t s t i o t k a n t f é s t o n d e r s y n want,<br />
daan. — De bern binne oan 'e kant, flink op zijn beenen. B. 80.<br />
naar bed. — De boel is f en kant, op- kantgûd, s. n. kantwerk, nnaldwerk.<br />
geredderd , opgeruimd. — F e n k a n t m e i t- kantich, adj. kantig, niet rond. — F o a rsj<br />
e, dooden.<br />
li i n n e bakten de bakkers r o u n e<br />
— Op 'e kant s e 11 e (het geld), opspa bôlen, nou kantige,<br />
ren. — Do strjitte is floer re mei vierkant. — Dat is net suver kan<br />
klinkert op 'e kant.<br />
tich. Vgl. fjoutcerkant(ich).<br />
— Volk, familie, oan hei te- of mem- kantich, adj. flink. — Don sco est dy<br />
in e k a n t.<br />
wol t rij er is sa kantich hâlde (als<br />
— 11 t s j i n i m m e n y n 'e kant s e t• t e. zeker ander persoon), W. Gr., 72.<br />
Zie kamp.<br />
kantklontsjes, s. pi. kandij-klontjes van<br />
kant, adj. & adv. haaksch, recht, welge- den kant van den pot, waarin zij in den<br />
maakt. — In kante kearel. — Dy faem handel gebracht worden. Bij verkorting kant.<br />
stiet kant op'e s kon ken. — De kou — Minne k 1 û n t s j e s binne dat; der<br />
is kant, wanneer zij met alle vier tepels • is fiers tof olie kant yn.<br />
evenveel melk geeft. Vgl. †jouwerkant. — kantkoeke, s. kantkoek. Zie koai-stelcoelce.<br />
Dat is kant, dat is knap van je, dat doe kantloas, adj. kantloos, niet kantig. —<br />
je maar wat goed. — Dat ding is kant Dy stien is kantloas, door verwatering<br />
makke, — dat sit dy kant, — itis zonder kanten. B. 111.<br />
kant in aerdichheid.<br />
kantloften, s. pi. wolken langs den ge-<br />
kant, s.kant,kantwerk. — Hja mei al heelen horizon. B. 281.<br />
dy kant oan 't doek || Is bimomme kantroeren, s. verb. scheren: de opper<br />
allyk in spoek, G. J. I, 50. Vgl. mûtvlakte van iets niet of nauwelijks aanraken<br />
sekant.<br />
[altijd met negatie]. — In ring . . . dêr<br />
kant'baggelder, s. (een) van den kant sprong er sonder kantroerentroch,<br />
der specie afgestoken baggerturf, drie kan - \ S. K. F., Mearkes.<br />
tig van vorm.<br />
kantsje, v. wenden, keeren. — Wol<br />
kantbôle, s. wittebrood, dat op den bui doch, Himel! Wif ynplantsje, dat<br />
tenkant der plaat in den oven heeft gestaan, ] hy him nei God moat kantsje, G.<br />
en daardoor aan een zijde korstig is, even J. 1, 79. Vgl. omkantsje.<br />
als :<br />
kantsje. s. n. kannetje. Vgl. molkkantje.<br />
kantbrea, s. n. roggebrood, dat tegen den wìlde-rozebottel (wegens den vorm).<br />
zijmuur van den oven heeft gestaan. Dit i kandij-appel. — S wiet e en sur e kan-<br />
ook plank- of mûrhrea.<br />
j tsjes.<br />
kantbûgel, s. veenwerkersgereedschap , kantskeppe, s. lange ijzeren schop of<br />
in vorm iets afwijkende van den bagger- en j spade bij het turfmaken in gebruik. A. 413.<br />
trekbeugel.<br />
Ook om plaggen te steken.<br />
kant-eker, -ikker, s. kantakker van kap, s. kap. — De kap fen 'e klomp,<br />
een stuk bouwland. Vgl. wal-ikker.<br />
— fen 'e wein, — fen 't hûs, schuin<br />
kantelich, adj. licht kantelend. — Dat oploopend dak. Vgl. boppekap. — De kap<br />
ding stiet kantelich, onvast, . kan fen in m o unie.<br />
licht omvallen. — fig. Myn kantelich kap, s. hak, houw. — In kap mei de<br />
libbensskipke, Leeuw. Crt. 16/V, 1883. bile.<br />
kantelje, v. kantelen, vallen. — De I kap'beidel, s. kapbeitcl (tinimergereed-<br />
lampe kantele fen 'e tafel.<br />
schap).<br />
wentelen, omkeeren. Vgl. omkantelje. kapbile, s. timmermans-bijl.<br />
kantens, s. welgemaaktheid. — Ma rij kape, s. hoofddeksel met zeer breeden<br />
h j a r kantons e n k r e a z e n s h i e m i e t- rand, bohoorendo tot de kleederdracht der<br />
wumkes.nl
KAPE. 39 KAK.<br />
Friesche vrouwen in 't laatst der 18° eeuw.<br />
— overdr. Hy het hwet op syn<br />
kap e, vrijwat op zijn verantwoording, —<br />
op zijn geweten.<br />
— Hy het op syn k ape h a w n, oen berisping<br />
, — slaag.<br />
— In best hynsder wirdt onder<br />
kape en dek ôflevere, met kap en<br />
dek voorzien (net yn 't losse helt er)<br />
aan den kooper afgeleverd.<br />
Ook voor kap, z. d. — Dekape fen<br />
in skoech, Eman, 18. — De kape fen<br />
in heabereh, — fen in skûrre. Vgl.<br />
ff. D., Ald-Nij, 40.<br />
kapelaen' (spr. kappelaan), s. m. kapelaan.<br />
kapel'le, s. kapel. — Prov. Men bout<br />
nin tsjerke, of de divel het er syn<br />
kap e 11 e, men bouwt geen kerk of er is<br />
een kroeg dichtbij , — men sticht geen goed,<br />
of 't wordt door iets kwaads bedorven. B. 546.<br />
kaper (Barradl.), s. gekartelde schelp.<br />
Vgl, kimper, kram.<br />
kaperke, s. n. kapertje : hoofdkapje voor<br />
kinderen, met over nek en schouders neerhangende<br />
strook of plooisel.<br />
ka'perman-boartsje, v. blindemannetjespelen.<br />
kaper-op-sé, s. kinderspel. Een is de<br />
kaper, en moet de anderen vangen. De ge-,<br />
vangene moet daarin meehelpen.<br />
kapit'tel, s. n. caput, hoofdstuk. — In<br />
kapittel léze, oen hoofdstuk uit den<br />
Bijbel. — lm men it kapittel oplêze,<br />
kapittelen, berispen.<br />
kapittelje, v. kapittelen: bekijven, bestraffen.<br />
— Immen kapittelje.<br />
kapit'telstokje, s. n. rijsje of stokje, ter<br />
besturing van een aan het hoorntouw geleid<br />
rund. Oorspr.: een dun, plat en lenig stokje,<br />
gebruikt als bladwijzer in den Statenbijbel ,<br />
die weleer in vele gezinnen dagelijks werd gelezen.<br />
kapje, kappe, v. kappen, bijv. met een<br />
bijl.<br />
kapoes'(mûtse), s. kapoetsmuts van bont,<br />
met opstaande randen, die over de ooren<br />
kunnen worden neergeslagen. — 11 r a ttolt<br />
as in s kiep po keu t e 1 yn in kapoes,<br />
dus: niet. W. D., In Doaze, 99.<br />
kap'panne, s. dakpan met overkapte<br />
opening. Zie ûlepanne.<br />
kappe, v. Zie kapje.<br />
kap(peI)doek, s. hoofddoek. Zie holdoek.<br />
kap(pe)si'ners, s. pi. capucijners: soort<br />
erwten.<br />
kapruft, s. n. over 't hoofd gespelde luier<br />
van een ingebakerd kindje (vroeger in gebruik).<br />
kapsel, 8.11, houtafval, kleine spaanders,<br />
die er bij het kappen of hakken met den<br />
bijl afvallen. H. S., Toltsje., 25.<br />
knaagsel van muizen. Vgl. muzekapsel.<br />
— Finkjes struije altyd mei kapsel,<br />
zaadafval, doppen.<br />
kap'sie, kapsje, s. captio, Fra. chicane,<br />
tegenwerking, dwarsdrijverij. — Kapsie<br />
meitsje op 't ien of 't oar, het afkeuren.<br />
— Immen kapsie meitsje,<br />
zijn plannen dwarsboomen. Vgl. near.<br />
kaps(j)eas, s. kapsjees, met een kap overdekte<br />
sjees.<br />
kapspoennen, s. pi. spaanders, die door<br />
den timmerman van den wankant der planken<br />
worden afgeslagen.<br />
spaanders, die vallen bij het vellen van<br />
boomen als hakhout.<br />
kaptael, s. n. kapitaal, geldswaardige bezitting.<br />
— Hy libbet fen 'e rinten<br />
sa lang as, totdat, 't kaptael op is,<br />
hij teert van den hoogen boom af. Ook : men<br />
.weet eigenlijk niet waar hij van leeft. —<br />
Hy is in lij er fen syn kaptael, ongelukkig<br />
bij rijkdom , door gierigheid. Ook<br />
iron. van een ontevredene, wien men't voor<br />
zijn geld niet beter kan geven. — Dêr hest<br />
myn hele kaptael, al mijn geld (ook<br />
van een geringe waarde), dim. kaptaeltsje.<br />
kaptaels(k), adj. alleen in: Kaptaelse<br />
letters, hoofdletters. — In kaptaelse<br />
A, B. . . enz.<br />
kaptein', s. m. Eng. captain, kapitein bij<br />
het leger, gezagvoerder op een schip.<br />
kap'wein, s. kap- of huifwagen. Ook<br />
fordekte wein. Zie †oräek.<br />
kar, s, keur, keuze. Hl. ker. — De<br />
kar is . . . goed west, v. d. M., Lângeanne,<br />
4. — Dou hest de (e ars te)<br />
kar út 'e keppel, je kunt kiezen uit<br />
eenige stuks vee, ook: tussehen de dochters<br />
des huizes: allen zijn nog vrij. — Dou hoste<br />
kar, — it oan dyn kar, of de kar<br />
is dines, je hebt het aan uw keuze. —<br />
wumkes.nl
KAR. 40 KAST.<br />
It âlderdjûrste naem se for kar,<br />
Hsfr. VII, 168. — Earm of dea, ik wol<br />
my om 'e kar net hing je litte. A.<br />
551. — Prov. Dy 't kar het, 't aan zijn<br />
keuze heeft, 1 i t h i m net h i n gj e.<br />
karboes'tich, adj. Zie kerboentich.<br />
kar'brief, s. n, keurbrief, wet, reglement.<br />
— Karbrief fen 't Selskip for fryske<br />
tael- en skriftenkennisse.<br />
kardôes'(lloun), s. eg. kardoes, poedel..<br />
kardsje, v. Zie kaeräsje.<br />
kar'-ein, s. eg. Zie jollinj.<br />
*karfoarst, s. m. keurvorst. W. D., Fr.<br />
Sang, 52.<br />
kar je, v. met de sjees rijden. Vgl. karkje. {<br />
karjierren, s. pi. keurjaren. -Inhûs —,<br />
boerepleats —, in bakkerij. . . wirdt<br />
soms forhierd mei ien ofmear karjierren.<br />
de huurder heeft het dan aan zijn<br />
keuze of hij op dezelfde voorwaarden nog<br />
éen of meer jaren wil blijven wonen.<br />
karkje, v. aarde, mest, enz. met de kar<br />
op korten afstand vervoeren.<br />
rijden met de sjees. — Prov. Karkjen<br />
is better as rinnen. A. 362.<br />
karlaern, s. n. in den veehandel: (een)<br />
lam dat men volgens overeenkomst, hetzij<br />
uit de jongen van een bepaald schaap, hetzij<br />
uit de gansche kudde mag uitzoeken. — Dy<br />
keppel lammen (die de koopman heeft), |<br />
dêr wol ik ien (ofmear) út siikje for !<br />
fjouwer goune ('t stik).<br />
karmaster, s. m. keurmeester: bij harddraverij<br />
, kaatspartij, hardrijderij, enz.<br />
karre, v. kiezen, ook for kar nimme,<br />
— il t siikje.<br />
karre, s. rijtuig op twee wielen, daarom<br />
ook voor: sjees. Vgl. ieräkarre, hounekarre.<br />
karrebak 1 rugnemen van de gasten of leden van 't gezin,<br />
die om den haard zitten.<br />
karren, s. pi. kleine wilde-eendvogels<br />
met zwarte nebben, ook skiër dopers genoemd.<br />
A. 672.<br />
kar'rider, s. m. vrachtkarrijder.<br />
*karring, s. keuring, bijv. van paarden.<br />
W. D., Seakele, 13. Zie keuring.<br />
kartou', s. n. zwaar werk, moeilijke taak.<br />
— Snj eont oj ouns in stik of fiif<br />
bern waskje en forskjinje — allegearre<br />
allike onbrûksum en dwers<br />
— dat is in kartou.<br />
— In rûs as in kartou. Ook:<br />
kartouwer, s. ld. XIV, 29.<br />
kar-út', substantivische samenstelling: vrije<br />
keuze. — Dou hest kar-út, je moogt<br />
uitkiezen. — Kar-út jaen. laten kiezen.<br />
— Ik jow dy k a r ú t, je moogt uitzoeken,<br />
-kiezen. — Karút nimme, uitkiezen.<br />
karwei' (spr. ker- of krewei), s. n. karwei<br />
, werk. — Op karwei útgean, werk<br />
zoeken. — In dreech karwei, een moeilijk<br />
, langdurig werk. dim.:<br />
k a r w e i k e.<br />
karweikje, v. nu bij dezen dan bij anderen<br />
werken, om iets te maken of te herstellen.<br />
— Bouwe timmerman karweiket<br />
folie by de boeren.<br />
kas-each, s.n. oog met ziekelijk gezwollen<br />
bovenlid.<br />
kas'kekachel, s. kolomkachel met een<br />
vierkant van gegoten open ijzerwerk er om<br />
heen.<br />
kassekyn'tjen, Hl. s. n. kort vrouwenjak<br />
van O. I. sits.<br />
kas(t), s. kast. Vgl. klean-, porsleinkast;<br />
haloazjekast.<br />
, s. bak van de sjees of van — Yn 'e kast sitte, gevangen zitten.<br />
de aardkar, het bovendeel met de inhouds- kastan'je, s. kastanje. — Njûte kasruimte.tanje,<br />
de eetbai<br />
kar'rehynsder, s.n. karrepaard; sjeespaard.<br />
karrekar, adv. op het kantje. — It is<br />
karrekar, pas even (het gewicht houdend).<br />
— It wier karrekar, of ik hie dy<br />
hazze rekke, — de priis woan. B.123.<br />
karrekêssen, s. n. sjeeskussen.<br />
kar(re)menne, v. als voerman het paard,<br />
dat een kar trekt, besturen.<br />
schertsend: aan do tafel zittende de kopjes<br />
(koffie of thee) overreiken aan- en te<br />
- e, — wylde kastanje,<br />
dolle- of paardenkastanje.<br />
kastan'jebeam, s. aesctäus Mppocastanum,<br />
(wilde-)kastanjeboom.<br />
kas(t)boerd', s. n. kastplank.<br />
kas(t)doar', s. kastdeur.<br />
kaste, Hl. v. Zie knikkertssje-pompe.<br />
kas'(te)makker, s. m. schrijnwerker.<br />
kastiel', s. n. ca-ïteHum, kasteel, — In<br />
hûs —, in fjûr as in kastiel.<br />
kastjj'e, v. vexare. plagen, sarren, mishandelen.<br />
wumkes.nl
KAST. 41 KAT.<br />
kas(t)je , s. huis van bijeenkomst voor jongelieden<br />
, waar het loszinnig, woest en ruw<br />
toegaat.<br />
kas(t)je, kaske, s. n. kastje. — 11 kaske<br />
rom habbe. KI. A., 3. Vgl. l-atye.<br />
— Hj a a t e an e ju 't k as k e , als ondertrouwd<br />
aangeschreven in het gemeentelijk<br />
aanplakkastje, Baes Teake, 11.<br />
kas(t)'koppen, s. pi. pronkkoppen, op<br />
een kast staande. R. ind 'f. 2 | — IIy s my t de kat y n 't j ern, brengt<br />
; door zijn dwarsdrijven den boel in verwarring.<br />
katten, pi. scheldnaam voor die van<br />
: Baard. W. D., Doaze, 252.<br />
kat, s. seheepsterm. — 11 seilyn'e<br />
kat lûke, van onderen optrekken. Zie<br />
iatte†al.<br />
kat, s. marktverval —De kat is yn 'e<br />
, 267".<br />
ierappels, zij zijn zeer ín prijs gedaald,<br />
kas(t)laed', s. n. lade van een verplaats de markt is bedorven. Vgl. ôfkataje.<br />
bare kast.<br />
! kat'-aei, s.n, nietswaardig ding. — Dat<br />
kas(t)lein', s. m. hospes, herbergier. ' is lang gjin kataei, schat dat maar<br />
kas(t)leinje, v. het beroep van herber j niet te gering, ook iron. — Dat is al in<br />
gier uitoefenen. — Sa rom kas(t)leinet ! wakker kataei, 't is te dwaas er zooveel<br />
i t net, zooveel wordt er met de herberg praats over te maken.<br />
niet verdiend, v. d. M., 'ttsjoede, 10.<br />
kat-en-houn', s. bode bij iemand of een<br />
kas(t)leins'dochter, s. f. kasteleinsdoch- vergadering. — 11 y is ka t-en-hou n by<br />
ter. — Prov. Alles komt torjuchte, de grytman, verricht allerlei boodschap<br />
as de forsûpte dûbeltsjes net, — pen voor mijnheer. — Kat-en-houn by 't<br />
of dou mast de kas(t)leinsdochter | skippers-gild. Vgl. boaãewimmel.<br />
trouwe.<br />
\ kater, s. m. kater. — Prov. Dy 't mei<br />
kas(t)leinsfaem, s, f., -feint, s. m. Zie in kater yn 'e sek rint, seoe ek wol<br />
de Enkelwoorden.<br />
miene dat it in kat wier, elk meent<br />
kas(t)leinske , s. f. kasteleincs , herberg- zijn uil een valk te zijn, Telt. MS., 10. Zie<br />
houdster; kasteleins-vrouw.<br />
i boarre.<br />
kast(t)leins-kryt, s.n. in : Hy skriu wt katerje, v. snbare, jachten', van katten.<br />
mei kastleinskryt. met dubbel krijt,— j ka'terskloaten, s. pi. groote, gele prui-<br />
rekent alles duur aan.<br />
i men, eierpruimen.<br />
kat, s. eg. felìs domesticus, kat.— Prov. ! katoen. Zie ketoen.<br />
Dêr de kat ienris in mûs fong, wol katsje, dim. n. katje.— Katsje efter<br />
:<br />
se werkomme, waar men 't goed gehad katsje, achter elkander (gaan). — It is<br />
heeft, komt men graag terug. — As de katsje (ook poeske) 't e ach út, hij (of<br />
kat fleane koe, der wier gjin prot zij) acht zich beleedigd.<br />
ter me ar yn 'e loft. — Der kin gjin katsje, s.n. in sprkvvn., als: It katsje<br />
ka t s t r ûp t wird e of hy m o a t er by • (of gatsje) rom habbe, alleen te huis<br />
t o p o a t h â 1 d e n , hij bemoeit zich met alle : zijn, het huis ruim hebben. — It katsje<br />
publieke zaken, of: woont alle pretjes bij. wier rom, de meid met haar vrijer had<br />
— As men fen katten droomt, giet den 't huis ruim; boer en boerin waren uit.<br />
men mei falske mins ken om (bijge B. 229, Ook als expr. adv.: — Hy woe it<br />
loof). — Dêr is hwetyn, dat de kat al t y d k a t s j e-r o m h a b b e. [Misschien voor<br />
net mei, de spijs is heet, Sechje. — De kotsje, kotje, hut. Vgl. it hutye rom habbe].<br />
loft stiet o ft er katten spuije wol, katsjes, pi. scheldnaam voor die van<br />
erg buiig. Halb. in Epk. 231. — Dy jonge Wierum.<br />
docht alle katten kwea, doet aller katsje, s. n. mofje, dat de hand, niet<br />
lei kattekwaad. A. 761.—Pas op! dat dy de vingers, bedekt.<br />
de kat net k r ige t, tegen iemand , die kat'tetaankje, -boerdtsje, s. n. plank<br />
al te kieskeurig is (A. 593) of vroeg in den rustende met de uiteinden op de klampen,<br />
morgen zingt. — Hy kin kat en kevel die de pooten van een ouderwetschu tafel<br />
op, is een vraat.<br />
twee aan twee verbinden. [Omdat de huis<br />
— 't Is in kwea kat, bitse vinnige kat die gaarne voor zitplaats kiest]. Ook:<br />
vrouw of meisje, Telt. MS., 20.<br />
rond of vierkant plankje,<br />
wumkes.nl<br />
rustende op het
KAT. 42 KEAK.<br />
kruis, dat de vier pooton van een ouderwetsche<br />
ronde tafel verbindt. — Dy (de kat)<br />
la ei onder 'e tafel op it kattebankje.<br />
Alm. 12».<br />
vroeger: bank in de school, tegen den<br />
muur, voor de abc-jongens , — ook voor strafhebbenden<br />
om op te 'zitten.<br />
kattebiten, s. verb. katjesspeì. — Jonges<br />
net sa tsiere, anstons wirdt<br />
it kattebiten. Vgl. bargébiten.<br />
kattedagen, s. pi. de drie eerstvolgende<br />
dagen na regen-achtige hondsdagen.<br />
kattedikelje, v. Zie More.<br />
katte-eagen, s. pi. katten-oogen, scherp-,<br />
in 't donker ziende oogen van een mensch.<br />
kattefal, s. n. touw waarmee het zeil van<br />
een schip van onderen opgetrokken wordt.<br />
kattefisk, s. katvisch. Halb., Matth.<br />
XIII, 48.<br />
kattefretters, 3. pi. scheldnaam voor j<br />
die van Kollum. R. ind T. s , 329. — W. D., í<br />
In Doaze, 55. !<br />
kattegat, s.n. katten-aars. — Prov. Feu- j<br />
geit sj es, die so froeg singe, kom e<br />
over dag in 't kattegat (Stadfr.), vogeltjes,<br />
die zoo vroeg zingen, krijgt de poes.<br />
gat, opening in den muur of de deur voor<br />
de kat, om in en uit huis te komen. j<br />
kattegis'musstoffen, s.pl. onderwerpen<br />
uit den Heidel bergschen catechismus. —<br />
Yn 't f o ar i ge hiene de dominys<br />
s n e i n-n eimiddeis altyd kattegismuss<br />
toffen.<br />
kat'tehier, s. & s. n. kattenhaar. — F e n<br />
in ka 11 eh i er y n 'e m age kr i ge t men<br />
de tarring (volksgeloof).<br />
taaie pees. Zie geelhier.<br />
kattekeamer, s. dorpsgevangenis. Hepk.,<br />
Adv. Zie hounegat.<br />
kattekneppelders, s. pi. katknuppelers,<br />
scheldnaam voor die van Irnsum. R.<br />
ind T 3 als een meisje een haar lastigen vrijer door<br />
klappen en krabben afweert.<br />
kattepaed, s. n. paadje, dat de kat langs<br />
daken en goten volgt, waar alleen een kat<br />
zonder hinder langs kan. B 167.<br />
katteprint, s. n. af- of indruk(keu) van<br />
katteklanwen. Zie print.<br />
kattesprong, s. beentje uit een kattepoot,<br />
als pijpuithaler gebruikt. Zie sprong.<br />
kattestirt, s. kattestaart: staart van een<br />
kat.<br />
pìantnaam: lythrum salìearia, partijke:<br />
roode kattestaart.<br />
verba-icum, aäronsstaf, koningskaars. Zie<br />
aronsstêf.<br />
kattestrûper, s. m. kattenviller, die<br />
op kattenroof uitgaat, om ze te villen en<br />
't vel te verkoopen. Hsfr. XIV, 190.<br />
kattewinst, s. in: De earste winst<br />
is katte winst, de eerste winst van een<br />
pasbegonnen onderneming glijdt door de vingers,<br />
— ook: een winst bij 't begin van 't<br />
spel voorspelt verlies bij 't eindsluiten.<br />
kat'-ûl(e), s. eg. otus brachiotus, velduil.<br />
Alb., 19. — Prov. Ik wier in katûle<br />
onder 'e raven. Kees út de Wdkt., 52.<br />
— Hy sjucht as in kat-ûle, dy 't op<br />
in waerme stove syn bilidenisse<br />
docht, hij kijkt bespottelijk ernstig.<br />
kauje, v. manducave, kauwen, eten. Vgl.<br />
bi-, opkauje. Ook koaije en kôgje.<br />
kavel, 3. kaveling, naast elkander liggende<br />
landerijen, tezamen éen geheel uitmakende.<br />
Zie kabel.<br />
kazyn', Hl. s. n. kozijn: venstertje in den<br />
muur tusschen de woonkamer en de gang.<br />
kazyn'dook, Hl. s. gordijntje voor het<br />
'kazyn', z. d.<br />
ké, Hl. interj. kijk, zie. — Ké der! Zie<br />
daar! B. 141.<br />
keabel, s. kabel, kabeltouw.<br />
., 329«. — W. D., In Doaze 35.<br />
keabeld, adj. gekarteld. — I n . .. k e a-<br />
kat(te)kneppelje, v. de kat uit de ton belde keizersgoune. L. in W., 385.<br />
knuppelen, oud volksspel.<br />
keakebien, s. n. kakebeen. ld. XIV,<br />
jacht op katten maken, om ze te dooden ! 168. Zie kakebii'ii.<br />
en 't vel te verkoopen.<br />
kea'kelbont, adj. kakelbont. Hsfr. IIÍ, 253.<br />
kattekwea, s. n. kattekwaad, kwajon- keakelbrêge, s. vervallene, zwakke brug;<br />
gensstreken.<br />
licht gebouwd, onsterk huis; meest: inso-<br />
katteljeafde, s. 'katteliefde'. -—Dat is lide stelling of steiger. Vgl. falbrêyc.<br />
kattelj eafde, gezegd door een moeder keakelgat, s. n. kakelaarster. — Kea-<br />
van een goedgemeende, maar onhandige en kelgatten fen í'rou liû, W.D., Th. Ulesp.,<br />
ruwe liefkoozing van haar klein kind, ook: 158.<br />
wumkes.nl
KEAK. 43 KEAL.<br />
jteakelje, v. kakelen (van hennen), overdr.<br />
luidruchtig babbelen. Vgl. bikeakelje.<br />
keal, s. n. kalf, benaming van een 8 weken<br />
voor (12) Mei geboren jong eener koe,<br />
tot den leeftijd van ruim 80 weken, — of<br />
anders: tot den aanvang van 't volgende<br />
jaar, volgende op dat, in 't voorjaar waarvan<br />
het geboren is; na dien tijd: hok keling,<br />
z. d. — In noch te ren keal, nuchter<br />
kalf, fig. lomp mensch. — In boer<br />
inakket f en in keal in kou, in s kipper<br />
fen in kou in keal, een kalf groeit,<br />
neemt in waarde toe, een schip slijt, vermindert<br />
in waarde. — 11 keal is greater<br />
wir den as de kou, f ig. het kind<br />
heeft meer te bevelen dan de ouders, — de<br />
heer is door zijn knecht in de schaduw gesteld.<br />
A. -430. Ook : de kosten van iets gaan<br />
den inkoopsprijs te boven , — het middel is erger<br />
dan de kwaal. — It beste keal út<br />
it hok moat net foarby, het troetelkind<br />
des huizes mag niet misdeeld worden<br />
(vaak schertsend). — Der gyEj;en keal-<br />
1 en om 't hea, er was hevige twist. B.<br />
56. — Vgl. ment-, molk-, súpkeal; hjerstkeal.<br />
keal, adj. kaal. Zh. kael. — Sa keal<br />
as in lús, — as in rottestirt. — In<br />
keale jonker, een kale heer. — Dêr<br />
is er keal ôfkomd, ii-on. als iemand zijn<br />
haar heeft laten knippen, — met schade<br />
weggekomen. — Dat spiliskealôfroan.<br />
— De tem hálde de âlden keal.<br />
keal'achtich (spr. kjel-), adj. als een kalf.<br />
— Kealachtigo dom.<br />
kealbib'berich, adj. bibberend als een<br />
(nuchteren) kalf. Vgl. tri/je as in keal.<br />
keal'-fínk, s. m. kaalhans.<br />
kealforlizzer, -forsmiter, s. f. koe die<br />
het kalf ontijdig ter wereld brengt. Nholl.<br />
kalfversm akker.<br />
kealhâlde, v. 'kalfhouden'. •— Dy kou<br />
wol nin kealhâlde, als de bevruchting<br />
steeds mislukt.<br />
kealhâlde, v. (iemand) kaal —, arm houden.<br />
kealje (spr, kjelje), v. kalveren werpen,<br />
een kalf ter wereld brengen. — It ke alle<br />
t s w i e r, overdr. het gaat moeilijk. Bij<br />
6. J. overdr. voor: baren in 't alg. — 't<br />
Liket, frjoon of bergen swolle, ||<br />
Bergen bergen kealje wolle.<br />
kealje, v. neervallen, afglijden. — Hark!<br />
s e i d e .m a n , dêr k o m m e gasten o a n,<br />
en hy h e arde d e turf keal j en. [Als een<br />
aantal turven op den zolder van den hoop<br />
neervallen, komen er gasten, volksgeloof].<br />
— Dêr keallet er hinne, daar ploft<br />
hij (de dronkaard) op den grond. — Pas<br />
op! lit dy panne net kealje.<br />
kealleboek, s. n. politieregister van verdachte<br />
personen , daarin opgeteekend wegens<br />
ì kleine, niet bepaald strafbare of bewijsbare<br />
overtredingen. — Pas op! dou stietst<br />
y n 't keallebo ek, as se dy yn 'e skjirre<br />
krije, den komst er net maklik<br />
Ôf. B. 146.<br />
kealleboel, s. domme boel. — It wirdt<br />
in kealleboel, de zaak loopt in de war,<br />
door gebrek aan beleid.<br />
keallebolle, s. m. stier, in den leeftjjd<br />
van kalf (zie keal), te onderscheiden van<br />
bollekeal (pas geboren stierkalf).<br />
keallebout, s. n. kalfsbout. overdr. viool,<br />
vedel. Halb. in Epk., 332.<br />
keallebouten, pi. scheldnaam voor die<br />
van Minnertsga. W. D., In Doaze, 56.<br />
keallefel, s. n. kalfsvel. — Prov. per<br />
kom me sawol kealle feilen askouwehûden<br />
oan 'e merk, overdr. jongen<br />
zoowel als ouden zijn onzeker van hun leven.<br />
A. 1.<br />
kealleflesk, s. n. kalfsvleesch.<br />
overdr. voor: viool. Hett., Rynikes, 69.<br />
schimpend voor: jongens en meisjes, in<br />
het tijdperk der 'kalverliefde'.<br />
keallegêrske, s. n. 'kalvergrasje', schrale<br />
weide. — H y 1 i b b e t fen i n k e a 11 e g ê r sk<br />
e, hij leeft van schralen kost. A. 195.<br />
keallehoast, s. kort afgebroken hoest.<br />
] — Hy het de keallehoast, iron.<br />
keallejierren, s. pi. eerste jongelingsjaren<br />
— ...as men yn 'e keallejierren<br />
dwaelt, 't is foltiids, dat men oer<br />
de frouliû maelt. Alm. 12°. Ook kealle<br />
t i i d.<br />
keallekop, s. kalfskop.<br />
k e a 11 e k o p p e n , pi. scheldnaam voor die<br />
van Britsum. W. D., In Doaze, 55.<br />
keal(le)làn (spr. kjel-), s. n. kalverweide.<br />
B. 407.<br />
keallelêb(be), s. lebmaag van een nuchter<br />
kalf, gebezigd ter bereiding van kaasstremsel.<br />
kealleljeafde , s. kalverliefde , ontlui-<br />
wumkes.nl
KEAL. 44 KEAP.<br />
kende liefde der jeugd. — Ke al 1 el j eaf de<br />
is blyn. B. 52.5.<br />
kealleljirre, s. gerookt kalfsvleesch. Zie<br />
Ijirre.<br />
keallemêste, v. een kalf of kalveren<br />
mesten, met zoete melk.<br />
keallepoat, s. kalverpoot: soort stroopkoek.<br />
kealleprôlle, s. kalfsnier. Zie prôlle.<br />
kealleslier, -slider, -sliter, s. dik, slijm -<br />
aehtig vocht, dat de koe kort vóór het kalven<br />
afscheidt.<br />
keallestâl, s. kalverstal. ld. IV, 161.<br />
keallestirt, s. staart van een kalf. —<br />
Hy waeehst nei de groun lyk as de<br />
keallestirten, hij begint in voorovergebogen<br />
houding te loopen, door hooge jaren.<br />
keallestruijen, s. n. strooisel voor kalveren.<br />
Zie struijen.<br />
keallesûpe(n). s. n. kalverdrank: karnemelk<br />
[vroeger een gewone drank der boeren]<br />
, die 's winters op de haardplaat lauw<br />
werd gehouden. — De iene yt swiete<br />
rizenbrij |] de oare keallesûpen lij,<br />
enz. Oud rijmpje. B. 203, 261.<br />
kealletrôch, s. drinktrog voor kalveren<br />
in de weide.<br />
keallicll, adj. & adv. kalverachtig, als<br />
een kalf. — Keallige dom, — dronken.<br />
keals'-ein, s. n. kalverachtige lompert.<br />
R. W.,Blk., 49. —Dêr ploft dat greate<br />
keals-ein del, de. reus Goliath, ld. I, 5.<br />
keamer, s. kamer, woonkamer; kamer<br />
met of zonder gangetje, als afzonderlijke<br />
woning, Wkm. kern er. Vgl. wenkeamer;<br />
arbeiders-, earmekeamer.<br />
bovenkam er eener dorpsherberg. — T o<br />
keamer — ofkeamer-op gean, om te<br />
dansen, bij gelegenheid der kermis. — 't B igoun<br />
op 't lést tojounjen || dogyng<br />
se keam er-op, v. Blom, Bik., 58.<br />
kea'merfaem, s. f. kamermeisje, kamenier.<br />
R. ind T. 8 , 330'.<br />
keamerhouwer, s. m. waarschijnlijk;<br />
quaestor, quaesitor, rechter. Vgl. Epk., 233.<br />
— Komste dêr, myn keamerhouwer,<br />
komt ge daar (als) mijn rechter'? vraag van<br />
Sjolle aan zijn vrouw, G. J. I, 9.<br />
keamerkat(sje), s. n. kamerpoes, overdr.<br />
vrouw of meisje liefst in de kamer zittende,<br />
afkeerig van nat huiswerk.<br />
keamersdoar', s. kamerdeur.<br />
wumkes.nl<br />
keamers-hier', s. huur voor een kamer,<br />
als afzonderlijke woning. — Aid Lys-moai<br />
kin de keamershier sels net mear<br />
bit elje.<br />
keamers-went, s. voor wenkeamer,<br />
z. d. Langweer.<br />
keap, keep (Zh.), s. koop. —De keap<br />
nimtde hier wei, koop breekt huur, —<br />
vroegere friesche rechtsterm. Huber, Hedend.<br />
Rechtsgel. 398, aant. 8. Thans meest gezegd<br />
van een dienstbode, die een aangenomen<br />
huur (dienst) opzegt, omdat ze gaat trouwen,<br />
ook als iemand zijn gehuurde dienstbode<br />
trouwt. — In keap is in keap, sei de<br />
f a e m, ik houd u aan uw woord (tegen<br />
iemand, die beloofd had haar te trouwen,<br />
maar eerst daarna ontdekte, dat zij kreupel<br />
was (volkssechje). — Op 'e keap ta, op<br />
den koop toe, bovendien.<br />
— Keap jaen, den koop toeslaan, fig.<br />
toegeven, den strijd opgeven. Vgl. kamp,<br />
krimp.<br />
— To keap, te koop. — In striewisp<br />
oan in ding boun, bitsjut: to keap.<br />
— Mei to keap rinne, Holl. te koop<br />
dragen, overal uitbazuinen. — Dou bist<br />
to keap, gezegd tegen iemand, die toevallig<br />
en onwetend iets in 't oogvallends, als<br />
bv, een papiertje, aan zijn kleeren heeft. —<br />
Hy het net folie to keap, fig. is erg<br />
stil, uit bedeesdheid of door onaangename<br />
omstandigheden.<br />
keap, adj. ellipt. voor: goed keap.—<br />
Nou moast Sjouke ris in tige keap<br />
hynsder ha, It jong. boosk, 17.<br />
— Best gûd is ornaris best keap,<br />
A. Ysbr. 1861, 9.<br />
keap'divel, s. koopduivel, voor: laakbare<br />
koopzucht. Wìers. f. M. ,L, 25.<br />
keapje, v. koopen. Ik keapje, koft<br />
(keape), ha koft (keape), keapjende , to keapjen.<br />
— Keapje yn 'e tiid en brûke yn<br />
'e n e e d , (iets) koopen als 't geschikt verkrijgbaar<br />
is, om het te gebruiken als men<br />
't noodig heeft. Vgl. bi-, for-, yn-, oan-, takeapje.<br />
keapliù , s. pi. kooplieden. Zie keapman.<br />
keapman, s. m. koopman. — Ik bin<br />
in keapman sonder ji 1 d, 'k zou wel<br />
iets willen koopen, maar heb geen geld.<br />
keapmanje, v. handelen, handel drijven,<br />
vooral: veehandel. — Roel het in boer
KEAP. 45 KEAR.<br />
k e rij k e en k e a p m aniict e k hwet.<br />
keapmanne-waer, s. waar, geschikt<br />
om verhandeld te worden. — Dat koaìsied<br />
is gjin rjuclit keapmannewaer,<br />
't is twieripich. — overdr. In<br />
faem, dy 't oars net leard het as<br />
hwet omnifeljen en pronkjen en<br />
nocht siikjen, is gjin keapmannewaer,<br />
niet geschikt voor 't huwelijk. Ook<br />
keapmans-waer, Schelt., MS., 23. Vgl.<br />
leveransje-waer.<br />
keapmanske, s. f. koopmansvrouw, —<br />
vrouw van een neringdoende.<br />
keappenskip, s. voor keapmanskip,<br />
koopmanschap, handel. — Keappenskip<br />
d w a en, — d riu w e, handel drijven. — Mei<br />
keappenskip r i n n e , loopen venten.<br />
keap'sjuch, adj. door een goed uiterlijk<br />
tot koopen uitlokkend, van vee en koopwaren,<br />
ook van huizen. — Roel syn hûs<br />
wirdt opferve, hy wol 't misse, nou<br />
lit er 't hwet keapsjuch meitse. —<br />
overdr. van personen. — Dy widdou docht<br />
hj ar best wol om keapsjuch to wezen,<br />
mar de gadingmakkers komm<br />
e net, ze krijgt nog geen aanzoek.<br />
kear, s. kaar, visclikaar. — Kear yn<br />
'e aek. Zie bodde.<br />
kear, s. tegenhouding, weerstand , beletsel.<br />
— Hjar hearsksucht hie nin<br />
kear, nin hâld, R, P. — De bern op<br />
'ebûrren binne sa ondogensk, as<br />
se net hwet kear krije, te keer worden<br />
gegaan, wit ik net ho 'tkommescil.<br />
wending. — In kear nimme. — De<br />
sykte het in kear nomd, de crisis is<br />
voorbij.<br />
kear, s. kier. Zie kier.<br />
kear, s. maal. — In kear twa, een paar<br />
malen. — In kear mannich, eenige malen.<br />
— Op in kear, eens.— Vgl. ien- twa-<br />
. . . kear, Vgl. reis, ris.<br />
kear'balke , -peal, s. schoorbalk.<br />
kearblêdden, s. pi. koperen bladen met<br />
gaten, als omkleedsel van de bun in palingaken.<br />
B 433.<br />
keare, v. keeren, omkeeren , wenden. —<br />
It hea keare, het gemaaide gras keeren.<br />
Zie heakeare. — In broek —, in jas<br />
keare, de keerzijde der stof naar buiten<br />
brengen. — Hjar âlden se oen e yn 't<br />
grêf hjar keare, Hepk. Adv.<br />
: blijven, terecht komen, vervallen. —Hwer<br />
is in y n stok keard'? — Hy wist net<br />
hwer 't syn broer keard wier, Hsfr.<br />
; XIII, 232. — As ik Ma e ij e út myn hûs<br />
in o a t, hwer s c i 1 'k den keare? —<br />
| Dy â 1 de sko e n binne t a w e i s m i t en<br />
keard, alleen het wegwerpen nog waard.<br />
— Hy is t a weismitenkeard,hij heeft<br />
zich zelf tot een verworpeling verlaagd, Sw.<br />
1862, 21.<br />
tegenhouden, of iemand den weg versperren.—<br />
Hy kear de my op 'e dyk. — Dy<br />
jonges keare ús bern altyd as se<br />
neiskoalle geane; kin master dit<br />
net keare? tegengaan, 't hun beletten.<br />
kearel, s. m. kerel, man, —vroeger ook<br />
tsjir 1. — In flinke —, pronte —, b ê s t e<br />
kearel, een man uit éen stuk. —In kearel<br />
yn 't wirk, een krachtvol en tevens<br />
bekwaam werkman. — Hy het in knappe<br />
kearel ú t m a k k e, zich gedragen als man<br />
van eer. — In goede kearel, geacht om<br />
zijn goeden aard. — In minne kearel —,<br />
in kearel fenneat, een nietswaardig—,<br />
een onbeduidend persoon. — iron. In kearel<br />
as Karst, een nietig —, klein manneke,<br />
dat zich flink en groot waant, zich manhaftig<br />
aanstelt. — Pier wirdt in hele<br />
kearel, wordt flink groot.<br />
in gemeenzamen zin: — Kearel! wês<br />
nou wizer; jow dy net oan 't sûpen.<br />
— Kearell hwet binn'jy deugdsum,<br />
uitroep van verbazing. — Dy fint himmele<br />
in stik spek op, kearel! hwet<br />
b i n n' j y deugdsum.<br />
in ongunstigen zin: — Bistou ek in<br />
kearel, datst dyn wiif sabihannelst?<br />
— In gemiene kearel biste!<br />
triv. man, echtgenoot. — Al tr ij e jier<br />
troud, Pier, en yet gjin bern by 't<br />
wiif? Dou makkest gjin kearel út,<br />
hear! Vgl. Forj. 1893, 156 e. e. Ook k e arde<br />
1. Vgl- âldkearel.<br />
kearels-wirk, s. n. werk, waartoe mannelijke<br />
kracht of bekwaamheid vereischt<br />
wordt.<br />
kearen, Noh. s. pi. breede akkers, waarin<br />
een weiland verdeeld is. Zie greide-eker.<br />
kearich, adj. karig. — De jeldkearich,<br />
d e j e u g d m y 1 d, G. J. 1, 53. — Ook k a er<br />
i c h gespeld, in de oude spreekwijze: Ka erige<br />
wiven nolk to keamer, of kaer-<br />
wumkes.nl
KEAR. •16 KÉD.<br />
ge wiven gean faek to keanier, karige<br />
vrouwen gaan gaarne (of vaak) ter herberg<br />
om onthaald te worden.<br />
kearpeal, s. Zie kearbalke.<br />
kears (spr. kjês en kês), s. Zie (mede voor<br />
de samenstellingen) kers.<br />
kear-Stok, s. stok, die met liet eone eind<br />
bevestigd is aan den 'ro'lstander' en met het<br />
andere aan liet lialsstel van het voor de<br />
dorschrol loopende paard. Ook Uedstoh,<br />
aan een landrol: balk voor en achter tusschen<br />
de zoogenaamde wangen. Schelt. M.S.,<br />
17.<br />
'koppelstok', die twee in het land loopende<br />
koeien of schapen verbindt. Meer alg. keppelstok,<br />
z. d.<br />
keaslik, Hl. adj. gezellig. Roosjen, 92.<br />
keassen, Schierm. s. n. kussen. Zie késsen.<br />
keat, s. koot. — It hynsder is oer<br />
(of f en) 'e keat gliden, heeft zich verstuikt,<br />
is kreupel geworden. Ook van een<br />
gevallen meisje: — ...hja is oerdekeat<br />
gliden. — Kliu wj e dy keat, bekluif dat<br />
been : pak dat werk eens aan , Telt. MS., 20.<br />
schakel, schalm van een ketting.<br />
ijzeren schalm of haak, waarmee de spoorstok<br />
van het trekzeel aan den wagen-dissel<br />
wordt vastgemaakt. Vgl. loskeat. — luimen<br />
de keat to'nei oan 't gat hingje,<br />
in de engte drijven.<br />
keatling (spr. kjet-, ook .• ketling), keatting,<br />
s n. ketting, keten. —It skip leit<br />
oan 't keatting, wanneer er beslag op<br />
gelegd is door een schuldeischer. — Hy is<br />
alheel f en 't keatling, uitgelaten vroolijk,<br />
brooddronken. Vgl. bolle-, haloazje-, houne-,<br />
km-, klim-, klokskeatting of -keatling.<br />
keats, s. draagbaar spijskastje, bij marktschippers<br />
, timmerlieden en werkvolk in gebruik<br />
voor 't bergen van dagelijkschen teerkost.<br />
Zh. kaets.<br />
keats, s. kaats, worp met den kaatsbal,<br />
punt (van winst of verlies) bij het kaatsen.<br />
keatse, v. kaatsen (een volksspel). Zie<br />
Hylkema, Het Kaatsspel. W. D., Fr. Volksl.<br />
I, 302. — Dy 't keatse wol nioatde<br />
ballen wachtsje, Salv. MS. 67. — Hja<br />
keatse elkoar de ballen ta, werken<br />
elkaar op verdachte wijze in de hand.<br />
keat's(e)bal, s. kaatsbal. Vgl. fieinebal.<br />
keatsebalje, v. met den kaatsbal spelen.<br />
Vgl. heinebalje.<br />
wumkes.nl<br />
keatsje (spr. kjetsje), -keatte, v. kooten,<br />
met kooten spelen. Hús-hiem 1889,<br />
186187. Zie keatsjitte.<br />
overdr. dartelen, loszinnig leven (als in<br />
de jeugd). — Het er al keat e? is hij de<br />
loszinnigheid der jeugd reeds ontwassen ? —<br />
B etter ier kcate as op 't lest, beter<br />
in de jeugd wat loszinnig dan op rijperen<br />
leeftijd, (}. J. I, 12. — Hy keatet<br />
er mâl yn om, doet alles zonder orde en<br />
regel.<br />
keat'sjitte (spr. kjet-), v. kooten schieten:<br />
werpen niet een koeieschenkel naar een<br />
op den grond geplaatste rij kooten, — jongensspel,<br />
ook wel door mannen gespeeld.<br />
W. D., Volksl. I, Ö60.<br />
keat'tespil, s.n. kootspel. Hùs-hiem 1889,<br />
186.<br />
keatting, s.n. ketting. Zie 'keatling.<br />
xkeat'tingblom, s.voor: paardebloem<br />
Zie hynsteblom.<br />
keattingbûge, v. klokkeketting maken,<br />
van dik koperdraad, door middel van een<br />
buigtang.<br />
keatting-eide, s. ketting-eg.<br />
keattlnghûs, s. n. huis bij den overhaal<br />
te Abbega en te Wolsura, waar een ketting<br />
over de vaart was gespannen, om tol van<br />
de schippers te kunnen invorderen.<br />
kedde, kjedde, s, eg. hit, klein paard.<br />
— It is in dûbelde kedde, klein, maar<br />
dik paard (juist niet altijd een hit).<br />
overdr. (volwassen) meisje, kort en dik<br />
van gpstalte.<br />
kedde-, kjeddeblom, s. Zie foaltsjeblom.<br />
ked'de-, kjeddeman, s. lief, geliefd<br />
hitje, in een kniedeuntje. Zie It. ind T. 3 ,<br />
258
KKECH. 47 KEL.<br />
er mj for kedize, Dr. .1. II. Halb., R. ind<br />
T.' J , 229". — Sokkcta linten (van zeer veel<br />
te kunnen drinken) ha wy... net mear,<br />
en wy ha der net for to kedizen ,<br />
Ibid. 303"/". — De dei f en moiirn s ei 1<br />
for syn eigen kediizje, Halb., Matíh.<br />
VI, 34.<br />
keech, s. keechlân, s.n. kaag. koog,<br />
buitendijksche grond , die bij gewoon tij droog<br />
ligt. Zie J. W., Naaml., 2101<br />
keeft, Hl. e. e. s. groote eikenhouten<br />
met snijwerk versierde kast. Roosjen, 20.<br />
keep, s. keep, kerf, insnijding. — Yn<br />
in pilebout (jongensspeeltuig) moat in<br />
keep snijd wirde, dêr 't swyptouke<br />
yn fêstset wirdt. — Vgl. kip.<br />
keepje, kepe, v. kepen, een keep maken.<br />
Vgl. ynkeepje.<br />
keepje, Zh. v. koopen. Zie keapje.<br />
kees, s. eg. kees(hond), — in 't laatst<br />
der 18° eeuw scheldnaam voor: patriot.<br />
keesk, adj. patriotsch, anti-stadhoudersgezind.<br />
keet, s. tijdelijk opgezette woning voor<br />
timmerlieden , polder-, of veenwerkera , ter<br />
plaatse waar zij hun werk hebben.<br />
overdr. voor: huis, woning in 't alg. —<br />
De keet net út kom me, steeds thuiszitten.<br />
— De keet romje, het huis verlaten.<br />
— De keet útreagje, schoonmaken<br />
, — ongenoode en lastige gasten aan<br />
de deur zetten.<br />
keet'froil, s. f. vrouw, die voor de werklieden,<br />
die tijdelijk in een keet wonen, het<br />
eten kookt, enz.<br />
kef'bek, s. eg. keffer, keffende hond. Hsfr.<br />
II, 262).<br />
s. f. kijfachtige vrouw.<br />
keffe, kefje, v. keffen, kijven. Hsfr.<br />
III, 28. Vgl. kif f e.<br />
kefhountsje, s. n. keffertje. Hsfr. X, 284.<br />
kegel, s. kegel, in 't kegelspel.<br />
ke'gelbaen, s. -bal, s., -spil, s.n. Zie<br />
de Enkelwoorden.<br />
kegelje, v. kegelen, met kegels spelen.<br />
werpen, gooien. Zie keil(j)e.<br />
kejge, kecll, s. stuk, dikke snede. —<br />
Hy snijt in goede kech fen 't spek<br />
ôf. B. 145. Vgl. Me.<br />
keik, s. herik, krodde. Zie krùääe.<br />
keil(j)e, v. werpen, gooien. — Mei in<br />
stien tajin 'e mûrre keile, — de<br />
boel er hinnn keile. — Vgl. mnkefle.<br />
kein, adj. Hd. i'qneh, fier, netjes. — In<br />
keine kearel, — in keinfrommis.<br />
— Dy faem is krekt en kein op hjar<br />
se 1 s. — Kein en keken. — Dy raûtse<br />
s i t d y sa kein. — In keine r e a k , netjes<br />
opgetaste (hooi)rook.<br />
keinens, s. fierheid, netheid.<br />
keintsjes, adj. & adv. keurig, netjes.<br />
— 11 hier t i g e keintsjes o p k j i m d ,<br />
Tj. V., Sjouke, 24. — Hja wier sa kwier<br />
en keintsjes, W. D., Fr. Sang., 15.<br />
keizel, s. n. steen- en kalkgruis van afgebroken<br />
gebouwen , — ook : gruis van bergsteen.<br />
Vgl. kalkkeiziï.<br />
keizer, s. m. imperator, keizer. — Hy<br />
moat dêr hinne, dêr 't de keizer to<br />
foet giet, naar 't heimelijk gemak. B. 490.<br />
Zie bij ryk.<br />
kei'zers-goune, s. oud zilveren muntstuk<br />
of waarde van een gulden. — Pakejoeeh<br />
hjar in keabelde keizersgoune.<br />
keken, adj. keurig, kieskeurig. — Fammen<br />
dy 't al to keken binne, reitsje<br />
wol ris yn 'e fodkoer. — By in<br />
ôfgeande, dalende, merk binne de<br />
keapliû keken.<br />
kekenheit, s. keurigheid, kieskeurigheid.<br />
fierheid.— Syn kekenheit op 'e helden<br />
stik ken fen earen rekke der út,<br />
ld. V, 89.<br />
Kekke, s. f. roepnaam voor: geit. Zie<br />
verder J. W., Fr. Naaml. op Kekke.<br />
kei, kjel, adj. verschrikt. Schierm. kal.<br />
— Kei wirde, schrikken, getroffen .—,<br />
verrast worden. —DySytskin sa heislik<br />
lige, hja wirdt haat kei as se<br />
in wier wird seit. — Fiere winkel<br />
seit neat, as er ris in ryksdaelder<br />
ynbart wirdt er kei. — It hert ris<br />
kei meitsje, een 'verschrikkertje'nemen.<br />
kelder, s. kelder. Vgl. ierappel-, iis-,<br />
wynkeìder; beppekeläer; grêfkelder.<br />
kei-, kjelreau'wieh, adj. sehrikachtig,<br />
licht schrikkend , — beangst. — Ho su verd<br />
e r k o n s j i n s j e, h o m i n d e r k j e 1 r e a uwich,<br />
v.d.V. — Ik bin net felle kelreauwich,<br />
verlies niet gauw mijn bedaardheid.<br />
- Alth., 248.<br />
keldersdoar', s., -finster, s.n., -treppen,<br />
s. Zie de Enkelwoorden.<br />
kelt(m)e, kjelte, s. schrik.<br />
wumkes.nl
KEN. 48 KÉP.<br />
keniel', s. n. cinnamomen, kaneel. Vgl.<br />
pypkeniel.<br />
keniel'hout, s. n. een naar kaneel riekend<br />
heestergewas.<br />
kenielpofke, s. »., -trom pk e, s. n.<br />
Zie de Enkelwoordeii.<br />
kenieltsje , s. n. (een) glaasje brandewijn<br />
met kaneel.<br />
kenyn', s. eg. konijn. — II y k i n w o 1<br />
mei de ken in en troch de traeljes<br />
(frette), zoo mager is hij. — Alle j i e rr<br />
en in b er n, dat giet om m e rs p û r<br />
as de ken in en, A. Ysbr. (1861), 15.<br />
keni'neblêdden, s. pi. (de) bladen van<br />
de paardenbloem, die men bij voorkeur den<br />
konijnen als voeder geefr.<br />
keninefokkerij', s. konijnenfokkerij, ko-'<br />
nijnenteelt. — Dat is dêrhastin keninefokkerij,<br />
in een huisgezin met veel<br />
kinderen (schimpend). In dezen zin ook k cnin<br />
ej acht.<br />
keni'nehoal(e), s. (n.),-hok, s. n., -iten,<br />
s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />
keninejacht, s. konijnenjaeht, jacht op<br />
konijnen. Vgl. ook keninefokkerij.<br />
kenineplom(-plûm), s. staart van een<br />
konijn. Zie plúm.<br />
kenineprint, s. n. voetprenten van konijnen.<br />
Zie print.<br />
kening (spr. keaning), s. m. rex, koning.<br />
— overdr. In ken ing fen in hynder,<br />
een schoon paard.<br />
koning in het schaakspel.<br />
bijenkoningin.<br />
keningin'ne, s. f. regina , koningin.<br />
keningsdoch'ter, s. f., -soan, s. m. Zie<br />
de Enkelwoorden.<br />
ke'nings-hûs, s. n. koninklijk paleis. —<br />
Lytser as in mis en mear doarren<br />
en fins te ra as yn in keningsliûs.<br />
Antw. In naeiring (oud kinderraadsel).<br />
W. D., In Doaze, 106.<br />
keninkje, s.n. Eng. my littleking, (koozewoord).<br />
keninkryk, s.n. regnum, koninkrijk. Halb.,<br />
Matth. XVIII, 1.<br />
kenyntsje, dim. n. konijntje.<br />
kenyn'tsjedagen, s. pi. dagen van gemak<br />
en genot. — Jonge, dyn kenyntsjedagen<br />
binneút, clou mast mei<br />
oan 't wirk, tegen een jongen , die te groot<br />
wordt om te loopen spelen. — De kenyn<br />
wumkes.nl<br />
tsje dag en binne wer út, de tijd van<br />
uitspanning, verlof of uit logeeren gaan is<br />
weer voorbij.<br />
kenne, v. kennen, erkennen. Ik ken,<br />
koe, ha kond (kennen), kennende, to kennen.<br />
Stadfr. kann e. — Hy ken my net,<br />
ook: houdt zich alsof hij mij niet kent. —<br />
Nou 't ik yn 't leech sìt, ken myn<br />
folk, mijn familie, in y net mear. Ba. 9.<br />
Vgl. bi-, wan-, werkenne.<br />
kennis, s. kennis.— Ruerd is in man<br />
mei in bulteken nis. — Ikhahjoed<br />
kennis krige, dat myn sister in<br />
famke het. Vgl. kinãskip.<br />
bewustheid. — Minke bigoun to<br />
s wy in j en en rekke buten kennis. —<br />
De stjerrende wier oan 't lést ta<br />
j goed b y s y n kennis.<br />
kenterje, v. kenteren, over den kant<br />
gaan. R. ind T. 2 , 261".<br />
kenút'sjes, s. pi. kornuiten, vrienden, gunstelingen.<br />
Zie kornútsjes.<br />
keppel, s. koppel, kudde.— In keppel<br />
kij, — skiep, — lammen. — Dy liû<br />
ha in hele keppel bern, veel kinderen.<br />
— 't Wier de âldste fen'e keppel,<br />
van de kinderen des huizes , R. ind T. 2 ,198''.<br />
ploeg werkvolk, uitgaande op veldarbeid<br />
onder toezicht van een<br />
keppel ba es, s. m. Ook ploechbaes.<br />
keppel(d)er, s. m. koppelaar. — IIy hie<br />
wol ris h e a r d , dat d o m í n y s m e a s t<br />
keppelers wierne en for eltspear<br />
i in nije hoed krigen, L. in W., 424.<br />
keppelje,v. koppelen. — Bliest Eolus<br />
soms helder op || En is 'tforien<br />
| in skouwer, || Den keppelje wyoan<br />
] eltsjoar j| En meitsje in kloft fen<br />
f jou wer, v. Blom, Bik., 106. — Skiep<br />
! keppelje, twee schapen door een koppel -<br />
! stok verbinden. — Prov. Keppele skiep<br />
| forsûpe gaust, jongelui die aíteveelin<br />
! hun vrijheid beperkt worden, vervallen licht<br />
tot losbandigheid. — De boargemaster<br />
scil wer in pear oan in-o ar keppelj<br />
e, een paar in den echt verbinden.<br />
— De bearzen keppelje, scholen samen<br />
om te paren.<br />
kep'pelman, s, m. koppelaar, huwelijksmakelaar.<br />
Sw. 1872, 5.<br />
keppelstok, s. koppelstok, om twee koeien<br />
of schapen te koppelen.
KEP. 49 KÊR.<br />
keppeltou, s. n. touw oni jachthonden te<br />
koppelen.<br />
ker, s. keuze. R. ind T. 2 , 374°. Zie kar.<br />
kera'ter, kûrater, s. m. curator, voogd.<br />
R. ind T.s, 125".<br />
kerbin'tich, adj. Zie krebintich.<br />
kerboes'tich, adj. & adv. fattig, winderig.<br />
— In koart kerboestich mantsje,<br />
ld. I, 186. — Hy stapt wol sa<br />
kerboestich. — Kerboestich waer,<br />
windig. Ook kar- en kreboestich.<br />
kerf, s. kerf, insnijding.<br />
kerfstok, s. kerfstok. Vgl. breaprikke.<br />
— De kerfstok is fen izer, het krediet<br />
is uit, fig. de maat (der overtredingen)<br />
is-vol. — Hy het gans op syn<br />
kerfstok, veel misdreven.<br />
kerl, kerrel, s. korrel. — pi. k er 1 e n (spr.<br />
veelal: keilen). — Prov. Men moat de<br />
graenfrueht net yn 'e kerl forkeapj<br />
e, overdr. niets verkoopen, waarvan men,<br />
het houdende, nog veel voordeel kan hebben.<br />
A. 459; B. 411. Vgl. bokiveit-, groots-,<br />
hjouwer-, roggekerl; nvt-, siedkerl; sânkerl.<br />
overdr. kleinigheid, klein deel van iets.<br />
— Jow my ek in kerl. — Hyjowt<br />
gjin kerl wei. Vgl. krom. Ook:<br />
kerl e, kerre, s.<br />
kerl, s. voor: kern, hard hout. — I k e n<br />
kerl.<br />
kerl'tsjekût, s. n. vischkuit, tegenover:<br />
w e a k k û t, hom. Ook kraeltsjekû t.Zie kut.<br />
kerming, kerving, s. prikkelende, vlijmende<br />
pijn, bijv. in de ingewanden; ook:<br />
kiespijn. Vgl. tsjirming. A. 19.<br />
kern(e) (spr. kên, kêne), s. kerf, spleet.<br />
— Trije meltse skiep, mirken mei<br />
in knip en in kern yn elts ear.<br />
aarsspleet. — 11 sniert y n 'e kern e.<br />
Vgl. R. ind T 2 ., 113''. Vgl. smertkcrne.<br />
tanden van het kamrad in een karnmolen.<br />
ld. IV, 42.<br />
kernje, v. kerven. Zie kerntsje.<br />
kern'spits, s. n. spitsje of mondstuk van<br />
hoorn, aan een pijperoer. — In echt kernspits.<br />
kerntsje (spr. kentsje), v. kerven.— De<br />
fisk kerntsje, er insnijdingen in maken<br />
vóór ze te bakken. — Rapen of wirtels<br />
kerntsje, ze in kleine stukjes snijden.<br />
kerntsje, s. n. kerfje, insnijding. — Sa<br />
faek as der in brea helle waerd,<br />
snie de bakker in kerntsje yn 'e<br />
breaprikke.<br />
kerrel, s. — pi. k er reis. Zie kerl.<br />
kerrelje, v. korrelen, beginnen te schiften.<br />
— De môlke kerrelt.<br />
kers, kears (spr. kes of kjes), s. kaars.<br />
— Yn 'e kears fleane, fig. er in loopen.<br />
— Hy scil mei syn slûkjen nochwol<br />
ris yn 'e kers fleane.<br />
kers (spr. kes, Dongdl. en elders: kjes),<br />
s. cerasum , kers.<br />
kers'appel, s. soort zure appeltjes van<br />
de grootte en kleur eener kers.<br />
kers'appelbeam, s. kersappelboom.<br />
kersbei, s. kersbes , voor: kers, hier en<br />
daar bij ouderen.<br />
ker-'sebeam, s. kerseboom.—Prov. Hja<br />
krije him mei moaije wirden net út<br />
'e kersebeam, uit zijn plaats waar hij 't<br />
goed heeft.<br />
kersestâltsje, s. n. kersesteeltje.<br />
kersestien, s. kersepit.<br />
kêrs'fet, s. n. kaarsvet. Zie kèrsongel.<br />
kêrskandler, s. kandelaar. Zie kandler.<br />
kêrs-ongel, s. kaarsvet. Zie ongel.<br />
kêrsraender, s. m. kaarsensmelter: vetkaarsenmaker.<br />
— Al ear gyng it measte<br />
kouwesmoar fen 'e slachters nei de<br />
kèrsraenders.<br />
kêrsraenderij', s. vetkaarsenfabriek.<br />
kêrs'smarrede, adj. als s. 'kaarsvettige':<br />
soort kleedingstof, vroeger te HL in gebruik.<br />
kêrssnuter, s. kaarsesnuiter.<br />
*kerstelik, adj. christelijk. ld. XVII, 15.<br />
*kers'tendom, s.n. christendom. Fr. Jierb.<br />
1833, XXVII.<br />
*kerstenje , v. tot het christendom bekeeren,<br />
doopen. Fr. Jierb. 1833, 63.<br />
kertier' (spr. ketier), s. n. kwartier: '/* uur.<br />
'U oude duim, bij timmerlieden. — In<br />
fiif kertiers planke, */i duim dik.<br />
— Earste en léste kertier, van de<br />
maan.<br />
tijdelijk verblijf. — In goed Kertier<br />
ha. Vgl. skipperskertier. — Ikwoloannimme<br />
om yn in kertier twasnies<br />
aeijen op to iten, woordspeling.<br />
— Hyjowt (ofdochti gjin kertier,<br />
laat mij geen rust voor ik zijn verlangen<br />
heb ingewilligd.<br />
kertier'baes, s. m. houder van een schipperskwartier.<br />
Ook: slaapsteehouder.<br />
wumkes.nl
KER. 50 KÏB.<br />
kertierspoat, e. kreupele poot van een<br />
paard, doordat de hoef gespleten of gebarsten<br />
is. E. ind T. a , 130".<br />
kerve, v. kerven, insnijdingen maken.<br />
Ik kerf, kirf, ha kirven , kervende, to kerven.<br />
Hl. korve.<br />
— It kerft ïnj' yn 't liif f en al dy<br />
a p e 1 s , ik gevoel een snijdende pijn in de<br />
ingewanden.<br />
— De môlke kerft, schift. Ind. B. 57.<br />
kerving, s. snijding, snijdende pijn —<br />
Kerving yn 't liif. Vgl. kerming.<br />
kerwei', s. n. Zie karwei.<br />
kêssen, kjèssen, s. n. kussen. Schierm.<br />
keassen. — Mei de foet yn 't kêssen<br />
sitte. Vgl, bid-, foet-, hol kêssen; spjeldekessen;<br />
weinkessen.<br />
kêssensloop', s. n. kussensloop, -overtrek.<br />
kestiel', s. n. kasteel. Zie kastiel.<br />
kételje, v. in: De broei ketelt yn<br />
't h e a om, is nu hier dan daar waar te<br />
nemen.<br />
ketelje, Henndl. v. aanhoudend kijven.<br />
— Dat wiif docht neat as keteljen<br />
tsjin 'e b ern.<br />
ketoen', s. n. katoen, katoenen kleedingstof.<br />
Vgl. lampketoen,<br />
ketoen', adv. rustig, stilzwijgend. — Jonkje!<br />
hâld dy ketoen,of dou krigest<br />
in mep. — Hâld dy mar ketoen, laat j<br />
niets merken, kijk stilzwijgend de kat uit<br />
den boom.<br />
ketskje, v. een klappend geluid maken<br />
met de tong tegen 't gehemelte, om paarden<br />
aan te drijven. Ook kik kertj e ij e.<br />
ketter, s. eg. ketter. Sw. 18fi7, 6.<br />
ketterij'e, s. ketterij. Sw. 1867, 7.<br />
ketterje, kettermin'tsje, v. kettermenten.<br />
— Flokke en kettermintsje,<br />
hevig kjjven en vloeken,— Slaen en skoppe<br />
en kettermintsje, dêr wiernin<br />
ein oan, Alm. 12°.<br />
ketting, ketling, s. n. Zie keatting.<br />
keugelje, v. (iets) heen en weerwríggelen,<br />
zoodat het op het punt schijnt om over<br />
den kant te vallen. B. 488.<br />
Keulen, s. n. de stad Keulen. — Dat<br />
mês is sa stomp, dêr kin wol in<br />
hekse op nei Keulen ride. Zie ook<br />
bij Aken.<br />
keurder, s. m. holl.isme : die iets keurt.<br />
Vgl. búter-, fiskkeurder.<br />
| keure, v. holl.isme: keuren, proeven. —<br />
! Dy prom-en-bôle seil 'k mar net fen<br />
; ha, ik bin foldien. Jymoatte'tdôch<br />
keure, eventjes proeven, er een beetje van<br />
j nemen.<br />
| keuring, s. holl.isme: keuring. Ygl.hynstekeuring.<br />
keutel, s. keutel, drol. Vgl. houne-, skieppekeutel-<br />
Zie loarte,<br />
voor: het Holl. ketel (tsjettel) in pypkeutel,<br />
pjjpekop.<br />
voor: iets kleins of bekrompens. — Lyts<br />
e keutel, tegen een klein kind. Vgl.<br />
ärol. Ook kenter, vooral in samenstelling.<br />
Vgl. de volgende artikelen.<br />
keu'telboer (Dantdl.),ook keuterboer.<br />
Zie koatterboer.<br />
keutelbûse, s. f. keutelaarster: treuzelaarster.<br />
B. 308.<br />
keutelich, adj. & adv. klein, behelperig,<br />
bekrompen. — Hwet het Ruerd dêr in<br />
keutelich hûs sette litten, en dat<br />
for in rintenier. — Sa'n lyts petsje<br />
wol 'k net ha, dat stiet my to keutelich.<br />
— Hy is yn alles allike keutelich,<br />
bekrompen in al zijn doen.<br />
keutelje, v. dreutelen: drek laten vallen,<br />
meest van schapen. — It skiep het<br />
op myn skjinae doeken (op de bleek)<br />
oan 't keuteljen west.<br />
drentelen. — Wy hienewolinheal-ûre<br />
opSibesittentowachtsjen, dokaem<br />
er der einlings oan keuteljen.<br />
keutelmaets, s. pi. vroegere vrienden<br />
tusschen wie verwijdering is ontstaan. — Pier<br />
en Douwe wieme earst wakkere<br />
gi-eat; nou binne se keutelmaets.<br />
keuterboer, s. m. Zie koatterboer.<br />
keuvelje, v. keuvelen, BI. Kr. II, 1.<br />
kevel, s. kevel: liet gedeelte der kaak,<br />
met het tandvleesch, waarin de tanden en<br />
kiezen zitten.<br />
†ke'vi, s. spijskast Schelt.. MS., 42.<br />
kezyn', s. n. kozijn. Vgl. finster-, doarskezijnki,<br />
Schierm. s. pi. koeien, voor kjj, pi.<br />
van kou , z. d.<br />
kibb(er)icli, adj. kijfachtig. — In kibberich<br />
wiif, kijfachtige huisvrouw, W.<br />
D., Skearb., 5. —In âld kibbich minske,<br />
Wiers. f. M. J., 13.<br />
kïbberij', s. gekijf, twist.— Stridewumkes.nl
'KIB. 51 KIES.<br />
raesje en kibb-erij, R. P., Jouwerk., 22.<br />
— In bleek yn t rijen jowt kibberij<br />
e n, A. B.<br />
kibelje, v. over den grond kantelen, —<br />
of op de kantlijn staan. •— De dobbelstiennen<br />
kibelje, ze al werpende doen<br />
kantelen, (ook) zij kantelen over den grond,<br />
(of) staan op de kantlijn.<br />
kibich, adj. & adv. kittig, netjes, geheel<br />
in de puntjes. — Men scoene tinke, dat<br />
kibich minske is yet faem, v. cl. M.<br />
— Hjar kibich skerp noaske, W. D.<br />
— Dat ho edt sj e stiet dy wol sa kibich.<br />
wakker, dapper. — In kibich keare 1tsje.<br />
— Yen kibich warre.<br />
kibje, v. kijven. — Kibje as in tsjettelbûtser.<br />
— Prov. As twa kibje ha<br />
se beide skuid. — Kibje en tsiere;<br />
krakeelen. — Op immen kibje, iemand<br />
met woorden bestraffen.<br />
— Myn Ijeave, mûtele jonge, ei<br />
kibje net sa fel, R. ind T. 2 i mij, staat mij tegen. — It is my op hals<br />
; en kiel forbean, streng verboden.<br />
kiel'bãn (spr. kjil-), s. keelband. — K i e 1bânnen<br />
oan in kyps, — oan in<br />
\ mûtse.<br />
i kielgat, s n. keel, keelopening. — Alles<br />
troch't kielgat jeije, verbrassen.<br />
kielgerutel, s. n. gereutel van een stervende.<br />
R. ind T.<br />
, 2*.<br />
kib'wâl, s. wal of strook gronds, waar<br />
over twist bestaat of heeft bestaan.<br />
kich., s. kuch, korte hoest. — Ik lub<br />
altyd sa'n droegekich, dat is bare<br />
1 ê s t i c h.<br />
kiche, v. kuchen.<br />
kidel-, kitelhoar'nich, adj. stooterig,<br />
geneigd tot stooten (van een hoorndier).<br />
fig. kitteloorig, lichtgeraakt. — Pas op,<br />
hear! ik kin gjin tsjin praten fel e.<br />
den bin 'k gau kitelhoarnich.<br />
kidelich, kitelieh, adj. kittelig, kittelachtig,<br />
fig. lichtgeraakt. — De gr e aten<br />
binne sa kitelich as men wier heit<br />
s e í t, Fr. Wjn. 1861, 40. — Vgl. stringlätelich.<br />
kidelje, kitelje, v. kittelen. — Prov.<br />
Dy't him sels kitelje kin, kin la ei tsje<br />
hwennear 't er wol, die zichzelven<br />
kan helpen is niet van anderen afhankelijk.<br />
ki'del-, kitelstien(tsje), s. (n), kittelsteen:[kei-<br />
of grintsteentje. Vgl. babbeìstieiitsje.<br />
kydsje , v. Zie Tciizje.<br />
kieapre, Mkm. adj. koperen.<br />
kiel, s. keel. — In kiel opsette. —<br />
Dj' het in goed gat yn'ekiel, kan<br />
hard schreeuwen, vooral van een kind. —<br />
Dat biet my de kiel út, ik had er<br />
grooten trek in, v. d. St., Rouke. 74. —<br />
Dat hinget my de kiel út, verveelt<br />
3 , 117".<br />
; kiemmen, s. pi. kimmen, H. Z., Ts. tuwzen<br />
, 253. Zie himen.<br />
I kiemmich, adj. 'kamig'. — De sûpe<br />
| wirdt kiemmich, zet zich met korrels<br />
aan den rand van het vat.<br />
kier, s. n. vorm, beloop. — Betsje, hwet<br />
hestou in moai kier yn 'erêch,R.<br />
I ind ÏV, 332".<br />
kier, adj. welgevormd. —Dyn glêdde<br />
! ti-oan je, roune bolle earmen, dy<br />
j kier e rêch, Wiers. f. M. J., 13<br />
| kier, kear, s. kier, kleine opening tusschen<br />
deur en kozijn. — De doar stiet<br />
yn 't kier (kear), op een kier. — De<br />
,' m û 1 e y n't kier , met den mond half open.<br />
! H.Z., It Boask, 49.<br />
'; kier'bûk,s. kiereboe, soort rijtuig op vier<br />
! wielen, uit de vorige eeuw , Fransch model.<br />
| Ook kjirreboekje. W. D., Fr. Lêsb., 73.<br />
kierwier, kjirrewjirre, s. houten kruis,<br />
horizontaal op een paal draaiende , geplaatst<br />
aan den ingang van een voetpad om den<br />
doorgang voor vee en voertuigen te beletten.<br />
kies, s. kies. pi. k i e z z e n , k o e z z e n. —<br />
; Dat (nietig) stikje iten kin 'k yn in<br />
| holle kies wol bergje. — Dokter het<br />
! Pier e Tet in kies litsen, overdr. van<br />
een kind verlost. — Hy hetitefter'e<br />
I k i e z z e n, hij begrijpt de zaak. — H y het<br />
hwet efter 'e kiezzen, hij beteekent<br />
meer —, is rijker dan men meent.<br />
kies'kau, kiezzekau, s. zoetigheid,<br />
snoeperij. Zie swietekau.<br />
1<br />
onooglijke of onsmakelijke spijs. — Dat<br />
is in nuvere kiezzekau, ik scil der<br />
net fen ha.<br />
kieskauje, v. kieskauwen, langzaam, zonder<br />
graagte eten.<br />
kieskauwer, s. eg. kieskauw(st)er, die<br />
zeer kieskeurig in het eten is.<br />
kieskrite, s. kiesdistrict. Fr. Vbl. 24/1,<br />
1885.<br />
kies-, kiezzelûker, s. m. kiezentrekker.<br />
wumkes.nl
KIES. 52 KIK.<br />
kies(út)lûke, v. kiezentrekken, zich een<br />
kies of kiezen laten trekken. — 11 s c i 1<br />
d y net helpe, boi, dat kies-útlûken,<br />
B, ind T. s , 901<br />
kieze, v. kiezen. Ik kies, ik keas, ha<br />
keazen of kiesd. — Dou mast kieze of<br />
dele, éen van tweeën, tot het een of het<br />
andere besluiten. Vgl. for-, útkieze.<br />
kiezerij', s. verkiezing(en) van raadsleden,<br />
enz. H. S., Telt, 83. — Fr. Wjn. III, 88.<br />
— Sw. 1861, 84.<br />
kiez'zebite, v. kibbelen , harrewarren ,<br />
redetwisten. Vr. Fr. I, 91. — R. P., Jouwerk.,<br />
21.<br />
kiezzebiter, s. eg. die gaarne twist, - —<br />
harrewart.<br />
kiezzekau, s. Zie Icieshau.<br />
kiezzelûker, s. m. v. d. Zw., 50. Zie<br />
Meslûker.<br />
kiezzìcll, adj. bits, licht geraakt, (ook)<br />
kieskeurig.<br />
kif, s. n. gebruikte run uit de leerlooierijen.<br />
kif fe, kif je, v. keffen, (ook) kijven. Zie<br />
heffe.<br />
kif je, kjifje, v. in kleine stukjes bijten,<br />
zooals muizen doen. B 267.<br />
kiif, s. in: Yn ('e) kiif stean, twijfelachtig<br />
—, onzeker zijn. — De dobbelstien<br />
stiet (yn 'e) kiif, in evenwicht op een<br />
der kantlijnen, kan dus zoowel naar den<br />
eenen als den anderen kant omvallen: de worp<br />
is dan ongeldig. — fig. It stiet yet yn<br />
'e kiif o ft wy Maeije trouwe scille<br />
of net.<br />
— In fêst stik jild yn 'e kiif sett<br />
e, een bepaalde som vaststellen, in geval<br />
van kans op winst of verlies, als bij koop,<br />
ruil of verdeeling. Zie:<br />
kiif-jild, s. n. een bepaalde som als kansgeld<br />
tusschen contracteerende partijen, bij<br />
onzekerheid van winst of verlies, om door<br />
de winnende aan de verliezende partij te<br />
worden uitgekeerd.<br />
kiizge, v. (zachtjes) kittelen. — As seftkes<br />
him hwet kize, R. ind T. a , 19".<br />
kik, s. kik. — H y s 1 o e c h (of j o e c h)<br />
gjin kik, hield zich doodstil. — Dou<br />
mast er gjin kik —, ook gjin kik<br />
of mik —, of kik noch mik fenútlitte.<br />
kyk, s. Zie kikert.<br />
kyk'-appel(tsje), s. (n.) appel, die na het<br />
wumkes.nl<br />
schudden nog aan den boom blijft zitten.<br />
— Der in o at ek in kykappeltsjeoan<br />
bliuw e.<br />
ki'kebo, interj. kiekeboe. Zie pi/phí.<br />
kikeboi, s. eg. klein kind. H. Z., De<br />
stellene kersen, 48.<br />
kiker, s. eg. die kijkt. — Dêr wierne<br />
by 't boelgoed mear kikers as keapers.<br />
kikert, s. (het) gezicht, (de) oogen. -Yn<br />
'e kikertrinne, Holl. in de kijkers loopen.<br />
— Immen yn 'e kikert ha, geen goed<br />
oog op hem hebben, — hem doorzien. —<br />
Ik ha 't wol yn 'e kikert, dat scil<br />
my jild kostje. Ook: Yn 'e kyk.<br />
kyk'gleske , s. n. kijkglas, vergrootglas.<br />
kyk-yn-'e-wrâld, s. eg. iemand, jong<br />
en onervaren, maar met veel inbeelding.<br />
kykje, Zwh. v. kijken. Vgl. digerkykje.<br />
kykkasman, s. m. vertooner van de rarekiek.<br />
Alm. 12°.<br />
kykkas(t), s. kijkkast, rarekiek.<br />
kikke, v- kikken. — Dou meist der<br />
net (in wird) f en kikke, hear!<br />
kikkerje, v. rikkikken, kwaken als een<br />
kikvorsch. ld. IX, 65.<br />
kikkert, s. kikker, voornamelijk kleine<br />
of landkikvorsch; anders ook froask. —<br />
Prov. Better hwet as neat, sei de<br />
man, do hied er in kikkert yn 'e<br />
fûke.<br />
bij 't koolzaaddorschen: elk der twee inleggers<br />
van de schooven in het kleed [omdat<br />
zij zich, eenigszins springend en in gebogen<br />
houding, onophoudelijk heen en weer<br />
bewegen].<br />
houten haakje, ergens aangespijkerd om<br />
iets aan op te hangen of vast te zetten, bijv.<br />
aan een schutting, aan den mast van een schip,<br />
en aan molenwieken. Ook aan een deur,<br />
om ze daaraan open te trekken.<br />
kik'kertfange, v. schertsend voor: slooten<br />
van waterplanten reinigen. Schelt., MS., 52.<br />
kikkertjejje, v. voor: ketskje, z. d.<br />
kikkertsbalsem, s. glechoma hederacea,<br />
hondsdraf of aardveil.<br />
kikkertsblorn, s. ficaria ranunculoïdes,<br />
speenkruid.<br />
kikkerts(d)ril, -küt, -tred, s. n. kikkerrit,<br />
kikvorschenschot.<br />
kikkertsf et, s. n. iron. water in plaats<br />
van vet.
KIK. 53 KIN.<br />
kikkertsf lach, -kroas, s. n. eendenkroos<br />
{waterpl.). Zie f lach, s.n.<br />
kikkerts-kop, s. kikkervischje, iarve van<br />
den kikvorsch.<br />
kikkerts-kût, s.n. Zie kikkertsdril.<br />
kikkerts-lânj s.n. minachtend voor: laag,<br />
waterig land, geschikte verblijfplaats voor<br />
kikvorschen.<br />
kikkert-snotte, s. het groene slijinachtio-e<br />
vocht, dat in 't voorjaar op stilstaand<br />
water drijft en uit rottende organische stoffen<br />
bestaat.<br />
kikkerts-trêd, s. n. Zie kikkertsdril.<br />
kyl, s. kiel (van een schip). — Der is<br />
wetter onder 'e kyl, fig. hij heeft geld<br />
genoeg om buiten zorg te zijn. B. 542.<br />
kyl, 's, wig, (ook) zwik. — It nôgergat,<br />
mei boskrûd stopt, || wiermei<br />
in grenen kyl forpropt, R. ind T. s , 247 J .<br />
kyl, kile, s. kiel, werkmans-, schipperskiel,<br />
ook: in blauwe kile, als overkleed<br />
van veehandelaars.<br />
kyl'bâlke, s. voor- of buitensteven.<br />
kylblês, s. wigvormige, witte plek op<br />
het voorhoofd van een paard.<br />
kile, s. losse houten wig, díe bevestigd<br />
wordt boven de klink van een deur om deze<br />
te sluiten. — In kile op 'e doar. — In<br />
kile brea, — tsiis, (eig.) een (wigvormig)<br />
stuk.<br />
kilemoarje, v. Eng. to HU, killen, een<br />
slachtbeest dooden. — As dy (de slachter)<br />
oan't kilemoarjen wol, fljucht it<br />
bist (de os) nei 't !wetter, R. ind T. a ,<br />
72».<br />
kylgreppel, -groppe, s. korte, wigvormige<br />
greppel in den berm van een weg,<br />
om daarin het water te doen afloopen. Ook<br />
kyl spit.<br />
kylhelje, v. kielhalen.<br />
kylje, v. een wig indrijven, om een gat<br />
in hout dicht te maken. Ook: iets met een<br />
wig vastmaken. Vgl. †êstkylje.<br />
killen, aan den wind liggen (scheepsterm).<br />
— De fok kilet. A. 343.<br />
kylseadden, s. pi. wigvormige zooden,<br />
die dicht aaneengesloten op een rij op de<br />
kruin van een polderdijk worden gelegd,<br />
als het buitenwater tot die hoogte is opgestuwd.<br />
B. 18.<br />
kylspit, s. n. kort, wigvormig gestoken<br />
greppeltje. Zie kylgreppel.<br />
kyltsje, s. n. kieltje, jongenskiel.<br />
wigje, afsluithoutje. Zie kyl, kile.<br />
kim en, s. pi., kimmen. — Dy skiere<br />
wolken dêr yn 'e kimenfen 'e loft<br />
teikenje gjin goeds. — Rom herte,<br />
kleare kimen, zeemansspreekw.: heldere<br />
kimmen verruimen het hart, bijv. na onstuimig<br />
weer, overdr. gezegd als lijden of tegenspoed<br />
gevolgd wordt door verademing en<br />
voorspoed.<br />
in de randen van een vat: de insnijding<br />
waarin de bodem sluit. — Dat f et is yn<br />
'e kimen net suver ticht.<br />
kim van een schip.<br />
kym'gong, s. pi. de planken, die op de<br />
kimmen van een schip staan.<br />
kymkoerren, s. pi. kimkorven, behoorende<br />
tot het inhout, geraamte, van een<br />
schip. A. 485.<br />
kimpe, v. jongensspel: twee schelpen in<br />
elkaar haken en er aan trekken; wiens schelp<br />
het eerst breekt heeft 'de kimp' verloren.<br />
kimper (Henndl.), s. soort gekartelde schelp.<br />
Vgl. 't voorgaand art. Barrdl. kaper, kram.<br />
't Bildt krampert.<br />
kymswarden, s. pi. verlengstukken aan<br />
de kimmen van een schip.<br />
kin, s. n. (de) kin. — It kin trillet<br />
him: hy wirdt lilk, — moeilik. — Ik<br />
kin net. Antwoord: Lit it kin mar<br />
hingje, en doch 't mei de hannen.<br />
kyn (meest Stadfr.), s. n. kind. —• Hja<br />
habbe kyn noch kúk, kind noch kraai.<br />
Vgl hoerrekyn. Zie hem.<br />
kinde (spr. kunde), s. kennis.—In man<br />
fen greate kunde.<br />
— Wy komme nou weryn 'e kinde,<br />
op bekend terrein, Fr. Volksbl. 3/XII,<br />
1882. — Mei in-oar yn 'e kinde reitsje,<br />
met elkaar in kennis komen. — Dy<br />
man ha 'k gjin kinde oan, ik ken<br />
hem in 't geheel niet. — Liûe fen myn<br />
kinde. — In âlde—, in goede kinde,<br />
een oude —, een goede kennis.<br />
kindich, adj. kundig. — In kindich<br />
man. — Kindich yn 'e skrift, — op<br />
'e kaert, er veel kennis van hebbende.<br />
Vgl. bibel-, kaertkindich.<br />
bekend, kennende. — Wy binne op<br />
in kindich (of hawwe in kindich)<br />
paed. — Freegje nei de kindige wei,<br />
fig. naar iets wat men wel weet. — Prov.<br />
wumkes.nl
RUT. 54 KYl'.<br />
Dy 't nei de kindige wei freget,<br />
wiist men yn't wetter, Salv., MS., 71.<br />
— It spil goed kindieh, goed met de<br />
zaak bekend, Sw. 1854, 20. -- It paed<br />
kindich, Sw. 1854, 20.<br />
kindigens, s. kunde, kundigheid. —<br />
Kindigens en knappen s, kennis en<br />
bekwaamheid , Hsfr. IV , 253.<br />
kindigje , v. bekend maken , afkondigen.<br />
— Dominy het f en 'e moarn f en 'e<br />
stoel kindige, datertakommesnein<br />
gjin p r e ek is. Vgl. for-, oan-, ôfkinäigjr.<br />
kindskip , s. kondschap. — I m m e n<br />
kindskip ja en fen 't ien of 't o ar.<br />
kennis. — Dat binne liû fen ús kindskip,<br />
kennissen —, bekenden van ons.<br />
kine, s. quinquina, kina (geneesmiddel).<br />
— Kine is skiteofkwine, sprkw. uit<br />
den tijd toen dit middel (omstreeks het midden<br />
der 19° eeuw) 't eerst in gebruik kwam.<br />
kine, kynje, v. quine- of lotto-spelen.<br />
— In spilt sj e kine of kynje.<br />
kynhout, s.n. hout van diep in het veen<br />
gevonden boomstammen. B. ind T. 2 , 392',<br />
Ook in 't alg.: dennenhout.<br />
kink, kinkel, s.kink, knoop of kronkel<br />
(in een touw), fig. beletsel. — In kink<br />
(of k e at) yn 'e keabel, onverwachte hindernis<br />
, (ook) vredebreuk, — Meitsje datst<br />
út 'e kinken komste, ontwijk de hindernis,<br />
— het gevaar. — Dou bist út 'e<br />
kinken, uit de verlegenheid, R. ind T. s ,<br />
345'.— Om de âlde hear út 'e kinken<br />
to krijen, voor goed te verwijderen, ld.<br />
XVIII, 39. —It rint út 'e kinken,Holl-<br />
't loopt de spuigaten uit, R. ind T. a , 203 0-<br />
1<br />
den hooihoop dat, bij overvloedigen oogst,<br />
buiten het daarvoor bestemde vak, in 't wagenpad<br />
van de schuur opgezet wordt.<br />
kynsen, s. n. oude maat, M vat. — In<br />
kynsen bûter, 20 K.G. Ygl.bûterkynsen.<br />
— In kynsen ierdappels 'í* HL. —<br />
Vgl. healkynsen.<br />
— In màl kynsen, grappige snaak.<br />
Vgl. in raer hem, Stfr. kyn. cf. A. 422.<br />
kynsens-koer, s. mand van '/* HL. ini<br />
houdsgrootte.<br />
kyn'spil, s.n. quine- of lotto-spel.<br />
kinst, s. kunst. — Prov. Sa freget men<br />
de boer de kinst ôf, gezegd als men<br />
't geheim van iemands kunst tracht uit te<br />
I vorschen. — Hy fors tiet syii hantwírk<br />
! út 'e kinst, uitstekend, door en door.<br />
— Kinsten dwaen, kunsttoeren verrichten<br />
.<br />
— Rare kinsten, vreemde kuren, fratsen.<br />
— Hwet binne dat nou for kinsten,<br />
nukken, grillen, — Dat binne gyn<br />
i kinsten mar, hij houdt zich maar zoo ,<br />
bijv. ziek.<br />
kin'stemakker, s. m. kunstenmaker. Sw.<br />
1837, 40. holl.isme: In Fries docht kin-<br />
! sten; hy makket se net.<br />
kinstich, adj. kunstvaardig, vindingrijk<br />
— In kinstige kearel. — Kinstige<br />
i e r dm an tsj es , ld. II, 77.<br />
kinstke, kinstsje, s. n. kunstje, kunstgreep,<br />
handigheid. — Dat kinstsje scil<br />
ik dy ek leare, R. ind T.", 357«. — Jild<br />
útjaen by pongen fol, || Dat kinstke<br />
koe moai Anke wol, Hsfr. VII, 247.<br />
kinterje, v. kantelen, over een kant val-<br />
Vgl. krinkel.<br />
| len. B. 58.<br />
kin'keatting/, s. n. kinketting. Zie klim- kintsje, s. n. kinnetje, vooral: iemand<br />
keatting.<br />
j met spitse kin. Ook beppekintsje.<br />
kink'hoarn, s. -hoarntsje, s. n. concha, kyntsje, 'tBildt, s.n. Zie kynsen.<br />
kinkhoorn, zeeslakkenschelp , (ook) gewoon kyntsje (thans meer Stadfr.), s. n. kind<br />
slakkenhuis. Zie slakkedop , -húske.<br />
je. — In kyntsje fen weelde, een<br />
kink'hoarnslak, s. huisjesslak. Zie k(l)a- ! weelderig opgevoed kind, een bedorven kind.<br />
bouter.<br />
I —As faem wier Like in kyntsje fen<br />
kinkhoast, s. kinkhoest.<br />
í weelde; nou is setroudenneatwirkinne,<br />
v. kunnen. Ik kin, ik koe, ha | d i c h. Zie berntsje.<br />
kinnen (kind), kinnende, to kinnen. Hl. dû \ kip, s. irgraving in den bodem, waarop<br />
kest (gij kunt), hi koo (hij kon). — Goed j een polderdijk wordt aangelegd, tot meer<br />
mei in-o ar kinne, het samen goed kun í dere vastheid van den drjksvoet. Vgl. ook<br />
nen vinden. —As man en wiifnetmei keep (insnijding).<br />
in-o ar kinne is 't slim.<br />
kyp, kyps, s. (soort) vrouwenhocd, vooral<br />
kinnebak, s. (het) achterste gedeelte van over 't oorijzer gedragen. Ook kypke.<br />
wumkes.nl
KIP. 55 K.IER.<br />
kiperke, s. n. glaasje jenever. — In kiperke<br />
nimme.<br />
kypje, v. kijken. — Den tilt mem it<br />
«ìrtlynke . . . ris op en kip et as<br />
poes yn 't spynke || en gizet mei<br />
hjar pop. R. ind T 3 kitelje, v. zich doen gevoelen, vooral<br />
van koude. — Mei de hirde wyn kitelt<br />
de froast yn 'e hûzen op.<br />
kitse, v. (te loevert) wenden. — Kits<br />
n a u op! wend het schip dicht bij den wind,<br />
, 2K — Vgl. bi-, yn- juist loefwaarts! B. 77.<br />
kypje. Ook kykje.<br />
I kitse, v. ketsen, niet afgaan. — 11 g e-<br />
kypke, kypske, s.n. vrouwenhoedje. wear kitst, het geweer ketst, weigert.<br />
Zie ìcyp.<br />
Vgl. wegerje.<br />
kypke-, kypskemakker, s. f. die vrou- weigeren, afwijzen. — To Drylst woewenhoeden<br />
maakt. Vgl. hoeätsjemakster. ! ne se fen 't winter hirdride,marde<br />
kyps, s. Zie ìcyp.<br />
| boargemasterhetit kitst. — Hyscoe<br />
kyp'se-, kypskedoaze, s. hoededoos, syn eksamen dwaen, mar waerd<br />
doos voor een vrouwenhoed.<br />
kitst. — Hy joech him oan as lid<br />
kypsehûs, s. n. winkel van vrouwenhoe- (eener vereeniging), mar hy waerdkitst.<br />
den.<br />
Vgl. ôfkitse.<br />
kis; kys, kús, interj. om een kat te ketsen, vuurslaan, een vonk uit een vuur-<br />
verjagen. — Kys!— Kys, kat!—Ook om steen in een tondelpot slaan. Vgl. fjûrkitse.<br />
vee, vooral schapen, aan te drijven.<br />
kytse, v. kijken, uitzien. — Rinsen<br />
kist, kiste, s. houten koffer; doodkist. stiet to kytsen oer 'e doar, G. J. I, 2.<br />
— Hy (hja) het hwet yn 'e kiste, iets Zie kykje, kypje.<br />
overgespaard (van een dienstbare). W. D., kitte, s. kit, kroeg, bordeel.<br />
Doaitse (1897), 12. Vgl. kleanhiste; spek-, tsiis- kìuw, kjou, s. (visch)kieuw. Vgl. fiskkiste;<br />
äealciste.<br />
kiuw.<br />
kist, kiste, s. kist, zeewering, bestaande kive, v. op den kant staan. — De dob-<br />
uit twee rijen palen, welker tusschenruimte i belstien kiift, zoodat het twijfelachtig<br />
met steenen gevuld is. Vgl. binnen-, bûtenhiste. is naar welken kant hij zal overvallen. Zie kiif.<br />
— In kiste yn 't iis, twee schuin tegen kjedde, a, eg. en afleidingen. Zie kéäde.<br />
elkaar opgedreven ijsschotsen, in meren. kjel, adj. Zie kei.<br />
kist'bâlke, s. looze balk, vooral rondom ! kjeld, s. koude. Hl. kjold. — God<br />
den schoorsteenmantel.<br />
! jowt elts kjeld nei 't er klean het,,<br />
kistdaem, s. kistdam.<br />
kruis naar kracht. Ind. B. 56. — De kjeld<br />
kis'tehelje, v. de Heerkist van meid of moat fen 'e loft, fig. wat ons hindert<br />
knecht met paard en wagen afhalen, na het moet worden verwijderd. — Hy het de<br />
overgaan in een anderen dienst.<br />
kjeld yn 't liif, — yn 'e hûd, is onge<br />
Ook: de lijkkist halen en in het sterfhuis steld door kouvatting.<br />
brengen, door de twee naaste buren. Dit I kjelderich, adj. koudachtig. — 11 waer<br />
ook:<br />
is kjelderich. B. 151. — De loft li-<br />
kiste-ynbringe, v.<br />
ket kjelderich, voorspelt koude.<br />
kistekleed, s. n. het zwarte kleed, dat — Kjelderige hannen, foetten<br />
de doodkist gedurende het grafwaarts dragen winterhanden, -voeten. Ook kjeldich.<br />
bedekt. Zie baerkleed.<br />
kjeld'hakke, s. winterhiel. Wiers. f. M.<br />
kistelaedtsje, s.n. laadje in een kleer- ' J., 13. Vgl. skythakke.<br />
kist tot berging van kleine voorwerpen , kjeldich, adj. Zie kjelderich.<br />
als sieraden, enz.<br />
kjeldiye, v. kou lijden.<br />
kistelid, s. n. kistedeksel.<br />
kjeldskypje, v. kou vatten.<br />
kiste-skammels, s. pi. losse schragen kjeldstoffen, s. pi. gevatte kou of de<br />
om een kleerkist op te zetten; ook onder gevolgen daarvan. — Pier is út oarder;<br />
een doodkist, zoolang het lijk boven aarde hy sit fol kjeldstoffen. Ook:<br />
staat.<br />
kjeldstoppe, s. —Hy het in kjeld-<br />
kitelje, v. kittelen. Zie kiåelje, mede stoppe by him.<br />
voor de samenstellingen en afleidingen. kjers, s. Zie kers.<br />
wumkes.nl
KJKS. 56 KLAEI.<br />
kjéssen, H. n. en samenstellingen. Zie<br />
kêssen.<br />
kjifje, v. knagen. Zie kif je.<br />
kjifsel. s. n. knaagsel van gras, door de<br />
muizen op het grasland achtergelaten. A. 19.<br />
kjim'bûter, s. boter, die bij het kammen<br />
uitgehaald wordt.<br />
kjirnje, v. kiemen, uitspruiten. — Yn 't<br />
foarjier bigoun de ierdappel wer<br />
to kjimjen. E. ind T. 2 ' klataou'ter, s. kabouter. Zie kabouter.<br />
kladde, s. klad, stukje papier, concept<br />
| van een op papier geschreven opstel. Vgl.<br />
I prinlHádde.<br />
' papieren zak (Zoh.). — Inhealpouns<br />
| kladde, K. út de Wdkt, 60. Zie pûde,<br />
i pûdtsje.<br />
• inktvlak (vgl. inketkládäe), vuile vlek, smet.<br />
— Iinmen in kladde neij a en, iemand<br />
, 314'.<br />
een klad aanwrijven. — De kladde der<br />
kjimme, v. kammen. — Prov. Dy 't in yn bringe, in miscrediet brengen (een han<br />
oar kjimme wol moat sels ninlùg delsartikel, — een zaak in 'talg.)<br />
ha, fig. wie een ander wil hekelen of be i kladde, s. klis, gesloten bloeiknop van<br />
rispen, dient zelf onberispelijk te zijn. A. 1. I klissenkruid. — Ha je in pik op im-<br />
— De bûter kjimme. Zie bûterkjimme. ! men |] simyt him kladden oan || En<br />
klip, s. f. kip. Stdfr. kyp.— Hy is der j synmoaiste plunje || Is algaubiby<br />
as de kjippen, ving er bij, vooral • doarn. v. Blom, Bik., 70. — Hy hinget<br />
als er iets valt te halen of te verdienen. ; oan as in kladde, laat niet los.<br />
Ook als roepnaam. Zie pyk.<br />
i klâd'(de)bosk, s. n. klissenkruid, een<br />
kjip'-íten, s. ii, kippenvoer. 'íïe hin-iten. I enkele plant van grooten omvang.<br />
kjip'mantsjes, s. pi. Ulster moppen, ze klâd'(de)bosk-woartel, s. kliswortel,<br />
ker gebak, (ook) scheldnaam voor die van wortel van een klisplant.—Klâddebosk-<br />
IJlst.<br />
; woartels op 't bleate liif (of yn 'e<br />
•tejirremjirre, adj. met door elkander bús) drage is goed for (tegen) stien-<br />
gemengde figuren, — vooral in samenstellinj swolmen, volksmeening. Ook klâddegen<br />
als:<br />
i w o a r t e 1.<br />
kjirremjirre-meskenbytling, s. paar- í klâdderich, adj. slijkerig aan de opperdebit<br />
met koperen knoppen en draadwerk. i vlakte, van den weg.<br />
B. 6.<br />
j kladderjje, s. geklad, nietswaardig gekjirremjirre-stael,<br />
s.n. katoen-bontpa \ schrijf, slordig schrift. Fr. Wjn. 1861, 13.<br />
troon {dessin) van verwarde figuren. klâdderje, klatterje, klâdsje, v. klaukjìrremjirrich,<br />
adj. wild, verward, als ; teren, klimmen; onder het springen bij den<br />
dooreen wriemelend (voor 't gezicht). — 11 | pols opklauteren om den sprong te vergrooten.<br />
wirdt my kjìrremjirrich foar de klâdsje, v. (ook) kladden. Vgl. biklâdsje.<br />
eagen.<br />
kladtsje, dim. n. stukje papier, eenvoukjitse,<br />
v. ketsen. Zie kitse.<br />
\ dig schriftelijk bewijsstukje. — Jow my<br />
kjítte, s. drek, vuil. Vgl. hinne-, hounekjitte. mar in foech kladtsje, ta 'n biwys<br />
onkruid. — kjitten, pi. onkruidplant by libjen en stjerren.<br />
jes. — overdr. Sjuch, feinten! ho dy klaed, s. n. Zwh. met Hl. s. n. kleed. Zie<br />
deals kjitten swomme kinne, ge kleed.<br />
zegde van Groote Pier, als hij vijanden over klaei, s. klauw. Zie klei.<br />
boord wierp.<br />
' klaei, s. klei, kleiaarde, -grond. — De<br />
kjit'te-aeijen, s. pi. voor: keutels, drol | Klaei, inz.: de kleistreken in Friesland.<br />
len. Telt., M.S., 20.<br />
i klaei'boer, s. m., -bûter, s., -dyk, s.,<br />
kjittich, adj. vol onkruid. — Kjittich -doarp, s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />
lân, waar 't onkruid tiert.<br />
klaeifîerder, s. m. werkman, die de<br />
klabats', s. kalabas. ld. XIII, 55. j tichelktei naar de fabriek vaart.<br />
klabats, s.karwats: kleerklopper, als van i klaeifûsten, s. pi. sterke vuisten, als<br />
de soldaten.<br />
van een bewoner der Klei. — H w et ás<br />
klataei', s. f. klappei. Halb. in Epk., 240. ì past o ar yn syn klaeifûsten hie, dat<br />
klabeije (Wkm.), v. klappeien, Â. 148. siet as yn izerne boeijens, Fr. Alm.<br />
klabeister, s. f. klappei(ster). A. 148. 1847, 64.<br />
wumkes.nl
KLAI01. KI.AN.<br />
klaeigraver, s. m. tichel-kleigraver.<br />
klaeihoeke, (de), het gedeelte van Friesland,<br />
dat uit Heigrond bestaat. Bij verkorting<br />
de Klaei.<br />
klaeihúske, s. n. gebouwtje, waarin de<br />
kleigravers hun rust- en schiifturen doorbrengen.<br />
klaei-ierdappels, s. pi. Heiaardappelen.<br />
Vgl. läaeikerz.<br />
klaeije, v. kleeden, aankleeden. — H y k i n<br />
liim sels al klaeije, zich zonder hulp<br />
aankleeden, — hij verdient al zooveel, dat<br />
hij zelf voor zijn kleeding kan zorgen. — Wy<br />
moatte oan 't klaeijen en skaeijen,<br />
ons kleeden en reppen om klaar te komen.<br />
A. 367. — Ik klaei m y f o r i n m a n.<br />
Doch den e k m a n n e w i r k. A. 598. —<br />
Prov. Dêr 't immen for út giet, moat<br />
er him ek for klaeije, wat iemand op<br />
zich neemt, daar moet hij bekwaam voor<br />
zijn, — als iemand partij trekt, moet hij er rond<br />
voor uitkomen. — Ik bin liberael, dêr<br />
klaei ik my for. Vgl. bi-, for-, oan-, útklaeije.<br />
klaeijing, s. kleeding, Heedij, Hsfr. XIV,<br />
184.<br />
kleedingstoffen.— Jetse Pak scil Sinteklaes<br />
klaeijing forlotsje ìitte.<br />
Ook: klaeijingspullen, s. pi.<br />
klaei'jings-winkel, s. winkel van kleedingstoffen,<br />
manufactuur-winkel. Hsfr. VI, 61.<br />
klaei'kant, s. (het) gedeelte van de Klei,<br />
grenzende aan de Wouden (do zandstreken).<br />
— Ik wenne for lytsfeint ticht oan<br />
'e Klaeikant, Forj. 1892, 126.<br />
klaikers, s. pi. bewoners derkleistreken.<br />
aardappels van den Heigrond.<br />
klaeiklute, s. kleikluit, kluit van kleiaarde.<br />
schimpend, voor: kleibewoner.<br />
klaeilãn, s. n. Heiland, stuk Heigrond, op<br />
de Heistreken zelve meer bepaaldelijk: land,<br />
waaruit tichelklei wordt gegraven. B. 406.<br />
klaeiljûrk, s. eg. groote soort leeuwerik<br />
op de Klei.<br />
klaeimodder, s. kleiaarde. — Klaeimodder<br />
oer de greide br inge, als<br />
bemesting op zandgrond.<br />
klaeipleats, s. boerenplaats op de Klei.<br />
ld. II,'82.<br />
klaeipream, s. praam, waarin tichelklei<br />
wordt vervoerd.<br />
klaeiprotter, s. m. klehnorser, schimpend<br />
voor: Heiboer ÍA. 432), of voor: kleibereider<br />
aan een tichelwerk.<br />
klaeitrapers, s. pi. kleitrappers: groote,<br />
lompe schoenen.<br />
Maerwein, s. boeren wagen metholboogvovmig<br />
naar achteren spits oploopende zijschotten.<br />
Daarom ook heech nokken, pi.<br />
klam, s. vermogen om te klemmen, —<br />
vast te houden. — Heat gj in klam yn<br />
'e hunnen? Vgl. knijp.<br />
span, ruimte die de upan eener hand beslaat.<br />
— ín klam breed.<br />
handvol, zooveel als men in een hand kan<br />
grijpen. — Jou de bisten vet in klam<br />
by.spil, een handvol toevoer. Grom prang.<br />
klam, adj. klam, cenigszins vochtig en<br />
tevens kleverig. — Klam fen swit. Lex.<br />
694. — Dy dweil is rare klam, dêr<br />
ha 'k roetdrippen mei opfage.<br />
klamke, dim. n. (kleine) spanne (tijcis).<br />
— Och, ho'n Ij e af lyts klamke tiid<br />
waerd ús hjir tametten, Salv., 126.<br />
klamme, klam(mer)je, v. klemmen,<br />
omvatten, spannen. — Yn elk o ars e armen<br />
klamd, L. in W., 20. — Hj a klammere<br />
om him hinne as de bân om 'e<br />
skeaf, R. índ T. a , 374''.<br />
— De jong es kampje er om, hwa<br />
't fierst klamme kin. Vgl. bi-, omklamje.<br />
klamp(e), s. klamp, bindlat.<br />
opgestapelde hoop. — In klamp e hea,<br />
hooimijt, vooral wanneer een deel er van is<br />
afgestoken. — In klampe turf. dim.<br />
klam pk e, z.d.<br />
afgedeeld stuk grond. —Op alle klampen<br />
dêr r oun o m w a e c h s t n o a t, rogge,<br />
koarn en hjouwer, ld. XIII, 120.<br />
klampe, v. klampen, met een klamp<br />
verbinden.<br />
klampke, dim. n. Hampje, kleine klamp.<br />
— In klampke brca, gedeelte van<br />
een (rogge)brood. Vgl. titnpke.<br />
klamp'skonk, s. ongave poot eener koe,<br />
met een eeltknobbel naast het hielgewricht,<br />
door veel liggen op den harden stal.<br />
klanderer, s. m. f Mo, (laken)voller.<br />
S. K. F.. Markus IX, 3.<br />
klandery', s. lakenvollerij. IDe Klanderij<br />
te Leeuwarden diende vroeger voor<br />
de lakenvollerij].<br />
klanderje, v, kalanderen, lakenvollen.<br />
wumkes.nl
KLANK. .58 KLAP.<br />
klank, s. klank, klinkend geluid. — Klank<br />
fen klokken, klokgelui.<br />
sprake, 'gerucht. — Fen dat t e s t e m i n t<br />
h a w ik n e a n i n klank h e a r d. — D ê r<br />
het gans klank fen west, over die zaak<br />
is veel gesproken. — In Dominy kaert-<br />
8 Pylje,dêr stiket neat yn, mar 't<br />
jowt in forkearde klank.<br />
klank'taoerd , s. n. klankbord boven den<br />
predikstoel, ook in de galmgaten van een<br />
klokketoren.<br />
klant, s. eg. klant, vaste kooper bij een winkelier<br />
of industrieel. — Dy man het folie<br />
klanten. — Immensyn f ês t e klanten<br />
ôftroggelje. Zie mlr.ger.<br />
kwant, snaak. — In slimme klant,<br />
Sw. 1856, 30.<br />
klanterje, v. klauteren. Zie kladderje.<br />
— Op 't hynsder klanterje, doet<br />
een jongen door kot linkerbeen om den iets<br />
naar achteren staanden linkerpoot van het<br />
paard te slaan en, de manen vastgrijpende,<br />
zich op te beuren.<br />
klap, s. klap, slag. —• Solke het in<br />
heal tontsje erfd. Sa'n klap oan<br />
'e kop w o e 'k e k wol ris ha. — In<br />
klap krije, fig. groot geldelijk verlieslijden.<br />
— De boeren wirde oerdwealsk,<br />
dêr scil wol in klap op kom me, reactie<br />
op volgen. — Dat is de koartste<br />
klap, de kortste weg — het beste wat wij<br />
in dit geval kunnen doen. W. D., Heam.,<br />
17. — Hsfr. X, 282.<br />
klap, klappe, s. klapbrug. Zie klapbrêge.<br />
klap'bos, s. klapbus. proppenschieter.<br />
Zie bos.<br />
klap'brêge , s. klap- of valbrug. Zie flapbrêge.<br />
klaphalzje, v. klepperen (van een ooievaar).<br />
— De earrebarre klaphalzet,<br />
R. ind T. 2 , 4*. Zie klapperje.<br />
klaphout, s. n. vathout, hout voor botervaten.<br />
— Klaphout forsjitte, Holl.<br />
klaphout verkoopen, klappen, babbelen.<br />
klap-, klapperhoutsjes, s. pi. twee<br />
houtjes, die, als jongensspel, tusschen de<br />
vingers gehouden , door een snelle beweging<br />
tegen elkaar klappen (castagnetten).<br />
klapje, v. klikken. — Ut de skoalle<br />
klap je. Zie klappe.<br />
klapkoarde, s. klaptouw, soort stevig<br />
wumkes.nl<br />
gedraaid, niet zeer dik, maar sterk bindtouw.<br />
klap-, klappermounle, s. molentje, dat<br />
bij 't ronddraaien een klapperend geluid<br />
maakt, vooral boven op de graanschuur, ter<br />
verdrijving van ratten, of in den tuin om<br />
vogels te verjagen. — De mûle giet hjar<br />
as in klappermounle.<br />
| klapmûtse, s. muts met opgeslagen nekì<br />
en oorkleppen, volgens oude kleederdracht.<br />
B. 256.<br />
oude munt uit de 16° eeuw, waarop een<br />
kopstuk met klapmuts gedekt. —Vandaar:<br />
It klinkt as in klapmûtse, 't is helklinkend.<br />
klap muts en, ook: zekere ouderwetsche<br />
porseleinen kommen.<br />
klappe , s. Zie Iclapbrêge.<br />
klappe, Hl. s. roodzijden mutsje (voor meisjes<br />
tot het zevende jaar), onder met een zoom<br />
I van zwarte bewerkte zijde, boven in de rondte<br />
' om de kruin afgezet met een rij zwarte koraaltjes.<br />
J. H. H., Lijst.<br />
klappe, v. klappen, een klappend (ook<br />
kleppend) geluid maken. — Yn 'e hannen<br />
I klappe. — Oan 't klappen fen 'e<br />
| doarren kin men al hearre, dat it<br />
I dei wirdt. — Reedride, dounsje,<br />
i sûpe, lige, dat it klapt, dat het een<br />
I aard heeft.<br />
klappen, klikken. Zie klapje. Vgl. for-<br />
. klappe.<br />
klappe, v. jongensspel: met eenten tegen<br />
een muur werpen om ze terug te doen stuiten<br />
naar een streep op den grond. Wiens cent<br />
het naast aan de streep ligt, heeft een voorkans.<br />
Ook pleit sj e, z. d.<br />
klap'perbeam, s. populier. Sw. 1882,<br />
22. Ook kletterbeam.<br />
klapperhoutsjes, s. pi. Zie klaphotttsjex.<br />
klapperje, v. klapperen, bij voortduring<br />
klappen. — De doar klappert troch<br />
de wyn, beweegt zich klappend heen en<br />
weer in de te ruime sponning.<br />
klepperen. — De eabarren klapper-<br />
' je, Lìeteb., 63.<br />
klappermounle, s. Zie klapmounle.<br />
klappert, Hl. s. kostuum van een jong<br />
meisje te Hindeloopen. — In fanke mei<br />
de klappert, Roosjen, 12.<br />
klappertoskje, v. klappertanden. —<br />
Stietst hjir to klapp ertoskjen
KLAP. 59 KLAVER,<br />
krekt ast de koarts heste? Bijek.<br />
1891, 46.<br />
klapskeet, s. oogenblik, in: Alle klaps<br />
k e t e n , elk oogenblik. — Minne komt<br />
hjir alle klapsketen, hy het sin<br />
oan ús faem. B. 119. -- Hounen, dy<br />
't alle klapsketen foartrinne, il o ge'<br />
net. B/420.<br />
klapskilden, s. pi. kliekschulden: kleine,<br />
loopende schulden. — Yens klapskilden<br />
ôfdwaen, vereffenen. Lex. 805.<br />
klasje, klasse, s- klas. stand. — De<br />
f o a r n a m e —-, de h e g e — , de lege —, ,<br />
de e ar me klasje. Vgl. arbeidersklasje.<br />
— Cs jonge sit al yn 'e heechste ';<br />
klasse, op school.<br />
klasjes, s. classis, vereeniging van eenige<br />
kerkelijke gemeenten onder een bestuur, —<br />
De klasjes fen Dokkum. ;<br />
het bestuur zelf. — De tsjerkeried<br />
het baes Rinse fen 't nacht miei ôfsnijd,<br />
mar baes het dat f o ar de :<br />
klasjes siniten, is daarvan bij het clas- ;<br />
sikaal bestuur in beroep gekomen.<br />
— In almenak mei klasjes, waarin<br />
de classikale indeeling is opgenomen.<br />
klatterje, v. klauteren. Zie lladderje.<br />
klau, s. klauw van een roofdier of-vogel,<br />
overdr. (triv.) hand van een mensch. — Pas<br />
op, dat d y â 1 cl j i 1 d w o 1 f d e klau w e n<br />
net achter dyn boeit sj e kriget. Zie<br />
ìdoer.<br />
klauje, klauwe, v. harken. Vgl. oan-,<br />
ophlauwe. \<br />
klau(we). s. hark, tuinhark; groote houten<br />
hark, bij het dorschen; werktuig met<br />
vier tanden, bij den veenarbeid. Vgl. túnklan. '<br />
deel van den koeketting. Tj. V., Sjouke. 93. ,<br />
klauwe, v. krabben. — Klauwe ynpleats<br />
fen aeije, dat is katteljeaf- i<br />
de. — Hy moat syn eigen gat mar<br />
klauwe, zich zelf maar redden , ik wil niets<br />
meer met hem te doen hebben. Vgl. bi-, útklaiiwe.<br />
— Dat is in man fen biten en<br />
klauwen, een zeer sehraapzuchtig man. '<br />
Vgl. ijnldauwe.<br />
met korte streken sehaatsrijden, zooals<br />
hardrijders en gebrekkige rijders doen.<br />
morsig werk doen, — opruimen. — De<br />
faem kin dêr alles mar klauwe. Vgl.<br />
bi-, opliautve.<br />
klauteren. — De kat kla ut yn'ebeam<br />
op.<br />
klauwer, s. eg. krabber. — Pasop!<br />
dy kat is in klauwer.<br />
geldschraper. Vgl. ynldauiver.<br />
gebrekkige schaatsrijd(stier. Lieteb., 107.<br />
tuinhark. Zie klau(we).<br />
klauwers, pi. de beide mannen, die (bij<br />
het koolzaaddorsehen) het korte stroo, dat<br />
de 'schekkers' hebben laten liggen, uit het<br />
kleed halen.<br />
klaver, s. klaver. Hl. klaiver. — Reade<br />
en wit e klaver, als veevoeder verbouwd.<br />
— Sûre klaver, oxaîis aeetocella,<br />
klaverzuring. S. K. F., Ijijst.<br />
klaveren (in het kaartspel) als: klaveraes,<br />
-boer, -frou, -hear of -ken ing,<br />
— klavertwa, -trije . . ., -tsien.<br />
kla'verblêd, s. n. blad van de klaverpknt.<br />
klaverblom, s. klaverbloesem. Zie barreert<br />
skieppeblom.<br />
— In stikklaverbloui, een stuk land<br />
met in bloei staande klaver.<br />
klaverblomkje, v. klaver verbouwen<br />
om er zaad van te oogsten. Zie blomkje.<br />
klaverboer', s. klaverenboer. — De k 1 averboer<br />
om de j ene v erf less e útstjûre,<br />
een zoogenaamde duivelskunst. Zie<br />
W.D., Fr. Volksl. II, 180.<br />
klaverfjou'wer, s. klavervier, klaverblad<br />
van vieren. — In klav erfj ou wer<br />
bringt dejinge dy 't dy by him<br />
draecht gelok oan.<br />
klaverenvier in het kaartspel.<br />
kla'verhea, s. n. hooi van rijpe, uitgedorschte<br />
klaver; vooral voor paardenvoeder.<br />
klaver-ien', s. iron. bies-achtig gewas,<br />
russchen. — Hajimme dêr skoan lân?<br />
Jonge ja! dêr waecht in bulte klaver-ien.<br />
B. 349.<br />
klaverje, v. met klaver bezaaien. — In<br />
stik lân klaverje.<br />
— Dat lân wol wolklaver je, er wil<br />
wel klaver op wassen.<br />
klaverlân, s. n. groenland, waarop hoofdzakelijk<br />
klaver groeit. B. 406.<br />
klavermeane, v., -sied, s. n., -siedsje,<br />
v. Zie de Enkélwoorden.<br />
klaversiikje, v. klaverzoeken. — Wy<br />
scille út to klaversiikjon, zeker kinderspel.<br />
W. D., In Doaze, 45.<br />
wumkes.nl
KLAVER. 60 KLEAR,<br />
klavertr:ij'e, s. (een) gewoon blad van<br />
de klaverplant; klaverendrie in 't kaartspel.<br />
klean, s. pi. kleeren. Hl. klaen. —<br />
Alde klean, oude kleeren. — A1 de<br />
klean moanje net, liever oude kleeren<br />
gedragen, dan onbetaalde nieuwe, waarvoor<br />
men wordt aangemaand. — Sneinske<br />
klean, het zondagspak. —In fa ruk e . . .<br />
tsjep yn sneinske klean. R. ind. T 2 ., 1.<br />
— De âI d e k 1 ean, het werkpak, m oatte<br />
de nije, de nieuwe of de zondagsehe,<br />
fortsjinje. — Goed yn'e klean sitte,<br />
goed, vooral: warm gekleed zijn, — ook:<br />
voldoende van kleedir.g voorzien zijn.— luimen<br />
yn 'e klean stekke, fig. iemand<br />
een dienst bewijzen of iets geven, waarmee<br />
hij zeer in zijn schik is.<br />
klean'boarstel, s., -kast, s. -kiste, s.<br />
Zie de Enkelwoorden.<br />
kleanlûs, s.pj-'ihuïus restimentoriim, kleederluis.<br />
kleanskoerren, s. verb. kleerscheuren, in<br />
de bet. van schade.— Hy is der sonder<br />
(of net sonder) kleanskoerren ôfk<br />
o m d.<br />
kleanspul, s. n. allerlei kleeding of kleedingstotTen.<br />
klaanwaren, s. pi. kleederwaren. — Jild<br />
for klean v/a ren. A. Ysbr. 1861, 39.<br />
kleanweibergje, x. kleeren wegbergen.<br />
— Feikje kleanweiberget de hele<br />
inoarn hast.<br />
kleanwjirje, v. kleeren te luchten hangen.<br />
Zie wjirje.<br />
klear, adj. Eng. ready, klaar, gereed,<br />
in orde. — De saek is klear, — it iten<br />
is klear. — Klear om foart, gereed<br />
om te vertrekken. — Hy is der net klear<br />
for, er niet bekwaam voor, — niet voor<br />
dat werk berekend. — Hy is wei helenal<br />
klear, moeilijke omstandigheden of een<br />
ziekte te boven.<br />
klear, adj. & adv. Eng. clear, klaar,<br />
helder, zuiver, onvermengd. Hl. klaer.<br />
Schierm. klair (Hulde II, 172). — Sa<br />
klear as in gril, — as glês, — as<br />
wyn (van voorwerpen of vochten), — sa<br />
klear as in klontsje, (de zaak is) klaar<br />
on duidelijk. -- De loft is klear, —<br />
klear wet ter, — kl e are j en ev er. —-<br />
Ik ha 't klear heard, — klear (f o ar<br />
myn eagen) sjoen. — 't Is klear en<br />
wumkes.nl<br />
: bleat, het is voor ieder duidelijk. — Ik<br />
wit i t klear, zeker. — In klear e kear<br />
e 1, met een helder verstand, — berekend.<br />
—- In klear 1 ùd , heldere stem.<br />
klear'faiezem (spr. kljer-), s. soort kleerschuier,<br />
in den Zwh. meest bekend., — overdr.<br />
en triv.: zedelooze vrouw , die voor alle man-<br />
| nen veil is: — All e mans klearbiezem.<br />
kleareba're, adj. enkel; zuiver, onver-<br />
| mengd. — Yn 'e Walden is 't allegearre<br />
kleareb are san. — Tink,dat<br />
klear eb are sjerp lis gau tsjinstean<br />
moat, R. P., Jouwerk., 5. — In gleske<br />
k.earebare, klare jenever. — Ut klea reba<br />
re do mm en s hie 'k myn sk o ander<br />
nije bûsdoek sa mar t o-k nipt,<br />
Bijek. 1893, 51.<br />
klearens, s. klaarheid, helderheid.<br />
klearje, v. klaren. — Ik scil 't wol<br />
kleárje, 't wel tot een goed einde brengen,<br />
in orde schikken.<br />
klearkomme, -krije, -lizze, v. Zie<br />
de Enkelwoorden.<br />
klearmasterje, v. door geneeskundige<br />
behandeling het herstel bewerken. Sw. 1869,<br />
65.<br />
klearmeitsje, v. klaarmaken. — Iten<br />
i klearmeitsje. — Yen klearmeitsje,<br />
zich kleeden om uit te gaan. — Ruerd<br />
• moat li i m klear m eit se , zich oefenen,<br />
I for 't eksamen. — Hoite en Hoatske<br />
...makken 't mei o Ik o ar me klear,<br />
werden 't eens om te trouwen, G. J. I, 6.<br />
klearrichlieit, s. aanstalten , toebereidselen<br />
om klaar te komen. — Wy moatte<br />
i klearrichheid meitsje om op to<br />
| s t a p p e n , ons gereed maken voor 't vertrek.<br />
j — Klearrichlieit meitsje for 't húsj<br />
himmeljen.<br />
i klearrichlieit, s. klaarheid, verklaring,<br />
: opheldering. — Biwys of klearrichlieit<br />
kaem er net, R. ind T. 2 , 120 4 . —<br />
Ik scil jo dêr ris klearrichheit<br />
fen jaen, u de zaak eens ophelderen, duidelijk<br />
maken.<br />
klearsette, v. klaar —, gereed zetten.<br />
klearsjend, adj. klaarziend, scherpzinnig.<br />
U s do m i n y is in b y s o n d e r<br />
k 1 e a r s j e n d m a n.<br />
i klearskeuke, -skikke, -skreppe,<br />
1 -stelle, v. Zie de Enkelwoorden.<br />
klearspylje, v klaarspelen, in orde ma
KLF.AS. til KLEM.<br />
ken. — Hy scil dat wol klearspylje,<br />
hij is voor dat werk de rechte man.<br />
kleaster, s.n. klooster. — Op 'e kleasters<br />
reisgje, zooals vroeger de pelgrims;<br />
thans: op zijn reis de vrienden aandoen om<br />
daar gastvrijheid te genieten.<br />
buurt of boerderij op de plek waar vroeger<br />
een klooster was.<br />
kleas'terboer, s. m. bewoner eener boerenplaats,<br />
die it kleaster wordt genoemd,<br />
als staande op den grond waar vroeger een<br />
klooster was. Zie vorenstaand art.<br />
kleasterbrêge, -dyk, -f e art, -loane,<br />
-reed, -wei, s. Zie .1. W, Naaml., 215.<br />
*kleat, s. kloot, bol. Vgl. ierdkleat. Zie<br />
klont.<br />
kleau, s. kloof; (een) dubbele ploegstreek<br />
in het bouwland gemaakt.<br />
-• In kleau yn 'e kop, een kloof, zooals<br />
door een sabelhouw, in het hoofd. R, P.<br />
kleaun(e), s. kluwen. — In kleaun<br />
jeriî. — De kleaune hâlde, oppassend<br />
en spaarzaam zijn. B. 498. — De kleaune<br />
is ôfroan, de levensdraad is ten einde-<br />
— Dat is in kleaun, dy 't him sels<br />
ontwynt, een zaak, die van zelve tot<br />
klaarheid komt, — openbaar wordt. — Sa<br />
sit de kleaune yn 'e tiis, zoo ís die<br />
zaak gesteld, Tj. V., Sjouke.34. Ook, vooral<br />
in den Zoh., kliuwen.<br />
kleaunje, v. tot een kluwen winden.<br />
Vgl opkleaunje.<br />
kleauwe, v. klooven. — lts w i e r w a e r<br />
sloech yn 'e beam en kleau de de<br />
stamme fen boppen ont onderen. —<br />
Dy plasse brea is my to tsjok, dy<br />
moat mar kleaun wirde.<br />
kleau'wei, s. scheidweg, tweesprong.<br />
Halb„ Mattli. XXII, 9/10. De Kleau, onder<br />
Hydaard, niet genoemd in de Fr. Naaml.<br />
kleazich, adj. weekachtig. -- Kleazieh<br />
en flanterich, van spek of vleesch.<br />
Ind B. 59.<br />
kle'daezje, s. bastaardw.: kleeding,kleedij.<br />
kleed, s. n. kleed. Hl. klaed. — Dat<br />
de boeren in ordintlik kleed drage,<br />
dat rekket de lânhearre net,<br />
A. Ysbr. (1860), 11. — Syn (Gods) kleed<br />
is 't Ijocht, Salv. — Falskens onder<br />
't fromme kleed, It j. Frysl. 217. Zie<br />
Jclean.<br />
baan in een vrouwenkledingstuk. Zie baen.<br />
vierkante lap geweven stof, voor verschillend<br />
gebruik. Vgl. birr-, kixtekìeed; f lier- ,<br />
glês-, tafelkleed; bokii-eil-, flaechs-, koali<br />
kleed; reinkleed; icidzekleed. pi. -kleden.<br />
kleed'baes, s. m. de hoofdpersoon bij<br />
I het koolzaaddorschen.<br />
' kleedtsje, s. n. kleedje, bijv. vloerkleedje,<br />
kinderjurk. Hl. kletjen, z. d.<br />
kleef, s. kleef, kleving. — De kleef<br />
is der y e t n e t ú t, de aangestreken verf<br />
kleeft nog. — Hy is fen Kleef, Holl.<br />
„hij is van kleef, houdt meer van den heb<br />
dan van den geef' (woordspeling met den<br />
stadnaair. Kleef).<br />
kleevje , v. Zie kleve.<br />
klei, s. klauw, voor: rundei- of schapenhoef<br />
, — soms k 1 a e i.<br />
hoornachtig omhulsel van appel- en perepiíten.<br />
i kle-ye, v- klagen. Ik klei, hy klaget; ik<br />
| klage, ha klage, kleijende, to kleijen. —<br />
Kleije as in mird. — KIe ij e en klieme<br />
(z. cl). — De boeren kleije oer 't<br />
minne g e w i e r. — D ê r net klage<br />
I wirdt is gjin rjucht, waar geen klacht<br />
| is, is geen recht. Vgl. bi-, forlieije.<br />
• kleijer, s. eg. klager. — Der komme<br />
dei oan dei in hele bulte kleijers,<br />
die klagen over de slechte waar, W. D.,<br />
Utfenh., 43. — Prov. Kleijers ha gjin<br />
need en sprekkers (poffers) ha gjin<br />
b r e a.<br />
klejjerich, adj. klaaglijk, klaagachtig.<br />
- In klejjerich sankje. R, P. —Dat<br />
âldwiif is bare klejjerich fen aerd.<br />
klei'liet, s.n. klaaglied; klagendgeteem.<br />
— By Pier en hjarres heart men<br />
neat as kleilieten, Uw. 1859, 35.<br />
kleisykte, s. klauwzeer, ziekte van koeien<br />
en schapen.<br />
— De boeren ha de kleisykte<br />
(klaagzucht), woordspeling.<br />
wumkes.nl<br />
kleiwé, s. n. klauwzíekte bij schapen.<br />
Vgl. kleisykte.<br />
klem (Makkinga), s. eig. klam (z. d.)<br />
in de beteekenis van: spanne, een van<br />
ouds gebruikelijke maat in de veenderij,<br />
zooals ook: spit, elders stek. — Opit<br />
lân sitte 14 klem turf, een veenlaag<br />
van 14 klem of span hoogte. A. 543.<br />
klempe, Hl. s. onderkant van de hemdsmouw.<br />
Roosjen, 9.
KLENS. 62 KLIEN.<br />
†klensgje, v. beklinken, vast worden. —<br />
De boask ís klensge, het huwelijk is<br />
geklonken. A. 002. Zie klinke.<br />
klente, s. hut. K. P. Jouwerk., 65. Zie<br />
klinte.<br />
klep, s. klep. —De klep f en 'e pet,<br />
— kleppen fen in harmonika.<br />
klerk, s. m. klerk, schrijver. — I n k 1 erk<br />
fen 'e Siktarij. R. ind T. 3 , 401*.<br />
klet, s. (het) klepperen. —De eabarre<br />
liet út syn klet ús bigripe: Bou<br />
jimmer op God. ld. IV, 82.<br />
kletjen, Hl. s. n. jekker (kleedingstuk).<br />
— It kletjen oantolle, den jekker<br />
aantrekken. A. 372.<br />
Ook: vrouwen-kleedingstuk. Gids-tentoonst.,<br />
48.<br />
klets, s. klets , slag, klap. — H â 1 d d y<br />
stil, jonge! ofdott krigest in klets.<br />
fig. geldelijke schade. — Jouke is<br />
nei Amerika tein; dêr kriget baes<br />
Beitse in klets fen oan syn gat. —<br />
Yn 'e klets (klits) sitte, in schulden.<br />
•— lm men in klets neijaen, belasteren.<br />
Zie kletse.<br />
interj. Klets! dêr leit de boel.<br />
kletse, v. werpen of slaan met een nat<br />
voorwerp of weeke stof.—De faem kletste<br />
him mei de wiete dweil. — De<br />
bakker kletste mei 't daei om as<br />
in gek. Vgl. klitse.<br />
kletse, v. kletsen, babbelen; grootspreken;<br />
kwaadspreken. — Hjasietendrok<br />
to kletsen.<br />
kletserjj', s. geklets, gebabbel, kwaadsprekerij.<br />
klets'gat, -kont (triv,), s. f. kletster,<br />
babbelkous.<br />
kletskop, s. hoofd met kwaadzeer, (ook)<br />
een soort koekjes , bij den banketbakker.<br />
klet'terbeam, s. klaterboom, abeel, soort<br />
van populier. Vgl. klapperbeam.<br />
klet'tergoud, s. n. klatergoud. ld. IX,<br />
30. Hsfr. XIV, 180.<br />
kletterje, v. kletteren. — De rein<br />
klettert tsjin 'e glêzen oan.<br />
kleve, v. kleven. Ook kleevje. Zie<br />
klìhje.<br />
klezoar', s. klesoor, '/ Klibers feinten en fa ramen<br />
kamen de stêdyn.<br />
klibje, klibberje, v. kleven. — It daei<br />
klibbe (r) t yen oan 'ehannen.<br />
klibke, dim. n. blokje. — In klibke<br />
j hea, — baggelder. Zie klibbe.<br />
— Ik snei it spek yn klibkes, in<br />
; vierkante stukjes, Hsfr. V, 83.<br />
klie, s. ondereind van een kloet of sehippersboom.<br />
B. 7, 214. Tg', tean.<br />
! kliem, s. n. deeg-achtige stof, smeersel.<br />
Vgl. weinkliem.<br />
klieme, v. kleemen, smeren (met iets kleverige).<br />
— De jonge kliemt sjerp op<br />
'•syn wangen. — Ik kin him wol in<br />
' brogge klieme, E. ind T. a , 82''.<br />
kneeden. — Daei klieme. — lm men<br />
de eagen ticht klieme, Holl. zand in<br />
de oogen strooien (fig.). Vgl. biklieme.<br />
temen. — KI e ij e en klieme. —Brânsindlik<br />
is se sonder klie men, zonlang<br />
werk te hebben , — te treuzelen , R. W.<br />
kliemer, s. eg. temer, treuzelaar.<br />
kliemerich, adj. temend. — Mei in<br />
kliem erige stimme, mei in noch<br />
-kliemeriger dreun, Alm. 12°. 1854.<br />
Ook k 1 i e m s k, z. d.<br />
kliemke, kliem'kont (triv.) s. f. teemkous,<br />
treuzelaarster.<br />
kliemsk, adj. deegachtig; kleverig en<br />
week als deeg. — Kliemskepofkes. —<br />
As de ierdappel noch net ryp is<br />
den is er glei en kliemsk, R. ind T. a ,<br />
311". —It kliemske waechs, Ibid91'.<br />
temerig. — Kliemsk prat e. — Kom,<br />
myn greate feint, sei se kliemsk,<br />
W. D., Winterj., 19.<br />
klien, klien'gûd, s.n. kleingoed: klein<br />
gebak. Zie klienbrea.<br />
klien, adj. minutus, kleen, rank, dun,<br />
tegenover grou, z.d. — Dy faem het<br />
sa'n kliene inil, men kin hjar mei
•KLIEN. 63 KLINK.<br />
in dimterkoeke wol trochslaen. — ;<br />
Kliene earmen en s k o n k e .', Hsfr.<br />
Vit, 132. |<br />
— Kliene mûle, kleine mond, G. J.<br />
I, 42. Zie lyts.— Koart en klien slaen,<br />
B. P., As jiemme, 124. i<br />
klienbakker, s. m. bakker van kleingoed. j<br />
Vgl. klienbrea. •<br />
klienb-akkery, s. bakkerij waar men hoofdzakelijk<br />
'kleinbrood' bakt.<br />
het bakken van 'kleinbrood'. — De klienbakker<br />
ij is neat mear wirdich, ,<br />
nou 't er sa folie karren mei fa- j<br />
bryksgûdride.<br />
klien'bakkersdei, s. dag waarop de bakker<br />
te platten lande gewoon is 'kleinbrood'<br />
te bakken.<br />
klienbrea, s. n. wittebrood onder allerlei<br />
vorm, met of zonder krenten. — Praet<br />
net fen klienbrea keapjen; as my<br />
b r e a, roggebrood , barre mei b i n 'k !<br />
wol tofreden, A. Ysbr. 1861, 46.<br />
kliengeas'tigens, s. kleingeestigheid. Hsfr.<br />
XIII, 91. j<br />
klien'gûd, s. n. klein gebak. Zie lytsgûã. |<br />
klienher'tich, adj. kleinzielig, bekrompen.<br />
klien'roggen, Zh. s. pi. soort broodjes van \<br />
roggemeel, elders s t u t e n , z. d. ,<br />
scheldnaam voor die van Joure. B. ind<br />
T. 2 , 329'. |<br />
kliensea'rich, adj. kleinzeerig, licht ge- i<br />
voelig —, angstig voor pijn , fig. kitteloorig. :<br />
Hsfr. II, 224; X, 287. j<br />
klier, s. klier, tot afscheiding van vocht, j<br />
kliergezwel. — Klieren op 'e holle, |<br />
— oan 'e hals. —Klieren yn 'tsmoar. I<br />
klier-achtich, adj. scrophuleus, klier- !<br />
achtig. — Dat bern is klier achtích.<br />
--Ierdappels binne klierachtich,<br />
bevorderen soms klierziekten (vooral bij kinderen).<br />
klierich, adj. met klieren. Meest als:<br />
scrophuleus, een klierachtig gestel hebbend,<br />
lijdende aan kliergezwellen.<br />
klyffok, s. Zie klúffok.<br />
kliften, Schierm. s. pi. aardhoopen.<br />
klik, s. voorslag. — De stêdsklok<br />
spile klik foar de folie ûre, Forj.<br />
1890, 2.<br />
klik, s restant, kliekje. — dim. klikje.<br />
— Ik ha yet in klikje sipels, kinne !<br />
jy dy net ha? Hofolle? In koerfol I<br />
f j o u w c r, f i i f. Dat is y et al g â n s<br />
in klik. Vgl. A, 368.<br />
— In klikje iten.<br />
klikje, s. n. kinderjakje. A. 372.<br />
klik'jedei, s. dag waarop de kliekjes van<br />
vorige dagen worden genuttigd.<br />
klikke , v. holl.isme : klikken , klappen.<br />
Vgl. †orkìappe.<br />
klìkkebikje, s. n. kliekje (van spijs). B.<br />
157.<br />
klikker, s. eg. holl.isme.: klikker, die iets<br />
verklikt. Vgl. †orklikker.<br />
klikkerje, v. klikklakken, kletteren.—<br />
De d o a r k 1 i k k e r t Zie geklikker.<br />
klikkerts, Hl. schoenen van den ouden<br />
tijd, die onder de enkels uitgesneden zijn.<br />
A. 372.<br />
klik'stâns , Amel. s. eg. ster na cantiaca,<br />
groote zeezwaluw. Alb., 244.<br />
klim, s. klem. — Foetangels en<br />
klimmen. Vgl. fokse-, rotteklim.<br />
kaakkramp. — De klim yn 'e bek,<br />
somtijds bij paarden en schapen voorkomende.<br />
Schelt., MS., 31.<br />
klim'keatting, s. n. kettinkje aan den<br />
toom van een paard, dat, vastgemaakt,<br />
om de onderkaak sluit. Ook kinkeatting.<br />
klimmer, wylde, s. akkerwinde (plant).<br />
klim'merbeam, s. hedera, klimop. —<br />
Prov. Yn 'e klimmerbeam to Skalsum,<br />
waar voorheen de kerktoren geheel<br />
met klimop was begroeid.<br />
klimmerblêd, s. n. klimopblad. In azijn<br />
gelegd, een volksmiddel tegen likdoornen<br />
en zeere tepels.<br />
wumkes.nl<br />
klyn, s. n. veengrond, laagveen.<br />
klyn'baggelje, v. veenaarde baggeren<br />
voor het maken van turf.<br />
klynboar, s. grondboor, gewoonlijk zes<br />
voet lang, om den aard en de diepte van<br />
den veengrond te onderzoeken.<br />
klynboarje, v. veengrond boren om de<br />
waarde der veenspecie te beoordeelen. Ook<br />
kly ndopj e.<br />
klyndobbe, s. veenput, waaruit veen<br />
gebaggerd is of wordt. Zie dobbe.<br />
klyndopje, v. veengrond boren. Zie äopjt.<br />
Vgl. klynboarje.<br />
klinge, s. heuvel.— 't Ho ars fljueht<br />
oer wringe en kling.<br />
klingelje, v. aanhoudend zacht klinken.<br />
klink, s. klink, deurklink. — De klink
KLINK. 64 KLYS.<br />
f en 'e do ar het byt, er is iemand aan<br />
de deur. Vgl. doorklink.<br />
klink in een kons.— Skoen mei fiters<br />
en hoazzen mei klinken. W. I)., In<br />
Doaze, 24.<br />
ingenaaide driehoekige vouw in een oudmodiseh<br />
buisje. — In âldfrysk rokje<br />
mei klinken, L. in W., 139.<br />
— Alheel yn 'e klinken, geheel in<br />
orde, R ind T s , 78'.<br />
teeldeel eener koe.<br />
klinke, v. klinken. Ik klink, ik klonk,<br />
ik ha klonken, klinkende, to klinken. —<br />
Klinke as in klok.—overdr In faem,<br />
dy 't klinkt as in klok, een degelijk<br />
meisje, — wirden dy klinke as klokken.<br />
A. 764. —Dat klinkt fier, het gerucht<br />
er van gaat ver.— S a'n foarnaem<br />
man, en dy docht sokke minne dingen,<br />
dat klinkt fier.<br />
met een klinknagel vastslaan, aaneenhechten<br />
— fig. De hylk is k 1 i n s d (klonken),<br />
Schelt., MS. 40. —De saek is klonken,<br />
de overeenkomst is gesloten. — Lit<br />
ús klinke en drinke. Vgl. bikUnke.<br />
klin'kebaitsje, s. n. buis met klinken.<br />
Zie baitsje.<br />
klinker, s. combibo, klinker. Zie bij drinker.<br />
vocaal, kiinkletter. R. P., Jouwerk., 84.<br />
klinkert, s. voormalig geldstuk ter waarde<br />
van 18 stuivers. B. 509.<br />
klinkert, s. klinkert, gebakken steen(en).<br />
Vgì.hak-, strjitklinkert. Ook k 1 i n k e r t s.t i e n.<br />
klin'kertpaed, s.n. klinkerpad, hier en<br />
daar door het land. Ook strjitpaed.<br />
klinkertstien, s. Zie klinkert.<br />
klinkje, v. klinken. R. ind. T' 2 ., 174',<br />
189'. - Hsfr XII, 16. Zie klinke.<br />
klink'klear, adj. klinkklaar — De<br />
klinkkleare wierheit, R. ind T. 2 persfeinten binne, R. ind T.<br />
, 146".<br />
klinkneil, s. klinknagel, spijkertje.<br />
klinksnoer, s. n. riempje of touwtje,<br />
waarmee de deurklink opgetrokken wordt.<br />
klinksnoergûdtsje, Mkm. s, n. kleine<br />
aaltjes, zoo dun als een klinksnoer. B, 44.<br />
klynlân, s. n. turf- of veenland. B. 406.<br />
klynmieden, s pi. veenland, waarvan<br />
men hooi oogst. Zie mieäen.<br />
klinsgje, v. wasschen, spoelen, plassen.<br />
•— Dat linnen moat ris goed klinsge<br />
wirde. — Reagje en klinsgj e<br />
koed er skoan || Lyk as de skip-<br />
2 , 248
KLYS. 65 KLOK.<br />
klys'terstryk, -strûp, s. lijsterstrik.<br />
klits, s. klets (in alle beteekenissen). Zie<br />
klets.<br />
klitse, v. kletsen; klutsen. — Troch<br />
in-o ar klit se, R. P., Jouwerk., 61. — . . .<br />
hja klitse al nu ver iten by eltsoar,<br />
L. in W. 268. — De sjippeyn 'e<br />
bekken klits'e. E. indT. a , 278 5 . 7Àekletse.<br />
klitse, s. f. onzindelijk, slordig vrouwspersoon.<br />
— In smoarge klitse, ook:<br />
slechte (onzedelijke) vrouw.<br />
klit'sefretters, s. pi. scheldnaam voor die<br />
van Garijp. W. D.; In Doaze, 55.<br />
klitser, s. natte boel. R. ind T. 2 , 140 J .<br />
klitter, in: Op 'e klitter, aan den<br />
loop. —- Ik moat mar wer op 'e klitter.<br />
Vgl. †litter.<br />
kliuwe, kljouwe, v. klimmen Ik kliuw,<br />
ik kleau, ik ha kleaun, kliuwende, to kliuwen.<br />
(k)loarkje, v. zuigen, lurken, van water<br />
in een put, bij het oppompen. Vgl. R. ind<br />
T. a , 188'. Ook: zuigen aan de moederborst.<br />
Vgl. loarkje.<br />
uithooren. Zie klirkje.<br />
kloat, s. bal, teelbal. Ook mach t.<br />
sukkel, lafaard. Vgl. het volgend art.<br />
kloat'sek (spr.-oá-), s. scrotum, balzak.<br />
sul, lafaard.<br />
kloatsekje, v. sulachtig loopen. — Dêr<br />
komt hy oan kloatsekjen. — Ik bin<br />
dêr forgees hinne kloatsekke.<br />
kloatskave, v. veel en met tegenzin<br />
loopen. — Jimmerby de greate hearen<br />
om to kloa t skav en is myn wirk<br />
net. B. 119. Ook: sulachtig loopen. Vgl.<br />
het voorgaand art.<br />
kloatten, s. pi. rist van doorboorde houten<br />
ballen, rondom den mast geslagen en<br />
aan het zeil gehecht, om dit gemakkelijk<br />
op en neer te doen glijden.<br />
klobbe (spr. -ó-), s. klomp, brok. — In<br />
klobbe bûter, — daei, — hea, —<br />
fean. Ook klodde.<br />
klobbers-lod, s. veenwerkers-spade, om<br />
de speten te vormen en in den bak te werpn.<br />
kîobje, v. de veenspitten vormen en in<br />
den bak werpen Ook: — In reidsompe<br />
klobje, in speten verdeelen, om ze oj) den<br />
wal te werken.<br />
klodde, Zh. s. Zie klobbe.<br />
kloek, adj. & adv. ijverig, werkzaam.<br />
— In kloekebodder, — kloek skrep-<br />
pe, — altyd kloek en warber.<br />
spaarzaam, zuinig. — Sa kloek as in<br />
bij, — as in ierdwjirm. — Dy 't fen<br />
in deihier bistean scil, moat kloek<br />
wêze, Salv., MS. — Kloek wezen en<br />
rij wezen skeelt mar trije botsens<br />
y n 't j i e r, gezegde van een lichtzinnigen<br />
verkwister.<br />
wijs, verstandig. — Dêr koe 'k net<br />
kloek ût wirde, niet wijs uit worden.<br />
Henndl. en elders.<br />
kloekens, s. spaarzaamheid, zuinigheid;<br />
ijver. Zie kloek.<br />
kloekje, v. geluid geven als de wilde<br />
zwaan.— Hwet dêr yn 't wetter kloeket,<br />
dat is de wylde swan, Dr. E.,<br />
Quickborn, 23.<br />
kloek'swan, s. eg. cygnus musicus, wilde<br />
zwaan.<br />
kloer, s. klauw (van een roofdier), hand<br />
van een mensch (verachtelijk). — IIy sloech<br />
er synkloerenyn. Vgl. klau.<br />
kloerich, adj. aan elkaar vasthoudend,<br />
kleverig. — Derogge is kloerich. B. 200.<br />
kloet, s. kloet, schippersboom. — Prov.<br />
Dêr ia modder oan 'e klo et, veel geld ,<br />
— vooral: er zijn rijke, huwbare dochters<br />
in dat gezin. — Hy slacht er mei de<br />
koarte kloet op yn (twisken), verstoort<br />
het gesprek door een ongepasten uitval,<br />
— ook : beslecht kort en goed den twist.<br />
kloetsje, kloeterje, v. boomen, een<br />
vaartuig voortduwen met den kloet. — Prov.<br />
Onder in steand seil is 't inaklik<br />
kloet sj en, Ned. ... is 't goed roeien.—<br />
Kloetsje by de wâl lans, fig. een<br />
sober bestaan hebben. — It scil altyd<br />
mei arbeid s-liûwe|| wolkloet sjenby<br />
de wâl lans bliuwe, Pr. Wjn. I, 67.<br />
kloeze, klûze, s. geïmproviseerde sluitboom,<br />
vroeger wel door arme kinderen op<br />
den weg geplaatst, om van de doorrijdenden<br />
een gave te ontvangen. Vgl. ook biddelhikke.<br />
groote, doorgebrande kool in de stoof.<br />
kloft (spr. -ó-), s. hoop, menigte. — In<br />
kloft jonges, Hsfr. XII, 89. — Dat<br />
teach mei kloft en folk fen honk,<br />
ld. IV, 34.<br />
— In kloft hu zen, dicht aaneengebouwd<br />
gehucht, kleine buurt.<br />
klok, s. klok, uurwerk. HL klokke.<br />
— De greate klok liede, het alleen<br />
wumkes.nl
-KLOK. 66 KLOM.<br />
willen weten. Schelt., Sprkw. II, 19. — Hy<br />
hinget it net oan 'e greate klok,<br />
hij houdt de zaak geheim. — Hjar klokken<br />
klinke, hun woorden komen goed<br />
met elkaar overeen. Vgl. stoeltsje-, steortstikklok;<br />
toerklok.<br />
(het) uur of (de) tijd, door de klok aangewezen.<br />
Vgl. bid-, brijklok.<br />
klok (spr. -ó-), s. f. klokhen, broedsche hen.<br />
klok, interj. nabootsing van 't geluid eener<br />
klokhen, (ook) van 't geluid eener vloeistof<br />
bij 't gieten uit een volle flesch.<br />
klokgebear, s. n. klokgebrom , klokkegalm.<br />
klokhûs, s. n. klok(ken)huia. gebint op<br />
een begraafplaats, waarin een of meer klokken<br />
hangen.<br />
klokhuis van pitvruchten.<br />
inwendige, kleine holligbeid, die sommige<br />
in hun soort groote aardvruchten hebben. —<br />
Ierdappels —, koalrapen mei klokhuzen.<br />
klokje, s. n. blauw klokje (sierplantje in<br />
bloemtuinen).<br />
klok'jeblom, s. een der namen van de<br />
convólvulus sepium, haagwinde.<br />
klokke, HL s. klok. Zie klok.<br />
klokke (spr. -ó-), v. klokken, een klokkend<br />
geluid maken onder het drinken of<br />
schenken uit een volle flesch.<br />
klok'kedieven, s. pi. scheldnaam voor<br />
die van Franeker. R. ind T. 2 , 329' 1 .<br />
klok(ke)makker, s. m. klok-, uurwerkmaker.<br />
klokkespil, s. n. Fra. carillon, klokkenspel.<br />
— De ropper het in stimme as<br />
't klokkespil fen Dokkum, dat niet<br />
meer bestaat, dus: een stem, die niemand<br />
hoort. B. 498.<br />
klokketou, s. n. klokketouw, touw waaraan<br />
men trekt om de torenklok te luiden.<br />
— In goed baentsje hinget net oan<br />
't kl okketou (ook net oan'e ring fen<br />
'e do ar), is maar niet zoo voor 't grijpen.<br />
B. 480. Ook: kloks-tou.<br />
klokkewaejjers, s. pi. bontgekleurde,<br />
papieren waaiers ter versiering aan een ouderwetsche<br />
Friesche hangklok. Ook kloklawaeijers.<br />
klokliede, v. de klok(ken) luiden.<br />
kloklieden, s. verb. klokgelui, (het) luiden<br />
der klok(ken).<br />
wumkes.nl<br />
kloklieder, s. m. man, die belast is met<br />
het luiden der dorpsklok op gezette tijden<br />
en uren.<br />
kloklieders, pi. personen, die bij een<br />
begrafenis de klok luiden. Zie lieders.<br />
kloksgat'ten, s pi. galmgaten in een<br />
i klokketoren.<br />
! klokskeatting, s. n. koperen ketting,<br />
j waaraan in een huisklok het gewicht hangt.<br />
klok'slach, a. (het) slaan van de klok.<br />
— Op 'e klokslach fen njuggen ûre<br />
i fart de boat foart. — By dy man<br />
giet alles op 'e klokslach, hij is een<br />
man van de klok.<br />
jurisdictie, rechtsgebied. — Onder 'e<br />
; klokslach fen Ljouwert wenje forskate<br />
boeren.<br />
kloksou'der, s. klokzolder, eig. de vloer<br />
van het vertrek waar de klokken in den toren<br />
hangen.<br />
i klok'spize, s. klokspijs, toespijs. — Do<br />
de mieltiid sahwet healwei birêdden<br />
wier, hie Goasse er al in heal<br />
skinke en al de klokspizen, dy er<br />
om hinne stiene, ynproasse, R. ind<br />
! T. 2 331«.<br />
j klokstou', s. Zie klokketou.<br />
klokswicht', s. gewicht van een klok.<br />
: — As de klokswicht delfalt en mei<br />
de kop nei de doar komt to lizzen,<br />
bitsjut dit in deade, — mei de kop<br />
nei binnen — in bruiloft (bijgeloof).<br />
A. 849.<br />
klomje (spr. -ó-), klûmje, v. kleumen,<br />
kou lijden. — Hwetdochsthjir to klomjen?<br />
Vgl. bi-, forklomje.<br />
heukeren. — Wy klomje lang safolle<br />
netop'ehjittestove asdestêdliû,<br />
Alm. 1779.<br />
klommer, klûmer, s. eg. iemand die<br />
veelal kleumsch is, koudkleum.<br />
I klommerje, klûmerje, v. aanhoudend<br />
kleumen, kou lijden. Vgl. omklommerje. Vgl.<br />
klomje.<br />
klomp , s. klomp, holsblok, houten schoeisel.<br />
— Hy komt mei de klompen yn<br />
't spul, zegt plomp zijn meening.<br />
zeker ongemak aan den achterpoot van een<br />
paard.<br />
klompe, s. klomp, vormlooze massa. —<br />
In klompe bûter.<br />
zekere hoeveelheid. — Dêrfor sa scil
KLOM. 67 KLÜM.<br />
uiy J uwe foarskreaun eltse jier Vgl. bi-, yn-, opkloj/je.<br />
jaen hûndert klompen turf. A. 360. klopper, s. deurklopper; kleerklopper.<br />
klomplearzens, s. pi. houten klompen s. m. porder, morgonwekker.<br />
met hooge schachten van dik leder, in ge klop-skine, s. klopscheen , likhout van<br />
bruik bij gravers, veenwerkers en arbeiders den schoenmaker.<br />
op de Friesche Wadden.<br />
! klos(se) (spr. -ó-), s. klos, stuk hout, dat<br />
klomsk, klûmksk, adj. kleumscb, kou- ergens op of onde.' bevestigd wordt, — ook<br />
welijk. — Sa klomsk as in kat. dienende om het 2-doegkussen ho'ger of lager<br />
' klongel (spr. -ó-), s. f. klungel; morsig of te zetten.<br />
onzedelijk vrouwspersoon, (ook) vod, lor. Vgl. klosse (spr. -ó-), v. klossen, een zwaar<br />
âläeldongels.<br />
gedruis maken onder het gaan, inz. met<br />
klongelje, v. straatloopen als manzieke klompen.<br />
deernen, — overspel plegen. Vgl. omklongelje. klots (spr. -ó-) , s. hoofddeksel, soort pet<br />
nietig, slecht (naai)werk maken. — De of muts zonder klep, — ook voor: oude, slappe<br />
fìarden oan eJkoar klongelje. Vgl. .' pet of vrouwenhoed. — Hwer is myn âlpongje.<br />
| de klots?<br />
klonte, s. klont, kluit. Vgl. ierdklonte. klotse, v. krachtig stappen , stampen ,<br />
klonterich, adj. klonterig. — De brij vooral op weeken bodem. — Hy klotst<br />
is klonterich. Vgl. lcluterich.<br />
trochde weake modder. — De houn<br />
klontsje, kluntsje, s. n. kandij-klontje. klotst it weake fjild yn, loopt het<br />
Vgl. boarstklontsje; kantklontsjes.<br />
drasse veld in.<br />
klon'tsje-toôle, s. fijn wittebrood, waarin, klotsen. — De baren klotse tsjin<br />
behalve snippers en sukade, kandij-gruis is 'e sédykspeallen oan.<br />
gebakken. Ook swietebôle.<br />
klotske, s. n. calotje, petje.<br />
klontsjegrús, s. n. kandjjgruis. Vgl. j klove, v. jongensspel met tollen, waaigrúsJce.<br />
:<br />
bij de binnen een kleinen kring of „pot" geklontsjeknippe,<br />
v. een klontje of klon : legen tollen door andere worden uitgekloofd.<br />
tjes klein knippen.<br />
Vgl. potsjekloue.<br />
klontsjeknipper, s. klontjeschaar. Ook klucht, s. klucht, grap. — pi. kluch<br />
klontsjeskjirre.<br />
ten, ook: grillen. — Dat mins k e het<br />
klontsjekoeke, s. fijne honigkoek, waar sokke nu ver e kluchten, dat gjin<br />
in kandjjgruis is gebakken.<br />
ien kin hast mei hjar oer de wei.<br />
klontsjepot, s. kandijpot, pot, waarin kluchticìl, adj. kluchtig, grappig.<br />
de kandij als handels-artikel verpakt wordt klucht'spil, s, n. kluchtspel.<br />
— of waarin de klontjes op tafel komen en kluek, Schierm. adj. lief, zoet (van kin<br />
aangeboden worden.<br />
deren). Hulde II, 174.<br />
klontsje-skjirre, s. Zie klontsjeknipper.<br />
kloochje, Zwh. s. n. (vgl.) Eng. cloaìc,<br />
klûf(klyf)'fok, s. kluiffok (op een schip).<br />
klûf(klyf)fokkefal, s. n. touw om de<br />
morgenjakje.<br />
kluiffok op te trekken of neer te laten.<br />
klooi, Schierm. s. klei. Zie Maei.<br />
klûf(klyf)fokstôk, s. boegspriet.<br />
klop'hynst, s. m. klophengst.<br />
klúfke, 8. n. kluitje.<br />
klopje, v. kloppen. — Lear klopje. kluft, s. klief hout, hout om gekloven te<br />
— Op 'e tafel klopje, — oan 'e glê- worden. Vgl. kaperskluften.<br />
zen klopje. — Klopje mei Jeremyas- gehucht, buurt. Ook kloft.<br />
hannen, uitvaren, (ook) luidde klagen. kluije, v. kluiven , bekluiven. — In b o n-<br />
porren, wekken.—Ik moat moarnier ke kluije. Ook kluve. Vgl. Ukluije.<br />
bytiid op, ik seil mj mar klopje — Dêr seil er kluijen oan krije,<br />
litte. — Wy waerden to-nacht klop- 't zal hem moeite —, inspanning kosten. —<br />
pe, ús bûrman wier yn ienen sa Ik ha sa'n kluijen oan dy hier, 't<br />
raer wirden.<br />
valt mij moeilijk de huur bijeen te krijgen.<br />
klutsen. — In aei klopje. Zie aeiklopje. klûmje, v., klûmerje, v., klûmsk,<br />
zeker kaartspel.<br />
adj. Zie klomje, enz.<br />
wumkes.nl
KLÜN. M KNAP.<br />
klún'bier, s. n. soort bier in Groningen<br />
gebrouwen.<br />
klímhakke. s. eg. gebrekkige schaatsrjjd(st)er.<br />
Zie kìûnje.<br />
klúnje, v. met de schaatsen onder de<br />
voeten over 't land loopen, waar de ijsbaan<br />
onberijdbaar wordt of niet aansluit met de<br />
verder te volgen baan.<br />
Ook: door slijk en modder waden.<br />
klúnkoffe, s. Zie klúnsläp.<br />
klúnkoppen, s. pi. scheldnaam voor die<br />
van de stad Groningen. B,. ind T. 2 , 329.<br />
klúnskip, s. n. veerschip van Groningen<br />
op Leeuwarden [omdat daar vroeger veel<br />
'kluinbier' mee vervoerd werd]. Ook klúnkoffe.<br />
klúnskonk, s. ziekelijk been, voeteuvel,<br />
vooral door 't onmatig gebruik van 'kluinbier'.<br />
R. ind T. 2 , 95«.<br />
klurkje, v. Zie klirkje.<br />
klus, s. kluis: stulp, kleine woning. —<br />
Hjir omtrint stie pakehûs || Dèrin<br />
earme bidd'lers-klûs. v. Blom, Bik., 81.<br />
— pi. klûzen, z. d.<br />
klûs'boarden, -kouten, s. pi. kluishouten,<br />
boorden (van het schip), waarin de<br />
kluisgaten zijn.<br />
klûsgatten, s. pì. kluisgaten.<br />
kïútbûtsje, v. de kluiten van over 't<br />
weiland gebrachte aarde stuk- of fijn slaan.<br />
klute, s. kluit, aardkluit. — Dejonges<br />
smitede einen mei kluten.—<br />
Fiks út 'e kluten sketten, Ned. flink<br />
uit de kluiten gewassen. R. ind T. 3 , 38'.<br />
— Dy man het goede kluten fen<br />
dochters, die lichamelijk flink ontwikkeld<br />
zijn. B. 124, 268. — Op 'e kluten<br />
komme, op 't verhaal komen (finantieel) ,<br />
(ook) zijn verloren gezondheid terug krijgen.<br />
— Blauwe kluten, blau v/zwarte turfkluiten.<br />
Zie blaukluten.<br />
Vgl. bil-, klaei-, moãderklute.<br />
klut(er)ich, adj. met kluiten, — klonters.<br />
— Kluterich lân, met nog niet<br />
fijngemaakte aardkluiten aan of over de oppervlakte.<br />
— De brij is kluterich, met<br />
klonters door 't niet genoeg roeren. ld. IV,<br />
115. — Hsfr. VIII, 3.<br />
klútsje, dim. n. kluitje, klompje.<br />
klutsje, v. met aardkluiten (naar iemand<br />
of iets) werpen. — ... omdat ik jister<br />
op dy Joad klute ha, Bijek., 1877, 31.<br />
wumkes.nl<br />
— Op 'e parrebeam klútsje, om peren<br />
te doen afvallen. Vgl. ld. XV, 42.<br />
klút'sjebrij, s. meelpap met klonters.<br />
klút'-skopper, s. m. schimpend voor:<br />
bouwboer. W. D., In Doaze, 58.<br />
kluve, v. kluiven. Zie Icluije.<br />
klu'verbeam, s. kluifhout, verlenging<br />
van den boegspriet.<br />
kluvers, s. pi. bewaarders in oen huis,<br />
waar op de aanwezige goederen beslag gelegd<br />
is. — Hj het de kluvers (ook de<br />
feintcn) yn 'e hûs.<br />
klûze, s. Zie kloeze.<br />
klûzen, s. pi. kluisgaten, of de kokers in<br />
de kluisgaten. — Groiiwe tou wen mei tsje<br />
wide klûzen. — W. D., Forsl.Bern,<br />
22. Vgl. klûsgatten. — Zie ook klus.<br />
kluz(e)ner, s. m. kluizenaar, overdr. gierigaard.<br />
klu'zeners-libben, s.n. kluizenaarsleven,<br />
afgezonderd, eenzaam leven. — Hy het in<br />
kluzenerslibben.<br />
klûzje, v. kluizen, afgezonderd leven. —<br />
In âldman dy 't allinne klûzet, alleen'<br />
een klein huisje bewoont, Hûs-Hiem<br />
1889, 297.<br />
knabje, knabbelje.v. knabbelen,knagen,<br />
ld. V, 163. Vgl. gnabje.<br />
knaep, s. m. knaap, jongeling. — De<br />
jonge knapen, jongelieden in 't alg. —<br />
De jonge knapen wolle graech ris<br />
in útf lechtsj e ha.<br />
in ongunstigen zin: — Pas op! dy kearel<br />
is in knaep. — In nu v ere, rare,<br />
gemiene, ondogense... knaep.<br />
knaffe, v. voor knappe, eten. ld. VIII,<br />
146.<br />
knap, s. knap, spijs, eten.—Hy hâldt<br />
fen de soune knap, van gezonden kost,<br />
nl. die een gezond mensch smaakt.<br />
knap, s. knap. — Ik he arde dêr in<br />
knap; h w e t wier dat?<br />
knap, adj. holl.ísme voor gnap, z. d.<br />
knap'-appeltsje , s.n. appeltje, dat men<br />
te klein acht voor den pot en daarom uit<br />
de hand eet.<br />
knaphan'dich, adj. & adv. Zie gnaphandich.<br />
knappe, v. knappen, een knappend geluid<br />
maken.— 11 f j û r knapt. — 11 k n a p t<br />
as in woartel, wanneer die doorgebroken<br />
wordt.
KNAP. 69 KNET,<br />
— I n n út knappe, kraken , — in<br />
klontsje knap') e, tusschen de tanden<br />
verbrijzelen.<br />
knapperich, adj. knappend, krakend. —<br />
It knapperich fjûrke. — It iis is<br />
my hjir to knapperich, ik gean der<br />
Ôf. — Knaj>perige snie, It j. Frysl., 208.<br />
— Knapperige slaggen, ratelende donderslagen.<br />
knappert, s. voor: mond. — Ik ha<br />
ljeafst goed hwet yn 'e knappert,<br />
voor de knap.<br />
knap'sek, s. knapzak, spijszak. Hsfr. XIV,<br />
67.<br />
schertsend voor: maag. — Don kinst<br />
alles wol yn dyn knapsek ha.<br />
ook voor: iemand, die steeds goeden eetlust<br />
heeft.— It is sa 'ii lytse knapsek,<br />
van een hongerlgen knaap.<br />
knap-skrinkel, s. eg. mager, teer gebouwd<br />
mensch.— Sadwaende rinne de<br />
knapskrinkels gefaer om libbensliif<br />
in stokfisk to wirden, Fr. Lêsb.,<br />
103. — In âld knapskrinkel, inz. oude,<br />
magere gierigaard.<br />
knarse (spr. knasse), v. knarsen, knersen.<br />
— Op 'e tosken knarse. — It brea<br />
knarst yen onder 'e tosken, der sit<br />
san y n. Vgl. krasse.<br />
knar's(e)bien, s. n. stofn. kraakbeen.<br />
knarsich, adj. knarsend onder de tanden.<br />
— In koarste knarsich mikkebrea,<br />
E. ind T. 3 , 103'. — Den binn' de krintepofkes<br />
knarsich, W. D., Utfenh., 48knarsinge,<br />
s. knersing. — Knar sin ge<br />
fen de tosken, Halb., Matth. XXII, 13.<br />
knars'-, knerstoskje, v. knarstanden.<br />
Ook knerseltoskje.<br />
knauwe, v. knabbelen, kauwen wat hard<br />
en taai is. — De bern wolle graech<br />
hwet ha to knauwen, al is 't ekmar<br />
in woartel. — Lys Teut rint altyd<br />
út 'e bûse to knauwen, heeft altijd iets<br />
in den zak, om uit de hand op te peuzelen.<br />
Vgl. (/nauwe.<br />
knauwelje, v. knabbelen, bijv. aaneen<br />
boterham. — Net sa knauwelje., byt<br />
er mar yn. — Knauwelje en gnauwelje<br />
(z. d.).<br />
knecht, s. ui. knecht. Oudí'r. knecht<br />
en k n i u ebt. — M a. s t e r, pas o p d y n<br />
knecht, Burm. — As in knecht in<br />
knecht het, den het in hear twa'<br />
laat een knecht zijn werk door een ander<br />
doen, dan gaat het niet goed —Hy bl iuwt<br />
de âld e knecht, blijft even dom of slecht.<br />
Vgl. hear e- of hearsknecht. Zie feint.<br />
*knee, s. Zie knie.<br />
kneep, s. kneep, neep. Ook kniip,<br />
z. d. — pi. knepen, listen. — De frouliû<br />
ha soms knepen, zijn soms sluw, Hsfr.<br />
VI, 14. — Der sit te forkearde knepen<br />
y n, hij is niet te vertrouwen, — ook<br />
van een paard of een hond. — Hy het de<br />
knepen yn 'e mouwe, laat niet merken<br />
wat hij in zijn schild voert.<br />
knekel, knekkel, knikkel, s. n. knot.<br />
— In knekkeljern, — side.<br />
knekkelje, v. strompelend loopen. —<br />
Dat knekkelt er nuver hinne; as<br />
er mar net fait. Vgl. knoffelje.<br />
kneppel, s. knuppel, dikke stok; het<br />
aan den stok draaiende gedeelte van een<br />
dorschvlegel. — Hy smyt my dwerse<br />
kneppels foar de skinen, hij dwarsboomt<br />
mij.<br />
knep'pelbatteljon, s. n. knuppelbataljon:<br />
het oproerige volk, dat in 1748 onder den<br />
naam van Oranje-corpsen in de steden de<br />
wacht bezette en in de dorpen, met stokken<br />
gewapend, de huisjes der belastinggaarders<br />
vernielde. Zie lcneppeljier.<br />
kneppelbosken, -takken, s. pi. bundels<br />
of bossen dikke takken (knuppels) voor<br />
brandhout. Vgl. taklcebosken.<br />
kneppelders, s. pi. scheldnaam voor die<br />
van Boksum.<br />
kneppelfa, s. de hooge fa in b-mol,<br />
staande op de eerste hulplijn boven den notenbalk.<br />
kneppelfaer, s. m. oude man, die steeds<br />
met een dikken stok loopt.<br />
kneppelje, v. knuppelen, met een knuppel<br />
slaan of werpen. — De kat út 'e t o nne<br />
kneppelje. — Ik scil dy de bonken<br />
kneppelje, ruwe bedreiging. Vgl.<br />
eine-, katte-, koekekneppelje.<br />
kneppeljier, s. n. het jaar 1748. Ook<br />
stokkejier. Zie kneppelbatteljon.<br />
kneppeltakken, s. pi. Zie kneppelbosken.<br />
kners(el)toskje, v. knarstanden. Salv.<br />
20. — K. ind ï 2 ., 83 J . Zie knarstoskje.<br />
knetsje, v. knetteren. R. ind T. 2 , 50".<br />
Vgl. knelterje.<br />
wumkes.nl
KNET. 70 KNYFT.<br />
kneden. — As da ei triuw e en kn et knib'belbânie, v. (een koe) de voorpoosje,<br />
P..P, Prieuweke, 19. — Sw. 1858, 15. i ten en den kop door een touw verbinden,<br />
knettel, s. knot: eind touw, saamge- om haar het springen over de slooten te bedraaid<br />
uit oud,.dun — of uit afgerafeld dik letten. B. 68.<br />
touw.<br />
knibbelje, v. knielen. -— De Friezen<br />
knet'teldraeije, v. knotten-, touwdraai- knibbelje allinne for God, bekend<br />
en, bezigheid van scbippersknechten in le i gezegde van Gemma van Burmania. Vgl.<br />
dige uren. — Sit men yn 'e durk, den v. Blom , Bik., 14.<br />
kin men mar kn e 11 el dr aeij e , Kees knibbelje, v.knibbclen, nauw bedingen.<br />
út de Wkt. 1861, 8. Zie knettel.<br />
Vgl. gnibbi'lje.<br />
knetterje, v. knetteren. — 11 f j û r knet ! knibbellapen, s. pi. knielappen, ingetert.<br />
Vgl. knetsje.<br />
zette lappen ter hoogte van de knieën in de<br />
kneuzen. — Mei al dat rein en knet broekspijpen.<br />
terje de lânnen al, de begroeide op knibbelpanne, s. poples, (de) knieschijf.<br />
pervlakte van het weiland wordt door het †knie, s. graad van bloedverwantschap.—<br />
rundvee stuk getreden.<br />
Yn 'e earste, oarde of tredde knie.<br />
kneu'kelllO'U.we, v. vleeschhouwen: klein O. F. W. Ook knee.<br />
vee slachten en 't vleesch met been langs knielje, v. knielen. Hsfr. XIII, 91. Holl.-<br />
de huizen uitventen.<br />
isme voor knibbbelje, z. d.<br />
kneukelhouwer, s. m. vleeschhouwer: knier, s. knier'bân(tsje), s. (n.). (ijzeren)<br />
slager in 't klein. Zie kneukelhomre. scharnier, dim. knierke,—overdr. As im-<br />
Tietj. knekelhouwer, ook voor: kwakl men to folie knieren jn'e rêch het,<br />
zalver-heelmeester.<br />
wirdt er slop, die te veel voor grooteren<br />
kneup, Schierm. s. knoop. — Jeust buigt en kruipt, verliest aan degelijkheid<br />
mooi (met) de kneupen || di is syn van karakter, Skoeralm. 91/11, 1885.<br />
wyf ontleupen (uit een kinderrijmpje), knierbân, s. (ook) touw, dat een der<br />
Fr. Volksalm. 1887, 96.<br />
voorpooten van een koe met de hoornen ver<br />
knevel, s. Fra. moustache, knevelbaard. bindt, om haar 't springen over slooten te<br />
knevel, s. eg. Eng. knave, sterke kerel. beletten. B. 399.<br />
— Dat is in knevel, hij kan en durft knies'-ear, kniezebiter, s. eg. 'knies<br />
wel wat aan, — ook: hij is hardvochtig teoor': iemand bedacht op allerlei kleine begen<br />
zijn ondergeschikten.<br />
| zuinigingen en zeer afkeerig van geld uit<br />
afzetter, deugniet, kwaaddoener. — Der geven. Vgl. bij grabbel.<br />
leit oan dy knevels (hier: tooverheksen) knieze, v. kneuzen. — 11 a e i is knies d.<br />
neat gelegen, er is niets aan verbeurd, kreuken , knakken.— Hy scil it knies<br />
A. Ysbr. (1808), 25.<br />
de reid net b rekke, Halb., Matth. XII,<br />
snaak, guit. — Dy lytse knevel, Kn- I 20.<br />
pido, Alth. 51. — Nane, nane, swij, reutelen. — Hy is net goed geef, it<br />
myn knevel, mijn kleine guit, Hett., | boarst kniest him.<br />
Rymkes, 21.<br />
\ — De termen knieze my yn 't liif,<br />
knevelder, s. m. knevelaar, geldafperser, het rommelt mij in den buik.<br />
ld. I, 153.<br />
verwelken, kwijnen. — Den ij lânnen<br />
knevelje, v. knevelen, binden.<br />
knieze al, door koude en droogte.<br />
knibbel, s. genu, knie. — Hy giet op i knieze, v. zich kwellen, uit nijd of gie<br />
'e knibbels lizzen, hij valt op de knieën, righeid. — ìly kniest oer in duit, is<br />
hjj knielt. — Hopperide op heite knib bang er een uit te geven. A- 349.<br />
bel. — De knibbels binneút'ebroek, knie'zebiter, kniezer, s. eg. inhalig<br />
de broek is voor de knieën doorgesleten. mensch, die op een kleinigheid ziet. Vgl.<br />
— De knibbels oan 'e neadstal, knies-ear.<br />
waarop bij 't hoefbeslaan de voorpoot van knyflôk, s. n. knoflook. E. ind T.<br />
het paard moet rusten als de hoef wordt besnoeid.<br />
3 , 213".<br />
knyft, kniif, s. n. Eng. 1,-nice, knipmes,<br />
zakmes, ìi. ind. T. s , 71', —Domeny Gri-<br />
wumkes.nl
KNIK. 71 KNIPK.<br />
pjus snie him... mei syn eigen<br />
kniifi fig zijn vermaning liep óp schade<br />
voor hem zelf uit, Ibid. 305'". Vgl. poepeknyft.<br />
knik, s. hoofdknik. — Immen de knik<br />
j a e n , een afgesproken teeken , wenk. —<br />
Hjar tocht, hja moasten Minne de<br />
knik jaen, dat er ris kaem, Hsfr.<br />
XI, 62.<br />
— Immen of hwet yn'e knik ha,<br />
iemand of iets doorzien, doorgronden.<br />
knik, s. knak, (ook) lichte schok. — H y<br />
kriget in knik yn 'e rêch, schok in<br />
den rug, vooral soms bij hardrijders voor ze<br />
aan 't eind van de baan zijn.<br />
kni'kelsblêdden, s. pi. glechoma hederacea,<br />
hondsdraf of aardveil.<br />
knìkke, v. knikken met het hoofd. —<br />
Hywier'tiens mei alles hwet d ominy<br />
sei, hy siet yn 'e tsjerke mar<br />
jimmer to knikken, nl. al slapende<br />
(iron.). Vgl. taknikke.<br />
knìkke, v. knikken. — Dat glês is<br />
knikt, licht gebarsten. — Deknibbels<br />
knikke him, van schrik b.v.<br />
knikke, v. knikkeren. — Hy knikt<br />
moai wis, — is in wisse knikker, fig.<br />
is een man van overleg en berekening. Hsfr.<br />
X, 13.<br />
— Dat knikt oan, loopt hoog in de<br />
kosten.<br />
knlk'kebile, s. in den steel beweegbare<br />
bijl om koek te hakken. Ind. B. 61. Ook<br />
slingerbile.<br />
knikkebilje, v. met knikkende beenen<br />
loopen.<br />
knikkebolje, v. knikkebollen. Vgl. rydholje.<br />
knikkel, s. Zie knekel.<br />
knikker, s. eg. iemand, die knikt, —<br />
knikkert.— In wisse knikker. Zie knìkke.<br />
knik'kerhúske, Hl. s. n. zekere figuur<br />
op een letterdoek, zooals vrouwen en meisjes<br />
vroeger plachten te maken. A. 239.<br />
knikkert, s. knikker. — 't Is net om<br />
'eknikkeris, mar om 'trjucht fen<br />
't spil. — Dat rint oan 'e knikkert,<br />
't komt duur.<br />
— In keale knikkert, een kaal hoofd,<br />
kale kruin.<br />
knik'kertsjepompe, v jongensspel: een<br />
aantal knikkers met kracht in een kuiltje<br />
werpen, waarbij de teruggekaatste, indien<br />
ze een oneven getal uitmaken , door den werper<br />
gewonnen worden.<br />
knikkertsje-sjitte, v. jongensspel, waarbij<br />
met een knikker naar dien van een ander<br />
wordt geworpen of geschoten.<br />
knik'spoar, s. n. diepte in een hobbelig<br />
wagenspoor, in een klei- of zandweg.<br />
knip, s. knip met de schaar. — De skiep<br />
binne mirken mei in knip yn 't lofter<br />
e a r.<br />
knip, s. bordeel. Vgl. hoerreknip.<br />
knip, knippe, s. vogelknip. — In fûgel,<br />
dy mei hwet lekker itenyn 'e<br />
knippe lokke waerd, Hsfr. XI, 66.<br />
— In knip op 'e doar, klein grendeltje<br />
of schuif als dagsluiting.<br />
— Onder 'eknipsitte, onder bedwang,<br />
R. ind. T. s , 219«.<br />
knip, knip'groun, -ierde, s. minder<br />
vruchtbare klei, — of aardspecie, die met een<br />
andere, meestal minder goede grondsoort,<br />
vermengd is. — In groun sa taei as<br />
knip, Forj. 1882, 140. — Brokkelige<br />
knip. Lex. 528. — Reade knip, oer.<br />
Vr. Fr. VII, 245.<br />
knyp, kniip, s. kneep, neep. — In<br />
knyp of kniip yn 'e earm.<br />
kracht om te nijpen, vast te houden. —<br />
Sa'n boer út 'e Leeg-gean het knyp<br />
yn 'e hannen, hwet dy goed beet<br />
het dat sit beet. Vgl. klam (s.).<br />
knyp'-angel, s. nijpende angel, fig. lastige<br />
schuldeischer. Zie angel.<br />
knip'brea, s. n. --wiggen, s. pi. knipbrood,<br />
wittebrood, dat, voor het in den oven<br />
gaat, van boven met een schaar geknipt wordt,<br />
ter versiering.<br />
knipbriefke, s. n. los toegevouwen briefje<br />
dat men niet over de post verzendt.<br />
knypbrü, -trui, s. Vru.pince-nez, knijpbril.<br />
Ook noaskebril (ld, IV, 99).<br />
knipe, v. knijpen, napen.— Hja knypten<br />
elkoar, Hsfr. XIV, 155. — Hy het<br />
my yn 'e macht, as er wol kin er my<br />
knipe, fig. in het nauw zetten. — Hja<br />
knipe de'kat yn 't tsjuster, Holl.<br />
... in 't donker.<br />
— Dy âld nepert wol er altyd<br />
hwet ôf knipe, afdingen.<br />
kneden. — Bóltsjes knipe. — De bakker<br />
knypt de bóltsjes bare lyts.<br />
wumkes.nl
KNIPE. 72 KNOB.<br />
knipe, s. knel, engte. — ïn 'e knip e<br />
sitte, Holl. in den neep. — Hja habbe<br />
him yn 'o knipe, Holl. geknipt, gevangen.<br />
Vgl. Sw. 1854, 8. — Hy is f en 'e<br />
knipe, gierig. [Woordspeling met den plaatsnaam<br />
Knipe].<br />
knyp'eagje, v. knipoogen.<br />
kniper, s. kniiper, gespleten eikenstokje,<br />
waarmee men waschgoed op de drooglijn<br />
vasthecht.<br />
neuspranger. — In hynsder (een onhandelbaar<br />
paard) in kniper op 'e noas<br />
sett e.<br />
— De kniper komt op 'e skinen,<br />
fig. de nood komt aan den man. — As de<br />
kniper op 'e skinen komt, binne<br />
der net folie dy 't in manútmeitsje,<br />
Salv., MS., 62.<br />
s. eg. knibbelaar, die altijd wil afdingen.<br />
kniperich, adj. geneigd om altijd op den<br />
prijs af te dingen.<br />
knip er ij', s. geldafpersing. Sw. 1870, 72.<br />
knip'gong, s. zeilersterm. — In knipgong<br />
meitsje, het zeil slap laten hangen<br />
, als men pas even kan zeilen.<br />
knipgroun, -ierde, s. knipgrond. Zie knip.<br />
knipke, s. n. knipbeursje, vrouwengeldbeursje,<br />
veelal met zilveren —, ook wel met<br />
gouden beugel.<br />
knyp'koekjes, s. pi. soort koekjes tusschen<br />
de toeslaande bladen van een tangvormig<br />
ijzer gebakken.<br />
knipneil, s. knipnagel, afgeknipte punt<br />
van een hoefnagel.<br />
knippe, s. (vogel)knip. Zie knip.<br />
knippe, v. knippen met een schaar. —<br />
It hier knippe, het haar snijden, — de<br />
neilen knippe, de nagels korten, — de<br />
hage knippe, de haag snoeien,— in fûgel<br />
(de wjukken) knippe, een vogel<br />
kortwieken. — I[t is sa knipt, it moat<br />
ek sa naeid wirde, fig. zooals de zaak<br />
besproken is, moet zij worden uitgevoerd.<br />
met den nagel dooden. — In lús ofin<br />
flie knippe.<br />
Vgl. bi-, -for-, ôf-, útknippe; haech-, hier-,<br />
neilknippe ; klontsjeknippe ; luzeknippe ; printsjeknippe.<br />
knippen, (zachtjes) knappen.— It frear,<br />
dat it knipte. — R. ind T. 3 , 390-=. —<br />
De glêzen knippe fen 'e froast.<br />
— IIy knipt op 'e tomme, — op 'e<br />
wumkes.nl<br />
n e i 1, uit overmoed, om te kennen te geven •<br />
niemand kan mij iets doen.<br />
knipper, s. eg. iemand, die knipt. Vgl.<br />
hierknipper.<br />
s. werktuig, waarmee men knipt. Vgl.<br />
klontsjekn ipper.<br />
knipper, s. knipbeurs. —In sulveren<br />
knipper. Vgl. knipke.<br />
knip(per)ke, s. n. middagslaapje. — In<br />
knipperke nimme, een dutje doen.<br />
knippich, adj. knippig, knipachtig (van<br />
aardspeeie) — De groun is hjir knippich.<br />
Zie knip(groun).<br />
knyp'-skammeltsje, s. n. vouwstoeltje.<br />
knyptange, s. nijptang. — Men moat<br />
him de wirden mei de knyptange<br />
ta de hals út helje, hij is moeilijk aan<br />
't spreken te krijgen.<br />
knisterje, v. snerpen (van koude). —Al<br />
knisteredelofteksa, || dêrwaerd<br />
net mear for swicht, daar zwichtten<br />
de schaatrijders niet voor, E. ind T. 3 , 196*.<br />
knytse, v. sputare, speeksel met kracht<br />
tusschen de tanden door uitwerpen, zooals<br />
tabakspruimers doen. Vgl. snjitte.<br />
knoar'lioanne, s. trigla hirundo, knorhaan<br />
of poon (zeevisch).<br />
overdr. malle vent.<br />
knoarre, s. knobbel, uitwas.—Kn o arren<br />
en knoesten oan in beam. Hsfr.<br />
XIII, 165. — In knoarre oan 'e hals.<br />
Vgl halsknoarre.<br />
stuk, klomp. — In knoarre flêsk,<br />
R. ind T. 3 , 317'. — In knoarre jild,<br />
hoop geld (aan specie). — dim. knoarke.<br />
knoarrich, adj, knobbelig, met knobbels<br />
of uitwassen. — In knoarrige koalraep,<br />
— in knoarrich stik woartelhout.<br />
— Hannen dy 't knoarrich binne<br />
fen 't wirk, handen met eeltknobbels,<br />
Hsfr. VII, 2. — . . . skoenmakkers mei<br />
... stive . . .knoarrige lobben (triv.<br />
voor: handen), R. ind T. g , 281«.<br />
knoaskje, v. korren, ruischen, murmelen<br />
als een klein kind in diepen slaap. —<br />
De lytse knoasket sa.<br />
knobbe (spr. -ó-), s. eg. clangala, brileend,<br />
brilduiker. Vr. Fr. 1866, 3, 9.<br />
knobbel, s. knobbel. — In knobbel<br />
yn 'e kiel, dêr de kij fen snoarkje.<br />
membrum mutilatum, stomp van een hand<br />
of voet.
KNOB. 73 KNüF.<br />
knobbich, adj. knobbelig.<br />
— Knobbich waer, vochtig, koud weder.<br />
Zie knobkâld.<br />
knobje, v. knotten, inkorten. — In fûgel<br />
de wjukken knohje, de vleugels<br />
korten. — De neilen knobje, de nagels<br />
afbijten. Vgl. gnobje.<br />
knobje, v. knuffelen: drukken, pakken.<br />
— Den meistou (de zuigeling) hjar (do<br />
moeder) oankrûpe en sobje en knobje<br />
mar ta, R. ind T. 2 om heupen en dijen van een jichtlijder vastgelegd<br />
met tooverknoopen e.i onder liet prevelen<br />
van tooverformnlieren.<br />
knoffelder, s. eg. onhandig persoon;<br />
knoei(st)er, broddelaar(ster). K. ind T.*, XXIII".<br />
Hsfr. II, 122; XIV, 168, 205.<br />
knoffeldoaske, s. n. een heilig geacht<br />
doosje, dat de Israëlieten onder het bidden<br />
voor het voorhoofd hebben. Halb. , Matth.<br />
XXIII, 5.<br />
, 2'.<br />
knoffelhakke, s. eg. iemand die onbe<br />
knobkâld, adj. koud, zoodat men knufholpen is in al zijn doen, maar vooral in het<br />
fel ige handen krijgt. Vgl. hanhûld.<br />
loopen, springen, klauteren, enz. ook zon<br />
knobsk, adj. kort en gedrongen. — Us der gebrekkig te z;jn.<br />
Jakle bliuwt sa knobsk. B. 34. — Dy knoffelicll, adj. & adv. knuffelig, van<br />
baerch is my to knobsk. Vgl. gnobsk. koude verstijfd.— De hannen binne my<br />
kno'bus, s. bastaardw,: verhoor, over sa knoffelich, dat ik kin h ast net<br />
heid , gerecht. — H y m o a t f o a r de k n o- skriuv.-e. — De waffel wirdt hîni<br />
b u s, in 't verhoor, voor de rechtbank ver noait knoffelich, de mond wordt hem<br />
schijnen.<br />
nooit moe van 't babbelen.<br />
knodske (spr. -Ó-), s. n. membrum mutila- onhandig. — De faem dy 't wirk sa<br />
tuni, stompje. Vgl. gnodslce.<br />
knoff elich ondernae m. Fr. Wjn. 1861,<br />
knodze, s. brok, kluit. Zie gnodze. 41.<br />
knoedels, s. pi. ronde stukken deeg met — K n o f f e 1 i c h p r a t e , onduidelijk spre<br />
stroop en boter, in de pan gebakken. ken, door een gebrek of door onmatig ge<br />
knoei, s. knoei, duw , stoot, slag, knak. bruik van sterken drank.<br />
— lm men in knoei jaen. — Dy hoed knoffelje, v. iets onhandig doen. —<br />
het in knoei hawn, dêr is in dûk Hwet leist dêr to knoffeljen mei<br />
yn.— Keapman Doe de is oer de kop dat tou'? Ik kin't net út 'e tiis krije.<br />
gien: dêr haw ik ek in knoei fén B. 323.<br />
krige, een gevoelig geldelijk verlies bij ge duwen onder het stoeien met een meisje,<br />
leden. — De knoei wei krije, in zijn ge — duwen, stooten, mishandelen. — Dou<br />
zondheid geknakt worden. — De baerch litst dy mar knoeijeenk noíf elj e,<br />
het de knoei wei, heeft den doodsteek W.D, Sokke m. m., 12. — Immen dea<br />
gekregen.<br />
knoffelje, v. d. M., 't Tsjoede.<br />
knoejje, v. knakken, beschadigen , mis door onhandigheid breken. — De faem<br />
handelen. — Dat kopke is knoei cl, door het syn àlde trochrookte piipknof-<br />
stooten beschadigd. — Dy fint het him fele. Sw. 1866, 41.<br />
sels knoeid, zijn gezondheid benadeeld, — De rouwe klyn wirdt knoff el e,<br />
mei hirdriden. — De weelderich- met kracht getreden. Vgl. bi-, oan-, oniheit<br />
knoeit de maetskippij, Hsfr. IX, Icnoffelje.<br />
140. — Allejonges . . . s kopt e . . . en knoffelknoop, s. knoop, die van zelf weer<br />
knoeide er, R. ind 'IV, 330'.<br />
losgaat. Fr. Lêsb., 109. Vgl. âldwiceknoop.<br />
Ook: slecht werk leveren.<br />
knoffelkont, s. f. iemand, die onhandig<br />
Vgl. bi-, for-, omknoeye.<br />
is bij 't verrichten van huiswerk, en daar<br />
knoeijer, s. eg. slordige werker, — werkdoor vaak wat breekt of laat vallen.<br />
ster.<br />
knoffelskonk, s. eg. brekebeen, inz.<br />
knoffelbân (spr. -ó-), s. band om een gebrekkige schaatsenrijder. ld. IV, 11. Vgl.<br />
verstuikt lid. — Dy 't op snein berne knoffelhakke:<br />
is, kin knoffelbannen lizze.<br />
knoffelwirk, s. n. knoeiwerk, gebrekkig<br />
k n o f f e 1 b â n n e n, pi. vroeger: too verban- i werk. — Yn 't tsjus t e r is 't knof f el-<br />
den van wit kalfsleder, door een duivelbanner j w i r k.<br />
wumkes.nl
KNOK. 74 KNUF.<br />
*knok'kelman, s. m. Hd. Knochenman ,<br />
de Dood.<br />
knokkels, s. pi. knokkels, vingergewrichten.<br />
— Hy het tsjokke ofstive knokkels,<br />
zit vast aan 't geld. — Wy kinne<br />
net oan 'e knokkels ta yn 't jild<br />
taeste, wij hebben niet zooveel geld, dat<br />
wjj diep in de beurs kunnen tasten.<br />
knol, s. eg. minachtend voor: paard. —<br />
In âlde —, daemstége —.koppige —,<br />
loaije —, meagere —, weinflechtige<br />
knol.<br />
knol'(le)foet, s. horrelvoet. R. ind T. a | nen of tepels van een koe. B. 408. — Schelt.,<br />
MS., 28.<br />
— Knop of knoppen fen alst, alsemknoppen.<br />
Zie alst.<br />
s. & s. n. zaadhuisje(s) van het vlas. Zie<br />
flaechsknop.<br />
knope, v. knoopen (zeker vrouwelijk<br />
handwerk). — In mûtse knope. Zie<br />
ook knoopje.<br />
kno'pedraejje, v. een verdichtsel als<br />
waarheid mededeel en. — Nou biste oan<br />
't knopedraeijen. Ook: op 'oneerlijke<br />
, wijze iets bekonkelen.<br />
197"; —Aid Hantsje-om mei de knol- knopedraeijer, s. eg. iemand die geen<br />
lef oet, de duivel. W. D., Wintergr., 126. ronde waarheid spreekt, met onwaarheid<br />
knolletysker, s. va. koopman in oude een ander zoekt te misleiden.<br />
paarden. H. S., Telt., 23.<br />
knopedraeijerij', s. misleiding, konkelarij.<br />
knoop, s. Fra. boitton, knoop aan een knop'-izer, s. n. werktuig om de zooge<br />
kleedingstuk. Vgl. broeks-, festje-, jas-, solnaamde knoppen in de tepels eener koe te<br />
dateknoop.<br />
doen verdwijnen.<br />
Fra. noeuä, knoop , vroeger knotte. — In knopjejje, v. vlásknop dorschen met de<br />
knoop yn 'e bûsdoek dwaen, om zich dorschrol, — ook met paarden alleen.<br />
iets te herinneren dat men moet doen. — knop(ke)stoel, s. eenvoudige, ouderwet-<br />
Dou meist wol in knoop yn 'e noas sche stoel met knoppen op de rugstijlen.<br />
ha, schertsend tegen een vergeetachtig per knoprude-, s. knopschurft, een bij koeien<br />
soon. — In platte knoop yn 'e hals ;, voorkomende huiduitslag.<br />
doek. Vgl. âldwive-, knoffel-, skippers-, 10e- knopterskje, v. vlásknop dorschen met<br />
vershnoop.<br />
vlegels.<br />
vloek. — In-knoop falie litte.— Hy knoptsjef, s. n. uitgedorschte zaadhuisjes<br />
!<br />
sette der net to min knopen op. — of kaf van vlas. Zie tsjef.<br />
Der fait him wol ris in knoop fen 'e I knopwjirie, v. het vlásknop op een kleed<br />
jas, hij vloekt wel eens.<br />
uitspreiden om het te luchten en te laten<br />
knoop'doekje, s.n. vrouwen-halsdoekje. drogen.<br />
— In siden knoopdoekje.<br />
knôtsje, v. knoopen, een knoop leggen.<br />
knoopje, knope, v. knoopen, een knoop Vgl. biknôtsje.<br />
leggen; vast- of dichtknoopen. — Ik ha dy knotte, s. knoop in een touw, band,<br />
kouingoune onder 'e stirt knope, ctoek, enz.— De knotte is fêst, de knoop<br />
een gulden lager verkocht dan mij onlangs is gelegd, het paar is verloofd, Schelt. MS.,<br />
werd geboden. B. 349. — Ik scil 't him 40. — Wotte sa wotte, sa hestede<br />
wol goed yn 't ear knoopje, hem on knotte, wost it n et dwaen, den kinst<br />
derrichten hoe hij te spreken en te handelen my de knotte werjaen, rijmpje bij 't<br />
heeft. Vgl. bi-, fêst-, gear-, oan-, ta-, ticht- aanbieden van den trouwpenning, die in een<br />
hnoopje.<br />
doek was beknoopt. B. 10. — Halb., N.O., 178.<br />
knoopsgat, s.n. knoopsgat. — De 1 i p- knottedoaske, s. n. zilveren kistje voor<br />
pe hinget him op it trèdde knoops den trouwpenning, later in gebruik dan de<br />
gat, hij laat de ìip hangen.<br />
knottedoek, s. linnen, met zijde bestikte<br />
knoopsgats-jern, s. n., -niddel, s., doek, waarin de trouwpenning door den vrijer<br />
-skjirre, s. Zie de Enkelwoorden.<br />
aan zijn meisje werd aangeboden. N.O., 178,<br />
knop, s. knop (in alle beteekenissen). dim. 198. — Roosjen, 26<br />
k nopke.<br />
knuffel, s, groot, onbehouwen stuk. —<br />
— Knoppen foar 't speet, of in In knuffel hout, — brea, — tsiis, —<br />
knoop yn 'e oer en, verstopping in de spe- ! 8 p e k. Vgl. knoarre.<br />
wumkes.nl
KNUK. KOAÍ,.<br />
knûk, s. kreuk, knak. — De sibbens<br />
twisten A u k j e en K n i e r k e . . . Il i e<br />
in tig e knûk krige, Sw. 1855, 48. —<br />
In knûk! wei is de siele en 't lyk to<br />
malde, Salv., 22.<br />
knûke, v. Zie knâkje.<br />
knûkel, knûker, s. kreuk(el), valselie<br />
plooi. — . . . s t r i e k er detearenenknûkels<br />
.-. . út, R. ind T. a , 342".<br />
knûkelich, knûkerich, adj. gekrenkt,<br />
vol kreukels. — In hoed sak n û k'r i c h ,<br />
f e al en âld, Hsfr. IV, 87.<br />
knûkelje, knûkerje, v. kreukelen. —<br />
Om it gûd . . . net to knûke Ij en, R.<br />
ind T. 2 , 116'.<br />
knûk-foarskje, v. knuffelen, (iemand) de<br />
kracht zijner vuisten laten gevoelen. — Hwet<br />
jûkje m y de fingers om dystêdman<br />
ris to knûkfo arskjen , W. D., Oebl. Gl.,<br />
74.<br />
verliefd drukken, knijpen op kittelige plaatsen.<br />
— Do'kboaske e a r 'n o a n û s Y n t s<br />
...ik 1 i 11 e, ik b o a r t e , ik s o b b e;<br />
Ynts knûkfoarske my wer, G-. J. I,<br />
2. Vgl. Ibid. It, 61.<br />
knúkie , knûke , v. kreuken , knakken,<br />
kneuzen.<br />
— In knûke (of k n û k t e) segaer, Sw.<br />
1856, 71.<br />
knúskje , v. kleinigheden verrichten ; zich<br />
rustig en stilletjes met iets bezighouden. —<br />
Beppe knúsket altyd noch sa hwet,<br />
mar hjar dwaen wirdt net folie. —<br />
In poes . . . to knus kj en yn it roun,<br />
Hsfr. V. 120. Vgl. bi-, omJcmUkje. Zie• knuzeìje.<br />
knust, s. knuist, hand . vuist. — Ik s c o e<br />
mei St effen mar n in m an t sj es m eitsje,<br />
hwent hy het yl yn 'e knûsten.<br />
A. 762. — dim. knûstje, — pi. kunstjes,<br />
ook mofjes die een aan dauwworm tijdend<br />
kind worden aangetrokken , opdat het<br />
zich niet zal krabben.<br />
knoest: kort, ineengedrongen mensch. —<br />
In gr ouwe knust. A. B., Doarpke, 77.<br />
knûtel, s. harde plek, saamgepakte veerenmassa.<br />
— Knûtels yn 't bêd, als 't<br />
niet goed doorgeschud is.<br />
knû'telmajoar, s. knoedelmajoor, hout om<br />
gekookte spijs te stampen. Vgl. stimpstok.<br />
knuzelje, v. knutselen: zonder veel inspanning<br />
bezig zijn. — Klacs-om kin gjin<br />
b w i e r w i r k ui e a r d w a e n , m a r li y is<br />
altyd-yet al hwet oan 't knuzeljen.<br />
— Hy k n u z e 1 e cl è r alt y d mar stil<br />
allinne mei foart, Hsfr. II, 244. Vgl.<br />
biknuzeljc.<br />
koai, s. kooi, eendenkooi.<br />
koai, s. slaapstede in een schip. — To<br />
koai of op 'e koai gean, ook in 't alg.<br />
naar bed gaan.<br />
koai (spr. -oá-), s. houten nestei, (ook)<br />
houten bal bij liet balslaan. Zie Jcoaislaen.<br />
koai'boer, s. m. boer, tevens houder van<br />
een eendenkooi.<br />
koai-ein, s. eg. lokeend in een eendenkooi,<br />
(ook) eend, die in een kooi is gevangen.<br />
koaihakke (spr. -oá-), s. ronde houten hak<br />
of hiel onder een schoen, v. d. V. — Ho uk<br />
Fûlbird heide en stampte Minne<br />
mei hjar koaihakken op 'e teannen.<br />
Vgl. R. ind TV, 431*.<br />
— adj. Koaihakke skoen, schoenen met<br />
kooihakken',in't laatst der 18 e eeuw gedragen.<br />
koaije, v. kauwen. Zie kôgje.<br />
koa-üich, adj. eig. rond", bolvormig; wankel<br />
, onvast. — Dat skip is koaijieh, te<br />
wijd en rond naardat het lang is. — Dy<br />
f a e m is k o a ij i c h op 'e f o e 11 e n , staat<br />
niet kant op haar voeten,<br />
koaike (spr. -oá-), s. n. houten balletje,<br />
in gebruik bij het 'tippen' (volksspel). Vgl.<br />
tipperskoaike.<br />
koaiker (spr. -oá-), s. m. kooihouder, houder<br />
van een eendenkooi. Ook kaaiman.<br />
koaikje (spr. -oá-), v. kooien , een eendenkooi<br />
houden, het bedrijf van kooihouder uitoefenen.<br />
koaiman, s. m. Zie kooiker.<br />
koaipleats, s. boerenplaats—, landhoeve<br />
met eendenkooi.<br />
koaislaen (spr. -oá-), v. balslaan: een houten<br />
bal met een van onderen rechthoekig<br />
gebogen stok op den grond voortslaan.<br />
koaits, s. kook. — De pot to koaits,<br />
de pot te vuur (Warns). Zie kôk.<br />
koaits(j)e, v. koken. Ik koaits(je), ik<br />
kôke, ik ha kôke, koaits(j)ende, to koaits(j)en.<br />
— Hja kin fiks koaits (j) e, verstaat de<br />
kookkunst goed. Vgl. kokje. Zie siede.<br />
koai, s. brassica, kool. — Reade en<br />
wite koai. — Dat kin de koai net<br />
fet meitsje, werpt niet veel voordeel af.<br />
— De koai is 't fet n e t w i r d i c h , Holl.<br />
de kool is 't sop niet waard. — Koai is<br />
wumkes.nl
KOAL. 75 KOA1ÌK.<br />
kost, sei mast er, en hy seacli yn 'e<br />
pastcrijet ún , J. S-, 20.<br />
pi. k o a 1 e n , k o a 11 e n of k ö 1! e n (Zuidh.).<br />
Vgl. blom-, bocre-. saroaije-, sprAìkoctl. — dun.<br />
koaltsje. — Zie ook koalsicd.<br />
koal, s. turf- of' houtskool, (ook) steenkool.<br />
— Dy turf het beste koal. — Op<br />
h j i 11 e k o a 11 e ii s i 11 e. — De wollust<br />
hipt as koal i'en pest en pleagen<br />
ús tsjin, Salv. 23. — Vgl. liouts-, smiäsof<br />
stienkoal. — dim. koaltsje.<br />
koal'brij (spr. -oá-), s. koolsoep.<br />
koald, Hl. adj. koud. Zie kûhl.<br />
koal'-tiouwer (spr. -eá-), -houk, s. hou<br />
weel om het te veld staande gewas, vooral<br />
koolzaad van onkruid te zuiveren.<br />
koalker, s. m. Zie koat/tiei-.<br />
koalkleed,koaIsiedkIeed, s. n, kleed<br />
van zeildoek, waarop het koolzaad gedorscht<br />
wordt. - Hy is cp 't ko a 1 k 1 e ed , behoort<br />
tot de werklieden, die gezamenlijk uit koolzaaddorschen<br />
gaan.<br />
koalle, s. m. Eng. cully, sul. — In k oa 1le<br />
dy 't f en foaren net wit, dat er<br />
feil efteren libbet. Ook koal-om en<br />
om-k o al.<br />
koalmoanne, s. koolmaand: October,omdat<br />
in deze maand de kool het meest aankomt.<br />
koal-om, s. m. Zie koulle.<br />
koalraep, s. brassica enularape, koolraap.<br />
— In koalraep fen ien yn 'e tonne,<br />
zoo groot dat met een de ton gevuld is,<br />
overdr. een dikke leugen.<br />
koalsied (spr, -oá-), s. n. kool- of raapzaad,<br />
het zaad zoowel als de plant. Bij verkorting<br />
koal. — As de koal bigjint to bloeijen,<br />
moatte de bijen nei de Klaei.<br />
koalsiedfrucllt, s. (het) te veld staande<br />
koolzaad.<br />
koalsiedhoarn, s. signaalhoorn voor het<br />
werkvolk bij het koolzaaddorschen.<br />
koalsiedhûl, s. n. colleet. kooìzaaddoppen.<br />
Zie hul.<br />
koalsiedjejje, v. koolzaaddorschen met<br />
de dorschrol, of alleen met paarden. ZieJtyV.<br />
koalsieäsou(we), s. n. (s.) zeef om het<br />
mtgedorschte koolzaad te zuiveren.<br />
koal(sied)strie, s. n. koolzaadstroo, waarvan<br />
het beste voor strooisel 1 ie waard . en het<br />
andere, na zonsondergang, op het veld verbrand<br />
wordt. Dit heet k o a 1 s t r i e b a e ï" n e.<br />
koal(sied)terskerS, s. pi. het gezanien-<br />
wumkes.nl<br />
' lijke werkvolk, dat aan het koolzaaddorschen<br />
te pas komt.<br />
koal(sied)terskje, v. koolzaaddorschen<br />
met vlegels.<br />
koalterskersbier, s.n. tractatie na afloop<br />
van het koolzaaddorschen, bij gelegenheid<br />
der afrekening. Zie bier.<br />
koalterskersrekken, s. afrekening met<br />
de kooldorsehers.<br />
koalstriebaerne, v. Zie koalsiedstrie.<br />
koaltsje, koalkje, v. kool en andere<br />
groenten verbouwen als bedrijf. Vgl. genierkje.<br />
koaltsje-fjûr', s. n. kooltje-vuur, zeker<br />
tuinbloenipje.<br />
koaitsjer, s. m. kool- en andere groenten-<br />
; kweckei', greenboer. Vgl. genierker.<br />
koaîtsjerJJ', s. kool-, groenteverbouw. —<br />
De koaitsjer ij is fen 't ji er mis tri<br />
bel e. Vgl. genierkerij.<br />
; koaltún, s. moestuin. — Wy sitte yn<br />
ús eigen koaltún, op ons eigen erf, zijn<br />
hier vrij in handelen en spreken.<br />
koaime, s. (een) hondennaam. G. J.I, 11.<br />
koarde, s. koord. — Hy uioat oan 'e<br />
koarde, aan 't werk. Vgl. klapkoardc;<br />
trolkoorde.<br />
koardich, adj. met plantenvezels of<br />
-stengels. — Koardige turf.<br />
koarel, s. en afleidingen, zie korel, enz,<br />
koarenblau, s. zekere blauwe kl eur; vooral:<br />
zekere blauw-gebloemde katoenen kleedingsíof.<br />
koarje (spr. -oá-), v. walgen, braken,<br />
't tìildt enStadfr, kor e. — Dêr by Tryn<br />
S1 o f í s 't s a 'n s m o a r g e boel, d a t m e n<br />
scoe der fen koarje. — Jow ray de<br />
pot, ik moat koarje, iron. als iemand<br />
voorgeeft het erg te hebben, zonder dat het<br />
zoo is. — Koarje net earste wé biste,<br />
maak u niet ongerust vóór de nood aan den<br />
man komt.<br />
koarje, s. aanval van braken of van buikloop.<br />
— It bern krige in koarje.<br />
koarje, s. consternatie, herrie, raoeilijki<br />
heid. — Dat wier der in koarje by<br />
I de fiskmerk, er was daar hevige twist.<br />
— Hwet in koarje, moeilijkheden, mei<br />
dy o ar! och. — 't Bildt koridon. Fr.<br />
Volk.s-a.hn. 1S92, 45, 54.<br />
koai'k (spr. -oá-), s. kurk, stop (ook al is<br />
die niet van kurk). — In glêzene koark<br />
op in flesse.
KO.V'ltv. KOAKT.<br />
dobbei- aan een vischtuig. Vgl. äriuwkoarl;.<br />
— Zl). kurk.<br />
koark'breidsje, v. over vier spelden, gestoken<br />
op een doorboorde kurk, een koord<br />
breien van gekleurd sajet.<br />
Itoarkâroech, adj. droog als kurk, volkomen<br />
droog.<br />
ongenietbaar a!s kurkhout, van spijs.<br />
koarkert, Haskerl., Utingeradl. s. kikvorsoh.<br />
koar'keskroef (Grouw e. o.) , s. knrketrekker.<br />
Meest:<br />
k o a r k e t r e k k e r, holl.isme.<br />
koarksek, s. stootkussen op een schip,<br />
bolvormige, met kurk gevulde en door een<br />
netwerk van dik touw omslotene zak. Ook<br />
r o b b e s e k.<br />
îcoarn, s. n. koorn, doch alleen voor:<br />
gerst. Vgl. noat.<br />
koarn'-angels, s. pi., -batte, v.,-bult,<br />
s., -fruelit, s., -ier, s., -jeij e, v., -moal,<br />
i, il., -slûk, s. ia., -stoppel, s., -strie,<br />
s. n., -stûke, s. Zie de Enkelwoorden.<br />
koarnbeurs, s. korenbeurs.<br />
koarper, s. cyprinus carjno, karper.<br />
koars, s. Zie koets.<br />
koarste, s. korst. — Dy liû kinne<br />
hjar eigen koarsten wol bite, hun<br />
voegen geen gasten of klaploopers. Vgl.<br />
brea-, bôh'koarsten.<br />
koar'stekoeke, s. kantkock, koek van<br />
minder fijn deeg, langs de randen der plaat<br />
gezet, opdat de fijnere honigkoeken bij het bakken<br />
niet korstig worden. Ook kantkoeke.<br />
koart, adj. kort. Sehierm. kots. Zh.<br />
k ö t. — In koart he a 1 b r e a, — ko ar t e<br />
dagen, — k o a r t e metten mei t sj e. —<br />
Lang bidde en koart ite is b oerepol<br />
e tyk, J. S., 25. — Koart e w ir den<br />
binn' de beste, Telt., MS., 20.— K o arte<br />
wir den en dy fêst, seit ús hei te<br />
s 1 u t e best, Burm. — H y kin netkoart<br />
om 'e h o e k e , geen korten draai nemen (van<br />
een paard), fig, hij is te omslachtig, wijd] oopig.<br />
kort aangebonden. — De holle is him<br />
koart. — As 'k dat h e a r d e w a e r d ik<br />
koart, hwent dat koe 'k net op,<br />
Bijek. 1893, 4. —Mem het it koart fel<br />
o a n, kan op 't oogenblik niet veel gezeur<br />
verdragen.<br />
— Yen sels to koart dwaen, zich<br />
het leven benemen.<br />
•— Mei koart en, binnen koit, weldra.<br />
- - I t v.' y í' k e w a e r d s i i k , e n m e i k o a rten<br />
deadlike min, A. B., Foarl.<br />
— Waeksens leit koart by Holwe<br />
rd.<br />
— Dat hie ik koart, bijna, f org etten,<br />
W. Gribb. Zie koárts.<br />
koart-a'mich, adj. kortademig, bij eenige<br />
inspanning spoedig achter adem.<br />
koartby', adv. dichtbij. — Dat is hjir<br />
k o a i' t b y.<br />
binnenkort. — Lou Aleskrigetkoartb<br />
y b o e 1 g û d.<br />
kort geleden. — De o p f e a r t w i e r k o a r tby<br />
slatten, W. D., Ileain., 15.<br />
koartbokse, adj. met korte pijpen, tot<br />
onder de knie. — In koart boks e broek.<br />
koartdeis', adv. kortelings, voor eenige<br />
dagen. B. 170.<br />
koarte, v. korten. Zie koartsje.<br />
koartegaerde, s. een deel van het kerkgebouw<br />
te Hallam, in den Franschen tijd<br />
dienende voor kortegaard, thans voor consistorie-kamer.<br />
koartfoer, s. n. krachtvoeder voor het<br />
vee. Zie bijspui.<br />
iron. zweepslagen.<br />
koartgûd, s. n, kort- of krachtvoeder.<br />
Zie koartfoer.<br />
stukjes varkensvleesch. Vgl. hutspot.<br />
sterke drank. — Hy nimt (of brû kt) t ofoalle<br />
koartgûd.<br />
koarthakke, s. m. voor: (de) duivel.<br />
II, ind T. a , 397' e. a.<br />
koarthout, s. n. (een) deel van het onderstel<br />
van een boerenwagen. Schelt., MS., 10.<br />
koartjan', s. kortjan, voor: zakmes. R.<br />
ind T. s , 150»,<br />
koartkea'rich, adj. norsch, verdrietig,<br />
driftig. —Sa koartkearich as in bolle,<br />
ld. II, 73. — . . . nijsgjir rieh en<br />
koartkearich, Hsfr. IX, 143. — Ibid.<br />
III, 242.<br />
koartkrie'mich, adj. kort kunnende wenden:<br />
geneigd en bekwaam om iets kort en<br />
goed af te doen. Zie krieme.<br />
koartling, s. n. korteling, kort stuk hout,<br />
dat in een steigergat gestoken wordt.<br />
een soort doek. A. 364.<br />
koartmie'lich, -miellich, adj. gedurig<br />
moetende wateren.<br />
koart'moes, s.n. koolsoep. — Koal ia<br />
wumkes.nl
-KÜAJÍT.<br />
kost, koartmoes is iten, dat stiet<br />
yn 'e Bib el, Seetije. Zie dat.<br />
koarts (spr. -oá-), adv. kortelings.— Ik<br />
ha koarts t w a n ij e jakken k r i ge ,<br />
A. Ysbr. (1808), 13.<br />
haast, bijna. — De eagen gûlde se<br />
koarts út, G. J. 1, .75.— R.indT.", passim.<br />
soms, misschien, toevallig.— Ha jy jist<br />
e r koarts e k t o D o k k u m w ê s t ? —<br />
Hajy koarts e k h w e t poaters oer?<br />
• . . . heard ho 't mei Douwe wier?<br />
Vgl. nííoiiief-s, faek(ss).<br />
koarts, s. fiber , koorts. Ook goarrc<br />
en t s j i n s t. — De oarddeis —, tred d eis<br />
—, d e k â 1 d e . k o a r t s. — De slimme<br />
koartsen.—In koarts as in liynder,<br />
een hevige koorts. — ivon. Hy het de<br />
koarts yn 'e teannen, is beschonken.<br />
Vgl. bibber-, binne-, fret-, gal-, glâpknartx.<br />
koarts'dei, s., -drank, s., -gûd, s. n.<br />
Zie de Enkelwoorden.<br />
koartsich, adj. koortsig, overdr. gejaagd,<br />
zenuwachtig.— Dy twa scille wol hwet<br />
koartsich wêze, bijv. de eigenaars van<br />
twee paarden, die bij den laatsten rit om<br />
den prijs kampen. A. 227.<br />
koart(sj)e, v. korten, inkorten. — De<br />
tiid koarts je. — Forsomje wy by 't<br />
1 â n w i r k in û r e om 't w a e r, dat wol<br />
de boer ús yn 'e deihier koartsje.<br />
— De dagen koarte, worden korter.<br />
Vgl. bi-, for-, i/n-, ôfkoaytsje.<br />
*koartsjug'gieh, adj. kortzichtig. ld. IX,<br />
179.<br />
koarts'krûden, -pillen, s. pi. Zie de<br />
Enkelwoorden.<br />
koart'-stirt, s. eg. paard met afgesneden<br />
staartharen.<br />
koartstokken, s, pi. grasmaaiers uit Paderborn,<br />
die korte zeisstokken hebben, —<br />
tegenover langstokken, z.d.<br />
koarts'wyl, s. kortswijl. R. hut TV, 383*.<br />
koarts-wi'lich (spr. oá), adj. kortswijlend,<br />
grappig, luimig. — In koarts wili ge<br />
fint. A. Ysbr. (1808), 27. — Sw. 1868,<br />
25, e. a.<br />
koarts'wylje)v kortswijlen. Sw. 1855,20.<br />
koarttik'sel, s. n. korte dissel aan een<br />
boerenwagen.<br />
X koas (spr. -oá-), s. (het) varken. Vooral:<br />
roepnaam. — Tietj. k û ó s.<br />
koa'ter-, -koatterboer, s. m. boer in<br />
wumkes.nl<br />
KOK.<br />
het klein, kleine landbouwer. Ook keuter-<br />
•; en keutelboer.<br />
koater-, koatterboerkerjj, s. -p 1 e a t s,<br />
s., -spultsje, s. n. keuterij. Zie de Enkelwoorden.<br />
koazze (Tietj.), s. varkensmaag.<br />
kob (spr. -ó-), sékob, s. eg. larus (verschillende<br />
soorten van) meeuw. Vgl. onwaersfûgel.<br />
kobbe, s. vroeger: van teenen gevlochtene<br />
vischfuik.<br />
kib, achterste gedeelte van een vischfuik<br />
kobbe, kobbel, s. droppel, zweetparel.<br />
— Dat it swit hjar mei kobben on 't<br />
oansicht stie, W.D., Sokke m. m., 7.<br />
I kobbels, fig. kippevel. — De kob-<br />
\ bels stean my op 'e e arm.<br />
. kobbeleens', s. rondeel, -ronde kap van<br />
een watermolen.<br />
kobbelers, s. pi. zeevogels met zwarte<br />
koppen, die hun eieren leggen op uit het<br />
; water stekende pollen of lage landen. B. 115.<br />
kobbelt, s. n. collect. (de) meeuwen. —<br />
A s 't kobbelt h i m b ij o w t y n 't 1 â n<br />
.;[' en boartet op it droege strân,<br />
| Halb., Hulde II, 243.<br />
kobbich, adj. . . ?— Kob big e we»-<br />
! gen, Sw. 1871 , 25.<br />
i kob'-iel, s. zee-aal, die in vischkorven<br />
(kobben) gevangen wordt. B. 231.<br />
! koelie (spr. -ó-), v. kuchen. Vgl. kiche.<br />
j ko'chelbeanen, s. pi. kokkelzaden.<br />
kochelich, adj. aanhoudend kuchend en<br />
hoestende. — De al d m an is t sj in wi r-<br />
;' dich bare kochelich.<br />
-kochelje, v. aanhoudend zwaar kuchen<br />
! en hoesten.<br />
í koegel, s. globulus, kogel. — D e k o e-<br />
| gel is troch 'e tsjerke, de kogel is<br />
door de kerk (fig-).<br />
! prop in een klaphus.<br />
koegels, pi- soort riemen met lood gevuld,<br />
om de kooten der voorpooten van een<br />
renpaard gegespt.<br />
katjes, vrachten van den els en de berk.<br />
| koegelje, v. kogelen: met kracht wer-<br />
• pen. — Stiennen trochde glézen koegelje.<br />
snellen (als een kogel). — Hykoegele<br />
I de do ar út, H. S., Telt., 29.<br />
koe'gels-feart, s. vaart —, snelheid als<br />
[ van een kogel. — Mei koegels-feart, —
KOK. Î3 KOEL,<br />
ook alleen koegelsfeart, als adv, —<br />
Don gietste koegelsfeart nei de<br />
hel, B. ind T. 2 , 308*.<br />
koegelsfoarsje , s. kracht —, snelheid<br />
van een kogel. — Mei koegels foarsje<br />
fleach ik ... nei stêd, R ind T. 2 , 129'<br />
koegelsk, adj. woedend. — Dykearel<br />
makke my sa koegelsk, dat ik koe<br />
him wol forgriemd ha. R. ind T. s , 143".<br />
koegeltsjeblau, s.n. kogelblauw: blauwe<br />
indigo-balletjes. Ook als adj.<br />
koejenaes'je, s. bastaardw.: strenge<br />
tucht, harde of smadelijke behandeling. —<br />
In soldaet sit altyd onder 'e koejen<br />
aesj e.<br />
koejenear'je , v. bastaardw.: Fr. coYonnei;<br />
hard en"gestreng behandelen. — Ik lit my<br />
net langer fen de boer koejenearje,<br />
ik gean ljeaver foart.<br />
koek'blok, s. n. koekhakblok. 7Àehoublok.<br />
koeke, s. een koozewoord. Zie koezze.<br />
koeke, s. koek. — Alles for s wie te<br />
koeke opnimme (opite), 't onaangename<br />
voor lief nemen. Vgl. ãìmter-, drachtiter-,<br />
grinzerkoeke ; hoitekoeke; houkoelce; hunich-,<br />
klontsje-, koarste-, krinte-, sjerp-, snippel-,<br />
spekküeke.<br />
veevoederkoek. — Griene koeke, raapkoek(en).<br />
Vgl. lynkoeke.<br />
— De ierappels hingje yn ien koeke<br />
gear, zijn tot een dikke pap of massa<br />
gekookt.<br />
koe'kebak, s. boter-, jodekoek. Huizum.<br />
koekebakke, v., -b a k k e r, s. m., -d a e i,<br />
s. n., -dis, s. Zie de Enkelwoorden.<br />
koekefretters, s. pi. scheldnaam voor<br />
die van Hallurn. R. ind T. 9 , 329".— Skimmelige-koekefretters,<br />
idem voor dievan<br />
Kornjum.<br />
koekegûd, s. n. koekwaren, allerlei soort<br />
koek. I. Jorrits, 27.<br />
koek(e)hou-we, v. koekhakken, in een<br />
vooraf bepaald aantal slagen een lang en<br />
plat stuk koek doorhakken.<br />
koek(e)kneppelje, v. werpen met korte<br />
knuppels naar een stuk lange koek, die aan<br />
een paal of stok is vastgebonden.<br />
koekeloekje, Achtk. s. n. tropaeolum<br />
majus, oostindische kers.<br />
koekeloe're, v. koekeloeren, luieren. —<br />
Don leist dêr to koekeloeren en<br />
wy ha 't sa drok. A. 597.<br />
koekeloe'rim, s, larie, kooi, ÷- Koekeloerim<br />
is boerebidroch, en datkin<br />
der allike min lans as alle<br />
oare bidroch, Bijek. 1893, 55.<br />
koekhakje, -houwe, v. koekhakken.<br />
Zie koekehouive.<br />
koekliette, HL s. f. zoetelief. Zie liette.<br />
koekmes, s. n. (panne)koekmes. Ook<br />
pankoeks- en stroumes.<br />
koekmoal, s.n. lijn- of raapkoekenmeel.<br />
koekmounle, s. handmolen voor het fijnmalen<br />
van lijn- of raapkoeken.<br />
koe'koek, s. eg. Zie koekút.<br />
koekpanne, s. koekepan. Ook pankoeks-<br />
en stroupanne.<br />
koekslingerje, v. volksspel, wedstrijd:<br />
een lange taaie koek om 't verst wegslingeren,<br />
met een forsehen zwaai. Zie W. I).<br />
Volksl. I, 181. Vgl. hant-ein.<br />
koe'kút, koekoek, s. eg. cuculus canorus,<br />
koekoek. — H y scildekoekútnet<br />
wer roppen hearre, den winter niet<br />
doorkomen (van een onherstelbare zieke).<br />
Fra. coco, hoorndrager, bedrogen echtgenoot.<br />
R. P., Keapm. passim.<br />
soort dakvenster.<br />
koek'útsblom, s. lychnis f los cuculi, koekoeksbloem.<br />
koekútsfearren, adj. met veeren als<br />
die van een koekoek: donkergrijs met wit.<br />
— In koekútsfearren e hin.<br />
kôek'wetter, s.n. water, waarin lijn- of<br />
raapkoekenmeel gemengd is (voor het vee).<br />
koel, adj. koel (in alle beteekenissen). [In<br />
de samenst. en met den klemtoon: spr. -ûo-].<br />
koel'bak, s. koelbak in een smederij.<br />
koelbaks-wetter, s. n. water uit een<br />
koelbak, tot afkoeling van het gloeiend ijzer.<br />
koelbloe'dich, adj. koelbloedig, kalm,<br />
onverschillig, zonder geestdrift.<br />
koel'fet, s.n. koelvat, Schelt., MS. Zie<br />
koeltrôch.<br />
koelje (spr. kûolje), v. koelen, afkoelen.<br />
— 't Is dêr altyd mar: skep op enlit<br />
koelje, er wordt daar altijd maar opgedischt,<br />
alsof 't geen geld kost. Vgl. bi-, óf'koelje.<br />
koelt(m)e, s. koelte. — Asmendeis<br />
tige swit, kin men jouns yn 'e koelte<br />
gau bifinge. — Mei in frisse east<br />
er-k o el te stauwen wy hast troch<br />
't kan a el, R. ind T. s , 222 4 .<br />
koeltrôch, s. koeltrog, langwerpige met<br />
wumkes.nl
K'OKtt. ÍO KOET.<br />
water gevulde bak om de pas gemolken melk<br />
in af te koelen.<br />
koer, s. corbis, korf, mand. pi. koerren.<br />
Zh. kûrren. — Bolrinsters en<br />
bontwyfkes nimme 't n ij s mei jn<br />
h j a r koer, Baes Teake , 6. — I m m e n<br />
onder 'e koer wei sjonge (fluitsje),<br />
een onnoozele, die zich daartoe leent, naar<br />
het heet, door zingen (of fluiten) noodzaken<br />
onder een korf vandaan te komen, maar in<br />
waarheid door een emmer water er over uit<br />
te storten. Vgl. R. ind T. 3 , 399'. W. D. Volksl.<br />
1, 373. — De koer op k r ij e, zijn ontslag<br />
krijgen, worden afgedankt, Holl. den zak<br />
krijgen.— Hy fâlt troch de koer, staat<br />
niet op zijn stuk, volbrengt niet wat hij heeft<br />
toegezegd. — Hy is troch de koer sak;<br />
ke, gedropen voor een examen.<br />
(een) gedeelte van het inhout van een schip.<br />
achterste. — Dyn âlde koer! loop<br />
heen! 't Is gekheid wat gij zegt.<br />
als inhoudsmaat. Zie koerfol.<br />
Vgl. aei-, bije-, bôl-, bont-, bras-, bâter-,<br />
earm-, eliie-, fierders-, fisk-, †otl-, hân-, hintte-,<br />
iel-, hi/m-, kynsens-, lape-, slút-, snobkoer,<br />
traeljekoer. [In de volgende samengestelde<br />
en afgeleide vormen: spr. -ûo-].<br />
koer'-aei, s. n. ei, dat men laat liggen<br />
in den korf, waarin hoenders of eenden eiers<br />
leggen. Vgl. koai, nêstaei.<br />
koerang, s. gebrek (aan't een of ander).<br />
— W y hawwe n i n k o e r a n g, f e n honger<br />
scille wy joun net stjerre, E,<br />
ind T. a I koerkje, v. mandjes maken of er mee<br />
loopen venten.<br />
| koermakker, s. m. mandenmaker. Vgl.<br />
I koerbynder.<br />
\ koerrelje, v. wraggelen, wraggelend ìoo-<br />
I pen. Vgl. koer, in de beteekenis van achterste.<br />
koerrindsr, s. eg. die met de 'bollekorven'<br />
loopt venten. Zie bôlrinder.<br />
koerrinne, v. met de bollekorven loopen.<br />
Zie bòlkoerren.<br />
koers, s. koers, loop. -Hy rintút'e<br />
koers. — Hwet man scoe dat wêze?<br />
Hy set de koers op 'e pa ster ij e ta.<br />
| — adv. Dat giet er koers troch, snel,<br />
in een wilden loop.<br />
j koerwein(tsje), s. (n.). mandewagen(tje),<br />
' van teenen gevlochten wagentje. Ook rizen<br />
w eintsj e.<br />
koerwidze, s. van teenen gevlochten wieg.<br />
'i koes, adv. rustig, stil, aangenaam. — ...<br />
se sieten dêr sa koes en skoan as<br />
prinsen, Alm. 12°.<br />
— Dou mast dy koes hâlde, en<br />
o a r s der út.<br />
koese , v. Fra. se coucher, gaan liggen. —<br />
De h oun koest him der raoai onder<br />
'e tafel.<br />
aangenaam, warm liggen.— Nynke se il<br />
by mem sliepe, den scille wy lekker<br />
koese.<br />
— Koes dy (spr. koesty), houn! Fra.<br />
couche tot, ga liggen, (ook) houd je rustig.<br />
koets, s. koets, weeldewagen.<br />
, 83".<br />
koet'sebeam, s. sorbus auciiparia, lijs<br />
koerbynder , s. m. mandenmaker. A. 374. terbessenboom. Ook kraelbei-, kwikke<br />
Zie koermakker.<br />
bei- en kwitsebeam.<br />
koere, v. kirren. — De douwen koe koets eb e ijen, s. pi. lijsterbessen. Ook<br />
re.<br />
koet sekral en, krael-, k wikke- en<br />
koerein, s. n. kooreinde. — It koe rein k wits e b e ij en.<br />
fen 'e tsjerke, het oosteinde der kerk, koets3blommen , s. pi. (de) bloemtuilen<br />
van binnen, Henndl.<br />
van de lijsterbessenboom.<br />
koerfol, s. n. korfvol. Ook voor: 'ja HL. koetsehout, s. n. hout van den lijsterbes<br />
— In koerfol ierdappels.— pi. koersenboom. — Koetsehout om fluitsjes<br />
follen.<br />
; en hipperts to meitsjen, een gelief-<br />
:<br />
koerke, s. n. korfje , mandje Zh. kurk e. koosd jongensspel.<br />
Vgl. breid-, f oer-, jouwer-, leppel-, skoalle- | — In stokje fen koetsehoutyn'tmolkoerJce.ken.<br />
Als dit wegens zijne soortelijke zwaarte,<br />
koer'keman , -rinder, s. m. venter met : zonder anderen steun rechtop in de melk wil<br />
teenen mandjes, (ook) iemand die krame- blijven staan, is zij voldoende geronnen.<br />
rijen in een mandje te koop draagt.<br />
X koetsekralen, s. pi. lijsterbessen, die<br />
koerkemoer, s. f. vrouw, die kramerijen de meisjes rijgen tot een halssnoer even als<br />
in een mandje te koop draagt.<br />
koralen.<br />
wumkes.nl
KOKZ. *1 Kütì.<br />
koezje, v. koozen, lief koozen.<br />
koezze, s. eg. kleine lieveling. R. ind T. a ,<br />
%b\ 66'.<br />
koez'zemoes , s. n. mengelmoes van niet<br />
bij elkander passende spijzen. Hsfr. II, 2:38.<br />
koez'zemoezje, v. allerlei spijzen of dranken<br />
, vooral als ze niet bij elkaar passen, dooreen<br />
mengen. — Dat w ir d t in r a er<br />
trouske; dou koezemoezzest alles<br />
tro e h-in-o ar.<br />
kof(fe) (spr. -ó-), s. kof, koopvaardijschep<br />
in den vorm van een tjalk en met eigenaardig<br />
tuig, veelal met twee masten.<br />
kof je, s. koffie. — Kofj e as oalje,<br />
sterke koffie (als drank).<br />
kof'jebael, s. koffiebaal.<br />
kofjebakje, -laedtsje, s. n. bakje in een<br />
koffiemolen.<br />
kofjebean, s. koffieboon.<br />
kofje(beans)tromp, s. koffietrommeltje.<br />
kofjebyt, s. n. bete bij de koffie. Zie<br />
bijt.<br />
kofjeboel, s. kof f ieservies. — Bring de<br />
kofj eb o el mar fen 'e tafel.<br />
kofjedrinke, v. koffiedrinken, het koffie-uur<br />
houden. — Ut to kofj e drink en,<br />
bij iemand op de koffie.<br />
kofjedrinker, s, eg. koffiedrinker: —<br />
iemand die bij een ander op de koffie is,<br />
ook : een vrijer. — Wy krij e joun in kofjedrinker.<br />
kofjedrinkery', s. bijeenkomst van genoodigden<br />
op de koffie. — ByDoedeen<br />
hjarres is joun kofj edrinkerij fen<br />
jongfolk, Hsfr. XII, 257.<br />
kof je(drinkers)hûs, s. n, huis waar voor<br />
kerkbezoekers uit de verte tegen een geringen<br />
prijs koffie wordt geschonken.— Ut 'e<br />
tsjerke wei gyngen wy yn 't kofjedrinkershûs,<br />
W.D., Th. ülesp., 84.<br />
kofje(drinkers)tiiâ, s. tijd waarop men<br />
gewoon is dagelijks koffie te drinken. —<br />
Moarns om âlven enjouns omfiven<br />
hinne is 't by.demeasteliûkofjedrinkerstiid.<br />
kofjegrom, Dongdln. s. n. Zie kofjetsjok.<br />
kofjehûs, s. n. koffiehuis. Vgl. ook kofjedrinkershûs.<br />
kofje-ingeltsje, s. n. coccinella bìpmiçtata<br />
& G. septumpunctata, lievenheershaantje.<br />
Overijs. koffiekuken.<br />
kof jekanne, s. koff iekan, schenkkan voor<br />
i koffie , gewoonlijk op drie pooten en met een<br />
kraantje.<br />
kofjekeamer, s. koffiekamer.<br />
kofje(klear)meitsje, v. koffie zetten.<br />
kofjekop, s. groote kof f iekop , zooals in<br />
herbergen gebruikt. Zie kop.<br />
kofjelaedtsje, s. n. Zie kofjebakje.<br />
kofjeleppeltsje, s. n. zie kofjeteamske.<br />
kofjelippe, s. eg. meest f. iemand die<br />
I aan cle koffie verslaafd is. — It is sa'n<br />
: âlde kofjelippe.<br />
I Ook: — Dekofjelippehingetmy,<br />
] ik verlang naar de koffie.<br />
kofjemealle, v., -meitsje, v, -miet-<br />
I sje, s. n., -môlke, s., -mounle, s. Zie<br />
I de Enkelwoorden.<br />
i kofjesiede, v. kof f iekoken, zooals handwerkslieden<br />
en veldarbeiders plegen te doen.<br />
| kofjeslabber, s. eg. iemand die graag<br />
en veel koffie gebruiktkof<br />
jeslabje, v. schertsend: met graagte<br />
koffiedrinken.<br />
kofjetafel, s. tafel, waar de koffie op<br />
gediend is.<br />
kofjeteamske, s. n. filtreerlepel, waardoor<br />
de koffie in het kopje wordt geschonken.<br />
Ook kofjeleppeltsje.<br />
kofjetiid, s. Zie kofjedrinkerstiid.<br />
kof jetromp, s., -trompke, s. n. Zie<br />
Icofjebeanstromp.<br />
í kofjetsjettel, s. kof f ieketel: ketel, waarí<br />
in men koffie zet of kookt.<br />
í kofjetsjok-, tsjûk, s. n. koffiedik. Ook<br />
j k o f j e g r o m.<br />
kofjewetter, s. n. koffiewater, water<br />
voor koffie.<br />
kofjewikke, v. waarzeggen uit koffiedik.<br />
A. 314. Zie kopkekypje.<br />
kofjewikster, s. f. vrouw die waarzegt<br />
uit koffiedik. A. 314 Zie kopkekiker (-kypster).<br />
kofskipper, s.m. kapitein van een kofschip.<br />
kogge, s. n. kogschip, soort koopvaardijschip,<br />
vroeger ook tot zelfverdediging gewapend.<br />
Zie ook kooch.<br />
kog'gedaelder, s. dubbele Friesehe daalder,<br />
met het wapen der drie gooën en van<br />
de elf steden aan de eene, en dat van Friesland<br />
aan de andere zijde. A. 376.<br />
kôgje , v. kauwen. — overdr. Men moal<br />
him it iten kôgje en yn 'e mûle<br />
tekke, den spant it noch, dat er<br />
wumkes.nl
Kul.<br />
g a p j e wol, hij is moeilijk tot handelen<br />
te bewegen. — Ik ha himhwetjo wn .<br />
dêr kin er mar ris oer kógje, hem<br />
een pil te slikken gegeven (fig.). Ook k a uje<br />
en koaije. Vgl. i/i-, f of-, oer-, op-,»]jer-<br />
Icågje.<br />
koite, s. brouwsel: -een soort van bier.<br />
Zie kuit.— overdr. Hjitte koite, vurige<br />
drank. R. ind T. 2 , 838'.<br />
kok (spr. -ó-), interj. 't geluid, dat de<br />
haan maakt om zijn hennen te lokken.<br />
kok, s. eg. kok, spijsbereider. — Prov.<br />
As de kok en de bottelier kibje,<br />
den wit men h w er't de h û t er b 1 iu w t.<br />
kòk, s. kooksel, het te vuur staande mid<br />
dageten. — Ho fier is it mei dy kôk'?<br />
A. 610.<br />
zooveel als voor een kooksel (of maal) genoeg<br />
is.<br />
kook.— It wetter moat oan 'e kôk.<br />
Zie soad.<br />
koken, koaken, s. keuken, bij den<br />
boer des zomers tevens tot woonvertrek dienende.<br />
Vgl. poeskoken.<br />
ko'kenfaem, s. f. keukenmeid.<br />
kokenkat, s. eg. keukenkat: potkijker.<br />
kokensdoar', s., -f lier, s. Zie de Enkelwoorden.<br />
ko'kentún, s. keukentuin: moestuin.<br />
koker, s. koker, cilindervormige doos.<br />
— Hy het pi 1 en op 'e koker, vele<br />
treffende redenen gereed. — Ut 'e koker<br />
spylje, luid schreeuwen (van een kind),<br />
uitvaren. — Vgl. nìdäelkoker ; snotkoker.<br />
afgesloten ruimte in een schip waarin<br />
het ondereinde van den mast zich bij het open<br />
neerlaten beweegt,<br />
kokers-lûk', s. n. luik of deksel, dat op<br />
den 'koker' van den mast ligt, als deze overeind<br />
staat.<br />
kokers-wan'gen, s. pi. zijwanden van<br />
den niaatkoker.<br />
kok'hâlzje, v. kokhalzen , walgen bij het<br />
met moeite of' tegenzin door de keel werken<br />
van spijs. — Hy kokhâlzet er tsjin<br />
oan (er feu).<br />
fig. met moeite zijn zaak of bedrijf gaande<br />
houden. — Hy het er al lang kokhâlzjen<br />
oan hawn om boer to b Huwen,<br />
Hsfr. V, 138. Vgl. kokje.<br />
kokyn'tsje, s. n. soort stroop- of suikerballetje.<br />
Zie kakynje.<br />
wumkes.nl<br />
KOL.<br />
| kokje, v. koken. — It w etter soarret<br />
al, it scil dal ik wol kokje. B.<br />
205. — fig. Do 't se kwea f en ús mem<br />
\ sp rieken kôk e ik a 1, kookte mijn bloed.<br />
B. 206. Vgl. koaitsje. Zie siede.<br />
1 kokje, v. kokhalzen tengevolge van walging<br />
of doordien een brok in de keel blijft<br />
; steken. Vgl. l-olchâlzje.<br />
kokke (spr. -ó-), v. kokkelen, kok.' kok!<br />
i roepen als een haan. Zie kokkelje.<br />
kokkebynkes, -byntsjes, s. pi. maatjes<br />
, makkers, speelgenooten.<br />
kekkebotsje, v. geld bijeenleggen om<br />
gezamenlijk te verteren , botje bij botje leggen,<br />
kokkelje, v. Fra. coqueliner, kokkelen,<br />
snateren. — Kokkelje as in kalkoen,<br />
í Hsfr. XI, 147. — Alle giezen kokkelje,<br />
R. P., Keapm., 105.<br />
I kôkkeraes'je, s. kooksel, gerecht. —<br />
Dat wiifhetallerhannekôkkeraes-<br />
I jes, weet allerlei smakelijke gerechten te<br />
i bereiden. — In nuvere kôkkeraesje,<br />
! onooglijk kooksel van gemengde spijzen.<br />
kokkert, (spr. -ó-) s. (eg.), dikkert. — In<br />
| kokkertfen in bern, --- f en in apel,<br />
enz.<br />
| koks'krûden, s. pi. kruiden voor den<br />
inmaak, ook bij het braden van vleesch.<br />
kokstiiâ, Hl. s. tijd voor het middagmaal<br />
(zeemanswoord).<br />
I kôl, s. kol, witte of anders gekleurde<br />
voorhoofdsplek van paard of rund. — meest<br />
' dim. k ôl t sj e.<br />
s. eg. anser albi†rons, kolgans. Vr. Fr. 1866,<br />
3, .9,<br />
. kolder, s. lange, zware paal of juffer,<br />
! bijv. op den bovenkant van een muur tot<br />
I aanhechting der daksparren.<br />
! kolder (spr. -ó-), s. kolder, paardenkwaal,<br />
\ waardoor het dier wild wordt. :— (It hynsder<br />
het) de kolder yn 'e kop. overdr.<br />
van een mensch: hij buldert, vaart uit als<br />
! een dolleman.<br />
draaiziekte (van schapen).<br />
kolderich, adj. den kolder hebbende, als<br />
dol. — Dy knol wie kolderich en<br />
damsteech, R. ind T. 3 , 398 1 .<br />
kolk (spr. -ó-), s. kolk : diepe waterkom<br />
I of poel; sluiskolk. — It skipleityn'e<br />
kolk en wachtet op skutten. Vgl.<br />
sïäskolk.<br />
kolmuk'ken, adj. van kalmoek, haardoek
KOL KOM.<br />
(een soort rnigwollen kleedingstof). •-- In<br />
k o I m u k k e n klinkebaeitsje, Eimin, 7.<br />
kolon'jes, s. pi. (de) koloniën van weldadigheid,<br />
bedelaarsgestichteii te Ommersehans<br />
en Veenluiizen. — S war te Joh an nes<br />
liet in jier jn 'e kol o nj es west.<br />
Vcd. strafkolonje.<br />
kolper, kolpes, s. eg. iemand die pruilt.<br />
A. 064; B. 103.<br />
kolpje, v. pruilen. A. 364; B. 10:5.<br />
kol'swyn, s. n. kolsem, zaadhout of tegenkiel<br />
(in een schip).<br />
koltsje, dim. n. Zie ìcîíl.<br />
kom, kûm, s. kom. — In kûm kof je.<br />
Vgl. hänicaskerskoin.; itenskom.<br />
kom-al'-den-dei, substantievische uitdrukking<br />
in : — 11 is h w et oar s (of me ar) as<br />
k o m-a 1-d e n-d e i, iets beters of voornam er(s)<br />
dan men dagelijks te zien krijgt.<br />
komfer, s. koffer; gemakkoffer, stilletje.<br />
A. 363.<br />
kommandaes'je, s. bastaardw.: gecommaiideer.<br />
— Ik ha myn noclit fen dyn<br />
kom m andaesj e.<br />
kommande, s. bastaardw.: bevelen van<br />
iemand. — De soldaet stiet onder<br />
kom niand e. — Ik s te an net on d er<br />
dyn kommande, ik heb van u geen bevelen<br />
te wachten.<br />
kommandear'ie, v. bastaardw.: bevelen<br />
(door iemand, dien men daartoe niet gerechtigd<br />
acht). — Hy het altyd gans<br />
to ko m ín ede arj en , mar wy telle 't<br />
n et f o 11 e. — Ko m man de arj e dy n h onn<br />
en enblafsels. — Halb. in Epk., 250.<br />
koinme, v. komen. Ik kom, ik kaem<br />
(kôm), bin kommen (komd, kóm), kommende,<br />
to kommen. — Hy komt to-folie<br />
yn h úskes-fen-hâldo an. — Myn<br />
s t a 1 k e komt (of het s y n k o m m e n)<br />
by de tsjepste faem fen 't gea, hij<br />
heeft daar verkeering mee. — Hwetnet<br />
is kin k o m m e, gebeuren. — Op k o mm<br />
e n d e we i(s) w ê z e , op komst, to wachten<br />
zijn. — Dat k o m t er t a, 't is zwaar werk.<br />
— Dat scil er yet ta kom me, daar<br />
zal het nog op aangaan, ook: dat zal nog<br />
te bezien staan, Hsfr. II, 180.— Ho stiet<br />
i t mei jou? Dat kin wol k o m m e,<br />
't gaat wel. Vgl. bij- for-, net-, oan-, óf-,<br />
ta-, troch-, lït-, tveìkomme.<br />
kommen, s. verb. komst. — Yens k om-<br />
j men earne ha, gewoon zijn ergens te komen.—<br />
Hy het d ê r al folie syn komm<br />
e n.<br />
kommeed'sje, s. schouwburg, tooneelspel.<br />
— Men is d ê r f o r g e e s y n 'e k o mraeedsje,<br />
't gaat er grappig of dwaas toe.<br />
— Hwet is 't in kom meed sj e! dwaze<br />
geschiedenis. — vertooning, klucht.<br />
kommeed'sje-spylder, s. eg. tooneelspeler,<br />
-speelster.<br />
kommeed'sje-spylje, v. tooneelspelen,<br />
fig. huichelen.— Pas op! dy kearel kin<br />
k o m e e d s j e-s p y 1 j e.<br />
kommeedsje-stik, s. n. tooneelstuk.<br />
kommer, s. eg. die geregeld zijn (haar)<br />
komst ergens heeft. — Hy is in fêste—,<br />
in trouwe kommer, bijv,, in de kerk,<br />
; bijeenkomst of vergadering.<br />
kommer, s. kommer. — G o d j o w t y n<br />
; djúrte en kommer brea, G. J. I, 110.<br />
— Douhestenin s o a r g e o f k o m m e r,<br />
: R. incl T. 2 , 2>.<br />
j kommer, s. hazendrek (jagersterin).<br />
kommer, Schierm. s. kamer. Zie leeamer.<br />
kom'meriel, s. congeraal. Zie honyeriel.<br />
kommesel', s. (de) groote hooivork, die<br />
alleen bij 't zeer hoog optassen van hooi of<br />
graan in de schuur, inplaats van de gewone,<br />
gebruikt wordt.<br />
kommiis', s. m. kommies (bij de belastingen).<br />
Zie ook kommisebrea.<br />
kommis'je, s. commissie. —Vgl. flaechs-,<br />
wumkes.nl<br />
nijjiers-, sop-, skoálkommìsje.<br />
— Dat is in rare —, in fize kommi<br />
sj e, een leelijk —, vuil iets.<br />
kommi'zehrea, s.n. kommiesbrood, ook<br />
wel enkel kommiis. — In stik kommiis.<br />
kom-ôf', s. n. afkomst , geboorte. — Ik<br />
bin fen kom-ôf in Toppen hú ster.<br />
— 1 n i' y k â ld f e i n t fen 1' r y s k e komôf,<br />
Bijek., 1893, 31. — Hy is fen in<br />
goede kom-ôf, van een goede familie.<br />
afkomen , einde. - D ê r komt gj i n<br />
kom-ôf fen.<br />
kompas', s.n. kompas. — fig. It kompas<br />
wiist forkeard, hij is slecht geluimd.<br />
komsa', fen, expr. adv (Fra. comme ça),<br />
zoo ! in den zin van : geweldig groot, sterk, hevig,<br />
enz.- In balstien fen komsa, —<br />
hy krige in smeet fen komsa. [Dik
KOM'. ^-t KOF.<br />
wijls gepaard met een handgebaar als om<br />
de hoegrootheid aan te wijzen.]<br />
komsel'den, adv. zelden, zelden voorkomende.<br />
— Men sjucht jo hjir hiel<br />
komselden. — Komselden forbetterje<br />
de nije h e aren de âlde, ÍSalv.<br />
MS., 84.<br />
kondys'je, kondytsje, s. conditie. —<br />
Notaris lést de kondytsjes fen 'e<br />
forkeaping. — It is in sti 1 s wij ende<br />
kondytsje, vast, algemeen bekend gebruik.<br />
Vgl. bitinffst, foarwerã.<br />
kondskìp, s. kennisgeving, mededeeling. —<br />
Immen earne kondskip fen dwaen.<br />
konfûs', adj. (Vgl.) Fra. COHfits, quasi<br />
onwetend. — Hy hâldt him konfûs,<br />
houdt zich win den domme, wil niets uitlaten.<br />
— Hy wie wakker konfûs, gesloten,<br />
geheimhoudend. — Dat is konfûs<br />
wirk, een teere zaak.<br />
kon'geriel, s. mucaena conger, kongeraal,<br />
soort groote zeepaling. Vgl. kommeriel.<br />
kon'kelboel, s. aanhoudend gekonkel,<br />
konkel arij. Zie konkelje.<br />
konkelfoezery, s. heimelijke beraadslaging<br />
hoe men anderen zal misleiden of bedriegen.<br />
konkelfoez'je, v. konkelfoezelen : heimelijk<br />
(iets) bespreken; voorwendsels zoeken<br />
om bedrog of misleiding te bedekken.<br />
konkelje , v. intrigeeren, samenspannen,<br />
geheime plannen maken. Vgl. hilconkelje.<br />
pruttelen (van te vuur staande spijs dié<br />
men in stilte bereidt). Henndl. — S i m k<br />
hie hwet op 'e komfoar stean to konkel<br />
jen, mar 't forklapte him sels,<br />
hwent it roek sa hearlik.<br />
kon'kelpot, s. pruttelende koffiepot. A.<br />
150. — As Nynkmoai op 'e waerme<br />
stovebyhjarkonkelpot sit, is se<br />
best yn hjar skik.<br />
konsjin'sje, s. concientia, geweten. —<br />
Hy het in konsjinsje as in poepehoas,<br />
dy kin rekke en krimpe,<br />
hij is ruim van geweten. — Dy 't sieleronselder<br />
wirde wol, moat earst<br />
fen 'e konsjinsje snijd wirde, moet<br />
gewetenloos zijn. — Prov. Skyt konsjinsje!<br />
sei froedsman, as 'tjildkostet.<br />
konskip , s. kennis , bekenden. Tankb.<br />
boerez. Zie hinde, Icinäskip.<br />
kont, kunt, s. triv. achterste, aars; vrou-<br />
wumkes.nl<br />
| weiijk deel. Oudfr. kuntha. Vgl. babbel-,<br />
! jeuzel-, lüchkont.<br />
kontint', adj. content, tevreden, instemmende,<br />
eens. — Earne al of net. mei<br />
kontint wêze.<br />
kontrei, s. Eng. country, landstreek, omtrek.<br />
— De Haske is in droevich<br />
útsjende kont rei, Sw. 1856, 8. — Yn<br />
'e kontrei fen 'e Knipe, Ibid, 1883, 10.<br />
, kooch., Hl. s. klein zeilschip. Roosjen, 92.<br />
j Ook kaeich.<br />
I kooch'sile, Hl. v. hardzeilen. B 276.<br />
[ kooi, Schierm. s. sleutel. Zie kaei.<br />
kookt, Stav. s. kooksel, zooveel als men<br />
in eens kookt voor een maaltijd. Zie kok.<br />
,kop, s, caput, kop, hoofd. — In kop<br />
as in bolle, — as inamer, dik hoofd,<br />
rood opgezet gelaat (van toorn of door te<br />
veel drankgebruik). — In knappe kop,<br />
schoon gelaat, fig. helder verstand. — Prov.<br />
Rin mar mei de kop tsjin 'e mûrre<br />
oan. clou stuitest fensels werom,<br />
men moet zich in het onvermijdelijke schikken.<br />
— Dêr 't men selsnetkomtwirdt<br />
yen de kop net k 1 aud (wosk en), in<br />
iemands afwezigheid worden zijn belangen<br />
minder goed behartigd, Sw. 1852, 6. — 't I s<br />
better de kop to pats jen as 't gat,<br />
't is beter den baas voor oogen te houden<br />
dan den knecht. —As Sint Laurens de<br />
kop goed stiet hâlde wy goedwaer,<br />
goed weder op 10 Augustus belooft aanhoudend<br />
goed weer. — De kop er by skoer<br />
re, moed grijpen, herstellen uit een ziekte.<br />
— Ik lit my net op'e kop skite, niet<br />
voor voetwisch gebruiken. — Dekop er<br />
foar hâlde, — de kop yn'e nekke<br />
smite,<br />
— Der sit in kop op dat fanke,<br />
zij is koppig.<br />
— Hy giet oer de kop, gaat failliet.<br />
— Dat giet oer de kop, er wordt op dat<br />
artikel lG0°/o gewonnen.<br />
— Dy float is bimanne mei 300<br />
koppen.<br />
bovenstuk, kap, top, kruin. — De kop<br />
fen'tkammenet, — fen in mounle,<br />
— fen in b e am.<br />
— Oan 'e kop ta fol, boordevol. —<br />
In tonne ierdappels mei in kop er<br />
o p, met een boven den rand opgehoopte<br />
hoeveelheid. — In romerfol mei ín kop
KOP. 85 KOR.<br />
o,- op, ecu b? ordevol glas. — De kop<br />
fen 'e romer bi ie, de eerste teug nemen<br />
uit een vol glas. — Op 'e kop ôf, juist.—<br />
On 'e kop ôfinkoerfol, — in poun. —<br />
overdr. Op 'e kop ôf ien ûre.<br />
— De kop fen in stik lân, aan 't<br />
eind liggende akker. Vgl. haed. — De kop<br />
fen in mounle-as, het voorstuk.<br />
— Inkopoan 'e 1 a m p e, het verkoolde<br />
uiteinde van de pit.<br />
— Koppen oan'e loft, donderwolken.<br />
S k i e r e koppen, grijze wolken, H. Z.,<br />
Ts. tuwsen, 245.<br />
Vgl. tjlcon-, klets-, stiif-, xtymsk-, swartkop;<br />
lampekop; tonyerkopi.<br />
kop (spr. -ó-), s. kop, liter, maat, drinkvat.<br />
— In kop earte, een L., — in kop<br />
ierdbeijen, een potje aardbezien. Vgl.<br />
bûter-, ärinkens-, ieräbei-, kofje-, molk-, reamkop;<br />
sjipkop.<br />
kop, s. groote houten nap. Henndl. en<br />
omstr. Vgl. tsìiskôp. Zie skûtel.<br />
kop-en-pant'sje, s. n. kopje met schoteltje<br />
, te zamen als bij elkaar behoorende<br />
beschouwd, anders kopke en pantsje.<br />
Zie reauke.<br />
koper, s. il. koper. — Read —, giel<br />
koper.<br />
ko'perbloeísel, s. n. koper-oxyde, zich<br />
vormende als de in een koperen pot gekookte<br />
spijs daarin blijft staan. Zie bloeisel.<br />
koperen, adj. van koper. Zie earen.<br />
kopergûd, s. n. koperwerk, koperen voorwerpen.—<br />
It kopergûd fen 't lammenet,<br />
koperen ringen en versieringen. —<br />
It kopergûd skûrje, koperen keukengereedschap<br />
schuren.<br />
koperlappen, s. pi. minachtend voor: kopergeld.<br />
— Ik ha oarsnetyn'ebûse<br />
as hwet koperlappen.<br />
kopermen'dei, -moandei, s. koppermaandag<br />
, 2e maandag in 't Nieuwe jaar.<br />
kop'fol, s. n. kop- of komvol.<br />
kop'hout, s. n. hout, dat van het einde<br />
van een balk is afgezaagd. Vgl. einlings[hout.)<br />
hout uit het bovenste deel van een boom,<br />
— tegenover woartelhout, z.d.<br />
kopje (spr. -b-), v. van den top of de<br />
kruin ontdoen. — Greate beane kopje,<br />
als ze in bloei staan. — In beam kopje.<br />
Zie beam-, beankopje.<br />
laatkoppen zetten (geneesk.)<br />
kopje (spr. -ó ), v. Zie kopkje.<br />
kopke (spr. -ò-), dim. n. kopje, hoofdje.<br />
Zie kop.<br />
kopke (spr. -ó-), dim. n. (thee)kopje. —<br />
Kopkes en pântsjes. — In kopke<br />
thé of kofje, hol!.isme voor: pantsjefol,<br />
z. d.<br />
kop'kekike, -kypje , v. waarzeggen uit<br />
koffiedik.<br />
; kopkekiker, -kypster, s. f, vrouw, die<br />
uit koffiedik de toekomst heet te kunnen<br />
voorspellen.<br />
kopketommelje, -tûrnelje, v. kopjei<br />
buitelen. Ook koptommelje.<br />
kop(k)je, v. boter vormen in een daarvoor<br />
bestemden houten kop. Vgl. opkop(k)je.<br />
kopklauwe, v. het hoofd krabben. —<br />
Hy scil wol ris (als besluiteloos) kopklauwe:<br />
hwa moat it ha? v. d. St.,<br />
Rouke, 14.<br />
koplús, s. pediculus capitis, hoofdluis. Ook<br />
hollûs.<br />
kopmounle, s. kapmolen, met vierkant<br />
bovenstuk, draaibaar op een pyramide-vor-<br />
I mig onderstel (it mounlehús, z.d.).<br />
i koppert, s. eg. stijfkop, koppig mensch.<br />
! koppich, adj. koppig, stijf hoofdig, hals-<br />
I starrig (ook van een paard).<br />
kopstik, s. n. voor: hoofd. — Pak d y<br />
faem ris by hjar kopstik, dêr is<br />
't hjar om to dwaen mei hjar genar.<br />
koppige vrouw of koppig kind. — Sap e<br />
is in eamelskoalle en Tryn is in<br />
kopstik, dat past net by elkoar.<br />
buste, borstbeeld. — It kopstik fen<br />
Gysbert Japiks, — Fen hwa is dit<br />
kopstik? Halb., Matth. XXII, 26.<br />
kopswier, adj. topzwaar. — overdr. Wiberen<br />
is wer kopswier, hy het in<br />
stik lead op 'e holle, hij is beschonken.<br />
kordegeard'sje, v. bastaardw.: eig. wachthouden:<br />
bij een meisje zitten te vrijen, R.<br />
ind T. 2 , 80 4 . — Roosjen, 42. Halb. in Epk.<br />
korel, koarel, s. n. korrel, in : G j in k orel,<br />
niets. — Ik ha yet gjin korel<br />
iten hawn. — Hy hetgjin korel for<br />
in o ar oer. dim. koreltsje, koarelt<br />
sj e. Vgl. goäskoureltsje.<br />
ko'relskrom, -krùm, s. n. nietige klei-<br />
's nigheid. — Dat korelskrom, is dat<br />
mines? Dat triuw ik yn in hôl kies.<br />
wumkes.nl
KOR. 86 KOU.<br />
— As ik f en dat stik wirk in koïelskiom<br />
oerhâlde seil, den moat<br />
ik i t kloek o e r 1 i z z e.<br />
kornel'je, Hl s. buitenste rand van een<br />
letterdoek.<br />
kornút'sjes, s. pi. kornuiten, vrienden.<br />
Vgl. kenútsjes.<br />
kossel,adj. kostelijk, kostbaar. Zie kostlik.<br />
kost, s. kost, voeding. — Hy het de<br />
kost f o r 't iten. behoeft niets te doen<br />
of te betalen voor zijn levensonderhoud. —<br />
De kost by de boer is for in arbeider<br />
hwet wirdich. — By immen yn<br />
'e kost lizze, kost en inwoning bij iemand<br />
hebben tegen betaling. — Immen yn 'e<br />
kost bistelle, iemand uitbesteden. —<br />
Hy het de kost yn 't gasthûs (z. d.).<br />
— Yens eagen de kost jaen, zich<br />
verlustigen in de beschouwing van iets.<br />
kost, Schierm. s. last. — De diken hebbe<br />
fule kost, veel te lijden van hooge<br />
vloeden en storm. B. 360.<br />
kost'baes, s. m. hoofd van 't gezin, in<br />
betrekking tot bij hem inwonende kostgangers.<br />
kostber, adj. veel kostend. — Alle f r eden<br />
nei Ljouwert,dat is myto kostber.<br />
op hooge waarde gesteld. — In kostber<br />
oan tink en.<br />
veel geld noodig of' hoog loon verdienende.<br />
— In kostbere húsfroufaem, Sw.<br />
koster, s. m. koster, kerkedienaar (vroeger<br />
tevens schoolmeester).<br />
kosterij', s. kosterie, kosterswoning, consistorie-kamer.<br />
kosteryiáiinen, s. pi. kosterielanden,<br />
waarvan de koster-schoolmeester de opbrengsten<br />
genoot.<br />
kost'frou, s, f. vrouw des huizes, in betrekking<br />
tot de inwonende kostgangers.<br />
kostgonger, s. eg. kostganger. — Us<br />
ljeaven Hear het al nu v ere kostgongers,<br />
er zijn al vreemde, dwaze of ellendige<br />
menschen in de wereld.<br />
kosthús, -hûs, s. n. huis, waar iemand<br />
als kostganger inwoont.<br />
kostje, s. n. spijs. — Dat is in kostje,<br />
hear! zoowel in goed- als af keurenden<br />
zin gebezigd.<br />
kostje, v. kosten. — Hwet kostetdat?<br />
wat is de prijs , of wat zijn de kosten er van.<br />
wumkes.nl<br />
| Vgl. jilde. — Dat kin dy wol ris tHennen<br />
—, switdrippen —, it libben<br />
; kostje, daar kan verdriet (berouw) —,<br />
zware arbeid —, het leven mee gemoeid zijn.<br />
] kOStjild, s. n. kostgeld: wat iemand als<br />
; kostganger voor inwoning en onderhoud be-<br />
; taalt.<br />
kos(t)lik, adj. & adv. kostelijk, heerlijk,<br />
uitstekend. — Hwet is dat kostlik gûd,<br />
fraaie stof, — kostlik iten, heerlijke spijs.<br />
— Hwet is dat kostlik gi en. Ook<br />
! kossel.<br />
kost-skoalle, s, kostschool.<br />
kostwinder, s. m. kostwinnaar, vooral<br />
voor zijne ouders. — Pier is de kostwinder<br />
for sy n m em,<br />
kostwinning, s. bestaan(middel), broodwinning.<br />
kou (spr. -óu-), s. f. koe (in en na de derde<br />
meimaand vanaf hare geboorte), pi. kij,<br />
Schierm. ki. — Wy meltse tritich<br />
, kij. — De kij opsette, op stal zetten, —<br />
útjeije, yn 't lân je ij e.<br />
— .Prov. Hja kinne in kou wol in<br />
fû'geltsje neaine, wy sizze.it is in<br />
beest. — Oan 'e greatens leit it net,<br />
oars koe in kou wol in hazze fange.<br />
— In goed kou het wol ris in ondogens<br />
keal.— 't Is de kou forgetten,<br />
dat se in keal west het. — Dy de<br />
kou keapet het it keal ta (als de koe<br />
drachtig is), overdr. gezegd: als iemand een<br />
weduw trouwt, die een kind heeft, of een<br />
ongehuwde, die moeder is of zwanger. —In<br />
kou op in keal tajaen, een nadeeli-<br />
gen koop sluiten. — Dekoubyde hoarnen<br />
pakke, een moeilijke zaak moedig,<br />
zonder omwegen aanpakken. — Hy is gjin<br />
kou, hij kan wel liegen. B. 485. •— De<br />
swarte kou meltsje, de melk, die men<br />
verkoopt, met water vermengen.<br />
[Als Ie lid der samenstelling hier en daar<br />
koe-]<br />
kou'-aeijen, s. pi. hoopjes koeiendrek.<br />
— Kou-a e ij en siikje, de gedroogde drekhoopjes<br />
der koeien in de weide opzoeken en<br />
aan grootere hoopjes brengen.<br />
koubist, -beest, s. n. koebeest, rund.<br />
kou-, kouwedom, adj. zoo dom als een<br />
koe.<br />
koudriuwer, s. m. Zie koxwedriincer.<br />
koufé, s. n. Zie kouwefê.
KOU. 87 KOU.<br />
koufleis, .'•. n. rundvleeseh. Ook kouweflesk.<br />
koujerte, s. zeker gebrek in een paard.<br />
— Dy guds het de kou j el te, zijn aderen<br />
zijn wat bot.<br />
kou'keal, s. n. vaarskalf, kalf van het<br />
vrouwelijk geslacht, 't Bildt kusje. Tietj.<br />
k o e'k e a 1.<br />
"koukje, v. lompen, beenderen, enz. op<br />
het veld en uit de slooten opzamelen.<br />
koumelker, -meltser, s. m. houder van<br />
eenig melkvee, die zijn melk en boter bij<br />
kleine hoeveelheden verkoopt.<br />
(melk)vee-houder in den Greidhoek, ter onderscheiding<br />
van : bouwhoer. Zie grHdboer.<br />
koumelkerij', -nieltserij, s. (het) houden<br />
van eenig melkvee als bedrijf. — Ruerd<br />
is weinmakker, en hy het ek hwet<br />
koum elk e rij.<br />
kou'-, kij-ôf leverje, v. een verkochte koe<br />
of koeien afleveren op een bepaalde plaats.<br />
kous-, kouwe-eagen, s. pi. koeien-oogen.<br />
Hy sjucht it jild mei kouweeagen,<br />
de hoeveelheid schijnt hem grooter<br />
dan zij is: hij verteert alzoo te veel.<br />
kous-, kouwegat, s. n. aars. achterste<br />
van een koe, of gelijkende op dat van een<br />
koe. — As de bern , hoerenkinderen, a 1tyd<br />
e f ter de kousgatten, in den veestal,<br />
bliuwe, kinne se hjar jn 'e<br />
wrâld net redde. — Altyd nei de<br />
kousgatten (of de kij yn : — It is in kousk e kou, gevormd zooals<br />
een koe behoort te zijn.<br />
kou-, kouweskar, s. n. zooveel land (in<br />
een meente) als voldoende is voor zomer-<br />
: weide voor een volwassene koe. Zie skar.<br />
kouskitengrien', s. n. minachtend: een<br />
t kleur-, of een kleur hebbende als die van<br />
koeiedrek.<br />
kous'-ûr, s. n. tepel aan den uier eener<br />
koe. R. P. Zie úr.<br />
kou(we), s, kooi. Vgl. fùgelknuwe.<br />
kou'webalken, s. pi. (de) zolderbalken<br />
in den koeienstal. Vgl. bûthúsbalken.<br />
kouwebarte, s. koebrug. Zie harte.<br />
kouwebartsje, s. n. brugje, dat men<br />
over de stalgoot kan leggen. Zie bartsje.<br />
kouwebynt, s. n. bint of balk tusschen<br />
twee koestallen.<br />
| kouweblom, s. madeliefje. Zie finneblorn.<br />
Ook: roode-klaverbloem. Zie konweklaver.<br />
kouwebonge, s. koeieblaas. Zie bonye.<br />
kouwedea, s. n. voor: equisetum palustre,<br />
; hermoes, een voor koeien schadelijk gewas.<br />
| kouwedom, adj. Zie koudom.<br />
\ kouwedong, s. koe(ien)mest. Zie dong.<br />
kou(we)driuwer, s. m. koeiendrijver,<br />
veedrijver.<br />
kouwe-eagen, s. pi. Zie kous-eagen.<br />
kou(we)f é, s. n. rundvee. Hsfr. IV, 40.<br />
— Der wier forline freed net folie<br />
t gat) to kouwefé oan 'e merk.<br />
sjen, dêr ha'k myn noeht f en, het kouwefeint, s. koeknecht, begeleider<br />
hoerenwerk verveelt mij.<br />
en verzorger van af te leveren en per schip<br />
— Dat hyasder liet in kousgat, is vervoerd wordende koeien.<br />
van achteren niet fraai gevormd, Schelt., kouwef inster, s. n. venstertje voor ie-<br />
MS.. 22.<br />
deren koestal in den muur aangebracht.<br />
kousgong, s. koegang. — A1 e a r w a e r d kouweflesk, s. n. -fot(s), s., -hier, s.<br />
it traktemint fen 'e koster (te War- n., -hoarn, s., -hoeder, s m., hûd, s.<br />
ga) bitelleút twa kousgongenyn -jaer, s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />
de p 1 e a t s f e n N. N., uit de opbrengst van kouwekappei", s. m. iemand die oude<br />
een mate lands voor twee koeien.<br />
koeien opknapt om ze jonger te doen schijnen.<br />
kous-iten, s. n. koes-eten. — In kous- Zie byldhouwer.<br />
iten hea, zooveel als een koe gedurende kouwekeaper, -keapman, s. m. koei-<br />
den winter noodig heeft —, vier of vijf waenkooper, veehandelaar.<br />
gens vol.<br />
kouwekjitte, s. koe(ien)drek. W. Gribb.,<br />
kous-jier, s. n. koeien-uier. W. Gribb., 8. 7. Zie kjttte.<br />
Zie jier (= jaer).<br />
kouweklaver, Noordel. s. roode of spaan-<br />
kousk, iidj. als een koe. — Dy bolle sche klaver. Vgl. bargeklaver.<br />
het k o u sk o 1 e a. — Dat hy nsilcr stiet kouwekleijen, s. pi. -kop, s., -Ie ar,<br />
,'.ousk, met de hielen naar elkander toe s. n„ -lever, s., ljirre, s., -merk(e), s.<br />
gekeerd. Schelt., MS., 80.<br />
Zie de Enkelwoorden.<br />
wumkes.nl
KOU. 88 KRA.<br />
kouwemocider, s. voor: koeiendrek. Hsfr.<br />
I, 201. Zie modder.<br />
kou(we)mûrre, s. buitenmuur, waarin<br />
de koevensters zijn aangebracht.<br />
koirwepaedt(s;je), s. (n.). pad in de weide,<br />
ontstaande door dat de koeien achter<br />
elkander aanloopende, steeds denzelfden weg<br />
volgen naar de melkplaats. — fig. Altyd<br />
itselde kouwepaedtsje lans, altijd<br />
in den ouden sleur voort, (ook) altijd hetzelfde<br />
werk doen.<br />
kouwepânse , s. koeiepens. Zie pânse.<br />
kouweribben, s. pi. koeieribben, —<br />
oudtjjds als schaatsen gebezigd. — 'k Wol<br />
ride... tsjin de beste títjimm'<br />
doarp, den ik op kouweribben, R.<br />
ind T s , 196*. Vgl. J. ff., Nederl. namenk.,<br />
31.<br />
kouwesket, s. n. schutting tusschen twee '<br />
koeiestallen. Vgl. handersJcet.<br />
kouweskyt, s. koeiendrek.<br />
kouweskûte, s. schuit tot vervoer van<br />
vee, zooals er uit Friesland naar Holland<br />
plegen (of plachten) te varen.<br />
kouwesmoat, s. n. rund vet.<br />
kouwestâl, s. koeienstal, stal voor twee<br />
koeien. Ook: de gezamenlijke koestallen,<br />
in een lange rij naast elkander. Hiervoor<br />
meer algemeen: 11 b ú t h û s.<br />
kouwestile, s. stijl onder het 'koebint',<br />
en waaraan de koeschutting is bevestigd.<br />
kouwestirt, s.koeiestaart. — De kouwestirten<br />
hing je my de hals út,<br />
gezegde van een veehandelaar, of van een<br />
veehouder, die zijn bedrijf moede is.<br />
kouwe-, koestirten, pi. scheldnaam<br />
voor die van Berguin.<br />
kouwestjerte, s. sterfte onder het rundvee,<br />
(de) veepest. Alm. 1779.<br />
kouwestok, s. veekoopersstok om koeien<br />
te meten. Ook fiterstok.<br />
kouwetek, s.n. koedek, grof linnen dekkleed<br />
voor een koe in de weide om ze tegen<br />
de koude te beschutten.<br />
kouweweitsje, v. waken bij een koe,<br />
die op kalven staat of pas gekalfd heeft.<br />
krab, krabbe, s. krab (zeedier.)<br />
voor: (de) Kreeft, als teeken in den Dierenriem.<br />
Hl. alm.<br />
krabbelje, v. aanhoudend krabben (krauwen).<br />
— It kribele en 't krabbele,<br />
W. D., Doaze, 105.<br />
wumkes.nl<br />
krabber, s. lat met ijzeren pinnen, bij<br />
het turfmaken in gebruik.<br />
kratoje, v. krabben; door den wind houden<br />
(schipperstevm). — Better hâlze as<br />
krabbe. Zie hãlzje. Vgl. ook klauive (v.).<br />
kraech, s. kraag. Zie krage.<br />
kraechje, s. n. boordje. — In wyt<br />
kraech je om 'e hals.<br />
kraeye, s. kraaien. — De hoanne<br />
kraeit. — It bern kraeit itútfen<br />
wille, giert het uit van pret.<br />
kraei'jerdekraei, interj. nabootsing van<br />
't hanegekraai. W. D., In Doaze, 14.<br />
krael, s. coralium, koraal. Vgl. bloedkrael.<br />
kralen, pi. (ook) de tusschen de bladoksels<br />
zittende oogen van de 'krullelie'.<br />
Vgl. koetsekralen.<br />
krael'bejjen, s. pi. lijsterbessen. Zie koetsebeien.<br />
krael'beibeam, s. lijsterbesseboom.<br />
kraelje, v. parelen. — De wyn —, de<br />
jenever kralet, parelt in het glas.<br />
kraelleelje, s. krullelie. [Eig. králle<br />
elj e. Zie krul.}<br />
kraelpyoen, s. pioensoort, waarvan de<br />
zaadkorrels worden gebruikt voor garneering.<br />
Zie toskkralen.<br />
krael(tsje)-agremint, s. n. garneersel<br />
met koraaltjes. Zie agremint.<br />
kraeltsjeblom, s. druifhyacint. Zieblauwekraeltsjes.<br />
kraeltsjekût, s. n. vischkuit. Ook hird<br />
kût. Vgl. kerltsjekût.<br />
kraeltsje-riuwe, v. koralen aan een<br />
draad rijgen, meisjesspel.<br />
kraen, s. epistomium, kraan om vocht af<br />
te tappen. — De kraen yn in fet, —<br />
f en in kofjekanne.<br />
grus, hijschtoestel op schepen.<br />
kraen'line, s. het touw (op een schip),<br />
waarmede de giek op- en neergehaald wordt.<br />
kraenooch, s. n. strychnos nux vomica,<br />
kraanoog, braaknoot. — Thé sa sterk as<br />
kraen-ooch, zeer sterke thee. — Dy 't<br />
siik wol traen op kin, dy kin wol<br />
kraenooch frette as er soun is, R.<br />
ind T. 2 , XXV». Ook krano.<br />
kraensage, s. groote zaag om boomstammen<br />
in de lengte door te zagen. Vgl.<br />
skulpsage.<br />
krage , s. kraag, halsboord, kraag aan
KR Al. 89 KRAP.<br />
een kleedingstuk.— In stik y n 'e krage,<br />
dronken. — Dat kin liini de krage<br />
kostje, liet leven. Vgl. jas-, himclskrwje of<br />
-krciech.<br />
kraikelyng, Hl. s. krakeling. 'Aiekretikeling.<br />
krâl, s. krul, kronkeling. — Set it<br />
snioar f en in bar non de kers inkrâl,<br />
den se il der in ongelok barre (bijgeloof),<br />
ld. XIV. 102.<br />
krâlje, krôljc, v. krullen, kronkelen a'.s<br />
een worm, aal of slang. — In wjirni kr állet<br />
as er trap e wirdt, Hsfr. VI. 177.<br />
— De goadìnne (het geld), d y cl e k eningen<br />
f en 'e wrâld as e ar me<br />
wjirmen oan hjar foetten krâljen<br />
sjucht, R. ind T.", 31*.<br />
kram, s. kram. — In k ram op 'e d o ar.<br />
ijzeren kram, waarin de deurklink zich beweegt.<br />
Vgl. (loarslcram.<br />
gekartelde schelp. Zie kaper.<br />
dim. kramke. Vgl. pipekramke.<br />
kramje, v. krammen. — In skûrde<br />
panne kramje, — in s kikk en e klomp<br />
kramj e.<br />
den zeedijk met stroo-vlechtwerk bekleeden,<br />
cm het indringen van 't water tegen<br />
te gaan.<br />
stroo of riet als dakbedekking door middel<br />
van gebogen wilgentakken (krammen)<br />
vasthechten. Vgl. bikramje.<br />
krammele, interj. van afkeer.<br />
kram(p), s. kramp. — De k r a m (p) y n<br />
'e f o et.— f'ig. De krain(p) yn 'e pong,<br />
geldgebrek.<br />
krampich, adj. krampig, last van kramp<br />
hebbende.<br />
krampigens, s. krampachtigheid, aanvallen<br />
van kramp. — Lést f en kramp<br />
i g e n s.<br />
kram/tried, s. n. ijzer- of koperdraad,<br />
om iets mede te krammen, overdr. stoppelige<br />
of ruwe snorbaard. — Wol m e n lij a r<br />
ris lodderich tútsje, men rekket<br />
noait dat kramtried mis, E. ind 'f. a ,<br />
103". — 't Is o ft er yn kramt riedden<br />
hinget, hij maakt bewegingen als een<br />
marionet (van een fat).<br />
krang, s. gedrang. — Yn 'e krang<br />
f en 't folk koe men foar út noch tobek.<br />
— R. P., Kea.pm., 122.<br />
kra'no, s. n. soort grijs wollen stof met<br />
dopjes, vroeger voor hemdrokken gebezigd.<br />
Zie ook kraenooch.<br />
krano-en, adj. adj. van krano (zie boven).<br />
In krano-en onderbaitsj e.<br />
kl'ânse , s. krans. — Prov. A s m e n d e<br />
mest e keallen de kransen om hinget<br />
is hjar de ad neiby. Telt. MS., 4.<br />
— Kransen y n 'e k ê s s e n s, kransen<br />
van bedveeren , door het bijgeloof als 't werk<br />
van loovenaarsters beschouwd.<br />
ijzeren ring om den scheepsmast, waaraan<br />
drie oogen met schalmen voor het aanhaken<br />
van sehijfblokkeu en touwen.<br />
krante, s. courant. nieuwsblad. — Dat<br />
j mei wol yn 'e krante, dat is iets bui-<br />
[ tengewoons. — lede het f en 'e moarn<br />
nei tsjerke west, dat mei wol yn 'e<br />
krante. En Do ede het tsien goune<br />
o]) 'e nijjiers-list tekene, dat mei<br />
ek wol yn 'e krante.<br />
kran'tebriefke, s. n. nota van een ontvangen<br />
nieuwsblad. — De brievegaerder<br />
komt alle feans-jierren mei it<br />
kr antebrief ke.<br />
krantedruk, s. romeinsche letterdruk,<br />
ter onderscheiding van bibeldruk, z. d<br />
krante drukker, s. m. drukker of uit-<br />
! gever van een nieuwsblad.<br />
krantenjjs, s. n. nieuwsberichten door<br />
de couranten meegedeeld.<br />
kranterekken , s. jaarlijksche afrekening<br />
door de lezers van een of meer couranten,<br />
die zij gezamenlijk voor rekening ontvangen.<br />
krantsje, v. courantlezen. — Maeike<br />
Jakkeles koe krantsje en almenakje,<br />
zij was daarin bedreven. — Olfert<br />
siet foar 't fin ster to krantsjen,<br />
de courant te lezen, Sw. 1861, 71. — Wy<br />
krantsje mei elkoar, lezen voor gezamenlijke<br />
rekening een courant.<br />
— Troch de wrâld krantsje, overal<br />
bekend—, ruchtbaar maken. Vgl. it-, for-,<br />
oerkrantsjc.<br />
krap, adj. & adv. sober, armoedig;<br />
schaarsch. — Dy liù hawwe it tige<br />
krap, — it komt krap by hjar om.<br />
— In krappe tiid, tijd van schaarschte.<br />
— It krap ha, (ook) 't benauwd hebben,<br />
lijdende zijn. — Ik hie 't tige krap<br />
om 't laeitsjen to litten, kon met<br />
moeite mijn lachen bedwingen. — Ik kom<br />
gûd to krap for niyn rôk, kom to<br />
wumkes.nl
KRAP: 90 KREAM.<br />
kort. — Krap sile, tegen den wind zeilen. 1 kreakeltsjes. allerlei zoete gebakjes, Hsfr.<br />
— Krap-o an, bijna, niet geheel. — IV , 18. — De kr e ak elin g d oun sj e, een<br />
K r ap-o an t w a j i e r, — kr a p-o an in gedeelte van den volksdans de Skotske<br />
poun.<br />
trije, waarbij de dansenden zich in de fi<br />
— By de krap per-e in kom me, het ' guur van een krakeling bewegen.<br />
kleinste deel of te weinig krijgen, — bij slot kreakje, v. kraken, door kraken breken.<br />
van rekening te kort schieten.<br />
— H w a de nút i t e wol, moat se<br />
krapte, s. gebrek, schaars,ehte. —Prov. i kreakje, Telt. MS., 13. — Dêr wirde<br />
It is bet ter mei de romte to rieden n u t e n kreake, daar wordt hevig getwist.<br />
as mei de krapte, beter te veel dan te B. 466. Zie knappe.<br />
weinig. — Dy liû sitteyn 'e krapte, een krakend geluid maken. — Dy stoel<br />
hebben een armelijk bestaan. I kreaket.<br />
kras, adj. flink, oppassend, verstandig, — It scil kreakje, het zal spannen. —<br />
ordelijk. — In kras (hecht) âldman.— Hûndert goune fendykeareltolien<br />
Hy is noch kras for syn jierren. to krijen, dat scil kreakje- — Ut dy<br />
— In krasse boer, die zijn boerderij uit lap e gû d in bro ek for dy grouw e j onstekend<br />
beheert. — In kras frommi,nge to meitsjen, dat scil kreakje.<br />
ske, oppassende, zindelijke huisvrouw. — kreakkop, s. kom van kraakporselein.<br />
In krasse hiíshâldster, Hsfr. X, 129. Hl. kraaikkop.<br />
— In kras spul, — krasse boer- kreakwein, s. nieuw gemaakte boerenkerij,<br />
een flink in orde zijnde zaak, — wagen, waarvan de assen nog ongesmeerd<br />
boerderij.<br />
zijn, waardoor deze luid kraken.<br />
krasse, v. krassen, krassen maken, — kream, s. kraam, bevalling. — Yn 'e<br />
met het achtereinde van het schaatsijzer in k r e a m moatte, — k o m m e, — w ê z e.<br />
het ijs drukken, om de vaart te stuiten. Zie — Hja het in swiere kream Ie in,<br />
skrasse. •<br />
is niet moeite verlost.<br />
knarsen. — It mês krast troch de — Prov. It iene komt fen 't oare<br />
sâlte bûter. — Op 'e kiezzen kras yn 'e kream, 't eene is een gevolg van<br />
se, op de tanden knarsen (van verkropten j 't andere. — In kream s on der bern,<br />
toorn).<br />
iron. een krom ongelukje, waarbij iets ge<br />
— Flokke en krasse, vloeken en broken of bemorst wordt. Vgl. miskream.<br />
kijven. -— Vgl. bi-, út-, trochkrasse.<br />
[Als 1° lid der samenstelling spr. kream<br />
krauwe , v. contrahi, krampachtige druk- i of krjem, naar gelang van den tongval]<br />
king of persing hebben op den afgang of \ kream, kreamme, s. kraam, tijdelijk<br />
het teelddeel, als bij een in barensnood zijnde opgeslagen winkel. Vgl. blik-, izer-, koek-<br />
koe, — ook wel kort voor het kalven. Oudfr. ] kream. — pi. k re a m ni e n.<br />
krawa. ! kream'baes, s. m. eigenaar eener kraam.<br />
kravel, s. eg. kleine deugniet. — Ha.' ! kreamberntsje, s. n. kraamkind.<br />
scoestou heit hwet n ij s fortelle, kreambisite, s. kraammaal. Vgl. wive-<br />
kravel? Ik scil dy dat praten ôfcleì.leare, A. Ysbr. (1808), 32.<br />
kreambisytsje, v. het kraammaal houden.<br />
kreak, s. kraking, gekraak. — Kreak kreambôle, s. op bestelling gebakken<br />
yn'e skoen is in teiken, dat senoch krentenbrood, dat men aan een kraamvrouw<br />
net bitelle binne, sechje.<br />
zendt. Ook kreamfrousbôle.<br />
kreak'bien, s. n. kraakbeen. Vgl. knars- ] kreamfrou, s. f. kraamvrouw.<br />
Men.<br />
kreamfrous-poffen, s. pi. poffen (zeker<br />
kreake, s. galerij in een kerk.<br />
rond gebak), als geschenk aan een kraam<br />
kreakel, kreakeling, s. krakeling , 8vrouw. Vgl. kreambôle. Zie pof.<br />
vormig gebak. Hl. kraikelyng. — Prov. ; kreamhearre , s. m. kraamheer, de echt<br />
Alles moat in ein ha, sei de man, en genoot eener kraamvrouw.<br />
hy biet fen in kreakeling. — Koe kreamlieine, v. bakeren. Zie kreamlie<br />
on kreak els, (ook) koekjes en i warje.<br />
wumkes.nl
KRKAM. 91 KBKB.<br />
kreamheinster, s. f. baker. Zie kreamtcítrïder.<br />
kreamje, v. in de kraam komen, bevallen.<br />
kreamjefte, s. geschenk aan een kraamvrouw.<br />
kreamman, s. m. man, die met een<br />
kraam op de kermis staat.<br />
kreamme, s. kermiskraam. Zie kreaiu.<br />
kream(me)liû. s. pi. lieden , die met een<br />
kraam op de kermissen reizen. Ook kreamm<br />
ers-ljue.<br />
kreammer (spr. ook: kremmer), s. m. kramer,<br />
marskramer. Vgl. izerkreammer.<br />
kreammers-waren, s. pi. kramerijen.<br />
kreaœskip, s. n. schip, waarmee een of<br />
meer kermiskramen vervoerd worden. —<br />
It ynheljen fen 'e kr e am skipp en<br />
wier in nocht f'or de bern.<br />
kreamskonk, s. kraambeen, gezwollen<br />
been, ten gevolge eener bevalling.<br />
kreamwarje, v. bakeren. — Ut to<br />
kreamwarjen gean. Vgl. hreamhehw.<br />
kreamwarster, s. f. baker. V%}.kreamìwlu-ríer.<br />
kreamwigge, s. kraamwegge. Zie kreamhùle.<br />
kreamwiif, --wyfke, s. n. kraamster.<br />
vrouw, die in een kermiskraam waren verkoopt.<br />
kreamwynster, Hl. s.f. baker. Zie kreamwarster.<br />
kreas, adj. & adv. netjes. — Sa kreas<br />
as in krúsbei. — Hja stapte sa<br />
kreas as in lioants. — In kreas ding,<br />
een net meisje. — In kreas hoedtsje.<br />
— Kreas f orklaeid , netjes aangekleed.—<br />
Kreas prat e, correct spreken. Slj. en<br />
Ej., 1890, 333'. — It stiet er al kreas<br />
f o ar, de zwangerschap der jonge vrouw<br />
wordt zichtbaar.<br />
— De holle waerd my kreas, ik gevoelde<br />
mij beleedigd. Vgl. Bijek. 1893, 5.<br />
kreau, s. kreet, schreeuw. G. J. I, 24,<br />
30. Vgl. skreau.<br />
kreauwe, v. kribben. — De j onges<br />
boartsje en kreauwe op 'e strjitte.<br />
Vgl. R. ind TV, 172".<br />
twisten, vooral bij spel om winst of verlies.<br />
— Ik kaertspylje net graech mei<br />
Bauke, hwent hy wol altyd kreauwe.<br />
Vgl. bikreavire.<br />
kreauwer, &. eg. krakeeüer, twistziek<br />
niensch, vooral iemand die bij 't spel of een<br />
wedstrijd altijd krakeelt.<br />
kreauwerij', s. krakeel, vooral bij 't spel<br />
of een wedstrijd. Vgl. r/ekreau.<br />
kreazens, s. netheid, bevalligheid. —<br />
Hjar kreazens en tsjeppens hie<br />
miette noch roai, H. Z., Ts. tuwzen, 189.<br />
energie. — (troch it ierdappel-iten)<br />
giet alles oan 't sinkjen; nin kreazens,<br />
f o art f arren of kreft mear,<br />
R, ind T. ! , 317'.<br />
krêbbe, s. krib. — In krébbe yn 't<br />
bedsté, als slaapplaats voor kinderen.<br />
paardekrib. Zie hijimtekrêbbe.— Hy wol<br />
net op 'e krêbbe oan, hy keart de<br />
krêbbe it gat ta , het paard wil niet<br />
eten , Schelt., MS., 30.<br />
— En hja (Maria) belle hjar earstberne<br />
soan en biwoelle him yn<br />
doeken en lei him yn 'e krêbbe,<br />
Colm. Lukas II, 7.<br />
— Hy is in besten oan 'e krêbbe,<br />
heeft goeden eetlust, overdr. ook van menschen.<br />
— De krêbbe (ook it rib) hinget<br />
d ê r h e e c h , schraalhans is daar keukenmeester.<br />
krêb'bebite, v. op den rand der krib<br />
bijten (leelijke gewoonte van sommige paarden).<br />
— Prov. Dy 't ienkear oan'tkrêbbebiten<br />
west het, wol wer, eens aangenomen<br />
slechte gewoonten worden bezwaarlijk<br />
voor goed afgelegd, (ook) een weduwe<br />
of weduwnaar wil gaarne hertrouwen. —<br />
Vgl. kvebbestinnt'.<br />
krêbbebiter, s. eg. aan de krib bijtend<br />
paard. Vgl.:<br />
krêbbestinder, s. eg. paard dat stenende<br />
aan de krib bijt.<br />
krêbbestinne, v. stenende aan de krib<br />
bijten.<br />
krebiel', kerbiel, s. n. karbeel, schuinsche<br />
steunpaal tusschen den stijl en het bint<br />
eener schuur. Vgl. swinge.<br />
krebin'tich, adj. stram van leden, krukkende<br />
(door ouderdom of koulijden). — Sa<br />
krebintich as in kroade. R. ind T. 8 ,<br />
9'. Ook kerbintich.<br />
krebintichheit, krebintigens, s. stramheid<br />
der ledematen, gebrekkeln'kheid. — Ik<br />
kin hast net fen 't bêd ôf nei de<br />
stoel kom me fen klearebare kre-<br />
wumkes.nl
KREB. KREU.<br />
bintigens. — Genezende alle sykte<br />
en kr eb int ie h heit, Halb., Matth. IV, 23.<br />
krêbje, v. uit de krib eten. — It hynsd<br />
e r wol net k r ê b j e.<br />
overdr. eten in 't alg. (ook van menschen).<br />
— De hynsders yn 't 1 ân en derainsk<br />
e n y n 'e j a c h t w e i d e o a n 't k r 6 bj e n ,<br />
v. d. M. — Hy kin swiet krêbje. met<br />
smaak eten.<br />
kreboestich, adj. Zie karboestìch.<br />
kreeft, s. cancer. kreeft (schaaldier),<br />
(ook) teeken in den Dierenriem.<br />
*K.reek, s. eg. Griek, inwoner van Griekenland,<br />
ld. IV, 183. e. a.<br />
kreek, s. aanspoelseì tegen een waterkeering.<br />
—De kreek swylje, — by inoar<br />
lielje. Ook kryk, krik e.<br />
kreep, adj. deeglijk en netjes. — Ik ha<br />
hjir yn ús r;e-! de kreepste bakkerij,<br />
W. D., In Utfenh, 38. — Jy habbe<br />
hjir in kreep spul, lânhearre, it<br />
húske mei stientsjes opset en 't<br />
lid mei koperen knieren, zei een<br />
boer, die den regenbak voor 't heimelijk gemak<br />
aanzag.<br />
krêft, s. kracht. — Prov. N e i 't de in a n<br />
is, is syn krêft, men mag van ieder<br />
mensch niet evenveel vergen , Salv. MS., 93.<br />
— It spul stiet-yn syn krêft, de uitvoering<br />
eener zaak is flink voorbereid. —<br />
Dêr het de faem krêft op, veel zin<br />
in. A. 336.<br />
interj. Krêft! hy lie sa folie, om<br />
syn Roaits yn 't hert, G. J-, I, 7.<br />
krêftde'dich, adj. & adv. krachtdadig,<br />
sterk. R. ind T. a krasse, k r e k t e k e a r e 1, Hsfr. — I e n ,<br />
dy neijerhân folie krek ter op syn<br />
spil wier. K. ind T.<br />
, 299''.<br />
sprktl. krachtdedich, -dadich, in<br />
den zin van: uiterst, in hooge mate. —<br />
Krachtdedige mâl, — lilk, — ondoge<br />
n s . . . Ook :<br />
krêftich, krachtich.<br />
krei, s. eg. kraai. R. P., líeapm. Zie krie.<br />
kreilen, s. pi. wild opgeschoten struikof<br />
boomgewas, vooral op lage, waterachtige<br />
landen. — lire il en en s t re wel 1 en. —<br />
Ook: laag en drassig land met wild struikgewas<br />
begroeid. (Small. Opsterl., Haskerl.).<br />
Vgl. J. W., Fr. Naaml., 222".<br />
*Kre'kelân, s. n. Griekenland. Wl. ld.<br />
XVI.<br />
krekt, adj. & adv. (Fra. correct), nauwkeurig,<br />
nauwlettend, net, juist. — ... in<br />
a , 2Õ5''. — Dy faem<br />
is de krekste net. munt niet uit door<br />
netheid en zindelijkheid. — It kin net<br />
krekt er, niet juister, R. ind T. s , XXVIII».<br />
— Sa krekt kinne wy dat net ha,<br />
zoo nauw kunnen we 't niet nemen.<br />
— Krekt! der h a j y i t! juist! zoo als<br />
ge zegt.<br />
krekt'-allyk, krekt-en-allyk, adj. &<br />
adv. juist —, geheel gelijk, evenzoo , net (alsof).<br />
Dat bûntgûd is krekt-allyk f en<br />
sta el en kleur as min es. —Wy binn<br />
e yet 1; r ek t-aliik e fier as jister,<br />
sedert gist «ren niets gevorderd. — 't Is<br />
k r e k t a 11 y k o f-s t o u net w i i s biste.<br />
krektens , s. netheid , nauwkeurigheid ,<br />
n au wgezetheid.<br />
kre'menij, kremeni'kes, interj. bastaardvloek.<br />
— Kremenikes noch ta!<br />
flapte hy der út, Alm. 12«.<br />
kremis, interj. van verwondering. —<br />
Krcmis noch t a ! Kremis y n 'e<br />
kroade! hwet in nioaije grap. Vgl.<br />
't.voorgaand art.<br />
krepel, adj. kreupel. R. ind T. a passim.<br />
Zie kreupel.<br />
kret, s. n. mestkruiwagen. — Sa lompe<br />
n a s i n k x et. — Vgl. äon
KKK'L. • ):? KRIK'/.<br />
kreupelens, s. kreupelheid. \'gL 1-weh,<br />
manie.<br />
kreupelich, adv. kreupelend. — K r e upelich<br />
gean.<br />
kreupelje, v. dandicare, kreupel gaan.<br />
kreu'pels(j)uelit, s. geeuwhonger. Zie<br />
geatihonger.<br />
kreut, s. m. & n. (kleine) dreumes. —<br />
Dy lytse kreut (van een jongen),— dat<br />
lytse kreut (van een meisje).<br />
kreuteltsje, s. n. charadrius cant ianus ,<br />
strandpluvier. Zie strânljûrk.<br />
kreu'zebei (Makkínga), s. vacciniitia oxijeoccus,<br />
roode veenbes.<br />
kre'velje, v. krevelen, krieuwelen. jeuken<br />
, kittelen. Zie krìbelje<br />
krewei', s. n. Zie karwei.<br />
krewel'je, v. vreemde bewegingen maken.<br />
Hsfr. III, 138. Zie 't volgend art.<br />
krewel'len, s. pi. vreemde of bespottelijke<br />
lichaamsbewegingen. Ind.B.65. — H3knypte<br />
de en gen ta en makke sok- ,<br />
ke nu ver e kr e wellen, Hsfr. III, 190. [<br />
Verg., hrewelje.<br />
krib, 3. n. kribbekat, kribbige vrouw of j<br />
maagd. — Dy lytse kat, dat isinkrib.<br />
— In boas krib fen in wiif, vinnige,<br />
(ook) inhalige vrouw. — De âlden wol Ie<br />
dat krib wol s 1 i t e , aan den man heb |<br />
ben, Bijek. 1860. 54.<br />
kribbekeu'rich, adj. moeilijk te voldoen,<br />
veel aanmerking makende.<br />
kribbekeurichheit, kribbekeurigens,<br />
s. ontevredenheid, (bet) moeilijk te<br />
voldoen zijn. Vgl. vorenstaand art.<br />
kribbich, adj. kribbig (meest van vrouwen<br />
en kinderen). — In kribbich fa.uke.<br />
A. passim. B. 349.<br />
kribelekrabbelje, v, krioelen. — F i s k<br />
en o ar 1 y t s en gr e a t b i s t egû d, dat<br />
soiider resten t r o c li in-oarskript<br />
en krib el ekr abbele t.<br />
kribelje, v. krevelen, jeuken, kittelen.<br />
— Dat fanke sei do tsjin hjar mem:<br />
il Syn her te is sa soar! Hwent hy<br />
(de 'koude' oude man) kin my net kribelje.<br />
Oud liedje. — It kribelt my sa<br />
om 'e hals.<br />
kriebelen, slecht schrijven.<br />
kri'belkrabbel, s. n. gekriebel, (ook)<br />
slecht schrift. Hsfr. III, 224.<br />
kribje, v. kribben. A. 44.<br />
j 'kryciis'bídriuw, s. n. krijgsbedrijf. A,<br />
B.. Doarpke, 30.<br />
krychsbinde, s. krijgsbende. Eol. antw.,<br />
47.<br />
krychsfeint, s. m. krijgsknecht. Matth.<br />
VIII, 9.<br />
krychsfinzene, s. m. krijgsgevangene.<br />
Hsfr. XII, 164.<br />
[ krychshaed , s. n. krijgshoofd , overste ,<br />
opperbevelhebber. Hsfr. II, 151.<br />
krychshelt, s. m. krijgsheld. R. ind T.",<br />
69".<br />
J krie, s. eg. corcu.1, kraai. — Derrint<br />
j nin krie op ien bien. Telt. MS., 11.<br />
— Faiigt de fleande krie earne<br />
eat, í| ien dy sit dy kriget neat,<br />
G. J. I, 10.— Skiere krie, bonte kraai.<br />
Zie skieryock.<br />
kriel, s. 11. colleet. kriel, kleingoed, als:<br />
kleine aardappelen, visschen, (ook) kleine<br />
kinderen. — Der wieme in hele boel<br />
bern op 'e wei, al leg e ar re fen dat<br />
lytse kriel.<br />
Ook: allerlei kleine door elkander wriemelende<br />
insekten.<br />
ki'ielje, v. krielen, wemelen. — Yn 'e<br />
poel dêr wier gepolsk en stil gewoel<br />
fenlibben gûd, dat troch ino<br />
ar krielet, W. D., Ut-Thús, 95.<br />
kriem, s. wending, draai. — De f o erman<br />
foei mei de sein om, om 't er<br />
•de kriem t o k oart n aem.<br />
— Dat sit lang y n 'e kriem, die<br />
zaak blijft lang in onderhandeling of behandeling.<br />
krieme , v. wenden, zwenken.—Koart<br />
kriem e, een korten draai nemen. — Hy<br />
kin koart krieme, fig. spoedig besluiten<br />
en van besluit veranderen, — ... net<br />
koart krieme, hij is omslachtig, — dralend<br />
in al zijn doen. — 0111 raar koart<br />
to kriem en, om 't maar kort te zeggen,<br />
Hsfr. XIII, 193.<br />
kronkelen (van een rivier). ld. VI, 50.—<br />
Ook :Itpaeddathimk riemend e-wize<br />
om de blomparken slingere, Forj.<br />
1890, 25.<br />
— Hy bychtte alles hwet er wist,<br />
der wier net tsjin to kriemen, daar<br />
kon hij niet voor omleggen, R. ind T. 2 , 206*.<br />
kriezje, kriizje, v. krissen, knersen.—<br />
Ho krieze en knarse it gleone<br />
wumkes.nl
Kim. fl- . KKIM.<br />
ewird troch f1êsk, troehskonkeen<br />
skoften, E. P. Vgl. yirzje.<br />
— Kriizjende (ook kniezjende) j<br />
boarsten (door gevatte koude). It j. Frysl, ;<br />
209. Zie knie:,'.<br />
krige, v. tegen elkander kampen , wedijveren.<br />
— Hja koene 't beide wol, |;<br />
dy 't tsjin hjar op in krigen lei ,<br />
hie gau de miette fol, W. D., Heam.,<br />
97. — Mei krigen helpt men elk o ar<br />
foarút, Fr. Volksbl. 1882. Ook kriigj<br />
e , z. d.<br />
krigel, adj. ijverig, moedig, volhardend. :<br />
— Sa krigel as in bij. — In krigel e ;<br />
kearel, die altijd in de weer is voor zijn<br />
belangen , [d. IV , 70.<br />
krigelens, krigelheit, s. ijver, volhar- ;<br />
ding.<br />
kriger, s. m. krijger, strijder. — Dy<br />
sels de wonnen f en 'e krige rs for ;<br />
boun bet, R. ind T. a , 381".<br />
kriich, s. krijg, strijd. — 't Is in kwea<br />
kriich dêr 't al bliuwt, Burm. — Dêrgjin<br />
kriich, strijd, moeite, is, is gjin :<br />
e ar e. Salv.. MS., 6?.— Hja ride —, rinne<br />
om kriich, om strijd of om het hardst.<br />
— Ook pronkje, swetse, s û p e om<br />
kriich. ]<br />
kriich, s. eergevoel, betamelijke eerzucht,<br />
geestkracht. — Sloffe frouliû hawwe ;<br />
kriich noch ska m te —, kriich noch<br />
skreau.— Dêr sit wol of gjin kriich •<br />
yn, kracht of zucht om vooruit te streven.<br />
kriich'stik, s. n. krijgsbedrijf, oorlogsfeit.<br />
R. ind T. 2 voor: gestolen, — van daar: Krijen is<br />
stellen, schertsend of' haarkloovend antwoord<br />
op de vraag: Hwer ha jij dat<br />
k r i g e, - h w er is d a t tok r ij e n ? te<br />
bekomen. — Op 't krijen Of, op het punt<br />
om elkaar aan te grijpen, — te vechten.<br />
— 11 sci 1 mei' hj arren wol ris op<br />
in k r ij e n g e a n , — wol ris k r ij e n<br />
wirdü, zij zullen nog wel eens man en<br />
vrouw worden. — Ik kin dat net goed<br />
krije, daar geen vrede mee hebben, —<br />
't wil mij niet aan. — I in men by 't<br />
hert k r ij e, tot medelijden of hulp bewegen.<br />
—- Dêr wier 't om to krijen, om<br />
te doen, R. ind T.<br />
, 69'. '<br />
kriigje, v. wedijveren. — Twa ut er- j<br />
sten dy tsjin elkoar krigen. Bijek.<br />
1846, 1. Zie krige.<br />
kriizje, v. Zie kriezje.<br />
krjjbeet', s.n. handvatsel. — Dêr is gjin ;<br />
krijbeet oan, men weet niet waar men<br />
t moet aanvatten.<br />
krjj'boartsie, v. krijgertje spelen. Ook<br />
krij o an-b o artsj e.<br />
krije, v. krijgen. Ik krij, hy kriget<br />
of krijt; ik krige, ha krige, krijentle, to<br />
krijen. — Dy 'tearst kriget, hat it,<br />
ieder trachte de eerste te zijn, waar iets te<br />
halen valt. — Wy krije in n ij e lampe,<br />
zullen er een hebben. — It giet om 't<br />
habbeii en krijen, om 't mijn en dijn.<br />
— Hy het hwet krige, euphemisme j<br />
2 , 251*. — Dêr ha wy<br />
neat mei to krijen. niets mee te maken.<br />
— Hwet is der alom'tjildinboel<br />
t o k r ij e n, te zorgen en te strijden, Fr.<br />
Wjn. 1861, 75. — It is der o er al to<br />
krijen, overal is woeling en beroering.<br />
kryk, s. Zie kreek.<br />
kryk, s. prunus cerasus, kriek, soort<br />
kers.<br />
kryk, adj. veeg, bedenkelijk. — It het<br />
kryk stien. — It is mei dy faem ek<br />
kryk, leau 'k, ik vermoed dat zij zwanger<br />
is. — It is mis mei keapman<br />
Route, 't is kryk, liearl zijne geldzaken<br />
zijn in de war.<br />
kryk, adv. pak aan! er op los! — Ik<br />
haw in wike útfenhûs west nou is<br />
't m o a r n w e r kryk, moet het werk weer<br />
worden opgevat. — Sneintojoun is 't<br />
wer kryk, zullen we pret hebben, daar<br />
moeten wij bij zijn.<br />
krik (Wierum, Peasens, Modderg.), s. kruk,<br />
steunstok- Zie kruk.<br />
krik, s. eg. anas crecea, kleine taling, dim.<br />
krik je. Zie pyptielling.<br />
krikel, s. vrucht van de sleedoorn. Zie<br />
volgend art.<br />
krikelbeam, s. prunus .yrinosa, sleedoorn.<br />
S. K. F., Lijst.<br />
krykje , 't Bildt. s. n. krekel, tmiskrekel.<br />
Zie hakkers-ynt.ye.<br />
krimelje, v. krioelen. — Krimelje en<br />
wr i m e Ij e.<br />
krimmenaes'jes, s. pi. bastaardw. (van<br />
het Fra. réerimination): ontevreden gemor.<br />
— Lys het altyd in liiffol krimmenaesjes,<br />
zij klaagt over alles en allerlei.<br />
krimmenear(de)rich, adj. geneigd tot<br />
wumkes.nl
Kim..<br />
'klagen, •-- morren. -- Pier is s a'n krim-<br />
111 e n e a r r i g e ltearel; as 111 e n li i m<br />
heart is 't allegearre allike slim.<br />
krimmenear'je, v. (Fra. se rêcriminer),<br />
luide morren, klagen, zeuren. R. ind T. 3 ,<br />
51*. — Mar it is nou al sa let, krim-<br />
m en e ar re mast er, H. S., Telt., 47.<br />
krimmeiü'kes, interj. Zie kremenikes.<br />
krimmetaert', s. crcmor tartari, als huismiddel<br />
afzonderlijk of' vermengd met rhabarber<br />
gebruikt.<br />
krimp, s. in: Krimp jaen, zwichten,<br />
den strijd opgeven. Vgl. bilics, kamp, keap.<br />
krimp, s. nood, gebrek. — D ê r is —<br />
of hja ha noch gjin krimp.<br />
krimpe, v. krimpen. Ik krimp, ik kromp ,<br />
ik ha krompen, krimpende, to krimpen. —<br />
Lekken krimpe, doen krimpen doorliet<br />
vochtig te maken. — D e w y n k r i m p t,<br />
draait tegen de zon in, tegenover ú t sj i 11 e,<br />
z. d. — Krimpe f e n p i n e.<br />
krimpe, s. ruimte tusschen twee rechthoekig<br />
samenkomende buitenmuren van een huis,<br />
of tusschen twee schuin oploopende daken .<br />
(Holl. zak).<br />
krimpich, adj. krampachtig. — Krimpich<br />
op 'e in age, Sw. 1868, 19.<br />
kring, s.n. kreng, dood dier, aas.<br />
scheldwoord voor: slecht of ondeugend<br />
vrouwspersoon. — In ondogens kring<br />
fen in fanke. — In gemien kring<br />
f en in wiif. — In âld kring, gierig<br />
oud wijf, R. ind T. G , 318'.<br />
kring, s.circulus, kring. — Yn 'e kring<br />
om 'e hird stean, R. ind T. 2 , 53í. Zie<br />
ring.<br />
kringe, v. dringen, om zich plaats te maken<br />
in een volkshoop. Ik kring, ik krong,<br />
ik ha krongen, kringende, to kringen.— It<br />
folk krong sa, Sw. 1869,' 46. — Mei<br />
folie kringen, stjitten en stompen,<br />
na veel gedrang, stooten en duchten, v.d.M.<br />
Lángeanne, 28.<br />
kringel, s. kronkel, kronkelende figuur.<br />
— Lange kringels om 't hele skrift<br />
hinne, R. ind TA 402 J .<br />
krinke, v. krenken. It krinkt, kronk<br />
(krinkte), het krinkt, krinkende, to krinken.<br />
— It krinkt my, doet mij leed, — verdriet.<br />
krinkel, s. kink. — In krinkel yn 't<br />
t o u, een kink in den kabel. Zie kinkel.<br />
iíRÍP.<br />
krinkelje, v. krinkelen, kronkelen. --<br />
11 y k r i n k e 1 e h i in y n a 11 e r h a n n e<br />
bochten, Hsfr. XI, 147.<br />
krint, s. korint, krent.<br />
krinten, pi. (ook) ivon. puistige uitslag.<br />
— Krinten om 't kin,<br />
krint, s. achterste. Zie krintekoer.<br />
I — Hy het it for de krint, heeft het<br />
beet: is ongesteld.<br />
krin'tebeamke, s.n. ribes alpinum, alpenbessenstruik,<br />
in ouderwetsche 'bloemtuintjes'<br />
gekweekt.<br />
krintebôle, s. wittebrood met krenten.<br />
Ook bonte bôle [z.ä).<br />
krintebôltsje , a. n. rond krentenbroodje.<br />
krintebrea, s. n. soort zoogenaamd zwitsersch-brood<br />
met krenten.<br />
krintefet, s. n. krentenvat (bij den bak-<br />
; ker). — Don hest ta de bakker zijn<br />
j krintefet si 11 en, — fen de bakker<br />
| s y n k r i n t e n s t e 11 e n , iron. tegen iemand,<br />
die uitslag aan 't gelaat heeft.<br />
| krintehalske, s. n. fijne soort krentenbrood.<br />
Zie trowpkebôle.<br />
krintekakker, s. m. schimpend voor:<br />
gierigaard. — O! dy ftldkearl is s a'n<br />
krintekakker.<br />
krintekoeke, s. krentenkoek.<br />
krintekoer, s. voor: achterste. — Jow<br />
hini in slach foar syn krintekoer.<br />
— Hy foei op syn krintekoer. Zie<br />
krint en koer.<br />
krintekrúske, s. soort krentenbrood. Zie<br />
krúskebôle.<br />
krinterich, adj. krenterig: karig, gierig.<br />
— Net sa krinterich, mei in arbeider<br />
om in sint-m annich tsiere.<br />
krintepofke, s. n., -strou, s., -stútj<br />
s. Zie de Enkelwoorden.<br />
kryoel' , s. n. krioeling , het door elkander<br />
woelen. — Ik joech my át it kryoel,<br />
buiten 't gewoel der menigte, Hsfr.<br />
lil, 94. Vgl. merke-kryoel (Hsfr. VI, 153).<br />
kryoelje , v. krioelen , door elkander woelen<br />
, wemelen.<br />
krip, s.n. Pr. crêpe, krip, rouwfloers.<br />
krippe, v, kruipen. — Ljepste hjoed,<br />
raoarn m e i s t e krippe, 6. J. 1, 54.<br />
— Lésten ... hja binimme ús hert<br />
en moed, || Dat ds skonken krippe,<br />
Ibid, 57. — De eangste kript him<br />
djipper stees oan 't hert, R. W.<br />
wumkes.nl
KK1.S. l M KUIU.<br />
krispi'nus, krlspia'nus, interj. licht<br />
vloekwoord. — Krispinus! noch ta!<br />
krissel(tsje), krizel(tsje), s. n. kriezel(tje),<br />
krippeltje. kruimpje. Zie griinel(tsje).<br />
krys(t)'beam, s. kerstboom, in de laatste<br />
helft der 19e eeuw uit Duitschland hier<br />
in gebruik gekomen bij sommige kinderfeesten<br />
; niet in het huisgezin.<br />
krysttolok, -stobbe, s. n. blok of boomtronk<br />
, 0^5 kerstmorgen aan den haard gelegd.<br />
— Hy foun it hele hûsgesin oan 'e<br />
h i r d, d êr in g re a t krystblqk al<br />
laei to ba men, R. inrl T. 5 , 398'.—Ageb<br />
o e r s e 11 e in ka n n e mei bier by 't<br />
barnende krystblok del, Ibid. 399'.<br />
krystbôle, s. (een) krentenbrood, dat de<br />
bakker tegen kersttijd aan zijn klanten ten<br />
geschenke geeft.<br />
krystdei, s. kerstdag. — K ars te en<br />
twadde krystdei. Vgl. krysttiid.<br />
kristen, s. eg. christen.<br />
kris'tendom, s. n. christendom.<br />
kristenjoad', s. m. tot het christendom<br />
bekeerde jood.<br />
kristenleare, s. (de) christelijke leer.<br />
Sw. 1863, 11.<br />
kristenminske , s. eg. christenmensch:<br />
fatsoenlijk mensch.— Ilwet kristenminske<br />
scoe sa'n earme widdou oan 't<br />
lot oerlitte kinne? — Dat malle<br />
dwêrskoppige wiif, dêr kin gjin<br />
kristenminske mei oer de wei, Bijek.<br />
1893, 19.<br />
kristensiel, s. voor: fatsoenlijk menseh.<br />
— Hwet kristensiel kin by sok mal<br />
waer bûtendoar forkeare.<br />
Ook als interj. — Myn kristensiel<br />
noch t a! h o k r i g e s t í t y n 'e kop?<br />
krystgoes, s. gans, die men bij het kerstbrood<br />
pleegt te eten. II. ind T. 2 kerstdag. — Krysttiid en St. Steffen,<br />
eerste en tweede kerstdag. V<br />
, 405°.<br />
krystjoun, s. kerstavond: de dag, die<br />
aan kerstmis voorafgaat. 13. 526.<br />
krystkoeke, s. kerstkoek, koek als kerstgebak.<br />
Burm. 21.<br />
kristlik, adj. & adv. christelijk. — De<br />
kristlike godstjinst, Sw. 1863. 11. —<br />
Wy moatte kristlik en minnistlik<br />
mei eikoer libje, eerlijk en oprecht.<br />
krystmoarn, s. (de) morgen van den<br />
eersten kerstdag, (ook) de Ie kerstdag.<br />
krystnacht, s. kerstnacht.<br />
krysttiid, s. kerstmis, (ook) alleen de eerste<br />
T gL krystdei.<br />
I krystwieh, wigge, s. kerstbrood : witi<br />
tebrood met of zonder krenten, voor de<br />
kerstdagen gebakken. Vgl. sopwich. Zie<br />
xrích.<br />
kryt, s. n. creta, krijt. — By immen<br />
yn 't kryt stean, iemand iets schuldig<br />
! zijn. — By de divel wol ik net yn<br />
I 't kryt, hwent dat is i n m â 11 e j i 1 d-<br />
I sjitter, Wiers. f. M. J., 11. Vgl. boere-,<br />
\ kastìeinskryt.<br />
krite, s. kreits, omtrek, afgebakend veld<br />
(als voor een kaatspartij), afdeeling eenervereeniging.<br />
— Ik wier lêstenyn in moai<br />
skiklike krite, in een streek waar ik<br />
tamelijk goed koopers vond. A. Ysbr. (1808),<br />
1. Vgl. omJcrite. — In krite fen 't selskip<br />
for fryske ta.el- en skriftenkennisse.<br />
polder, omdijkt land. — Myn lân leit<br />
i yn in krite, binnen een polder-of ringdijk.<br />
i Vgl. simmerkrite.<br />
krite, v. krijten, weenen. Ik kryt, ik<br />
I kriet, ik ha kriten, kritende, to kriten. —<br />
Saske-moi... koehjarGabenet<br />
kriten sjen, B. ind T. 3 , 10*.<br />
piepen, krijschen. — It kriten fen de<br />
d eakis te-skr o e v en , Hsfr. XIII, 50.<br />
kriterich, adj. schreierig. — In kriterich<br />
bern.<br />
piepend, schril. — Syn lûdwierskil<br />
en kriterich, W. D., Nut-nockt. 61.<br />
kri'tesleatten, s. pi. slooten binnen een<br />
polder of omdijkte landerijen, tot afvoer van<br />
water naar den molen.<br />
kryt'hinkershoutsje, s. n. hinkhoutje.<br />
Zíe hinkelíocrä.<br />
krythinkje, -hinkelje, v. hinkebaan<br />
spelen. Vgl. parkhinkje.<br />
krytstreek, s. krijtstreep Zie streek.<br />
krytwyt, s. n. krijtwit, gemalen krijt.<br />
krytwyt, adj. zoo wit als krijt. — ...<br />
krytwite tosken, E. ind T. a , 114*.<br />
krytwytsje, v. met krijtwit (in water<br />
gemengd) bestrijken. — De foegen twisken<br />
de stientsjes, muurtegeltjes, krytwytsje.<br />
krius, s. n. en samenstellingen, zie krús.<br />
kriuwel, s. krevel, jeukte, prikkeling,<br />
fig. hevig verlangen. — De kriuwel yn<br />
't gat ha, geen oogenblik stil kunnen zit-<br />
wumkes.nl
KRIU. 97 KBOD.<br />
ten. Vgl. rydwjirm.<br />
kriuwelje, v. krevelen. Vgl. krevelje.<br />
kri'zeltoskje, v. knarstanden. — Krizeltoskje<br />
as in âld wear. B.488. Vgl.<br />
kriizje.<br />
krizel(tsje), s.(n.). kleinigheid. Ook<br />
krizels-krom. Zie krissel.<br />
kroade, s. kruiwagen. — In holle —,<br />
in platte kroade. — Immen foar<br />
de kroade ha, — ride, voor 't lapje<br />
houden (Sw. 1892, 41), — om den tuin leiden<br />
(Hsfr. III, 259). Vgl. bakkerskroade;<br />
äongkroade; sûkereïkroade.<br />
kroade-ear'men, -sbjirren, s. pi. armen<br />
van een kruiwagen.<br />
kroadepaed', s. n. pad, zoo breed, dat<br />
men er met een kruiwagen langs kan, (ook)<br />
het recht van 'kruiwagenpaö. /over den grond<br />
van een buurman.<br />
kroader, s. m. kruijer, ieniarid'die kruit.<br />
Vgl. dong-, yeske-, modderkroader.<br />
kroa'ders-jild, s.n. kruiers-loon. —Prov.<br />
Dy 't op syn eigen skonken gean<br />
kin,is frij f en kroadersjild to j aen.<br />
kroaddeskjir'ren, s. pi. Zie kroadeearmen.<br />
kroadetsjel', -tsjil, s. n. kruiwagenwiel,<br />
schertsend voor: rijksdaalder, Holl. 'achterwiel',<br />
— hiervoor ook eftertsjel.<br />
kroad'fol (spr. kroát-), s. n. kruiwagenvol<br />
, zooveel als er in of op een kruiwagen<br />
kan. — ïwa kroadfollen sân.<br />
kroadsje, v. kruien. — Hy kin syn<br />
eigen kroade net kroadsje, zonder<br />
geldelijken steun zijn maatschappelijk standpunt<br />
niet behouden.<br />
langzaam, als achter een beladen kruiwagen<br />
gaan. — Dêr kroadet er hinne.<br />
— fig. Fen de tafel fen 'e Prins kroade<br />
de ierappel njunkelytsen nei de<br />
tafel fen 'e rike liû, R. ind T. a , 311*.<br />
— Vgl. for-, opkroadsje; dong-, modderkroadsje.<br />
kroadtsje (spr. kroátsje), dim. n. kruiwagentje.<br />
Vgl. bernekroadtsje. — Domme<br />
Hans sit op 't kroadtsje en hy komt<br />
er gauwer as dou mei dyn wysheit.<br />
A. 762. — Hy kin syn kroadtsje deiwol<br />
by skouwe, weet wel te zorgen, dat<br />
hij goed zijn deel krijgt. Vgl. slydtsje.<br />
kroadtsjefol, s. n. (een) kruiwagentjevol.<br />
kroan, s. corona, kroon, vorsten- of eere-<br />
kroon. — Immen de kroan fen 'e<br />
holle nimme, door slecht gedrag onteeren,<br />
— in kroan opsette of ... op 'e<br />
kop sette, schande aandoen.<br />
— De kroan fen 't kammenet, bovenstuk<br />
van houtsnijwerk.<br />
— De kroan fen in kies.<br />
vroeger: muntstuk, thanswaarde van ƒ2.00.<br />
ranunculus arvensis, aardranonkel, soort<br />
boterbloem.<br />
kroan'dea, adj. morsdood.<br />
kroan-earte(n), s. pi. soort erwten.<br />
kroan-izer, s. n. ijzeren spil in een watermolen.<br />
kroanje, v. kronen. — Mei frede-oliven<br />
kroane, Hsfr. IV, 11.<br />
kroan(j)e, v. voor: kreune, z. d. —<br />
Pibe kroande en riboske, R. ind T. 2 ,<br />
13". — De faem bigoan to weinen<br />
en t'o k*roanen, Ibid. 368*.<br />
kroar^op, s. n. voor: gelief koosde drank,<br />
jenever. — Den komt it'Si^iansop, de<br />
jenever, op 'e tafel. R. ind T. 2 , 268".<br />
kroantsje (spr. meest: -oá-), s. n. kroontje:<br />
gouden halssieraad der vrouwen in den vorm<br />
van een kroontje, aan een snoer van gitten<br />
.of koralen.<br />
kroant'sje-slange, s. 'kroonslang', een<br />
slang, die, naar 't volksgeloof, een soort kroon<br />
op den kop heeft.<br />
kroas, s. n. kroos (waterplant). Vgl. eine-,<br />
k'ikkertskroas.<br />
klein goedje, kleine menschen, — kinderen.<br />
Fr. Lêsb., 105.<br />
kroasgje, •v. in het kroos slobberen (van<br />
eenden). ySw. 1851, 11.<br />
krouskje (spr. -oá-), v. krassen als een<br />
raaf. Sw. 1850, 62. '<br />
kroaskje, v. sukkelen: langzaam voortgaan.<br />
Sw. 1877, 49. Vgl. kroskje.<br />
krob(be) (spr. -ó-), s. alg. naam voor verschillende<br />
soorten van schild- of halfvleugelige<br />
insekten. Vgl. bean-, houtkrob; stienkrob.<br />
s. n. overdr. achterlijk kind.<br />
krobje, krobberje, v. met korte, snelle<br />
stappen zich voortbewegen. — It reidhintsje<br />
krobbe(r)t trochitreid. A. 604 605.<br />
krôdde, s. sinapis arvensis, krodde, herik<br />
, een den grond uitputtend onkruid, waarvan<br />
het zaad wel eens in de gerst en alzoo<br />
ook in de gort voortkomt. — Itminskelibben<br />
is altyd gjin rys mei re-<br />
wumkes.nl
KROB. 98 EROM.<br />
zinen, it is ek wol ris groat mei<br />
krôdde, R. ind T. a , 9». Ook keik.<br />
krôd'defûl, adj. met veel krodde. — It<br />
lân (bouwland) is krôddefûl.<br />
krôddeluke, v. krodde uittrekken, om<br />
den grond van dit onkruid te zuiveren.<br />
kroech, s. kroeg, kleine herberg, tapperij.<br />
L. in W., 72. Vgl. sAphûske.<br />
kroeke(stelle), s. Hl. kinderstoel. Zie<br />
hakstoel.<br />
kroes, adj. krullend. — K r o e z e w e agen,<br />
krullende golven, R. ind T. 3 , 102".<br />
— In kroes bosk hier, een fraaie<br />
haardos, Hsfr. IX, 3.<br />
— It hynsder set in kroezenekke,<br />
een fier gekromden nek.<br />
fier, trotsch, afkeerig van kruipen en vleien.<br />
— As dy de kop kroes stiet, kom<br />
den net oan 't hof.<br />
prikkelbaar. — Wirdt de holle him<br />
kroes, Salv. 81. Vgl. kreas.<br />
kroes'kop, s. eg. krullebol. — In lytse<br />
kroeskop.<br />
adj. krulkoppig. — In kroeskop reabonte<br />
kou, Hsfr. IX, 66.<br />
kroezje, v. doenkrullen. — Men kroezet<br />
it wiet, doet het water krullen, door<br />
het te beroeren, Salv. 67.<br />
krôk, s. n. zaad en kaf blaadjes als afval<br />
van hooi. Ook krop. Vgl. heahrôk.<br />
krôkje, v. met kleine, dun gezaaide<br />
vlokjes sneeuwen. N.Holl. krokken. — It<br />
krôket of deloft krôket.<br />
krôkje, v. een geluid maken als padden.<br />
— Depodden krôkje.<br />
hoorbaar oprispen. — Doukrôkest as in<br />
pod. — De radyskes krôkje sa swiet.<br />
krokkedil', s. krokodil, dim.:<br />
krokkediltsje, voor: klein, snibbig<br />
vrouwtje.<br />
krol (spr. -ó-), s. krul. — It hier op<br />
'e krol sette, Eman, 5. — Hyhet in<br />
krol mear yn 'e stirt as in baerch,<br />
hij is een pedante pronker.<br />
krollen, pi. overtollige, versieringen of<br />
— versiersels. — Faek forteldeeralderhânne<br />
lytae forteltsjes. Folie<br />
krollen wieren der net oan, mar<br />
hja taesten op 'e lever, R.indT 2 , 63'.<br />
— Fr. Wj'n. III, 76. Vgl. franjen.<br />
krol, adj. krullend, kroes; luimig, eigenstijfzinnig.<br />
—Krol hier, krol sin, Holl.<br />
wumkes.nl<br />
kroes haar, kroeze zinnen. — Der ia nis<br />
klirk sa krol as de klaerkampster<br />
krolhierrige klirk. He are! al'leklirken<br />
is hy to krol, Oud Schibbolet. Schelt.,<br />
Sprkw. II. Vgl. kroes.<br />
krolder, s. krul, kronkeling. — In...<br />
slange laei him om syn hals yn<br />
krolders, R. P. — Krolders mei de<br />
pinne, pen-versieringen. R. ind T. a , 402*.<br />
— De bern meitsje krolders fen<br />
hynsteblom-s tallen.<br />
krolderich, adj. krullend. — Kr o lderich<br />
hier. — Krolderige letters, los<br />
uit de hand getrokken krulletters.<br />
krôlje, v. kronkelen. — De fust krôlj<br />
e , de vuist ballen. R. ind T. a , 47". Zie krâlje,<br />
krolje, krolle, v. krullen. — Myn hier<br />
wol krolje as in biezemstok, dus<br />
niet.<br />
krollich, adj. krullig. — Dat wier sa'n<br />
aerdieh krollich dier, hier: een woerd<br />
met krullende staartveeren (moedfearren,<br />
z.d.), W.D., In Doaze, 13.<br />
krol'sykte, s. ziekte der aardappelplant,<br />
waarbij- de bladeren omkrullen.<br />
krolstirt, s. voor: varken.<br />
krolstirtich, adj. krulstaartig. — De<br />
kou is krolstirtich, als zij het staartbeen<br />
hoog draagt, veel bij 'overloopers'.<br />
krom (spr.-ó-), krûm, s. kruimel. — In<br />
krom, ook voor: weinig. — Ik ha hjoed<br />
yet gjin krom iten hawn. — It kostet<br />
mar in krom. —Gjin krom, geen<br />
kruimel, niet?.<br />
krom (spr. -ó-), krûm, adj. & adv. krom.<br />
— Sa krom as in loarte. — Kromme<br />
sprongen, uitspattingen. — Kromme aksjes,<br />
moeilijk in 't reine te brengen zaken.<br />
— Kromme wirden, uitheemsche woorden,<br />
Tj. V., Sjouke, 15. — Kromme (ook<br />
skeane) ongelokken, die men krijgt<br />
door onhandigheid. — Kromme aeijen,<br />
drollen. Zie aei. — Rjucht-út en kromom,<br />
den stiet-je de noas net, Salv.,<br />
MS., 96. — It rjucht krom meitsje,<br />
't recht verdraaien. -- Krom prate, gebrekkig<br />
— of een gebroken taal spreken. —•<br />
Mar noubinn'jodekleansarom ||<br />
Ek sprieken jy sanuver krom, R.<br />
ind. 1.\ SK<br />
krom'bek, s. soort sleutel met krommen<br />
baard.
KROM. 99 KRUD.<br />
krombekken, s. pi. groote soort witte<br />
boonen.<br />
kromhakke, s. koe, die met de hakken<br />
naar elkander toegekeerd staat. Schelt MS. 29.<br />
pijpekop met rechthoekig omgebogen steel.<br />
kromhout, s. n. seheepsribbe. — Yn 'e<br />
kromhouten lizze, zijn roes uitslapen.<br />
B. 489..<br />
bij den slager: hout om een geslacht dier<br />
aan op te hangen. Ook kromstok.<br />
kromje, v. krommen, een kromming in<br />
iets maken. Vgl. otnkromje.<br />
krommei, krûmel, s. kruimel. — Krommelsisekbrea.<br />
krommelje, v. kruimelen, tot kruimels<br />
wrijven, (ook) etende kruimels laten vallen.<br />
— Hwet yn 'e môlke to krom me Ij en<br />
ha, Ned. in de melk te brokken, (ook) veel<br />
bombarie hebben.<br />
bij kleinigheden opbieden, iets van den prijs<br />
zoeken af te gnibbelen.<br />
kromsi'dich, adj. kromzijdig. — I n k r o msidige<br />
sjeas, met binnenwaarts gebogen<br />
paneelen , ter onderscheiding van s k u 1 p k esjeas,<br />
z. d.<br />
krom'stok, s. Zie kromhout.<br />
kromte, s. kromheid, kromming. — Yn<br />
'e kromte f en 'e wei.<br />
krongje, v. dringen. Reis f. M. J. Zie<br />
kringe.<br />
kronkel, s. krinkel. Zie krinkel.<br />
kronkelje, v. kronkelen. Zie krinkelje.<br />
krop, s.n. krop (van een vogel), overdr. voor:<br />
borst. — Hy set in heechkrop. — Men<br />
sjucht in minske wol foardekop'<br />
mar net yn 't krop. — It stiet my<br />
tsjin 't krop, 't is mij tegen de borst. —<br />
Dat scil him wolyn 't krop sitten<br />
bliuwe, hem zelfverwijt berokkenen. —<br />
Dat stiket him yn 't krop, grieft hem<br />
zeer.<br />
— It krop f en 'e foe t, voetwreef, —<br />
f en in sek, de toegebonden opening (vgl.<br />
tûf), — f en de blaes, de hals van de<br />
blaas.<br />
aan een ouderwetschen ploeg: het deel<br />
aan den voorkant van het strijkbord, onder<br />
den ploegbalk.<br />
— In krop slaed, een volwassene slaplant.<br />
kropje, v, kroppen, een krop zetten. —<br />
De doffert kroppet.<br />
zich tot een krop vormen- — It slaed<br />
bigjint al to kropjen, de bladen sluiten<br />
zich om elkander.<br />
oprispen, een 'boer' laten. Vgl. opkropje.<br />
moeilijk door de keel gaan. — ... omdat<br />
in moalige ie rappel wol ris<br />
kropje wol, R. ind T. 2 , 311'. Vgl. stopje.<br />
— fig. Ik koe 't net kropje, niet<br />
verkroppen, — verdragen. Vgl. for-, opkropje.<br />
kropskie, s. ploegscheede.<br />
krop'slaed, s. n. kropsalade.<br />
kros, s. lijfdracht, Meeren. — Mei de<br />
smoarge —, de wiete kros thúsk<br />
o m m e.<br />
krosse , kroskje , v. met tegenzin (ergens<br />
naartoe) gaan. —Ik bin dêr hinne<br />
krost of— kroske. Vgl. op-, útkrosse ;<br />
kroaskje,<br />
krot, s. n. krot, slechte woning.<br />
krouske, s.n. kliekje, kookseL —In aller-edelst<br />
krouske, heerlijk gerecht. —<br />
In raer krouske, onsmakelijk of onooglijk<br />
koeskoes.<br />
krouwe, v. Zie krauwe.<br />
krûd, s. n. kruit, buskruit. — Hy hetsyn<br />
krûd forsketten, zijn beste krachten<br />
verspeeld.<br />
krûd, s.n. herba, kruid. Warns krued.<br />
— Blommen en krûd, Salv. 88.<br />
loof van sommige planten. Vgl. raep-,<br />
tvoartelkrûd; njirrekrûd.<br />
— Hy kin 't krûd net, begrijpt niet<br />
met wat volk hij te doen heeft.<br />
k r û d e n , pi. gedroogde, geneeskrachtige<br />
planten. — Krûden ynnimme, een aftreksel<br />
er van. — Bearenboarger krûden.<br />
— For de âlderdom binne gjin<br />
krûden woechsen. Vgl. boarst-, koarts-,<br />
maechkrûden; wjirmkrúã.<br />
krùd'beamke, s. n. artemisia abrotanum,<br />
citroenkruid, heester met fijne, samengestelde,<br />
welriekende blaadjes. Uok rûkersbeamke.<br />
krûd(er)ich, adj. & adv. specerij-achtig<br />
— In krûd(er)ige rook of smaek,<br />
geur of smaak van specerijen.<br />
— Itrûktkrûd(er)ich, iron. ook van<br />
stank.<br />
krûdery'en, s. pi. specerijen.<br />
krûd'hoarn, s. kruithoorn.<br />
krudicll, adj. Noordholl. kruiich, netjes,<br />
deftig, fier. — In krudich fein-<br />
wumkes.nl
KRÜD. 100 KRUS.<br />
taje. H. Z., Ts. tuwaen, 182. — De dokter<br />
wier in aerdich hear || mar<br />
boarstieh en hwet krudieh, R. ind<br />
T. s , 252*.<br />
krûdkoeke, s. kruidkoek, gekruide koek.<br />
krûdsje, v. kruiden gebruiken tergenezing<br />
van ziekte of ongesteldheid. — 11 wol<br />
yet net betterje, ik moat mar wer<br />
oan 't krûdsjen.<br />
— In baerch, dy 't it fenyn het,<br />
krûdsje, zeker kruid (wrangwortel) onder<br />
de huid doen, om een etterdracht te bevorderen.<br />
krûdtsje, s. n. kruidje, fijn en klein<br />
kruúî.<br />
appel- of perepit. Vgl. apelkrûdtsje.<br />
krûdtsje, s. n. voor: luimig, grillig kind.<br />
— In raer krûdtsje.<br />
kruije, v. den molen tegen den wind zetten.<br />
krui'peallen, s. pi. palen rondom een<br />
watermolen, waarom men het touw of den<br />
ketting slaat, als men den molen tegen den<br />
wind zet. Vgl. wynpeallen.<br />
kruk, s. Fra. tabouret, hoog stoeltje zonder<br />
rugleuning.<br />
kruk. — Hij springt op krukken, —<br />
giet mei in kruk.<br />
Fra manivelle, draaibare hefboom.<br />
— In kruk oan in doar.<br />
kruk, adj. & adv. krukkig, sukkelend,<br />
tijdelijk gebrekkig. — Fen dy slach<br />
fen 't hynsder rint hy noch kruk. —<br />
Dat âld minske giet frijhwet kruk;<br />
hja is bytiden oanhelle mei rimm<br />
e t y k.<br />
— De kou is kruk, krampig in de<br />
pooten, als zij pas uit de weide op stal is<br />
gekomen.<br />
kruk, s. kruik. — De kruk giet sa<br />
lang to wetter ont er de hals brekt.<br />
Telt., MS., 8. Vgl. sâlt-, wetterkfììk.<br />
krûk-en-kan'drager, s. eg. ì)uitsche<br />
koopman of koopvrouw, die met aardewerk<br />
vent. Ook:<br />
k r û k-e n-k a n t s j e.<br />
krukje, krukke, v. met een kruk —, of<br />
krukkende loopen. — Salv. 22. -*- Forj. 1891,<br />
98.<br />
krukje, v. op kruiken tappen. — Bier<br />
krukje. A. 44.<br />
krukje, v. kreuken. — E n rint en<br />
ljeapt hja troeh it lân, || Nin gêr-<br />
wumkes.nl<br />
äke krûk't, nin blom lit skea, v.<br />
Blom , Bik., 42.<br />
kruije, 8. Hl. geneucht.<br />
krûm, Schierm.,Zoh. adj.krom. Zie krom.<br />
krûm, s. kruim(el). Zie krom.<br />
krún, s. (n.) kruin, hoofdkruin. — fig.<br />
De (of it) krún stiet him net goed,<br />
hij is slecht geluimd. — Dat sit him yn<br />
't krún, daar maalt hij over.<br />
de hoornen der koe.<br />
— Dekrúnfen'esédyk, Sw. 1858,<br />
15.<br />
krúnje, v. in den 'bol' zitten, het gemoed<br />
ontstemmen. — Dat krunet him.<br />
B. 64. Zie krún.<br />
krûpe, v. kruipen. Ik krûp, ik kroep<br />
(krûpte), bin krûpt, krûpende, to krûpen.<br />
— It giet ongelyk yn 'e wrâld, de<br />
iene fljucht er troch en de oare<br />
moát er troch krûpe, Salv. MS., 79.—<br />
lm men yn 't gat krûpe, kruipen om<br />
gunst of voordeel bij iemand. Vgl. bi-, oan-,<br />
weikrûpe.<br />
krû'pelhin, s. f. krielhennetje, kleine hoendersoort<br />
met korte, bevederde pooten.<br />
fig. klein vrouwtje. — Hy troude in<br />
lyts wyfke, sa'n krûpelhin, L. ind<br />
W, 423. dim.:<br />
krûpelhintsje.<br />
krûpelreid, s.n. hyspurus vulgaris, 'kreupelriet'<br />
: een soort equisetum of hard lidgras,<br />
dat zich tusschen het riet der slooten langs<br />
den grond voortplant. Vgl. A. 832. — S. K. F.,<br />
Lijst.<br />
krûperke, s. n. klein persoontje. Sw.<br />
1877, 41.<br />
krûpers, s. pi. vroegrijpe aardappelsoort.<br />
krûp-yn'(tsje), s. n., kleine, enge woning<br />
, — slaapplaats onder een gewone bedstede,<br />
— hut op een praam getimmerd. Fr.<br />
Wjn. 1860, 3.<br />
krupsje, s. bastaardw.: corruptio, voor:<br />
slepende ongesteldheid, lichaamskwaal. —•<br />
In krupsje skypje, zich een kwaal op<br />
den hals halen.<br />
krús, s. n. kruis. — De mounle stiet<br />
yn 't krús, in rust; de molenwieken staan<br />
dan aldus X. Zie W. D., Fr. Volksl., I<br />
421.<br />
— It krús en de roaster, voorheen<br />
bij den ingang tot een kerkhof. Zie roasíer.<br />
— fig. Elke hûs het syn krús, Telt.,
KRUS. 101 KÛLE.<br />
MS., 14. — Hwet haw ik in krús mei<br />
dy ondogense bern.<br />
ruggekruis van mensch of dier. — It het<br />
mem jisterjoun yn 't krús stitsen.<br />
E. ind TV, 5*. — It sit foar 't krús,<br />
het wil met het kalven niet vlotten, fig. in<br />
't alg.: er is belemmering in de zaak.<br />
— It krús yn 'e broek, kruisvormige<br />
naad tusschen de pijpen.<br />
krúsTbei,s. — pi. k r ú s b e ij e n, grossularia,<br />
kruisbessen. Ook krúslânners.<br />
krúsbeibeam, s. kruisbessenstruik.<br />
krúsbeibrjj, s. brij met kruisbessen er<br />
in gekookt.<br />
krúsbeìsmots, s. n. kruisbessenmoes.<br />
krúsdyk, --wei, s. kruisweg, viersprong.<br />
krúse, v. kruisen (van een vaartuig in<br />
zee). Hsfr. IX, 231.<br />
krúsfarder, -farjer, s. in. kruisvaarder.<br />
R. ind T. 2 , 314".<br />
krúsforbân, s. n. kruisverband, bij metselwerk.<br />
krúsforwulft, 's. n. kruisbooggewelf.<br />
krúsgoune, s. kruisgulden, oude munt,<br />
— oudtijds ook voor: X gulden. Schelt. Meng.<br />
III, 2« st., 95.<br />
krúsjasse, v. kruisjassen (zeker kaartspel).<br />
krúskebòle, s. rond krentebrood, waarop<br />
, vóór het bakken, van boven een kruis<br />
is ingesneden. — Ook krintekrúske- en<br />
krúskekrintebôle.<br />
krúskekaei, s. kruis-sleutel, doorbijgeloovigen<br />
beschouwd als de kracht bezittende<br />
om een tooverheks uit te vinden, vooral in<br />
verband met Joh. 1,1. — v. d. V. bitsj. Wrâld,<br />
50. — W. D., Fr. Volksl. II, 170/171.<br />
krúskje , v. een kruis slaan. Forj. 1881,<br />
86. Vgl. bikrúskje.<br />
ergens een kruis op maken.<br />
(heen en weer) loopen. — Ik krúske<br />
hinne en wer, den yn,de ienestrjitte<br />
en den yn 'e oare, Hsfr. III, 99.<br />
Ook kruse. Vgl. omkrúskje(-kruse).<br />
krúslânners, s. pi. Zie krúsbei.<br />
krúslejje, s. leidsel voor een span paarden.<br />
Ook dûbele leije. Zie leije.<br />
krúslings, krúsweis, adj. kruiselings.<br />
— De earmen krúslings oer e 1koarren,<br />
met gekruiste armen.<br />
krúsnot'sje, kruzenoatsje (spr. -oá-),<br />
s. n. soort zure appel. Forj. 1890 , 36.<br />
krús'paed, s.n. kruispad. Zie paed.<br />
krúste pinning, overoud geldstuk,<br />
dat enkel met een kruis zou zijn gemunt,<br />
overdr. het geld. R. ind T. 3 , 31". Zie pinning.<br />
krústocht, s. kruistocht. Sw. 1853, 91;<br />
1872, 77.<br />
krústsjerke, s. kruiskerk, kerk in den<br />
vorm van een kruis gebouwd, zooals o. a. te<br />
Bergum.<br />
krúswei, s. kruisweg. Zie krúsdyk.<br />
krúsweis, adv. kruiselings. Vgl. krúslings.<br />
krúswetter, s. n. viersprong van vaarten<br />
of kanalen. Zie J. W. Naaml., 222 { .<br />
krúswoartel, s. senecio vulgaris & s.<br />
sglvatieus, kruiswortel.<br />
kû, Schierm. koe. — pi. ki. Zie kou, kif.<br />
kuche, kuchelje, v. Zie koche, kochelje.<br />
kudde, s. holl. isme: kudde, voor: groot<br />
aantal kinderen, — menschen. — It is in<br />
hele kudde. Vgl. keppel.<br />
kuer, Schierm. s. korf, mand. Zie koer.<br />
kuer, s. kuur, — pi. kuren, grillen.<br />
kuijer, s. wandeling. —• It is in hele<br />
kuijer, — gans in kuijer, stevige wandeling.<br />
— Ik moat mar ris op'e kuijer.<br />
— In breed gouden earizer, dêr<br />
moatte forskate ryksdaelders for<br />
op'e kuijer, worden uitgegeven. — Der<br />
is ien (fen 'e fiif) by himop'ekuijer,<br />
hij is niet wel bij 't hoofd.<br />
kuijerje, v. wandelen. — Lit him mar<br />
kuijerje, laat hem maar begaan, hij zal<br />
zijn zaakjes wel redden.<br />
kui'jerpaed, s. n. wandelpad, — wandelroute.<br />
— fig. Altyd itselde kugerpaed<br />
lans. Vgl. bij kouwepaed.<br />
kuijerstok, s. wandelstok. — pi. kuijerstokken.<br />
Eman, 22: voor: beenen. —<br />
Zie gongelstok.<br />
kuit, koit, s. n. eig. coetus, kooksel, brouwsel<br />
, voor bier. — Haerlemmer kuit.<br />
kuit, interj. larie. — (It is) kuit! —<br />
't Is kuit, sei baes Hearre, en hy<br />
hie gjin, woordspeling met het Holl.: kuit,<br />
Friesch k û t, z. d.<br />
kul, s. veretrum, mannelijk deel.<br />
kûle, s. kuil. — De foet by de kûle<br />
hâlde. Zie foet. — Hy lukt in kûle yn<br />
't g 1 ê s, neemt een f linken slok uit zijn glas.<br />
— R. ind T. s , 200*.<br />
kuiltje voor 't knikkerspel.<br />
wumkes.nl
KTJLKE. 102 KWAK.<br />
kûl'kebosse, Amel. v. Zie hûJtsjehnikhe.<br />
kulkrûd, s. n. kulìekenskraid, standelkruid<br />
(plantn.)<br />
f ig. misleiding, fopperij. Halb. in Epk., 2.57.<br />
Vgl. hulk.<br />
kulle, v. kullen, foppen, bedotten. —Jy<br />
ha my ienkear -deales kuld, dat<br />
scil 'k net gau forjitte, W. D., Winterj.,<br />
47. — It âlfte gebot is, in-o ar<br />
net to kullen, Schelt, MS.<br />
kul'tsjebrek. in : M e i i n k u 11 s j e b r e k<br />
spring e. Vgl. het volgend art.<br />
kultsjebrekke, v. over een sloot springen<br />
, zóo dat men schrijlings over den pols<br />
terecht komt. Vgl. hul.<br />
kûltsjegroat, s. n. boekweitengrutten<br />
als spijs toebereid, waarin men een kuiltje<br />
maakt voor de saus. Zie bokweiten-gròt.<br />
kûltsjeknikke, v. knikkeren , rondom<br />
een kuiltje in den grond, met het doel eens<br />
anders knikker daar in te schieten.<br />
kunde, s. en afleidingen, zie hinde, enz.<br />
kún'dersman, s. eg. iemand van Kuinre<br />
(in Overijsel). — Hwer is jou wiiffen<br />
dinne, Jan? || Myn frou, dat is in<br />
kúndersman. v. d. V., Clips , 17.<br />
kunt, s. Zie kont.<br />
kûp(e), s. kuip, vat. Vgl. flêskkûpe.<br />
kuipvormig ronddeel, waarom de kap van<br />
een watermolen draait, als hij verkruid wordt,<br />
kûper, s. m. kuiper,<br />
voor: haan (Ternaard). Zie hoanne.<br />
kûperij'(e), s. kuiperij, kuipersbedrijf,<br />
werkplaats. — Lou het in kûper ij e<br />
kocht, een huis met knipers-werkplaats,<br />
alsmede de beklanting.<br />
kûperin'ne, s. f. kuipersvrouw.<br />
kû'perskluften, s. pi. duighout. Zie<br />
kluften.<br />
kûpers-winkel, s. kuipers-werkplaats.<br />
kûpje, v. het bedrijf van kuiper uitoefenen<br />
, fig. intrigeeren. — lens allyk is 't<br />
brilloftsjen as 't kùpjen J| Earn do<br />
ús grytman stìrar, ho gyng it op in<br />
sûpjen, G. J. I, 1. Vgl. Epk., 257.<br />
kûp'kestekke, v. kuipjesteken: geblinddoekt<br />
met een stok naar een met water gevulde,<br />
hangende kuip steken (volksvermaak).<br />
kure, v. tnren, (ook) mikken.<br />
kúr-eagje, v. staroogen. Vgl. stoarcagje.<br />
kurich, adv. grillig, potsierlijk. — H w e t<br />
stiet Klaes dyhoed kurich.<br />
wumkes.nl<br />
kurje, Hl. s. gril, dartele vroolijkheid. —<br />
So's de wrâld ek as desee, soms fol<br />
kurje, soms fol nee, Hulde II, 200.<br />
kust, s. kust, zeekust. Oan E., .57.<br />
kút, kût, s. n. kuit. — As men i n h e a 1ûre<br />
op syn kûten slacht trilje se<br />
in ketier nei ='? B. 239. — Hy hetde<br />
kûten op't slot, iron. de korte broek met<br />
kuitgespen gesloten.<br />
vischkuit. hom. — H i r d k û t. Vgl. kerlís/e-,<br />
kraeltsjekût. — Weak kût, hom.<br />
kût'gaspen, s. pi. (zilveren) gespen, waarmee<br />
de korte broekspijpen beneden de knie<br />
gesloten werden.<br />
kutich, kûtich, adj. & adv. welgemaakt,<br />
vooral: met welgevormde beenen. — In kùtige<br />
kearel. Ook.-KutigeEoel. Leeuwdl.<br />
ijverig, dapper. — Hy wart him kutich.<br />
Zie hibich.<br />
kûtsjitte , v. kuit schieten (van visschen).<br />
B. 394.<br />
kwab, s. mollige, vette huidplooi. — Hy<br />
(h j a) het kwabben onder 't kin —<br />
Kwabben, wallen, onder 'e eagen.<br />
- kwabbich, adj. met kwabben, — wallen.<br />
— In kwabbich kin, — in kwabbig<br />
e hals.—Kwabbich onder'e eagen.<br />
kwab'-iel, s. kwabaal. Zie ieïkivab.<br />
kwabje, v. puilen (van vet). — Kwabje<br />
fen fettens.<br />
kwabnekke, s. vet-geplooide nek. Zie<br />
hwab. Vgl. spehnehhe.<br />
kwabze, s. kwak. — In njirre dy<br />
spuit fenyn út by greate kwabzen,<br />
W. D., Boel bitsj., 9. — Ik haw in kwabze<br />
weake modder op myn n ij e toffels<br />
krige.<br />
kwadernaet', s. n. kwadernaat, holl.isme<br />
voor rûgebol, z. d.<br />
kwaed'krúd, s. n. onkruid, meest schertsend<br />
of eenigszins vergoelijkend gezegd voor :<br />
kleine ondeugd. Meest: onkrnd, z. d.<br />
kwak, s. eg. ardea nyeticorax, nachtreiger.<br />
kwak, s. Amel. 'potstruif. Ook repje.<br />
Zie potstrou.<br />
kwakke, v. kwakken, neersmakken. —<br />
ToGrins op 'ebûtermerkwirdede<br />
rollen bûter sa mar de iene efter<br />
de oare yn in greate koer kwakt.<br />
— Hy kwakte hjar op 'e groun, —<br />
tsjin 'e mûrre oan.
KWAK. 103 KWEAK.<br />
kwâk'keldôf, -doof, adj. Zie kwarteldôf.<br />
kwakkelicll, adj. kwakkelend (van het<br />
weer), ook : sukkelend.<br />
kwakkelje, v. kwakkelen (van het weer<br />
in den winter), ook: sukkelen. Vgl. otnkicakkelje.<br />
kwakkelwinter, s. kwakkel winter, winter<br />
met afwisseling van vorst en dooi. —<br />
Fait deearste snie op troch wiet<br />
lân: in kwakkelwinter, nei myn<br />
forstân, Skoerahn. 23/X, 1888.<br />
kwalik, adj. & adv. kwalijk. Zie kwea,<br />
kwealik.<br />
kwalster, s. natte, halfgesmolten sneeuw<br />
op den weg of op het ijs. Vgl. sniekivalster.<br />
sputa, fluimen.<br />
kwalster, Amel. s. zeekwal.<br />
kwal'ster-üs, s. n. ijs van hardgevroren<br />
natte sneeuw.<br />
kwânselder, s. m. kwanselaar.<br />
kwânselje, v. kwanselen, handel drijven<br />
in artikelen van weinig waarde, (ook) ruilhandel<br />
drijven. — Rânselje en kwânselj<br />
e. Vgl. †orkwânselje.<br />
kwanskwi'ze , adv. bastaardw.: kwansuis.<br />
— Hy makke in kwanskwize<br />
eangstich kreau, G. J. 1, 30. Vgl. mbeare.<br />
kwartel, s. eg. peräix coturnix, kwartel.<br />
— Slacht de kwartel om diss' tiid<br />
folie, den het er reinen yn 'e holle,<br />
Skoeralm. 25/V, 1888. — Sa folie kear<br />
as de kwartel yn 'e rogge, in het<br />
roggeveld, e ft er in-oar ropt, sa folie<br />
gounen scil de rogge datjiersjild<br />
e, oud volksgeloof.<br />
kwar'teldôf, adj. een weinig doof. — De<br />
âlde is sahwet kwarteldôf. Vgl. kwakkeldôf.<br />
quasi doof. — Bist wer kwarteldôf'?<br />
kwartsje, s. n. !4 van zekere maat of<br />
standaard. —In kwartsje brandewyn,<br />
îí ton. — In kwartsje, '/• gld. — Prov.<br />
In boer en in kwartsje kinne min<br />
skiede, een boer scheidt noode van zijn<br />
geld.<br />
kwast, s. verf- of witkwast; kwast aan<br />
een gordijn, enz. Vgl. f erf-, huning-, oalje-,<br />
••jerp-, tar-, witerskwast.<br />
kwatse, v. kwakken, speeksel uitwerpen.<br />
kwatte, v. Eng. to quash, vochtig vuil<br />
uitspuiten.—De yngewanten kwatten<br />
him ta de bealeh út. — Prov. Men<br />
kin in pod sa lang wol traepje<br />
dat e r k w a t, tot zij berst. — De w e ake<br />
klaei kwatte my by de skoen<br />
op. Vgl. protte.<br />
kwattelje, v. kladden; in klad schrijven ;<br />
slordig, haastig schrijven. — Kwattelje<br />
mar gau in rigele trije, fjouwer op<br />
in brokje pompier, Bijek. 1867, 26.<br />
kwea, s. n. kwaad. — Hy heart noeh<br />
sjueht gjin kwea, hij is goedaardig en<br />
vredelievend; ook gezegd van een zeer mak<br />
paard. — Prov. Dy-stou kwea dien<br />
heste, (for)trou dy net, hwa dy<br />
kwea dien het, forjow dy net. A. 595.<br />
— Sonder kwea, zonder zichtbare gebreken<br />
(van een paard). Schelt., MS., 23.<br />
etter, ziektestoffen. — Der kaem in<br />
bulte kwea út 'e swolm. — Hy het<br />
in bulte kwea by him. Vgl. onducht.<br />
drek, afgang. — Hja is sa fûl, hja<br />
scoe hjar eigen kwea wol frette.<br />
kwea, adj. stoutmoedig. — In kwea<br />
k e a r e 1, een die wel wat aandurft.<br />
adj. & adv. kwaad, slecht, moeilijk. —<br />
It is in kwea paed, dêr men mar<br />
ienris geaji kin. — Alde foksenbinne<br />
kwea to fangen. Zie min, slim.<br />
kwalijk. — Nim my net kwea.<br />
— Hy kriget it to kwea, 't werd<br />
hem te benauwd.<br />
— T o-k wea, to-kweade, als expr. adv.:<br />
schuldig. — Hofolle is hy yn 'e jeneverhúskes<br />
to-k weade? — tegenover; togoede.<br />
kweade, de, s. m. de booze, de duivel.<br />
kwea'dwaen, v. kwaaddoen.<br />
kweafenyn', s. n. ziekte der runderen.<br />
kwaadspreekster, lasteraarster. — Holk,<br />
dat kweafenyn, het útstruid, dat<br />
ik great mei de baes bin.<br />
kwea'gunder, s. eg. wangunstige, benijder.<br />
— As 'timmen goed giet, het<br />
er altyd kweagunders.<br />
kweak , s. eg. Zie kweak†ink.<br />
kweak'bek, s. f. kakelaarster, babbelziek,<br />
kijfachtig vrouwspersoon. — Dy kweakbekken<br />
ta frouliû stean altyd by<br />
elkoar to rabjen.<br />
kweakf ink, s. eg. fringilla montium,<br />
keep, bergvink. Ook iisfink z.d.<br />
wumkes.nl
KWEAK. 1( 04 KWIK.<br />
kweakje,<br />
kweakj e.<br />
v. kwaken. — De einen<br />
overdr. kakelen, kijven. — Dat wiif<br />
docht<br />
jen.<br />
sa'n hele dei neat as kweak-<br />
kweakkwak, s.n. klanknabootsendvoor:<br />
eendengekwaak. Dr. E., Quickborn, 10.<br />
kwealaster, s. lasterlijke aantijging. —<br />
It is kwealaster, dat ús wethâlder<br />
sûpt. B. 321.<br />
kwealik, kwealk, adv. slecht, verkeerd.<br />
— Immen 't ien of 't oar kwealik<br />
n i m m e. Zie kteea.<br />
kreupel, mank. — Hy giet (of rint)<br />
kwealik. Zie hwelts.<br />
nauweljjks, slechte met moeite. — Wol Ie<br />
se Sibe nou riedslid meitsje? Hy<br />
kin ommers kwealik syn eigen<br />
namme sette. — Dy meagere, swakke<br />
stumper kin kwealik sydwyn<br />
gean.<br />
Vgl. kwalik. Oudfr. q u a 1 i k e.<br />
kweamins'ken, s. pi. booze lieden: toovenaarsters,<br />
boosdoeners. — Jetske tsjirmet<br />
om, en neat helpt hjar; kweaminsken<br />
ha 't hjar dien, zij is behekst.<br />
— It ôfbaernen fen Ruerde skûrre<br />
is it wirk fen kweaminsken<br />
west, wol men ba.<br />
kweanamme, s. kwade reuk, slechte<br />
reputatie. — Immen in kweanamme<br />
jaen, — op in kweanamme bringe,<br />
iemand belasteren, in opspraak brengen. —<br />
Hy leit op in kweanamme, staat ongunstig<br />
bekend.<br />
kweasear, s. n. woekerend hoofdzeer,<br />
slechts door het uittrekken der haarwortels<br />
te genezen.<br />
kwea'stoke, v. door kwaadspreken twist<br />
en tweedracht verwekken.<br />
kweastoker, s. eg. stokebrand, twist- en<br />
tweedraebtzaaier. Vgl. †jâr-oansetter.<br />
kweatrûs', -trudze, s. kwade (besmettelijke)<br />
droes, ziekte der paarden.<br />
MS., 20.<br />
Schelt.,<br />
kweazich, adj. zoodanig met water doortrokken<br />
, dat bij eenige drukking dit naar<br />
de oppervlakte geperst wordt, — van den<br />
grond. B. 572. — Kweazige stiennen,<br />
onvast liggende vloersteenen op natten grond.<br />
kweazje, v. geluid veroorzaken door het<br />
persen van water of slijk. — It wetter |<br />
wumkes.nl<br />
kweazet my yn 'e skoen. — Degroun<br />
kweazet, v.d.V., Oerw., 8. — De flierstiennen<br />
kweazje onder 'e foetten-<br />
Zie kweazich. A. passim.<br />
kweekje, v. Zie kweke.<br />
kween, s.n. kween. Zie ktvyn.<br />
kweke, kweekje, v. kweeken, vooral:<br />
hoornen of bloemen kweeken.<br />
kweke, v. zich goed aanzetten, zich weren,<br />
zijn best doen. — Hy kweekt him<br />
goed om for heit en mem it brea<br />
to winnen.<br />
kweker, s. m. kweeker. Vgl. beant-, blomkivéker.<br />
kwekerij', s. boom- of bloemkweekerij.<br />
kwel, s. Hd. Queïle, oorsprong van een<br />
riviertje.<br />
kwel, s. kwelling. B. P., Jouwerk., 20. Ook<br />
kwel Ie, z. d.<br />
kwelders, s. pi. pas aangeslibde of later<br />
ingedijkte grond buiten den zeedijk.<br />
kwelle, s. kwelling. — Dyscilnin<br />
kwell', nin kwealk, nin kwea || Noch<br />
skea, noch pleach werfearje. G. J.<br />
I, 146. Vgl. Ibid. passim. Vgl. kwel.<br />
kwelts,adj. mank, kreupel. Ook kwealik<br />
en kwealk.<br />
— s. Moast eltse hater syn skonkenbrekke,<br />
|| 'kTinkdatdewrâld<br />
fol kweltsen rekke.<br />
kwe'par, s. pyrus cydonia, kweepeer.<br />
kwesje, s. kwestie, geschilpunt.<br />
twist. — Hy het altyd kwesje mei<br />
de bûrliû.<br />
kwibus, s. m. bastaardw.: snaak, grappenmaker.<br />
kwid, Amel. s. eg. saxicola oenanthe,<br />
tapuit, fitop (zekere vogel).<br />
kwier, adj. netjes, bevallig. — Kwier<br />
en kwikker. — In kwier en tsjep<br />
naeisterke. Alm. 12°.<br />
kwiìk, s. n. puin- of kweekgras. Zie †itergêrs.<br />
kwiikje, v. een piepend of gillend geluid<br />
geven, van sommige dieren als zij gekweld<br />
worden.<br />
kwik, s.n. kwik, kwikzilver.<br />
f ig. zucht om door een net uiterlijk te behagen.<br />
— Dy feint —, dy faem dêr<br />
sit wol kwik yn. Ook<br />
adj. . . . dy is wol kwik. Vgl. kwikker<br />
[ kwikke, kwikje, v. verkwikken, (ook)
KWIK. 1<br />
kweeken. — 6. J. I, 110, 211. Vgl. opkwikke.<br />
kwik'kebeijen, s. pi. lijsterbessen. Zie<br />
koetsebeijen.<br />
kwikker, adj. netjes aangekleed. Vgl.<br />
kwik.<br />
kwyk'mês, s. n. kap- of hakmes, bij het<br />
vellen van hakhout gebruikt.<br />
kwyl, s. n. kwijl, zeever, slijmachtig<br />
vocht. G. .T. I, 54.<br />
kwiinpel, s. m. modegek, kwast, fat.<br />
W. D., Fryske Sang, 5. — Winterj., 46. Vgl.<br />
stêäskwimpel.<br />
kwyn, s. n. kween. Vgl hoerekwyn.<br />
kwynder, kwiner, s. eg. mensch of<br />
dier, die (dat) kwijnt<br />
kwine, v. kwijnen, sukkelen. — Hy<br />
kwynt langsum nei 't ein. — Oer<br />
't ien of 't oar kwine, Fra. se peinerde,<br />
er aanhoudend over zuchten, verdriet over<br />
hebben.<br />
kwine, s. kwijning, sukkeling. — Hy is<br />
yn 'e kwine, sukkelend. Vgl. 't volgend art.<br />
kwyn'moanne, s. 'kwijnmaand'. —Hy<br />
(hja) is yn'e kwynmoanne, de jongeling<br />
of het meisje lijdt aan een lichte aanhoudende<br />
ongesteldheid — of door teleurgestelde<br />
liefde.<br />
kwint, s, in: Immen onder de<br />
kwint ha, — hâlde, onder 'e kwint<br />
s i 11 e, onder den duim.<br />
kwypsk, adj. moedeloos.<br />
kwispeldoar', -pot, s. kwispedoor, spuwpot.<br />
kwispelje, v. verf of iets anders aanstrijken<br />
met een kwast. Vgl. opkwispelje.<br />
kwis'pelpot, s. Zie kwispeldoar.<br />
kwit, s. tabakspruim.<br />
kwyt, adj. kwijt. — Hy is alles kwy t,<br />
heeft alles verloren. — Kwyt is Hantsje<br />
de mosk, gezegd als iemand iets, zeer tot<br />
zijn spijt, is ontglipt.<br />
kwitse, kwytse, v. persende —, nijpende<br />
iets weeks uitdrijven, bv. tuben-verf, —<br />
ook: drijten.— Krekt as de fûgels deiop<br />
kwitst ha, v. d. St., Rouke, 47.—Lytse<br />
Wytse kaem út 'e groun kwytsen,<br />
Oud raadsel. Antw. een worm. W. D.,<br />
In Doaze, 100.<br />
kwit'sebeyen, s. pi. Zie koetsebeijen.<br />
kwitsehout, s. n. Zie koetsehout.<br />
kwytsel, s. n. houtsnippers, afval door<br />
't besnijden van hout. Vgl. fijksel.<br />
LAEB.<br />
kwytselje, v. onder het houtsnijden kleine<br />
spaanders laten vallen. Vgl. †ykje.<br />
kwitsen, s. pil. teenen banden om takkebossen.<br />
†kwytsie, s. vuil-dubbelzinnige taal. —<br />
Hy kin wol (of gjin) kwytsie forstean.<br />
Telt., MS. 17.<br />
L.<br />
L (spr. elle), s. de letter L.<br />
la, s. toon of noot in de muziek.<br />
slappe koffie.<br />
la, la, expr. adv. — It giet la, la,<br />
traag in zijn werk, zonder energie.<br />
labab', s. n. dekenvlag. Zie tekkenflach.<br />
labbei', s. f. babbelkous.<br />
lab'bekak, s. eg. lafaard, f lauwert, iemand<br />
zonder moed. — Ik sei ... dat<br />
hjar doge of prins mar in labbekak<br />
wier. R. ind TV, 143«.<br />
labbekakkerji', s. laffe uitvluchten of<br />
voorwendsels.<br />
labbekakkich, adj. lafhartig, armzielig.<br />
labberich, adj. frisch, lekker koel (van<br />
den wind). Vgl. labbertsjes.<br />
labberje, v. labberen. — It labberjen<br />
fen in ripich nachtkoeltsj e,<br />
R. ind T. 2 , 119».<br />
labbertsjes, adv. frisch, aangenaam koel.<br />
— Hy het it (sit) dêr labbertsjes,<br />
zit daar recht aangenaam, overdr. hij heeft<br />
een gemakkelijk, lekker leventje.<br />
labei(s)kje, v. babbelen, tijd verbeuzelen.<br />
— F et al wer nei de wevers?<br />
Dêr het se forline wike ek al in dei<br />
west to labeiskjen, A. Ysbr. (1861), 3.<br />
laberint', s. n. labyrint, voor: ongelegenheid,<br />
moeilijkheid. — Dêr bin (sit) ik mei<br />
yn 't laberint. Ook:<br />
laberet en laveret.<br />
lade, v. laden, bevrachten. — In gewear<br />
—, in skip —, in wein lade. —<br />
In ladene tsjalk. R. ind T. a , 21«. Vgl.<br />
bi-, yn-, oer-, óf-, oplade.<br />
lading, s. lading, vracht in een schip.—<br />
f ig. II y het de lading yn, hij is erg<br />
beschonken.<br />
laebje, v. klappen, lasteren. — Ik neam<br />
se lokkich, dy yn 't grêf al rêste,<br />
wumkes.nl
LAECH. 106 LAK.<br />
nin laebjen treft se mear, ld, V, 163,<br />
Vgl. bilaebje.<br />
laech, s. n. ras, geslacht. — Hy is f en<br />
goed laech, van degelijke familie. —<br />
Forskaet laech fen minsken, E. I'.<br />
— Dy jong fa em is sa deun, dêr kin<br />
net in sint ôf. Gjin niget, hja is<br />
fen 't laech, dat zit in de familie. — Ik<br />
bin yn 't laech, heb rasdieren, bv.<br />
hoenders,<br />
laech, s. n. (gelag makend) gezelschap. —<br />
In sittend —, om sittend—, oansitt<br />
e n d laech, in de herberg. — God sein<br />
de weard en 't fromme laech, Gou<br />
zegene den waard en het vrome gezelschap,<br />
— een groet. W. Gribb., 1820, 80.<br />
— It is birekkene laech, berekend<br />
gelag, er schiet niets over.<br />
laech, s. in: lm men de laech jaen.<br />
— Ik ha dat galgebrok de laech<br />
jown, heb hem doodgeschoten, E. ind T. 2 ,<br />
119».<br />
— Ik (het paard) waerd oan in stêddokter<br />
forkoft en dy jowch my de<br />
laech alheel end al, hij beulde mij<br />
voor goed af, E. ind T. 2 , 130". — Hy krige<br />
ringen de laech, werd al spoedig<br />
dronken. Vgl. lading.<br />
laech, s. laag. — De groun bistiet<br />
út lagen. Vgl. ierdlaech.<br />
— In laech takkebosken onder 't<br />
hea.<br />
laed, s. n. lade, ladevormige bak. Vgl.<br />
bûter-, kas-,kammenets-, tafels-,yeskelaeã, dim.:<br />
1 aedtsje, n. laatje. — Dowaerd erin<br />
oar laedtsje oplitsen, fig. een ander<br />
boekje open gedaan.<br />
laed'rom, s. n. laadruim in een schip.<br />
laedstok, s. laadstok van een ouderwetsch<br />
geweer.<br />
laei, s. n. lei (stofn.), vooral: schrijf lei.<br />
laei'dekker, s. m. leidekker.<br />
laeilist, s. lijst van een schrijflei.<br />
la(e)itsje, v. lachen. Ik laeitsje, ik lake,<br />
ik ha lake, Ja(e)itsjende to la(e)itsjen. Sehierm.<br />
laekje. Work. lakje. — Laeitsjen<br />
en giizjen is faken mar biizjen,<br />
Telt. MS., 21, —Hy laket om 'e tosken,<br />
dat de kiezzen der e ft er sitte, hij<br />
lacht om niets. — Hy laket krekt as<br />
dê stêdliû skrieme, iron. hij huilt. —<br />
It iene laket om 't oare, het spot met<br />
wumkes.nl<br />
mekaar, 't eene voegt of kleurt niet bij 't<br />
andere.<br />
laek, s. lach. — Der is in simpele<br />
laek, in golle laek, in froalike<br />
laek, in nidige, in fine, in noaswize<br />
laek, en yette folie oare laken,<br />
ld. IV, 184.<br />
laem, s. n. agnus, lam.—pi. lammen.<br />
— It trêdde laem, dat door de twee<br />
anderen bij den nier verdrongen wordt. —<br />
Hy komt a 11 y cl e f t e r o a n a s 't t r ê d d e<br />
1 a e m , is steeds achterop , krijgt het minste<br />
deel, omdat hij onbeholpen is. Vgl.<br />
eilaem; sûchlaem.<br />
laep'bank, lappebank, s. soort kastje<br />
in den vorm van een bankje met openslaand<br />
deksel als zitting; dienende vooral tot berging<br />
van verstellappen en stop- of naaigereedschap.<br />
laepje, lapje, v. lappen, ergens een lap<br />
in- of over zetten. — Better in lape, gelapt,<br />
seil as gjin seil. — Moike het<br />
him de broek lape, fig. uit geldverlegenheid<br />
gered, of: in goeden doen gezet.<br />
Vgl. bilaepje, broeklaepje<br />
— De boel der troch laepje. Zie<br />
lappe.<br />
laerje, laer'jekoek, s. larie, malligheid.<br />
laevje, v. laven. — Bisten to boarnen,<br />
minsken to laevjen.<br />
laf, adj. laf, zouteloos. — Sa laf as luzen.<br />
—It sop is to laf, der moat yet<br />
hwet sâlt yn.<br />
— Laffe praetsjes. Vgl- †lau, sleau.<br />
lafenis, s. lafenis. — In lafenis fen<br />
s û k e r e i-w etter, geschonken voor koffie,<br />
R. ind TV, 319*.<br />
lak, s. n. lak, zegel- of brievenlak.<br />
lak, adj. vleiend vriendelijk. — Lak en<br />
frak (z. d). — Lak moai waer, zacht en<br />
stil weder. A 408.<br />
lak, adj. mis. — It wier lak, hear!<br />
— De boel is lak.<br />
lakerich, adj. spoedig of veel lachend,<br />
(ook) steeds om zjjn eigen aardigheden<br />
lachende. —Hy (hja) is hwet lakerieh<br />
útf al 1 en.<br />
lakje, Work. v. lachen. Zie laeitsje.<br />
lakke, v. lakken. — Inbriefìakke.<br />
Vgl. tichtlakke.<br />
lakke, v. irriäere, spottend of lachend<br />
afwijzen. — Ik seil dy hwet lakke! ik
LAK. 107 LAN.<br />
zou je bedanken, — 't lijkt er mij niets naar.<br />
— Vgl. bi-, †orlukhe.<br />
lakken, Schierm. s. n. laken. 'Zie/eklvn.<br />
lakmoes, s. n. lakmoes, zekere blauwe<br />
kleurstof.— It is lakmoes, in verband<br />
met lak: mis, vergeefs. Zie lak.<br />
lakswiet, adj. flauwzoet (van smaak).<br />
zoet lachend, glimlachend , uiterlijk vriendelijk<br />
zonder hartelijkheid of oprechtheid.<br />
— Sa 'n ljeave, laks wie te k e ar el<br />
1'ortrou ik net.<br />
lakwaerm, adj. zoel en vochtig bij betrokken<br />
lucht. R, ind T. 315".<br />
lam, adj. lam. —Hy het in lam hân.<br />
— In arbeider moat him faek lam<br />
en krom arbeidsje. — Dêr scilst<br />
gjin lamme lea fen krije, van licht<br />
werk, waar iemand tegen opziet, ('ook) van<br />
een lichte kastijding. — De f e ar (fen 't<br />
slot) is lam. — In lamme, lamlendige,<br />
boel. Vgl. lûklam.<br />
lamje, v. lammeren werpen. — 11 s k i e p<br />
moat lamje, — lam met, — het<br />
1 a m m e.<br />
lamke, s. ii, lammetje. Vgl. wearlamke.<br />
lam'keblom, s. madeliefje. Zie komceblom.<br />
lamlid'dich, adj. lamlendig (eig. en fig.).<br />
lammeling, s. eg. lammeling, lamlendige<br />
sukkel.<br />
lammen, s. pi. lammeren. Zie laem.<br />
lammena'dicli, adj. lamlendig, ellendig,<br />
erbarmelijk, armzielig, niet flink. — In<br />
lamrnenadige kearel, — la mm en adige<br />
boel.<br />
lam'mestirt, s. lammerstaart. — 11 hert<br />
sloech him as in lammestirt, klopte<br />
hem geweldig.<br />
lammetosken, s. pi. melktanden (bij een<br />
schaap).<br />
lammeweide, s. het recht van iemand<br />
om een lam in de weide te doen, bij den<br />
boer, waar hij als knecht of arbeider dient.<br />
lampe, s. lamp. — Hy sloech my de<br />
lamp e út, fig. maaide mij 't gras voorde<br />
voeten weg. — Prov. Dy 't oalje yn 'e<br />
lampe het, goed van geld voorzien is,<br />
kin him altyd redde. — lm men yn<br />
'e lampe ha, — hâlde, voor iemand op<br />
zijn hoede zijn, hem doorzien, — wantrouwen.<br />
Vgl. bak-, hing-, petroalje-, pomp-,<br />
•spar-, stân-, tútlampe.<br />
I lam'pebak, s. bak aan een ouderwetsche<br />
: olielamp.<br />
! lampebol, s. ballon van een lamp.<br />
| lampedoek, s., -glês, s. n., -kap, s.<br />
! Zie de Enkelwoorden.<br />
! lamp(e)ketoen, s. n. lampkatoen, be-<br />
| staande uit zacht, dik en los getwijnd kaì<br />
toendraad , voor pitten in ouderwetache oliei<br />
lampen.<br />
I lampekop, s.,-kous(ke), s.(n.),-ljocht,<br />
s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />
lampepar, s. oliehouder aan een lamp.<br />
lampetangkje, s. n. tangetje van ijzerdraad<br />
om het katoen (in een tuitlamp) van<br />
den 'kop' te ontdoen en 't een weinig uit te<br />
halen.<br />
lampetute, s. tuit van een ouderwetache<br />
; olielamp.<br />
lam'sek, s. eg. scheldend: lammeling, lamlendig<br />
persoon.<br />
i lãn, a. n. land (in alle beteekenissen). Hl.<br />
laend. Schierm. laun.<br />
i landerijen, bouw- en weiland. — Dy bern<br />
ha elk tweintich pounsmiette lân<br />
, yn eigendom. — Lân en sân, klei- en<br />
| j .1<br />
i zandgronden.<br />
— Ho lichter lân, ho snoader folk,<br />
hoe schraler bodem, hoe vindingrijker volk.<br />
— Sa leit it lân net, zoo staat de<br />
zaak niet. — It scil op syn lân waeije,<br />
Ned. op zijn dak waaien.<br />
i —Meiienséoanlân, in eens klaar.—<br />
; Pibe he( in herberge hierd mei de<br />
; hele ynboel, nou is er meiien sé<br />
oan lân. Ook: den heelen nacht doorslapen<br />
zonder eens wakker te worden. —<br />
Der is gjin lân mei.him tobisi-<br />
1 e n. Zie bisile.<br />
Vgl. heeeh-, leech-, nried-, onlân; wetterlân;<br />
heit elan.<br />
lân'-aerd, s. landaard. — De Fryske<br />
lânaerd, geaardheid, volksaard der Friezen.<br />
Hsfr. XIV, 181.<br />
grondsgesteldheid. Zie grounaerd.<br />
lân-arbeider, s. m. veldarbeider.<br />
I lân-arbeidsje, v. veld-arbeid verrichten.<br />
I Vgl. lânje.<br />
lânbolle , s. m. stier , die in het land weidt,<br />
— tegenover stâlbolle, z.d.<br />
lâubou, s. landbouw.<br />
lândominy, s. m. dorps-predikant. R.ind<br />
T. a , 332".<br />
wumkes.nl
LAN. 108 LAN.<br />
lâne, to, expr. adv. terecht, teland. —<br />
— In kat komt altyd op syn poaten<br />
to lânne.<br />
làne, t o, expr. adv. eig. te lane: schrap<br />
tegen elkander over. — De hynsders<br />
steane by elts-oar tolane, op de achterste<br />
pooten tegen elkander over. Ook:<br />
van vechtende hanen.<br />
lân-eigener, s. m. landeigenaar, grondbezitter.<br />
lânfèst, s. n. touw waarmee een schip<br />
aan den wal wordt vastgelegd. Fr. Volksbl.<br />
lânfisk, s. eollect. zoetwatervisch, B. 161.<br />
lânfolk, s. n. dorpelingen, op het land<br />
wonende bevolking, (ook) veldarbeiders.<br />
lânforhiering, s. openbare verpachting<br />
van landerijen.<br />
lânforkeaping, s. openbare verkoopvan<br />
landerijen.<br />
lânfrou, s. f. eigenares van verhuurde landerijen,<br />
in betrekking tot den huurdervrouw<br />
van een landheer. 6. J. I, 1.<br />
lang, adj. lang. — Sa lang as Beltsum,<br />
van een voorwerp, dat zeer lang is in zijn<br />
soort. — De langste leppel.oan niyn<br />
kant, het beste of grootste deel voor mij<br />
(van een egoïst). — Hja tsiere om 'e<br />
langste ein, twisten wie het meeste zal<br />
hebben. — It lange tiksel, lange wagendissel.<br />
Zie tiksel.<br />
— Dedeiisgjinwikelang, aanmaning<br />
tot spoed. Vgl. bij dei. — Lang<br />
om let, eindelijk en ten laatste.<br />
làngeanne, s. landfeest, feestvreugd. G.<br />
J. I, 1, 80.<br />
langer, adv. meer en meer, hoe langer<br />
hoe meer. — Hy wit him langer nin<br />
ried. — It wirdt langer al slim. —<br />
Men moat langer mar in boel o pbringe,<br />
veel belasting betalen.<br />
langeturf', s. & s. eollect. lange of lichte<br />
turf.<br />
lang'foer, s. n. 'lange haver', iron. zweepslagen<br />
voor een paard.<br />
langhalzje, v. den hals uitrekken om<br />
naar iets te zien. — Hwer langhalzje<br />
dy fammen sa nei? Der komme soldaten<br />
oan.<br />
reikhalzen, verlangen. — Ik ha skiën<br />
myn noeht f'en de kjeld, ik langhalzje<br />
alle dagen nei mylder waer.<br />
— B. ind T. a , 5» e. a.<br />
wumkes.nl<br />
langhout, s. n. langwagen : (het) gedeelte<br />
van het onderstel van een boerenwagen,<br />
dat de ashouten verbindt. Schelt., MS., 10.<br />
langje, v. (aan)reiken. Vgl. oan-, oerlang<br />
je.<br />
verlangen (naar iemand of iets). G-. J.<br />
passim. Zie forlangje.<br />
langlês'ten, adv. al een poos geleden.<br />
langlicTdich, adj. met betrekkelijk lange<br />
armen en beenen.<br />
langra'micli, adj. rijzig en mager. —In<br />
langramich, skrael kearel, W.D.,<br />
Heam., 81. — In langramich, stôkmeager<br />
frommiske, Dez. Winterj., 7.<br />
lang-roun, adj. langwerpig rond. — In<br />
langroune tafel, Hûs-hiem 1889, 258.<br />
lang'skonk, s. langbeen.<br />
tipula oleracea, langbeenige mug, koolmug.<br />
S. K. F., Lijst.<br />
langskonkich, adj. langbeenig — L an gskonkige<br />
mich. Zie langskonk.— Langskonkige<br />
spin, hooiwagen of bastaardspin.<br />
langst, langstme, s. verlangen. — Ik<br />
ha langst nei iten, trek aan eten, —<br />
langst dat de winter foart giet. —<br />
Ik ha sa'n langst nei myn sister,<br />
Sw. 1854, 75. Vgl. forlangst.<br />
langstirtsje, s. eg. zeker zangvogeltje.<br />
langstokken, s. pi. Duitsche grasmaaiers<br />
met langer zeis- of haarstokken dan vele andere<br />
maaiers hadden. Zie koartstokken.<br />
langsum, adv. langzaam. Vgl. oerlangsum.<br />
langte, s. lengte. —• Dat is in hele<br />
langt e, ook: een lang persoon. — It<br />
skeelt dy faem net oan 'e langte,<br />
mar oan 'e rounte, 't ontbreekt haar<br />
alleen aan geld. Ook lingte.<br />
langtried'd(er)ich, adj. langvezelig. —<br />
Langtrieddich flêsk, — hout.<br />
langdradig, langzaam vorderend. — Langtriedderich<br />
wirk.<br />
lânlraed, s. n. bruggehoofd. Zie brêgehaed.<br />
lânhearre, s. m. landheer; grondeigenaar,<br />
in betrekking tot den huurder.<br />
lânje, v. op het veld werken. B. 294.<br />
landen, aan land komen. Vgl. bi-, oanlânje.<br />
lânmietter, s. m. landmeter.<br />
lân-oanmeitsje, v. land ontginnen.<br />
lânopfretters, s. pi. scheldend voor:<br />
kommiezen; soms ook voor andere ambtenaren;<br />
vroeger voor: soldaten.
LAN. 109 LAP.<br />
lânreed, s. wagenpad door het land, naar<br />
landerijen. Zie reed.<br />
Iânrêgge, s. landrug: dijkje (als grensscheiding<br />
der akkers). R. P., Jouwerk., 63.<br />
lânrôlle, s. landrol, zware rol om het<br />
land te effenen , of het gezaaide aan te drukken.<br />
— In kearel as in lânrôlle,<br />
groote., dikke man. Zie rôlle.<br />
lans, adv. langs. — De wei —, de strjitt<br />
e lans, langs den weg — de straat. —<br />
B y de dei lans, dagelijks, — by detiid<br />
lans, geregeld van tijd tot tijd. — By de<br />
streek lans, langs de huizen, fig. geregeld,<br />
ordelijk. — Dat kin der net lans,<br />
dat is niet betamelijk, — niet billijk, (ook)<br />
dat kost te veel. •— In hopen liû kom me<br />
er al raer lans, moeten al beholpen door<br />
het leven. — Ik bin der mei lans, ik<br />
ben er mee aan. — ... as ik dêr by<br />
lans gean, dat naga, Hsfr. IX. 219. —<br />
Dat fromminsk wie der ondogensk<br />
yn lans gien, had zich schandelijk misdragen,<br />
A. Ysbr. (1808), 53. — Der rij yn<br />
lans gean, verkwistend leven. — Zh. langs.<br />
lans, adv. in de richting der lengte, tegenover<br />
dwêrs en skrank, z. d. Vgl. de<br />
samenstellingen.<br />
lânsbistjûr, s. n. rijksbestuur, (de) regeering.<br />
Hsfr. XIV, 113.<br />
lânsdei', s. landsdag, vroegere vergadering<br />
der Staten van Friesland. R. ind T. 2 , 22".<br />
lâns'dei-ammerke, s. n. baleinen, ook<br />
wel fijn houten emmertje met slot en koperen<br />
spijkerbeslag, — waarin oudtijds de aanzienlijken<br />
hun mondbehoeften hadden als zij<br />
naar den landsdag gingen.<br />
lâns'-eidsje, v. eggen evenwijdig met de<br />
lengte der akkers. Zie lans.<br />
Iâns-gong, s. 'langsgang', gang met den<br />
ploeg of de eg in de richting van de lengte<br />
der akkers. — In lânsgong dwaen, de<br />
eerste voren ploegen om het land in akkers<br />
te verdeel en. Zie lans.<br />
lâns-hier', s. huur of pacht van landerijen.<br />
†lân-Siet, s. eg. landzaat. ld. VII, 66.<br />
lâns-ikker, s. bouwakker in de richting<br />
der lengte van een stuk land, tegenover<br />
d wers-ikkker, z. d.<br />
lâns-i'tiger, s. m. rijks-ijker. R. ind T. 2 ,<br />
29". Zie Uigev.<br />
lãns'-jild, s. n. rijkstractement of pensioen.<br />
B. 204.<br />
lanskipsbrief, s. landschaps-óbligatie<br />
ten laste van Friesland. [Het woord doelt<br />
op den tijd, toen de provinciën nog meer<br />
op zich zelve stonden).<br />
lånskomme, v. aankomen (bij iemand).<br />
— Jy moatte ek ris lånskomme. Vgl.<br />
delkomme.<br />
rondkomen. — Ik wytnet ho'kmei<br />
dat bytsje jild lånskomme scil.<br />
doorkomen. — In hopen liû witte<br />
hast net, ho se de winter mei syn<br />
kjeld en krapte lånskomme scille.<br />
lâns-man, s. m. landgenoot. — pi. lâns-<br />
1 i ù, s, eg.<br />
lâns-planken, s. pi. planken , in de richting<br />
der lengte van een betimmering, tegen,<br />
over dwersplanken.<br />
lâns-pompieren, s. pi. effecten, staatsschuldbrieven<br />
Hsfr. XIV, 146.<br />
Iãns-regear, s. n. rijksbestuur. Hsfr. IX,<br />
139.<br />
lân-stront, s. te hoop gebrachte koeien -<br />
mest uit de weide. B. 61.<br />
lantear'n(e), s. bastaardw.: Fra. lanterne,<br />
lantaarn. — Wylde lantearne, dwaallichtje,<br />
(ook) lichtende vlieg, die bij dag<br />
schitterend groen is. — In lantearne<br />
sonder Ijocht, schertsend voor: iemand,<br />
die een ander in 't licht staat, of voor: ledige<br />
flesch. — dim. lantearntsj e. —<br />
Romk woe mei nei Ljouwert, mar<br />
hj a krige 't lantearntsj e troch de<br />
n o a s, zij moest thuis blijven. B. 503. Zie<br />
skyn†et.<br />
lân'waer, s. n. gunstig weer voor den gras<br />
groei. B. 15S.<br />
lânwrotter, a. eg. zwoegende veldarbeider.<br />
— In lânwrotter is net folie,<br />
altydezelje en in bytsje fortsjinje.<br />
— Holk is in lânwrotter, mar net<br />
in krasse húshâldster.<br />
lap , s. klap, slag. — In lap oan 'e e aren,<br />
een oorveeg. — De lap er op lizze,<br />
iemand slaag geven. — En doarst er folie<br />
tsjin to snappen, || den waerd er<br />
sels de lap op lein, R. ind T. a , 246".<br />
lap, s. m. lap, zedeloos mensch. — In<br />
lap fen in kearel. Vgl. dronken-, säplap.<br />
lap'doaze,s.lapdoos. — ... den krij ik<br />
se yn 'elapdoaze, om ze op te lappen,<br />
onder (geneeskundige) behandeling, R. ind<br />
T. a , 277".<br />
wumkes.nl
LAPE. 1 ) LAT.<br />
lape, s.lap. — pi. lapen of lappen. -<br />
Prov. Better in rare lape as in moai<br />
gat. — In lape op 'e jas, fig. een wandaad<br />
op zijn geweten, — in lape op 'e<br />
rok ha, een onecht kind, — lapen op 'e<br />
klean ha, kinderen tot haar last (van een<br />
weduw). — il wer in lape, bijdrage tot<br />
aanvulling van een tekort. B. 456.<br />
— In tige lape seil, een flink groot<br />
zeil. — In lape lekken ta in jas, een<br />
afgemeten stuk juist groot genoeg er voor.<br />
— In lape groun, — tún, stukje land<br />
of tuingrond.<br />
— In skeadlikelape, togreatta<br />
in skûteldoek en to lyts ta in dweil.<br />
Holl. te klein voor tafellaken, te groot voor<br />
een servet.<br />
een geheel stuk geweven stof, dat men bij*<br />
de el uitmeet. — Do 'k dat gûdoan'e<br />
lape seach, like 't my moaìjerta as<br />
nou 't in jak is.<br />
— De lape skoerre, fig. 't verschil<br />
deelen (in den veehandel). — Ut ien lape<br />
toarnd, van eenerlei soort.<br />
— De sinne barnt op'e lape, letterl.<br />
op het kleed, dat men aan heeft: het is<br />
erg warm.<br />
— De lappen by in-o ar smite, gaan<br />
trouwen. Zie lappe. — dim. lapke.<br />
la'pekoer, s. lappenmand. — De lapekoer<br />
fen Gabe skroar.<br />
lapje, v. Zie laepje.<br />
lappe, ï. werpen, neersmijten: — Lap<br />
dyn pet net op 'e groun, K. út de<br />
Wldkt.,57. overdr. naar binnen slaan. — Hy<br />
lapt it yn syn gat.<br />
in het spel waarbij met centen naar een<br />
streep wordt geworpen: meerdere bijwerpen<br />
om deze zoo mogelijk dichter bij de streep<br />
te krijgen dan de eerst geworpene. — Ien<br />
(sint) smite en ien lappe.<br />
botje bij botje leggen, om een gelag te<br />
maken.<br />
— De spullen by-inoar lappe, gaan<br />
trouwen.<br />
lappe, v. Holl. leveren: doen. H w a het<br />
dat lapt? — dat mast my net wer<br />
lappe.<br />
lap'pebank, s. Zie laepbank.<br />
lappen, s. pi. lappen. — Op 'e lappen<br />
komme; voor den dag komen, naar voren<br />
komen. — Komstdêr nou mei op 'e<br />
wumkes.nl<br />
lappen? Dêr ha 'k dy net earder<br />
oer heard.— Op 'e lappen, op de been,<br />
na een ongesteldheid of een bevalling.<br />
lap'salver, s. m. kwakzalver. Hsfr. IX,<br />
70; X, 116.<br />
— Lapsalver yn 'e Fryske tael,<br />
iemand die in- of over die taal schrijft, zonder<br />
er veel kennis van te hebben.<br />
lapsalvje, v. kwakzalveren.<br />
allerlei voorwerpen, op en aan een schip<br />
voorkomende, teeren en harpuizen (schippersterm.)<br />
lapskroar, s. eg. naaister of kleermaker<br />
alleen voor verstelwerk, — snijder, die zijn<br />
handwerk gebrekkig verstaat.<br />
lard(er)ich, adj. flauw, wee. — Pen<br />
lang fêstjen wirdt men lardich,<br />
Salv, MS., 75.<br />
— Larderige thé, slappe thee, om er<br />
flauw op te worden. Hsfr. VII, 23.<br />
larp, s. afgescheurde reep.<br />
larts, Wkm. s. eg. leeuwerik. — Yn 'e<br />
Beginestrutte binne joenge lartsen<br />
to keep, it stik in stouwer.<br />
Oud-Workumer schibboleth. Zie Ijurk.<br />
lask, s. lasch. — Earne in lask ynsette,<br />
vooral in houtwerk en in kleedingstukken.<br />
lask, adj. & adv. licht, dunnetjes, mager.<br />
— Lask klaeid. — In lask beest,<br />
mager dier. — Laske ierdappels, zonder<br />
vet of vleesch. — Dy wyn smakket<br />
lask, is te veel verdund.<br />
— In lask ininske, alleen levend persoon,<br />
Hsfr. VIII. 332. — In pear laske<br />
1 i û e . echtpaar zonder kinderen.<br />
— s. Yn 't lask rinn e, half gekleed—,<br />
zonder bovenkleed rondloopen.<br />
laskje , s. lasschen, aan elkander hechten.<br />
laskje, leskje, v. lesschen, blusschen.<br />
— Kalk laskje. B, 46.<br />
lask'hûs , s. n. gebouw bij een kalkbranderij,<br />
waarin de kalk gebluseht wordt.<br />
laster, s. kwaadsprekerij. Vgl. Tcwealaster.<br />
lasterje, v. kwaadspreken. — Fen imïncn<br />
1 ast erj e. Vgl. bilasterje. Vgl. rabje.<br />
las'tertael, s. kwaadspreking. Vgl. rabberij.<br />
lastertonge, s. eg. lastertong, kwaadspreker.<br />
lat, s. colleet. latten. — In bosk lat.<br />
Zie latte.
LAT. 111 LEAN.<br />
latier'beam, -stok, s. latierboom in een<br />
paardenstal.<br />
lat'spiker, s. latspijker.<br />
latte, s. lat. — Hy het net folie om<br />
'e latten (om'e lea), hij is dunnetjes gekleed,<br />
mager (ook van een dier).<br />
lauwer, Mkw. adv. liever. Zie Ijeaver.<br />
lavear'je, v. laveeren , fig. schipperen. —<br />
As 'tnetsile wolmoatmen lavearje.<br />
lavin'del, s. lavendel (als geneesmiddel).<br />
lavin'deldoas, s. medicijnkistje, boerenhuisapotheek<br />
, waarin lavendel, rhabarber,<br />
spijkerbalsem, enz. — Dat is út 'e lavindeldoas,<br />
overdr. iets uit de oude doos.<br />
lawaei', s. n. lawaai, rumoer, drukte.<br />
lawaejjer, s. waaier, (ook) windvaan.<br />
Hsfr. IX, 165. Vgl. Icloklawaeijer.<br />
lawaei'-saus, s. schrale saus. R. indT. a ,<br />
318".<br />
lawaske, s.n. (een) glaasje lawasdrank,<br />
ook in 't alg. voor: borreltje.<br />
lawei', s. korf, die aan een hooge paal<br />
kan worden opgetrokken, ten teeken dat het<br />
schaft- of rusttijd is voor de veenwerkers.<br />
laweis'-bier, s. n. jaarlijksche vergadering<br />
(rekendag) van veenarbeiders. Zie bier.<br />
lawi'bus, lawimes, s. bastaardw.: slag,<br />
oorveeg.<br />
lazerich, lazerus, adj. belazerd, melaatsch.<br />
— In lazerus stik lead op<br />
'e holle, smoordronken. Rj. en Slj. 1890,<br />
211 } . Ook:<br />
lazerus-dronken, adj.<br />
la'zerusklap, s. lazerusklep. — De m ûle<br />
giet hjar as in lazerusklap, van een<br />
drukke babbelaarster.<br />
lea, s. pi. eig. ledematen van het lichaam,<br />
overdr. het geheele lichaam. Zh. ook wel<br />
lean. — Flink fen liifen lea. — De<br />
kjeld sit my yn 'e lea. — Hy het de<br />
koarts —, de mûzels —, in sykte onder<br />
'e lea. — Al de lea dogge my<br />
sear. — It laei my op 'e lea, datste<br />
kom me scoeste, ik had er een voorgevoel<br />
van. — It leit my net goed —,<br />
forkeard op 'e lea, ik vrees het ergste.<br />
lea'brekken, s. verb. zware, moeilijke<br />
lichaamsarbeid.<br />
leabrekken(â), adj. zwaar, moeilijk. —<br />
In kantoarskriuwer het gjinleabrekkend<br />
wirk. — Vgl. het voorgaand<br />
art.<br />
†leach, leage, s. vlam. — To most.er<br />
en to leage gean, te mutserd en ter<br />
vlamme : te niet, verloren gaan. Zie loge.<br />
leach, leage, s. loog. — Immen út<br />
'e leage waskje, Holl. uit de pekel halen<br />
: harde waarheden zeggen.<br />
leach, leage, s. laag, verschalking, valstrik.<br />
— De stêd bret leaze, tsjustre<br />
leagen, G. J. I, 66. — As me hjar<br />
onskild leagen leit. v. Blom, Blomk. 43<br />
lead, s. n. lood. — Ut it lead hingje<br />
scheef hangen van een gebouw, ook van personen.<br />
— Dy jonge (dat fanke) het<br />
lead yn 't gat, is zwaar om op te heffen<br />
of te dragen. — Hy het in stik lead<br />
op'e kop, hij is dronken.— dim. leadtsje.<br />
De léste leadtsjes weage swierst.<br />
oud gewicht. — In âld lead= "«» KG.<br />
— Innijlead = l DG.<br />
Vgl. âjip-, sjitlead; théleaä.<br />
leaden, adj. looden, van lood. — In<br />
leaden piip.<br />
leadich, adj. zwaar. — Dy kiste is leadich,<br />
hear! Ja, dy sit fol boeken.<br />
lead'iietter, s. m. loodgieter.<br />
leadsje, v. looden, van een loodmerk voorzien<br />
, bijv. een slachtbeest.<br />
het paslood bij een gemetseld wordenden<br />
muur langs houden.<br />
het peil- of dieplood uitwerpen.<br />
leaf, s. n. dun metalen plaatje of band.<br />
— De lodde moat mei in leaffêstmakke<br />
wirde. — In leaf oer de<br />
klomp. — In kiste mei izeren leaven<br />
bislein.<br />
dun blad papier. Joh. W., Dial. 1, 440. —<br />
It leaf fen Ljouwert, het nieuwsblad<br />
van Leeuwarden. G. J. 1, 89.<br />
lens of spie van de wagenas. Zie Uns.<br />
*leaf, s.n. loof. Zie lof.<br />
1 e a v e n , pi. loovers, de lange bladeren<br />
van koren, riet enz.<br />
leaf, Mkw. adj. Nholl. loof: vermoeid.<br />
leaf'-reid, s. n. loofriet, rietgras. Vgl.<br />
bij leavich.<br />
leage, s. Zie leach.<br />
leagen, s. en afleidingen, zie Ijeagen, enz.<br />
leagje, v. loogen, (iets) in de loog zetten<br />
of er mee schuren om het blank te maken.<br />
— It koper- en izergûd, keukengereedschap<br />
, leagje.<br />
lean, s. pi. Zie lea.<br />
wumkes.nl
LEAN. 112 LEOH.<br />
lean, s. n. loon, dienstloon.—Dy feint<br />
(faem) fortsjinnet in heeoh lean,<br />
— sit goed op 't lean.<br />
vergelding. — Hy soil syn lean wol<br />
k r ij e.<br />
leane, loane, s. Eng. lane, laan , vooral:<br />
vroegere landweg, met of zonder boomgewas<br />
aan de kanten. — dim. leantsje, loantsje,<br />
laantje, wegje (als verbinding tusschen<br />
twee hoofdwegen). — Vgl. J. W., Naaml., 228«,<br />
leanje (spr. ljenje), v. loonen, loon geven,<br />
beloonen, vergelden. — Goeddwaen<br />
wirdt faek mei stankleanne. — Mei<br />
deselde miette scilstou leannewird<br />
e. Vgl. bi-, ôf leanje.<br />
lea'-oanstietten, s. verb. rillingen, schokken.<br />
Hûs-hiem, 1889, 274. Zie oanstiette.<br />
lear, s. n. leer, leder. — Hij snijdt út<br />
heel lear, hij is een flink schoenmaker,<br />
fig. hij schenkt klaren wijn.<br />
huid. — Immen op it lear komme,<br />
slaag geven.— Lear om lear, huid voor<br />
huid, met gelijke munt betaald (fig.).<br />
leard, adj. geleerd. Zie geleurd.<br />
leardens, leardheit, s. geleerdheid.<br />
Hsfr. X, 124. -- ld. IV, 65. Zie gelearãens.<br />
leare, v. leeren. —Men leart salang<br />
as men libbet. — Dy jonge kin tige<br />
leare. — Ta dokter —, dominy —,<br />
m aster leare. — Alle ding stiet to<br />
Ie ar en, men kan bij goeden wil alles leeren.<br />
-— Onistean leare, zich aan een<br />
minder goed leven moeten gewennen.<br />
— Ik scil dy dat wol leare, — dy<br />
opsitten leare, je mores leeren, tot je<br />
plicht weten te brengen.<br />
— Don kinst my neat leare, mij<br />
niets maken. •— Twa, dy tsjin elkoar<br />
opwoechsen binne, kinne in-o ar, as<br />
se wrakselje, neat leare.<br />
leare, s. leer, godsdienstleer. — De â 1d<br />
e —, de n ij e —,de wie re leare.<br />
godsdienst-oefening in de kerk (vooral bij<br />
de Mennoniten). — Biste nou al út 'e<br />
leare? E, ind T. 2 , 214,<br />
learen, adj. lederen.<br />
learenla'pe, s. zeemlap. — Ik haw in<br />
tonge as in learen lape, droog en beslagen.<br />
— Dat wiif nifelt altyd mei<br />
de learenlape yn 'e hûs om, is overdreven<br />
zindelijk.<br />
†leas, adj. loos, slim. — Leaze fok-<br />
wumkes.nl<br />
sen wirde ek wol finzen, Burm., 44.<br />
Zie loas.<br />
least, leest, s. (schoenmakers) leest. —<br />
(Yen) it liif op 'e least sette,—ite,<br />
zich dik en rond eten.<br />
in- of afdruk, vooral van den voet. Vgl.<br />
†oetleast; hoech-, ìiynste-, Icouweleast; toskleast.<br />
least'rek, leestrak, s. n. leestenrek (bij<br />
den schoenmaker).<br />
leat, s. loot. Lapek., 226. Zie loat.<br />
*leats, s.m. loots. H. Z., Sprkl., 7. Zie loads.<br />
leauwe, v. gelooven. — Ik wol alles<br />
leauwe, fen 't iene leau ik dat it<br />
wier, fen 'toare dat it net wier is,<br />
sechje. — Leau mydat, houd dat maar<br />
voor zeker. — Leau dat de Fryske fammen<br />
mar, geloof dat maar van haar, E.<br />
ind. T. 2 , 103'.<br />
*leauwe, s. n. geloof. Vgl. wanleamve.<br />
Zie gelove.<br />
leauwenswirdich, adj. geloofwaardig.<br />
Hsfr. XIV, 129. — ld. VIII, 181.<br />
leavich, adj. met loovers, looverrijk (alleen<br />
van grasachtige planten).— Leavich<br />
noa-t, — reid. — R. ind T. 2 , 18'.<br />
lêb(be), s. lebmaag. Vgl. keallelêb(be).<br />
lêbbich, adj. naar de leb (stremsel) smakende.<br />
— Lêbbige tsiis.<br />
laf, flauw. — Om 't hj a bang bi.nn e<br />
dat hja gallich wirde scille, dêrom<br />
is alles hwet hja brûke meije<br />
allike lêbbich en skriel, ld. VIII, 10.<br />
spijtig, smadelijk. —.Lêbbich praet.<br />
— Lêbbige praetsjes tsjinje oars<br />
nearne ta as om in fûstyn'teach<br />
to k rij en. A. 589.<br />
— Lêbbige frouliû, kwaadsprekende<br />
vrouwen.<br />
lêb'fet, s. n. vaatje tot het bewaren van<br />
kalverleb in azijn voor kaasstremsel. Schelt.,<br />
MS., 54. Vgl. strjemmelkanne.<br />
lèch, s. n. leg, laag schooven op den<br />
dorschvloer. —In lêch terskje. Vgl. wân.<br />
lèch, s. (de) eierstokken, vooral van een<br />
vogel, ook van een zoogdier. — It lêch út<br />
'e sûch snije, een zeug van de eierstokken<br />
snijden. A. 549. Zie sûchsnge. --Der sit<br />
in goed lêch yn, foecunäa †emina est.<br />
(het) eierleggen. — De hinnen binne<br />
oan'e lêch. — De hin het de lêch út,<br />
legt geen eiers meer, (ook) lijdt aan legziekte.
LECB. '11?' LEEG.<br />
overdr. (het) haren.— Nou se il de lêch<br />
wol út wC'7.e, gezegd als een wouw, die<br />
reeds veel kinderen heeft, eindelijk nog een<br />
teer kleintje ter wereld brengt.<br />
lêch'piip, s. eierkanaal.<br />
ledich, adj. zwaargebouwd. Zie lidäich.<br />
ledich, adj. ledig, nietsdoende. Zie ìidlìirh.<br />
leech, adj. laag. — Leech onder 'e<br />
solider, — onder 'e balken, laag van<br />
verdieping.— Dy to heech kliuwe wol,<br />
fait wol ris leech del. — It scil<br />
wol r i n n e d ê r 't 1 e e c h s t is, gezegd<br />
van vocht, dat men onverschillig ergens op<br />
den grond stort.<br />
s. laagte, laagliggend land.— Winters<br />
ride wy op 'e legen. Vgl. f lalde.<br />
— Immen yn 't leech fiere, in ongelegenheid<br />
brengen. —.Vgl. ook bij heech.<br />
leech, adj. ledig.— In leech f et, —<br />
in lege pong.<br />
leech'drinke, v. uitdrinken. — 11 k o pke<br />
Ie e cli drink e.<br />
leechlieije, v. alles weghalen van (een<br />
plaats). — De sou der leechlieije.<br />
laechjeije, v. uitdrijvende ledigen. — De<br />
groppe leechjeije, den mest uit de stalgrep<br />
in den mestput drijven.<br />
leechjiette, v. uit-, leeggieten, leegschenken.<br />
— De tsjettel leechjiette.<br />
leech-, lichlân, s. n. laagland, gedeelten<br />
van Friesland uit lage graslanden bestaande.<br />
leechlãnner, s. eg. bewoner van het 'laagland'.<br />
Lex. 458.<br />
leechlâns(k), adj. in het 'laagland'. —<br />
In 1 e e ch 1 ânsk e p 1 e at s, boerderij in<br />
liet laagland.<br />
— Leechlâns h e a, hooi van laag land<br />
gewonnen.<br />
leechlizze, v. kleineeren, met geringschatting<br />
van spreken. — I m m e n 1 e e c hlizze,<br />
— immens wirk of dwaen<br />
leechlizze, — tegenover heechsette, z.d.<br />
leechmeitsje, v. ledigen; opruimen. —<br />
De tafel leechmeitsje.<br />
leechpompe, -skeppe, -skodsje, v.<br />
Zie de Enkelwoorden.<br />
Ieechsmite, v. leeggooien.—De amer<br />
1 e e c h s m i t e.<br />
leechte, s. ledigheid, ledige ruimte, gemis.—<br />
As mem fcn honk is, datjowt<br />
in leechte yn 'e hûshâlding.<br />
leecht(m)e, s. laagte. Zie lichte.<br />
leed, leedsje, s. n. leed: verdriet, onrecht<br />
, hinder. — Immen leed dwaen,<br />
— oandw-aen. — As ik efkes oer jou<br />
strjitte gean, dêr ha jy gjin leedsje<br />
f en.<br />
leed, adv. leed. — It is him leed, as<br />
er alles net kriget. -— It is de iene<br />
hou n 1 e ed as de o are in bonke het,<br />
Salv., MS., 79.<br />
— Leed fen immen tinke, min gunstig<br />
over iemand denken. — ... noait<br />
haw ik yet leder, iets minder gunstig.?,<br />
fen him tocht, R. 1'., Keapm., 172. —<br />
Dêr ha 'k him net leder om, acht ik<br />
hem niet minder om. — D a t h a w i k 1 e e d s t,<br />
schat ik 't laagst. B. 110.<br />
leed, s. n. begrafenismaal, vooral vroeger<br />
aan een aantal genoodigden gegeven, en gewoonlijk<br />
uit krenten- en wittebrood bestaande.<br />
— L e e d j a e n. Zie W.D., Fr. Volksl. 1, 415.<br />
leed'bidder, s. m. doodbidder, iemand<br />
die rondgaat om mondeling de lieden ter begrafenis<br />
te noodigen of alleen van 't overlijden<br />
kennis te geven. Vgl. W. D., Fr. Volksl.<br />
I, 407/408. Ook 1 eed-(o an)sizzer.<br />
leedbier, s. n. bier, vroeger bij gelegenheid<br />
van een begrafenis geschonken. Zie bier.<br />
leedbólen, s. pi. witte- en krentenbrooden,<br />
voor een begrafenismaal gebakken. Ook 1 e e dg<br />
û d.<br />
j leedbríef, s.(n.). schriftelijk doodberíeht,<br />
voor de naaste familie en enkele anderen<br />
mede uitnoodiging ter begrafenis.<br />
leedgûd, s.n. begravenisgebak. — De bak<br />
ker moat leedgûd bakke. — Moaike<br />
hie Sjoukjen alles tamakke en<br />
de oare neven en niften koene neat<br />
j meinimme as in magefol leedgûd.<br />
leed-oansizzer, s. m. Zie leeäbidder.<br />
leedsang, s. rouwzang, treurzang. B. 1'.<br />
leedsizze, v. rondgaan om van iemands<br />
overlijden kennis te geven.<br />
leedsizzer, s. m. Zie leedbidäer.<br />
leedstok, s. eg. iemand die veel lijdt,<br />
een ellendig bestaan voortsleept. — Prov.<br />
lee d stokken libje lang. Ooklids.ok.<br />
| leegje, v. ledigen.<br />
| leegje, v. dalen , nedergaan. — M a r-<br />
: ken, teekens, om de forskate heeg-<br />
| jende en leegjendelûden opitpompier<br />
mi el je to kinnen, R. P., Pr., XIII.<br />
wumkes.nl
LEE'L. 114 LEK.<br />
leelje, s. lelie. — pi. 1 e e 1 j e s. Vgl. l-raelleelje.<br />
leep (Henndl. en omstr.), a. eg. kievit.—<br />
dim. lipke. Zie Ijip.<br />
leest, s. leest. Zie least.<br />
lêf, adj. laf, lafhartig, flauwmoedig. Zie laf<br />
leffelje, v. leffen, liflaffen. W. Gr., 35.<br />
leffert, s. m. lafaard. —In leffert dy<br />
syn eigen w ir den o p-i te moat, Salv.,<br />
MS., 78.<br />
leger, s. n. leger van een haas. — It<br />
spant om him jn 'tlegertobitraepjen,<br />
overdr. hem thuis te vinden.<br />
legerstede, vooral: ziekbed,— Dy griizde<br />
âld Greult-oms leger sa, het ziekliggen<br />
van Greult deerde hem zeer, K. ind<br />
T. a , 203°. — Dat minske het in swier<br />
leger Ie in, een zware ziekte doorstaan<br />
leger, s. n. heir, armee, overdr. groot<br />
getal. —In leger ben great to bringen<br />
hâldt for in arbeider hwet yn.<br />
le'gerhaed, s. n. legerhoofd, veldheer.<br />
Halb., N. O., 205. — Hsfr. II ,62.<br />
legerstal, -steed, s.n. grafstede, grafplaats.<br />
legersteed, s. n. ligplaats, bed. Vgl.<br />
ook het voorgaand art.<br />
legerwâl', s. lagerwal. — Oan legerwâl<br />
wêze (eig. & fig.). — Hy het gjin<br />
legerwâl, is tegen schade of verarming<br />
gedektleggers<br />
, s. pi. rugkussens aan het paardetuig.<br />
legbalken onder een planken vloer.<br />
legis'ter, s. ligustrum vulgare, heeatergewas,<br />
vooral gebezigd tot het aanleggen van<br />
heggen.<br />
legis'terhage, s. heg van liguster.<br />
leider, Zoh., Tietj. e. e. s. Hd. Leider , ladder.<br />
Zie ljedde{r).<br />
• lei'derbeam, s. leiboom.<br />
leidich, adj. verleidelijk, verlokkend. —<br />
In leidige fint, vriendelijk en voorkomend,<br />
maar met zelfzuchtige bedoelingen.<br />
— In leidich frou minsk e, die mannen<br />
weet te bekoren. — Dat leidige frotnminsk<br />
het dy goede Sj oer dalheel<br />
yn'e macht. — Pas op! dy Pierkis<br />
in leidigen-ien, mar ik stean hjar<br />
net, 'k vertrouw haar niet.<br />
leidtsje, s. n. verleidster: hoer. B. 33.<br />
Ook: slodderkous. Zie ìjitske.<br />
wumkes.nl<br />
lejje, s. leiding, waterleiding, gleuf in de<br />
lengte door een stuk weiland loopende, —bij<br />
ebbe waterhoudende plaats in het wad (aan<br />
de Noordzee-kust) — pi. leijen, naam voor<br />
sommige oorspronkelijk laag gelegen landen,<br />
vooral in zand- en veenstreken.<br />
lejje, s. leidsel (van het paardetuig). —<br />
Ik moat de leije ha, overdr. ik zelf<br />
moet het beheer over mijn zaken hebben.<br />
leike, leiker, s. baggerwerktuig. Zie<br />
baggerbûgel.<br />
leiker, s. m. baggerman. Vgl. baggerman.<br />
leikje, v. baggeren. Vgl. baggerje.<br />
leik'modder, s. bagger. Vgl. bagger.<br />
leiknet, s.n. baggernet. Vgl. baggelnet.<br />
lek, adj. lek. — Sa. lek as in teams,<br />
— as in tracht er.<br />
s. n. lekke plaats. — In lek yn 'e souder.<br />
lek, s, n. fout, gebrek. — Inbûtenst<br />
dêr sa'n siele út sprekt, het ek<br />
gjin inkeld lek. — Lek en brek, of<br />
lekken en brekken, fouten en gebreken.<br />
— Elk het syn lek en brek,<br />
hwet de iene oan 'e greate tean<br />
het dat het de oare oan 'e lytse<br />
finger. —dim. lekje. v. Blom, Bik., 160.<br />
lekje, v. laken: misprijzen, afkeuren.—<br />
Hy wirdt sa priizge, dat it kin wol<br />
lekjen hjitte, er wordt niet met lof over<br />
hem gesproken. — Prov. Dy 't lekke<br />
wirde wol moat trouwe, dy 't priizge<br />
wirde wol rnoat stjerre. — Dy<br />
de waer lekket mak k et er gading<br />
oan. Vgl. bi-, oanlekje.<br />
lekke, v. lekken. —It lekt op'e souder.<br />
— Dy tsjettel lekt as in teams.<br />
— Henndl. en omstr. lik e, z. d.<br />
lekken, s. n. laken. — Yn 't lekken<br />
rinne, in laken gekleed gaan. — Hy<br />
krige fen 't selde lekken in rokje<br />
(pak), dezelfde mate van gelijke straf. —•<br />
Dat lekkenhetgjin ienkleur, overdr.<br />
die twee stemmen niet met elkaar in.<br />
lekken, s.n. beddelaken. Schierm. lakken.<br />
— 't Wier oft it my as in lekken<br />
oer de holle srniten waerd<br />
van iets dat ons plotseling overkomt of ingegeven<br />
werdt. Vgl. bêd-, onder-, bojipelehken.<br />
lek'kenbont, adj. lakenveldsch. — In<br />
lekkenbonte kon, een koe die vóór en
LEK. '115 LEST.<br />
achter zwart is en daartussehen wit, alsof er<br />
een wit laken ovev ligt.<br />
lekkens(k), adj. van laken. — In s w art<br />
lekken s pak.<br />
lekkenwinkel, s. Iakenwinkel, manufaetuurwinkel.<br />
lekker, adj. lekker, verlekkerd. —Lekker<br />
iten. — Ik bin net lekker, ben<br />
treen lekkerbek, niet kieskeurig. — Ik bin<br />
net lekker, mar 'k mei wol hwet<br />
o- o e d smakket. — Dêr bin 'k net lekker<br />
op, niet op belust (ook van iets anders<br />
clan spijs of drank).<br />
lekkery", s. lekking, lekkage. — Lekker<br />
ij op 'e souder. Zie ook likerij.<br />
lekkers, s. n. lekkers, lekkernij.<br />
lek'skoaije, -skògje, v. kritiseeren, bedillen.<br />
Vgl. biìekskoaije.<br />
leksum, s. n. les. — It leksum forsomje,<br />
de les op school. — Hy kin 't<br />
leksum, is welbespraakt, weet zijn belangen<br />
te bepleiten.— Siz op, dyn lekaom!<br />
laat hooren wat je te zeggen hebt. — I miiien<br />
it leksum opsizze, iemand de les<br />
lezen.<br />
— Dy kas — , d a t k e a mm er k e m o at<br />
ris in leksum ha, eens een f linke beurt<br />
(reiniging) hebben. — Forj. 1892, 157.<br />
lelje. v. lallen, zottepraat uitkramen. —<br />
Dat Ie Ij en rekket myn dôf ear, G.<br />
J. I, 24,<br />
lellebel, s. vod, gescheurd en bijna versleten<br />
stuk ondergoed, (ook) morsig, slordig<br />
gekleed vrouwspersoon.<br />
lemie'ren, s. verb. (het) (ochtend)krieken,<br />
— aanbreken. — Mei 't lemieren fen'e<br />
dei, Iel. VIII, 103. [Vgl. Fra. lumiii-e, licht].<br />
lening, leuning, s. leuning. Vgl. bekleniitg.<br />
lepkje, v. leppen, lurken. R. ind T. a ,<br />
200*.<br />
leppe, s. spade, 't Bildt lep. Vgl lodde.<br />
leppel, s. lepel. — Roune en lange<br />
leppels, — iz er ei^ jtinn en, sulveren<br />
leppels. Vgl. brij-, †etlcppél.<br />
— De leppels fen it anker, anker-<br />
Waden. R. ind T. 2 , 285 4 .<br />
lep'pelbakje, s. n, lepelbakje.<br />
leppelblêd, s. n, blad van een lepel.<br />
cochlearia o†ficìnalis, lepelblad.<br />
leppelfol, s, n. lepelvol. — De lytse,<br />
jonggeborene, ofit boask bidrinke mei<br />
trij e leppelfollen (brandewijn niet rozijnen),<br />
oud gebruik.<br />
leppelje , v. lepelen : met den lepel —,<br />
of lepelkost eten.<br />
leppelkoerke, i.n, lepelmandje.<br />
leppelkost, s. spijs, die men met den<br />
lepel eet.<br />
leppelrakje, s. n. lepelrekje, waarop vroeger<br />
de lepels voor dagelijksch gebruik hingen.<br />
leppelstalle, s. lepelsteel.<br />
leppeltsje, s. n. lepeltje. Vgl. aeileppeltsje.<br />
lep'peltsjedief, s. eg. schertsend onder<br />
kinderen : iemand , die van het taschjeskruid<br />
een zaadhauw plukt, nadat men hem of haar<br />
daartoe uitgenoodigd heeft.<br />
lep'peltsjeheicle, s. tacciuium macrocarpum.<br />
— Ter-Schelling is de eenig bekende<br />
plaats in Europa, waar deze plant in het<br />
wild groeit. Holkema, Flora onzer N.zee-eil.<br />
— Vuyck, Duinflora.<br />
leppeltsjes, s. pl.thlaspl arvense « HL.<br />
(Tietj.) Vgl. fetsjefol.<br />
leskje, v. lesschen, voor: blusschen van<br />
kalk. Zie laskje.<br />
lêsk'hús, s. n. schuur of loods, waar de<br />
kalk gebluscht wordt, bij een kalkbranderij.<br />
Ook laskhäs.<br />
*lês'mark, s. n. leesteeken. R. P., Keapm.,<br />
XXVII.<br />
lesse, s. les (in alle beteekenissen.) Zie<br />
leksum.<br />
lést, s. n. last. — In lest rogge, 30<br />
HL. — In lést modder is 16 kroadfollen<br />
opheappe fol: twa lést is in<br />
preamf o 1.<br />
scheepslading. — In lést mei in boppel<br />
êst, z. d.<br />
lést, s. n. moeite, drukte. — Yn 'e bûrren<br />
hinnen hawwe is in groat lést,<br />
ik wol se for (= om) 't lést net ha.<br />
— Lést fen 'e soad, — fenjûkte,<br />
— fen muzen, ermee gekweld, geplaagd.<br />
— Hy (lij a) het gans ta syn (hjar)<br />
lést, een zware huishouding te verzorgen.<br />
overlast. — Lést fen in oar ha.<br />
lést, s. order, bevel. — Hwa het dy<br />
dêr lést tajownï<br />
wumkes.nl
LEST. 116 LEU.<br />
lést, adj. laatst, tegenover earst. —<br />
Earst is meastenlêstisbést. — Lést<br />
komme en earst b a es, van een jong,<br />
lastig kindje, (ook) van een ambtenaar, die,<br />
pas ergens geplaatst, veel drukte maakt.<br />
— adj. Hy komt altyd op 'e léstc<br />
ûre, op liet laatste oogenblik. — Hy is<br />
altyd yn 't léste skip, komt altijd laat<br />
gereed , doch: — 11 1 ês t e skip mout ek<br />
f'raclit ha. — Hy moat altyd de léste<br />
man de sek opjaen, den laatsten<br />
(sjouwer)maii den zak op den nek helpen nemen,<br />
f ig. de laatste zijn, die vertrekt, bijv.<br />
uit de kroeg. — De léste weide hea,<br />
— de léste skeafyn 'e skíìrre, — de<br />
léste dei f en 't jier.<br />
lést, léste , s. (ii.) het of de laatste. — Dy<br />
't it léste kriget moatitearstew erja<br />
en, schertsend: als iemand het laatste<br />
uit f lesch of ketel wordt geschonken.<br />
— It lést, — léste, de nageboorte<br />
eener vrouw. Ook it efterst.<br />
— Oji it lést, expr. adv. ten slotte; ronduit<br />
gesproken; alles wel beschouwd,<br />
lêstdei', -deis, lêstendeis, adv. onlangs,<br />
eenige dagen geleden. Zie lésten.<br />
léste, Zh. v. lusten. — Hwa lést in<br />
gleske bier, Burkerij. Vgl. meije.<br />
— It libben léste, lust in 't leven<br />
hebben. — It scoemy léste, || dat ik<br />
hjirin bytke rêste, G, J. I, 7.<br />
lésten, adv. laatst, onlangs. Vgl. langlêsten.<br />
lésten, s. pi. belastingen, te betalen renten<br />
van hypothecaire schulden, enz. — H y.<br />
sit op swíere lésten, moet veel opbrengen.<br />
Vgl. di/ks-, doarps-, gemeìnte-, gromt-,<br />
poldeiiésten.<br />
lêstendeis, adv. Zie lêstäei.<br />
lêsterpraet, s. n. lastertaal. B. K., 60.<br />
Zie laster.<br />
lêst'fûrge, s. laatste rondgang met den<br />
pîoeg.<br />
lêstich, adj. & adv. lastig. — lm men<br />
lêstich wêze, — falie. — It lytse<br />
beril is tsjin wirdi ch sa lêstich.<br />
lêstlyn', adv. laatstleden, laatstmaal.<br />
let, s. n. (het) luiden, klokgelui. — It<br />
earste let offoarlieden, — it, twade<br />
let, bij een begrafenis. — Hy kriget it<br />
léste 1 e t, hij wordt begraven, iron, wordt als<br />
'lijk' (dronken) op een voertuig thuisgebracht.<br />
wumkes.nl<br />
— It nj uggen-íire —, toalf-ûre —,<br />
twa-flre ... let, in 't alg. het luiden deiklok<br />
op een bepaald uur. Vgl. ìet-îire.<br />
let, adj. laat. Schierm. lat. — Better<br />
1 e t a s net. — Let k o m men is e k<br />
kommen. — Lette h j o u w e r w a e c h s t<br />
ek. — In lette p eask e j o w t in Ie tte<br />
pinkster, overdr. een laat begin een laat<br />
einde. B. 49G. — In bytsje to let is<br />
folie to let.—Hwet letter hjir hwet<br />
letter d ê r.<br />
let'melts, adj. laat melkgevenl. — In<br />
let mei ts kou, die laat in 't voorjaar<br />
inelkgeveiul wordt, — tegenover iermelts,<br />
z. d.<br />
lette, v. letten, hinderen. — As ik in<br />
h a n t a e s t m e a r doch, hwet kin m y<br />
dat lette?<br />
'ophouden. — Ik scil jou mar net<br />
me ar lette, jy moatte op 't spoar.<br />
Vgl, hi-, forleilf.<br />
lette, v. oplettendheid voor iemand hebben.<br />
— lm m en lette en sette, met<br />
voorkomendheid en vriendelijkheid ontvangen.<br />
letter, s. letter, letterteeken, -klank. —<br />
Hy kin gjin letter léze. — In reade<br />
letter yn 't almanak, (z. d.). — Letters<br />
ite (z. d.).— Letters en gjin wirden,<br />
ijdele klanken. — Alles nei de<br />
letter, volmaakt in orde. — II o i s 't m e i<br />
de baron? Dat is mei twa letters<br />
to biskriuwen: o-p, op. — Letter en<br />
liuw, op de vroegere koperen centen. Zie<br />
Hun-. — Vgl. bibel-, druk-, skriuwletter.<br />
letter, s. (n.). Eng. letter, brief. — dim. 1 e tt<br />
e r k e. — In p e a r w i r d e n op in 1 y t s<br />
letterke, Hsfr. IX, 112, — In letterke<br />
ta biwys, by libjen en stjerren,<br />
onderhandsch schuldbewijs.<br />
let'terdoek, -lape, s. merklap.<br />
letterje, v. merken, merkletters naaien.<br />
lettemaeye, v. letters of figuren naaien<br />
op doek.<br />
lettertiid, adv. naderhand. — Hwet<br />
ik al s j o e n ha, dat kin ik lettertiid<br />
wol fortelle, Alg. lokk., 38.<br />
let-ûre, s. (het) uur, waaixm dagelijks de<br />
klok wordt geluid.<br />
leugen, s., leugenje, v. Zie Ijeagen,<br />
Ijeayenje.<br />
leugenbolle, Mkm. s. Zíe Ijeagenbank.<br />
leuning, s. Zie lening.
LEU. 117 L1B.<br />
leuven, Hl. v. lieven. Zie ljearje.<br />
lever, s. (de) lever. — Net soun oan<br />
'e lever, niet recht gezond, fig. niet zuiver<br />
van geweten, verdacht van 'kettersche'<br />
gevoelens. — . . . h j a (zekere vertellingen)<br />
tacsten op 'e lever, maakten indruk. R.<br />
ind T. 2 , 6:'/'. — Flink f o ar de lever<br />
w e i p r a t e, onomwonden , rondborstig spreken.<br />
Skoeralm. 30/XI1, 1888.<br />
stofn. — In stik li r e a mei lever.<br />
leverân'sje, s. vaste levering, levering<br />
bij aanneming. — Pier het de leverãnsje<br />
fen turf oan 'e earmfouden.<br />
leverân'sje-waer, s. leverbare waar. Meest<br />
met negatie: — Dat is gjinleveransjew<br />
a e r. Vgl. keapmanne-icaer.<br />
levering, s. levering, aflevering.<br />
leverje, v. leveren. — Forkeapje en<br />
leverje, (ook) ôf 1 everje, z. ä. — Dy<br />
faem is forkoft, mar yet net levere,<br />
verloofd , maar nog niet getrouwd. — Ik<br />
scil him wol stof leverje, hem wel<br />
van antwoord weten te dienen.<br />
le'versykte , s. leverkwaal.<br />
leverv^oarst, s. leverbeuling.<br />
léze, v. lezen. Ik lês, ik lies, ik ha lézen<br />
, lezende, to lézen. Schierm. lôzze. —<br />
Moarns en middeis in kapittel léze,<br />
nl. in den bijbel; gebruikelijk in gereformeerde<br />
gezinnen. — Dy man dêr kin<br />
men mei léze en skriu w e, Holl. mee<br />
eggen en ploegen, hij is bruikbaar in vele<br />
dingen , inschikkelijk en hulpvaardig. — Ook:<br />
— Myn n ij e s p i n w i e 1 e . . . dêr kin 'k<br />
mei léze en skriuwe, is gemakkelijk<br />
in 't gebruik. Vgl. hi-, foar-, nei-, oer-, np-,<br />
úfíêze; ìihel-, Icrantelvze.<br />
léze, v. lezen, opzamelen, uitzoeken. Vgl.<br />
eart-, ierlèze.<br />
— Hja is sa moai oft se út in kofferke<br />
lézen is, Holl. als uit een koffertje<br />
gepakt, netjes aangedaan.<br />
lézen, s. n. lecttira , inhoud van een geschrift<br />
, — opschrift. — In kopke mei<br />
forgulden lézen, W.D., Doaitse (1897), 5.<br />
— í'jn —, ãlderwetsk lézen, iets met<br />
kleine — of oude letterdruk (of— spelling).<br />
— F r e a m d lézen, schrift in een vreemde<br />
taal.<br />
lêzerij'e. s. (het) lezen. — Dou moast<br />
oavs wizcr wé ze as ik — m ei dy n<br />
léze rij e, A. B., Doarpke, 101.<br />
libben, s. n. leven. Hl., Schierm. 1 i v v en.<br />
— As immen dea winsket to wezen<br />
bi gryp t er 't libben net goed, Skoeralm.<br />
8/IX, 1888. — Gjin better libben<br />
as in goed libben. — Hy het in hear<br />
en-cin t sj e-libb en, een best leven. —<br />
Ienmans libben en twamans dea,<br />
een bedrijf, dat slechts voor éen persoon,<br />
niet voor twee een bestaan oplevert. — Al<br />
sj'ii libben komt it doch klear, eindelijk,<br />
na lang dralen.<br />
gevoelig deel (van het lichaam). — In<br />
hynsder de stirt ôfnimme, mar net<br />
yn 't libben s n ij e. — fig. Immen y n<br />
't libben snij e, hem grof laten betalen.<br />
libben, s. n. beweging, levendigheid; rumoer.<br />
— Der komt wer libben yn 'e<br />
brouwer ij. — De bern meitsje in libben<br />
fen 'e oare wrâld.<br />
libben, adj. levend, in leven zijnd. —<br />
Ik bin der sels libben by (om er op<br />
te passen). — Sa libben as in hert,<br />
springlevend. — Libben gûd. Zie gûd.<br />
— Libbene fear. Zie †ear.<br />
Ook als s. — Nou ha wy de libbene<br />
by de dea de. Zie dea.<br />
libben, adj. levendig. — Libben op 'e<br />
tried, vroolijk, levenslustig.<br />
lib'bensdagen, s. pi. levensdagen. — Sa<br />
ha 'k it fen myn libbens dagen net<br />
sjoen, zoo iets heb ik nooit beleefd.<br />
libbens-liif, adv. in — of bij levenden lijve.<br />
— Immen libbens-liif opfrette, levend<br />
verslinden. E, ind T. 3 , 141*; 149*. —<br />
— ld. V, 49.<br />
libbens-nocht, -tier, -trant, -wille,<br />
s. Zie de Enkelwoorden.<br />
libje, ï. leven. — Wy libje mar ienkear<br />
en dat is krekt nou, (dus:) geniet<br />
het leven. — Men moat libje en<br />
libje litte, leven en laten leven.<br />
—• IIy kin fen in bytsje libje,<br />
heeft weinig noodig voor zijn onderhoud of<br />
bestaan.<br />
— 11 libbe t hjir fen ro tt e n, — muzen,<br />
— miggen, 't krioelt er van.<br />
— Hwet in woelich bern! it libbe<br />
t allegearre, alles aan hem beweegt<br />
zich.<br />
— It• libbet op 't lân, de lucht trilt<br />
en golft aan de kimmen, bij warmen zonneschijn.<br />
— Vgl. hi-, for-, oeiiibje.<br />
wumkes.nl
LIB. 118 LID.<br />
liboaits, adj. Zie liifbonila.<br />
lichem, s. n. lichaam. — Op 'e tiid<br />
hwet iteen drinke, dathâldtlichem<br />
en siele byelkoar. — In soun, sterk,<br />
siik, swak lichem.<br />
buik. — Pin e yn 't lichem (liif),<br />
buikpijn. — Hwet het dat bern in<br />
J i ch e ui.<br />
maag. — Dy kin hwet bergje yn<br />
s y n lichem.<br />
gehalte, degelijkheid. — Der s ì 11 i c h e m<br />
yn, 't is degelijke stof, — krachtige spijs<br />
of drank. Vgl. gehalte.<br />
lichlân, s. n., -lânner, s. eg., -lânsk,<br />
adj. Zie leech, enz.<br />
licht, adv. licht, wellicht. Vgl. †aek{s).<br />
licht, adj. & adv. licht. Hl. lichst (Hulde<br />
II, 226.) — Sa licht as in fear. —<br />
Licht op't gewicht, niet zwaar wegende.<br />
— Licht hea, níet krachtig, — lichte<br />
groun, lichte, zand- of veenachtige grondsoort.<br />
— In lichte priis, geringe prijs.<br />
— In lichte fûgel, losbol of lichtzinnige<br />
deern. — In licht sin ha, weinig<br />
nadenkend —, onbesuisd zijn. — Licht yn<br />
'e holle, duizelig. Vgl. UchtholHch.<br />
modern (in de religie). [In den mond der<br />
rechtzinnigen].<br />
— Dat weintsje giet er licht oer,<br />
rolt gemakkelijk over den weg. — Hy giet<br />
er licht oer, loopt met lichten tred, fig.<br />
maakt zich weinig zorg, is oppervlakkig. Vgl.<br />
lichtfearäkh. — It praet hjir —, rint<br />
—, lukt licht.<br />
lichte, leechte, s. laagte. — Dat h û s<br />
stiet yn 'e lichte. — In lichte, laagliggend<br />
gedeelte, yn in stiklân. — It<br />
giet nei de lichte, naar beneden, fig.<br />
financieel achteruit. — De prizengean<br />
nei de lichte, de marktprijzen zijn dalende.<br />
lichte, lichtsje, v. lichten, oplichten.<br />
— Immen fen 'e soallen lichte, van<br />
den grond lichten, fig. oplichten, afzetten<br />
(bij koop of verkoop).— De hoed lichte,<br />
den hoed afnemen (bij 't groeten). — 11 anker<br />
lichte.<br />
verlichten, minderen. — De hân lichte,<br />
niet te streng op zijn recht staan.<br />
— Men ruoat lichte en swierje<br />
kinne, weten te geven en te nemen. —<br />
wumkes.nl<br />
De pine 1 ichtet hwet, — it waer<br />
lichtet, de pijn mindert, — het weer bedaart,<br />
wordt kalmer.<br />
— Wy m o a 11 e m e i d e m e d e s i n e n<br />
hwet lichte, de sterkte of hoeveelheid er<br />
van verminderen.<br />
— II y docht n in lichten, houdt niet<br />
op met vragen en aandringen (eer hij zijn<br />
zin heeft).<br />
lichter, s. beddekwast. Vgl. bêälichter.<br />
ijzer onder de Hink van een deur om die<br />
op te lichten.<br />
draagzeel, (ook) draagband. Vgl. hìmpsel<br />
en galge.<br />
lichtfear'dich, adj. & adv. lichtvaardig.<br />
vluchtig. — Lichtfeardich oer hwet<br />
hinne gean, er niet de noodige zorg of<br />
aandacht aan wijden. G. J.: liçh tfirdich.<br />
licht'gatte, adj. vlug, werkzaam. —<br />
Lichtgatte memmen meitsje swiergatte<br />
bern en swiergatte memmen<br />
lichtgatte bern, ijverige moeders maken<br />
luie dochters en omgekeerd. B. 198.<br />
lichthol'lich, adj. ijlboofdig, duizelig. —<br />
Fen sterke drankwirdtinniìnske<br />
lichthollìch as erdernetoanwend<br />
is.<br />
licht-ierdich, adj. licht, zand- of veenachtig<br />
(van den grond). — Inlichtierdige<br />
groun. Vr. Fr. VIII, 396.<br />
lichting, s. verlichting: mindering, afneming.<br />
— Nou, Pibe, hest al lichting<br />
(fen pin e)? R. índ T. 2 , 92*.<br />
lichtleauwich, adj. lichtgeloovig.<br />
lichtliddich, adj. tenger van leden (lichaam).<br />
licht/wol, adv. wellicht.<br />
lid, s. n. deksel. — Dy it onderste<br />
út'ekannehawol, krigetitlidop<br />
'e noas. — Hy kriget it lid oer de<br />
noas, hij is gestorven. Vgl. bal-s-, hùske-,<br />
kachels-, kiste-, potlid; eachslid.<br />
lid, s. n. lid, gewricht, geleding. Vgl.<br />
fingers-Udden; tommeliä. — Dit reitsje 'k<br />
yn 't lid as 't wiif de wirtel die, dit<br />
tref ik hier goed, G. ,T. 1, 1.<br />
knoop in den stengel der grasachtige planten.<br />
lid eener vereeniging.<br />
liddelje, v. flagitare, met aandrang vragen<br />
, — vorderen. — Lidde 1 j e en giggelje.
LID. 119 LIK.<br />
liddich, adj. flink van leden. Vg. licht-, I liede, v. leiden. Ik lied, hy laet; ik<br />
los-, swierliddich.<br />
laette. ik ha laet, liedende, to lieden. —<br />
liddich, adj. ledig, vrij, werkeloos. — Hw er o m laetst diss» liû de strjit-<br />
Liddige tiid, vrije tijd. — Wy ha 't te troeh, R. P., Keapm., 11?. — Immen<br />
t sj in wirdich liddich, níet druk met b 1 i n e hynsders f o a r do d o a r liede,<br />
ons bedrijf'. — It is my hjir to liddich, iemand trachten te misleiden.<br />
ik vind hier te weinig bezigheid.<br />
liede, v. luiden. Ik lied, hy let (of liedt),<br />
íid'dichgonger, s. eg., -rinne, v., -uitte, ik lette, ik ha let, liedende, to lieden. —<br />
v. Zie de Enkelwoorden.<br />
Ma ster moat de klok liede. -— De<br />
lidelik, adj. lijdelijk, zonder vasten wil. klok let. — Prov. IIy het de klok He<br />
— Lidelik en onmachtieh, llsfr. IX, il en li e a r d , m a v wit net h we r 't d e<br />
124.<br />
b i n g e 1 h i n g e t, het juiste van de zaak<br />
lider, s. eg. lijder, lijderes. — In gedil- weet hij niet. Vgl. bi-, i/nlicde; klókUedc.<br />
dige lider. Meer algemeen lijer, z.d. i lieder, s. in. leider, aanvoerder, leidsman.<br />
Steeds voorafgegaan van het bep. lidw. | Vr. Pr. X, 31. — Matth. II, 6.<br />
de,, meer in 't bijzonder: iemand die ten lieder, s.m. (klok)luider. — De bigraffegevolge<br />
van bepaalde omstandigheden lijdt j nisse scil oangean; de lieders gea-<br />
en daarvan het slachtoffer is. — Dy man ne al nei de toer. Zie Icloklieder.<br />
is alheel de lider, hij is de benadeelde. lieders-appelbeam, s. voor: lei(appel)<br />
— As ik myn broer iít 'e jildneed boom. Hsfr. I, 242. Zie leiãerbeam.<br />
help, w i r d ik s e 18 de lider. (Vg. ech lied'raem, s. m. ram , die de kudde leidt,<br />
ter het volgende):<br />
belhamel. Porj. 1893, 82.<br />
lider, in: To lider slein, terneerge liem, s. n. leem.<br />
slagen; vernietigd, vernield. — Ik bin al liemich, adj. leemig, leemachtig. — In<br />
heel to lider slein. — Heit het yn liemige groun.<br />
s y n 1 i 1 k e n s d y stoel a 1 h i e 1 t o 1 i- : lien, s. ii. feiiclum, praebende, leen. Hett.<br />
der slein.<br />
316, 319. — B. P. in W, 242. Vgl. Uengoed.<br />
lider, s. eg. scheldend voor: sukkel, on- lien, to, expr. adv. ter leen. —Jild to<br />
noozele.<br />
lien jaen of freegje.<br />
liderke, s. n. sukkelend, teer kindje.— liene, v. leenen. — As men witte wol<br />
een der namen van liet sneeuwklokje (;/«- hofolle in goune jildt, moat men<br />
lanthux niralus), — meer pi. liderke?. ien liene, Salv., MS., 61. — Dat binne<br />
liderlik, lydlik, adj. leelijk, liederlijk, j liende break es, ik zal er je wel weer<br />
— In ly dl i k wiif, slordige, onbehaaglijke \ voor krijgen, 't je later betaald zetten. —<br />
vrouw. — T n 1 i cl e r 1 i k e boel, een af keer- In Fries lient nimmen syn'wiifof<br />
wekkend iets, — leelijke zaak.<br />
syn hynsder. B. Õ57. Ook: — Ik lien<br />
li'dermoai, adj. iron. leelijk van gelaat, ljeaver myn himd út as myn h y n s-<br />
— hatelijk van karakter, A. 402.<br />
d e r. — Vgl. bi-, ôf-, átliene.<br />
lid'rusk, s. soort equisetmn, kwadernaat, lien'goed, s. n. leengoederen. Zie lien.<br />
Jidsetter, s. m. heelmeester, die ont- j liep, adj. leep, slim, listig. A. 412.<br />
wrichte of gebroken leden herstelt. ; liepens, s. leep-, slimheid.<br />
lidsykte, s. gewrichtspijn.<br />
liepert, s. eg. slimmert, schrandere bol.<br />
lidstok, s. wrijfpaal (fig.). — Dat e ar- i Hsfr. I, 134. — ld. XVI, 134.<br />
in o f ank e is dêr de lidstok f en 'e liere, s. lier: draaiorgel. — Datscoe<br />
gi'Giitc b e r n.<br />
gean as in liere, gemakkelijk en voor<br />
lidwetter, s. n. ledewater. Zie ninespoedig, R. ind T.<br />
wetter.<br />
lie, s. pk lieden. Zie liû.<br />
lie'-, liedbân (spr. IjiiV- ook: Ijirbân),s.<br />
leiband. — De 1 j t s e kin o a n 'e 1 i e d b â n<br />
al fiks rinne. — overdr. Oan immens<br />
liedbân rinne.<br />
a , 301". — De klok —,<br />
de spinwiele giet as inlierc, zonder<br />
hapering. — Mei de liere om rinne,<br />
zonder werk. A. 416.<br />
toestel bij een scheepstimmerwerf om een<br />
schip op de helling te winden (kaapstander,<br />
wind-as).<br />
wumkes.nl
LIE. 120 LIJ.<br />
lie'reman, s. in. orgeldraaier. R. indT. 3 ,<br />
222".<br />
lierewyfke, s. n. orgeldra aistcr. Hsfi-,<br />
IV, 274.<br />
lies, liis, s. (n.). lisch, lisschen(colleet.).<br />
liet, s. n. lied. — Si;', ze (of sjonge) .sa<br />
't yn 't liet stiet, vertellen zoo.ils 't gebeurd<br />
is. — Trine.n en Grieten stean<br />
yn almcnnkkcn en lieten, sochje. —<br />
Nou seil 't in o ar liet wirde, — in<br />
o ar e wiae op 't liet gean, een minder<br />
aangenaam leventje worden.<br />
lie'tetooek, s. n. liederenboek, zangbundel.<br />
lietsje, s. n. liedje, vooral: straatliedje.<br />
liet(SJe)sjonger, s- eg. tfedjeszinger,<br />
straatzanger(es).<br />
liette, s.'leute', vroolijkheid, vermaak.—'<br />
O, derten liette.' dartele uitgelatenheid,<br />
Gr. J. I, 2. Vgl. Epk. op dit woord.<br />
liezáeli, lizich, adj. lisch-achtig; met<br />
lisschen begroeid. — Itliezichblèddige<br />
gnod, het lischbladige kleinwatergewas,<br />
R. ind T. 3 , 21".<br />
lyfike, s o, keurslijf.<br />
lif'lafjes, s. pi. minachtend voor: allerlei<br />
gekookte en ongekookte lekkernijen, die<br />
slechts den smaak streelen.<br />
lige, v. liegen. Ik liich, ik leaeh (lügde),<br />
ik ha leagene (liichd). — Hy kin lige,<br />
dat h im de n ekk e r ikke t, — dat<br />
ersels mient dat it wier is. — Hy<br />
liicht as in wachter (bij het- graf van<br />
Jezus), — dat er s w a r t wi r d t. — H y<br />
kin better lige as fleane. — Lige<br />
dat m en 't he a rr e kin, dat i s 't m o a is<br />
te.<br />
— Dat liicht er net om, dat is raak,<br />
doet zeer. — ï w a s k o p p o n , d y der net<br />
om liigden, R. ind T. 3 , 77 4 . Vgl. Ibid.<br />
78«.<br />
ligen, Dongdln. s. leugen. Bijek. 1877,<br />
7, 8.<br />
liger, s. eg. leugenaar(ster).<br />
li'gers-baes, s. m. aartsleugenaar.<br />
líicll, s. leugen. — Dat is in liich,<br />
dat is gelogen. — H y tochtodatse't<br />
allegcarre for in liich oannamen,<br />
Eman, 17.<br />
lüch'beest, s. n. brutale leugenaarster).<br />
liichbek, s. f. leugenaarster.<br />
liif, s. n. lijf, lichaam. — Hy hot hast<br />
wumkes.nl<br />
gjin klean oan 't liif. — Hy is dêr<br />
mei liif en siel f o ar.<br />
buik. — Pin e yn 't liif. — Ik ha der<br />
pine yn 't liif oer, fig. ben daar erg ongerust<br />
over. — Dêr hawwe se poppen<br />
fen yn 't liif, groote verwachtingen van,<br />
bv. van een veelbelovend zoontje of mooie<br />
dochter.<br />
— IIj a rint wei mei 't grou liif,<br />
zij is al weer zwanger.<br />
lijfmoeder. — De kou hot it liif útskoud.<br />
Vgl. liifboaits.<br />
liifbidich, Amel. adj. Zie:<br />
liifboaits (spr. li-boaits), adj. gezegd van<br />
een koe, waarvan de baarmoeder naar buiten<br />
zakt.<br />
liifdracht, s. lijfdracht: kleoding.<br />
litffol, s. n. buikvol.— In liiffol iten,<br />
— w y n. — fig. In liiffolwirk, — swiorricliheit,<br />
— kr i m in e n a esj e s.<br />
liifrinnen, s. verb. ãiarrhae, buikloop.<br />
— Hy is oan 't liifrinnen. Vgl. loop.<br />
liis, s. & n. lisch, lisschen (waterplant).<br />
— In fiver . . . omseame mei . . .<br />
gêrs en lizen, W. D. Ut-Thús, 87. Ook<br />
lies, z. d.<br />
liis'kelûke, v. lisehsprieíjes trekken om<br />
te loten (nog bij kinderspel m Utingdl.). Slj.<br />
en Rj., 1890, 70'. Vgl. striekelâke.<br />
iy, adj. lauw. — Lij wet ter, — lij e<br />
môlke. — Hy harket oft er him lij<br />
I we11 er y n 'e earen ge 11en wir d t, hij<br />
I luistert met genoegen. Vgl. mûlklij.<br />
í luw. — Lij waor, luw weder, met wei-<br />
[ nig wind.<br />
-- De lij e side, de lijzijde. — lm men<br />
op 'e lij e side oankomme, met vriendelijke<br />
taal voor iets trachten te winnen.<br />
lij, s. luwte, lijzijde van het schip. — Vgl.<br />
lijte.<br />
lije, v. lijden. Ik lij, hy lit (lijt); ik litte<br />
(lijde, lie), ik ha lit (lijd), lijende, to<br />
lijen. Hl. li-je, pp.: lied (Roosjen, 86).<br />
— Lit in bern, in ál der lit mei. —<br />
Kreft! hy lie safolle 1 om synlìoyts<br />
yn 't hert. G. J. 1, 7.<br />
slijten, minder worden.—Fen to swier<br />
arbeidsjen Jijt it lichem. •— De<br />
n ij e klean alle dagen oan, den<br />
lije se tof olie, — ha se tof olie to<br />
1 ij en.<br />
ontberen. -- Lije as men hat en lije
LIJ. 121 LIKE.<br />
as men moat, den kin men altyd ' giet lyk, geeft nauwkeurig den tijd aan.<br />
lij e, gezegde Tan werklieden, die als zij | — Yn 't lyk prat e, terecht praten, een<br />
goed geld verdienen, 't er goed van nemen. geschil vereffenen. — Sá lyk wit ik dat<br />
schertsend voor: genieten. — Tsjucht n e t.<br />
me dus (etende en drinkende) de liira- - - Dy jonge wol net om 1 y k , is<br />
m e 1 y n'? 1' r j e o n e n 1 i t m y m e i 1 ij e, ongehoorzaam, onhandelbaar.<br />
G. J. 1,1.<br />
I — Dat giet er lyk op oan, recht op<br />
dulden, gedoogen. — Ik mei 't wo 1 | toe. — clev lyk njunkeu, --f o ar, juist<br />
1 ij e, vind het goed , heli er vrede mee. — : er naast, — voor.<br />
L' s heit wol 't wol 1 ij e, heeft er niet j lyk, s. n. cadarer , lijk. — It lyk oantegen.<br />
\ taestc. — O m â 1 v e úr e w irdt i t 1 y k<br />
— Ik mei dy faem wol lij e, ik j oantacst, vangt de begrafenis aan, — í'ig.<br />
mag haar wel, zij bevalt mij.<br />
| een zwaar voorwerp gezamenlijk opnemen;<br />
Vgl. bi-, †orlije ; ìionijeï-, l\jeldlijc.<br />
een gebak of gebraad aansnijden : — ï a e s t<br />
ljjen, s. ii. lijden: ontbering, kwijning, ì i t lyk mar o a n.<br />
moeite. — Yii 't lijen sittc, in armoede, I lyk-as, conj. zooals , evenals.<br />
(ook) kwijnende zijn: — Dat bist, beest, lyk'doar, s. hoofddeur in een boerenhuis,<br />
s i t• y n 't 1 ij e n. — 11 1 ij e n i s d e r y n j , die alleen geopend wordt om een lijk uit<br />
het bedrijf kwijnt.<br />
ì te dragen, vroeger soms ook voor een bruids-<br />
— Men het in dani gen 1 ij en in su : paar, als het ging trouwen<br />
per oan ka ld w etter te wennen. lykdoarne, s. likdoorn.<br />
— It earme lijen, het lieve leven, bi- like, Henndl. en omstr. v. lekken. It<br />
gjint wer, de twist, het getier, enz. lykt, tykte of liek, het lykt of litsen. —<br />
lyer, s. eg. lijder: iemand die lijdt, — Dy t s j e 11 e 1 lykt as in teams, is<br />
kwijnt, — ontbeert. Vgl. Ikler.<br />
zoo lek als een melkzeef. — De pannen,<br />
líjte, s. luwte, lijzijde, waar men tegen dakpannen, like, laten water door.<br />
den wind besehut is. — ín 'e lij te f en li'keblommen, s. pi. kunstbloemen van<br />
'e beammen, -- f en in h û s. — ïn 'e de Leek (in Gron.), door Friesche schaatsrij-<br />
lij te (lij) falie, zijn toon matigen.<br />
ders, die daar ean bezoek brengen, gekocht<br />
— Hy foun lij te by syn f ij ar. , toe om mee naar huis te nemen.<br />
geeflijkheid. B. 71. Vgl. lij.<br />
like-folle, adj. & adv. evenveel; om 't<br />
lik, likje, Hl. s. il. (een) weinigje. A. 241. even. Vgl. allike-follc.<br />
— In lik en dot sweet, een weinigje en liken, s. pi. de touwen als zoomen om een<br />
dat lekker<br />
scheepszeil, (ook) de voegen waarin de luiken<br />
lyk, adj. k adv. gelijk,— soms als s. ge op het dek sluiten. — overdr. Ik bin albruikt,<br />
als: — Lyk sik et lyk en lyk heel út 'e liken, ontdaan, vermoeid, on<br />
f y n t lyk, soort zoekt — en vindt soort. Ook :<br />
L y k s i k e t 1 y k, m a r o n g e 1 y k (verschillende<br />
sekse) fynt niekoar. — Elts lyk<br />
enrjucht dwaen, eerlijkheid en rechtvaardigheid<br />
betrachten.<br />
— Lyk om lyk, leer om leer. —Lyk<br />
om lyk hannelje, ruilen.<br />
•-- De klokken goane lyk, loopcn<br />
gelijk. — De hynders rinne moai vu<br />
't lyk op, even snel.<br />
gelijk, effen.— Ik traepje<br />
de groun, (ruwe bedreiging).<br />
dylykmei<br />
— Wy binne lyk, quitte. — Lyk is<br />
ryk of' In lyk man is in ryk man.<br />
nauwkeurig, juist, in orde. — De skealj<br />
e n binne lyk, in evenwicht. — D e k lok j<br />
gesteld. — Hy hie de skoen út 'e like<br />
n ro an, en wier sa w irch as in<br />
maits, R. ind T. 2 , 81". --Ut 'e liken<br />
gr o e ij e, bovenmate dik worden.<br />
-- Dat rint út 'e liken, die zaak<br />
loopt verkeerd. — W y k r ij e dat n e t y n<br />
'e liken (yn 't lyk), worden 't daarover<br />
niet eens, K. ind T.\ 339^. [in verband met<br />
lyk (adj.), z. dj.<br />
likenisse, s. parabel, gelijkenis. Halb.<br />
Matth. XXII, 1 e. a. Sprktl. ge lik e nis.<br />
likens, s. (de of het) gelijkende, (het) bij<br />
passende, — mee overeenkomende. Zie geìila'iis.<br />
likerjj', s. (het) lekken, lekkage. — As<br />
't reint ha wy in bjusteren lést mei<br />
wumkes.nl
LIKE. 122 LII.K.<br />
de likerij, veel last van lukkage in huis.<br />
Vgl. hìelcerij.<br />
like(r)-nôch', adv. plus minus, nagenoeg,<br />
ongeveer. -- It Hearrenfean leit liker-nôeh<br />
seis uren geans fen Ljouw<br />
ei't. — Dy man s ci 1 nou 1 ik e rn ô eh<br />
s a u n t i e h j i e r w ê v, e.<br />
— 't Is sa 1 iker-nôch, nauwkeurig<br />
genoeg, wij zullen 't maar voor vereffend<br />
rekenen.<br />
lyk'folhwat, adj. van alles, heel veel.<br />
— Hy skold my for lykfolhwat út.<br />
Zie aìli/ìífolhtvet.<br />
lykhãlde, v. gelijk —, dezelfde blijven. —<br />
Dy man kin 't net lyk hâlde. hij gaat<br />
financieel achteruit. — Mei to min ju 't<br />
liif kin in minske 't net lykhãlde,<br />
verliest hij aan kracht en gezondheid.<br />
lykhúske, s. n. lijkenhuisje bij een kerkhof,<br />
meest: het baerhok, z. d.<br />
lykje, v. vergelijken. Zie foryelykje.<br />
lykje, v. gelijken. — Dy jonge liket<br />
op syn heit, vooral naar 't uiterlijke. —<br />
Dy twa broerren lykje elkoarnet<br />
folie, in geaardheid. Vgl. aerdsje. —<br />
Dat liket wol hwet op gek-oanstekken.<br />
lykje, v. schijnen. — Dat liket mear<br />
as 't is. — Alles hwet liket is vet<br />
net wier, schijn bedriegt, — Dy faem<br />
liket hwet si ij nei mânliû to wezen.<br />
— Dat liket my goed ta, 't komt<br />
mij goed —, aannemelijk voor.<br />
lykje, v. lijken, bevallen. — Dat liket<br />
my. — Dat liket my neat, —<br />
der neat nei, daar ben ik in 't geheel<br />
niet toe genegen.<br />
lyk'me-allinne, adv. geheel alleen, alleenlijk.<br />
Zie allykme-allinne.<br />
lykmeitsje, v. (een rekening) vereffenen.<br />
lykpaed, s. n. (oudtijds) een weg bestemd<br />
voor- en gebruikt tot het vervoer van lijken<br />
naar het kerkhof. Zie lykwei.<br />
lykskune, v. een lijkstoet (als spookverschijning)<br />
zien. Zie hiijcngel.<br />
lykslaen, v. de wederkeerige rekeningen<br />
voor vereffend houden, elkander met gesloten<br />
beurzen betalen.<br />
lykstaesje, v. lijkstatie, lijkstoet.<br />
lyk'tek, s. n. dun dak van riet of stroo<br />
onder de pannen. Zie het volgend art.<br />
lyktekje, v. een laag riet of stroo aan<br />
wumkes.nl<br />
brengen tusschen de latten, die aan den<br />
buiten- en binnenkant der daksparren worden<br />
opgespijkerd, om daarna op de buitenste<br />
de dakpannen te leggen.<br />
*lyktôch, s. lijkstoet. Fr. Nijsb. Zie<br />
lykäaesje.<br />
lykwei, s. we;;, waarlangs van ouds de<br />
lijken werden vervoerd naar het kerkhof.<br />
— Do lykwei fen Hu er de pleats<br />
rint• tv och Mellc pleats. — In reed<br />
by talitting is gjin lykwei. Zie<br />
W. D., Fr. Volksl. I, 411/412. Vgl. lykpaed.<br />
Ook wel: vlakke weg, gebaand door een<br />
oneffen terrein, of: weg, die met den naastgelegen<br />
grond gelijk of even vlak loopt, —<br />
in tegenstelling van heg e wei:<br />
lykwein, s. lijkwagen: (op het land) een<br />
boerenwagen, die tijdelijk daarvoor dienst<br />
doet.<br />
lilje, lylje, v. lillen, trillen. — Wa e ij e,<br />
dat it liljen en piipjen die, R. ind<br />
j T.'. — In Frânskman dounsot op in<br />
j gleske w etter dat itlillet, Ibid 309'.<br />
I — . . . de baren fleagen oer boart<br />
j hinne, dat it lille, ld. VIII, 109. —<br />
Griet spoun dat it lille, W.D., Heam.,<br />
! 87 -<br />
| Ook: zingen, spelen, kweelen(mettrillend<br />
geluid).<br />
lilk (spr. ook: luik), lilts, adj. boos, veri<br />
stoord, vergramd. — Sa lilk as inbaerch,<br />
; — spin, — toer re. — De slimste pleagen<br />
for in skipper binne in lek<br />
skip en in lilk wüf. — It lilkebeest<br />
wêze. Zie heest. — Lilk e liú meitsje,<br />
zich vijanden maken. — Sap e het mei<br />
de lilke kop syn feint foartjage.<br />
— In lilk lioiiB, een kwade hond.<br />
) stout, ondeugend (van kinderen). Vr. Fr.<br />
i I, 244.<br />
lilk, adj. iV: adv. leelijk. — In lilk minske<br />
f o ar de wrâld, leelijk van gelaat.<br />
I Zie onsjuch.<br />
' — tì r e a t s k wezen stiet lilk.<br />
— Do pos trinder mo a t er a 11y d<br />
troeh, moai waer of lilk waer. —<br />
In lilk ding, leelijk geval. — In lilke<br />
tsj instuif.<br />
lilkaer'dich, adj. 'kwaadaardig': het tegengestelde<br />
van: goedaardig, — meest met<br />
een ontkenning. —• De baes —, de f'rou<br />
is net lilkaerdich, niet kwaad.— Dat
LILK. 123 LIN.<br />
bern is net lil k ae rtlieli, niet ondeugend,<br />
— lastig.<br />
lilkens, s. kwaadheid, toorn, drift. —<br />
Prov. Mei go eden s komt men troehsti'ings<br />
fier dei' as mei lilkens. —<br />
Hy wit syn lilkens gjin e in.<br />
lilkens, s. leelijkheid. Zie oitsjugijeiis.<br />
lilksin'nich, adj. slecht gehumeurd. Vgl.<br />
tipelsinnich.<br />
lil'lepypje, v. op den doedelzak spelen.<br />
Halb., N.O., 250.<br />
lillepypker , s. m. doedelzakspeler. G. J.<br />
I, 1.<br />
lillesek, s. doedelzak. G. J. 1, 8, 79.<br />
lilts, adj. Zie Uil:<br />
"liltsichheit, s. boosheid, toorn. Alth.<br />
Zie lilkens.<br />
lym, s.n. lijm, kleefstof. Vgl, fisk-, fùgellym.<br />
limich, adj. lijmig: kleverig, gebonden<br />
(van spijzen of dranken). — Vgl. het volgende :<br />
limichheit, limigens, s. 1 innigheid,<br />
gebondenheid (van spijzen of dranken). -—<br />
D a t j o w oh in limichheit o an 't bi e rke,<br />
R, ind T. 3 . 246*.<br />
limie'ren, s. verb. (het) aanbreken. — Mei<br />
i t liniier en f en 'e dei, — f en it f o arjier,<br />
R. ind T. 2 , 184''. Vgl. lemieren.<br />
liming (Wierum), s. groene laag aan de<br />
oppervlakte van stilstaand water. B. 247.<br />
lymje, v. lijmen, met lijm vasthechten.<br />
— In a me rij stied er dêr oft er oan<br />
'e groun lime wier, Hsfr. VI, 264. —<br />
It taeigûd lymje, taaitaai (St. Nicolaasgebak)<br />
met lijm glanzen.<br />
lym'kwast, s. lijmkwast.<br />
limme , s. kaarspit.<br />
limmet, lims, s.n. lemmet van een mes.<br />
li'moer, s. voor: lijfmoeder, in den zin<br />
van: opstijging der baarmoeder.— II j a het<br />
de Hm oer, (ook) lijdt aan hysterische toevallen.<br />
lympot, s., -prikke, s. Zie de Enkelwoorden.<br />
lims, s. n. Zie limmet.<br />
lymstank, s. eg. morrend, wrevelig menscli.<br />
— It is in lym stank dêr 't nimmen<br />
m e i b ih â 1 d en b 1 iu w e kin. — Dy j o nge<br />
—, dat fanke is in lymstank, lastig,<br />
drenzend kind.<br />
lymstankje, v. morren, slecht gehumeurd<br />
zijn, — De bern f rij f en skoaìle en<br />
| in ál waer, den het men se in hele<br />
' d e i y n 'o h û s t o lymstank j en, k lage<br />
t mem.— De ly m s tankj end e Cas-<br />
! ca, R. P„ Keapm. XXVI.<br />
j lymstok, s. lijmstok, om vogels te vangen.<br />
lyn, pp. geleden.— 't Is al lang lyn.<br />
Ook lidon. Vgl. forlyii; l-oarl-, léstlyn.<br />
line, 8. lijn: lang touw. — 't Linnen<br />
op'e line hingje, om te drogen. — Ierdi<br />
appels sette by de line, om rechte<br />
I rijen te krijgen. — De line om 'e reak<br />
' s k e a r e , — o m 't healizze, (om den<br />
I hooihoop [-rook] te maken (zie tymjé), fig<br />
iemand met schoone woorden voor zijn bej<br />
langen winnen, — It trekskip is on-<br />
| der 'e line, in beweging, getrokken door<br />
een paard, — In stûrts line, sterke touwlijn<br />
van bepaalde lengte, van ouds voor een<br />
stuiver verkocht wordende.— Wyfke, ha<br />
je in stûrts e line? |j Den kin'kmyn<br />
stikken ark hwet bine, oude kinderprent.<br />
— Fig. Men kin dy man mei in<br />
stûrts line fen'epleats krije, gemakkelijk<br />
van meening doen veranderen. — Ien<br />
line lûke, eensgezind zijn in 't behartigen<br />
der gemeenschappelijke belangen. —<br />
'' Alles oer ien line lûke, Holl. overeen<br />
kam scheren. — dim. lyntsje. — Immen<br />
oan 't lyntsje ha (hâlde), vriendschap<br />
of verkeering met iemand onderhouden uit<br />
belangzucht. Vgl. snoer.<br />
Vgl. jaechline.<br />
li'nebeam, s. tilia europaea, t. rjranäifoìia,<br />
lindeboom.<br />
linebearas'blêd, s. n. lindeblad.<br />
li'ne(beams)bloeisel, s. n. lindebloesem,<br />
wordt, als thee getrokken, gebruikt als<br />
zweetmiddel.<br />
linebeamshout, s. n, lindehout.<br />
| linge, lingje, v. lengen, — As de dagen<br />
bigjinne to lingen, bigjint de<br />
winter (of bigjinne de nachten) to<br />
st ringen, sechje. Ook lange, langje.<br />
lingte, lingtme, s. lengte. Zie lang te.<br />
linich, adj. lenig, buigzaam. — Sa linich<br />
as lekken, — as in ìape, (R. ind T. 2 ,<br />
14''), fig. inschikkelijk, handelbaar. — as<br />
in iel, Hsfr. XIV, 156.<br />
rap, vaardig, vlug, handig. — In linig<br />
e k e a i'e 1, — in linich f r o m m i s. —<br />
| Hy kin linich oer de vvjuk. — It<br />
wumkes.nl
L1N. 124 LYTS.<br />
r e e tl i' i d e n giet dut fa n k e 1 i n i e h ô f.<br />
— Ik wier linieh biret, lísfi'. V. -í.5.<br />
— Dy j onge kin al 1 ini cli f 1 o k ke ,<br />
vloeken alsof' 't zoo niets is.<br />
linigens, s. lenigheid . vlugheid, behendigheid.<br />
Zie Unu-h.<br />
lynje, v. leunen, steir ••ii. -— It fanike<br />
linot tsjin heit e knibbel oan. --<br />
1) e â 1 tl in tl n 1 i n e t o ]> s y n g o n g els '•:.<br />
— f ig. Aston í r o u s t e t i n k •'. te 'licht<br />
dat omke dy helpt 'l i ei jild,<br />
mar d ê r mast net e p 1 n j .<br />
Iynje,''. verh ''er. i IÌ .nkon t hebben.<br />
— - De tcske.i • ti i t c r in k a ï iel...<br />
wize sinnek e .• út, dat hy (cl nenseh)<br />
•*•;• r " r oan ' i .ut f en 'e 11e kí'r etters<br />
as de riente-iters linet,K. ind.<br />
T-. Al".<br />
iynje, s. linie , equator. — I k b i n tl e 1 y nje<br />
passearre, fig. de 50 jaar gepasseerd.<br />
linken, adv. allengs. ld. X, 120. Vgl.<br />
allinken.<br />
linkende-, linkjendewei, linkenoan,<br />
adv. allengs, al langzamerhand.<br />
lyn'koeke, s. lijnkoek (veevoeder). Zie<br />
l-oel-e.<br />
linnen, s. n. linnen. — It linnen op<br />
'e bleek ha, 't linnengoed, 't witgoed, ook<br />
al is 't niet van linnen. Zie bij bleek: —<br />
f ig. H y het h w e t e f t e r 't linnen,<br />
is een man van geld. [Dit werd vroeger in<br />
't kabinet achter het linnen bewaard].<br />
linnen, linnens, adj. (van) linnen. —<br />
In linnen baeitsje, — in linnen.se<br />
sk eldo ek.<br />
lin'nengûd, -spul, s. n. 't linnengoed,<br />
de waseh. — Hja liabbe to nacht by<br />
Pi er es it linnen spul feu 'e bleek<br />
stellen.<br />
linnenrak, s. n. linnenrek, droogrek.<br />
lyn'roer, Auioì. s. n, schietgeweer met<br />
een lijn aan den haan of trekker in verbinding<br />
met een deur, waardoor bij liet<br />
openen hiervan het schot losbrandt; ter<br />
nachtelijke beveiliging van eendenkooien.<br />
lins, s. luns, asspie voor een wagenwiel.<br />
— II y draecht Ij e av er de lins as 't<br />
tsjil, is lui.<br />
lins, s. Fra. loisìr, ledige tijd. — Dy<br />
ryk wirde wol liet nea lins. — Min<br />
het sa'n héle dei gjin lins, rust noch<br />
duur. ld. II, 13.<br />
wumkes.nl<br />
- - Lins j a e n, tijd van beraad geven. —<br />
Si.ie n dea, ja en niuinien lins, ld.<br />
1!. 2:ì.<br />
J lins, adj. ledig. — De pomp is lins,<br />
geeft g -en water.<br />
lint, . n. ook colli . lint. — In lint,—<br />
in e int 'e —, in i ôltsje lint. — Lin<br />
ten en i : .nten. \wikjes en strikjes.<br />
: -..«.e, - lente. .Jcer alg. t'oarjier.<br />
lin'teliíî , 8. n. lentelied. It. ind 'S.", 174'.<br />
linker, . m. (lange) slungel. — 't I s sa 'n<br />
1 a n j; e 1 i n *. e r. Ook s 1 i n t e r.<br />
!'.lt'wjirai, s. íaenia , lintworm.<br />
l-Vt-o, lypje, v. drenzend de lip laten hangen.<br />
— Dou m eist lypje of py pj e, n ei<br />
skoalle mast e.<br />
lippe , s. laìiiiim, lip. — Spek offlesk<br />
krije earme minsken net binnen<br />
hjar lippen. — Dy faem moat alle<br />
sneintojounen mei droege lippen<br />
op b êd, zonder bezoek van een vrijer. —<br />
De lippe (ook de lip e of de lipcr)<br />
hingje litte, — op 'e lippe bite. —<br />
Vgl. brealippe; ìiazzelippe ; Kofjelippe.<br />
lippen, s.ii. lopen, inhoudsmaat. Zie<br />
Jjippen.<br />
lippenstâl', s. n. vlaktemaat. Zie Ijip-<br />
\ penxti'ã.<br />
lys'kedoek (schertsnaam), s. los om het<br />
hoofd geslagen doek, door sommige vrouwen<br />
buitenshuis tegen de koude gedragen.<br />
list, lyst, s. lijst (in alle beteekenissen).<br />
Vgl. Ia ei-, skihìerij-, spegeìlist; deldist; ynteikenlist.<br />
I lyster, s. eg. lijster. —Hja sjongt as<br />
i in lyster, recht vroolijk. Zie läystei:<br />
\ lys'terbei, s. lijsterbes. Lex. 160. Zie<br />
L'oetsebeijen.<br />
lysterstryk, s. lijsterstrik. Zie läysterstri/l:<br />
list'goate, s. ìijstgoot, dakgoot in den<br />
vorm eener kroonlijst.<br />
litje,Hi. s. n. beetje. Vgl. Hl: Zie bytsje.<br />
lytjehús, Hl. s. n. Zie lytshás.<br />
lyts, adj. klein. HL' lyk. Schiern.. lytje,<br />
îytke — Prov. Lytse fngels lytse<br />
nesten. — Lytse potten hawwe<br />
e k e a r en. — Ly t s en kr ig e 1, klein<br />
maar dapper. — In lytse sint, voor: een<br />
halve cent.<br />
I jong. — Ds heit wier yet lyts do 't<br />
! de Fransken yn 't lân kamen.
'LYTS. 125 L1Y.<br />
— De lytse dea. Zie äea.<br />
— Yn lytse loego sitte, 'in delij',<br />
in verlegenheid, — gevaar.<br />
ondergeschikt. — Lytse ni a s t e r, de ondermeester.<br />
kleingeestig, kinderachtig. — Yen lyts<br />
oan steil e.<br />
adv. weinig.— Lyts bekend, ld. X, 81.<br />
— Lyts to bits jutten ha.<br />
— In lyts, een weinig, eventjes, een<br />
poosje. — Hy is f en in lyts net forf<br />
e a r d. — K o f j e net f o 11 e, m a r in lyts<br />
en dat g o e. — Wacht sj e y e t i n 1 y t s.<br />
— Ik tochte dat it boaskinei in<br />
lyts klear west hie, It jong. boost.<br />
Zie bylgje.<br />
lyts, lytse, s.(n.). pasgeboren kind. —<br />
It lyts, A. Ysbr. 1808, 10. — In lytsen<br />
k r ij e. — De k r e a• m f r o u en de lytse.<br />
— Dy man is alheel op 'e lytse,<br />
geheel verarmd, Hsfr. VI, 1G6. Vgl. earmelijtse.<br />
lyts'achtinge, s. kleinachting , geringschatting.<br />
lytsfaem, s.f. tweede meid bij den boer.<br />
lytsfeint, s. m. derde of tweede knecht<br />
bij den boer, — zijn er drie dan heet de<br />
tweede de m i 1 f e i n t.<br />
lytsgûd, s. n. kleiiigoed , collect. voor: allerlei<br />
voorwerpen, waren, enz. die in hun<br />
soort klein zijn. Zie gúd.<br />
lytsinge, s. (de) vermindering van de<br />
breedte van een dijk, naarmate die hooger<br />
wordt.<br />
lytsjild, s. n. kleingeld; pasmunt.<br />
lytshús, s. n. kleinere schuur naast de<br />
groote, voor het boerenbedrijf. Ook weinhús.<br />
huisje, als zomerwoning, nabij het eigenlijke<br />
woonh'jis. Hl. lytjehús.<br />
lytske, s. n. kleintje, een klein voorwerp,<br />
ld. XVIII, 179.<br />
Ook voor: kusje, zoentje. — Jow my in<br />
lytske!<br />
lytslea'uwich, adj. kleingeloovig.<br />
*lytstroujende, adj. weinig vertrouwen<br />
hebbende. Halb. Matth. VI, 30.<br />
lyts'tsjel, -tsjil, s. n. (het) klein(e) wiel<br />
aan het voorstel van een ouderwetschen<br />
ploeg. Sch., MS., 14.<br />
litte, v. laten, nalaten. Ik lit, ik liet,<br />
ik ha litten, liftende, to litten. — Lit m y<br />
bits jen, laat mij begaan, — met rust. —<br />
í'i'ov. A s dwacn net doo_cht is litten<br />
bette r.<br />
— De koek panne wol net litte,<br />
niet afgeven (loslaten).<br />
— In sucht litte, een zucht loozen,<br />
slaken.<br />
— Triennen litte, traden storten.<br />
Vgl. hl-, for-, nel-, ôf-, ueilitte.<br />
litte, v. (ader)laten.<br />
litter, s. eg. alleen in verbinding met:<br />
d w a e n d e r , z. d.<br />
Iit'ters-mês, s. n. lancet, laatvlijm.<br />
litting, s. lating, aderlating. 11. ind T 3 ,<br />
96'. Vgl. ierlittiiiy.<br />
liû, liûs, liuw(e), s. pi. lieden, menschen.<br />
Sehierm. j ued. Hl. lied. — Hwet<br />
binne dat for liû? — Dat wirde hele<br />
1 i û e, zij verkomen er op. — Dêr binne wy<br />
gjin liû nei, dat voegt niet aan onzen<br />
stand.<br />
— D e Frj entsj erter—, de Grouster<br />
liû. — De jonge liû, het jonge paar<br />
(bruidspaar of pasgetrouwd).<br />
Ook in samenstelling, als meerv. van -man,<br />
en in andere meervoudige samenstellingen,<br />
die een geheelen stand of klasse van menschen<br />
aanduiden. Vgl. o. a. timmerliû; merkcìiû.<br />
— Wy-liû, úsliû, wijlieden, ons menschen.<br />
liuw, s. eg. leo, leeuw. — Hy sjucht<br />
as in liuw, grimmig, — helder (van<br />
een paard), hiervoor ook: —Hy het eagen<br />
as in liuw. — Letter of liuw, kruis of<br />
munt (bij het opwerpen van eenten, waarop<br />
ter eener zijde de Ned. leeuw is afgebeeld.,<br />
(als raad- of kansspel).<br />
— De liuw yn 'e bek sjen, geeselstraf<br />
ondergaan. De geeselpaal te Leeuwarden<br />
was een síeenen zuil, waar bovenop<br />
een leeuw met geopendeii bek. De strafschuldige<br />
werd vastgebonden met het gezicht<br />
naar den paal en kon dan den leeuw<br />
in den bek zien. R. ind T. s , 367".<br />
teeken in den Dierenriem.<br />
liu'webe.k, s. bek van een leeuw, (ook)<br />
naam van een bekende sierplant.<br />
liuwefet, s.n. leeuwenvet. Vgl. bij beare†et.<br />
liuwerik, Zh. s. eg. leeuwerik. Zie Ijurh.<br />
liverei', s. n. Fra. livrée, heerenknechtskleeding.<br />
wumkes.nl
LIZ. 126 L.1KÀ.<br />
Ook wel voor: Meeding in't alg. — Hy<br />
is noch al in o ai knap jn 't liverei.<br />
lizich, aclj. liscb-achtig. Zie ìiezich.<br />
lizze, v. leggen. Ik liz, ik lei, ik ha<br />
lein, lizzeude, to lizzen. — It boek op 'e<br />
tafel —, de swipe oer de hynsders<br />
lizze. -- De lap er op lizze. Zie lap.<br />
leiden. — In loai —, in ra er —, in<br />
goed 1 i b b e n lizze. — O s i 11 i c h . . .<br />
d y r ê s t i e h y n 't r o m m e f j i 1 d syn<br />
libben leit, G. J. I, 72.<br />
— It op in pleitsjen lizze, er een<br />
pleitzaak van maken. — Net to clwers<br />
bon ge Ij en lizze, niet dwai'sdrijveiid zijn.<br />
toeleggen. —Jonge, Jon munt dy op<br />
'e rjucliten lizze, R. ind T.' : , 389''.<br />
Vgl. hl-, hij-, for-, yn-, op-, Ut-, út-, iveilizze.<br />
lizze, v. eierl eggen. De hin ne n lizzegoed.<br />
Vgl. irocìi-, weilirze.<br />
lizze, v. liggen. Ik liz , ik laei (Work.<br />
ik loai) ik ha lein, lizzende, to lizzen. —<br />
Lizzen gean, gaan liggen , naar bed gaan,<br />
vooral: in geval van ongesteldheid. — De<br />
wyn giet lizzen, de wind bedaart. —<br />
Ik s c i 1 cl y s i z z e sa as i t ding laei,<br />
hoe 't met de zaak gelegen was, R.ind'f. 3 ,<br />
325'. — It leit er ta, er is niets meer<br />
aan te veranderen. — Dat laei my sa<br />
by, ik had er voorgevoel van.— Dat laei<br />
him hecch, hij trok zich dat zeer aan.<br />
lizzericll, adj. geneigd om zich neder te<br />
leggen , uit slaperigheid of door ongesteldheid.<br />
— Dat f a n k e is sa lizzerich, d 0 r<br />
s k e e 11 f' ê s t h w e t o a n.<br />
bedlegerig. Forj. 1879, 71.<br />
liz'zers-gûd, s.n. doodsgewaad, dat tijdens<br />
iemands leven gereed ligt. Ook deag<br />
û d, z. cl.<br />
ljacht, s. n. licht. Zie Ijeacht en Ijocht.<br />
ljea , ljeaf, voc. lieve, lievert, R. ind T. 3 ,<br />
114'. Zie Ijeave.<br />
ljeachbist, s. n. Zie liìehbeest.<br />
Ijeacht, s. ii. licht. Don stietst my<br />
yn 't Ijeacht. gij beneemt mij het licht,<br />
f ig. gij belemmert mij in de uitoefening mijner<br />
zaken. -— Hj a giniie him it Ijeacht<br />
yn 'e cagen net.— luimen it Ijeacht<br />
út 'e eagen helje, de oogen uítkrabben.<br />
— Dy 1 i fì e k o m m e «nap f o a r 't<br />
Ijeacht, komen netjes , proper te voorschijn.<br />
Zie verder bij Ijocht.<br />
ljeaf, adj. lief, aardig, zoet. 111. lp f.<br />
wumkes.nl<br />
Schierm. jaeif. Zh. lieaf. — Prov.Ljeav<br />
e b e r n ha Ijeave n a m men. - - Do u<br />
mast ek ljeaf wêze (tegen een kind),<br />
comp. Ijeaver, superl. Ijeafst (spr. ea<br />
als in ljeaf).<br />
i — Ljeafste bern, —Ijeafst e skat.<br />
— adv. In ljeaf lyts bytsje, Fra. tin<br />
tout pet il peu, zeer klein wcinigje. -— In<br />
ljeaf lyts hountsje, — blomke, —<br />
tsj e tt el t sj e , enz.<br />
— Net of' ljeaf, niet of graag,<br />
comp. ljea w e r (spr. Ijewwer, ook : Ijouwer).<br />
! — Ik ha dat famke ljeawer (Ijou-<br />
| «er) om 't hj a Ijeaver is. Fr. Jierb.<br />
; 1834 11. — Ik woe (noch) ljeawer, 't<br />
lijkt er mij niets naar.<br />
liever, maar, toch. — As te s a'n oanstriid<br />
feu dy wyn hes te, den mast<br />
ljeawer in foech swolchje nimme,<br />
Hsfr. VII, 222. — Den mo att e jy ljeawer<br />
yet mar ien ha, Ibid. IX, 239.<br />
superl. Ijeafst (spr. Ijest, ook : Ijoust).—<br />
Ik ha Ijeafst, zou gaarne zien, dat-st<br />
o p h â 1 d s t e. — ü a t d o e h i k n e t 1 j e a f s t,<br />
ongaarne.<br />
ljeafde, s. liefde. — Prov. Al de ljeafde<br />
roasket net al leit se saunjier<br />
y n 'e g o a t e.<br />
ljeaf'degjalp, s. liefde-ontboezeming. Fr..<br />
Wjn. 1862, 2.<br />
ljeaf destrúp, s. liefdestrik. — In fyn<br />
s i cl e n e Eastynjese halsdoek ... d ê r<br />
b i k n o p e e r. m e i d e A m e 1 â n n e r ljeafd<br />
e s 11' û p t w a g 1 o e d n ij e d i k k e t o n n e n<br />
yn, R. ind ï. 2 , 8". Zie knotte.<br />
*ljeafdewan, adj. liefdeloos, ledig aan<br />
liefde. Zie ican.<br />
ljeafhabberij', -hawwerjj , s. liefhebberij.<br />
— Dat ís Ij e afhabber ij, 't is een<br />
lust. — Dy boerinne makket bûter:<br />
dat is Ij e afhabherij.<br />
ljeafkje , v. lief koozen.<br />
ljeafiân, s. n. voor: (het) lieve (vader)'<br />
land. ld. V, 68.<br />
ljeaflêfje, v. laf vleien, naar den mond<br />
praten.<br />
ljeafste, s. eg. liefste, beminde. —Don<br />
bist ïiijn ljeafste. Vgl. alderljeafste.<br />
ljeage, v. liegen. R. ind '[.", XXIV*.<br />
Zie lige.<br />
Ij eagen, s. leugen.— Dat binne ljeage<br />
n s, dat is gelogen. • • - Hy is y n syn
LJEA. 127 LJOCHT.<br />
e ars te ljeagen net smoard. — As<br />
er y n s y n earstc 1 j eagcn s ra o ard<br />
wier, hied er al lang dea west.<br />
Odongdl. lig en. — pi. ligens.<br />
ljeagenach'tich, -aftich, adj. leugenachtig<br />
(als eigenschap van een persoon). —<br />
Us O nik e wier helen dal gjin Ijeaa<br />
en aftich man.<br />
Ijea'genbank, s. leugenbank. Zie bol-<br />
Ce).<br />
ljeagenje, v. leugens vertellen, liegen.<br />
— Immen tofoar en Ij eagenj e. Vgl.<br />
foar-, forljeagenji'.<br />
ljeap, (spr. ìjêp) s. eg. kievit. Zie Ijip (mede<br />
voor de samenstellingen).<br />
ljeap, s. sprong (met een pols) over een<br />
sloot of gracht.<br />
ljeappe, v. springen met een pols. Ook<br />
ljeapje. — Ljeapje net fierder as<br />
dyn pols lang is, Salv., MS., 35. Ook<br />
voor: springen in 't alg.<br />
ljeave, voc. lieve, —verkort l.jea, z. d.<br />
Te Makkum in vertrouwelijken toon soms ook<br />
onder mannen gebruikelijk. Vgl. miìch.<br />
ljeaveling, s. eg. lieveling.<br />
Ljeaven-Heare, s. m. Onze Lieve Heer.<br />
— Dêr 8e wonder, kreft en eare<br />
|| Sjonge fen ú s Ljeaven Heare, O.<br />
J. L, 78.<br />
kinderlijk: — Ho krije wy in broerke<br />
of in sisterke? Dat scil ik dy sizze,<br />
sei it broekmantsje. Dêr mei swevet<br />
ús Ljeaven-Heare ús foarby. Dy<br />
bat it onder syn mantel. Mar gjin<br />
minske kin ús Ljeaven Heare sjen;<br />
dêrom sjogge wy Him ek net as er<br />
it ús bringt.... Dêr gong er in<br />
siichje troch detwigen fen 'ebeammen.<br />
It jonkje fâlde gau syn liantsjes;<br />
itfamkehâlddehjar oan him<br />
fêst en hja sloegen de eachjes del<br />
oft se sizze woene: „Stil! dat is ús<br />
Ljeaven Heare!" v. Blom, Bik., 173.<br />
Jjeavje, v. lieven, beminnen. — Hwa<br />
ljeavet is blyn. — Ljeavje de kat,<br />
den hest de stirt ta, gezegd door<br />
iemand, die niet met 'lieve' wenscht te worden<br />
aangesproken.<br />
ljedde(r), ljerre, s. ladder. — Hja wie<br />
lang net op 'e Ijedder sâlten, zij<br />
was verstandig, en degelijk. Vgl. leider.<br />
ljidske, s. n. lichtekooi, (ook) lichtzinnige<br />
of slordige meid. R. ind T.=, 334\ A. 404.<br />
Vgl. lodxlce.<br />
Ijip, s. eg. vanettus crisíatus, kievit. Ook<br />
ljeap, leep. — Gelde Ijip pen, kieviten<br />
die hier geen eiers leggen. Vgl. strâti-<br />
Ijip.<br />
ljip'-aei, s. n. kievitsei.<br />
ljipke,s.n. wijfjeskievit. Henndl. lipke.<br />
ljippe, Uret. s. spade, A. 445. Zie leppe.<br />
ljippelãn, s. TÍ. gemeene-weide (mienskar),<br />
waar de kieviten gaarne verblijven<br />
om er hare eieren te leggen.<br />
ljippen, lippen, s. n. lopen (vroegere<br />
graanmaat) = 0.833 HL. Ook: landmaat. Vgl.<br />
Ijippetistal.<br />
ljippenje, v. graanoogsten, bepaaldelijk<br />
met het oog op de hoeveelheid in maat. —<br />
It ljippe nt net, gezegd als de graanoogst<br />
schraal was.<br />
ljip'pens-miette, s. maat van een lopen<br />
inhoud. Halb., Matth. V, 15.<br />
ljippenstâl', s.n. lopenstal, oude landmaat<br />
, vooral in de oostelijke zandstreken van<br />
Friesland , gewoonlijk van 200 oude Friesche<br />
vierkante roeden. Zie ljippen.<br />
ljip'petop, s. kievitskuif, een der vele<br />
namen van de Oostindische kers. Zie bij<br />
hakjeblom.<br />
Ijirre, s. rookvleesch. Ook veel rik e- of<br />
ri kkelj i rr e. Ook rikefleis. — Inbak<br />
mei Ijirre. Vgl. Ijirrebak. — Dokkumer<br />
Ijirre, iron. paardevleeseh. — Rea<br />
rikke rjirreljirre, oud Frieseh schibboleth.<br />
voor: dijen, zitdeelen. — Itsitmyyn<br />
'e Ijirre, ik heb pijn in mijn zitdeelen.<br />
— Immen nei de Ijirre tingje, met<br />
mes of degen naar de dijen staan (R. P. in<br />
Epk., 582), f ig. iemand nauw bedingen of<br />
't onmogelijke van hem eischen. R. P. Jouwerk.,<br />
6. — In f a e m nei d e 1 j ir r e t i n gj<br />
e , ernstig naar hare hand dingen, Wiers.<br />
'f. M. J., 3.<br />
ljir'rebak, s. (een) beschuit met rookvleesch.<br />
— Immen in Ijirrebak ja en,<br />
foppend: iemand met duim en vinger aan<br />
weerskanten der kin in de onderkaken nijpen.<br />
ljisk, Ijiske, Ijesk, lysk, s. (de) lies. —<br />
pi. Ij isk e n.<br />
ljocht, s. n. licht. Hl. Ijaeeht, loit.<br />
Mkw. lioeht. — Ook ljeacht, Ij acht,<br />
ljucht. — Twisken ljocht en tsjua-<br />
wumkes.nl
LJOCHT. 128 LOAD.<br />
ter, tusschen licht en donker. — Immen<br />
út 'e ljoehten help e, van kant maken.<br />
— Dy keare 1 brûkt twa ljoehten,<br />
is dubbelhartig, schijnvroom en baatzuchtig.<br />
A. 459.<br />
ljocht, adj. & adv. licht, helder. — Sa<br />
ljoelit as dei,, heldere maneschijn. —<br />
Ii j o e h t dei, helder dag. — Ljocht w a e r.<br />
— It slacht tige ljocht, het weerlicht<br />
sterk.<br />
— Dy faem sjucht tige ljocht,<br />
heeft lonkende oogen , is manziek.<br />
— Lj o elite klean , — ljocht kleedtsjegûd.<br />
Vgl. ìjjacht.<br />
ljocht'blau, adj. lichtblauw, helder blauw.<br />
ljochtbont, adj. licht gevlekt. — Ljochtbonte<br />
kij.<br />
ljoclite, v. lichten. E. ind T. 2 , 102'. Zie<br />
ljocht sje.<br />
ljochter, s. luchter, kandelaar. ld. II, 140.<br />
Ijochting, s. Fra. clairière, open e plaats<br />
in een bosch. Wl. ld. XV.<br />
Ljoclït'mis, s. Maria Lichtmis, datum van<br />
12 Februari (volgens oude tijdrekening). —<br />
Nije lioehtmis, 2 Februari. — Foar<br />
ljochtmis ljurkesang SI makket ús<br />
it foarjier bang. — Op ljochtmis<br />
waerme sinneskyn || dathâldtyet<br />
snie en friezen yn, Skûrahn. II, 18S7.<br />
ljocnt/misbrea (Bergum), s. n. roggebrood,<br />
dat op 2 Februari aan behoeftígen wordt<br />
uitgedeeld.<br />
ljochtsje, v. lichten, licht worden, licht<br />
geven. — Dy lamp e ljochtet hast<br />
neat. — Wost my ris ljochtsjeV bijlichten.—<br />
It bigjint al to ljochtsjen,<br />
dag te worden. — It ljochtet, het weerlicht.<br />
Vgl. bi-, by-, óf-, útljochtsje; ivearìjoclüsje.<br />
ljocht'skepping, s. hulpvenster. — Wy<br />
ha sa'n gloppe efter 'e bedsteden,<br />
dêr is o ars gjin ljocht skepping as<br />
in dakfin ster.<br />
ljochtskyndei, s. klaarlichte dag. —<br />
13y ljochtskyndei tute dy gek de<br />
fa in men. A. 677. — Doch alles sa by<br />
ljochtskyndei || dat elk it sjen en<br />
witte mei, W.D. Ook 1 j ochtskj in dei.<br />
Halb., Oan E.: ]j ochtskj in ne dei.<br />
ljochtstriel.s. lichtstraal. Hsfr.XIV, 182.<br />
ljoenje, v. vleien, smeeken. Telt., MS.,<br />
20. Zie IjiientKJe.<br />
wumkes.nl<br />
Ijoensk, adv. eig. loensch, — in 't ge-,<br />
bruik: schalkachtig, verliefd. — Ljoensk<br />
sjen, lonken. — Ljoensk waer. Vgl.<br />
I Ij-iwnslc.<br />
I ljordich, Ijordichkes, adj. & adv. lod-<br />
I derig. — Den fette ik hjar Ijordichkes<br />
om, R. ind T. 2 , 21*.<br />
Ijouwer, adj. liever. Zie Ijeaf.<br />
i ljuensk, adj. & adv. zacht vleiend. —<br />
! Ljuensk en fljuensk, (valsch) vleiend,<br />
j — vriendelijk. Zie fluensk. — Grien en<br />
ljuensk, groen en verliefd. Hsfr. II, 251.<br />
| — Ljuenske, glêdde wirden, Hsfr.<br />
i M, 2. — Mar 't holp him net dat<br />
ljuenske frijen, Ibid. I, 3. Vgl. ljoensk.<br />
i — Ljuensk waer, stil, drukkend weer,<br />
! zonder zonneschijn. Vgl. maf.<br />
Ijuentsje, v. vleiend verzoeken, zachtjes<br />
overreden, smeeken. — It famke ljuentet<br />
hjar mem wakker om in pear<br />
i moaije parren. — Al binne se (de<br />
! fammen) ljeaflik en ljuentsjend en<br />
gol, Hsfr. VI, 161.<br />
Ijun, s. luim, gril. Zie lúm , lún.<br />
ljune, ljúnje, v. luim on. — It Ij u net<br />
him net, het luimt hem niet. — Immen<br />
i ljune, aan iemands luimen toegeven. Zie<br />
; litiiie, lune.<br />
ljunje, v. leunen. Zie lijn je.<br />
Ijurk, ljurts, s. eg. alautla arvensls,<br />
leeuwerik. Hl. lòtae. Wkm. larts. Zh.<br />
! liu%verik. Vgl. dam-, Iclaei-, strãn-, täf-<br />
Ijiirk.<br />
Ijurk, ook: pannekoek, die in stukken<br />
I en brokken uit de pan komt<br />
ljur'kelân , s. n. schraal grasland, meest<br />
j geschikt voor sommige vogels om er op te<br />
i nestelen. Vgî. Ijippelân.<br />
| Ijurkepôle, s. klaverzoode , die men een<br />
i leeuwerik in zijn kooi plaatst.<br />
! ljurkesang, s. 't gezang van den leeuwerik.<br />
ljurkje, v. zingen als een leeuwerik. Salv.,<br />
59.<br />
loads, s. nauta vaäorum i>eritus, loods,<br />
die de schepen over onveilige wateren leidt.<br />
Vgl. leals.<br />
loads, s. casa lignea, loods, houten ge-<br />
\ bouw, vooral tot voorloopige bergplaats van<br />
handelswaren.<br />
> loadsen, s. pi. slooten totloo/.ingvan hot<br />
j water der broeklanden.
LOAD. 129 LOB.<br />
loads(j)e, v. loodsen, ergens heen leiden.<br />
— Hja hawwe Klaes nei Tryn<br />
ta loadst, Klaas weten te bepraten om<br />
naar Trijn te gaan vrijen. — Ik ha de bem<br />
t a de doar ú t 1 o ads t, de pas aangekleede<br />
kinderen de deur uitgeschikt. Vgl. útloaiìse.<br />
loadsje, v. leiden of loozen.— De sleatten<br />
loadsje it wet ter yn 'e mar.<br />
loai (spr. oái-), adj. lui, traag. — Sa<br />
1 oai as in baerch, — as in beest, —<br />
as in stok, — sa loai d a t er s t j o n k t,<br />
— to loai om nei de sinne to sjen.—<br />
—By de i tenspan ne is nimiuen loai.<br />
— As de sinne is yn 't west (yn't<br />
nest) || binn' de loaije liû op 't best,<br />
iron. gezegd als iemand eerst laat op den<br />
dag nog begint te werken.<br />
— Prov. Loaije merk e, loaije keap<br />
e r s. B. 527.<br />
loai'bûse, s. eg. luiaard. Vgl. luibuis.<br />
loaidei, loailyeldei', s. dag, volgende<br />
op feestdagen of een dorpskermis, en waarop<br />
men zijn werk laat staan en wat rondslentert.<br />
't Bildt loi-loisdag, dag voor luie<br />
lieden.<br />
loajjens, s. luiheid. — Der is in rest<br />
dy neat oars is as loajjens, Hsfr. XIV,<br />
135. — Hy kin fen loajjens net út it<br />
s t e e d k o m m e. — Prov. Loajjens is<br />
g j in la m m e n s.<br />
loajjewi'vekost, s. spijs, door een werkmans-vrouw<br />
met de minst mogelijke moeite<br />
bereid, inz. meel in kokend water geroerd.<br />
Zie onder gleon.<br />
loaijichheit, luijiehheit, s. inertia.,<br />
traagheid, gemakzucht, (het) ergens tegen<br />
opzien. — In lytse lo a jjichheit (is<br />
faek) in great fortriet, door een kleinigheid<br />
uit gemakzucht na te laten, haalt<br />
men zich vaak grootere moeite op den hals.<br />
loaiker(t), s. eg. luiaard. R. ind T. 2 , 195*.<br />
loaikje, v, luieren, traag zijn bij het werk.<br />
loailek'kerlân, s. n. luilekkerland. Wiers.<br />
f. M.J., 23. — Hsfr. XIV, 142.<br />
loailid'dich, adj. werkeloos (met of tegen<br />
iemands zin). — Loailiddieh omrinne<br />
dat forfeelt my gau.<br />
loai'line,s.in: Hy lukt oan 'e loailine<br />
(lukt it lujje lyntsje), legt het<br />
op een luieren. Zie line.<br />
loaiterje, luiterje, v. luieren, werkeloos<br />
rondloopen, 't werk ontloopen. — Prov.<br />
F "en 1 uit er jen kin de sko ars t i en nel<br />
rikje, Salv., MS., 74. Vgl. forloaiterje.<br />
loaits, s. blik. Vgl. eachloaits.<br />
loaitser, s. eg. iemand die iets nauwkeurig<br />
bekijkt.<br />
loaitsje, v.Eng. to look, kijken, zien. —<br />
Sjuch ik fier en loaits ik hein, G.<br />
J. I., 33. — Loaits ik sûr, hja laket<br />
s wiet, Ibid. I, 33. Ook lôkje, z. d.<br />
loai'wagen, s. luiwagen, soort van bezem<br />
om te schrobben. Sprktl. ook voel luiwagen.<br />
op een schip: dwarshout waarover de roerpen<br />
loopt, — ijzeren stang op de voorplecht<br />
(van koffen en smakken) waarlangs het fokketouw<br />
van den eenen kant van het dek<br />
naar den anderen loopt.<br />
Ook voor: luiaard.<br />
loaiwagens-blok', s.n, -stok, s. deelen<br />
van een luiwagen. Zie deEnkelwoorden.<br />
loai'wammes, s. eg. luibuis, luiaard.<br />
loam, adj. loom, traag. O. J. I, 109.<br />
Zie loom.<br />
loane, s. laan. Zie leane.<br />
loar, t o, adv. te loor, te leur. — S k o e 1<br />
set eed en wird to loar, G. J. 1, 58.<br />
— To loar gean, Ibid. I, 130.<br />
loarkje (spr. -oá-), loerkje (spr. -ûo-),<br />
v. lurken, zuigen. — In jonge sa fet as<br />
klaei || oan me mm e tit to loarkjen<br />
laei, Hett., Rymkes, 39.<br />
pompen. — Loarkje it wetter hwet<br />
útit skip. Vgl. neiloarkje. Ook lorkje.<br />
— Vgl. Icloarkje.<br />
loarre, s. lor, vod. — Prov. Gûl om<br />
goarre, lape om loarre.<br />
loart, loarte (spr. loát, loátte), s. keutel,<br />
drol. — Prov. Men moat de loarte<br />
by de skjinne ein oanpakke, een<br />
leeljjke zaak op de beste wijze trachten te<br />
behandelen. —• Dêr hast de loarte by<br />
de skjinne ein, iron. 't is juist zooals ge<br />
zegt. — Hy byt op 'e tosken as in dea<br />
hin op 'e loarte, iron. van iemand die<br />
zich driftig maakt.<br />
— Gjin loart, geen lor, niets. — Vgl.<br />
each-, slieploarte.<br />
loat, s. surculus, loot, twijg. Vgl. leat.<br />
loatse , v. Zie loaäse, loadsje.<br />
lotibe (spr. -ó-), s. voet. — pi. lobben,<br />
voeten van een dier, triv. ook: van een<br />
inensch. —Mei de smoarge lobben yn<br />
wumkes.nl
XOB. l.i.1) Í..OEK.<br />
"e hûs op wil ds je. — erg triv. ook voor:<br />
handen. — Skoenin akkers mei... s t iv<br />
e, p i k k i g e, knoarrige lobben, ìi.<br />
ind T. ä , 281'. — passira bij anderen. Vgl.<br />
ãi/l-nlobbe.<br />
lubben, boorden aan de hemdsmouwen.<br />
Vgl. himdslobben. .<br />
lob'bestrûk, lubbestryk(wirtel) (Leeuwdl.<br />
& Idaai'ddl.), s. ìevisticiim o†ficinale ,ligusticum<br />
ìevisticiim, lubbestok, lawas, een<br />
plant die de boeren wel in den melkkelder<br />
ophingen tot wering van magische invloeden.<br />
— Vgl. laicaslce.<br />
lobje, v. cast rare, lubben, ontmannen.<br />
— It lân lobje, de bundels hoog opgeschoten<br />
gras, ter plaatse van de uitwerpselen<br />
der koeien, afmaaien. Zie loslcje.<br />
— De molk e lobje, zooveel mogelijk<br />
en bij herhaling afroomen. Vgl. ôflobje.<br />
lôch, adj. log, loom, traag. — In logge<br />
k e ar el. — In logge gong. — Ei,<br />
w ê s net 1 ò e h , G. J. 1, 49.<br />
locht, s. lucht. Zie loft.<br />
lochter, Dongdln. e.e. s. Zie lofters.<br />
lod(de) (spr. -ó-), s. spade. — H y rukt<br />
nei de lodde, Fra. il sent Ie sapin, hij is<br />
zoo oud of ziekelijk, dat hij 't oogenschijnlijk<br />
niet lang meer zal maken. — Der ia<br />
Spaensk bloed oan 'e lodde, gebrek<br />
aan werk. — Noh. e. e. lep, loppe. Vgl.<br />
hea-, liìobbers-lod.<br />
loddeblêd', s.n., -fiem, s. n., -j e 11, s.<br />
Zie de Enkelwoorden.<br />
lod'deman, s. m. voor: doodgraver. R.<br />
ind 'ï.\ W.<br />
lodderein', s. bastaardw.: Fra. eau de la<br />
reine, reukwater.<br />
lodderein'-doaske, s. n. zilveren doosje,<br />
waarin een spons niet reukwater doortrokken.<br />
Ook rûkersdoaske.<br />
Lodderein-fleske, s. n. zakflacon voor<br />
reukwater.<br />
loddei'ich, adj. & adv. lief, aanminnig,<br />
vriendelijk, verliefd.— Lodderích sjen,<br />
lodderoogen. — Lodderich en grien,<br />
\V. D., Mink, 33. Vgl. Ijordich.<br />
lodderje, v. behaaglijk nederliggen, Holl.<br />
in zijn lobbetjes zijn (vooral van een kind<br />
in de wieg). — Hy 1 eit dêrto lodderjen.<br />
lo&'-ear, s. eg. loboor, varken met slap<br />
hangende ooren. Vgl. floäcar.<br />
wumkes.nl<br />
*lodsje, v. met de spade werken. Wl.<br />
ld. XVI. — Hsfr. VI, 115.<br />
lodske, s. n. slodderkous. Vgl. buere-,<br />
stéds-lo:ìsl-e. Ook s 1 o d s k e.<br />
loszinnige deern. — Lodderige 1 o dskes,<br />
Hsfr. VI, 268.— Sa'n lodskc lyk<br />
as der to Amsterdam by 't skepn etsje<br />
f ol binne, Hsfr. VII, 168. Vgl. Ijitske.<br />
loebes, s. m. gluiperd, geniepig mensch,<br />
valsehaard, deugniet. — In slûch slimme<br />
loebes, W. D., Twa St., 46.<br />
loe'bes-achtîch, -aftìch, adj. gluiperig,<br />
geniepig, valsch, onoprecht. — In<br />
loebes-achtige kearel, Hsfr. VIII, 242.<br />
loecìî, s. poets, streek, iil: lm in en in<br />
loech ôí'sjen, een leelijken trek spelen.<br />
loecli, s. n. in: It loech is him (het<br />
paard) ontsonken, zijn heup is ontwricht,<br />
Schelt., MS., 30.<br />
loech'-izer, s. Zie loefbiter.<br />
loeder, s. m. deugniet, gemeene rakker.<br />
loef, s. loef, windzijde van het schip, tegenover<br />
1 ij, z. d.<br />
loefbiter, s. ijzeren stang aan den voorsteven<br />
van een schip, waaraan de fokkestag<br />
is bevestigd. Ook loeeh- of loef-izer.<br />
loefgjir'riclì, adj. loefgierig (van een<br />
schip), zwaar op het roer, steeds geneigd<br />
tegen den wind in te loeven. — It skip<br />
is 1 o ef'gj irri eh , door te veel achterzeil.<br />
loege, in: Yn 'e lytse loege reitse,<br />
—sitte, in 't nauw, in verlegenheid,<br />
in hulpbehoevenden toestand. Zie hjts.<br />
îoegje, lceye, v. vlijende opstapelen.<br />
Vgl. hea-, turf-, weiãloegje of -loetje.<br />
loekwol, loekewol, conj. voor lykwol,<br />
z. d. — Alth., 83.<br />
loer, s. loer. — Op 'e loer lizze. —<br />
't Op 'e loer ha, in- of op 't oog hebben.<br />
— Mem het it al op 'e loer, dat Pier<br />
joun.nei de fammen scil. A. 605. —<br />
Ik h a b op 'e loer, dat ik nei S nitsermerke<br />
wol.<br />
— 11 ji 1 d hi e se op 'e loer, zij loerde<br />
op het geld, W. D., Fr. Sang, 3.<br />
— Hy het gj in loer oan 't wirk,<br />
geen lust aan 't werk. — Beane ... dêroan<br />
li i e Lou... gjin loer, daar had<br />
hij geen trek aan, W. J)., Heam.<br />
loer, s. in: lm men in loer draeije,<br />
een leelijken trek spelen, bedriegen,<br />
[loer, leur, was een met leer bekleede
T.OER. 131 "LOG.<br />
houten vogel, dien de valkenier aan een Al 't onriedlik fé, )| op ierile, yn<br />
lijn ronddraaide, om de valken terug te lok loft en sé, Alth., 125.<br />
ken.]<br />
— In buijige —, fette —, froastiloere<br />
, v. 'leuren , foppen , bedriegen. — . ge —, hoazige —, koppige —, onwa-<br />
Ik lit my f en dy net loere. Vgl. lompe. r i g e loft,<br />
loere, v. loeren, turen, staren. Wl. ld. — Der hinget in rare swarte loft.<br />
XV. — Hsfr. I, 177. Vgl. bi-, ùfloere. — Der kaem in rare loft op, fig. de<br />
loerkje (spr. ûo), v. heimelijk loeren , glu '• man ontstak in hevigen toorn. —Der gearen.<br />
— Hwet leit er dêr ljeaf to ne rare lof ten om. Vgl. tongerloftcn.<br />
loerkjen, van een kind in de wieg. — T a — De loft broeit. — In waerme —,<br />
de hoeken f en de eagen út loerkje, s o e 1 e loft.<br />
lonken. Zwh. lurk je.<br />
lucht (als gasvormige stof). — Mei de<br />
loerkje (spr. ûo), v. lurken. Zie loarkje. waermte set de loft út, R. ind. T.<br />
loer'reman (spr. ûo), loerremanstsiis,<br />
s. lapkaas: late herfstkaas, zeer week en<br />
kleverig. Hsfr. VI, 176. — overdr. Hy is<br />
gjin loerreman, laat zich niet in de<br />
luren leggen.<br />
loete, s. ovenpook. Zie balckers-loete. —<br />
Wyls 't Ids-baes oan 'e loete stiet<br />
]; sjucht hy ho 't mei de skealjen<br />
giet, i| hy hâldt de nj er ring troch<br />
syn kinst |] en si ik't mei skelm er ij<br />
nin ginst, oude kinderprent.<br />
aan een tichel werk : schuifbord met langen<br />
steel om op de plaatsen der steenhoopen het<br />
fijne steengruis en stof bijeen te schuiven.<br />
loete, interj., gekheid! je denkt me te<br />
foppen.<br />
loevert, t o, expr. adv. loefwaarts. —<br />
To loevert opsile. — Dat Ingelske<br />
skip laei to loevert f en ús.<br />
lof, s. ïi. loof, gebladerte, inz. aardappelloof.<br />
— As foar St. Japik it lof al<br />
stjert, 1! de ierdappel wirdt net sa<br />
't er heart, Skoeralm. 2/VII, 1886. —pi.<br />
1 o ff en. —Fjouwer lof f en (planten) op<br />
'e breedte f en'e eker. Ook collect. De<br />
(jonge) ierappels (planten) k r ij e al a e rd<br />
ich lof. Vgl. ierdappellof; sûl-erbietewirteìlof.<br />
lof, s. lof. — Der wirdt alle lof (of<br />
net folie lof) fen spritsen, alle (of niet<br />
veel) goeds van gezegd.<br />
lof barne, v. loofbranden, op een hoop<br />
gebracht aardappelfoof op het veld verbranden.<br />
lof'sang, s. lofzang. — Prov. Alle 1 ofsa<br />
ng en ïuiiime in ein...alis'tek<br />
de 119e psalm (omdat deze de langste is).<br />
loft (spr. -ó-), s. (de) lucht, (hot) uitspansel,<br />
— de sterrenhemel, wolken-massa. —<br />
a ,<br />
181V182".<br />
loft'bâl, s. luchtballon. — A. B., Doarpke,<br />
passim: *loft b on ge.<br />
lofter, adj. linker. — Seh., M S., 36:<br />
Ij o eft e r.<br />
loftereach, s.n., -e ar, s. n., -foet, s.<br />
| -hân, s., enz. Zie de Enkelwoorden. Vgl. ìofts.<br />
| lof'terhok, s. n. werkplaats van den eendekorf<br />
maker. — L's jonge is de is yn 't<br />
loft er hok, als helper bij het eendekorfmaken.<br />
lofterje, v. stroo-bundels gereedmaken<br />
voor den eendekorfmaker.<br />
lofters, lochters, s. pi. stroobundels,<br />
om eendekorvcn van te vlechten, of tot bekramming<br />
van den zeedijk. Zie bikramje.<br />
loftforskynsel, s. n, luchtverschijnsel: on-<br />
! gewoon verschijnsel of teeken in de lucht,<br />
| waardoor (volgens 't bijgeloof) volksrampen<br />
| worden aangekondigd.<br />
loftgebear, s. n. gedruisch —, geschreew<br />
in de lucht, W.D, Heam, 61.<br />
lofthendich, Hl. adj. Hnksch. Zie lofts.<br />
loftich, luftich, adj. luchtig, vroolijk,<br />
opgeruimd. — In luftich sin.<br />
lofts, adj. Hnksch, zich gewoonlijk van<br />
de linkerhand bedienende. Hl. lofthend<br />
i c h. — Ook: ter linkerzijde. — B y d e<br />
trij esprong lofts ô f dra e ij e, den<br />
wiist de wei fen sels.<br />
linker. — Syn lofts e hân, R. P. —<br />
Meer alg. lofter.<br />
loftstream, s. luchtstroom. R. ind T. 2 ,<br />
181*.<br />
lof'tût, s. loftuiting, v. d.V., Ryinkes, 2.<br />
loftûterij', s. loftuiterij. Hsfr. I, 200.<br />
lof'tûtsje, v. loftuitcn.<br />
loge,s.vlam. — De loge fen'e lampo,<br />
fen 't fjûr. — As 't fjûr mei in<br />
wumkes.nl
LOG. 132 LOM.<br />
blauwe loge barnt bitsjut dit kjeld,<br />
volksgeloof. — It hûs stiet yn Ijochte<br />
loge, in lichte laaie. — dim. lôchje.<br />
lôgje, v. vlammen, met een groote vlam<br />
branden.<br />
loit, Hl. s. n. licht. Zie Ijocht. .<br />
lok, s. n. Hd. Loch,.gat. Vgl. eachlok.<br />
lok, s. eg. lokvogel (vogelaarsterm).<br />
lok, lokke, s. haarlok. — In lokke<br />
hier. dim. lokje. — Lokken en flokken,<br />
al het lange haar van een paard. —<br />
Dat hynsder is fen seizen klear,<br />
mei lokken en flokken sa 't heart,<br />
paardenkoopersterm. Zie f lok.<br />
lok (spr. -ó-), s. n. geluk. — 11 lok t s j i nn<br />
e t h i m , de fortuin is hem gunstig. —<br />
Dat giet mar: lok, hwetjowste? op<br />
goed geluk af. — 't Is lok hwetjowste,<br />
al naar 't valt. — Lok j a e n, den koop<br />
toeslaan. — Jy moatto mear biede,<br />
oars krijejy gjin lok. Sprktl. veelalgelok.<br />
loktnentsje, s. n. klein langwerpig beentje<br />
uit den kop van een schelvisch, dat<br />
(naar 't volksgeloof) iemand, die het bij zich<br />
draagt, geluk aanbrengt. — As men in<br />
lokbientsje weibringt seil men<br />
hwet fine. Ook lokkebeantsje.<br />
lok-ein, s. eg. lokeend, bij een eendenkooi.<br />
lokfûgel, s. eg. lokvogel, bij de netten<br />
van een vogelaar, — bij verkorting lok.<br />
lokje, dim. n. Zie lok.<br />
lokje, s. n. zoutvaatje, mosterpotje, eierdopje,<br />
sauskommetje. Vgl. aei-, fisk-, moster-<br />
, såltlókje.<br />
lôkje, v. Eng. to look, zien, kijken. Ik<br />
lôkje, by loket, ik lôke (loeke), ha lóke,<br />
lôkjende, to lôkjen. Imp. lôk, lôke. — L ô k!<br />
ik hab dat hjoed al stritsen, 6. J.<br />
1,10. — Kike, kike, lôke, sjuch. Ibid.,<br />
49. — De feint loeke de faem onder<br />
'e eagen. A. 406. Ook loaitsje. Vgl. bilôkje.<br />
lokje, v. lokken. Vgl. mei-, oanlokje.<br />
lokke, s. haarlok. Zie lok.<br />
lokke (spr. -ó-), v. gelukken, gebeuren.<br />
— Ik klaude myn kop en hy jokte<br />
my net, ik miende to trouwen en 't<br />
lokte my net. — Sc o en e myn skoen<br />
moarn klear wêze kinne, baes? Ja,<br />
dat kin (scil) wol lokke.<br />
lokkebrea, s. n. lok-aas. — De joad<br />
wumkes.nl<br />
forkoft my in best horloasjc for<br />
in bytsje jild, mar dat wier lokkebrea,<br />
om 't vertrouwen te winnen. — Prov.<br />
Earst lokkebrea en den stokkebrea.<br />
†lokkel, conj. evenwel. — Out it al<br />
barnt sa barnt it wetter lokkel<br />
n e t. Zie hjkwol.<br />
lokkesnoar, Hl. s. n. hoofdsnoer, waaraan<br />
twee kunsthaarlokjes zijn gehecht, die<br />
aan de slapen van het hoofd onder het Hindelooper<br />
kapsel weg kijken.<br />
lokkesnoars-lint, HL s. n. een breed zijden<br />
, soms met goud en zilver doorweven lint,<br />
dat om het hoofd over het lokkensnoer gedragen<br />
werd.<br />
lok-raek', by , adv. bij geluk, door een gelukkig<br />
toeval. — Oan bern altyd to<br />
reitsjen j| en skoarstiens goed to<br />
meitsjen || komt, nei myn f'orstân,<br />
heel faek j| net as inkeld by lokraek,<br />
oud rijmpje. — Dat het er by<br />
lokraek sa troffen, niet aan zijn verstand<br />
of beleid, maar aan 't geluk heeft hij<br />
dat te danken.<br />
lçk'sizze, v. waarzeggen, voorzeggen wat<br />
de fortuin iemand in de toekomst brengen<br />
zal. A. Ysbr. (1808), 72.<br />
loksizzer, s. m. waarzegger, die iemands<br />
toekomstige fortuin heet te kunnen voorspellen.<br />
lokspintsje, s. n. spinnetje, dat naar<br />
beneden komt afdalen op iemands kleeren,<br />
of voor zijn gezicht hangen, — wat, naar<br />
't volksgeloof, geluk voorspelt.<br />
lokwinsk, s. gelukwensch.<br />
lokwinskje, v. gelukwenschen.<br />
lol'leman-, lollumerstip (spr. -ó-). s.n.<br />
saus voor meelspijs, bestaande uit schapenmelk<br />
met wat boter en een weinig stroop<br />
er in, gekookt totdat het dik geworden is.<br />
— Potstrou mei lollumerstip. B.<br />
393. — W. D., Doaze, 58.<br />
lommert, lûmert, s. lombard, bank van<br />
leening. — Pra etsjes dêr de lommert<br />
gjin jild op jowt, waardelooze<br />
praatjes.<br />
lom'mertst>rief ke, s. n. lombardbriefje,<br />
beleenbriefje.<br />
lomp, lompen, adj. lomp. Hl. loemp.<br />
— In great lompen frommis, — in<br />
lompene kroade. — Hwet roppe se<br />
nou? || Mynhearen jiffrou! || tsji.n
LOM. 133 LOS.<br />
boer en'boerinne, h o 1 o mpe n en<br />
grou, W. D., Fr. Sang, 7.<br />
lompe, v. trekken met het (eene) been.<br />
— Hja lomp te h wet; de iene foet<br />
woe net goed mei. — Ho lompste<br />
sa, Sibe? Ik ha 'tankel hwet forltnofieîe.<br />
Vgl. hompe.<br />
lompe, v. foppen, bedriegen. — Ik lit<br />
my net lompe. Vgl. loere.<br />
longe, s. long — De iene longe ís<br />
liim oandien, seit dokter. — Hy het<br />
it op 'e longen. — In stik longe, —<br />
dy houn fret longe.<br />
longerieh, adj. slungelachtig, loom en<br />
onvast zich bewegende. — In longerige<br />
k e a r e 1, groot en log.<br />
— Longerige lobben, lompe, trage<br />
beenen (voeten), R. ind T. 2 , 45''. — Ockes<br />
long'ro lea, Salv.<br />
— L o n g e r i c h w a e r , warm , zool en<br />
afmattend weer.<br />
longerje, v. verlangen , hunkeren , zich<br />
vergapen. — Dêr longert syn natuer<br />
nei as de bij nei de huning, R. ind<br />
IV, 318'. -- Op 't ien ef 't oar longerje,<br />
verlangend naar iets uitzien. — Ik wol<br />
der net op longerje om mei dy boer<br />
to riden: ik kin wol gean. — Dat<br />
se dy fj il d wachter meitsje scille,<br />
dêr hoefst net op to longerjen.<br />
afwachtende omloopen , omhangen.— As<br />
't min waer is longerje de manliû<br />
de hele dei yn 'e hûs om.<br />
long'piip, s. long- of luchtpijp. — Hy<br />
het it op 'e longpipen, kouvatting op<br />
de borst.<br />
longsykte, *-sjuchte, s. longziekte (onder<br />
het vee).<br />
longstâlle, -stalling, s. (het) niervet<br />
van een geslacht beest. Ook de 1 o n gstallen<br />
(pi.).<br />
longtarring, s. longtering.<br />
lonte, s. lont. — Hwermen . . . skip<br />
of line forslynt by bosken of de<br />
lonte stekt yn 't krûd, G. J. I, 76. —<br />
Men forliest sa folie oan 'e lonte<br />
as men oan de oar 1 och wint. B. 286,<br />
— overdr. Jou preekjen wier oars sa<br />
slim net, mar der siet gjin lonte<br />
yn jou, geen vuur, geen stemverheffing,<br />
R. ind T. 2 , ii h f Lonte jaen, zich luide doen hooren, —<br />
lonte fen jaen, iets van uitlaten.<br />
loof, to, expr. adv. in: Toloofento<br />
bôd, z. d. — Jíuerd en ik ha to loof<br />
en to bôd west om myn geld rier.<br />
look, lûk, s. houtje (of inplaats daarvan<br />
j een oud hoef ijzer), gestoken door den schalm,<br />
waarmee men het trekzeel aan den korten<br />
wagendissel verbindt. — Doch de look<br />
foar desilewei, maak het trekzeel los<br />
van den wageu.<br />
loom, adj. loom, traag, langzaam (zich<br />
bewegende). Uret. loem. Bij G. J. loam.<br />
— Loom op 'e flecht, een zware vlucht<br />
hebbende (als een roofvogel). — . . . i t b i s t<br />
. . . wjukkele mei lome slaggen yn<br />
'e hichte, R. ind T.<br />
. —Lonte rûke, (ook) der<br />
lonte fen krije, lont ruiken (fig.). —<br />
a , 353».<br />
loop, s.holl.isme: diarrhee, buikloop.—<br />
Hy is yn 'e loop. — Readeloop, bloedloop,<br />
fig. (minachtend): kopergeld. — Vgl.<br />
liifrinnen.<br />
loop, s. holl.isme: vogel- of kippenloop.<br />
Vgl. fâyel-, hinneloop.<br />
j loop-achtich, adj. een weinig buikloop<br />
hebbende.<br />
loop'jern, s. n. 'loopgaren'. — Hja spint<br />
t o-f o 11 e 1 o o p j e r n, loopt te veel op straat.<br />
loopsk, adj. teeldriftig van honden.<br />
lorren, s. pi. vogelnet-stokken van 3.60<br />
M. lang.<br />
lort, lorte, Zwh. s. Zie loart(e).<br />
lortje, Warns. v. den schapendrek opzoeken<br />
van de dorpsweide. A. 232.<br />
los (spr. ook: lós), adj. los. — De doar<br />
stiet los.<br />
onbestendig. — Los waer.<br />
week. — It brea is los. — It hynsder<br />
is los yn'ebek, week in den bek.<br />
— overdr. It skelden sit dy jonge<br />
los yn 'e bek, die jongen is spoedig klaar<br />
met iemand uit te schelden.<br />
aan den loop. — De hynsders (harddravers)<br />
—, de riders binne los, op<br />
gang om tegen elkaar te loopen of te rijden.—<br />
Dat hynsder het ris los west,<br />
op hol, Sch., MS., 23.<br />
losbandig. — Dy feint is frij h wet<br />
los, — oan 'e losse kant, zeer tot losbandigheid<br />
geueigd. — In losse brui) er,<br />
losbol. — Los yn 'e mûle, — yn 't siz-<br />
! zen, ongebonden in taal.<br />
losban'dich, -bannich, adj. losbandig:<br />
wumkes.nl
LOS. 134 LOT.<br />
met ingezonken, slappe banden (van rundvee).<br />
— De kou is losbandieh. Zie 6«»nen.<br />
lostmndicli, losbânnich, adj. vrij , niet<br />
gebonden, onbelast, zonder iets te dragen of<br />
te trekken. — In losbânnich minske,<br />
vrijgezel, eenloopend persoon, k o m t g a u<br />
oan 'e kost. — Jan Pak (koopman, venter)<br />
is losbânnich, zonder pak op den<br />
rug. — Ik bin losbânnich en 't lilt<br />
et DIJ ta, dat jy yet al hwet gewicht<br />
to toaijen ha, Hsfr. VI, 223.<br />
los'gean, v. losgaan. — Troch 't 1 osge<br />
an fen 'e sek binne der ie ra pels<br />
út rekke.<br />
loshû'dich, adj. een huid met open poriën<br />
hebbende, als een paard dat licht zweet.<br />
B. 383.<br />
losk, adj. Zie lask.<br />
loskeat', s. groote ijzeren schalm, waarmee<br />
het trekzeel aan het voertuig wordt<br />
vastgehaakt.<br />
los'komme, v. los-, vrijkomen.<br />
lOSlid'dich, adj. met losse of zwakke gewrichtsspieren.<br />
— Ale iiket bare losliddich<br />
to wezen, by it minste ongelukje<br />
dat er kriget, rekkethim<br />
in earm ofin skonk út it lid.<br />
losliddich, adj. onbelast, met ledige handen.<br />
— Komst dêr losliddich oan?<br />
Douhiest hwet barnhoutsjes meinimme<br />
moa11en.<br />
— In losliddich minske, eenloopend<br />
persoon, die niets uitvoert. — Vjfl losbânnich.<br />
los'litte, v. loslaten.<br />
losli'vich, adj. loslijvig, gemakkelijk ontlasting<br />
hebbende.<br />
laxeerend, de loslijvigheid bevorderende.<br />
— Loslivich iten, (ook) weinig voedzame<br />
spijs. — Koal is loslivich iten, der<br />
git net folie yn.<br />
los'meitsje, v, losmaken.<br />
losreitsje, v. losgaan.<br />
losrinne, v. losloopen. — De hinnen<br />
rinne los. — Dat scil wol losrinne,<br />
wel gelukken, klaar komen.<br />
losrippe, v. lossnijden. R. ind T. s ders losse kinne, den wier men<br />
k 1 e a r.<br />
inlossen (een pand). — Lyse earizer<br />
is yn 'e lommert, dat scill Doede<br />
for hjar losse.<br />
lossi'le, s. trekzeel, het gedeelte van het<br />
trektuig, dat aan het voertuig gehaakt wordt .<br />
lossin'nich, adj. los-, lichtzinnig.<br />
los'skoerre, v. losrukken, -trekken. —<br />
De bolle goed fêstbine, dat er him<br />
net loss koer re kin.<br />
lostoarne, v. lostornen. — O fanke,<br />
hwet h e s t d a t m â 1 n a e i d! Dat mast<br />
mar g a u w e r lostoarne.<br />
lostried'dich, adj. los geweven.— Sok<br />
lostrieddich gûd, kleedingstof, dêr<br />
si t gj in deugd y n.<br />
lostrieddigens, s. losheid van weefsel.<br />
Vgl. 'tvoorg. art.<br />
lot, Schierm. adj. laat, Zie let.<br />
lot, s. n. lot, levenslot. — Altyd swier<br />
ar bei ds je, in bihyplike went, in<br />
min legersteed en in sobere kost:<br />
dat is myn lot.<br />
— 't Is: lot, hwet jowste? al naar 't<br />
valt, wat de fortuin geeft. Vgl. lok (geluk).<br />
lot, s. n. aandeel in een verloting. — In<br />
lot op goud en s il ver, — k la e ij ing,<br />
goezzen, enz.<br />
lot'bak, s. bak, waarin men, bij verloting<br />
of hazardspel, de dobbelsteenen werpt.<br />
— Lolk stútjaechster stiet Sintek<br />
1 a es mei de 1 o t b ak. Ook dr oaib ak.<br />
lotbriefke, s. n. loterij-briefje. Hsfr. IV,<br />
192.<br />
lotsje, v. loten (in alle beteekenissen),<br />
ook: in de (staats)loterij spelen. — Dy 't<br />
mei lotsjen piel e wol, moat itfoar-<br />
I sichtich oanlizze.<br />
j lotsjen, s. verb. — Lotsjen is bûse-<br />
: platsjen. Ook: loting, verloting.<br />
: lotsje, v. voor: louteren, beproeven. R.<br />
P., Pr. XVIII, 60. — R. P. Keapm., 50. Zie<br />
j lotterje.<br />
lotsmous, s. m. loterijjood, rondreizend<br />
| debitant der staatsloterij.<br />
, 118*. i lot(te)ling, s. m. loteling voor de militie.<br />
Zie rippe.<br />
i lotten, s. pi. jaarlijks verhuurd wordende<br />
losse, losje, v. lossen. — Losse en I aandeden in een algemeene weide (weinig<br />
lade.<br />
j meer voorkomende).<br />
cacarc, ontlasten. — De jonge het in ! lotter, adj. zuiver, rein.<br />
wjirm lost. — Men moast ryksdad lotterij', s. loterij, verloting. •—D e II a e e h-<br />
wumkes.nl
LOT. 135 LIJD.<br />
ske lotterij, de Ned. Staats-lolerij. Zie<br />
lotujen.<br />
lotterje, v. louteren. — G o u d o f s u 1 v e r<br />
lot terje<br />
— A e ij en lotterje, beproeven of ze<br />
zuiver (onbebroed) zijn, door ze in water te<br />
leggen. --Op ii s f i n n e h e r n e 1 i z z e ij o uw<br />
e r k 1 c a r e 1 o 11 e r e Ij i p a e ij e n , Oudfr<br />
schibboleth. Zie aeilotteije. Vgl. f til-, sljiit-<br />
lotterje.<br />
polsen. — Ik scil Iiim ris lotterje,<br />
oft er for dy earme widdou ek hwet<br />
oer het. Vgì. Mfkje.<br />
lot'ters-dei, s, dag der loting voor de<br />
nationale militie.—Oermoarn is 't hjir<br />
lottersdei.<br />
lou, Dongnl. e.e. adj. onfrisch, goor. — As 't<br />
w e 11 e r li w e t lang stiet w i r d t i t lou<br />
(van ongekookt drinkwater, dat men gereed<br />
heeft staan).<br />
louwich, adj. kwalijk, onpasselijk, lusteloos.<br />
A. 402. Vgl. oerlouwich.<br />
love, v. een prijs bepalen. — Love en<br />
b i e d e. Zie Mede.<br />
voor: bilove, z. d. — De frucht b e animo<br />
n love mar tige. —Dat looft mar<br />
best, laat zich gunstig aanzien.<br />
loVel-, lôvelbier, s. n. verlovingsfeest,<br />
waarbij bier de hoofddrank was. Fr. Volksalm.<br />
1884, 114. Zie bier.<br />
lovertaai, s. versierde bal bij het balspe!<br />
op St. Petersdag. Zie balsmite.<br />
loverke, s. n. dun blaadje, papiertje. —<br />
De breid mei loverkes s t r u ij e , met<br />
knipsels van gekleurd en verguld papier, —<br />
als zij gaat trouwen of van 't gemeentehuis<br />
terugkeert. Zie bistruij.'.<br />
luchje, in: Om in lu chj e gean, om<br />
een luchtje —, dood —, (ook) op de flesch<br />
gaan.<br />
lucht, s. oãor, geur, stank. — S w i e t e<br />
lucht fen anjelier. — In neare<br />
lucht, benauwende stank. — Der is al<br />
lucht oan (by) 't lyk, liet riekt al. —<br />
Der is in forkearde lucht oan, het<br />
vleesch riekt bedorven, í'ig. hij staat in een<br />
kwaden reuk, — die zaak gaat niet zuiver<br />
toe.<br />
— Hy krige er de lucht fen, vernam<br />
er iets van. Zie rouk.<br />
lucht, s. lucht (als gasvormige stof), bepaaldelijk<br />
als dienende voor de ademhaling.<br />
' — Toch tfin sterkes om lucht yn 'e<br />
tsjerke to 1:rij en. — Ik bigoun . . .<br />
to bi grip en, dat wy to folie lucht<br />
yn it skip hiene, E. incl T. 2 , 141'. —<br />
— IIy kin hast gjin lucht krije,<br />
snakt naar adem.<br />
lucht'gat, s. n. opening om lucht door<br />
te laten.<br />
luchtsje, v. luchten: frisscho lucht inlaten.<br />
— De k e a m e r luchtsje.<br />
: aan de lucht blootstellen. - - K1 e a n 1 u c ht<br />
sj e. Zie tpjirje.<br />
— Ik mei dy loaije kearel net<br />
luchtsje, ik kan hem niet luchten. Ook<br />
I lucht e. — Ik lucht kim net, B. ind<br />
! T. 3 , 404".<br />
i lûd, adj. & adv. luide, overluid, met lui-<br />
: der stemme. — Lûd b i d d e , — 1 a e i t s j e,<br />
— prat e, — roppe. — In lûd gebed<br />
' d w a e n , een gebed hoorhaar uitspreken.<br />
— Derwirdtlûdfenroppen, veel<br />
ophef van gemaakt. — Is dat in goed<br />
faem? dêr do ar 'k net lûd fen roppe,<br />
niet van pochen. — As 't mei lûd<br />
r o pp en, zwetsen, snoeven, to helpen<br />
is; scil Pier it wol redde. — Lûd<br />
ba me, sterk, helder branden.—De lamp<br />
e liarnt lûd, — dat fj u r k e barnt<br />
net lûd. — Hel te lûd er ljocht, E.<br />
ind T "-, 309''.<br />
lûd, s n. geluid in 't algemeen,<br />
stem. — In lûd as in bolle, zware,<br />
sterke stem, — as in pikelhearring,<br />
p i p e r ui û s, piepend, — as in fêrzene<br />
e a r k e, heesch door verkoudheid. Ook : I n<br />
lûd as in forkâldene kikkert, dy<br />
k û k e 1 û s i z z e wol. — In dof, g r o u ,<br />
k 1 ear, piperich lûd.<br />
i — Ik ha der gjin lûd fen heard,<br />
niet van hooren spreken.<br />
voor: antwoord. — Ja wol, Dominy,<br />
wier 't lûd, Forj. 1874, 143.<br />
Vgl. frouliús-, mânliûs-lûd.<br />
lûd'jaen, v. geluid geven, (ook) spreken,<br />
,' iets zeggen. — Ik bin sa heas, ik kin<br />
hast gjin 1 ûd j aen. — As heit ris ef-<br />
: fen lûdjowt binne de bern gau stil.<br />
j lûdgeijer, s. eg. druktemaker, pocher,<br />
| zwetser. — Lùdgeijers krije op lij ar<br />
baeitsje, hebben kans een pak slaag te<br />
krijgen. Lex. 144. Vgl. lûdropper.<br />
lûdroft(ich), adj. luid, luidruchtig. —<br />
wumkes.nl
LÜD. 136 LUN.<br />
Hé, bern, net sa lûdroftich, maak — 11 s p e k —, de rogge--, de weet<br />
niet zoo'r. leven. — Gods lûdrofte stim- I ... lukt, wordt duurder. B. 211. Vgl. for-,<br />
m e brekt || as H y 't b 1 i k s m e f j û r rí t- iepen-, yn-, mei-, oan-, ûf-, útlûlce.<br />
rekt, Salv., 2.<br />
lûke, v. luiken. Vgl. ld-, oplûke<br />
lûd'ropper, s. eg. schreeuwer, pochhans. I lûk'-eagje, v. zenuwtrekken met de oogen.<br />
-- Lûdroppers for 't lân en de prins • lûk-earje, v. met de ooren trekken als<br />
talie gaust troch de koer.<br />
j grillige, nijdige of spookziende paarden. B.<br />
lufticb, adj. luchtig, luchthartig, opge ! 34, 43<br />
ruimd. — Hja kamen mei inluftich i lûker, s. eg. trekker, die trekt, — uit<br />
sin fen Drachten.<br />
trekt. Vgl. flaechs-, tosklâker.<br />
lui, adj. en afleidingen, zie loai, enz. lûkfeart, s. trekvaart. W. D., Heam.<br />
lûk, adj. leuk, slnw, slim. — De abbe- i Sprkt. trek f e art, z. d.<br />
kaet wier slim, mar de boer wier : lûking, s. trek, zuiging. — Dêr kaem<br />
ek lûk. B. 370.<br />
in lûking yn 't wetter, Hsfr. V, 148.<br />
lûk, s.trek, ruk. — Dat is in lûk, om I lûkje, dim. n. trekje, haaltje. — In 1 ûkin<br />
dronken kearel út 'e wein en ;je oan 'epiipdwaen. — Hy het dêr<br />
nei in opkeanier to sjouwen. j in lûkje dien, een mooi sommetje ge<br />
— Halbe het fen 't hjerst in lûk wonnen. B. 36, e. a.<br />
dien, een bijzonder voordeel behaald, mei 1 lûklam, adj. moeilijk voortgaande, — tende<br />
fette bisten.<br />
! gevolge van stijfheid in de beenen (van een<br />
teug. — Jan nímt de romer leech paard), — pijnlijk aan een been trekkende<br />
yn ien lûk, W. D., Sokke mear. ! (van een mensch).<br />
lûk, s. n. luik, valdeur, deksel op de lükskip, 8. n., -s kip per, s. in., -s kip<br />
openingen van een schip. Zie †al.<br />
pers hoarn, s., -line, s., lûkwei, s.<br />
luk, s. insteekhout. Zie look.<br />
Zie de Enkelwoorden. Zie onder trek-.<br />
lu'kas-aeyen, s. pi. in uitdrukkingen als : lúm, s. luim; gril. — Gjin goede lúm<br />
—• Kom oerein en gean oan't wirk, ha, slecht geluimd zijn. — It op 'e lumen<br />
't i s krekt of-ste op 1 û k a s-a e ij e n sit- lizze, naar luim 'handelen, zich naar ieste.<br />
— Dêr komt neat fen; it binne • mands luimen schikken. — pi. lumen, ook<br />
lukas-aeij en.<br />
' 1 u n e n , z- d.<br />
uitvluchten, verzinsels, voorwendsels. — ! lúme, lúmje, v. luimen. Ook lúnje,z.d.<br />
Hy spiletmeilûkas-aeijen, zoekt voor ! lumicll, adj. luimig, grillig. —In lumiwendsels,<br />
uitvluchten. — Dou hest in i ge kearel.<br />
boadskip yn 'e bûrren, seiste, mar l lúmje, v. luimen, grillig en veranderlijk<br />
dat binne lukas-aeijen, dou wost zijn. — overdr. As de buijen oer binne<br />
wer nei dy gekke faem.— Telt., MS.: | 1 u m e t i t (w a e r), wordt het vaak stil.<br />
luwklis-aijen. A. 598.<br />
Vgl. omhímje.<br />
lùke, v. trekken. Ik lûk, ik loek (lits), lúmsk, adj. slinksch, listig. Vr. Fr. I, 177.<br />
ha litsen, lûkende, to lûken, — Prov. Dat Vgl. It'tnsk.<br />
kin de brune net lûke (dêr uioat lune, s. — pi. 1 u n e n, s. pi. luimen.<br />
de swarte by), die weelde kunnen we lúnje, v. luimen, in: Dat lunet (of lu-<br />
ons niet veroorloven. — Hja lûke mei met) him net, hij is onwillig. — Sci 1<br />
in-oar ien line, houden 't met elkaar. Bokke efkes de skiepmelke? Né,<br />
D. H., Baes Teake, 13. — Oan 'e piip dat lunet him net. — Nei tsjerke,<br />
lûke. — Oan 'e noas lûke, den neus dat lunet him net, hij heeft er geen<br />
optrekken, Fr. Sang, 7. — Oan 'e skou- zin in. Vgl. lume.<br />
ders lûke, de schouders ophalen, Hsfr. i lúnje, v. veranderlijk zijn. — De foar-<br />
VII, 168. — In sucht lûke of oplûke, ïu idd eis lune it w aer . . . sa h we t<br />
een zucht loozen. Zie ophelje. — It lukt om, lí. ind T., 48''.<br />
as 't fin ster opstiet, het tocht. — It opdrogen, slenken, bezakken, vooral van<br />
bigjint jouns al kâld to lûken, 't wegen en voetpaden, na voorafgeganon hoo-<br />
wordt trckkerig. Zie tochtsje.<br />
gen waterstand. Vgl. büáiije.<br />
wumkes.nl
LUN. 137 LUZ.<br />
lúnjes, s. pi. praatjes voor de vaak. B. 19.<br />
lúnsk, adv. op een geheime wijze. Vr.<br />
Fr. I. 178. Vgl. hints!.:<br />
lûntsje, s. n, nuchtereii-kalfsnier (IJkt).<br />
Zie prùlle.<br />
lûp-'eagje, v. luipend loeren. Ainel. 1 u keagje.<br />
lûrkje (Zh.), v. loeren. Zie loerkje.<br />
lurven, s. pi. in: lm men by de turven<br />
(ook by de lappen) krije, (ruw) aanvatten.<br />
— In faem by de lurven pakke,<br />
om met haar te stoeien.<br />
1ÚS, 1ÛS, s. luis. — Men kin in lús<br />
net me ar binimme as 't libben.<br />
waar niets is verliest de keizer zijn recht.<br />
— Hy is sa fa ei as in lús op 'e<br />
tscin. — Ik hab in lús 3-11 't ear, iets<br />
gemerkt van 't geheim. A. passim. — Hy<br />
het in lús yn 't ear rinnen, iets in<br />
den zin , — hij maakt veel getier en geraas.<br />
B. 11. — Dat wiifdoocht sels net en<br />
wit elk de luzen op 'e klean oan to<br />
w i z e n, ieders gebreken wijst zij aan. —<br />
Alle luzen bite my, mijn minderen plagen<br />
mij. — It spil het In zen, de zaak<br />
is niet gezond. — Hy is nt 'c luzen (niten),<br />
uit geldelijke moeilijkheden gered.<br />
— collect. Dy 't in o ar kjimme wol<br />
moat sels 11 in lûs ha. — Hy komt<br />
yn lús en plus (lûs en mùs) om, hij zit<br />
vol ongedierte. — De lús, bladluis, is<br />
yn 'e be ane. Vgl. beam-, beanhìs.<br />
lús-(lús-)'angel, s. eg. verachtelijk : arme<br />
drommel. Ook sarcastisch, van zich-zelf sprekende<br />
: — Wy binno mar e ar me lúsangels,<br />
worden verachtelijk door anderen<br />
zoo genoemd.<br />
— In lege pong is in lús-angel, R.<br />
ind T. 2 , 208 ( .<br />
lús-fie'rich, -foerich, adj. moeilijk zuiver<br />
te houden van ongedierte. — Us b ern<br />
binne net slim lús-fierich, hebben<br />
weinig last van ongedierte (op het hoofd).<br />
lûs-leech, Mkm. adj. lui en ledig. B. 255.<br />
Zie loailiãäkh.<br />
lust, s. lust. — It is in lust om oan<br />
to sjen. — Hja (de jonge vrouw) is mei<br />
lusten, heeft bijzonderen trek naar 't een of<br />
ander, — wat zwangerschap doet vermoeden.<br />
luster, s. Fra. lustre, glanszijde. — S id<br />
e n luster ta in o e r h i in d t s j e , — t a<br />
in mutse.<br />
luster, s. (het) luisteren. — O)) 'e luster<br />
s t e a 11. Zie h a rk.<br />
lús'terfink, s. eg. f luisteraar. — Lústerfinken<br />
doge net, gezegd als in een<br />
gezelschap twee onderling fluisteren.<br />
lústerje, v. luisteren, fluisteren. —luimen<br />
hwet yn 't ear lústerje. —Dat<br />
lústert nau, dat eíseht nauwkeurige oplettendheid,<br />
steekt nauw. In de beteekenis<br />
van luisteren: vgl. harl-je.<br />
lustich, adj. Hd. lustig, vroolijk. welgemoed.<br />
— Lustich as in fûgel, dy 't<br />
kou hjit, Burm. — Dat bern is net<br />
rjuclit lustich, ietwat lusteloos. — Ik<br />
h a w in 1 us t i g e n t o a r 31, braaf dorst,<br />
Reis f. M.J., 25.<br />
lút, lute(r)s, adj. bluts, geldeloos. Zie<br />
blus.<br />
iron. tegen een vrouw, wie de eene rok<br />
onder de andere weghangt: — Beits, bist<br />
1 uters, ju? De iene rôk hangt dy<br />
leger as de andere. Leeuw.<br />
luts, s. lis, lus, (ook) tres. — In hoed<br />
mei sulveren 1 u t s e n, L. in W., 206.<br />
lu'zebosk, s. eg. luisbosch, die vol luizen<br />
zit.<br />
gemeene, verachtelijke kerel. — B i s i e t<br />
er gjin twa tontsjes, de lid scoene<br />
sizze: hy is in luzebosk.<br />
luzefeyers, -knippers, s. pi. scheldnaam<br />
voor die van Eernewoude. R. ind T. 3 ,<br />
326".<br />
luze(lús)kaem, s., -luzeknippe, v.,<br />
-salve, s. Zie de Enkel woorden.<br />
luzesouder, s. triv. de bovenvoering in<br />
een manshoed.<br />
luzetreppen, s. pi. iron. trapvormige oneffenheden<br />
in hakkelend afgeknipt hoofdhaar.<br />
— Baes het dyn hier knipt mei luz<br />
et-r e pp en.<br />
luzich, adj. luizig: nietig, gering. —<br />
Hwet scoes a'n 1 u z i g e t û z e n g o u n e'?<br />
(grootspraak).<br />
lúzje, v. luizen vangen, afvangen, fig.<br />
stilletjes weg-, afnemen. — IIwa het dy<br />
sinten út dat doaske luze? — Dy<br />
1 y t s e b o i kin a e r d i c h d e b e ij e 11 f e n<br />
'e beainkes lúzje. — Us mem hie . .<br />
de pong luze, geledigd, R. ind T. 3 , 287'.<br />
Vgl. óf-, onth'tzje; ponglúye.<br />
wumkes.nl
MACHT. 138 MAEI.<br />
M.<br />
M (spr. cmuie), s. de letter M.<br />
macht, a.potestas, macht, gezag: kracht.<br />
— De macht f e n 't 1 â n s b i s t j û r. — H y<br />
het my yn 'e macht, ik hang geheel van<br />
hem af, bv. door geldelijke verplicliüng. —<br />
Dat leidige frommis het dy fint alhiel<br />
yn 'e macht, zij biologiseert hem. —<br />
— Hy het net folie macht, weinig te<br />
bevelen , ook : niet veel spierkracht. — S a' n<br />
g rouw e s wier e jonge f en 'e groun<br />
ôf to tillen, dat ha'k hast net yn 'e<br />
m acht, clat gaat schier boven mijn krachten.<br />
Vgl. mannemacht.<br />
macht, s. -- pi. m achten het gemacht,<br />
de teelballen. — dim.p]. machtsjes (van<br />
kleine kinderen).<br />
macht'breuk, s. zakbreuk.<br />
machteloas, -leas, adj. machteloos,<br />
zonder macht of kracht. — I k h a m y n<br />
e arm to-fâllen, nou is er my machteloas.<br />
machteloazens, -leazens, s. machteloosheid,<br />
krachtelöosheid. Sw. 1856, 63.<br />
machtich, adj. & adv. machtig, veel macht<br />
of kracht hebbende. Vgl. almachtich.<br />
zeer, buitengewoon, veel. — In machtich<br />
g r e a t m y n h e a r. — H y h i e d ê r<br />
in machtigen sin o an. — 11 foei h i m<br />
machtich tsjin, Sw. 1856, 79.<br />
talrijk. — Machtich fret f û 1. Zie frette.<br />
— Jimme wenje dêr machtich, iron.<br />
tegen een boer, die veel muizen en ratten<br />
heeft. A. 881.<br />
— Machtich yn tal, sterk in getal.<br />
Alth., 274.<br />
— Ho machtich, hoeveel in getal, b inn<br />
e j i m m e'? Mei ú s s a u n e n. — T s i e n<br />
man m a c h t i c h g y n g e n w y d e r o p 1 o s.<br />
machtsjes, dim. pi. Zie machten.<br />
machtsjes, adv. machtig, zeer bijzonder.<br />
— In machtsjes great kaptael, —<br />
machtsjes f o 11 e , — machtsjes m o a i<br />
waer. Vgl. almachtsjes. Zie machtich.<br />
mâd, s. n. Zie mêd.<br />
maechje, dim. (n.) van mage, z. d.<br />
plat, langwerpig rond tarwebroodje met<br />
krenten. Ook s wine m aec lij e. Vgl. swinemage.<br />
maei, Wkm. praep.& adv. met, mede. Zie<br />
mei.<br />
wumkes.nl<br />
maei'bloeisel, s. n. meibloesem. — It<br />
niaeibloeisel is d er a 1, de granen staan<br />
in bloei. A. 104.<br />
maeiblomke (Grouw en omstr.), s. n, madeüsfje.—<br />
Den lake hja wyt en blier<br />
il As it m.aeiblomke op 'e wier, R.<br />
ind T. 3 , 21'. Zie finnehìom.<br />
maeibode, s, eg. knecht of meid, die<br />
met 12 Mei den dienst verlaat om i:i een<br />
] anderen over te gaan. Vgl. mueilamke.<br />
maeibûter, s. meiboter, de eerste grasboter.<br />
maeifjild, s. n. maaiveld : grondslag waarnaar<br />
gemeenlijk de gemiddelde hoogte van<br />
het waterpeil wordt aangewezen. — It wette<br />
i' stiet ma r f j o u w e r tomme (oude<br />
duimen) onder 't maeifjild. A. 317; B.<br />
11maeifjurren,<br />
s. pi. meivuren, vreugde-<br />
1 vuren bij den terugkeer der lente. Vgl. strie-<br />
! barne.<br />
maeigêrzen, s. pi. meigras, voorjaarsgras.<br />
Wiers. f. M. J, 26.<br />
maeije, v. de voeten (pooten) onder het<br />
loopen buitenwaarts zwaaien. — It hynsd<br />
e r maei t.<br />
Ook: met de armen of beenen een maaiende<br />
beweging maken. — Sjuch dy Joad<br />
ris maeijen |] Mei syn platte lobben,<br />
oud liedje. — Hy maeide om him<br />
hinne as in skermman yn 'e wyn.<br />
voor: kakkest oell e-m aeij e , (z. d.) —<br />
S c i 11 e w y 1 y t s e IC i k e ris m a e ij e ? —<br />
Vgl. romitemaeije.<br />
maeije, s. made. Zie maeits.<br />
Maeije, s. Mei, vooral: de 12° Mei, de<br />
algemeene verhuisdag, omdat met dien datum<br />
de jaarlijksche huur eindigt of ingaat. —<br />
Ook Al de maeije, — Nije maeije, 1<br />
Mei. — M a e ij e m e i ts j e, binnentijds uit den<br />
dienst ontslaan of dien binnentijds verlaten.<br />
Doet men dit reeds een paar weken na Mei<br />
(dag van 't in dienst treden), dan is 't: L y t s e<br />
M a e ij e. — T w i s k e n M a e ij e en de o ng<br />
e t i i d , weinig drukke tijd waarin de greidboeren<br />
het meest uitgaan of gasten ontvangen,<br />
Sch., MS., 45. — Twisk en de beide<br />
M a e ij e n, tusschen oude en nieuwe Mei.<br />
Ook Twisk en âld en nij. — For rude<br />
giet men t w i s k e n de M a e ij e n mei<br />
folie moanne to wetter (bijgeloof), v.<br />
d. V., bitsj Wrãld, 52. - 11 y hâldt de
MAEI. 139 MAF.RT.<br />
icne Ma eij e út 'e o ar e, doet elk jaar<br />
zijn rekeningen af, Sch., MS., 13. — Hy<br />
is fen ien Ma eij e sa áld net, is<br />
een man van ervaring, een geslepen gast.<br />
A. 428. — Tsjipke Hemsterhús is fen<br />
ien Ma eij e sa wiis net w ir cl en. B.<br />
487.<br />
maeyedei', s. dag van 12 Mei (zijnde de<br />
1" dag van Mei, volgens de oude tijdrekening.)<br />
Zie Maeije.<br />
maeijefreed', s. de eerste vrijdag volgende<br />
op 12 Mei, als wanneer dienstboden<br />
en bruidsparen bij voorkeur de weekmarkt<br />
te Leeuwarden bezoeken, om in de stad inkoopen<br />
te doen, en er in de herberg door<br />
't landvolk gedanst wordt. Zoo ook maeijem<br />
o a n d e i (Franeker), m a e ij e w o a n s d e i<br />
(Dokkuni), enz.<br />
maeijejoun', s. de dag vóór 12 Mei. —<br />
Wy gean nei maeijejoun, naar de jaarlijkselie<br />
veemarkt te Franeker, op 11 Mei.<br />
— Prov. It is altyd gjin maeijejoun,<br />
geen kennis. Tolt., MS., 20. — ld. 1, 69.<br />
maeijen, s. pi. dial. voor mi eden, z.d.<br />
— De mienskarren —, bûrfinnen,<br />
maeijen of h o 't lij a o ars hjitte<br />
me ij e, H. 1'., Jouwerk. 70. — De lege<br />
m a o ij o n , lage graslanden te Hol werd.<br />
maeik, s. made. Zie maeits.<br />
maeikje, maekje, Hl. v. maken. Zie<br />
meitsje.<br />
maeìk'moi, s. schertsnaam voor: nachtpot.<br />
Ook n aelitro m er, waermbierp<br />
o t.<br />
— Maeikmoi wirdt helle, (ook) er<br />
wordt een oude duivelbanner gehaald bij een<br />
betooverd kind, Sch., MS., 41.<br />
maei'laem, s. n. lam, in Mei geboren.<br />
— dim.:<br />
m a e i 1 a m k e. — Sa b o a r 11 i k en s a<br />
w i f a s in m a e i 1 a ni k e , Wiers. f. M.J., 12.<br />
ook: eene dienstbode, die met 12 Mei in<br />
een anderen dienst overgaat. Zie maeiboatle.<br />
maeiloft, s. meilucht, voorjaarslueht. R.<br />
incl T. 2 , 174'.<br />
maeimoanne, s.Mci, meimaand. -Yii'<br />
'e maeimoane, in de maand Mei.<br />
maeimoarne, s. meimorgen, K. ind T. ! .<br />
374*.<br />
niaeine, Mkm. v. maaien. Zie uwaiie.<br />
ma(e)i'tiid, s. voorjaar. — De ie re of<br />
: e r 'g e ni a e i t i i d , het vroege voorjaar , —<br />
de o ar e maeitiids ier, vroeg in het volgende<br />
voorjaar, R. ind T. 3 , 17*. — Droech<br />
on helder om diss' tiid fen 't j ier, SI<br />
den komt nei de winter de m aeitiid<br />
ier, Skoeralm. 17,'IX, 1888.<br />
ma(e)itiid'achtich, adj. voorjaarsachtig.<br />
— It wirdt al m a eit iidach t ich , 't<br />
weer begint al te luwen (in den nawinter).<br />
ma(e)itiidsgrien, s. n. lentegroen. Hsfr.<br />
XIV, 95.<br />
ma(e)its, s. made.- Prov. De maeits<br />
e n wr o 11 e h j a r s e 1 s út i t spek, de<br />
weelde kent haar eigen geluk niet. A. 452.<br />
— De beste t s i z e n h a b b e f a e k de<br />
measte maeitsen, Telt., MS., 9. —<br />
"VYjirm en maeits bifrett' de lea, |j<br />
dy fol fen oermoed nijs noch prealen,<br />
v. Blom, Bik., 100.<br />
Ook maeije. 't Bildt ma ik.<br />
mael, s. maal, behaarde moedervlek. —<br />
. . . dy in acl oan 't kin, R. ind Tl, li r '.<br />
maelderich, adj. malend. — Dat minsk<br />
e is h w e t maelderich, verward in<br />
het hoofd.<br />
door drooinen verontrust. — Hy si et yn<br />
in maelderige dodde, Hsfr. XI, 23.<br />
maerje, v. Zie mem-je.<br />
maers, s. aars, achterste.<br />
Maert, s. de maand Maart. Ook Meart.<br />
maer'tebier, s. n. zomerbier, in Maart<br />
gebrouwen (vroeger te Dokkuni). — In glês<br />
mei maert eb ier, || Haboes! seit<br />
hospes Minne, :| 11 w aer is hj i t en<br />
skrok, Ü lit jy de boel mar rinne,<br />
oude kinderprent. Ook spr. matebier.<br />
maerteDlomke, s. n. galanthus nicalis,<br />
een der namen van het sneeuwklokje. R.<br />
ind T. 2 , 65. Meestal in pi. maerteblomkes,<br />
Zie boittsjes (. . . nacuìis is daar drukfout,).<br />
maertegêrs, s.n. gras dat in Maart groeit.<br />
— M a e r t eg êr s komt net y n 'e skù rre,<br />
van dat vroege gras komt niets terecht,<br />
A. 152.<br />
maertewetter , s. n. Zie 't volgend art.<br />
maertsk, adj. maartsch.— Maertske<br />
!) u ij e n , — maertsk s n i e w e 11 o r,<br />
sneeuwwater in Maart verkregen, volksmiddel<br />
tegen huidziekte en oogongemakken, en<br />
als wijwater door de R. K. gebruikt, volgens<br />
pi'otestantsche volksmeening. Ook maertew<br />
e 11 e r.<br />
wumkes.nl
MAERT. 140 MAK.<br />
krolsch, jachtig (van katten). — Maertske<br />
katten, — in maertske boarre.<br />
maert'snie, s. sneeuw, die in Maart valt.<br />
maet, s. m. Eng. mate, maat, metgezel.<br />
Hl. wak. — Myn m a e t, deelhebber in handel<br />
voor gemeene rekening; ook in het kaartspel<br />
tegenover de wederpartij.<br />
— Us maet, in ongunstigen zin: — Us<br />
maet is fj i 1 d en r o in t e s ê d || H y 1 ûk<br />
e t n e i d e n e a r e s t ê d , G. J. 1, 70. —<br />
Ook voor: de duivel.<br />
— Jonge maets, jongelui van beiderlei<br />
kunne. H. S., Telt., 82. — Fr. Volksalm.<br />
1884, 147.<br />
— Hy is mar in skriele maet, een<br />
magere vent.<br />
— S û i' k o a 1 d ê r b i n 'k g j i n m a e t<br />
f en, houd ik niet van. Vgl. man.<br />
wedergade (van zaken). E. P. Keapm., 7.<br />
— Vgl. keutelmaels.<br />
maetlik, adj. & adv. matig, tamelijk,<br />
niet geheel zooals 't behoort of wenschelijk<br />
is. — Mei Blijko is 't mar sa maetlik,<br />
Bijek. 1847, 31. Zie matich.<br />
maetsje, dim. n. maatje, ventje. — In<br />
lyts maetsje, klein ventje, — in jong<br />
maetsje, aankomend jongeling. — In jong<br />
maetsje f en tweintich jier, H. Z.,<br />
Ts. tuwsen, 156.<br />
maetsje , s. n. holl.isme: vochtmaat: d.L. —<br />
In tinnen maetsje. — In m a e t s j e j en<br />
e v e r. — Onderscheiden van m i e t s j e, .»_. d.<br />
maetsk, adv. als makkers. — Maetsk<br />
spylje, zóo dat twee of meer een partij<br />
vormen (bij kaart- of'kaatsspel). Ook:<br />
inaetspylje, v.<br />
maf, adj. maf, mat (van het weer). —<br />
It is maf wier. — Sa'n maffe, lij e<br />
loft, Halb., Oan E., 5G.<br />
suf, vadsig, lusteloos.— De keine Jetske<br />
blea en maf, A. B., Doarpke, 32.<br />
Ook maffich.<br />
mage, s. maag. — De mage is my oerstjûr,<br />
— pin e yn 'e mage, — kjeld<br />
op 'e mage. — It leit my dwérs yn<br />
'e mage, die spijs bekomt mij slecht, fig.<br />
ik ben ongerust over die zaak. — Prov. D e<br />
mage s c i 1 wol m iene, d at de bek<br />
him ophinge het, wanneer het middagmaal<br />
veel later komt dan men gewoon is.<br />
— De mage hinget my op 'e side, 'k<br />
heb oen leegc maag, — honger.<br />
wumkes.nl<br />
I ma'gepillen, s. pi. maagpillen, overdr.<br />
'i schertsend voor: bakkerswaren. — Ik ha<br />
hwet mage pillen f en 'e bakker<br />
; helle.<br />
i magestreek, s. maagstreek. Hsfr. XII,<br />
| 268.<br />
niajoar', s. m. bastaardw.: majoor, vroe<br />
ger : politiebeambte in een stad. Ook s t ê d sm<br />
aj o ar.<br />
mak, adj. mak.— Sa mak as in kin,<br />
— as in skiep — In mak hynsder, —<br />
mak en trou op 'e wei, handelbaar en<br />
vertrouwbaar op den weg. Sch., MS., 23. —<br />
Yn allesilen mak, in alle tuig bereden<br />
, fig. voor alles bruikbaar.<br />
makkelijk, verdraagzaam. — Hy is net<br />
mak. — As se myn bern to nei komin<br />
e b i n 'knot m a k.<br />
zacht (van het weer). — Mak waer, —•<br />
in makke winter. — Men seit, as 't<br />
I reint om diss' tiid hinne |[ we in<br />
makke winter forwachtsje kinne.<br />
Skoeralm., 1887 IX/29.<br />
; — Ily 't makke om óf, niet al te zui-<br />
| ver. — Douw o giet for in e ar lik man,<br />
i mar hy het soms streken, dy binne<br />
'• by't makke om ôf. — Is dy môlkeyet<br />
; swiet, Lys? Nou, frou, it is by 't<br />
? m a k k e o m ô f.<br />
I makbrief, s. (huwelijks)contract. Analecta<br />
(1750), 131.<br />
mak'hok, s. n. hok voor de tamme eenden<br />
ín een eendenkooi. — De einen yn<br />
't makhok sett e.<br />
makkeklean', s. pi. gemaakte kleeding.<br />
i — De makkeklean, dy't men sakea-<br />
! pet, sitte trochstrings min yn e 1-<br />
| koar en 't is meast túeh fen gûd. —<br />
i — Sjuch, dy mynhear, dy het wol<br />
i ris to Ljouwert mei makke klean<br />
' op 'e merk stien, woordspeling.<br />
makkeklean'winkel, s. winkel van gei<br />
maakte Meeding. Sw. 1892, 82.<br />
I makkelei', s. n. maaksel, samenstel, gedaante.<br />
— Twa derf en (van die pistolen)<br />
I wierne fen in nu ver makkelei en<br />
wondere kinsticli makke, li. ind T. 3 ,<br />
118'.— Dy 't sok gûd mei, is fêst fen<br />
nu ver makkelei, W.D., Wintergr., 145.<br />
— Ho komt hy oan it makkelei (het<br />
uitprlijk) fen in Joad? R. P., Keapm.,<br />
Õo. Ook in a k e 1 e i.
MAK. 141 MAL.<br />
makkelik, makük, adj. & adv. gemakkelijk,<br />
licht. — Maklik wirk. — Don<br />
k r i g e s t in y net maklik w e r o a n 't<br />
briefskriuw en. — Dat kin maklik,<br />
zeer wel, licht (gebeuren).<br />
gemakzuchtig. — Hy is hwet maklik<br />
útfallen.<br />
makker, s. m. maker, vervaardiger. Hl.<br />
mekker. — De makker fen dat kinstwirk<br />
(het planetarium) to Frentsjer<br />
wier mar in ie nf â 1 d ig e w o 1 kam m er.<br />
Vgl. blok-, hoedde-, klok-, klomp-, pomp-, prûk-,<br />
seil-, skoen-, skât-, weinmakker.<br />
makker, s. eg. holl. isme: speelnoot, kameraadje,<br />
(ook) vriendinnetje. Wicrs. f. M.<br />
J., 7. - Svv. 18C2, 26. Zie spijlfeint, spyl-<br />
†aem.<br />
mak'ker-om, s. m. kameraad (meest in<br />
min-gunstigen zin). — Hou, makker-om!<br />
dat giet sa net goed. — Wy moatte<br />
dy (verdachte) makker-om to pakken<br />
niiiime, "VV. D., Neisw., 14.<br />
mak'lean, s. n. maakloon , loon voor het<br />
maken van iets (vooral van Meeren).<br />
maklik, adj. Zie makkelik.<br />
maklikens, s. gemakkelijkheid; gemakzucht.<br />
mâl, adj. & adv. mal, dwaas, leelijk. —<br />
Biste mâl, lit mywiiswêze. — Twísken<br />
mâl en froed, wint men'tmeaste<br />
goed, lui van een middelmatig verstand<br />
komen 't eerst tot welstand. — Mâl moer,<br />
mâl bern, Telt., MS., 5, 22.— Mâl út,<br />
mâl thús, even onwijs terug als vertrokken.<br />
B. 34. — Noait mâldor as âld<br />
mâl, oud mal bovenal. — Stadich by<br />
de liû en mâl om 't hoekje, Holl. wijs<br />
bij de lui en gek om een hoekje. — In mâl<br />
ding, een leelijk voorwerp, —leelijke zaak.<br />
— In mâl kearel, onbehaaglijk van karakter.<br />
uitgelaten, buitensporig, dol. — Dy gekke<br />
frouliû binne alheel mâl. — Ik<br />
mei wol graech sjen, dat it mâl<br />
giet, as 'k er sels mar gjin skeafen<br />
h a, gezegde van een egoist. B. 334. — 11<br />
r i n t alheel y n 't malle, ' t is al te<br />
dol. — Ik ha 't noait sa mâl sjoen.<br />
— It mâl yn 't hoarn krije. Zie hoarn.<br />
— 't Is syn malle kop, — hjar mâl<br />
gat, 't zijn kunsten, zij wenden ziekte of<br />
onnoozelheid voor.<br />
boos, vertoornd. — Sa mâl as in toer<br />
(toerre). — Hy wier alheel troch 't<br />
in álle hinne, door en door kwaad.<br />
onwel, onpasselijk. — Ik binsamâl<br />
yn 't liif, fig. ontstemd, in zorg. — Wy<br />
ha de rekken fen dokter krige,dêr<br />
bín 'k mâl fen yn 't liif, ho seil 'k<br />
dy bitelje?<br />
— Sa kâld —, ondogens —, dronken<br />
—, djûr . . . alheel mâl, erg, in<br />
hooge mate.<br />
— In mâlhoun, een dolle hond. Zie dãm.<br />
— Mâl mei ímmen —, mei elkoarren<br />
wêze, veel van iemand —, van elkander<br />
houden. — Us faem is tige mâl<br />
mei de bern.<br />
mal, s. n. Fra. moule, mal, vorm, model,<br />
waarnaar iets gemaakt wordt.— As wierne<br />
se nei ien mal getten (zoo geleken<br />
ze mekaar.), Hsfr. X, 54.<br />
mâl-aech'je, s. f. malle meid: vroolijke<br />
grappenmaakster. — Dat is my sa'n mâlaechje.<br />
— Mâl-aechje! hwetskeelt<br />
dy, bist n't wiis? gemeenzaam, zacht<br />
berispend.<br />
malap'pe, s, eg. letterl. malle aap: meisje<br />
dat zich in zake vrijerij niet naar 's lands<br />
zeden en gebruiken schikt. Hsfr. XIV , 8.<br />
— W. D., Oebl. Glûp., 5.<br />
dwaas, onverstandig persoon in 't alg. —<br />
Dy gekke malappe, dat gekke wijf,<br />
R. ind T. 2 , 283.— As er sa'n f o ech stikjen<br />
yn hie, den makke er in malappe<br />
fen him sels, H. S., Telt., 41. — Malappe<br />
as te biste! Ibid. 53. — Zie appe.<br />
mâl'biis (spr. ook: mal bis), s. eg. guit,<br />
grappenmaker. Ook malbroek.<br />
malde, s. mol, stof. Zie moude.<br />
mâldogger, s. m. uitgelaten en loszinnige<br />
vermaakzoeker en verkwister.— Sibe<br />
hâldt fen plezier, mar hy is gjin<br />
super en mâl dogger.<br />
Ook: die zich bespottelijk aanstelt.<br />
mâldwaen, s. verb. buitensporigheid, verkwisting.<br />
— Mei sûpen en mâldwaen<br />
het er de boel der troch jage.<br />
male, v. malen. — De plassemaelt<br />
him, hij is niet wel bij 't hoofd.<br />
— Dat minne gefal dêr maelde<br />
er altyd oer. — Ik kin dêr nachts<br />
saoerlizze to malen. Ook me alle,<br />
z. d.<br />
wumkes.nl
MAL. 142 MAM.<br />
— Ei, h â 1 d op f e n malen, h w e t<br />
bi-ma eiste?<br />
— 't Maelt ús neat, 't kan ons niets<br />
schelen, W. D., Fr. Sang, 46. Vgl. ommale.<br />
mâl-el'taerich, adj. in liooge mate dartel,<br />
uitgelaten. Vgl. .Hl. elherich.<br />
mâl'farje, v. mallen, gekscheren.<br />
Fra.†olátrer , dartelen , stoeien, onder luidruchtig<br />
gelach en gepraat, van jongelieden.<br />
— F en folie útgean, o ms wieren en<br />
mâlfarjen hálde hy net, ld. XIII, 86.<br />
Vgl. mâltiergje.<br />
màlgûd, s. n. algemeene benaming van<br />
voor het vee schadelijke planten in de graslanden,<br />
inz. voor: hermoes, kwadernaat. Vgl.<br />
Icouwedea.<br />
malgûdhea, s. n. hooi, waarin veel hermoes.<br />
B. 528.<br />
maling, s. maling, verwarring, ongelegenheid,<br />
last. — Yn 'e maling reitsje,<br />
door een troep volk worden omsingeld. —<br />
Dronkene Si] e rekke yn 'e maling<br />
f en 'e feinten. — lm men y n 'e maling<br />
nimme, omsingelen, (ook) een loopje<br />
met hem nemen,<br />
— Yn 'e maling bringe, — reitsje,<br />
in de war.<br />
— Hy is yn 'e maling, hy jowt<br />
jild út, dat er net yn'e bûse het.<br />
— My» paraplu is yn 'e maling,<br />
verloren, — zoek geraakt.<br />
— Immen in maling sk o pp e , op<br />
grove manier berispen.<br />
slag, oorveeg, muilpeer. — I m m e n in<br />
maling j a en.<br />
malje, maljeije, v. grappenmaken, gekscheren.<br />
Zie gehjeije.<br />
stoeien. Vgl. malfarje.<br />
inâlke, s. melk. Zie mùlke en samenstellingen.<br />
malkerich, adj. groezelig (van een teekening).<br />
— Ook: De loft is malkerich.<br />
ongesíaag, onvast. — De wyn —, it<br />
w a e r is malkerich.<br />
malkje, v. groezelig teekenen, schilderen,<br />
krabbelen met de pen.<br />
onvast zijn. — De winter malket,<br />
het kwakkelt. — De wjn malket, Holl.<br />
de wind doezelt.<br />
malkje, v. Fra. mouler, vormen in of volgens<br />
een mal. Zie mal.<br />
mâl'kopje, v. luidruchtig uitvaren, om<br />
wumkes.nl<br />
] zijn toorn lucht te geven. — Hy is oan 't<br />
! mâlkopjen.<br />
mâlleg'ûd, s. n. Zie mûlgûd.<br />
mallejan', s. mallejan, voertuig voor timmerhout.<br />
naam van een harddraver in 't begin der<br />
19 e eeuw. — Hy kin sa hird as mallejan.<br />
— Hy slacht er yn om as mallejan<br />
yn 'e hinnen, doet zijn werk met<br />
veel beweging, maar te weinig overleg, (ook)<br />
hij slaat er ondoordacht en onbesuisd in om.<br />
mal'lejeije, v. Zie maljeije.<br />
mallemok', a. eg. procellaria glacialis,<br />
Noordsche stormvogel, aan de meeuwen verwant,<br />
B. 319. Zie mol:.<br />
mâllens , s. dwaasheid, buitensporigheid.<br />
— D ê r wier alle mallen s'moai, daar<br />
was 't hoe gekker hoe mooier, Sw. 1869, 10.<br />
boosheid, toorn. — Hy sprong op en<br />
j del f en mâllens, als razend.<br />
• — Om mâllens, erg, buitensporig. —<br />
Dy k e ar el ropt enraestalheelom<br />
mâllens. — As 't ris alheel om mâllens<br />
gyng, als de twist zeer hoog liep,<br />
R. P., Jouwerk.<br />
mallichheit, s. malligheid, dwaasheid;<br />
grappen. — Dokter, fol fen mallichheit,<br />
dokter, die een grappenmaker was,<br />
J. S., Ierdappelk., 7.<br />
j malmounle, s. mallemolen, draaimolen.<br />
i —overdr. Yn 'e malmounle reitsje, in<br />
I de maling, onder slecht volk,— tot losban-<br />
| digheid vervallen. — Ook : S y n j i 1 d r e kk<br />
e t y n 'e malmounle, gaat verloren<br />
omdat hij het toevertrouwt aan verdachte<br />
lieden. Vgl. maling.<br />
*mâlt, s. n. Hd. Malz, mout. R. ind T. 3 , XV.<br />
mâl'tier(g)je, v. zich aan uitgelatene,<br />
luidruchtige vroolijkheid overgeven. — Bern!<br />
hâld op fen mâltiergjen. — Oangean<br />
en mâltiergjen, dêr het Tryn<br />
nocht oan.<br />
mâltie'rich, adj. zich luidruchtig en dwaas<br />
aanstellende.<br />
maltin'tich, adj. maltentig, kleinzeerig,<br />
bij 't minste ongemak klagend en stenend.<br />
A. passim.<br />
X mam, mamme, s. f. voc. moeder. — As<br />
de berninyto care k r i t e : [| Mam,<br />
mam! ite, ite, ite! G. .T. I, 10.<br />
mammof'tich, adj. opgeblazen en lusteloos.
MAN. 143 HANG.<br />
man, s. m. man. lil. ma en (A. passim.<br />
Hulde II, 222). — pi. mânliû (Hl. maniur),<br />
mannen, z. cl. — Dy 't him oanjoivE<br />
het as soldaet stiet as man<br />
to boek. — Dy jonge kin in man út<br />
it plak keare, vervult een plaats, waar<br />
anders een man zou moeten staan. — In<br />
man op 'e kost, een baas eter.<br />
— In man in man in wird in wird.<br />
— De man wird e, er boven opkomen.<br />
— Syn beste frjeonen ba him ta<br />
man holpen, tot welstand of aanzien gebracht.<br />
— Hy is syn eigen man, — frij<br />
man, onafhankelijk. Zie eigen. — Syn man<br />
to roer stean, als man aan het roer<br />
staan, zijn plicht als flink zeeman vervullen.<br />
— Dêr scitte dyn man oan fine, 't<br />
zal uw kracht of bekwaamheid eischen en<br />
misschien overtreffen.<br />
dader, bewerker. — Dêr is hy de man<br />
f en, — ik hâlcl dy for de man.<br />
liefhebber. — Ik bin gjin man f'en<br />
sipels, — mester, — kaert spy Ij en ,<br />
— wyldsjitten, enz.<br />
— Sok iten stiet by de man, is<br />
voedzaam.<br />
— Heark e-man, Oebl e-m a n . . ., de<br />
kleine Heerke, — Oeble, enz. — Ook van<br />
dieren: Ljeave lytse fôle-man, —<br />
kjeddeman, en zelfs van planten: poanne-man,<br />
z. d.<br />
man , tegenover: vrouw, echtgenoote. —<br />
In man sonder frou, in himd soutier<br />
mou. — In man útmeitsje, kinderen<br />
verwekken.<br />
Vgl. hiís-, farrer.s-, karre-, keap-, opper-.<br />
timmer-, túnman ; boeke-, merkeman;prinseman;<br />
bítr-, lânsman; sizman, enz.<br />
man'-achtich, -aftich, adj. manachtig,<br />
quasi als een man. — Dy jonge fiert<br />
sa'n man-achtige tael, dat stiet<br />
him 1 il k.<br />
mande, s. gemeenschap, gemeenschappelijk<br />
bezit of gebruik (vooral van landerijen).<br />
— . . lânnen [d3 r ] yn 'e mande en<br />
mienskip brûkt waerden, R, P., Jouwerk.,<br />
68/64. Zie felìingen.<br />
man'degoed, s. n, gemeenschappelijk<br />
eigendom. —Prov. Mandegoed skandegoed,<br />
gemeenschappelijk bezit leidt tot schade<br />
of schande. B. 528.<br />
mandei, s. maandag. Zie moanäei.<br />
mandélich, adj. gemeenschappelijk. —<br />
Mandélich goed. Zie mandegoed.<br />
medeplichtig aan eenig kwaad. Ook h a ndédich.<br />
mandeskar, s. n. gemeenschappelijke weide.<br />
Ind. B. 74. Zie mienskar.<br />
mane , v. in : Sane enmane, lastig vallen<br />
met eischen. Zie sane.<br />
ma'nekarper, s. zekere kleine meervisch.<br />
R. ind T. 2 , 394''.<br />
man-en-mûs, substantivische woordverbinding<br />
: man-en-muis. — Mei m a n-e n-m û s<br />
forgean.<br />
man-en-wiif, substantivische woordverbinding:<br />
man-en-vrouw, een (gehuwd) paar.<br />
— Dy scille man-en-wiif wirde, in<br />
't huwelijk treden. —Man-en-wiif is ien,<br />
mar hja bit el je o er al for twa. —<br />
Dêr giet in m an-e n-w i i f h i n n e.<br />
man'fêst, adj. 'manvast'. — Ik most<br />
ris witte ofstou manfêst biste, of<br />
je 't kunt verdragen, dat een man je aanraakt<br />
(een vrijer tegen een meisje, terwijl<br />
hij haar eens door de handen laat gaan).<br />
manfolk, s. n. (de) mannen in 't alg. of<br />
al de mannen in een plaats of in een huis.<br />
— Der is wol —, gjin —, mar in bytsj<br />
e m anf ol k y n 'e hûs. — Us manfollc<br />
is hjûd allegearre foart. Zie<br />
folk.<br />
mangel, s. mangel, om het linnengoed<br />
effen en glad te maken.<br />
mangel, s. amandel, inz. zoete amandel,<br />
— meest: dr o eg e-m ang el.<br />
man'gelbeam, s. arnandelboom. B. ind<br />
T. 3 , 185".<br />
mangelboerd, s. n. mangelbord, -plank.<br />
mangeldop, -hûl, s. amandeldop.<br />
mangeldúm, s. zoet gebakje met amandelen.<br />
Zie dúmke.<br />
mangelhok, s, n. plaats waar de mangel<br />
staat.<br />
mangelhûl, s. Zie mangeldop.<br />
mangelje, v. mangelen, gladmaken van<br />
linnen, enz.<br />
mangelpit, s. amandelpit.<br />
mangelrol, s. mangelrol.<br />
mangeltafel, Hl. s. ronde, beschilderde<br />
klaptafel (zie flaptafcl), waarop het linnengoed<br />
voor het mangelen om de rol werd gewonden.<br />
A. 239. — Roosj., 10.<br />
man'gelwoartel, s. mangelwortel, in 't<br />
wumkes.nl
MANH. 144 MANN.<br />
klein tot veevoeder verbouwd. — It e a d e<br />
en wite (gele) mangel w o art els.<br />
manhaftich, adj. manhaftig. — In m a nhaftich<br />
stik, mannelijke daad. — In<br />
man haf tich frommis, dappere, onbevreesde<br />
vrouw.<br />
*manje, v. een man trouwen.<br />
manjur, Hl. s.pl. voor manliû, z.d.<br />
mank, adv. Hd. rnang, Vra,. lìarmi, Eng.<br />
among, door, doorheen gemengd , tusschen ,<br />
onder. — Forskûle mank de.esken,<br />
esschenboomen, dêr stiet in lyts hûs,<br />
Dr. E., Quickborn, 41. — M a n k i n-o a r, door<br />
elkander — Der is krôdde mank it<br />
grót. — Mank de oaren hiene jy dêr<br />
in Joad. — It bar de net seldedat<br />
er o ar e mei m a n k ko m me mo as t en.<br />
— Toan poep syn fa er wier in koaterboerke<br />
. . . en hy weefde er sa'n<br />
byts.je mank, R. ind T. ä I mannen.— Dyfaem bet wol mânliûs-<br />
! flêsk oan hjar, mag gaarne mannen lij-<br />
! den, is manziek.<br />
mânliûs-gek, s. f. manzieke deern.<br />
\ mânliûs-gûd, s. n. kleedingstoffen, ge-<br />
I reedschappen, enz. uitsluitend voor mannen.<br />
| — Fanke hwet dochstou mei dy<br />
| piip? Dat is mânliûs-gûd. Zie gûd.<br />
mânliûs-hân, mânnehan, s. schrijf-,<br />
| hand van een man. — Hwet gek frommis<br />
scoe dat smoarge briefke (sonder<br />
| namme) skreaun ha? 11 is gjin m ân-<br />
1 iûs-hân.<br />
mânliûs-klean, s. pi., -1 û d, s. n., -m i e 1,<br />
s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />
mânliûs-, mansskroar, s. m. kleermaker.<br />
Zie skroar.<br />
mânliûs-wirk, s. n. mannenwerk, werk,<br />
1<br />
dat gewoonlijk door mannen verricht wordt,<br />
, 72*.<br />
man'minske (spr. mammiske), s.n. man-<br />
mank, adj. & adv. mancust, mank, kreunemensch, manspersoon, tegenover froupel.<br />
— Hy giet mank, — in manke minske, z.d. —Dêr giet hwa hinne.<br />
skroar.<br />
In manminske, of in frouminske?<br />
mankelyk', adj. bastaardw.: melancho manmoe'dich, adj. met mannenmoed,<br />
liek , zwaarmoedig, triest, — Ik bin sa onversaagd, standvastig. Hsfr. VII. 237.<br />
mankelyk. — Mankelyk waer, triest | manne, s. soort sierplant, met roode bla<br />
weer.<br />
den. Ook r e a m e 11.<br />
mankeli'kens, s. melancholie, zwaarmoe manneboet', in: Op eigen mannedigheid,<br />
moedeloosheid. — Is Jetske út boet, op zijn eigen houtje. — Fen âlds<br />
oarder? hwet skeelt hjar? Nou, makken de keningen oarloch op<br />
klearebare ni ankel ikens, nei myn hjar eigen manneboet, op eigen ge<br />
tin ken.<br />
zag, verantwoording, B. ind T.<br />
niankemint', s. n. gebrek, euvel. — Dy<br />
stoellen binne net u ij, mar der is<br />
neat gjin mank e mint oan.<br />
mankindich-, kennich, adj. eenkennig<br />
(van een paard). A. 345.<br />
mankoar', -koarren, pron. malkander.<br />
Zie elìcoar.<br />
manlik, adj. & adv. mannelijk, manhaftig.<br />
— Dat ik my sa manlik ward hie,<br />
W. Gr., 10.<br />
manlikheit, s. mannelijkheid, inz. (de)<br />
mannelijke teeldeelen.<br />
mânliû(e), s. pi. mannen (in 't algemeen).<br />
Zie man.<br />
mânliùs'-bisite, s. bijeenkomst van genoodigde<br />
mannen. Zie bisite.<br />
mânliûs-en-frouliûsbisite, s. bijeenkomst<br />
van genoodigde mannen-en-vrouwen.<br />
Zie bisite.<br />
mânliûs-flêsk, s. n. fig. voor: trek naar<br />
2 , 292'. Vgl.<br />
banneboct.<br />
man'nehân, s. zie mânliûs-hân.<br />
mannehert, s. n. mannenhart. — S o k k e<br />
eagen en sa'n wezen (fen in moai<br />
jongfaem) dêr is nin mannehert<br />
tsjin opwoechsen.<br />
mannemacht, s. vereende inannenkracht,<br />
in: Mei (alle) mannemacht.<br />
Ook: menigte (van mannen). — Hja kamen<br />
mei de hele mannemacht hjir<br />
op t a , gezamenlijk, in grooten getale.<br />
mannemoed, s. mannenmoed. Sw. 1882,<br />
65.<br />
mannen, s. pi. mannen van een bepaalde<br />
categorie, als: bestuurders, armvoogden,<br />
buurmannen (bij een ' , .rafenis). — Mannen<br />
fen 't bistjûr —, fen 'e tsjerke,<br />
— fen 't doarp. — Ik ha nei de mannen<br />
west om onderhâld. Vgl. bar'<br />
mannen.<br />
wumkes.nl
ÏIANN. Ì45 TylAÌIS.<br />
in ongunstigen zin: — Rare mannen,<br />
snaken, — forkearde, — ondoge nse<br />
mannen.<br />
— Mannen en wiven, poppen van St.<br />
Nicolaas-taai-taai. Schertsend ook: het stijf<br />
bevroren waschgoed op de bleek ofdrooglijn.<br />
Á. 444.<br />
mannewaer', s. n. bastaardw. voor manuaal,<br />
in: Immen it mannewaer opsizze,<br />
-léze, eig. het manuaal leeen: de<br />
les lezen. — Ik scil dy kearel it mannewaer<br />
ris oplêze, W. D., Twa St., 7.<br />
maimich, mennich, num. menig. Schierm.<br />
monnich. — Mannich minske.<br />
— In mannich, eenige , weinige. — In<br />
mannich is trettjin, schertsende volksdefinitie.<br />
• — In mannich nuten. — Ik<br />
ha mar in mannich sinten. — In<br />
mannich en tritich, — fjirtich, enz.<br />
eenige boven de dertig, — veertig, enz. —<br />
In dei-m annich, — tr ê cl-mannich,—<br />
sint-mannich . . . eenige dagen, schreden,<br />
centen, enz. — In reis mannich,<br />
— m a n n i c h-r i s , eenige keeren. — I n s t i km<br />
annich, eenige stuks (voorwerpen van<br />
dezelfde soort). — In sti k-m annich nuten,.<br />
— b e a m m e n, enz.<br />
— Mei ús mannigen , — stik-mannigen,<br />
ik met eenige andere personen.<br />
mannich, adj. manachtig, manziek. —<br />
Nou, dy faem is ek mannich.<br />
— In mannich wiif, manachtige<br />
vrouw. Vgl. tvyfkeman.<br />
*man'nicMâld, s. n. meervoud (in de taalkunde).<br />
Vgl. mear†áld.<br />
mannichfâld, -fàl'dieh, adj. & adv. menigvoud,<br />
menigvuldig. — It bart niannichfâld,<br />
— mannichfãldige kearen.<br />
mannicllfàldichheìt, s. menigvuldigheid.<br />
mannichste, s. (de) hoeveelste, ook van<br />
de maand: datum. — Hwet (of ho) mannichste<br />
kear, — poun, — koerfol<br />
. . . is dit?<br />
— Ast hwet opskriuwste mast de<br />
mannichste, den zooveelsten,den datum,<br />
der altyd by sette. — Hwet mannichste<br />
ha (of binn e) wy hj oed ? den<br />
hoeveelsten (der maand) hebben we?<br />
mannichte, s. menigte, veelheid. — De<br />
mannichte fen fijannen, Sw. 1863, 12.<br />
•— Om de mannichte fen de wirden,<br />
Halb., Matth. VI, 7. — It moat t'roc'h<br />
de mannichte komme-, door de veelheid<br />
van kleine winsten moet een neringdoende<br />
bestaan.<br />
mansael', adj. bastaardw. massalis, voor<br />
gemeenschappelijk gebruik. —In mansael<br />
hûs, — in mansale steeeh, — reinwettersbak,<br />
enz.<br />
mansa'lichheit, s. (het) in gemeenschappelijk<br />
gebruik zijn. Fr. W.jn. 1866, 115. Zie<br />
't vorig art.<br />
mansel, s. manshoogte. — It hea is<br />
in mansel onder 'e balken, beneden<br />
de schuurbalken. A. 515. — Der stiet sahwet<br />
in mansel wetter yn dy feart.<br />
— Greate heappen sti en fen in heal<br />
mansel hichte, Fr. Volksbl. 18/VI, 1880.<br />
Ook: In<br />
mansel-hichte, s. manshoogte. Ook:<br />
manshichte. Vgl. mansstul.<br />
inans'hân, s. manshand, mansbewind. —<br />
Manshân boppe, aan den man 't bestuur<br />
over de zaken. Zie bij bûterfet.<br />
manshelt, s. f. manachtige vrouw of<br />
meisje. — Dy Tryn is sa'n manshelt:<br />
hja is fen gjin bytsje forfeard en<br />
stiet in kearel yn 't wirk.<br />
mansiik, adj. manziek, trouwlustig (van<br />
een meisje of weduw). Sch., MS., 34.<br />
mansjuchte, s. manziekte, hysterie.<br />
mâns(k), adj. mans, sterk, groot, bekwaam,<br />
knap. — Dy jonge is yet to<br />
min mânsk om by de boer. — Ik bin<br />
him allinne net mânsk, niet in kracht<br />
tegen hem opgewassen, ld. IV, 164. — Dy<br />
j onges binne allike mânsk, even<br />
groot, as hjar.âlden, Bijek. 1894, 9.<br />
— Disse f'isk is mânsker, — mear<br />
mânsk as dy.<br />
— Elts nei 't er mânsk wier, ieder<br />
naar zijn vermogen, Matth. XXV, 15.<br />
— Dat wirk is him to mânsk, gaat<br />
boven zijn kracht. — Dat stik spek is<br />
my to-fo 11e mânsk, Holl. te machtig. —<br />
Dy eintsjes (tou) oan 'e koer wierne<br />
hwet to min mânsk, niet sterk<br />
genoeg. Alm. 12°.<br />
— Hy is hwet mânsk, zeer bekwaam<br />
in 't een of ander.<br />
— Mânsk mei de pinne, bekwaam<br />
ab schrijver of in de schrijfkunst.<br />
— Mânsk boppe de skouders, iron_<br />
10<br />
wumkes.nl
MANS. 1415 MATîK.<br />
-vol grootspraak, om gebrek aan kracht of weerszijden van den voorsteven ín de ver<br />
bekwaamheid te bedekken.<br />
schansing.<br />
— H y is mânslf, trotsch, op s y n — Neakene mantsjes, geschilde ei-<br />
j L1 cl. B. 282.<br />
kentakken tot brandhout gekapt. — Ook:<br />
mans'kearel, s. in. manskorel, mansper een der namen van het sneeuwklokje.<br />
soon, volwassene man. — Dat wiif fiert mar, s. lacus, meer. — Hirdsile op<br />
in tael as in manskearel, spreekt met 'e mar. — It iis yn marren is faek<br />
kracht, als machthebbendo, ook wel: ruw en fol wjekken. Zie J. W,, Fr. Naaml.,<br />
grof. — Jonges mei in piip yn'emûle, ' 250'.<br />
krekt as binne 't manskearel s, mar, conj. maar, doch.<br />
Blaum. Kr. II, 5.<br />
adv. maar, slechts.<br />
Ook: 'manhafte' vrouw. Vgl. manshelt. s. — N i n marren, geen maren, Tj. V.,<br />
mânskens, s. róbur, forsehheid van li Sjouke,91.— Marren binne wide wetchaam,<br />
kracht, bekwaamheid. Zie mûnsk. te r s, woordsp.<br />
Ook: bluf, aanmatiging, uit ingebeelde marcll, marge, s. n. merg. Zie moarch.<br />
bekwaamheid. — Mânskens stiet yen march'-, margehoarntsje, s. n. worst<br />
n e t m o a i. A. 595.<br />
hoorntje, hoorntje om worst te stoppen. —<br />
man'slach, s. manslag, doodslag. — overdr. lm men troch 't m ar chho arnt sj e<br />
In m ans 1 ach docht cl e m i n s k e dy foerje, weinig te eten geven.<br />
syn evenminske hatet. A. 768. \ mar'dyk, s. dijk (waterkeeving) om een<br />
manslach'tich, adj. moordzuchtig. Vgl.: meer. Lex. 65G.<br />
manslachtigens, s. moordzucht, een soort j marf isk, s. collect. meervisch , zoetwa-<br />
ziekte, die (volgens 't volksgeloof) iemand tervisch.<br />
krijgt als hij op weg of straat toevallig in í marge, s. varkensbeuling, bloedworst.<br />
de voetstappen treedt van iemand die pas Zie bargemarge.<br />
een moord heeft gepleegd. ld. XIII, 151. — ; Ook: gort met rozijnen, enz. Ziepotmarge.<br />
W. D., Fr. Volksl. II, 232.<br />
dikke rijsten- of gruttenbrij (HL).<br />
mans'-moer, s.f. schoonmoeder der vrouw. i mar'gebonke, s. mergpijp.—Dat wiif<br />
— Prov. Ik ha 't sa drok as in mans- j is mei in m arg e b on k e t o fangen,<br />
moer, trije snoaren yn 'e kream en I met een kleine versnapering tot iets over<br />
sels gjin man, W. D., In Doaze, 129. j te halen. Zie moarchbonke.<br />
mansstal, s. mansgestalte.— In mans- marge-iters, s. pi. scheldnaam voor die<br />
stal heech. Zie manseì.<br />
van Hantum. E. ind. T.<br />
mantel, s. mantel (kleedingstuk).<br />
omplanting. — In elzen mantel, omplanting<br />
van elzenhout, ï'orj. 1882, 127,—<br />
in gi-i e n e mantel, Ibid, 1 43.<br />
schoorsteenmantel.<br />
mantels, s. pi. (keel)amandels.<br />
man'telstok, s. kapstok, om kleeren aan<br />
te hangen.<br />
mantsje, s. n. mannetje. In sommige<br />
sprkw.: — It is: mantsje, pas op!<br />
wees nauwlettend en behoedzaam, Sch., M.<br />
S., 23. — It mantsje (ook de man) in<br />
stûr, een stuiver per persoon (te betalen),<br />
Alth. 138.<br />
— Mantsjes meitsje, veel praats hebben.—<br />
Do makken se net folie mantsjes,<br />
hadden ze niet veel meer te koop. —<br />
Hsfr. passim e. a. — Vgl. bûkemantxje.<br />
mantsjes, pi. (ook) een paar stijltjes aan<br />
2 , 329".<br />
margemiei, s. n. maal na afloop van<br />
den hooioogst, en bestaande uit gort met<br />
rozijnen, of pannekoeken , enz. Zie marge.<br />
Vgl. hcamiel.<br />
margje, v. bloedworst maken. — Prov.<br />
Margjen is bargjen (z. d.).<br />
mary'e-jern, s. n. herfstdraden, waaruit<br />
Maria, volgens de legende, de draden spon<br />
j voor de hemden en luiers van het kindeken<br />
Jezus. Ook hj ers ttriedden , St. Jan 8i<br />
tried.<br />
marje, mêrje, v. meren, vastleggen<br />
(een schip.) Zie mearje.<br />
— overdr. Mêrre o an 'e man, verbonden<br />
aan den man. Mkm. B, 44.<br />
mark, s. n. merk, merkteeken.<br />
— Mark of mint riede, het lot werpen<br />
door hot opgooien van een zakmes (p o epeknyft),<br />
waarop als fabriekmerk een<br />
wumkes.nl
^TAKK. lil MAS.<br />
G. stond. Dit was m a r k , de keerzijde m i n t.<br />
Ook merk-, mark-, m er kt eik en. A.<br />
Ysbr. (1808), 23.<br />
mark, s. grens-strook , -akker.<br />
marke, merke, s. jaarmarkt, tevens kermis,<br />
't Bildt met. Zie merke, enz.<br />
marke, dim. n. meertje. R. ind T. s , 21".<br />
mar'ket-ride, v. ter markt —, ter kermis<br />
rijden. A. Ysbr. (1808), 40.<br />
markets, adv. gedurende de kermis. —<br />
Markets komt h j i r in b u 11 e folk.<br />
markje, v. Zie merkje.<br />
mar'kol, s. eg. fulica atra, meerkoet (watervogel,<br />
soort duiker). Alb. no. 181. Ook koet.<br />
mark'stien, s. grenssteen, R. P., Jouwerk.,<br />
65.<br />
mars, marse , s. Fra. marche, marsch. —<br />
Fen Ljouwert nei Grins is in hele<br />
marse. — Ik bin alle dagen opmars,<br />
te voet op reis. — De marse slaen, (ook)<br />
een manier van dorschen, waarbij al de vlegels<br />
tegelijk op den grond geslagen worden,<br />
— vooral bij boekweitdorsclien op het veld ,<br />
als het laatste laag aan de beurt is. — Elk<br />
mutsyii best mar dwaen || omgood<br />
de mars to slaen. Hl. Roosj. 14. — In<br />
rare marse slaen, vreemde, opzienbarende<br />
dingen uitvoeren.<br />
marse, s. mars, waarin een kramer zijn<br />
koopwaren op den rug draagt. — H wet ha<br />
jy yn 'e marse? overdr. wat brengt ge<br />
voor nieuws? Ook merse, als bij G. J.<br />
marsear'je, v. Fra. mareher, marcheeren.<br />
Vgl. opmarsearje.<br />
mar'sekreammer, s. m. marskramer.<br />
Meest :<br />
marseman, -rinder, s. m. venter niet<br />
koopwaren in een mars.<br />
mars'-hoarne, s. hoek van een meer. R.<br />
ind T. 2 , 393'.<br />
mar'siik, adj. meerziek: onpasselijk door<br />
het varen op een meer. — Dy noait sés<br />
i i k west het, w i r d t d ê r o m noch<br />
*w o 1 ris m a r s i i k.<br />
marsiikte, s. meerziekte, onpasselijkheid<br />
tengevolge en gedurende de overvaart van<br />
een meer.<br />
mars-jolling, -jolm, s. kreek, aanspoelsel<br />
op den meeroever. Zie jolling.<br />
marsk, s. marsehland, laag, waterachtig<br />
land.— pi. ook mersken. Zie Joh. W.,<br />
NaamL, 252 4 .<br />
marskoppen, s. pi. in een meer uitstekende<br />
gedeelten van daaraan grenzende lage<br />
weilanden. Zie kop.<br />
mars-lampe, s. Zie baklampe.<br />
martel(d)er, s. m. iemand, die menschen<br />
of dieren martelt, Vgl. biste-, hi/nste-, hounemarteler.<br />
martelje, v. martelen: menschen of dieren<br />
kwellen , — pijnigen. — B i r o e r d e jonge!<br />
mastou dy lytse katsjessa martelje?<br />
Mar'ten-om, s. m. eig. oom Marten (spr.<br />
matten), woordspeling met matten, moeten,<br />
noodzaak. — Mar ten-om siet er mei<br />
efter, — of siet him efter, de nood<br />
dwong hem. Zie moatte.<br />
marwaer, s. i. geschikt weer om op<br />
het meer te varen. — It is hjoed gjin<br />
marwaer, i t w a e i t t o h i r cl.<br />
marwetter, s. n. meerwater, water uit<br />
een meer.<br />
mas, mos, Hl. s. n. mes. Zie més.<br />
masji'ne , s. bastaardw.: machine. Vgl.<br />
nasi-, terskmasjine.<br />
maskelyn', s. n. erwten en boonen dooreen<br />
gemengd. B. 333.<br />
maskera'de-ride, v. scliaatsrijdeninmaskerade-costuum.<br />
maskeraderiderij', s. rijderij op schaatsen<br />
in maskerade-costuum.<br />
master, s. m. meester (in een of andere<br />
kunstof wetenschap). — It kin in master<br />
misse, de knapste maakt wel • eens een<br />
fout. Vgl. bij broddeläer.<br />
heer, meerdere. — He ar en master.<br />
— Master moat it witte, die baas is<br />
beveelt.<br />
— Dy grea tspre kker scil oan<br />
Klaes syn master fine. — Yens master<br />
thúsfine, fig. vergelding (zijn straf)<br />
vinden. — Prov. Elk fynt syn master<br />
thús, het kwaad loont zijn meester. — For<br />
master o p s 1 a e n , bij het kaatsspel, fig.<br />
den baas spelen. — Eat of immen master<br />
w i r d e, iets of iemand de baas worden,<br />
dorpsonderwijzer, geneesheer: vroeger plattelandsheelmeester.<br />
— Hl. mester.<br />
Vgl. boppe-, brâit-, kar-, onder-, rekken-,<br />
strûnmaster.<br />
master-achtich, adj. meesterachtig,<br />
heersehzuchtig ,• aanmatigend. — Dy f e int<br />
is mar frijhwet masterachtich; hy<br />
wumkes.nl
MAS. 148 MEA.<br />
sprekt ek altyd op sa 'n mast Drachtige<br />
toan. Ook m ast erhaft i ch, z. d.<br />
masteres'se, s. f. meesteres, vrouw die<br />
in 't een of ander uitmunt of bekwaam is.<br />
Ook: aanmatigende vrouw, die steeds een<br />
hoogen toon voert. — Dat is in hele ïiiast<br />
e r e s s e.<br />
dokteres, vrouwelijke dokter.<br />
mas'terhaftich, adj. meesterlijk, uitstekend<br />
goed. ld. I, 53. — Hsfr. III, 132. Ook<br />
in den zin van m a s t e r a e h t i e h , z.d.<br />
masterje, v. dokteren: geneesmiddelen<br />
toedienen, of gebruiken op raad van een dokter.<br />
— Masterje en plasterje. allerlei<br />
genees- of heelende middelen aanwenden. —<br />
Vgl. dolder je.<br />
mas'terlean, s.n. kosten van geneeskundige<br />
behandeling. A. Ysbr. (1808), 40. Thans<br />
meest dokters-lean.<br />
masterlik, adj. meesterlijk, den meesier<br />
waardig.<br />
mastersdrankje, s. n. drankje van den<br />
dokter.<br />
mastersfeint', s. m. meesterknecht.<br />
masterske , s. f. schoolmeestersvrouw.<br />
masterskip , s. n. meesterschap , in den<br />
wedstrijd of het spel, waarom gekampt wordt.<br />
heerschappij. — 11 m a s t er s k i p fiere,<br />
de meester zijn of zich als zoodanig aanstellen.<br />
mas'terstik, s. n. meesterstuk, kunstwerk.<br />
masters-went, s. onderwijzerswoning in<br />
een dorp. Vgl. skoallehûs.<br />
mat, s. n. in uitdrukkingen als : I m m e n<br />
oer 't mat kom in e, op het mat komen,<br />
overvallen, overrompelen. --Ik s c o e m o a ik<br />
e de fette go e s on 11 a k e , m ar d e<br />
fa e m kaem HIJ oer 't mat. Bi 2 .<br />
— Ik ha dat — of i k ha him yn 'e<br />
mat, ik begrijp die zaak, — doorzie hem.<br />
Hiervoor ook veel: y n 'e mot.<br />
matear'je, s. materie: etter uit een gezwel.<br />
Zie otter.<br />
mater, s. f. moeder (Maria), in uitroepen :<br />
— Mater! Invet is dat in stik b n t e r,<br />
s e i i t TV â 1 d w i i f.<br />
matich, matichjes, adv. tamelijk, niet<br />
al te best. — 11 s t i e him mar matich<br />
oan. — In goede reis hawii'î Sa matichjes,<br />
R. ind T. 2 , 279''.<br />
matigens, s. matigheid. Sw. 1857, 53.<br />
matsk, adj. warm en vochtig. — Matsk<br />
waer. Ook: mat, flauw.<br />
wumkes.nl<br />
matskje, v. eig. slaan, troef geven. — fig.<br />
To, matskje op mar, lees hem maar<br />
eens goed de les, R. ind T. 2 , 267".<br />
matte, v. moeten. — Ik mat, ik mast<br />
(Schierm.), ïuoast of moest. Zie moutte.<br />
matte, s. vloermat, biezen zitting in een<br />
stoel. Vgl. bfce-, blol.jes-matte; †lgematte.<br />
duivenhok, nachthok voor kippen. — Partner<br />
y n 'e matte, gelijk, de een niet<br />
beter dan de ander, Sch., MS., 47. — Vgl.<br />
douìve-, hhmematte.<br />
mat'(te)f lechtsje, -frisselje , v. een<br />
mat of matten vlechten.<br />
mattejern, s. n. bindgaren voor het samennaaien<br />
der vlechten tot matten; — ook om<br />
de biezen te scheren bij het maken van geweven<br />
matten.<br />
mattekeapman, s. m. opkooper van matten<br />
, om ze in 't groot te verkoopen.<br />
mat(te)ramt, s. n. toestel voor het weven<br />
van russchen- of biezen matten.<br />
matterinder, -sutelder, s. eg. iemand<br />
die met matten langs de huizen vent.<br />
mat(te)sek, s. van lisschen gevlochten<br />
of geweven zak voor verpakking.<br />
matteskipper, s. m. iemand, die in 't<br />
voorjaar met biezen vloermatten vaart, om<br />
ze aan winkeliers te verkoopen of langs de<br />
huizen te venten.<br />
matteweve, v. matten weven.<br />
me, pron. voor m e n, z. d.<br />
meager (spr. dikw. mêger), meger, adj.<br />
mager. — Sa meager as in prikke,—<br />
as in latte, — as bariikout, — as<br />
in range, erg mager. — In meager<br />
bistje, fig. een zaak, die weinig voordeel<br />
afwerpt. — Meager en kwea, mager en<br />
kwaad, van een boosaardig, mager vrouwspersoon<br />
gezegd. — Meager (e arm) of<br />
f et, ver van- of dicht bij het te zoeken<br />
voorwerp. Zie fet.<br />
meagerens, s. magerheid. — Swart<br />
fen meagerens. — Meagerens is gjin<br />
1 a in mens, hindert niet veel en kan zich<br />
herstellen.' B. 528.<br />
meale, mealle, v. molere,malen.— Koarn<br />
—, rogge — , w eet... mealle. — Prov.<br />
Dy 't earst komt d y 't e a r s t m e a 11.<br />
Ook voor male (z. d.) — It mealde<br />
h i m ju 'e holle, zijn hoofd was in de<br />
war, Sw. 1865, 42. — De plasse mealt<br />
him, hij is (schijnt wel) gek.
MEAN. 14!) MEID.<br />
meander, s. m. maaier — Prov. Ongel<br />
e ar d e meanders fine in hopen<br />
stiennen en s trontb uit en, Nel. slechte<br />
schrijvers hebben altijd ruzie met hun pen.<br />
meane, v. maaien, grasmaaien. Vgl. ôfmeane.<br />
mear, s. naam van onderscheidene vaarwaters,<br />
natuurlijke stroomen; meestal een<br />
oude "grensscheiding. Zie Joh. W., Naam].,<br />
253', — De greate mear komt noait<br />
fol, de rijkste wensclit altijd nog meer,<br />
woordspeling met het volgende:<br />
mear, adv. plus, meer. — H y het<br />
mear praetsjes as jild. — Wier deinet<br />
mear? ik had meer verwacht, — Dj'<br />
turf, dat is: set oan en helje mear.<br />
het is turf, die spoedig wegbrandt.<br />
mear'fâld, s, n. meervoud.<br />
adj. meervoudig.<br />
mearich, adv. naar meer (smakend). —<br />
— S o k k e k o fj e ... smiikket me arich,<br />
v. d. Hf., Tr. Romm., 25.<br />
mearje, v. meren, vastleggen (een schip).<br />
Vgl. marje, mier je.<br />
mearje, v. paren van visschen. — Dêr<br />
hy de reid polen m e a r j e debearzen.<br />
— De mûdhounen mearje mei de<br />
w e 11 e r r o 11 e n y n 'e û n d e r w â 1.<br />
mearje, s. f. merrie. Zie merje.<br />
*meark.e, s. n. Hd. Mürchen, sprookje,<br />
volksvertelling. ld. e. a.<br />
mear'min, s. f. meermin. Zie sémearmin.<br />
Meart, Dantdl. e. e. s. Maart. Zie Maert.<br />
meast, adv. meest (in alle beteekenissen).<br />
Scbierni. maist (Hulde II, 172).<br />
meast(en)tiids, adv. meest-, meestentijds<br />
meas'tepart, de, adv. Era, la plupart,<br />
de meesten.— It me astepart, het grootste<br />
deel.<br />
meau, mieu, s. eg. meeuw, soort van het<br />
geslacht lams. R, iud T. 3 , 50'.— ld. VI, lüfc*.<br />
Vgl. fisímifit. R, P., Jouwerk.<br />
mecht, Mkm. s. macht. Zie macht.<br />
mêd, s. n. mad, maaiveld. — Twa-cnfjirtich<br />
sturen (maailoon) í'en 't mêd,<br />
Hsfr. V, 197. Verg. mad.<br />
mêd, s. n. in uitdrukkingen , als: •— O e r 't<br />
mêd rinne, te veel afmatten, boven de |<br />
kracht gaan. - Myn stof f e ta lt Ie ij en<br />
rint my oer 't mêd. ld. IX, VA. — Ik<br />
ha 't mêd der oan, ik ben dat moede. I<br />
mêd, s. n. in: I m m e n o e r 't m ê d k o mme,<br />
op iets betrappen, W.D., Biddel-Marijke<br />
, 51. Zie mat.<br />
i medesi'nen, s. pi. bastaardw.: medicij-<br />
1 nen , geneesmiddelen.<br />
j medesyn'master, s. m. medicijnmeester,<br />
geneesheer. Hsfr. III, 220. Zie masíer.<br />
\ mèdsje, v. zich afmatten, afmattende<br />
| bezigheid verrichten. — Bodsje wy trou<br />
sa lang as wy fortsjugge, den ninit<br />
ús mêdsjen ek in rêstich ein, R. P.,<br />
Leedsang, 9. Vgl. vfmhlsje.<br />
meed, mé, s. meede, honigdrank. Ook<br />
in i e d.<br />
meeps, s. tesjia, goudwesp.<br />
meep'senêst, s. n. wespennest.<br />
meepsk, adj. meepseh, zwak, ziekelijk.<br />
— Hy sjucht er meepak út. Ook:<br />
| m i e p s k of m i p s k.<br />
I zaeht, weekachtig. Wl. ld. XIII.<br />
mei, praep. met. Schierm. mooi. —Hy<br />
is mei de faem, met haar uit. — Hy<br />
is gek mei de holle, ijlhoofdig. — Brijite<br />
mei de leppel.<br />
mei, adv. mee, mede. Stadfr. met.— Ik<br />
ha sa lang al m e i west, heb al zooveel<br />
levenservaring, dat gj in i en hoeft<br />
my hwet wys to meitsjen. — Dat<br />
ding —, dat g û cl kin lang mei, is<br />
duurzaam. — Hja moat ek w/er mei,<br />
zij is zwanger. — Eoarby is net mei.<br />
Zie †oarby. — Lokke is yn 'e kream<br />
mei in fa nik e.<br />
terwijl, op 't zelfde oogenblik. — Mei<br />
dat ik dêr kaem. — Mei 't barnen<br />
fen it slaveskip in mest yn 't w r etter<br />
ploft, ld. XIV, 100.<br />
mei'-arbeidsje,' v., -arbeider, s. m..<br />
-b o arts je, v. Zie de Enkclwoorden.<br />
meibringe, v. meebrengen, alleen in<br />
uitdrukkingen, als: — Men moat yen<br />
skik ke y n alles hwet de tiid m eib<br />
ring t. — M o a 11 e w y nou y n dit<br />
har n t sj' e h ú s li à 1 d e ? J a, dat b r i n g t<br />
de tiid sa mei: 't is hú shi mm eljon.<br />
meide, meidsje, v. vrijen. — Ut to<br />
in e i d e n g e. a n, — b y e 1 k o a r s i 11 e t o<br />
in ei d en.<br />
meidiele, v. een deel van het zijne aan<br />
anderen geven. — D ê t' li est in stik koelie,<br />
dér in ast d y n 1 y t s e broer e k<br />
wumkes.nl
MEID. 150 MEIL.<br />
fen meidiele. — Hy kin skoan hwet<br />
m e i d i e 1 e.<br />
meidije, v. meeloopen, meevallen. — It<br />
kin wol ris in bytsje meidije, ld. V,<br />
71. — It waer is ús meidijd, boven<br />
verwachting gunstig geweest, H. Z. , Ts.<br />
tuwzen, 157. Vgl. äije.<br />
meidrage, -drinke, -driuwe, v. Zie<br />
de Enkelwoorden.<br />
meid'slach, s. aanzoek bij een meisje. —<br />
In meidslach dwaen, op goed geluk<br />
een meisje bezoeken met het doel om verkeering<br />
met haar aan te knoopen. H. Z.,<br />
Ts. tuwzen, 12. — ld. VI, 3.<br />
meidwaen, v. meedoen, mede helpen verrichten.<br />
— Us greate jonge kin al<br />
skoan hwet meidwaen.<br />
't algemeen gebruik volgen, zich mede aansluiten.<br />
— Dy net rydt en rost kin net<br />
meidwaen. — De bern moatte ek<br />
hwet meidwaen (aan de vermaken der<br />
jeugd), o ars binne se gjin tel.<br />
meifalle, v. 't met iemand eens zijn en<br />
't daarom voor hem opnemen. — Klaes<br />
en Jan wierne oan 't tsieren, mar<br />
ik foei Jan mei, koos partij voor den<br />
laatste. Vgl. byfalle.<br />
meevallen. — De heawinning fâlt<br />
m e i. Vgl. meidije. Zie taf alle.<br />
meifarre, v. meevaren. — Prov. Wy<br />
sitte yn 't skipke en moatte meifarre,<br />
ons schikken in den toestand.<br />
niet den stroom meegaan. — Hy fart<br />
mei as de greate mest, fig. hij volgt<br />
werktuigelijk. Dex 990. — Ongelukken<br />
farre mei, ieder heeft tegenspoeden.<br />
meifieling, s. medegevoel. Wl. ld.<br />
XV.<br />
meifiere, v. meevoeren. Zie fiere.<br />
meifine, v. toestemmen, mee eens zijn.<br />
— Ik wit net as ik jou dat wol mei<br />
fyn, of ik daarin wel met u meega, A.<br />
Ysbr. (1808), 11.<br />
meifleane, v. meevliegen.<br />
meigean, v. meegaan, ergens mee naar<br />
toe gaan.<br />
meigean'de, adj. meegaande. — Hy<br />
waerd sa sèft on meigean.de bihânle<br />
dat, R. ind T. 3 , 184 J .<br />
volgzaam. — Japik is tofolle meige<br />
and c, hy mo ast botter op syn<br />
stik s t e a n.<br />
wumkes.nl<br />
I mei'helpe, v., -h e 1 p e r. s. eg. Zie de<br />
Enkelwoorden.<br />
mei-inoar, adv; met elkander, te amen.<br />
— Mei-inoar útgean. — Mei-inoar<br />
tritieh gou n e.<br />
mei-ite, v. mee-eten.<br />
meijaen, v. meegeven, iets aan iemand<br />
meegeven om liet te bezorgen. — In boadskip<br />
— , in brief meijaen.<br />
meijaen, v. meegeven, veerkrachtig zijn.<br />
— In spüns kin tige meijaen. —<br />
Fâllen ôp 't iis kin bot oan kom me,<br />
itiis jowt net mei.<br />
meije, v. mogen. Ik mei, dou meiste<br />
(Tietj. dû môg'st); ik mocht, ik ha mocht,<br />
meijende, to meijen. — Wy meije hjoed<br />
thúsbliuwe, — h y mei dwaen hwet<br />
jir wol.— D ou m eis t dy li wet skamj e ,<br />
behoorde! u te schamen. — Hwer mei,<br />
waar kan, dy jonge sa lang bliuwo?<br />
— S a r ê d as ik mei, kan. — Ho meist<br />
it ha? hoe kunt ge zoo hardvochtig zijn?<br />
— Ik mei 't net ha, kan het niet dulden,<br />
aanzien, dat dy kearel syn hounen sa<br />
b r u i t.<br />
— Ik mei wol ris eft er dy j on ges,<br />
dien die jongens wel eens te verjagen. —<br />
Dou meist wol ris nei stêd om innij<br />
hoed. — Wy meije wol ris sjen ho 't<br />
mei pak e giet. — Dêr mei 'k wol<br />
(graech) oer, dat bevalt mij, ik vind dat<br />
aangenaam — .Til d-y n b a rr e n mei 'k<br />
graech oer. — Syn wezen mei 'k wol<br />
oer, Sw. 1860, 73.<br />
meije, v. lusten. — Ik mei wol koe-<br />
\ k e. — Mei er al iten? Vgl. léste.<br />
Xmeije, s., meike, s. n. voor : tafelstoel.<br />
— Ut 'e widze giet er yn 'ê meije,<br />
Hsfr. IV, 22. — Scil ús Pibe-m an tsj e<br />
nou yn 't meike? Vgl. halckestoellemeije.<br />
meikomme, v. meekomen, —meegaan.<br />
— Kom nou mei, ju! spoed u om met<br />
mij mee te gaan.<br />
meikrije, v. overhalen om mee te gaan.<br />
— Ik koe him has t net m eikrij e.<br />
meikuijerje, v. meewandelen. — In<br />
e in tsj e m e i-k uij erj e , met iemand opwandelen,<br />
meilyd'sum, adj. medelijdend. — Mei-<br />
1 y d s u m f e n b i s t e a n.<br />
mei'lijen, s. n. medelijden. Alg. lokkich,<br />
38.
MEIL. 151 MEIT.<br />
meiiy'endheit, s. medelijdendheid.<br />
meilij'ich, adj. medelijdend. R. ind T. 3 ,<br />
60'. — Sw. 1889, 48.<br />
mei'lokje, v. meetroonen.<br />
meilûke, v. meetrekken , helpen trekken,<br />
-voorttrekken , mee voorttrekken.<br />
meiminske, s. eg. medemensch, evenmensch.<br />
mein'eed, s. meineed. Meer alg. falske<br />
e e d. Zie eed.<br />
meinimme, v. meenemen, met zich nemen.<br />
— Jild meinimme for de reis.<br />
— Dat kin 'k forgees meinimme,<br />
zonder hinder bij mij steken , (ook) dat voordeeltje<br />
kan ik, zonder schade voor mijn dagelijksche<br />
zaken, er bij hebben. — Baes<br />
Skroar forkeapet in slokje; hwet<br />
dêrfen komt kin er forgees meinimme,<br />
o in 't er dôeh thús is.<br />
— De dei meinimme, zich den geheelen<br />
dag benuttigen.<br />
grof laten betalen.— Hy het ris hwet<br />
for my dien, do het er my tige meinomd.<br />
— In dûbeltsjefor in glês<br />
w etter mei sûker, is dat gj in m einimmen'?<br />
— Ook der for oannimme.<br />
medebrengen. — De b ern (hwet ta) wolkom<br />
thús meinimme. — In frjeon<br />
nirat in frjeon mei, een gast mag een<br />
gast meebrengen.<br />
meinoadsje, v. mede uitnoodigen , — verzoeken<br />
(op een partij).<br />
meiprate, v. meespreken. — D ê r k i n<br />
'k fen meiprate, daar heb ik mede ondervinding<br />
van.<br />
meipriuwe, -r e i s g j e , -r e k k e nj e, -ri- i<br />
d e , v. Zie de Enkelwoorden.<br />
meirin, s. voorspoed. —De me ir in y n<br />
't bidriuw dy kinsagaufordwine,<br />
Libben f. K. D. Boersma, 8.<br />
meirinder, s. m. medelooper, in 'tbijz.:<br />
iemand, díe met een veehandelaar meegaat<br />
om bij de boeren vee op te koopen, ten einde<br />
de dieren te helpen schatten, of bij ontstane<br />
geschillen als getuige te dienen.<br />
meevaller, buitenkansje. — Dat de âlde<br />
ierdappels sa prizioh binne, dat is<br />
yet in meirinder for de bouwer.<br />
nieirinne , v. meeloopen, met iemand meegaan<br />
, fig. voorspoedig gaan. — Alles r i n t<br />
h i m m e i.<br />
s. verb. -— M eirinnen en tsjinrin-<br />
n e n kin in ding goed en f o r k e a r d<br />
meitsje.<br />
meiskien, adv. bij sommige schrijvers<br />
i voor miss kien, z.d.<br />
meiskoerre, v. mederukken, -sleuren.<br />
meiskouwe, v. helpen voortduwen.<br />
meislagje, v. welslagen, meeloopen, ge-<br />
; lukkig gaan. — It is him meislagge<br />
en nou is er in great man. B. 73, 289.<br />
meislepe, v. meesleepen, meetrekken.<br />
— Oer iis in faem meislepe, eenmeisje<br />
dat niet al te best rijdt achter zich aantrekken.<br />
f ig. verleiden. — Hy lit him m e i s 1 e j> e,<br />
licht door anderen overhalen of bepraten.<br />
meistimme, v. toestemmen , instemmen.<br />
! — I m m e n meistimme, met hem in-<br />
! stemmen, iemand gelijk geven.<br />
j meitelle, v. meetellen, meerekenen. —<br />
Bern wirde ek (of net) meiteld.<br />
meitôgje, v. meetorsen, iets zwaars meedragen.<br />
meitokje, v. overhalen of verleiden om<br />
ergens mee naar toe te gaan. R. ind T. a ,<br />
303 J . Vgl. meilokje.<br />
meitraepje, v. mee oploopen. — Ineintsje<br />
mei immen meitraepje.<br />
meitsje, v. maken. Ik meitsje, ik makke,<br />
ik ha makke, meitsjende, to meitsjen.<br />
Hl. mêkje, mekke. Schierm. metje,<br />
m eitje (Hulde II, 168, 174). Mkm. mekje,<br />
mekke. — Meitsje en brekke. —<br />
Us Beint kin dy wol meitsje en<br />
brekke, is veel sterker dan gij.<br />
— Dy stik ken e skoech moat makke,<br />
hersteld worden.<br />
— Ik moat jild meitsje, een of ander<br />
verkoopen om geld te krijgen. — Oan<br />
jild meitsje, te gelde maken. — De boeren<br />
kinne de hier net meitsje, niet<br />
winnen.<br />
— It bêd meitsje, opmaken,<br />
vermaken (bij versterf). — Ik tink wol,<br />
dat er dy hwet meitsje scil, ear 't<br />
er komt wei t o r eis gj en.<br />
— Ik scil 't net lang mear meitsje.<br />
mijn bezoek niet lang meer rekken,<br />
| — 't niet lang meer volhouden,—niet lang<br />
| meer leven.<br />
— Ik sjuch it net best mei him<br />
s m a k k e , 'k zie de toekomst donker voor<br />
i hem in. A. 458.<br />
wumkes.nl
MEIT. 1.52 MEL.<br />
Vg]. bi-, for-, †oart-, yn-, nei-, oan-, óf-,<br />
op-, ré-, ta-, út-, weimcitsje; bêdmeitsje; goedmeitsje;<br />
skoen-, tceinmeitsje.<br />
mel-tsjen, v. meetrekken, iemand vergezellen.<br />
meiwaerje, -wjírje, v. 't weer mee<br />
hebben , fig. geluk hebben. — It war et —,<br />
wjirret ús mei, het weer is (fig. de omstandigheden<br />
zijn) ons gunstig.<br />
meiwirker, s.m. meewerker, meehelper.<br />
meiwirkínge, s. meewerking. ld. IV, 2.<br />
meiwirkje, v. meewerken, meehelpen.<br />
Hsfr. XI, 167.<br />
*meiwit, -'witten, s. medeweten, voor:<br />
geweten. — In from ineiwitten, Q. 3.<br />
I, 102, 180. — Oprjucht meiwitten,<br />
Ibid. I, 142. — Dat wy Him tsjinje<br />
scoene . . . yn oprjuchtheits hertsfrom<br />
meiwitten. Ibid. I, 192. Zie verder<br />
Ibid. II, 77, 88, 100.<br />
mekkerje, v. blaten (van geiten en lammeren).<br />
mekoar'(ren), pron. elkander. Vgl. mankoarren.<br />
melap'pe, s. eg. Zie malappe.<br />
mel'doar, Hl. s. middeldeur. Roosj. 10.<br />
melk, melts, adj. melkgevend, in staat<br />
om gemolken te kunnen worden. — In<br />
melke kou, — in melk rier, — skiep.<br />
—• Nou is jimme kou melk, fig. uw<br />
kostwinning ín vollen gang. B. 373. — Hy<br />
hâldt de kou melk, rekt de zaak waarvan<br />
hij voordeel heeft. B. 475.<br />
— De noas is him melk, iron. er<br />
loopt vocht uit.<br />
— In melke hin, eierleggende kip. —<br />
fig. De apteker hie in goede melke<br />
hin, Ned. een goede melkkoe, oan d y<br />
boer, Hsfr. X, 116.<br />
melk'-amer, s. emmer, waarin men de<br />
koeien melkt. Vgl. môlk-amer.<br />
melkblok, s. n. Zie melkskammel.<br />
melke, meltse, v. melken, melkerij uitoefenen.<br />
Ik melk (melts), ik molk, ik ha<br />
molken, melkende (meltsende), to melken<br />
(meltsen). — De kou —, it skiep melke.<br />
— Yn Fryslân meltse hj a alle<br />
uren it hele jier troch, woordspeling,<br />
doordien uren zoowel uiers (tepels), als uren ,<br />
en jier zoowel jadder als jaar beteekent.<br />
— De jonge kij melke ús ta, de âlde<br />
fen ús ôf, jonge koeien krijgen steeds meer,<br />
wumkes.nl<br />
— oude minder melk. — Men melkt de<br />
kij troch de bek, door een koe goed te<br />
voederen blijft zij flink melkgevend. — Wy<br />
melke tritieh kij, wij houden dertig<br />
melkbeesten. — Vgl. kou-, skiepmelke.<br />
— fig. lm men itjild út 'e hannen<br />
melke, herhaaldelijk, doch met moeite op<br />
verzoek eenig geld van iemand ontvangen.<br />
— Dat minske moat hjav gjirge<br />
man it jild út 'e hannen melke.<br />
vogels houden om de eiers, (ook) telkens<br />
op éen na de eiers uit het nest nemen, opdat<br />
de vogels er even dikwijls weer bij leggen.<br />
Vgl. douwe- , eine-, goezze-, hinne- ,<br />
swannemelke.<br />
melke de, Hl. s. kinderprent. Zie heiling.<br />
melker, meltser, s. eg. iemand die<br />
melkt, (ook) melkboer. Vgl. kou(wc)melker.<br />
mel'kers-, meltsers-joun, s. melkavond,<br />
aangewezen avond, om op Zon- of feestdagen<br />
bij beurt voor anderen het melken waar<br />
te nemen. — Ik kin net útgean, om't<br />
ik ha melkers-joun.<br />
melkjoun, s. (de) tijd in den avond om<br />
te melken.<br />
melkjounsbrea, s. n. namiddag-boterham<br />
, even voor melktijd gegeten. Ook:<br />
oarmetbrogge.<br />
melk-, melkers-reau, s. n. melkgerei:<br />
een juk en twee emmers, waarmee men naar<br />
't weiland gaat om de koeien te melken.<br />
Hsfr. I, 193. — W. D., Fr. Sang, 45.<br />
melkskammel, s. soort zitbankje voor<br />
den melker, bestaande uit een rolvormig<br />
stuk hout, waarop een bordje met handvat,<br />
als zitting, is gespijkerd. Ook melkblok<br />
en l o e 11 e.<br />
melk-, melkerstiid, s. (het) melkunr,<br />
tijd om met het melken der koeien te beginnen.<br />
mellegat, s. n. 'molmgat', voor: turfkoker.<br />
A. 438.<br />
mellich, adj. murw , zacht (van aarde).—<br />
De knip (harde, dorre grondsoort) wirdt<br />
mellich as 't reint. A. 438; B. 101.<br />
melt, s. chenopodium, vooral ch. alba, de<br />
gewone melde. Vgl. blau-, reamelt.<br />
melt, milt, s. splen , Hen , (de) milt. —<br />
Fen hird rinnen krìget men stekken<br />
y n 'e m e 11.<br />
melts, adj. Zie melk.<br />
meltse, v. Zie melke.
MEM. 153 MEP.<br />
mem, s. f. moeder. Tersch., Ameland en<br />
't Bildt rnim. — In earme mem dekt<br />
waermer as in rike fa er. — • Hy is<br />
op memme skette net greatbrocht,<br />
heeft niet altijd bij moeders pappot gezeten.<br />
— Hj a scil hjar mem wol thús kómme,<br />
gezegd van een dienstmeid, die aanhoudend<br />
eenigszins ongesteld is en bij wie<br />
men zwangerschap vermoedt. — U s mem<br />
(onze- of mijn) moeder. — Us mem sei, ik<br />
moast hjoed thúsbliuwe, — Als vleivorm<br />
in kindermond memme.<br />
memke, s. n. dim. van mem, vooral:<br />
liefdevol of medelijdend. — Hwatoftiís<br />
memke skéle scoe, R. ind T. 2 , 198".<br />
memke, s. n. overdr. flauwe vent, zonder<br />
mannenaard. — Dy sleauwe Roel is<br />
s a'n memke.<br />
memkes, s. pi. eig. mammac, Holl. mammen<br />
, moederborsten, ook voor: tepels. —<br />
Hja het in lyts bern oan 'e memkes,<br />
een kind aan de borst. Vgl. titsjes,<br />
ûrkes.<br />
mem'me-erf, -goed, s. n. erfdeel van<br />
moederszijde. — Japik het sinos der<br />
troch, mar syn berne memmegoed<br />
dêr kin er net oankomme. Ook:<br />
moers-goed.<br />
memmegek, s. eg. kind dat veel van<br />
de moeder houdt en liefst altijd bij haar is.<br />
memmegoed, s. n. Zie memme-erf.<br />
xmemmehantsje, s. n. de linkerhand.<br />
memmeherte, s. n. moederhart, moederliefde.<br />
memmeljeafde, s. moederliefde.<br />
memmetael, s. moedertaal, — platweg:<br />
nioerstael,z. d.<br />
memmetate,s. moedermelk, in: Dat<br />
het er mei dememmetateynsûge,<br />
met de moedermelk ingezogen. Zie tate.<br />
memmetutte , s. sukkel, vooral: jong<br />
meisje zonder veel moed, die liefst altijd in<br />
moeders gezelschap is. Ov. Alm. 1836. Vgl.<br />
tutte.<br />
memmich, adj. zeer aan de moeder gehecht<br />
, — liefst alleen door haar bediend en<br />
verzorgd willende worden. Ook wel tn e macht<br />
ich.<br />
men (spr. ook: min), pron. men. Oorspr.<br />
een meervoudsvorm, wordt het in sommige<br />
uitdrukkingen, in de beteekenis van: de<br />
menschen , zij, wij .. . als zoodanig nog gebe-<br />
| zigd: — Men moasten wizer wéze, —<br />
I men scoene sizze, — men (de mannen)<br />
binne sa gek in frommis nei to rinn<br />
e n. B. 149. Zoo ook soms in Stadfr. en<br />
Schierm. Overigens als in 't Holl. met het<br />
verbum in het enkelvoud.<br />
†men, conj. maar, doch. Wl. ld. XV.<br />
menaez'je, s. bastaardw. menage, voor: gezamenlijke<br />
huishoudelijke uitgaven van werklieden,<br />
die tijdelijk in een keet verblijf houden.<br />
men'dei, s. maandag. Zie moandei,<br />
mendoarren (Schot.), s. pi. groote sclmurdeuren.<br />
Zie skûrdoarren.<br />
menear', s. manier, wijze (van doen),<br />
handelwijze. — Op sa'n menear, op die<br />
wijze. — Dat is gjin menear f en<br />
dwaen. — By menear fen praten<br />
(sprekken), bij wijze van spreken, om<br />
zoo te zeggen. — Dy dokter koe, by<br />
menear fen sprekken, in minske<br />
iepen en ticht meitsje, Forj. 1892,49.<br />
menearje, v. leiden, besturen. — Ik<br />
kin dat hynsder hast netmenearje.<br />
— Kinst dy jonge net better mene<br />
arj e'?<br />
menearsum, adj. zich goed latende leiden,<br />
— besturen. — Dat hynsder is net<br />
heel menearsum.<br />
gewillig, leerzaam (van menschen). ld.<br />
IX, 177.<br />
meneu'vers, s. pi. bastaardw. Fra. manoeuvres,<br />
voor: zotte bewegingen. — Hy<br />
makket gekke —, malie —, nuvere<br />
—, rare meneuvers. Ook meneuvels.<br />
menne, v. mennen, leiden. — 11 hynsder<br />
m e n n e. Vgl. hynstemenne.<br />
sturen. — De wein rjucht ra enne.<br />
met paard en wagen binnenhalen. Vgl.<br />
hea-, hjouwer-, Tcoam-, rogge-, weetmenne.<br />
vervoeren. Vgl. dongmenne. Zie ride.<br />
— It hynsder oer 'e kop menne,<br />
boven zijn kracht aandrijven, --fig. It folk<br />
oer de kop menne, bet volk (tot zijn ongeluk)<br />
bewerken, met zelfzuchtige bedoelingen.<br />
mennich, num. Zie mannich.<br />
men'paed, s. n. wagenpad door het land.<br />
Zie reed.<br />
mep, s. mep, slag, stoot, oorveeg. — De<br />
kastlein de jonges e ft e mei. Ien<br />
het it ongelok stean to bliuwen en<br />
dy kriget in fûlbandige mepmeide<br />
biezemstok, ld. V, 155, e. a.<br />
wumkes.nl
MEP. 154 MERK.<br />
meppe, v. meppen , (iemand) een mep ge- j merke dat er Trjrn h w e t s k e e 11. A.<br />
ven. I Ysbr.: mark e. Vgl. bi-, ontmerke.<br />
mera'kel, s. n, Zie mirakel, enz.<br />
merke, s. markt, inz. kermis. Hl. mot-<br />
merje, s f. merrie, men-iepaard. — Hy (de ke. Schierm. mark e. — In stik koek e<br />
schuldeischer) rin t him n ei as de hoon to merke, als kermisgesehenk. — Jong<br />
de sik e merje. A. 436. Ook mearje. nei de merke, âlcl nei de tsjerke,<br />
mer'jefôle, s. f. merrieveulen.<br />
jong (zijnde) lichtzinnig, oud (zijnde) vroom.<br />
merjehok, s.n. Zie merjestâl.<br />
— De beste F reed yn Ljouwerter<br />
merje-mige, -pisse, s. verachtelijk voor : m e r k e , de voornaamste, drukste Vrijdag<br />
zure wijn of slecht bier. Ook voor: onsma in de Leeuwarder kermis.<br />
kelijke, slappe koffie. Ook run e mi ge. mer'kedei, s. marktdag.<br />
merjestâl, s. afzonderlijke, afgesloten merkefolk, s. n. kermisvolk.<br />
dubbele-paardenstal voor de drachtige —, of merkegast, s. eg. kermisbezoeker. Sw.<br />
zoogende merrie (met haar veulen). Ook 1861, 8.<br />
m e r j e h o k.<br />
merkegek, s. m. kunstenmaker —, hans<br />
merk, s. markt. — Mei in kou n ei worst op de kermis.<br />
de merk gean. -- Prov. Elk in o at mei merk(e)gong, s. loopende marktprijs van<br />
syn eigen pak to merk kom me, Holl. landbouwproducten op de marktdagen ver<br />
zijn huid zelf ter markt brengen. — Hy handeld. — Tsien goune, tsiendeheal,<br />
komt f en alle merken wer thús, alfteheal, dat is sahwet merkgong.<br />
kan 't nergens lang volhouden, (of) nergens — Prov. Merkgong.jild yn'e pong, te<br />
meer plaats vinden. Vgl. biste-, hijnstemerk; gen loopenden marktprijs verkoopen ig (voor<br />
grienmerk; wykmerk. Ook merke, z. cl, den boer) raadzamer dan op hooger markt<br />
marktprijs. -Ho stiet itmeide merk prijs te wachten.<br />
f en 'e bûter? — fig. Dy faem is op 'e merkehâlde, v. kermishouden. Vgl. merkje.<br />
heechste merk, houdt haar eer hoog,— merkeldagen, merken, s. pi. dagen,<br />
is niet voor ieder genaakbaar. — Vgl. aei-, in den almanak aangeteekend, waarvan de<br />
bûtermerk.<br />
toestand van het weder over dat der vol<br />
marktplaats (in een stad , ook op sommige gende weken heet te beslissen. Als 't niet<br />
dorpen). Vgl. bar ge-, kouwe-, skieppemerk. uitkwam, zei men: —Alle merken bin-<br />
Ook voor: kermis. Dan meer merke, z,d. ne út, 't weer is in de war. B. 197. —<br />
merk, s.n. merk(-teeken). Zie mark. — Hulde II, 252.<br />
Merk sette, zijn zegel ergens op drukken . merkelietsjes, -sangkjes, s. pi. liedjes<br />
er zijne goedkeuring aan hechten.<br />
door straatmuzikanten op kermissen gezongen<br />
merk'bite, v. merken, achtslaan (op merkeliû, s. pi. Zie merkefolk.<br />
iemand of iets), waarnemen. — Ik ha dy merkereisger, s.cg. kermisreiziger, (ook)<br />
ke ar e 1 sa goed me rkbi t en, da t ik kermisbezoeker.<br />
ken hint wol wer. — Datjinge hw er merkereisgje, v. op de kermissen reiom<br />
de minsken mankoarren merkzen voor zijn brood of voor zijn pleizier.<br />
bite, ld. VIII, 31. — Ik bin in frjemd merkeskip, s. n. schip van kermisrei-<br />
paed lans komd, m ar ik ha 't go e d zigers, kramers, enz. Hsfr. X, 198. Vgl.<br />
merkbiten; ik s c i 1 't w e r o m wol kreamskip.<br />
werfin e.<br />
mer'ketkast, s. woonwagen van kennis-<br />
merke, v. merken , teekenen. Ik merk, reizigers. Zie merketcein.<br />
ik mirk, ik ha mirken, merkende, to mer merketodde, s.f. kermiswijf. ld. X, 89.<br />
ken. — De skiep merke mei re ad Zie todde.<br />
kryt,<br />
merkewein, s. kermiswagen, woonwa<br />
opnemen, gadeslaan. — Ik ha hini al gen. Vgl. merketkast.<br />
sa goed mirken, dat ik ken hini wo 1 merkewiif, s. n. kermiswijf.<br />
w e r.<br />
merk'feart, s. vaart waarlangs de boer<br />
merken, bespeuren. — Ik kin merke, vroeger zijn waren en vee ter markt bracht.<br />
dat ik á 1 der wird. — Ik kin net Sententie van 1633.<br />
wumkes.nl
MKRK.<br />
merkgong, s. Zie merkeijvni/.<br />
merkje, mertsje, v. kermisboiiden van<br />
jongelieden. — Jap ik het mei S ij k e<br />
nierke. Ook merk ehâlde.<br />
vee of koopwaren ter markt brengen. —<br />
Ik kin dy kou thús net nei 't sin<br />
forkeapje, nou moat ik er mar ris<br />
mei merkje. — 't Merkj en f en 'e keal-<br />
1 ehûd en , G. J. 1, 54.<br />
merk'peal, s. grenspan]. ld. IV. 110.<br />
merksette, v. den marktprijs bepalen.<br />
merk-, markslaen, v. opmerken, gadeslaan.<br />
— Alles sjueht en s 1 a e li t er<br />
merk, kl.I, 189.— Hy wirdt dòclis...<br />
in arkslein y n al li w e t h y m i s d o e li t,<br />
E. P.<br />
— Dat- slacht gjin merk, is geen<br />
vaste regel. -— Men kin wol ris yn<br />
F e b r u w a e r j e de p r o 11 e r s sjonge n<br />
hearre, mar dat slacht gjin merk,<br />
één vogel maakt nog geen lente.<br />
merkteiken, s. n. kenteeken, kenmerk.<br />
— It ienfâldieh natuerlike is 't<br />
merkteiken f en 't wiere. -- Hsfr. V,<br />
64. — Oebl. Gl.=, 80.<br />
mersken, s. pi. marschen, lage. drassige<br />
hooilanden. Zie marsk.<br />
mertsje, v. Zie merkje.<br />
mês, s.n. mes. — IIy het it mês oan<br />
'e bfilke hinge, voorheen een uitdaging<br />
om te vechten. -- Hy rint mei 't mês<br />
yn 'e rêch, 't beest is vet genoeg om geslacht<br />
te worden, f ig. hij zit zoo erg in<br />
schulden, dat hij gevaar loopt te worden<br />
uitgeschud. — ìt iene mês hítldt it<br />
o ar e yn 'e skie, de twee partijen durven<br />
't niet tegen mekaar op te nemen. — Syn<br />
mês s n ij t oan t w a kanten, hij trekt<br />
van twee zijden voordeel.— It mês by de<br />
boer op 'e tafel lizze, het middagmaal<br />
bij hem gebruiken. — Hy s i t oude r 't<br />
mês, wordt geschoren, fig. ouder handen<br />
genomen , geëxamineerd. — P a s op, d a t<br />
de ah hekaten d y net o n der 't mes<br />
krije. — Ik sit mei 't mês yn 't liif,<br />
ik 'oen in grooto verlegenheid, — zorg. —<br />
angst. — Mei 't mês dwêrs yn 'e bek<br />
stean, zich geducht laten gelden om zich te<br />
handhaven. — Tn goed Fries lukt it '<br />
ui ês t w il. ri s. A. 2.<br />
Vgl. hak-, brtat-, hou-, knip-, koek-, kirtjl;-, ìittur.s-,<br />
pin-, pof-, doi-ìtt-, snoei-, loitni-, tsiismés.<br />
MET.<br />
mêsheft', s.n. meshecht.<br />
mêsk, s. maas (als van een net), ook:<br />
steek bij het breien. — De lytse fisken<br />
s j i 11 e t r o e h de in ê s k e n f e n 't net<br />
hinne. — It kin net troch de mesken,<br />
fig. niet door den beugel. — Der<br />
giet in hele boel twisken de mesken<br />
troch, verloren aan allerlei kleine,<br />
onvoorziene uitgaven. — Dat giet onder<br />
de mesken troch, wordt er nutteloos of<br />
ten overvloede bij opgenomen of verbruikt.<br />
mesk, s.n. messing, (geel) koper, R. P.,<br />
Pr., 62.<br />
mêskantich, adj. niet feherpe kanten.<br />
— 3teskantige delen (planken). Ii. 76.<br />
mes'kebiter, s. larve van deplinjganiäe,<br />
water- of schietmot, stekaas. Ook nettebit<br />
er. S. K. F., Lijst.<br />
mesken, adj. van messing, koper. —<br />
Tsjerne mei mesken hoepen, Sch.,<br />
MS., 54. — . . . mesken mûrwirk, R.<br />
I'., Keapm., 138.<br />
mes'kenwirk, s. n. messing-, koperwerk,<br />
allerlei voorwerpen van geel koper. A. 227.<br />
mês'slypje, v. messenslijpen.<br />
mest, s. mast.—De mest fen in skip.<br />
— I'rov. As de mest fen b o pp en komt<br />
s e t men in s t ing y n 't p 1 ak , de nieuwen<br />
verbeteren 't zelden de ouden. B. 543.<br />
— H j a 1 û k e 't s e i l h e g e r a s d e m ê s t,<br />
voeren een staat boven hun stand.<br />
meste, v. vetmesten. Vgl. banje-, keal-<br />
; hmi'Kte.<br />
\ mes'telbank (spr. -messel-), s. (de) bank<br />
j in een bootje of jacht, waarin de mast wordt<br />
gezet.<br />
mest'hok, s.n. hok voor een mestdier.—<br />
; Hy het in b aer ch op 't m esth ok. —<br />
i overdr. Hy leit op 't mesthok, heeft<br />
een lui en lekker leven. Meest alleen h o k, z.d.<br />
mestkeal, s.n. mestkalf, kalf dat gemest<br />
wordt.<br />
schimpend voor: iemand die goed eet en<br />
drinkt en weinig of niet uitvoert. Vgl. nicstlinij.<br />
mèstkliûwe, v. mastklimmcn (volksvermaak).<br />
— Mêstkliûwen en sek-rinnen<br />
dêr wiierd yn 155!) ek al mei pield<br />
yn 'e merken, Bijek. 1895, h?>.<br />
mestling, s. eg. mestdier, overdr. iemand<br />
die lui en lekker leeft.<br />
"met'-omme, s. m. peetoom. -- 'k W o 1 j o<br />
wumkes.nl
MET 156 MID.<br />
takommende jier t o m e t-o m m e b i dde<br />
oer myn b e r.n, W. Gr., 35.<br />
"met-pinning, s. bruiloftsgift. W. Gr., 25,<br />
94.<br />
†metse, v. maken. R. P., Pr., XVÍ1I, 78.<br />
Zie meitsje.<br />
mette, v. ontmoeten. — Immen of e 1 koar<br />
mette. — Hja is goed salang<br />
hjar gjin kw.ea met, goed zoo lang als<br />
men haar niets in den weg legt (iron.). —<br />
It wier by gefal, dat mj dy smjunt<br />
dêr mette. Slj. en Rj. 1901, 116''. — Ik<br />
ha him forline wike met. — Wy<br />
metten elkoar to Snits. Ook moete.<br />
metten, s. pi. metten , vroegdienst bij de<br />
E. K. .— Koarte metten meitsje, fig.<br />
een zaak kort afhandelen.<br />
meu'belsits, s. ii. soort bontgekleurd sits<br />
met bloemen en figuren bedrukt, voor gordijnen<br />
, kussensloopen, enz.<br />
meuch, s. genoegen, bekomst. — Dêr<br />
ha 'k myn meuch fen, genoeg of: meer<br />
dan genoeg. — Jan hie syn meuch fen<br />
't f rij en, Bijek. 1891, 16.<br />
— Tsjin heuch en meuch, Fra. à<br />
contre-cocur, met tegenzin.<br />
smaak. — Elk syn meuch, sei de<br />
poep, en hy iet figen mei moster.<br />
vermogen, kracht. — Oer yens meuch<br />
arbeidsje, — rinne, boven zijn krachten,<br />
meer dan men vermag. — Net oer<br />
dyn meuch ite, eet niet meer dan je<br />
kunt verdragen.<br />
meute, v. meuken, zacht —, week worden.<br />
— Apels pas fen 'e beam nioatte<br />
hwet lizze te meuken.<br />
langzaam gaar stoven. — Yn 'e hirdsherne<br />
stie in hôlpanne mei beu to<br />
meuken, R. ind T, 81". — It flêsk<br />
—, de fisk stiet to meuken. —Griene<br />
earte moatte sw ietsjes gear<br />
m euke.<br />
meuke (W.Steìliugw.), s. (geheime) bewaarplaats<br />
voor appels en peren. Vgl. ijielgoerde.<br />
meun, mûne, s. eigenl. de matella quinquecirrhata,<br />
meun. Onze vissehers noemen<br />
echter ook:<br />
meun, de leuciscus dobiila, hesseling, die<br />
o. a. in het Bergumermeer, en daarmee in<br />
verbinding staande wateren gevonden wordt.<br />
Vgl. Vr. Fr. 1866, 3, 11.<br />
wumkes.nl<br />
meure, v. smullen, lekker peuzelen. —<br />
Hwet si11e se der to meuren.<br />
meurn, Schierm, s. & adv. morgen. Zie<br />
moarn.<br />
my (spr. mi, ook : mij), pr. pers. in den<br />
dat. en accus. van ik. — Als ethische dat.:<br />
— Hwet hest my dêr útrjuchte? —<br />
Sjuchmydatris oan.<br />
miau, interj. iniaauw (kattegeluid). —<br />
Prov. Stjûrt men de kat nei Ingelân<br />
hja seit miau as se werom komt.<br />
H. S., Telt., 55.<br />
mich, s. vlieg, kamervlieg. — Ook mug.<br />
— Langskonke mich. Zie langskonk.<br />
— Prov. Hwet is in mich dy net gonzet?<br />
— Twa miggen yn ien flap. —<br />
De meagerste miggen bite fûlst,<br />
karig bezoldigde ambtenaren azen 't meest<br />
op buitenkansjes, vooral gezegd van kommie.zen<br />
bij de belastingen.<br />
miâ'dei, s. middag. — De klok slacht<br />
middei, 12 uur op den dag.<br />
Ook voor: namiddag.— T o- of fen middei,<br />
heden (na)middag. — Hy het hjir<br />
to- of fen ('e) middei effen west. —•<br />
Wy seille to middei koal ite, kool<br />
voor middagmaal hebben. Vgl. efter- (of<br />
nei-)»tiddei; foarmiddei; h//nsteiniddei; oerdei.<br />
miâ'deimiel, s. n., -sliepke, s. n. Zie<br />
de Enkelwoorden.<br />
middel, s. n. middel. — Middels yn<br />
't wirk stelle, het mogelijke doen om<br />
tot iets te geraken of iets tot stand te brengen.<br />
— Dêr is wol middel op, wel<br />
raad voor. — In middel for de koarts,<br />
koortswerend geneesmiddel.<br />
— Dy liû ha wol middels, geldmiddelen<br />
, zijn wel bemiddeld.<br />
middel, s. middel, middellijf. Zie mil.<br />
mid'deldoar, s. middeldeur. Zie mildoar.<br />
middelruft, s. n. middelrif, vlies tusschen<br />
borst- en buikholte. Ook veel milruft.<br />
middelsket, s. n. middelschot, schutting<br />
als afscheiding, bijv. tusschen twee bedsteden<br />
. Ook m i d d e n s k o t, z. d.<br />
middelsoarte, s. middelsoort, tusschen<br />
groot en klein, — lang en kort ... in.<br />
middelsoarticïi, adj. tot de middelsoort<br />
behoorende.<br />
middelste, adj. middelste, vooral voor:<br />
middel- (als l c lid der samenstelling). — De
'iiib. 157 MIED.<br />
middelste finger, de middelvinger, derde<br />
vinger van de hand.<br />
middelstring, s. middelstreng, inz. een<br />
lijn, in den hooioogst, bij het op een hoop<br />
drijven (tymjen) van het hooi in gebruik.<br />
midden, s. (n.). (het) midden. — H y wol<br />
Ijeafst de (it) midden en de beide<br />
einen ha, iron. alles (voor zich alleen).<br />
Vod. ein. — It midden het de beide<br />
einen yn 'e macht, haar hartstocht voor<br />
mannen beheerseht haar.<br />
adv. midden, tusschen. — Der midden<br />
spylje, de hand mede in het spel hebben.<br />
mid'denboerd, s. n. middenbord op een<br />
molenwiek. Ook twiskenboerd. Zie tvynboerd.<br />
middenhout, s. n. colleet. middelsoort<br />
brandhout, — grooter dan telhout, kleiner<br />
dan blokjes. Vgl. molcselhout.<br />
middenmerk, s.n. merk op het midden van<br />
een roggebrood, — tegenover e i n m e r k. z.d.<br />
middennacht, s. middernacht. Ook midnacht.<br />
middenskot, s.n. middelschot. — It<br />
middenskot yn 'e noas. Vgl. mùïdelsket.<br />
midlik, adj. middellijk, voor: middel-.<br />
Demidlikewei, de middel weg. — Wy<br />
moatte de midlike wei lans, de billijkheid<br />
betrachten, elk het zijne laten.<br />
— Dy man is yn 'e tarring, yn 'e<br />
midlike wei, volgens den gewonen loop<br />
der natuur, seil er wol net werbetter<br />
wirde kinne.<br />
midliker-wize, expr. adv. middellijk.—<br />
Midlikerwize is hy de oarsaek fen<br />
lij ar de ad.<br />
mid'naeht, s. middernacht. Zie middennacht.<br />
mids, s. (het) midden. — Yn 'e mi ds,<br />
in het midden. — Yn 'e mìds troeh,<br />
middendoor.<br />
s.n. middelpunt. — Eagum leit yn 't<br />
mids fen 'e wrâld; dy 't it net leaut<br />
moat it mar neimiette, sechje.<br />
mid'simmer, s. midzomer, de langste dag<br />
of omtrent dien tijd. — 't Wier midsiinmer,<br />
— wy ha gau midsimmer.<br />
adv. midden in den zomer.<br />
midsim'mernacht, s. de kortste nacht.<br />
mids-jier', s. n. het midden desjaars. —<br />
Poarste mids-jier, — léste mids-jier,<br />
voor- en nazomer.<br />
mids maei'je, s. 't midden van Mei.<br />
mids-troch', adv. middendoor; door midden.<br />
mids-twa', adv. doormidden, in tweeën.<br />
— Hy sprekt balken (ook balstiennen)<br />
midstwa, is een pocher.<br />
mids-wi'ke, s. Hd. Mittwoch, Woensdag.<br />
Schierm. m i d w i i k.<br />
mids-win'ter, s. de kortste dag. Ook<br />
midwinter en middewinter. — Om<br />
midswinter en krysttiid hinne<br />
moat er iiswêze.<br />
aclv. midden in den winter. — 't Is yet<br />
bare mids-winter, wij zitten nog in 't<br />
hartje van den winter.<br />
mie, mied (Amel.), s. mare, tijding,bericht.<br />
— De mie dy ik oan 'e gemeinte<br />
j a en (j o w) is rj u e h t en h e arr en wirdich,<br />
Alth., 240. — Heel Smelle-Ie<br />
tsjucht gau fen lán || Om fen Ald'gea<br />
mie to heljen 1| ento helpen by<br />
de brãn. v. Blom, Bik., 31, 32. — Hê je<br />
mied had fan je man? Amel.<br />
mie'bringer, s. m. boodschapper. — A s e r<br />
immen de treppen opkaem, mienden<br />
wy, dat it de miebringer wier,<br />
dat de Fransken ... yn oantoeht<br />
wieren, R. ind T. ä , 299'. Ook: een schip<br />
dat tijdingen brengt. — De makkers tommeien<br />
sjongende en sûpende yn de<br />
miebringer (het op strand liggend schip),<br />
Ibid. 335".<br />
miebringster, s. f. boodsehapster.<br />
mied'dyk, s. rijweg naar en langs de<br />
maden. Vgl. miedwrí.<br />
miede, s. meekrap. Teg. St. IV, 590/91.<br />
miede, s. laaggelegen hooiland, alleen<br />
voor hooiwinning geschikt.— pi. m i e d e n, z.d.<br />
mied(e), s. meede , honigdrank. Ook wel<br />
mie. Zie meed.<br />
mie'deblom, s. lychnis flos cucidi, (roode)<br />
koekoeksbloem.<br />
mieden, s. pi. graslanden. In 't Waterland<br />
, alleen geschikt om er hooi van te winnen.<br />
Op de kleistreken bij afwisseling voor<br />
hooi- of weiland gebruikt. Ook :<br />
m i e d 1 â n , s.n. Vgl. haeilân.<br />
mied'leane, s. miedpaed, s.n.voetpad<br />
naar en door de hooilanden. — 11 Miedpaed<br />
to Hijum. Vgl. J. W., Naaml., 259*.<br />
miedpingjen, s.pl. maaipenningen, maailoon.<br />
A. 488.<br />
wumkes.nl
'M1EÜ. 15S MIEN.<br />
Tniedpomp, s. houten buis in den vorm !<br />
eenor liggende pomp als waterleiding onder<br />
een polderdijk.<br />
miedsje, v. voor hooiland gebruiken. —<br />
Dat stik 1 â n s c i 1 i k f en 't j i e r miedsje,<br />
— tegenover finje, z. cl.<br />
Ook: in 't hooilan'd gaan werken. A. 414.<br />
miedsk, mjitsk, adj. overzoet, onaangenaam<br />
zoet. — Dat g ùd is m y t o<br />
miedsk, ik mei 't net.<br />
miedstik, s. n. stuk hooiland. Et. ind T. a f o 1 m ô 1 k e. — F r y s k e ì> y w i r d e n, spreekwoorden<br />
, sa as me se deis en miels<br />
onder de liû yn 'e Fryske tael brûke,<br />
Titel van een MS. in de Prov. Bibl.<br />
miender, s. in. (een vrijer) die 't ernstig<br />
meent. — As in faem hjar optakelt<br />
as de p o in p i e r b 1 a z e r s ú t P a r y s, w i rd<br />
e de micunlcrs e a n g f e n h.j a r, Wiers.<br />
f. M.,!., 3.<br />
miene, ?. meenen. — Ik miende . . .<br />
, Ja, d o u k i n s t wol miene, dat dyn<br />
202".<br />
noas fen koeke is en alle dagen in<br />
miedwei, s. rijweg naar en langs de j e 11 en wa e chs t. — Sa ha 'k it ne t<br />
hooilanden. Vgl. mieddijk.<br />
mi end, niet bedoeld. — It goed mei<br />
miei, s. n. maal, maaltijd. — In miei immen miene. — Hy hie bistek op<br />
iten, zooveel als voor eon maaltijd genoeg in faem dy 't hini ek goed miende,<br />
is. — Y t n o u g o e d; 't w i r d t j o f o r i n die zijn liefde beantwoordde , Bijek. 1893, 32.<br />
miei ta- (o an)rekken e, maak van de ge in i e n e n , s. verb. ernst. — D o u w e b e a rlegenheid<br />
om uw genoegen te eten gebruik. d e dat er M e 11 e hûs keapje woe,<br />
Vgl. manliûs-miel.<br />
mar 't wier gjin mi en en. Vgl. tinken.<br />
— Hy y t net op i t mi e 1, is niet graag, — Hy het dat wittens en mienens<br />
bij 't middagmaal. — De poepen (gras- dien, opzettelijk gedaan.<br />
maaiers) h a w w e 't miei, 't maaimaal: mien'goed, s. n. gemeen goed. R. P.,<br />
onthaal na afloop van 't maaien. — Vgl. Keapm. X.<br />
galgem iel.<br />
miening(e), s. meening, (het) meenen.<br />
— I n m i e 1 m ô 1 k e , zooveel als een m eik — Prov. De m i e n i n g hidroech de<br />
dier teìkenreis geeft. Vgl. moanis-, joiins- f a e m , hja miende dat se de boe r h a<br />
mitl.<br />
s co e en hja krige de jonge, de on-<br />
zooveel als iemand op eenmaal watert. derkneeht.<br />
— Hja krijt it miei, 't kleintje pist haar mien'skar, -sker, s. n. algemeene weide.<br />
in den schoot.<br />
Zie skar. — fig. It greate mi en si ar,<br />
miei-, mideldaer, Schierm. s. middel kerkhof.<br />
deur. Vgl. mildoar.<br />
mienskarje, v. in: Hy is oan 't mien-<br />
mielge, melkede, Hl. s. kinderprent. — s k a r j e n , hij handelt of hij met den rijkere<br />
Yk hè in mielge t o nutte, een prent het goed gemeen heeft.<br />
voor omslag om mijn boek. B. 279. Vgl. ! mienskip, s. gemeenschap. Lex. 749. —<br />
omldaeisel.<br />
ld. I, 241. — Sw. 1869, 17. Zie getnienskip.<br />
mielje, v. malen , afbeelden , schilderen. — mienskip'lik, adj. gemeenschappelijk. ld.<br />
Dat wy de pinne mielje lieten oer I, 177. — Sw. 1863, 6.<br />
't k 1 â d p o m p i e r (nl. om de Fr. taal in miensum, adj. gemeenzaam. ld. IV, 14.<br />
letters af te beelden), G. J. I, XXXI. Zie gcmiensum.<br />
mielje, v. een koe geregeld en telkens mient, s. merk, streep aan 't begin der<br />
een of meer malen minder melken, eenigen (rij- of ren-)baan of van een speelperk. —<br />
tijd voor het kalven, om ze 'droog' te krij — Hy slacht se (de knikkers) fen 'e<br />
gen ; ook soms met hot doel om ze (vet) te mient of 't n e at is, v. Blom, Bik., 130.<br />
mesten. — De kou mielje.<br />
— Fen 'e mient ô f b i g j i n n e , van de<br />
mielkede heiige, Molkw. s. letterl. ge streep af, fig. van meet af aan. Zie verder<br />
schilderde heilige : prent. Zie heiling. miet.<br />
miels, adv. per maal(tijd). — Wy ite miente, s. gemeente. R. ind ï.<br />
miei s sàf olie i er app els.<br />
telkenmale, ieder keer. — Dy kou jowt<br />
miels, iederen melktijd, in heal ammer-<br />
a , 39'. e.a.<br />
Zie gemeinte.<br />
mients, s. eg. tringa canutas, kanoet-<br />
(vogel), strandlooper. Vr. Fr. 1866, 3, 8.<br />
wumkes.nl
IWIEP. 159 MIG.<br />
miepsk, adj. meepsch: zwak, ziekelijk. miet'stok (spv. nijif.-), s. maat-, meetstok,<br />
Zie meepsk.<br />
maatstaf. — De mietstôk — dy ds ôf-<br />
mier, s.m. Hd. Mäher, maaier, bepaaldemietten leart itjinge yndied n elijk:<br />
iemand die bij den boer komt maaien. dich is -- is de natuur, Hsfr. XIV, 286.<br />
Vgl. hantsjemicr.<br />
miette, s. maat. — Miet ten en wichmier,<br />
s.n, afkeer, tegenzin.— In (of it) • ten. — De miette nimme, de maat<br />
mier oan immenofoan'tieneof't : nemen, iets meten, metende de grootte be<br />
o ar ha, — krije.— It mier ha, 't land palen , ook van iets dat gemaakt moet wor<br />
hebben, ontevreden zijn met zijn toestand. den, bv. voor het maken van kleeding of<br />
Ook in t a e ij e mier.<br />
schoeisel. — De miette ha, een bepaalde<br />
mier, mier'tou, s. n. meertouw, touw om lengte (of grootte) hebben. — Lotlingen<br />
een schip aan den wal vast te leggen. j onder of boppe de miette, — fin-<br />
mie'rewein (Z. Opsterl.), s. hooiwagen. sters onder of boppe de miette,<br />
Zie haeiicein.<br />
met het oog op de personeele belasting. —<br />
mieri, interj. van verbazing, bij G. J. It hynsder het de miette, is 4 voeten<br />
passim. — O mieri! o, tooverkol! Halb. 5 duim hoog, Sch., MS., 2.3. — Hy het de<br />
N.O., 155.<br />
miette, (ook) hij is zat, dronken. Vgl.<br />
mierje,- v. meren, vastleggen (een schip). boazemer-, bãlcsmiette.<br />
Zie mearje.<br />
— By de mjitte bliuwe, matig zijn.<br />
mierkbite, v. opmerken, er acht op slaan. — Prov. Alles mei mjitte, sei de<br />
Matth. XIII, 14. Zie merkbite.<br />
man en hy sloech syn wiifmei de<br />
mierkje, v. merken, bij G. J. passim. j e 11 e n s t o k.<br />
Vgl. oanmierkje (Matth. XXIV, 43).<br />
— Der mei yn 'e miette wêze, in<br />
Fra. mirer, mikken, doelen. R. W, Bik., zijn schik. B 482.<br />
19, 29.<br />
miette, v. meten. Ik miet, ik meat,<br />
mier'poep, s. in. Duitsche grasmaaier. Zie ik ha metten, miettende, to mietten. Ierd-<br />
de Enkelwoorden.<br />
appels —, m ô 1 k e —, lekken miette.<br />
mierprikke, s. stok in den wal gestoken Wy miette de wei mei tredden. —•<br />
om er een schip aan vast te leggen. I m m e n in pak klean miette, aan me<br />
mierre, s. Zuidel. e. e. voor: wilde spurten. — lm men de rêch miette, iron.<br />
rie , watergeil.<br />
stokslagen op den rug geven—Vgl. bi-, yn-,<br />
miersou, s. n. zeef om het 'mierzaad' uit nei-, oan-, óf-, ta-, âtmiette.<br />
gedorscht graan, enz. te verwijderen.<br />
miezel, mizel, s. ongesteldheid , zieke<br />
miertou, s. n. meertouw. Zie mier. lijke toestand. — Hy is yn 'e miezel.<br />
miet, s. meet. — It is knikken ef- miezelerjj'e, s. gesukkel. — U s o a r r e . .<br />
ter 'e miet, te laat, vergeefsche moeite. dy wit for alle miezelerije rie, R.<br />
— F o e t b y de miet h â 1 d e, f ig. zich aan ind T.<br />
orde en regel houden. Vgl. mient.<br />
miet, s. maat.— By de miet keapje<br />
of forkeapje. — Hy forkeapet earte<br />
en beane by de lytse miet, meet die<br />
in 't klein uit. Zie miette.<br />
miet'kinde, s. meetkunde. Hsfr. XII, 207;<br />
XIII, 60.<br />
*mietlikens, s. matigheid.<br />
mietpinning, s. gewest. Ned.: mee-(eig.<br />
miede)penning , godspenning. Meestal hânpinnin<br />
g.<br />
mietsje (spr. mjitsje), s. in. maatje, kleine<br />
inhoudsmaat (niet bepaald 1 d.L.); ook: de<br />
inhoud daarvan. — I n 1 y t s mietsje g r o a t,<br />
— kofje. Vgl. kofjemietxje.<br />
s , 90\<br />
miezelich, adj. ziekelijk, ongezond. —<br />
Hy sjucht er miezelich út, heeft een<br />
ziekelijk gele gelaatskleur.<br />
mige, v. pissen (van dieren), triv. ook<br />
van menschen. — It hynsder moat mige,<br />
— dy jonge hetyn'ebroekmiigd.<br />
j Vgl. bêämige.<br />
\ mige, s. urine, pis (vooral van een dier).<br />
Vgl. merje-, runemige. — triv. van een<br />
•• mensch.<br />
mig'gedoar, s. tijdelijke zomerdeur of<br />
; deur van een spijskast, met linnen- of ijzergaas,<br />
tot afwering van vliegen.<br />
miggefalle, s. vliegenval.<br />
miggeflap,s. vliegenklap.<br />
wumkes.nl
MIG. 160 MIK.<br />
Tniggejeije, v. vliegen verdrijven. j<br />
miggelje, v. droppelen, zacht regenen, j<br />
— It bígjínt sahwet to míggeljen.<br />
Vgl. oanmiggplje.<br />
*miggeltsje-moi, s. voor: het kwaad geweten.<br />
— Miggeltsjemoi is mei kim<br />
dwaende, 't geweten plaagt hem, G.G.L., 87.<br />
miggemoanne, s. vliegenmaand. — Augustus<br />
is de miggemoanne.<br />
miggenet, s.n. vliegennet. - — dim. miggenetsje,<br />
(ook) iron. voor: voile. — Dy<br />
grouwe Tryn het ek al in migge-<br />
netsje oer de noas.<br />
miggepompier, s. n. vliegenpapier.<br />
miggeskyt, s. vliegendrek. — De spegel<br />
sit fol miggeskyt.<br />
miggeskoft, s. n. muggeschenkel, iron.<br />
voor: magere schenkel van een grito (vogel): —<br />
Dou steltman mei dyn miggeskoft,<br />
R. ind T. 2 , 244'. Zie skoft.<br />
miggesnapper, s. eg, muscicapa collaris<br />
& m. collaris grisola, vliegenvanger (vogelsoort).<br />
— De bonte — en de feale<br />
miggesnapper.<br />
mlggetiid, s. tijd van 't jaar, dat er veel<br />
muggen of vliegen zijn.<br />
miggetysker, s. vliegenwaaier, overdr.<br />
dun wandelstokje in de hand van een fat,<br />
die er gedurig mee heen en weer slaat alsof<br />
hij muggen oí' vliegen verjaagt. W. D., Winterj.,<br />
42. — Fr. Volksbl. 1883.<br />
— pi. miggetysker s, (ook) voor: paardestaartharen.<br />
Hsfr. VII, 2G1.<br />
miich, s. pis. Zie mige.<br />
miich, s. m. maag, verwant, neef. — Jollemiich,<br />
—Miich! o, broerssoan, G. J.<br />
I, 50, 54. — Folie mi gen, volle neven<br />
of nichten, -- âldemigen, achterzusterlingen.<br />
J. H. H. passim. — Te Mkm. vee!<br />
in den zin van: vriend , maat. — G i e s t e<br />
mei, miich? — Vandaar Makkumer<br />
migen, schimpnaam voor die van Mkm.<br />
miich-', mych-eameler, s. mier. Zie<br />
eamel(d)er.<br />
miichsel (triv.), s. n. zooveel als oj> eenmaal<br />
gewaterd wordt. —Der leit in heel<br />
miichsel fen dat smoarge fanke yn<br />
't foarhûs. — In pôt fen twa of fjouwer<br />
niiichsels. Zie miei.<br />
miiehskip, s. maagschap, verwantschap.<br />
Sw. passim.<br />
miin, Hl. (amof) wiens, liefste mijn.Maarl.255.<br />
wumkes.nl<br />
mije, v. mijden, vermijden.—Dy'thim<br />
i en ris barnd het mijt it ,_fjûr, Salv,<br />
MS., 70. — Hja wit hjar for fjûr en<br />
w e 11 e r t o m ij e n, zij is wel betrouwd om<br />
alleen te loopen.<br />
— Dou mast dy sels hwet mije, je<br />
niet te veel inspannen.<br />
mijen(cl), adj. timiäiis, bedeesd, schroomvallig,<br />
behoedzaam. Hja wier hwctskruten<br />
en mij en || en cang fen flaeijerijen<br />
(uit een volksl). — Wês mar net<br />
m ij e n, vooral: tast maar toe (tegen een gast).<br />
— Dy 't mijen is het him sels it<br />
( meast, benadeelt zich zelf.<br />
*mijenheit, s. bedeesdheid, schroomval-<br />
| lígheíd. W. Gr., 64<br />
j mik, s. broodje van gemengd rogge- en<br />
-tarwemeel. Vgl. mikl-ebrea.<br />
I mik, s. bederf in het roggebrood door onzuiverheid<br />
in de rogge. Ook rek.<br />
mik, mJkke, s. gaffel-vormig voorwerp,<br />
| dat tot steunsel dient. Van daar: — Dat<br />
is yn 'e mik, fig. in orde. — Ik skrip<br />
; my ut e m ik.<br />
in 't bijzonder:<br />
I steunsel voor den neergelaten mast op kleine<br />
schepen.<br />
] kinderspeeltuig: een aan het einde gespleten<br />
stokje, waartusschen men een pennetje<br />
j steekt om dit voort te schieten.<br />
j galg aan een pomp. Vgl. haed.<br />
\ Oorspr. de kruk of gaffel, waarop men<br />
het schietroer lei om te mikken. Vandaar:<br />
: — Ik ha him wol yn 'e mik, in 't vizier,<br />
begrijp zijn bedoelingen, — of: Ik<br />
; ha dat wol yn'e mik, wel voor mijn doel,<br />
! — begrepen.<br />
Ook myk, in: Ut'emyk (W.D., Heam.,<br />
59) of Ut 'e mik en (v. d. V., Oerw., 75).<br />
s. eg. scheelziende. — Skilige mik (scheldend).<br />
i mik, s. in : K i k noch m i k j a e n (s 1 a e n),<br />
geluid noch teeken geven, zich doodstil houden.<br />
Zie kik.<br />
mik, s. (het) mikken. — In frije mik,<br />
; ld. XV, 187.<br />
mikerje, v. turen. Vgl. bimikerje.<br />
mikke, v. mikken, doelen. — Ik mik-<br />
I te dêr net op, fig. sloeg daar geen acht<br />
! op, A. Ysbr. (1808), 37.<br />
eenigzins scheelzien. — Ook mikje,<br />
i mykje.
'Mïlï. 161 MINES.<br />
mikke, mikje, v. met een oogwenk te<br />
kennen geven. — Kikke of mikke. —<br />
Sonder in wird to kikjen of tomikjen,<br />
L. in W„ 428. Vgl. kikhe.<br />
mik'kebrea, s. n. brood van de grofste<br />
soort gebuild rogge- en tarwemeel ondereen<br />
gemengd. Ook brabânsk brea.<br />
mik-, mykmak, s. n. Hd. Mischmasch,<br />
mengelmoes,<br />
feil, gebrek.— D êr is in my kiuak(j e) oan.<br />
oneenigheid, twist tussclien huisgenooten. —<br />
D ê r by dy boer is altyd mikmak yn<br />
'e hûs.<br />
miksen, s. pi. streken, dwaasheden. —<br />
Solke moast m aster onthjitte, dat<br />
er syn libben net wer sokke malle<br />
miksen bigjinne scoe, ld. IV, 43.<br />
mil (spr. dikw.: mul), s. (de) middel. —<br />
Dy faem is klien yn 'e mil, heeft een<br />
dun middeltje.<br />
mil'-, mulbân, s. ceintuur, middelband.<br />
myld, adj. Hd. mild, mild: vrijgevig. —<br />
0 mke het de m y1de h â n ris iepen<br />
dien, Kekke liet in goune fenhim<br />
krige. — Gjirge lìeits hie in mylde<br />
rite, hja joech bline Baeije in heal<br />
sint. Zie rynsk.<br />
aangenaam warm. — Myld wner. — In<br />
myld, verkwikkend, r e in t sj e.<br />
myldens, s. warmte, warm weer. — Me<br />
kin mei dy myldens gjin helm yn'e<br />
b û t e ï- k r ij e, as is 't n ò c h s a, R. ind<br />
T. s mil'rieme, s. gordel.— S il ver en milriemen,<br />
R. en T. 111''.<br />
milrift, -ruft, s. n. Zie middel ruft.<br />
mil-skol, Wierum, Modderg, s. eollect.<br />
middolschol, schol van middelmatige grootte.<br />
milskot, s.n. Zie miädelsket.<br />
mimery', s. gemijmer, mijmering. ld. I, 22.<br />
mimerje, v. mijmeren. —Oer 't ien of<br />
't o ar mimerje, ernstig nadenken, (ook)<br />
zwaarmoedig peinzen.<br />
min, adj. & adv. min, slecht, moeilijk.<br />
— In minne kearel, — min brea, —<br />
minne turf. — Jy sjugge er min út,<br />
— hy leit tige min, is gevaarlijk ziek.<br />
— luimen min meitsje, laken, in een<br />
kwaad daglicht stellen.—Meitsje dy sels<br />
nou net min, spreek geen kwaad van je<br />
zelf. — Earst de f aem alles wysmeitsje<br />
en nou hjar rinne litte, dat is<br />
min (dwaen). — Dat is my to min,<br />
zooiets zou ik niet willen doen.<br />
weinig. — Tc min. — Tsien goune<br />
for sa'n best skiep, dat is to min.<br />
min, pron. Zie men.<br />
myn, pron. poss. mijn.<br />
min-achtich, adj. minnetjes, niet te best,<br />
niet van de beste. — Ho stiet it mei jou<br />
wiif, ba es? Nou, al hwet min-achtich.<br />
— In min-achtige kou.<br />
min'-achting(e), s. minachting.<br />
min-achtsje, v. minachten.<br />
mynder, s. eg. mijner. Zie miner.<br />
, 81''. Vgl. myldte.<br />
minderinge, s. mindering, vermindering<br />
mylderje, v. Hd. mildern, verzachten, minderje, v. minderen, minder worden,<br />
temperen.— . . . it mylde r jen 1'en syn — maken. — U s w in t er-i er ap p e 1 s mi n-<br />
stimme, R. ind T.\ 118''.<br />
derje, — ús turf mindert, de hoeveel<br />
mildoar (.spr. ook: milder), s. middeldeur, heid neemt af. Vgl. formlnderje.<br />
in een boerenhuis : de deur, die uit het woon bij het breien: een of meer steken per<br />
huis tot liet karnvertrek leidt. 111. molder. toer (omgang) minder maken. — Nou mas-<br />
myldte, myldtme, s. warmte, warm t e minderje, f a n k e. Zie nearje.<br />
weer. — As wy net gau hwet myldte minderjier'rich, adj. minderjarig, on<br />
krije, komt er gjin gêrs. "Vgl. myldens. mondig. Vgl. onmounich.<br />
milfeint, s. m. tweede knecht bij een boer, mine, s. voc. roepnaam voor: duif.<br />
als hij er drie heeft. Vgl. great- en lytsfeint. minen, pron. mijn , liet mijne. Vgl. mines.<br />
milgong, s. Zie mjilgong.<br />
minen, s. pi. gelaatsgebaren. — Rare<br />
milhús, -hûs, s. n. middelvertrek van een minen meitsje, Fra. faire des mines, lee-<br />
boerenwoning, vroeger slechts door een midlijke gezichten trekken.<br />
delschot van den koestal gescheiden (Sch. miner, mynder, s. eg. mijner, die iets<br />
MS., 9), thans: het dageljjksch woonvertrek, mijnt, bij verkoop. Zie mynje.<br />
tevens de keuken. Vgl. bij hinhús.<br />
mines, minen, pron. mijn, het — of de<br />
milmiet'tich, adj. middelmatig. R. P., mijne. — Hwaens mês is dat? Mines.<br />
Keapm., 9.<br />
— Datjild is f e n mines, af komtig van-<br />
11<br />
wumkes.nl
MING. 162 MINN.<br />
of behoorende aan mij. — D o u mast net<br />
altyd fen ik en mines prate, gezegd<br />
tegen een verwaanden bezitter. — Ik tocht<br />
mines der fen. — Dou bist mines,<br />
mijn beminde, ik bin dines.<br />
— To mines, ten mijnent. — Pier wier<br />
jister to mines, 'dy sei: hja wieren<br />
t o sines allegearre s o un; der wier<br />
o ars to hjarres, in zijn woonplaats, w ol<br />
siik folk. — Den het mynhear, nei<br />
'k hear, wol me ar t o min es west, H.<br />
Z., It Boask, 38. — Ook veel by uzes.<br />
ming'bak, s. baggerbak. Zie baggelbak.<br />
mingbult, s. te hoop gebrachte mest en<br />
vruchtbare aarde om te vermengen.<br />
minge, v. mengen, ondereen mengen.<br />
Ik ming, ik mong, ik ha mongen, mingende,<br />
to mingen.<br />
— Klyn minge, turfspecie bereiden,<br />
gebonden worden. — Dy e art e wolle<br />
net rjucht minge. Vgl. bi- forminge.<br />
mingel(en), s. n. mengel, vroegere vochtmaat:<br />
1 L. — In mingel môlke, — in<br />
mingelen oalje. — Hwerha'knou<br />
i t mingel? Vgl. healmingel.<br />
mingels-glês', s. n. drinkglas van een<br />
mengel inhoudsgrootte , — vroeger voor bier,<br />
enz,<br />
mingels-pôt(sje), a. (n.). steenen pot ter<br />
inhoudsgrootte van een mengel.<br />
minger, s. m. menger; bij den veenarbeid:<br />
man, die de turfspecie in den bak bewerkt.<br />
klant, afnemer. E. ind T 3 , 281".<br />
vaste bezoeker eener herberg. BI. Kr. II, 14.<br />
ming'gûd, s. n. compost, mengsehnest.<br />
mingtróch, s.-trôchje, s. n. trog, waarin<br />
de bakker het deeg voor wittebrood en<br />
klein gebak kneedt.<br />
mingturf, s. bagger- en sponturf, ter<br />
onderscheiding van: steek- of lange turf.<br />
mynhear', s.m. heer, meester, —in betrekking<br />
tot zijn dienstbaren of ondergeschikten.<br />
R. ind T. ! , 191".<br />
titel van lieden van stand of aanzien. Ibid.<br />
393".<br />
mynhear'aehtich, adj. eenigszins als een<br />
heer, of als zoodanig uitziend. — Mynhear<br />
a c h t i c h y n 'e k 1 e a n, — in m y nhearachtich<br />
persoan. Vgl. hearachtich.<br />
mynhearich, adj. even als een heer. —<br />
Hy is frijhwet mynhearich, neemtde<br />
wumkes.nl<br />
allures aan van een heer of tracht als zoodanig<br />
te bevelen.<br />
trotseli tegenover minderen, (veeltijds met<br />
negatie). — Us b o ar ge m as t e r is in<br />
heel a'erdich man, neat net mynhear<br />
i c h.<br />
mynhear je, v. mijnheer spelen. — Ik<br />
hâld net fen raynhearjen, 'k wensch<br />
niet iedereen 'mijnheer' te noemen, of mij<br />
zelf dien titel te laten aanleunen. — It mynhear<br />
et sahwet, sei de hoer, do 't er<br />
in earnie klirk mynhear neamen<br />
he ar d e.<br />
mining, s. mijning, (het) mijnen; zooveel<br />
(viseh) als in eens gemijnd wordt. — Dy<br />
kou k a em by de e ar s t e mining op<br />
160 goune. — In mining skol = 6<br />
schollen.<br />
minje, v. Zie minne.<br />
mynje, v. mijnen, bij openbaren verkoop.<br />
minjier'rich, adj. te jong om veel te<br />
werken. — B y 1 â n w i r k, veldarbeid, w ir d e<br />
tof olie minjierrige bern brûkt.<br />
minlik, adj. aanminnig, beminnelijk.<br />
. minlik, adj. minnelijk. — 11 o p m ì nlike<br />
wize sjen to skikken.<br />
minlik, adv. vriendelijk. — Ik woejo<br />
minlik forsiikje, dat for my to<br />
d w a e n.<br />
van harte, zeer. — Dat woe 'k minlike<br />
graech, dat wenschte ik zeer. —R. ind<br />
T. 2 , 326', e.a.<br />
minmach'tich, adj. weinig in getal. —<br />
Wy binne hjir yn tís doarpke to<br />
minmachtich om hwet fen bilang<br />
út to fieren. Ook lyt sm achtich.<br />
minne , v. minnen, beminnen. Vgl. Ijeavje.<br />
minne, s. f. min, zoogster. — Den tilt<br />
in freamde minne || Dyn tsjuster<br />
gerdynke op || Dy hat de wille allinne<br />
j[ En gizet mei myn pop, B.<br />
ind T. 2 , 18".<br />
— In droe-ge minne, vrouw die geen<br />
zog heeft.<br />
min'nebrief ke, s. n. Fra. billet d' amour,<br />
minnebriefje.<br />
minnefjûr, s. n. minnevuur. — Minnefjûre<br />
kreft, Bijek. 1849, 78.<br />
minnens, s. slechtheid. — Dy kearel<br />
wirdt oer al skoudere om syn minnens<br />
(of m i n n i c h h e i t). Vgl. minnichheit.
ÏTÏNN. ÌB3 MINS.<br />
minnesjuchte, g. minzucht, (het) minlek<br />
4Jn- Sw. 1872 , 62.<br />
min(nich)heit, s. slechtheid, (het) geringe.<br />
— De mi n heit f en 'e waer. Lex.<br />
682. — Dat is lang g j i n minnichheit.<br />
lang niet gering, gansch geen kleinigheid<br />
(vaak iron.). Zie miimens.<br />
minnist, s. eg. menist, mennoniet, doopsgezinde.<br />
— Dy liû binne minnist, —<br />
dat binne minnist en.<br />
adj. In minniste d o m i n y , — preker.<br />
— It minniste ewangeelje, de<br />
zendbrief van Jacobus. — In minniste<br />
eed, eenvoudige verklaring of belofte.<br />
— Tn minniste set, meiiistenstreck.—<br />
In minniste brilloft (z.d.). — Toolf<br />
minniste b 1 ê d d e n s ni o It e. Zie bied. —<br />
Ut minnist laeeh, schertsend: veel van<br />
zoetigheden houdend.<br />
mimlistich, adj. de menisten-leer toegedaan.<br />
schertsend of in min gunstige beteekenis:<br />
veel van zoet houdend of zoogenaamde menistenstreken<br />
hebbende.<br />
minnistlik, adj. als de menisten: oprecht.<br />
— Kristlik en minnistlik. Zie kristltk.<br />
minskdom, s. n. menschdom, de inensc-hen.<br />
minske, s. eg. (een)mensch, (de) mensch<br />
in 't alg. — De goede minske hellet<br />
út cl e goede skat fen it hert goede<br />
dingen f o ar detried, Halb , Matth. XII,<br />
35. — De minske is it edelste skeps<br />
e I o p i e i' d e. — In minske s i n i s i n<br />
minske liljben. — Men moat deminsk<br />
e n n i m m e sa 't se binne en net<br />
sa 't se w ê z e m o a tt e. — G j i n m â 1 d e r<br />
g û d as m i n s k e n en dêroandeWâldtsjers.<br />
— Ik jow it op minsken, roep<br />
ieder tot getuige, o f i k hjirynforkeard<br />
dien ha.<br />
s. n. voor: vrouw. — In âld—, best —,<br />
e ar in —, f o arna e m —, f rom —, go ed —,<br />
nu ver —, ongelokkich —, ryk —, tipelsinnich<br />
minske.<br />
Vgl. frou-, manminske; even-, meimìnslce;<br />
onminsJí-e.<br />
mins'kebern, s. n. menschenkind.<br />
minskebihelp', s. n. schertsend voor:<br />
vrouw (met zinspeling op Gen. II, 18). —<br />
Frouliû binne gjin minsken, it<br />
binne m inske-bihelp en.<br />
minske-each, s. n. mensehen-oog. —•<br />
Net allinne it moaiste, mar ekit<br />
f'ru ch tb ers t e eilân, dat minske-eagen<br />
sjen kinne, R. ind T. 2 , 316''.<br />
— Nei (in) minske-each, naar menschen-oogenschijn.<br />
— E ar moed en el linde<br />
stie hjar, nei minske-each, foar<br />
de do ar, Hsfr. X, 162. — Hy is der út,<br />
nei minske-each (ook soms iron.), hij is<br />
oogenschijnlijk onder dak, — geborgen.<br />
minskef ieling, s. menschelijk gevoel.<br />
minskefrees, s. menschenvrees.<br />
minskefretter, s. m. menschoneter. A.<br />
15., Doarpke.<br />
minskefrjeon, s. m. monsclienvricnd.<br />
minskegedaente, s. holl.isme: menschengedaante.<br />
— F o k s e n y n m i n s k e g e d a e nte,<br />
Sw. 1868, 65.<br />
minskegehúch, s. n. mensehengeheugen,<br />
-heugenis.<br />
minskegriis', a. iets deernis- of afschuwwekkends.<br />
— It wier in minskegriis<br />
om oan to sjen, ho earmhertich dy<br />
earine faem kriet, B. ind T. 3 , 117". —<br />
It is in minskegriis aa 't dy kearel<br />
syn houn bruit. Zie griin.<br />
*minskeh.esplery', s. gehaspel, gekibbel<br />
tusschen mensehen onderling. Sw. 1882, 16.<br />
minskekennis, s. menschenkennis, menschkunde.<br />
minskekjitte, s. menschendrek. W. Gr.,<br />
47.<br />
minskelib'ben, s. n. menschenleven, levensduur<br />
van een mensch, (het) menschelijk leven.—<br />
Dat gûd kin in minskelìbben<br />
mei. — It kin al frjemd yn in minskelibb<br />
en.<br />
minskelik, adj. humanus, menschelijk.<br />
— Dat is gjin minskelik diaen.-<br />
Dy man bihânlet syn bisten minskelik.<br />
Vgl. onminslcelik.<br />
naar den aard — , de natuur des menschen.<br />
— Der scille fen 't maeitiid wer in<br />
hele boel trouwe. Ja, dat is minskelik.<br />
aan den mensch gehecht (van dieren). —<br />
Hwet is dy houn minskelik. — Dat<br />
laem is wakkere minskelik.<br />
minskelûd, s. n. nienschensteiii: stem<br />
van een mensch, (de) menschelijke stem.<br />
mins'kemak, adj. zich door ieder latende<br />
leiden of besturen (van een paard), B. 123.<br />
wumkes.nl
TffTTtS. W- [ MIST!,<br />
minskepliclit, s. menseheiiplielit. Tj V.,<br />
Sjouke, 93.<br />
minskeskou, adj. niensehenschuw, afkeerig<br />
van den omgang niet nien.scl.pn.<br />
minskewirk, s.n. menschenwerk , weik<br />
van menschen.— Minskewirk is onfolm<br />
akke.<br />
werk, dat een uiensch kan verrichten. - —<br />
Dat is gjin minskewirk, te zwaar,<br />
(ook) dat is niet door een mensch of door<br />
menschen gedaan, R. ind T. 2 , 323''.<br />
minskje, dim. n. klein mensch (altijd<br />
in verbinding met 1 y t s). — ín 1 j t s minskje,<br />
meest: een klein vrouwtje, of van gerin- |<br />
gen stand en nederig van aard.<br />
mins(k)liea'vend, adj. menschlievend.<br />
mins(k)ljeavendheit, s. menselilievendheid.<br />
Hsfr. XIII, 119.<br />
mint, s. 'munt': (het) hekel.— De mint<br />
op 't ien of't o ar hawwe, — krije,<br />
het er op gemunt (er een afkeer van) hebben,<br />
— krijgen.— Sak â ld, 1 o a i, s m o a r e h<br />
. . . as de min t, onaangenaam koud, weerzinwekkend<br />
lui vuil, enz. Vgl. mintuji'.<br />
mint (spr. ook: munt), s. munt, gemunt<br />
geld. — Mint fen Dokkum. — lij a<br />
habbe yn 't sjot fen Adelbrik sa'n<br />
goudstik letter foun . . . dêr stie<br />
(op) dat it mint fen Dokkum wie,<br />
W. D., Forsl. Bern, 42.<br />
— M a r k of m int'? vraag bij raad- of<br />
kansspel, terwijl men een gesloten mes opwerpt.<br />
De ongemerkte zijde geldt als mint. '<br />
Vgl. mark.<br />
minter, s. m. (geldjmtmter. — Falske<br />
minter. Lex. 979.<br />
mintsje, muntsje, v. munten, op iets<br />
doelen (met kwaad oogmerk). — It is op<br />
him min te. — Pas opl hy het it op<br />
dyn libben min te, W. D., Heain., 81 e.a.<br />
mira'kel, merakel, s. n. Fra. mi rade,<br />
voor: wonder, lust. — U t â 1 d e t i d e n<br />
wil'de folie mirakels fort e ld. — ft<br />
is in mirakel ho moai 't dy kearel<br />
s k r i u w t, — h o'n best stik flaechs<br />
dat is, — sok s i e r I i k w a e r w y li a ,<br />
— ho 't d a t fanke o a n h e 11 e t.<br />
voor: zotte of kluchtige vertooning.— Yn<br />
'e merke sjuelit m en a 1 lerhan n e mi- !<br />
rakels. Halb. in Epk., 297. — Allegear- j<br />
re mirakels, allemaal gekheid, — leugens.<br />
Vgl. sleytmiralcels.<br />
wumkes.nl<br />
11 ís in UIT mirakel, «.-en onbehaaglijk<br />
persoon. —- Hy leit for mirakel,<br />
voor spot, dronken.<br />
mírakelik, meraeklik, adv. miraculeus,<br />
voor: (een) wonder, bijzonder, buitengewoon.<br />
•— Is 't net meraeklik, ho 't<br />
dat gêrs waechstV -- Dy jonge kin<br />
1 e a r e , a 1 li e e 1 m e r a e k I i k.<br />
mírakelje, merakelje, v. gekheid maken,<br />
— grappen vertellen, —kluchten vevtoonen.<br />
— Rein is wer oan 't mi rak eljen.<br />
mírd (spr. mud), s. eg. miinteìa putorina,<br />
bunzing. Men kriget soms ok wol<br />
m i r d e n y n in rottefâlle, een leepert<br />
wordt ook wel eens gefopt.<br />
m ir de n, pi. scheldnaam voor die van<br />
Huins. W. D., Doase, 16.<br />
mir'defalle, s. bunzingval, val om bunzings<br />
te vangen.<br />
mirdefanger, -jager (-j e ij e r), s. m. bunzingjager,<br />
(ook) hond die op de bunziiigjacht<br />
is afgericht. Ook mirdehoun.<br />
mirdefel, s. n. bunzingvel.<br />
mird(e)houn, ». eg. Zie miräefanjer.<br />
mirdejeije, v. (bij nacht) op de bunzingjacht<br />
gaan.<br />
mirdejeyer, s.n. Zie mirdefantjer.<br />
mirdeprint, s. n. bunzingspoor. ZiejBrfHí.<br />
mis, adj. mis, verkeerd. — Prov. Mis<br />
is wer. — B e 11 e r t w a r i s wis a s i e nris<br />
mis. — Neat misser as dat! niets<br />
zoo onwaarschijnlijk als dat, iron. tegen<br />
iemand die verwacht dat men 't hem zal<br />
toestemmen wat hij zegt.<br />
— In misse set, misslag.— It misse<br />
paed, 't verkeerde pad. — Hy seit nea<br />
n i n mis w i r d o e r j i m m e , Alg. ìokk, 11.<br />
— 1 n missen, — misse n-i e n , abortio,<br />
miskraam.<br />
misbaer', s. n. misbaar. — De do ar<br />
w aer d mei in gry s 1 ik misbaer tas<br />
mi ten, R, ind T.' 2 , 340''.<br />
misbaerlik, adj. & adv. ijselijk, verschrikkelijk,<br />
verbazend. — Sa'n misbaerlik<br />
geg-ûl, Alm. 12' 1854. — De noardsé<br />
stie misbaerlik, R.indT. 2 , 140'. — Ho<br />
misbaerlike frjemd dy man op-<br />
seach, ld. IV, 43.<br />
mis'baksel, s. n. mislukt baksel, inisbak.<br />
misbigryp, s. verkeerd begrip. — Jy<br />
m i e n e d a t j y 't w i e r e f o u n h a e n
M1S15.<br />
ik op in dwiiclwei b i n , m a r d at is<br />
in in isbigryp f en j o.<br />
misverstand , en daaruit gevolgde oneenigheid.<br />
— In misbigryp makket frjeonen<br />
soms ta fijannen.<br />
pi. m is s e-b ig ri p e n.<br />
misbistek, s. n. wanstaltige figuur, wanschepsel.<br />
Hsfr. VU. 211. Vgl. wansl-eep.<br />
mísbreu'ke, yen, v. een wet of verordening<br />
overtreden , — de grenzen van zijn recht<br />
overschrijden (eig. misboeten , zich boetstraffel<br />
ijk maken). — Pier hie lést fen syn<br />
b û r m a n s binnen; h y het i e n d e aslein<br />
en oer 'e hage smiten; mar<br />
dêr het er hiin mei misbreukt. —<br />
Ik mis'in pear hoazzen en 'k hãld<br />
it op 'e faem; seoe 'k hjar kiste ek<br />
iepen k r ij e k i n n e ? Doch dat net!<br />
den scoest dy liìk misbreuke.<br />
mis'brûk , s. n. misbruik.<br />
misdediger, s. eg. misdadiger. — Ik<br />
kom net g a u w er b y d y greatske<br />
k e a r e 1, h y liet m y dêr f o a r h i m<br />
stean as in misdediger. — Ook misd<br />
i e d i g e r.<br />
misdei, s. dag waarop het werk (bijv.de<br />
hooioogst), wegens .slecht weder, geen voortgang<br />
kan hebben. — It is lij o e d misdei,<br />
— in misse dei.<br />
misdied, s. misdaad. R. ind T. a , 118'.<br />
misdraeye, v. voorbij draaijen. — Der |<br />
sit in bui yn 't suden, mar 'k Ie au, \<br />
d y s c i ] ú s m i s d r a e ij e. \ m i s g r y p t.<br />
misdraaien, verkeerd --•- of tegen venvaeh- ; mishaeg'je, v. mishagen. Lex. 269.<br />
t ing uitvallen. - - Il y m i e n d e s i k t a ris mishal'de, v. (zich) verkeerd gedragen.<br />
t o w í rd e n , m a r d at is hi m m is- — IIy mishâldt him net, gedraagt zich<br />
dra eid.<br />
goed. Vgl. hulde (en dragé).<br />
misdra'ge, yen, v. zich misdragen, — mishan'delje, v. verkeerd —, onbillijk<br />
verkeerd of slecht gedragen.<br />
behandelen.<br />
mis'druk, s. n. misdruk, mislukt druk mis'hearre, v. mishooren, verkeerd hoowerk<br />
, (ook) ongecorrigeerde drukproef'. ren, — verstaan. ld. XV, 97.<br />
misdwaen', v. misdoen. — I m men h w e t mishierrich, adj. van ongewone haar<br />
misdwaen, iemand leed of hinder doen.— • kleur , nl. vaal of geel (van paarden en hazen).<br />
A s j y d y e a r m e w i d d o u h w e t s t i p e n, — ' Mish i erri eh, mis s innic h (z. d.), Sch.,<br />
dêr scoen' jy neat oan misdwaen.<br />
mis'falle, v. misvallen. — Dat is my<br />
misf all en, tegen mijn verwachtig ongiin- ;'<br />
stig afgeloopen. •<br />
misfal'le, v. misvallen, niet aanstaan.<br />
- 1 1 m is fa. 11 my.<br />
mis'farre, v. misvaren, in eenverkeerde<br />
richting varen.<br />
165 MlíSJ.<br />
misf oerje, v. een koe, die verkocht is<br />
om na eenigen tijd te worden geleverd, onvoldoende<br />
voederen. Halb. in Kpk., 123.<br />
misfout, s. (eig. misval), feil, verkeerde<br />
handeling, dim.:<br />
misf ou t s.j e, Sw. 1853, 13. Ook misfâltsje.<br />
Sw. 1856, 3.<br />
misgean, v. voorbijgaan , mislukken, verkeerd<br />
afloopen. — As te sa oanhâldste,<br />
den giet it mis mei dy; den scilst<br />
it tiehthiís net misgean.<br />
misgean, s. verb. gemis. — As myn<br />
dochter trout dêr krij 'k misgean<br />
i fen yn 'e hûshâlding. — As Jan gek<br />
I " . .<br />
waerd . dêr krige 'k in danigen misgean<br />
fen, W, D., Sokke mear, 19. — Hsfr.<br />
I Víll, 152; X, 43. — Sw. 1858, 61.<br />
misgean', v. voorbijgaan, ontgaan. — Dy<br />
't goed oppast kriget ek in plak,<br />
dat kin h i is net m i s g e a n. A. 422.<br />
mis'gewaechs, s. n. misgewas.<br />
misgewier, s. n. aanhoudend ongunstig<br />
weer voor den landbouw. — Troeh 't misgewier<br />
wier 't min bislein mei de<br />
bou, Fr. Vbl.<br />
misginder, s. eg. wangunstige, benijder.<br />
Wiers. f. M. J., 7.<br />
misgin'ne, v. misgunnen, holl.isme voor:<br />
f oi'ginn e , z. d.<br />
mis'gryp , s. misgreep ; vergrijp.<br />
misgri'pe, v. (zich) vergrijpen, — bezo n-<br />
digen. — Hy het him oan dy faem<br />
MS., 32.<br />
mishipt', adj. mistallig, gebrekkelijk. --<br />
...as in b e r n t o w r â 1 d k a e m, (lat...<br />
mishipt wier, K. ind T. 3 , 271". — Of<br />
w iel' se n ò e h sa mis h i) 11, of wie r<br />
se er l'o r w o e v. h s e n by, it wier yet<br />
in in gel, Ibd 289'.<br />
misje, v. missen. 11. ind T.~, 118 4 . Zie minne.<br />
wumkes.nl
MISK. 166 MISS.<br />
mis'keap, s. miskoop , verkeerde koop.<br />
miskear'je, v. haperen, schelen. —Der<br />
miskearret hwet oan, er hapert iets<br />
aan. — Hwet miskearret dy'? My<br />
miskearret neat, mij scheelt niets, —<br />
ik ben gezond, — goed in 't humeur.<br />
miskien', adv. misschien.<br />
miskienlik, adv. mogelijk, waarschijnlijk<br />
miskleur, s. afwijkende, gemengde kleur<br />
van stoffen of van haar. H. Z., Ts. tuwsen,<br />
30. Vgl. mishierrich.<br />
misklokje, s. n. klokje voor de mis geluid.<br />
— Hja ... h e ar de . . . it misklokje<br />
lieden, E. ind T. s een maaltijd heb verzuimd wegens ongesteldheid.<br />
— R. ind T.=, 433<br />
, 340'.<br />
miskom'me, v. slecht bekomen (van spijs<br />
of drank). — Dermisko m t him n e a t,<br />
alles bekomt hem even goed, hij orbert alles<br />
met smaak.<br />
te onpas komen. — De romte miskomt<br />
net, — in r e i n t s j e miskomt net.<br />
(Meest met negatie).<br />
miskwa'michheit, s. ongesteldheid door<br />
het slecht bekomen van spijs of drank. —<br />
Dy soun f en her te binne, scille er<br />
gjin mis-k wamichheit f en ha bh e,<br />
Domenys hifke III. — Om f en 't môlkee<br />
n-w etter gjin m i s k w a m i c h h e i d t o<br />
habben, Hfr. TI, 257. — Wy scoene ús<br />
s e 1 s m o e d w i 11 i c h in miskwamic hheit<br />
op 'e hals helje (nl. door jeneverdrinken),<br />
Hfr. XII, 147.<br />
mislear'je, v. mislukken . niet slagen. —<br />
11 is (him) m is 1 e arr e.<br />
mislie'de, v. misleiden.<br />
mìslik, adj. misselijk. — Ik bin sa mislik<br />
as in houn. — Oaljekoeken, dêr<br />
ha'kmy ienkear oan f o riten, nou<br />
kin 'k fen 'e rook wol mislik wirde.<br />
— In mislik e fint,—in mislik wiif,<br />
— in mislik e boel. — Don komst e<br />
my sa mislik net f o ar, je lijkt me niet<br />
zoo verkeerd, It jong. boosk, 43.<br />
mismak'ke, adj. mismaakt. — De frouliû<br />
klaeije hjar soms sa ra er, dat<br />
hja binne er mismakke fen.<br />
mismeit'sje, yen, v. zich mismaken.—<br />
Don takelst dy sa raer op, don uiism<br />
a k k e s t d y s e l s.<br />
mis'miel, s. n. maal, dat men zonder eetlust<br />
of' met tegenzin verorbert. — llc.bin<br />
nou s a ii n t i c h j i e r, en 'k wit net<br />
d a t 'k ca in ui i s m i e 1 h a w n h a , ooit<br />
5 .<br />
mismoo'dich, adj. m. moedeloos.<br />
iTSispel('oeam), s. mesjìiln» germanìca,<br />
niispe:(boo , .:i). -— fe : a rotticli as ín mispel.<br />
mispriiz'(g)je, v. misprijzen, afkeuren.<br />
— Dat kin 'k n e t mispriizje, slechts<br />
goedvinden.<br />
mis'reitsje, v. verkeerd—, niet liet doel<br />
raken.<br />
; misrekkenje, v. misrekenen.<br />
misrie(d), s. verkeerde raad.<br />
misriede, v. verkeerd raden.— Ik ried<br />
d a t s t o u s û k e i' jn d a t k o p k e h e ste.<br />
Né, dat is misret, it is sâlt.<br />
verkeerden raad geven. — Ik wol dy<br />
.net graeeh misriede, mar dat fearskip<br />
lik et my goed for dy ta.<br />
misrinne, v. misloopen. — E1 k o a r m i srinne,<br />
loopende elkaar niet ontmoeten zooals<br />
men had gewenscht.<br />
ontwijken, een ontmoeting vermijden. —<br />
Prov. D e w r á 1 d i s r o m m e r-n ô c h o in<br />
e 1 k o a r mis t o r i n n e n.<br />
tegenloopen. — Mei de hannel is 't<br />
my inisi'0un.<br />
j mislukken. — Hja woene hjir fen 't<br />
simm er hir d dra v e, mar't is m iäroan.<br />
j misroaije, v. misrooien.— De pi ank e<br />
! misroaije, Hsfr. VI, 165.<br />
mis(se), s. de mis in de R. K. kerk. R.<br />
I ind T. 2 , 340'.<br />
; misse, miste, v. missen. —- Dat mist<br />
dy, dat hebt ge mis. — Der binne wol<br />
me ar dy 't it mist het, A. Ysbr. (1808),<br />
| 68. — 11 kin in m a s t e r misse, de<br />
. knapste maakt wel eens een fout.<br />
vermissen. — Ik mis myn k aio a zje.<br />
— I k hie dy net mist, uw afwezigheid<br />
niet bemerkt.<br />
ontbreken. — Hy mist noait yn 'e<br />
tsjerke.<br />
— Hwet mist m en g a u i n goun e ,<br />
i wat heeft men dien spoedig aan kleinighej<br />
den uitgegeven.<br />
— lmmen misse, iemands gemis ge-<br />
[ voelen. - K I a e s telde s y n wiif net<br />
folie, mar h y scil lij ar nou (na haar<br />
dood) wol misse.<br />
afstaan, van zijn overvloed of bezit. —<br />
; Dy rike gjirgert kin (wil) ncat mis-<br />
wumkes.nl
MISS. 167 MYT.<br />
se. — Hja is in goed minske, hja<br />
kin skoan hwet misse, zij is milddadig.<br />
mis'set, s. misstap, verkeerde handeling,<br />
ook op zedelijk gebied. — Hark ris, f anke!<br />
dy Teade is goed sa fier as er<br />
rikt, mar hy het tofolle missetten.<br />
mis-set', pp. Eng. dis-appointcd, teleurgesteld,<br />
en daardoor in slechte conditie gebracht.<br />
— Mei de iere froast binik<br />
misset. B. 34.<br />
missin'nich, adj. dwarskoppig, weerstrevend<br />
(vooral van een paard). Vgl. bij mishierrich.<br />
missiz'ze, v. miszeggen. — N i m m e n<br />
misdocht ofmisseitdy hwet, Tj. V.,<br />
Sjouke, 60. — Hwet ha 'k dêr nou oan<br />
missein'?<br />
mis'sjen, v. miszien.<br />
missjongers, s. pi. miszangers. R. ind T. 2 mis'trêd, s. mistred. R. P., Leeds, 6.<br />
mistribeling, s. mislukking. ld. XIV, 76.<br />
— In 1 y t s e mistribeling, tegenloop,<br />
yn 'e frijerij, L. in W., 2G.<br />
mistribelje, v. falen, tegenloopen, mislukken.<br />
— Myn blomkerij is mistribele.<br />
— Sw. 1859. — Wl. ld. XV.<br />
mistrou'wich, adj. wantrouwend. Svv.<br />
1869, 25.<br />
mis''waer, -wier, s. n. ongunstig weder<br />
vooral in den winter, wanneer de scheepvaart<br />
gestremd, maar 't ijs niet sterk genoeg<br />
is, en de wegen slecht of onbruikbaar<br />
zijn. — As 't er net oer kin en der<br />
net t r o ch, den is 't m i s w a e r.<br />
miswierje, s. aanhoudend ongunstig weer<br />
zijn. — 11 hie de hele simmer misw<br />
i e r r e.<br />
, miswird, s. n. verkeerd, onwellevend of<br />
340".<br />
beleedigend woord. — Dër kaem nin in-<br />
missjuch, s. n. verkeerd inzicht. —Dat keld miswird út hjar mille, Hsfr. XII,<br />
i t i n droom, missjuch o f' m i s f o r s t â n 66. dim.:<br />
is, R. P.<br />
miswirdtsje. — Nin miswirdtsje<br />
misskie'de, v. leed geschieden. — Dêr mei elkoar wikselje, nooit twisten of<br />
misskiedt dy neat.<br />
krakeelen, Sw. 1854, 62.<br />
mis'slach, s. misslag, mislukking, ver miswoech'sen, adj. miswassen, vergroeid<br />
keerde handeling. — Misslach op 'e h i s- (van personen). Vgl. forwoechsen.<br />
p e ], fig. mispas, dwaling.<br />
myt, s. mijt, mijten. — De myt yn'e<br />
misslagje, v. niet slagen, mislukken. tsiis, — yn 't hea. — lt leiús gjin<br />
ld. XV, 151.<br />
d e a d e m i t e n , geen "windeieren, Hsfr. IX ,<br />
missmite, v. missmijten.<br />
152. — Vgl. hea-, tsjiismyt.<br />
misstap, s. mistred, verkeerde stap. — Mem is yn 'e myt, sukkelend. — Ik<br />
misstean', v. Fra. mal-scoir, misstaan, sit yn 'e myt, in zorg.<br />
kwalijk staan (bijv. van kleeren.) — Dou myt, in: luimen of e at yn 'e myt<br />
h e s t nou s a 'n g n a p pak k 1 e a n , nou h a, iemand of iets doorzien.<br />
misstiet dy â 1 d hoed dy.<br />
— Ik ha h i m yn'e myt, geen goed<br />
niet betamen (van handelingen). — Min- oog op hem.<br />
sken-eagen ... loaitse al 't jing in myt, s. penningske, fig. voor: iets ge-<br />
o a r b i g i e t; (mar) n i n 1 i 1 k d a t ú s s e 1 m rings. — Hy rekk'net net in myt, G. J.<br />
misstiet, G. J. 1, 51.<br />
1, 46. — Ik tel it gjin myt, ik acht het<br />
mist, s. nebuia, mist.—Pror. Mist het niets. — Ook wel mi ter, x. à.<br />
froast yn'e kist, mist voorspelt vorst. miter (triv.), in: Rin nei de miter!<br />
miste, v. missen. Zie misse.<br />
— Dou bist in beroerde miter, e.d.<br />
*mistewrine, s. dichterlijk voor : mìst- Ook in de bet. van myt: — Dat is gjin<br />
laag. Sehelde-Weichsel III, 153. Zie wrìne. m i t e r.<br />
mistich, adj. mistig. —Mistich waer. miterich, adj. mijterig. Zie mitich.<br />
— fig. lt is mistich yn 't lamme- miterje (triv.), v. mijteren : (kunnen) schenet,<br />
geen geld in te zien.<br />
len. — Dat kin mr neat miterje. —<br />
mistinke, v. ten onrechte meenen. R. P., Dat mitert nin byt, ld. VIII, 146. Vgl.<br />
Jouwerk., 40.<br />
Epk. op G. J., alsmede v. Dale, op mijt.<br />
mistreas'tich, adj. mistroostig. H. Z., Ts. vallen, werpen. -- Hy mitert er hin-<br />
tuwscn, 227. — Hsfr. XII, 258.<br />
ne. — Dou mast net y n 'e sleat mi<br />
wumkes.nl
MIT. 168 MOAI.<br />
ter je. — Hy mitere in stientroch i — Hy het synjongste broer op in<br />
de. glêzen, — waerd de herberge út g e m i e n e m e n e a r der út mjukse, uit<br />
mitere.<br />
het bezit gewerkt.<br />
1<br />
mitich, adj. mijterig. — Mitige tsiis. mjuks'karre, s. mestkar. Sch. MS., 11.<br />
— overdr. Hy is mitich yn 'e k 1 oan, mjukskret, s. n. groote mestkruiwagen<br />
— sjucht er mitich út. Ook mite- bij den greidboer. Zie Icret.<br />
r i e h.<br />
mjukskroade, s. mestkruiwagen, in ge<br />
mits, conj. mits, vermits, overmits. (ì. bruik bij koemelkers in het klein, ook bij<br />
J. I, passim.<br />
; bouwboeren. Zie kroade.<br />
mitsel(d)er, s. m. metselaar.<br />
mjuksplanke, s. plank, waar langs men<br />
mitselje, v. metselen. "V'gl. bi-, for-, yn- den mest op den hoop kruit.<br />
mitselje.<br />
moade, s. mode. — Prov. De moade<br />
mitselkalk, s., -stien, s., -wirk, s. n. moat men nei, al scil 't himdboppe<br />
Zie de Enkelwoorden.<br />
de broek (rôk). — Alde moade wirdt<br />
mytsje, v. vol mijt worden, — zijn. wer nij.<br />
De tsiis mitet. — De tsiis moat út gewoonte, gebruik.— Tryn het for de<br />
en troch ris omkeard wirde, oars moade om hjir altyd ta de glêzen<br />
bigjint se to mytsjen.<br />
yn to gapjen. — Dou mast de moa-<br />
mizel, s. sukkeling, kwijnende ongesteldden (ook de wetten) hjir fine, mar<br />
heid. Ook miezel, z, d. Vgl. hounemizel. net meitsje.<br />
mizelje, v. sukkelen, kwijnen. Ook mie- moadricll (spr. -oá-), adj. & adv. naar de<br />
z elj e.<br />
(nieuwste) mode. — Moadrich húsrie,<br />
mjaukje, v. aanhoudend miauwen. Hsfr. VI, 220. — Feikje, dy 't bûten-<br />
mjauwe, v. mauwen , miauwen.<br />
wenstige moadrich is, die het alles naar<br />
mjilgong, s. (het) looppad langs de stal de mode wil hebben, Tj. V., Sjouke, 18. —<br />
grep , achter de veestallen.<br />
Dat âldwiif is altyd mar tige moa<br />
mjille, mjilling, s. verkort voor gropdrich klaeíd. — Vgl. âlã- nymoadrieh.<br />
pemjille., -mjilling, opstaande gemet moai, adj. mooi. Verbogen moaije (spr.<br />
selde steenen wand van de stalgrep. Ook ook: moáije), — comp. m o a ij e r (spr. nioái-<br />
voor m j i 1 g o n g, z. d.<br />
jer), superl. m o a i s t (spr. moáist). Schienn.<br />
iniirkes, adj. bastaardw. voor: emeritus. meui, meuye. — In moai faera, een<br />
— In mjirkes dominy, emeritus predi schoon meisje.<br />
kant.<br />
fraai gekleed. — Sa moai as poes, —<br />
mjirre, Zoh. s. n. watergeil. Zie rnierre- as in minske. — Altyd moai is net<br />
mjitte, in: Yn 'e (of to) mjitte kom- moai. — Dy 't moai wêze wol moat<br />
me, — gean,te gemoet komen , — gaan, pine útstean, omdat nieuw-modische klee-<br />
fig. kosten mede helpen dragen of vergoeren wel eens knellen.<br />
den.<br />
— Moai w-a er, schoon weder.—It lân<br />
mjuksery, s. mengsel van uiteenloopende 1 e it m o ai, is schoon met gras bezet. B. 399.<br />
bestanddeelen, ook als geneesmiddel. — H o 1- — Moai f o ar de hân, uiterlijk vrienloway<br />
syn mjukserijen, W. D., Sokke delijk en beleefd, maar dikwijls zonder mee-<br />
mear, 10.<br />
nen. — Hy past op dat er de moa ij e<br />
Ook: (het) door een morsen. Vgl. gemjulcs. man b 1 j u w t, hij zorgt (met kruipen en<br />
mjuksje, v. den mest uit de stalgrep of vleien) in de gunst der aanzienlijken te blijven.<br />
uit de hokken der dieren naar de mestvaalt — Ruerd wie lésten lilk op my, nou<br />
brengen.<br />
wol er wol wer moai, goed, wêze.<br />
morsen. — Troch in-o ar mjuksje, — Pabe het de fyk yn 'e finger, dêr<br />
dooreen morsen , — mengen. — K i n s t b û- kin ev lang m o a i mei w ê z e , lang mee<br />
t er, né í h wa wi t h w e t r aor gú d as opgescheept zitten.<br />
se dêr troch mjuksje. — Dominy adv. tamelijk. — Ho giet it meijo'?<br />
mjuksct wol ris hwctlatyntroch Al moai goed, tamelijk wel. — IIy is<br />
syn pre c k.<br />
m o a i o k e r p, tamelijk schrander.<br />
wumkes.nl
MOAI. 169 MOAN.<br />
erg, in hooge mate (m. d. klemt, op m o a i.)<br />
— 11 is m o ai kâ 1 d, — hy is m o ai<br />
dronken, 1 i 1 k, enz.<br />
moaijens (spr. -oái-), s. schoonheid , fraaiheid.<br />
— Dy mei hj a r m o aij e n s n e cl i ch<br />
h â 1 d e , zij is niet heel schoon. ----- In m o a i<br />
hûs"? Ik k i n d er g j i n m o a ij e n s o a n<br />
sjon.— Hwerom ha se dy dingen op 'e<br />
skoarstiens? Fensels om 'e moaijens,<br />
ter verfraaiing.<br />
moaijichheit, (spr. -oái-), s. mooiheid, pi.:<br />
moaijichlie d en, fraaie dingen. —Dat<br />
w i i f k e a p e t aller ha nne m o a ij i c hh<br />
e d e n.<br />
moaike (spr. -oái-), moike, s. moei, tante.<br />
Zie moeike.<br />
moaikert (spr. -oái-), s. een in zijn soort<br />
mooi voorwerp. — Dat is in moaikert,<br />
bijv. een buitengewoon mooie appel. —Dèr<br />
brek ik myn piip, en 't wier sa'n<br />
moaikert. — ld. XV, 156.<br />
moai'prate, v. vleien, pluimstiijken. —<br />
Ik frege omke om tweintich goune<br />
t o 1 i e n , mar mei alle moaipratcn,<br />
vleiendgesmeek, krige'ktsien goune los.<br />
moai'prater, s. eg. vleier, pluimstrijker.<br />
— Ti ede is in moaiprater, mar ik<br />
stean him n et, twijfel aan zijn oprechtheid.<br />
moaisjen', s. verb. in sprkw. als : — Dat<br />
hest net for moaisjen, dat koopt men<br />
niet voor een kleinen prijs. — D a t het m e n<br />
omtrint for moaisjen, Holl. voor een<br />
vriendelijk gezicht, 't kost bijna niets.<br />
moaiwaer'je, v. mooi weer worden, —<br />
zijn, — bleven. — It dan wet, it wol<br />
m o a i w a e r j e. B. 250. — As 't y e t i n<br />
rytsje moaiwaerje wol, scillo wy<br />
't n ô t wol g a u y n k r ij e.<br />
moaiwaer'spylje, v. mooiweerspelen, lustig<br />
leven ten koste van anderen. — Do 't<br />
Rein f oud oer Pier Al es wezen<br />
wier, s p i 1 e er m o a i w a e r feu d y<br />
bern lij ar ji 1 cl.<br />
moal, s. n. meel. Barrad. môl. — De<br />
ierappe 1 s 1 izze mei moal op 'e panne,<br />
de aardappels zijn melig. Vgl. blom-,<br />
äúst-, grou-, nlaehmoal; bargemoal; ììokwitten-,<br />
graat-, koavii-, roggen- . . . moal; ierdappclmoal;<br />
saechmoal.<br />
moalich, adj. melig, veel zetmeel bevat- ]<br />
tend. — Moalige ie ra pp e Is. Vgl. fijn- I<br />
moalich. i<br />
droog door overrijpheid (van fruit). — In<br />
moalige p a r.<br />
lîioalker (spr. -oá-), s. m. grutter, verkooper<br />
van grutterswaren. Vgl. groatmaklcer.<br />
moalkerij', s. grutterij, grutterswinkel.<br />
moal'kers-wein, s. grutterswagen. Zie<br />
moalwcïn.<br />
moal'-kiste , s. meelkist. — Prov. D e m û s<br />
y n 'e m o a 1 k i s t e m ieu t, dat er de<br />
moun 1 er se 1 s is.<br />
inoalkje (spr. -oá-), v. het bedrijf van<br />
grutter uitoefenen.<br />
moalkost, s. meelkost, tot spijs bereide<br />
grutterswaren.<br />
moallenbrjj', s. meelpap, — meel met<br />
melk of karnemelk tot- een brij gekookt. Vgl.<br />
molken-, sãpenmoallenljrij.<br />
moalpot, s. meelpot. — De mûs yn 'e<br />
moalpot (of moalpûd e), iron. een klein<br />
hoofd in een grooten hoed of groote muts. A.444.<br />
moalpûde, s. meelzakje. — Hy het in<br />
s 1 a c h mei de m o a 1 p û d e h a w n, hij is<br />
niet erg snugger, Holl. hij heeft een slag<br />
van den molen weg. — Zie pítäe.<br />
moalsek, s. meelzak. Zie sek.<br />
moalsouder, s. meelzolder bij den bakker.<br />
Vgl. bûhouäer.<br />
moalwein, s. meelwagen, waarmee de<br />
dorps-grutter bij zijn klanten rondrijdt. Ook<br />
inoalke r s-w e i n.<br />
moalwjirm, s. tiuea granella, mcelviorm,<br />
koornmijt.<br />
moan'briefke (spr. -oá-), s. n. schriftelijke<br />
aanmaning tot betaling. — Don h o e f s t m y<br />
gjin moanbriefkes to'stjûren, dou<br />
scitt e dy n jild o ars wol krije.<br />
moan'dei (spr. -oá-), s. maandag. — pi.<br />
m o a n d e i s.- — D e m o a n d e i s, ook: 's maandags.<br />
— Zuidel. mendei, men dag en. —<br />
Oostel. Wouden e. Noordel. man dei, mandag<br />
e ii.<br />
moandeis-tried, s. schertsend: lange<br />
draad in de naald. Zh. m end eis tri e.<br />
moander, s. eg. iemand die maant. —<br />
H y kriget de mo anders om 'e do ar,<br />
de scliuldeischers vallen hem lastig.<br />
moarrje (spr. -oá-) v. manen , aanmanen tot<br />
betaling.<br />
moanjer, s. eg. maner, die maant. ld.<br />
11, 70. Ook m o a n d e r.<br />
moanjes, s. pi. manen (van een paard).<br />
Zie moannen.<br />
wumkes.nl
MOAN. 170 MOARD.<br />
moanjild, s. n. maandgeld, inz. maandelijksch<br />
gedeelte der rijksbelastin;.- die iemand<br />
betaalt.<br />
moanne, ••. mensis, maand. Schienn.<br />
mond. — Ii. moanne tiid. — ïn 'e<br />
moanne fan April.<br />
moanne, s. luna, (de) m.an. Hl. m oen (e).<br />
Sch' .m. nione. — As de iene moanne<br />
oan de oare oerjowt, den is der gjin<br />
•in oan waer, als bij't begin der opvolgende<br />
m' ,'aphase (schijngestalte) het weer<br />
niet ven, xert, blijft dit aanhouden. — Prov.<br />
As de moanne fol is skynt er oer al,<br />
fig. als een zaak opgang maakt, wordt er<br />
met ophef van gesproken. — It eint as<br />
de man yn 'e moanne, 't vordert zeer<br />
langzaam. Vgl. Ij'ocht-, tajusterwoanne.<br />
*moan'net>erchtme, s.n. maangebergte,<br />
bergen op de maan. ld. I, 52, 136.<br />
moanne-eagen, s. pi maan-oogen. —<br />
It hynsder het moanne-eagen, het<br />
paard is maanblind (lunatiek), ongesteldheid,<br />
waardoor het bij afnemende en wassende<br />
maan meer of minder goed kan zien.<br />
moanne-klips, s. maan-éclips, maansverduistering.<br />
Zie klips{is).<br />
moan(ne)kop, s. papaver somni†erum,<br />
maankop, slaapbol.<br />
moannen, moanjes, s. pi. manen, als<br />
van een paard.<br />
moan(ne)roas, s. maandroos, een soort<br />
rozenstruik, die elke maand bloeit, overdr.<br />
een huwbaar meisje (B. 239), eig. een meisje<br />
op den leeftijd, dat zij'de zaken'heeft, omdat<br />
menstruare in 't Frieseh ook bloeije heet.<br />
moanneskyn, s. maneschijn. — Men<br />
moat net yn 'e moanneskyn sliep e,<br />
den krijt men in gesicht lyk as de<br />
moanne, nl. maanoogen (bijgeloof).<br />
Ook adjeetivisch: — 't Is moai moanneskyn<br />
waer, goed weder bij lichte maan.<br />
Vgl. Ijochtmoannewaer.<br />
moanroas, s. Zie tnoanneroas.<br />
moansetel, s. maandcedul, voor: belasting-biljet,<br />
waarop maandelijks een gedeelte<br />
moet worden afbetaald.<br />
moantop, -tûf(e), s. (de) haarlok op<br />
het voorhoofd van een paard.<br />
moar, s. f. moer, voor: moeder. Zie uwer.<br />
moar, s. moer, veenaarde, darry. — It<br />
beste klaeiìân sit onder faek fol<br />
m o a r.<br />
wumkes.nl<br />
I moar, s. voor: moer, moerschroef. Zie<br />
moer.<br />
moar, s. eg. moriaan. — Sa swart as<br />
in m o ar.<br />
' moarch (spr. -oá-), murch, s.n. merg<br />
(in do beenderen van menschen en dieren).<br />
Ook march.<br />
moarch'bonke, s. mergbeen, -pijp.<br />
moard, s. moord. —Prov. Der bliuwt<br />
gjin moard forhoalen (al scille de<br />
I roeken it útbringe). Zie forhoalen. —<br />
Nou kaem de moart út, het geheim<br />
lekte uit, (of) het ware van de zaak kwam<br />
aan den dag. Vgl. ook moart.<br />
moarddédich, -diedich, aclj. & adv.<br />
moorddadig, wreed , afschuwelijk, geweldig.<br />
— Dy kar rider bruit syn hounen<br />
moarddédich. — Moarddédich flokke,<br />
— frette, — sûpe, enz. Dit ook veel<br />
oerdedich.<br />
moard-, moardners-jier (spr. -oá-), s.<br />
: n. moordjaar, het 63 e levensjaar : den stjerredemeaste<br />
minsken (volksbegrip.)<br />
— It lytse moardjier is it tritichste.<br />
Vgl. Bmna, Vr. Fr. IX, 195.<br />
moardner (spr. -oá-), s. m. moordenaar.<br />
— Prov. By âlds hingen de moardners<br />
oan 't krús, nou hinget itkrús<br />
oan 'e moardners (krijgslieden).<br />
moard'ners-ark, s. n. moordtuig. Zie ark<br />
moardnersbinde, s. moordenaarsbende.<br />
moardners-jier, s. n. Zie moardjier.<br />
moardners-reau, s. n. moordgerei, -tuig,<br />
(ook) moordenaarsbende. Zie reau.<br />
moardners-waer, s.n. erg mistig weer,<br />
waarbij men slechts weinige schreden vóór<br />
zich uit kan zien.<br />
moard-ridskip, s. moordtuig. M. Jorrits<br />
, 17. Zie riäskip.<br />
moard-seine, s. moordkuil: verboden<br />
vischnet, — zegen met zeer kleine mazen.<br />
moardsje (spr. -oá-), v. moorden. — T w a<br />
tsjin ien (in den strijd, in 't gevecht) is<br />
m o ar dsj en. — . . . de j en e v er, dy de<br />
divel . . . átfoun het om ús . . . nei<br />
siel en lichem to moar dsj en, R. ind<br />
ï. 3 , 282'.<br />
— Yen dca moardsje, overdr. zich<br />
doodwerken, — doodelijk afmatten.<br />
moar dsj en, s. verb. inspanning, zwoej<br />
geus. — Mei alle moardsjen, met de<br />
1 uiterste inspanning, II. Z., ïs. tuwsen, 32.
MOAltl). 171 MOARN.<br />
— Nei folie ra o a rd sj en (wegens 't onstuimige<br />
weer) k a m e n w y ... y u "e S p a e nske<br />
sé, K. ind T. 2 HO 5 . — Mei in we info<br />
1 ierappels dy snioarge niodderdyk<br />
lans to kommen, dat is ïnoardsj<br />
on.<br />
raoardsjer, i; jlMermO'.'ra.<br />
[Moarn als l c daardoor norsch bij 't opstaan en gedurende<br />
den morgen. — Us lyts f ank e is altyd<br />
d a n i g e re o a r n s k. — A s d e b oer j o u n 3<br />
1 e t m e i i 11 j u i y n t b ú s k o 1111, d e 11 het<br />
er moarns pyn y 11 'e kop, en den is<br />
er sa moarnich as in beest.<br />
moara-ier', adv. morgenvroeg , morgenochtend.<br />
— Mo ar nier bytiid, morgen -<br />
ochtend vroeg.<br />
raoarnjoun', adv. morgenavond. Ook<br />
m o a r n f oj o uu.<br />
nioarnmi'ddei, adv. morgenmiddag. Ook<br />
voor:<br />
mo ar nn e iniidde i. adv. morgen namiddag.<br />
Ook mo iirn t o iniddei. Vgl.:<br />
moarn-oerdei', adv. morgenna middag.<br />
moarns (spr. -oá-), adv. 's morgens, elken<br />
morgen.<br />
moarns'dau('we), s. morgendauw. — De<br />
m o a rn sd au blinkt op 'e b û t erb 1 o mkos,<br />
Hsfr. Xí, 1ÏÕ. Ook moarndauwe.<br />
moamsgebet, s. n. morgengebed.<br />
moarn'sük, moarnsk, adj. Zie moarnich,<br />
moarnskoft, s. n. (de) morgenuren voor<br />
het werk bestemd. Zie sl-oft. — Trije dagen<br />
en in moarnskoft, iron. een blauwen<br />
maandag, korten tijd.— Hy het trije<br />
dagen en in moarnskoft yn 'e stêd<br />
w enne, nou k i n e r s y n eigen moer st<br />
a e 1 11 e t m e a r.<br />
moarns-miel, s. n.moì:geninaal(ti)d). Sw.<br />
187:5. Gl.<br />
— lt moarns mi el molk e feu in<br />
kou. Zie mU'1.<br />
moarns-praet, s. n. moigeuspraak. —<br />
il o a r n 3 p r a e t is g j in j o u u s p r a e 1<br />
(z.d.j. •- Syn moarn spraet en syn<br />
j o n n s p r a et k o m m e net o e r i e n , men<br />
kan er niet op aan wat hij zegt.<br />
lid der samenstelling en moamsslokje, -sûpko, s. n. morgen-<br />
met den klemtoon spr. -oá-].<br />
borreltje. Zie x/ol.ji', si'iplv.<br />
moarn'brogige (spr. -ba-), s. morgenbo- moarnstjerre, s. (de) morgenster.<br />
terham , ontbijt. Zie broyjc.<br />
tnoai'ns-wirk, s. n. morgenwerk. Hsfr. IX,<br />
moarndage, s. morgenschemering. aan •-U.Î; XI11. SI.<br />
brekende dageraad. Zie ücvje.<br />
moarntiid, s. morgenstond. -Fiif 1*1 r e<br />
moarndamp, s. morgeudamp, -nevel. - - yn 'e moarntiid, R. in T. s , 2'- , 4A Ook:<br />
lt Ij in 11 e 111 o a r 11 d a m ]i e 11 , dy si-il Ie<br />
wo! oplúke, er komt geca regen MUI.<br />
moarndauwe, s. morgendauw. Zie<br />
ni'iùriisdati.<br />
moarnich, moarnsiik , moarnsk, adj.<br />
verdrietig bij 't ontwaken, niet fi'isch en<br />
(del voormìdílag.<br />
moarntiids-gláns, s. morgenglans. - - De<br />
s i 11 n e . . . f o r s p r a e 11 e oer 't f j i 1 d<br />
de 'm o a rn t i id s-gl fin s . W. D., Heani . 89.<br />
rnoarntiids-rea, s. 11. morgenrood. Sw\<br />
lb-V), ü-1: lüò'J, 68.<br />
wumkes.nl
MOAKT. 172 MOD.<br />
moart, interj., ook van ontsteltenis: moord.<br />
— Moart! my n 1 ij en hetninein, G-.<br />
J. I, 12. — Moart! ik stjer! G. J.<br />
I., 32.<br />
s. — Moart en brãn roppe. Vgl.<br />
moartsje. — It wier in moart, 't was<br />
verschrikkelijk, (ook) 't was een moeilijk,<br />
inspannend werk.<br />
moartdiedich, adj. Zie mourddédkh.<br />
moartsje , v. moord roepen , overdr. hard<br />
schreeuwen, een keel opzetten.<br />
nioas (spr. oá-), s, n. mos. -- Oan 'e fiv<br />
e r k a n t dêr 1 e i n e de s w a n n e n op<br />
it se aft e moas, W. D., Heam., 90.<br />
moassich, adj. & adv. muf, vunzig. —<br />
In b ê d f e n moassich s t r i e , — in<br />
moassige lucht. — Moassich brea,<br />
— it brea smakket moassich, als 't<br />
van muffe rogge gebakken is. Vgl. W. D.,<br />
Utfenh., 42.<br />
voor: morsig. A. Ysbr. (1808), 9.<br />
moassich, mossich, adj. mossig, met<br />
mos begroeid.<br />
moat, s. moot. — In in o at fisk. — In<br />
goede moat skylfisk, dêr is aerdich<br />
beet oan.<br />
moatte, v moeten. Ik moat, ik moast,<br />
ik ha moatten, moattende, to moatten. Seliierm.<br />
mote, hi moot. Zh. & Stadfr. mutte.<br />
Elders ook matte, z. d. — Prov. As 't net<br />
kin sa 't moat den moat it mar sa<br />
't kin. — It het sa wêze moatten,<br />
uiting van berusting of geloof in een onveranderlijk<br />
noodlot.<br />
— Dat bern moat hwet, moet zijn<br />
behoefte doen. — Dy faem moat hwet<br />
zij is zwanger.<br />
— Moatten is twang, wel verzoeken,<br />
niet gebieden.<br />
moazegat, mûzegat, Hl. s. n. zakspleet,<br />
een met geel zijden langet omzoomde opening<br />
aan den voorkant in een vrouwenrok. Zie<br />
bûsgat.<br />
moazich, adj. Hd. moosiij, veenaehtig,<br />
drassig. — Moazich lân, (ook) met mos<br />
begroeid weiland. Hiervoor meer m o a s s i e h ,<br />
raossic h.<br />
modder, s. modder, slijk, aarde. Dy<br />
gjirgert kriget net genóch e ar 't<br />
er de müle t'ol modder het, eer hij in<br />
het graf ligt. — Hy leit yn 'e s war te<br />
modder, is dood en begraven. — Der is<br />
wumkes.nl<br />
modder oan 'e kloet, daar zit veel geld.<br />
Zie Moet.<br />
— Ik kom (u bezoeken) as de bargen<br />
de modder op ha, wanneer alle wegen<br />
en paden opgedroogd zijn. Dit kan ook beteekenen:<br />
nooit.<br />
mod'derbaeije, v. door modder en slijk<br />
waden. — W y b i n n e 't m o d d erbaeijen<br />
wol wend; midden yn 't lân sitte<br />
wy w in t erdei o an alle kanten y n<br />
w etter e n m o d d e r.<br />
modderbaerch, s. eg. fig. voor: (een)<br />
kind dat gaarne in modder en slijk woelt.<br />
modderbarte, s. sleep, die men over't<br />
grasland rijdt om de daarop gespreide kleiof<br />
aardkluiten fijn te maken. Ook slypbarte<br />
en mo ddersl e e p. Zie harte. Vgl.<br />
r/reidbodde.<br />
modderbult, s. aardhoop, — pi. model<br />
er bul ten, inz. de op een grasland gereden<br />
aardhoopjes, die men later uitspreidt.<br />
modderdyk, s. aard- of kleiweg, — ter<br />
onderscheiding van éen kunstweg. Vgl. klaeidi/lc.<br />
modderfet, adj. vet als modder, zeer<br />
vet. — Dy jonge —, dat hynsder is<br />
modderfet (sa fet as modder). Vgl.<br />
smoarfet.<br />
modderheap, s. groote aardhoop.<br />
modderich, adj. modderig, beslijkt. —<br />
Modderige diken, wegen. — Modderige<br />
foetten, schoeisel.<br />
modderje, v. in modder of slijk wroeten<br />
, slijkerigheid veroorzaken , (ook) met beslijkte<br />
voeten in huis komen. — Net y n 'e<br />
hûs op modderje, earst de foetten<br />
ôf f e ij e.<br />
het weiland verbeteren door er vruchtbare<br />
aarde over te brengen. — Ik ha f en 't jier<br />
gans oan 't modderjen west, mar<br />
dat k o s t e t j i 1 d.<br />
het water troebel maken om snoek te vangen.<br />
Ook snoekejeije.<br />
Vgl. hi-, for-, tjnmodderji'.<br />
modderkarkje, v. modder (vruchtbare<br />
aarde) met een kar op het land brengen.<br />
Vgl. ìevdkarlcje.<br />
modderklute, s. aardkluit. ld. VI, 49.<br />
Vgl. ierdUoitte.<br />
modderride, v. vruchtbare aarde over<br />
het weiland brengen. Vgl. ierdride.<br />
modderskipper, s. m. schipper, die kiei
•\ÏOI>. 178 MOET.<br />
narde aanvoert voor houder.-, van wei- of<br />
graslanden.<br />
moddersleep, s. moddersleep, ter fijnmaking<br />
van over het grasland gestrooide kleiaarde.<br />
Zie modderbarte.<br />
modzich, mudzich, adj. loom, vadzig,<br />
lusteloos tengevolge het zoele weder.— F en<br />
i t mylde waer wirdt men modzich.<br />
— Modzich waer, vochtig en zoel weder.<br />
modzichheit, modzigens, s. loomheid.<br />
— S y n modzich heit w a e r d b a e s . . .<br />
en hy foei yn 'e sliep, Hsfr. III, 162.<br />
— ld. XIV, 49.<br />
moed, s. moed. III. moe. -- IIy fielt<br />
syn kreft, hy fielt syn moe d, v. Blom,<br />
Bik., 99. — Hy gong ermei moed op<br />
yn. — Great f en moed en died, G.<br />
J. I. 48. — Al myn moed is my onts<br />
on k en, G. J. 1, 12. - - De moed si t<br />
him yn 'e hakken, 't hart zit hem inde<br />
schoenen.<br />
— Ik ha der wol moed op , goede hoop.<br />
— Ik h a d e r s w i e r e moed oer, zorg.<br />
— Nou kom m e w y w e r hw e t o p m o e d,<br />
op 't verhaal, zijn uitgerust en verkwikt. —<br />
Wy ha wer ús moed, onzen zin, Edelm.<br />
— Hja het lij ar moed net, is niet goed<br />
te moede, slecht gehumeurd. — Ik ha dêr<br />
niyn moed net oer, ben er ontevreden<br />
over. — Vgl. heech(hoof-)moed.<br />
moed, s. il. gemoed.—It moed wirdt<br />
my fol, 'k wordt• o verkropt van aandoening.<br />
— Do kae m it hege moed by hj ar<br />
op, zij werd aangedaan, R. iud T. 2 , 257''.—<br />
Zie gemoed.<br />
moed, s. (het) gevoelige leven in het<br />
vleescli. — In rib dy op 'e moed s n ein<br />
is, makket in bul te kin sten. B. 289.<br />
moed, s. moet: indruksel , merk. — Om<br />
it slotgat fen dat kastje hinne sit<br />
i t hout fol moeden, t r o e h 't m i s s t e lelt<br />
e n mei de ka ei.<br />
moeden, (ook) de sporen van de steken<br />
eeuer naald. — Dêr het it naeid west,<br />
me kin de moeden y e t sjen.<br />
moederlik, adv. in: M o e d e r 1 i k a 1-<br />
1 i n n e, moederziel alleen , — m o e d e r 1 ike<br />
neaken, moeelernaakt.<br />
moed'fearren, s. pi. (de) krullende staartveeren<br />
van sommige mannetjes-vogels (hanen<br />
vooral en woerden).<br />
overdr. voor: moed. — Hy lit de moed-<br />
'•• fciirron falie, — hingje, -- sinke.<br />
\ voor: fierheid. — De moedfearren<br />
( ontfalle him, hy is de mo edf e arren<br />
I k w y t, ook: hij heeft geen geld meer om<br />
i veel kromme sprongen te maken.<br />
moedgripe , v. moedvatten.— Hy grypte<br />
gau moed, Hsfr. III, 72. — Me scoe<br />
der wrachtich yn forslaen, sa min<br />
; boerket it, mar m e n m o a t m a r w e r<br />
'. moedgripe.<br />
[ moedich, adj. moedig: welgemoed, opgewekt.<br />
— Moedich op 'e tried. —Hja<br />
| li â ld de op fen skriemen en waerd<br />
; moediger. — Net malle moedich<br />
í kaem er thús, Hsfr. V, 185.<br />
tierig. — De f r u e h t e n, veldvruchten,<br />
s t ean moedich.<br />
paarzuchtig (van mannetjesvogels).<br />
moedigens, s. opgeruimdheid; opgewektheid<br />
, fierheid, tier; paarzucht. Zie moeãich.<br />
moedsuin, adj. moeizaam, vermoeiend.<br />
— M o e d s u m w i r k , afmattende bezigheid,<br />
wumkes.nl<br />
(ook) bemoeiingen, die weinig gewaardeerd<br />
worden.<br />
moedwille, s. moedwil, in den zin van:<br />
opzet. — Datheatmei moed wille dien.<br />
moedwil'lich, adj. opzettelijk, met voordacht.<br />
"Vgl. willemoeds. Zie moedwille.<br />
moeije (spr. mûoije), s.f. vroedvrouw. Zh.<br />
— Dy f a e m wirdt in m o e ij e , een dikke<br />
tante. Stfr. dikke moeke. A. 612. —<br />
In aerdige moeije, een zonderlinge<br />
vrouw.<br />
voc. vriendelijk of vertrouwelijk tegen een<br />
bedaagde vrouw. — Ho gie t it y e t mo e ij e?<br />
— H w e t s i z z e j o , m o e ij e '? A. 430.<br />
moeije, v. spijten, treurig stemmen. —<br />
11 moeit m y t i g e , L y a , d a t a t d y<br />
mo'aije kùm stikken bruid lies te. —<br />
11 moeit my, dat ik myn rogge to<br />
gau forkocht ha, dêr ha 'k skea fen.<br />
— Kekke acoe by ús útfenhûs komme<br />
en nou is se siik wirden, och,<br />
liwet moeit my dat.<br />
berouwen. — 11 moeit my dat ik<br />
omke lést o an dien ha mei myn st egens.<br />
moeien, bemoeien. — Dêr heston dy<br />
net mei to moe ij en, mee in te laten.<br />
moeien, vermoeien. — 't Is de moeite<br />
net yens eagen der mei to moe ij en,<br />
er naar te zien, Hepk., Adv.
MOEI. 174 MOF.<br />
Vgl. Lìmoeije.<br />
moeike (spr. -ûoi-), s. f. moei, tante ; stiefmoeder.<br />
- • De bom s i z z e f o 1 i o t i i d s<br />
moeike tsjin lij ar stieinoer. Vgl.<br />
moaike.<br />
moeikesizzer, s. eg. neef of nicht, kind<br />
van den broeder of zuster eener vrouw.<br />
moeilik (.spr. -ûoi-), a Ij. aangedaan , bedroefd;<br />
treurig. — Hja wirdt der moeilik<br />
feu, sa s o a r g e t se f e n mem ô f.<br />
— Sa jong al yn 't grêf, dat i.s al<br />
moeilik. — Sa 'n moeilik út-cin, IJ.<br />
II, 39.<br />
moeilikens, s. aandoening, droefheid,<br />
treurigheid. Zie moeilíl:. Ook :<br />
moeil ikh e it, s.<br />
moeite (spr. -ûoi-), s. moeite : twist, krakeel.<br />
— Wy h a dêr al h w e t moeite<br />
o m li a w n. — Ik h â 1 d f e n g j i n moeit e.<br />
— 't Hert is dûb e 1 d , f a 1 s k en krom,<br />
Ij H j i t f o r t o a r s t n e i moeite, G. J. I,<br />
59. —Moeite en drokte, lasten inspanning.<br />
— Der komt in t i i d, . d a t a 1 ú s<br />
moeite en pin e in ein nim t, G. J. I, 63.<br />
moek-, mûklisten, s. pi. geheime listen.<br />
— De man, d y uin m u z y k y n h i m<br />
s e 1 s het . . . is yn steat ta forried,<br />
moeklisten en roovjen, R. P., Keapin.,<br />
104. Vgî. mák in to-mûk.<br />
moer, s. f. moeder (niet door de kinderen<br />
, maar alleen door derden gezegd). —<br />
H e s t e wol t w a d r í p p e n w etter 1 íker<br />
sjoen as dat b ern e n sy n mo er ,<br />
A. Ysbr. (1861), 19. -- Prov. De iene het<br />
sin oan 'e moer en de o ar e oan 'e<br />
dochter. Zie dochter.<br />
minachtend: — Dyn moe r wier e k n e t<br />
s a 'n besten. — De d i v e 1 en s y n m o e r.<br />
voor: het oud (van een dier). — Il y<br />
sj ucht as in skie p dat (as in s kieppetyk<br />
dy 't) syn moer bjuster is,<br />
bedremmeld, verlegen.<br />
in : Moer noch ui i n s k e. — W y w e nje<br />
pûr op 'e romte, men sjucht dêr<br />
moer noch minste. — R. ind T. 5 , 'ì h .<br />
Vgl. skoaii-, stiemoer; fjoemoer; ôddemoer;<br />
•weesmocr.<br />
G. J. e. a.: mo ar.<br />
moer, moar, s. f. in den voc. Fra. m'amie,<br />
moedertje, vrouw. — 'k Scilhwet i t e ,<br />
moar, yt mei, 6. J. I, 10 e. e. passim.<br />
moer, s. moerschroef. — overdr. Dat<br />
wumkes.nl<br />
s i t op in k \v e a m oer, die zaak is niet<br />
goed opgezet. — It wirk la ei op in o ar<br />
moer, 't was er anders mee gesteld.<br />
—- It is ien moer, 't komt op 't zelfde<br />
neer.<br />
moei', s. drassige, veeiiachtige grondlaag.<br />
Vgl. moar.<br />
moer'-ailitme, adv. moederziel alleen.<br />
Vgl. mocderUk.<br />
moeras', s. n. moeras, ook vooral voor:<br />
moer, slijk, modder. — 't Is lij ir ien en<br />
al moeras, vol weeke modder.<br />
moerassioh, adj. moerassig, slijkerig.<br />
-- It paed is hjir bare m o era ss ich.<br />
moer'beibeam, s. moerbeziebooiii.<br />
moerkaei, s. sleutel om de schroef van<br />
een moer los of vast te draaien.<br />
moerkop(hynsder), s. (n). paard dat een<br />
zwarten kop heeft en overigens anders van<br />
kleur is. Seli,, MS., 32. Eig. moar kop =<br />
moorkop.<br />
moers-goed', s. n. moedersgoed, erfdeel<br />
van moederszijde.<br />
schertsend: muìtebria. — Het dy faem<br />
j i 1 d ? 11 j a h e t t o m i n s t e n m o e r s g o e d !<br />
moers-tasl, s. moedertaal. — IIy het<br />
ín jier onder tsjinst west, nou kin<br />
er s y n m oer s-t a e 1 ïietme a r s p r e k k e.<br />
Vgl. nwiíiìnetaeì.<br />
moesje, v. Eng. to rnuae, peinzen, mijmeren,<br />
muizenissen in het hoofd hebben.—<br />
Jy giene it hûs op en dei, moesjend<br />
e e n s w i e r suchtsjende, R. P.<br />
moete, v. ontmoeten. Ik moet, ik moette<br />
(niette) , ik ha moet (met). Zie niette,<br />
moetel, mûtel, adj. poezel; poezelig,<br />
mollig. — M y n 1 j e a v e m û 11 e jonge,<br />
R. ind T. z , 2'. — In Ij e af en moetel<br />
famke, v. Blom, Bik., 54.<br />
moezje (spr. -ûo-), v. Eng. to moisten,<br />
morsen met water. — It waer moezzet<br />
s a h w e t o m, is afwisselend droog en regeni<br />
achtig.<br />
'. mof, s. mof, (ook) handschoen. Vgl. want.<br />
I mof, adj. umf, (ook) maf, loom, een<br />
beetje onwel.<br />
; moffel, ,s. slag, duw. — Ast dy net<br />
stil hâldste krigest in moffel. —<br />
Hsfr. I, 18; VIII, 242.<br />
\ moffelje, v. behendig en onbeuierkt iets<br />
; uitvoeren of wegnemen. — Hy moffele<br />
i hjir en dêr in stikje divelsdrek op
MOF. 175 MOLK.<br />
*e koaltsjes, II. ind 'IV, 150'. — Ik liie<br />
to-m uk in pear ierdappeîs út 'e pôt<br />
in off el e, A. 15., Jounpr.<br />
— Dat jy dy twa willemkes der<br />
by rnoffele ha, er onbemerkt bij gedaan<br />
hebt, Hsfr. III, 147. — Ut'e wei m o ffelje,<br />
wegstoppen.<br />
heimelijk dooden. —Den scille se sizze,<br />
dat Keimpe him rnoffele het, R.<br />
ind T. 2 , 78*.<br />
mof'f espraek, s. moffentaal, vreemde<br />
taal, die men onbehaaglijk vindt. H. ö., Telt.,<br />
14.<br />
moffetoer, s. (een) moeilijk werkje , (ook)<br />
een lastig reisje bij onstuimig weer, 't zij te<br />
voet of anderszins. Ook p o e p e t o e r. Zie<br />
loei:<br />
móge, môgel, s. houtmolm.<br />
môgele, adj. vermolmd. — M ô g'1 e s t a mnien,<br />
L. in W., 457. Vgl. formôgelji:<br />
môgelioh, adj. Zie môgich.<br />
mogelik, adv. Zie moogtik en múlk.<br />
môgelje , v. Zie môgje.<br />
môg'gatsje, s. n. gaatje door den molmworm<br />
in 't hout geboord.<br />
moggel (spr. -ó-), s. f. dikke vrouw; dik<br />
poezelig kind. — In tsjokke moggel<br />
fen in moeije, R. ind T. 2 , 242'. dim. moggel<br />
tsj e, m o gg elke.<br />
môgich, adj. molmachtig, vol molmga- \<br />
ten. — In môgige laedtafel, Bijek. ì<br />
1877, 45.<br />
môgje, môgelje, v. molmen (van hout).<br />
Vgl. formògje.<br />
moike, s. f. Zie moeike.<br />
mok, s. eg. zekere zeevogel, soort meeuw, i<br />
Vgl. mallemok, sèmok. j<br />
mok, s. eg. domoor, stommerik. — Dat j<br />
praet mar ût 'e hichte en 't is doch j<br />
in earste mok. A. 595. I<br />
mok, s. roosachtige ontsteking aan de<br />
pooten van een paard, — waarbij een scherp<br />
vocht uitvloeit. Teyens ook: d r o e g e m o k.<br />
Vgl. raspich.<br />
mok, s. blikken drinkvat, in den vorm<br />
van een liter, bij varenslui in gebruik. Amel.<br />
ook: blikken drinkbakje voor kinderen.<br />
moker, s. moker (zware ijzeren hamer).<br />
mokke, v. mokken, in stilte pruilen over<br />
ingebeelde of voorgewende onaangenaamheden.<br />
mokkel, s. f. moggel. Zie moggel.<br />
!<br />
mokkart, s. eg. naargeestige pruilcr. —<br />
Itis 8-. n stille mokkert, die altijd<br />
ontevreden is.<br />
moksel, s. mossel. — pi. moksels.<br />
Hl. mokselen.<br />
mok'selbank, s. mosselbank. Hl. moksel<br />
e b a n k.<br />
mokselhout, s. n. brandhout, dunner of<br />
meer ongelijkmatig gekloofd dan telliout.<br />
mokselje , v. in : It wette r siedt dat<br />
it mokselt (as moksels), kookt met geweld.<br />
Zie siede.<br />
mokseljild, s. n. kleingeld, allerlei pasmunt<br />
door elkaar. Forj. 1892, 126.<br />
mokselskulp, s. mosselschelp.<br />
moksis, s. eg. druiloor. — In slûge<br />
mok sis, een slaapkop. Vgl. mok.<br />
mol (spr. ò) s- in uitdrukkingen als: — Tol<br />
en mol, tol en verdere onkosten. —Hwet<br />
koste t it asjy m y mei in weintsje<br />
nei Drachten bringe'? Fiifgoune,<br />
mar den moatte jy tol en mol bit<br />
el je.<br />
— Tollen en mollen, (ook) belastingen<br />
van allerlei aard.<br />
mol, adj. mul (van zand).<br />
mol, s. eg. mol. —Sa blyn as in mol,<br />
G. J. 1, 54. Zie molwrot.<br />
mol'blyn, adj. blind als een mol, stekeblind.<br />
R. P., Jouwerk.<br />
molboerd, s. n. groot schepbord voor het<br />
opnemen en verplaatsen van aarde. Zie moudeboerd.<br />
mol-, mollebult, s. molshoop. Ook m o l(s)heap.<br />
mòlder, Hl. s. middeldeur, deur, waardoor<br />
men uit het voorhuis naar het achterhuis<br />
(de koestal) gaat. Â. 241.<br />
môlk'-aed, s. melkmouw, platte bak,<br />
•waarin bij den boer de melk te roomen wordt<br />
gezet. Zie aeä.<br />
môlk-amer, s. melkemmer, emmer voor<br />
melk, die men bij de maat verkoopt of uitvent.<br />
môlkboat, s. bootje waarmee men overvaart<br />
om de aan den overkant van 't water<br />
grazende koeien te melken.<br />
môlkblok, s. n. soort zitbankje voorden<br />
melker. Lex. 402. Zie melkskammel en toelle.<br />
môlkboeren, s. pi. melkboeren. A. 471.<br />
Zie greidboeren.<br />
môlke , s. melk. Hl. in o alk e. Wkm.<br />
wumkes.nl
.MOLK. 176 MOLK.<br />
moolke. - • Poniiny soit, us lân rínt<br />
oer f en môlke en huning, en pastoarske<br />
bakt p ank o eken y n oalje.<br />
B. < r >45. — Ds do 111 iny j o w t in go ed<br />
miei m ô 1 k e, m a r h y s k o p t d e a m e r<br />
wol ris om, hij preekt heel mooi, maar<br />
leeft soms berispelijk. — H y n s d e r s jouwe<br />
tinne môlkc, weeUlepaarden voegen<br />
een huurboer niet. B. 139. — Môlke f en 'e<br />
s war te kou, iron. water, door de melk<br />
gedaan. —In minge 11 sj e môlke is g au<br />
forpegele. Zie forpcgeljc. — De môlke<br />
o pluk e, — ophâlde, de melk terughouden<br />
(doet een meikdier soms als liet door een<br />
onbcdrevene gemolken wordt). — fig. Hja<br />
koe de môlke . . . net wer o\> 1 û ke,<br />
haar gegeven woord niet terug nemen, R.<br />
ind T. 2 , 115".<br />
môlkedrinke, v. melkdrinken, inz. een<br />
kopje gekookte anijs-, salie- of chocolademelk<br />
met suiker, enz. onder gezellig, huiselijk<br />
samenzijn gebruiken. — Wy scille<br />
j o u n môlkedrinke.<br />
môlk(e)keal, s. kalf met melk gemest.<br />
molken (spr. -ó-), s. n. het gemolkene :<br />
melk of room die men te runnen zet, om<br />
daarna te worden gekarnd. Hl. m o al ken.<br />
— It molken i-s roan, geronnen , gereed<br />
om het te karnen. A. 439, 44G. — It molken<br />
wol net r i n n e , niet rijp worden voor<br />
het karnen. B. 21. — It molken is forroan,<br />
te veel geronnen, en daardoor ongeschikt<br />
om te worden gekarnd. Zie forrinne.<br />
môlk-en-bak', s n. beschuit in melk gebrokt<br />
, gekookt of' ongekookt. — H y m o a t<br />
y n 1 ij o m ô 1 k onb ak t o w e ak om h we t<br />
út to tin en, iron. van een mager persoontje,<br />
Wiers. f.M.J., 27. Ook m ô 1 k e n t wi e bak.<br />
môlk-en-bìoed', substantivisehe uitdrukking<br />
: nielk-en-bloed. — In kleur — , wangen<br />
as m ô 1 k e n b 1 o e d , blank en blozend.<br />
môlkenbloeden, adj melk-en-bloedkleurig<br />
, rosé en wit. — Môlkenbloeden d o ek<br />
e n.<br />
môlkenbrij', s. melkbrij.<br />
mol'kenfet, s. n. Zie moìkcntiiie.<br />
môlkengroat', s. n. gekookte gort in ongekookte<br />
melk.<br />
môlkengroattenbrij', s. melk en gort<br />
te zamen tot een brij gekookt.<br />
†morkenhûs , s. n. Zie molkenkeamer.<br />
molkenkeamer, -kelder, s. melkkel-<br />
wumkes.nl<br />
der, waarin do melk staat te koelen en te<br />
roonien. — In brodze stront foar de<br />
molkenkeamer t s j i n 'e t s j o e n s t e r s.<br />
A. 21. — Sch. MS., 9. — Sa wolkom as<br />
de kat yn 'e molk enkelder.<br />
molkenkrûd , s. n. (een) kruid dat in de<br />
te karnen melk wordt gedaan om de boterafscheiding<br />
te bevorderen. R. ind T, 3 , XXVI'.<br />
môlkenmoallenbrij', s. melk met meel<br />
tot een brij gekookt. Vgl. bûkforwiel.<br />
molkenspier, a., -spit, s. n. stok, die<br />
men in de te karnen melk zet, om te zien<br />
of ze voldoende geronnen is. Zie bij Jcoetxehout.<br />
mol'kentine, s. vat voor de te runnen<br />
melk. Ook mol'kenfet.<br />
môlkentwie'bak, s. Zie môlk-en-bâk.<br />
môlkenwet'ter, s. melk en water (als<br />
drank). — In glês molken w et te r.<br />
môlkenwiggenpan'koeken, s. pi. zeker<br />
gerecht, waarop de boer zijn werkvolk<br />
wel onthaalde na afloop van den hooioogst.<br />
A. 286.<br />
môl'ke-ôfskeppe, v. in den mond van<br />
bakkers en huismoeders: afroomen. Zie<br />
reamje.<br />
môlk'flesse, s. melkflesch: zuigfleseh.<br />
môlkgêrs, s. n. soort weidegras, waarvan<br />
de koeien veel melk geven. Zie bûtergírs.<br />
môlkjild, s. n. geld dat men voor de<br />
melk ontvangt. — Sijke hâldt it môlkj<br />
i 1 d a p art o m t o witten h w e t se út<br />
de kou m ei tsj e.<br />
môlkjok , s. melkjuk. Zie juk.<br />
môlkkanne, s. groote koperen melkkan<br />
van den melktapper, (ook) kan om de melk<br />
in op te nemen.<br />
môlkkantsje, s. n. roomkannctje behoorende<br />
bij een thee- of koffieservies.<br />
môlkkarre, s. kar, waarmee de bussen<br />
met melk bij do boeren worden opgehaald<br />
en naar de zuivelfabriek vervoerd.<br />
môlkkoelderij', s. koelplaats, waar de<br />
pas gemolken melk in koud water wordt<br />
afgekoeld.<br />
môlk'kop , s. melkkom, bij koffie- en<br />
theedrinken gebruikt.<br />
môlkleppel(tsje), s. (n.). roomlepel van<br />
zilver, tin, pleet of blik, om melk in de<br />
koffie of thee te doen.<br />
môlk-lij, s. lauw-warm, als pasgemolken<br />
melk. — Pap for in se are skonk moat
'MOLK. 1 [77 soit.<br />
net hjit, mar sahwet inô 1 k-1 ij.Vgl. R.<br />
ind T. 2 *mom'kape, s. masker. E. W.<br />
, 97".<br />
moininelje, v. mommelen, kauwen zon<br />
môlkpaed, s. n. pad naar het weiland, der tanden, zooals oude lieden en kleine kin<br />
waar de melkkoeien grazen.<br />
deren. Sw. 1876, 7.<br />
môlkpiip, s. glazen buisje , dat men , om mom-oansicht, s. n. momaangezieht.<br />
er door te melken in den tepel steekt, waar mompelje, v. mompelen, morrend en<br />
iets aan hapert.<br />
onverstaanbaar in zieh zelven spreken.<br />
môlkpleatske, s. n. nielkerij, melkboer- monarch', s. m. bastaardw.: monarch.<br />
derijtje.<br />
— In greate monarch, een groot heer,<br />
môlk-ride, v. de melk voor de boeren met aanmatigend persoon.<br />
kar of wagen naar de fabriek brengen. mondei, Schierm. enTersch. s. maandag.<br />
môlk-rider, s. m. die de melk voor de Zie moanäei.<br />
boeren naar de fabriek rijdt.<br />
†mondskip, s. n. momberschap: voogdijniòlksiiiten,<br />
s.pl. melkcenten , geld dat (schap). — Hy kaem út it mondakip,<br />
men voor de dagelijks opgenomen melk be werd mondig. — Hy waerd út it mondtaalt.skip<br />
staet, de bevoegdheid als voogd werd<br />
môlkslabber, s. eg. iemand die gaarne hem ontnomen.<br />
melk drinkt.<br />
monen, s. pi. manen van een paard. Halb.,<br />
kind, dat reeds lang gespeend moest zijn, N. O., 297. Zie moannen, moanjes.<br />
maar nog gedurig de borst krijgt.<br />
monter, adj. opgeruimd, welgemoed.<br />
soort nachtvlinder. Henndl. reamslab- monts, s. (m.). monnik. Zie mûnts.<br />
b er. Hl. raiuislabber, aeibryngster. mont'stik, s. n. mondstuk; pijperoer.<br />
— Ook tsjoenster, z. d.<br />
monstikfluit(e), s. fluit met mondstuk,<br />
mòlkstap, s. zoodanige pas als waarmee — ter onderscheiding van een dwarsfluit.<br />
iemand loopt, die twee volle emmers melk mooglik, adv. mogelijk, misschien. —<br />
aan een juk draagt, zonder te storten. Dat is wol mooglik, — mooglik wol,<br />
môlkstikel, s. sonehus arvensis, melk- misschien wel. Zie mûlk.<br />
distel.<br />
mooglikheit, s. mogelijkheid. — De<br />
môlksuclit, s. zucht in het jadder (uier) mooglikheit bistiet, dat soks bar<br />
eener melkkoe: zogverplaatsing bij de vrouw. re scil. —Dat kin by gjin mooglik<br />
môlktaper, s. m. melkboer, melkverheit, — by mooglikheit net, 't is niet<br />
kooper langs de huizen.<br />
mogelijk , 't kan niet.<br />
môlktobbe, s. melktobbe, bij den klei inooije, Schierm. v. maaien. Zie meanc.<br />
nen boer dienst doende als kaasketel. Zie mop, s. eg. Zie mophoun.<br />
tsiistsjettel.<br />
mop, s. & collect. mop, moppen: groote<br />
môlkwein, s. wagen van den m eikrij soort tichelsteen. — Bonte —, giele mop.<br />
der naar de fabriek.<br />
mop'houn, s. eg. mopshond. — Prov. It<br />
mol'lebult, s., -falie, s., -fanger, s.m., giet sa gau as in mophoun in hyns-<br />
-fel, s. n., -gat, s. n. Zie de Enkelwoorden. der opfrette kin, zeer langzaam. — In<br />
inollelioun, s. hond op de mollenvangst mophoun kin wol in hynsder op-<br />
afgericht.<br />
frette as er der mar tiid ta het.<br />
mollerid, -ril, s. n. (de) gang van een mol Ook mopsishoun.<br />
door den grond, op een bouwland dikwijls moppen, s. pi. soort koekjes (bekend ge<br />
aan de oppervlakte zichtbaar. — 11 f j û r bak).<br />
bôget yn broeijend heaom as mol- moppen, s. pi. overdr. voor: geld. — Dy<br />
leridden. B. 147. Zie rid.<br />
liû ha moppen.<br />
mollestirten, s. pi. mollestaarten, overdr. mopsishoun, s. eg. Zie mophoun.<br />
zekere grassoort, wegens den vorm en de morf, murf, adj. murw, zacht. — Mor-<br />
kleur der aren.<br />
ve tonder, zacbte, gemakkelijk fijn te<br />
mols'heap, s. molshoop. Zie mol(ìe)bult. wrijven tondel, Salv., 57.<br />
mol'wrot(ter), s. eg. Hd. Mauhvurf, tal morvje, v. zacht —, week worden; tot stof<br />
pa e.uropea, mol, molworp. Ook kortweg mol. vergaan. — Hwer Krystus dead<br />
12<br />
en<br />
wumkes.nl
MOS. 178 MOT.<br />
li e 1 o e r w o u n, d ê r mori'et s y n (des<br />
kruisvaarders) gebient, Sal\'., 57.<br />
mòs, Hl. s. n. mos. Zie mis.<br />
mos, s. n. mos. Zie moas.<br />
mosk (spr. -ó-), s. eg. passer domesticus,<br />
musch. dim. iiioskje.— Hy formakket<br />
him mei in deademosk, vleit zich met<br />
een bedrieglijke hoop, bouwt luchtkasteelen.<br />
— Hy formakket him as de moskj<br />
e s y n 't s â n.<br />
— Lyt.se mosk, vleiwoord: kleine lieveling.<br />
Vgl. †jild-, reid-, riugmoslc.<br />
mosk'-aei, s.n. mussehenei. —Pro?. It<br />
moskaei fan ge en 't goozze-aei (z.d.)<br />
o n t k o m m e 1 i 11 e.<br />
moskef lap(pe), s. musschenval (door kinderen)<br />
van baksteenen opgesteld.<br />
moskegat, s. n. gat in een muur, door<br />
mussehen in den wintertijd vaak tot nachtverblijf<br />
gekozen.<br />
moskenêst, s. n. musschenest. dim. pi.:<br />
moskenêstj es, ook voor: het haar in<br />
de okselholten der armen van een mensch.<br />
moskeprikje, s. n. het in twee in elkaar<br />
sluitende deelen gekorven stokje onder de<br />
klep van een musschenval.<br />
moster, s. mostaard, mosterd. — II a u w e<br />
moster, ongekookte mosterd, ter onderscheiding<br />
van: mosterdsaus. — Der is sa<br />
folie moster to meallen, fig. zoo veel<br />
drukte , — zaken. — Moster nei de m ie 1tiid.<br />
voor: mutsaard (brandstapel). — To m o ster<br />
en to leage. Zie leacli.<br />
— Hy wit wol hwer 't Bartele de<br />
mosterd hellet.<br />
— Troch de moster helle, flink aangezet<br />
(tot werken), gehard in den strijd des<br />
levens.<br />
mos'terfetsje, s. n. mosterdvaatje.<br />
mosterjonge, s. m. loopjongen voor het<br />
verrichten van allerlei boodschappen.<br />
minachtend voor: heereknecht.<br />
mosterkoegel, s. zware ijzeren kogel,<br />
dien men snel doet roiidrollen in een grooten<br />
nap, om mosterd te malen voor huiselijk<br />
gebruik, alsmede op de schepen voor de<br />
groote vaart.<br />
mosterkôp , s, mosterdnap. Vgl. het voorgaand<br />
art. Zie kop.<br />
mosterleppeltsje, s.n. mosterdlepeltje.<br />
mosterlokje, s. n. mosterdpotje. Zie lokje.<br />
wumkes.nl<br />
| mosterman, s. m. mosterdverkooper.<br />
! mostermantsje, s. n. voor: onbeduidend<br />
persoon.<br />
mosterdmealder, s. m. mosterdmaler<br />
en -verkooper. Skûralm. 27,'V, 1888.<br />
', mostermealle, v. mosterdmalen, met een<br />
handmolen of met den 'mostcrdkogel.'<br />
mostermounle, s. mosterdmolen.<br />
mosterpantsje, s. n. aarden pannetje om<br />
mosterdsaus in te koken. Ook mosters<br />
tipp a n t sj e.<br />
mostarsied, s. n. mosterdzaad. — De bouboeren<br />
op 'e Klaei hou we yn 'e lêste<br />
jicvren wol ris mostersied.<br />
mostersleef(ke), s. (n.) houten lepel om<br />
mosterdsaus op te scheppen. Zie sleef.<br />
mosterstip, s. n. mosterdsaus. — Ierdappels<br />
mei f e t en mosterstip, gewone<br />
arbeiderskost in Friesland.<br />
mosterstippantsje, s. n. Zie mosterpantsje.<br />
mot, s. tinea pelUonella, kleerenmot. —<br />
De razen e mot. iron. slijtage in Weeren.<br />
mot, in : I m m e n of e a t y n 'e mot<br />
ha, doorzien, begrijpen (in ongunstigen zin).<br />
Vgl. mat.<br />
mot, s. n. turfmolm. — It mot komt<br />
y n 'e b r j i 11 e n , Hol!, er is de mot in, de<br />
zaak is bedorven. Ook: groote jongens verschijnen<br />
in een mannengezelschap. — As<br />
greate k e ar els firn e Ij e komt it mot<br />
yn 'e brjitten. — As 't mot yn 'e britten<br />
komt, den meije de turven wol<br />
op 'e rin gean, als onbeduidende personen<br />
't mee willen weten. mogen de anderen<br />
zich wel terug trekken.<br />
— Der is mot om 'e teannen, Holl.<br />
dak op 't huis, er zijn bespieders. — K. A.,<br />
Buike, 3. — Der rint my altyd safol-<br />
1 e mot om 'e teannen, ik heb vele kinderen<br />
, die mij beletten alles af te doen wat<br />
ik wenschte.<br />
mot, motte (spr. -ó-), s. f. zeug. — In<br />
f o a 1 e mot, dragende zeug, — inmotmei<br />
bigg en.<br />
triv. of scheldend voor: dik of lomp persoon.<br />
— In grouwe mot fen in faem,<br />
— fen in jonge. — In greate motte,<br />
voor: een groote boer, ff. Gr., 35.<br />
mot (spr. -ó-), Zoh. s. inktvlek. — In<br />
mot op 't skrift. Zie motsje.<br />
mot'baercli, s. eg. morsebel.
'MOT. 179 MOUN.<br />
mot'flinter, s. mot (als volkomen insect).<br />
motgat, s. n. mottegat, gat door een mot<br />
gemaakt.<br />
mothek, s. n. glasrek, waarop door den<br />
glazenmaker liet vensterglas wordt gedragen.<br />
Zie gìcshikke.<br />
mothok, s. n. hok, waarin de bakker<br />
brandstof, hoofdzakelijk turfgruis , bewaart.<br />
A. 508.<br />
mots (spr. -ó-), s. Holl. mats: slag, slagen.<br />
— Pas op, ik jou dy in mots.<br />
— Hy krige wakker mots. Ook muts.<br />
motse,mutse, v. afranselen. — Ik scil<br />
d y m o t s e.<br />
motsje, v. door de mot verteerd worden.<br />
Oarreheit h i e wol k 1 e a n , mar . . .<br />
se laeijen yn 'e kast to motsjen.<br />
motsje, v. met turfmolm de naden van<br />
oude sluisdeuren dicht maken aan de zijde<br />
waar het water er tegen aandrukt, (ook) de<br />
naden van een oud schip dichtmaken, terwijl<br />
't op het water ligt. Vgl. Hûs-hiem<br />
1889, 139.<br />
motsje (spr. -ó-), v. morsen, vooral met<br />
water of andere vochten. Ook : — M e i i nket<br />
motsje, vlekken maken. — Hy motte<br />
t sah w e t op it pompier, maakt krassen<br />
en krabbels inplaats van leesbaar schrift.<br />
— Vgl. bimotsje.<br />
motsje, v. motregenen. — It mottet<br />
s ah wet, er valt een fijne stofregen. Zie<br />
stof reine.<br />
motsk, adj. mottig (van het weer). Vgl.<br />
matsk.<br />
mottich, adj. mottig: door de mot beschadigd<br />
, fig. door de pokken geschonden.<br />
mottich, adj. mistig, nevelig.<br />
moud, adj. zacht (van het weer). — It<br />
wier moud waer, de wyn wierom,<br />
mar 't wier ien fen dy winters, dy<br />
't mei alle winen froast jouwe, R.<br />
ind T. 2 wen, het wordt zomer. — Prov. Dêr de<br />
h ea re n ride dér stout de moude.<br />
mou'dekrûpers, s. pi. scheldnaam voor<br />
die van Arum , (ook) voor die van Kimswerd.<br />
moudich, adj. stoffig, bestoven. — D r o e c h<br />
en moudich, ld. IX, 56. — De wei dy<br />
wirdt der droech en moudich nei,<br />
Hulde II, 246. — Moudige skoen, Hsfr.<br />
II, 230.<br />
moudsje, v. zich in het stof wentelen.<br />
— De hinnen—, de mosken moudsje.<br />
moukes, s. pi. mouwtjes, bepaaldelijk:<br />
jaksmouwen, reikende tot den elleboog, behoorende<br />
tot de kleederdracht der vrouwen<br />
in de laatste helft der 18° eeuw.<br />
mou-, mouwekrûpers, s. pi. in't alg.:<br />
scherp-baardige gras- of korenaren, die met<br />
het benedeneinde in de mouw gestoken, zich<br />
bij elke armbeweging iets naar boven werken<br />
, — meer in 't bijzonder: gerst en muizengerst<br />
(grassoort).<br />
moul- (in samenst.), movle (spr. -oo- of<br />
-oe-), s. molen. — Prov. Dy 't earst oan<br />
, 'e m o u 1 e k o m t, mealt earst. Zie mounle.<br />
j moultsje, s. n. molentje. — Hy rint<br />
| mei moul tsj e s, hij is in de war, schijnt<br />
| niet wel bij 't hoofd. Zie momitsje.<br />
moun (d)(spr. -oo- of-oe-), s. Oudfr. mond,<br />
mond, opening, ingang van sommige voorwerpen.<br />
— De moun fen 'e oun, — fen<br />
'ereinwettersbak.<br />
moun-, mouldykje, v. een molen- of<br />
polderdijk herstellen.<br />
moune, s. molen. Zie mounle.<br />
mounich, adj. mondig, meerderjarig.<br />
grof en aanmatigend. — In mounigen<br />
h o n t, brutale kerel.<br />
rap of stout met den mond. — Dou biste<br />
sa mounich, ik hoef mei dy net<br />
to bigjinnen. — Bern binne»j ani k<br />
mounich tsj in hjar âlden, —jouwe<br />
, 402».<br />
hjar âlden in mounige mûle, een<br />
moud'boerd, s. n. voertuig met twee of neuswijs of bits antwoord.<br />
ook zonder wielen , dienende om ergens aarde mounigens, s. mondigheid. Vgl. mounich.<br />
te scheppen en die elders uit te storten, ten mounle (spr. moele, moene), s. molen.<br />
einde oneffen land effen te maken, — vroe — De mounle stiet netto wyn, fig.<br />
ger ook om kleiwegen in orde te maken. de kinderen zijn niet graag (bij den maaltijd.<br />
Ook m o 1 b o e r d. 't Bildt m u 1 b o a r d. — De mounle giet troch de fang. Zie<br />
moudboerdsje, v. met het 'moudbord' fang. Vgl. moule, moune. Vgl. hout-, Uk-,<br />
werken. B. 339. Zie voorgaand art. hofje-, mosier-, oalje-. pel-, rog-, semintmounle;<br />
moude , s. stof, fijne kleiaarde. 't Bildt tsjernmounle; tcettermounle; ko2>-, mäntsmounle.<br />
mul. — De moude bigjint to stou mounle-as', s. molenas. Zie as.<br />
wumkes.nl
"MOTTN. 18Ö 'Sriíí'.<br />
mounle-bak, s. bak van een watermolen.<br />
mounleboerd, s. n. windbord aan de molenwieken.<br />
Zie boerd.<br />
bord (óf keerzijde van een dambord met<br />
!<br />
teekening) voor zeker spel, in 't Friesch<br />
:mounlje (z. d.) geheeten.<br />
-mounledyk, s. molen- of polderdijk.<br />
mounlefang, s. molenvang. Zie fang.<br />
mounlefeart, s. vaart naar een korenmolen.<br />
mounlehekken, s. pi. (het) dwarsliggend<br />
latwerk op de molenwieken, waarover<br />
de zeilen gespannen worden. Vgl. seamen.<br />
mounlehiem, s. n. molenerf, plek waarop<br />
een koren- of andere fabriekmolen staat. Vgl.<br />
mounlepôle en -wier.<br />
mounlehûs, s. n. huis bij of onder een<br />
korenmolen, gewooniijk de woning van den<br />
molenaar.<br />
mounlehûs', s. n. (het) onderstuk van een<br />
kapmolen.<br />
mouiile-ier, s. kom of boezem, waarin<br />
het door den molen uitgestorte water wordt<br />
opgevangen, dat door een leiding verder naar<br />
de algemeene vaart wordt afgevoerd.<br />
mounlekop, s. molenkap. 'Zie kop.<br />
mcunle-leye, s. sloot of kanaal, waardoor<br />
het water den molen wordt toegevoerd.<br />
mounlepaed, s. n. pad of oprijweg naar<br />
een korenmolen.<br />
moun'lemakker, s. m. molenmaker.<br />
mounlepôle, s. (het) met een sloot omringde<br />
plekje gronds, waarop een watermolen<br />
staat, vaak iets hooger dan het omliggende<br />
land, — daarom ook mounlewier.<br />
mounler, motmder, s.m. molenaar.—<br />
Hwerom sjoeht de mounler troch<br />
de gatten? Antw. Omdat er troch 't<br />
hout net sjen kin.<br />
mounlering', s. (het) door een paard rondgedraaide<br />
groote kamrad in een karnmolen.<br />
Vgl. tsjernmounlerìng'.<br />
mounler-in'ne, s. f. molenaarsvrouw. Vgl.<br />
mounlerske.<br />
mounleroeden, s. pi. molenroeden.<br />
mounlersfeint, s.m. molenaarsknecht,<br />
schertsend voor: de wind. — Pas op! de<br />
mounlersf e int tikket oan't finster,<br />
waarschuwend tegen een kind om het 'zoet'<br />
te maken.<br />
mounlerske, s. f. molenaarsvrouw. Ook:<br />
mounlerinne.<br />
wumkes.nl<br />
mounleseilen, s. pi. zeilen op de molenwieken<br />
gespannen om ze meer wind te doen<br />
opvangen.<br />
mounle-skeprêd, s. n. scheprad van een<br />
watermolen, waarmee het water werd uitgeschept.<br />
Komt zelden of nooit meer voor:<br />
tegenwoordig is de schroef algem. in gebruik.<br />
mounlestien, s., -stiennen, pi. molensteen(en).<br />
mounlestirt, s. molenstaart, achteraan<br />
den molenkap bevestigd, om den molen naar<br />
den wind te zetten.<br />
mounlewier, s. Zie mounlepôle.<br />
mounlewyn, s. wind zoo sterk dat hij<br />
den molen kan doen draaien. — Wy kinne<br />
net mealle, der is gjin mounlewyn.<br />
mounlik, adj. & adv. op jeugdigen leeftijd<br />
zich als mondig aanstellend en een ongebonden<br />
leven leidend. — Hy scil yn<br />
syn jonkheit ek wol ris it mounlik<br />
d r a e i d ha, bij Wijntje en Trijntje geweest<br />
zijn. Vgl. mounich.<br />
mounlje, mounje, v,negenstukken, het<br />
molenspel spelen. Vgl. mounleboerd.<br />
mountsje, moultsje, s. n. molentje. —<br />
In monntsje op in stok, — pompieren<br />
m oun t sj e.<br />
mouwe, s. mouw. — Hy forliest ljeawer<br />
in mouwe as in earm. — It is<br />
i e n makke mouwe, zij spelen samen<br />
onder éen hoedje. — De hannen út 'e<br />
mouwe stekke. — Hy het de knepen<br />
y n 'e mouwe. Zie kneep.<br />
mûd, moed, s. n. grenslijn tussehen den<br />
waterspiegel en den omtrek van een drijvend<br />
schip. — By 't hirdsilen wirdt it mûd<br />
fen 't skip wol ris mei fet of mei<br />
potlead bismard, om better troch<br />
't wetter to gliden. Vgl. moed.<br />
mudde, s. mud, HL. — In mudde<br />
ierappels —, rogge, enz.<br />
muddefearn', s. n. (een) kwart mud, 25 L.<br />
— Master,jy moasten al in muddefearn<br />
gr ant h a for jou hinn en.<br />
(Alleen graanmaat. Vgl. kijnsen.)<br />
muddesek, s. zak van een HL. inhoud.<br />
mûdhoun, s, ciprinus tinca, zeelt (bekende<br />
visch). — De mûdhounentylje<br />
mei de podden (volksmeening).<br />
mûgelik, adv. mogelijk. Zie moor/lik.<br />
muf, muff(er)ich, adj. mufriekend, duf,
MUF. 181 MUL.<br />
een lucht hebbende als sommige goedkoope,<br />
nieuwe kìeedingstoffen.<br />
muffe, v. onhoorbaar een kwalijk riekenden<br />
wind laten.— Hwa muft hjir sa?<br />
muijerie, v. muieren: verzachten, matigen,<br />
schikken, plooien. Wy moutte dat<br />
mar hwet muijerje, trachten te zorgen<br />
dat er geen twist door ontstaat.<br />
mûk. to, adv. ter sluik, heimelijk, in 't verborgen.—<br />
Hy sûpt net yn 'e her berge,<br />
mar to mûk yn sûphûske.s.<br />
múk'listen, s. pi. heimelijke listen. B. P.,<br />
Keapm., 197. Zie moeklìsten.<br />
mul, adj. mul, droog, zacht. — 11 m u 11 e<br />
sân, Hsfr. XII, 81. — In mulle groun,<br />
tegenover: in wrede groun. — Ií. P. —<br />
Fr. Jierb. 1834, 22.<br />
mûl,' s. muil, bek. — In jowne gûl<br />
sjucht me net yn 'e mûl. Zie yàl.<br />
mûl'bân, s. muilband.<br />
müle, s. mond. Sehierm., Zh. mulo.<br />
Dongdln. moei Ie. Stadfr. món. — In<br />
greate mû 1 e (eig. & í'ig.), — In holle —,<br />
in âI d s k e m û I e, tandelooze mond. — Iramen<br />
in w i z o m û 1 e j a e n , - - in w i z e<br />
mûl e krije, een neuswijs antwoord of bescheid<br />
(van kinderen of ondergeschikten tegen<br />
ouders of meerderen). — De mûl e<br />
docht it wol ris dat it gat slaen<br />
kriget. — De m ûle s ei t f aek h w et,<br />
dêr it hert gjin diel oan het, nl.<br />
woorden in drift, — beloften, die men niet<br />
nakomt. — IIy het de mûle yn 'e beide<br />
h a n n e n , is vee! te voorbarig in 't spreken.<br />
Hy is net op 'e mûle f all en do'ttiid<br />
wier om praten to 1 earen (do 't it<br />
praten 1 e a r d w a e r d). — J a p i k giet<br />
f o r in best man, mar 't 1 e ì t h i m<br />
me ast yn 'e mûle, zijn goedheid bestaat<br />
meer in praats dan in daatls. — W ê s m a r<br />
net bang, it (zijn dapperheid) sit him<br />
yn 'e mûle. — Hja sprekke út ien<br />
mûle, uiten dezelfde meening, hebben 't<br />
vooraf overlegd. --- Ut trva mûl en sp rekke,<br />
dubbelhartig zijn. -- Host de mûle<br />
f orge tt en 'í kunt ge niet spreken'? —<br />
Mei de mûle fol tos ken stean. - It<br />
m ei de m ûle ò f 1 i z z e , de h a n n e n<br />
thiíshâlde, Iíûs-hiom. 1889, 240. - Ik<br />
moat it mei de mûle hel je, mei de<br />
p i n n e Ijin 'k net kleur. - It jild<br />
kaem him f en se Is y n 'e mul e r i n-<br />
nen, -hij kreeg het zonder inspanning of<br />
verdienste.<br />
Zie voor verdere uitdrukkingen bilije, fol,<br />
hint/je, hier, e. a.<br />
mû'ledokter, -master, s. m. mondarts.<br />
tandmeester. Hsfr. XiV , 1:!.<br />
mule-f looye, Sehierm. v. naar den mond<br />
praten. Zie hek(je)flaeije.<br />
mûlemaster, s. m. tandarts. Zie mâle-<br />
(JoJcter.<br />
mûlepasse , v. kussen . koozen (van minnenden).<br />
Ook: keuvelen. — Jouk stiet<br />
dêr sa'n hele joun mei Wyts to<br />
mûl e pas sen.<br />
muleterchje, Zh. s. n. (een) klein beetje<br />
lekkers.<br />
mûlfol, s. n. mondvol. — In mûlfol<br />
iten. — Dat is in heel mûlfol, een<br />
niet gemakkelijk uit te spreken woord. —<br />
Mei in mûlfol tosken sitte, met den<br />
mond vol tanden zitten. Sw. 1863, 6.<br />
mûlgau, adj. rap met. den mond. Zie<br />
mùlri/p.<br />
mûlk, adv. mogelijk. Zie mooylik.<br />
mulke, Sehierm. s. melk. Zie mòlke.<br />
múlkes, s. pi. muiltjes(bloem). — S k o e nkes<br />
en múlkes, (eok) skoentsjes en<br />
múltsj es.<br />
mûlkje, v. mommelen, zooals kleine kindertjes,<br />
die last hebben van het doorbreken<br />
der tanden.<br />
Ook: kussen, Sw. 1856, 51.<br />
mûlkje, T. Hd. manden, smaken, bevallen.<br />
— Dat mûlket — of mûlket him<br />
n e t.<br />
mulmer, Amel. s. marmeren knikker; Zie<br />
moannert.<br />
mûl-, mûlepine, s. tand- of kiespijn.<br />
H. Z., ïs. tuwsen, 179. — ld. I, 108, 111.<br />
i Holl.isme of boekewoord voor: pin e yn 'e<br />
: mûl e.<br />
j mul'rieme, -rime, s. gordel. Zie mìlrimemûi'ryp,<br />
adj. welbespraakt, (ook) voorbaj<br />
rig in 't spreken (dit vooral van kinderen<br />
en ondergeschikten). Ook mûlgau.<br />
mûlripens, s. welbespraaktheid; voorba<br />
righeid in 't spreken.<br />
I mûlstik, s. n. mondstuk: deel van het<br />
| paardegebit, de eigenlijke toom.<br />
mùltergje, v. door een weinig lekkers,<br />
' dat men te proeven geeft, den lust naar meer<br />
gaande maken.<br />
wumkes.nl
MUL. 182 MUT.<br />
mûltsje, s.n, mondje.<br />
mùlwirk, s. n. voor: mond. — Hjahet<br />
in goed mûlwirk, weet haar mond goed<br />
te roeren. Ook voor : gebit. — Ik ha p i n e<br />
yn myn mûlwirk, tand- of kiespijn.<br />
mûnd, Hl. s. mond. B. 274.<br />
mûne, s. Zie meun.<br />
munster, meunster, s.n. monster: afzichtelijk,<br />
woest of ruw persoon.<br />
munster, s.n. monster, proef van eenige<br />
koopwaar. — In munster rogge —, ierdapp<br />
els.<br />
munsterje, v. monsteren, vergelijken.<br />
— Ik doar mei mynbargenwoltsjin<br />
him munsterje, ik ben overtuigd dat zij<br />
even goed of beter zijn dan die van hem.<br />
— In hynsder munsterje, laten draven<br />
om er de waarde van te leeren kennen.<br />
Vgl. bim unster je. — In f o 1 f o e 11 i e h h y nder<br />
moat munsterje yn 't sân, net<br />
op 'e stiennen (paardenkoopers-praktijk).<br />
mun'sterpûde, -sek, s. monster-(graan)zakje.<br />
munt, s. munt. Zie mint.<br />
munt'master, s. m. muntmeester.— Hy<br />
is mei de muntmaster yn'e pleit,<br />
heeft geldgebrek en weet er niet in te voorzien.<br />
mûnts(e), s. m. monachus, monnik.<br />
s. achtkante molen. Zie achtkant.<br />
graankorrel, die na het zuiveren van 't<br />
graan nog een deel van den bolster (bij<br />
wijze van kapje) heeft behouden.<br />
zeker beentje of kootje.<br />
geknotte boom, knotwilg. Vgl. mCis.<br />
murch, s. n. merg. Hsfr. XIV, 7. Zje<br />
moareh.<br />
— overdr. Der ha j'in fearn f en 't<br />
echte murch, van do beste kwaliteit, iets<br />
pittigs, R. ind T. 2 , 200*.<br />
murf, adj. murw. — Sa mnrf as in<br />
hjersttsiis, R. ind T. 3 muur. — Dat stiet mûrrefêst, fig. dat<br />
\ is onveranderlijk vast, ontwijfelbaar zeker.<br />
mûrwirk, s. n. muurwerk, (de) muren<br />
van een gebouw. — Dat hús is útsloerd,<br />
mar 't mûr w ir k is b ês t.<br />
mûs, s. eg. mus, muis. Zh., Schierm. Stadfr.<br />
mus. — As de kat fen hûs is stekt<br />
de mûs de stirtomheech, overdr. als de<br />
trouw uit is, spelen de meiden den baas. —<br />
Der is noch noait in mûs onder in<br />
I weide lien deableaun. A. 454. — Wy<br />
| habbe mûs noch minske fornomd,<br />
i geen teeken van leven. A. 246. — collect.<br />
• De mûs is yn 'e greiden. Vgl. fjild-,<br />
| noat-, pìpermäs.<br />
het aan den duim verbonden gedeelte van<br />
de hand, (ook) het gedeelte van een handschoen<br />
dat de muis bedekt.<br />
t muiskleurige koe.<br />
I<br />
— Wylgenmûs, knotwilg. Vgl. mânts.<br />
i muzen, pi. zekere vroegrijpe aardappel-<br />
I soort. Ook dikw. múskes.<br />
mûs'bont, adj. vaalbont als sommige<br />
! koeien. — In mûsbonte kou. Vgl.:<br />
1<br />
mûs(ke)feal, adj. muisvaal. Ook mûskleur.<br />
mûskes, s. muskus.<br />
mûskes, s. niuskusplant, potplant met<br />
heldergroene blaadjes, gele bloempjes en<br />
muskusgeur.<br />
mûskleur, adj. muiskleurig.<br />
mûskopje, v. elkander iets toefluisteren.<br />
— II y s e a c h d y t w a snaken w o 1 m û si<br />
kopjen en gnizen, Bijek. 1893, 60. —<br />
Mei elkoar mûskopje, fluisterend de<br />
hoofden bij elkander steken.<br />
mûskoppich, adv. verliefd. — Hj a 1 a k e<br />
sa mûtel en soach my sa mûskoppichyn'e<br />
oagen, Sw. 1901, 46.<br />
mûs-lân, s. n. land, waarvan de vrucht<br />
, 295*. Zie mor f. door muizen verteerd wordt of is. B. 406.<br />
murk, s. soort wolgras. Zie moarje.<br />
muster, Hl. s. mosterd. — Waeikemus-<br />
mûrplaet, s. n. liggende balk op het bovent e r, weeke mosterd. B. 274. Zie moster.<br />
vlak van een muur, waar de daksparren op mûtel, adj. poezelig, mollig. — Myn<br />
vastgespijkerd worden.<br />
ljeave, mûtele jonge, R. ind T.", 2''. —<br />
mûrre-anker, s. n. muuranker. Zie anker. Mûtele earmen, — wangen. Ook mo et-<br />
mûr(re)blom, s. muurbloem (bekende tel.<br />
tuinbloem).<br />
mútjen, Schierm. s. f. moei, tantetje. —<br />
mùr(re)brea, s. n. Zie kantbrea. Jêwe lytje joenge! sol hi mooi nei<br />
mûr(re)brekker, s. f. sterke en geharde eume en mútjen to'?<br />
vrouw, die veel werk doet.<br />
mûtse, moetse (spr. -ûó-, Dongdln.), s.<br />
mûrrefêst, adj. muurvast, zoo vast als een muts, inz.: vrouwenmuts. — In s i d e u m û t-<br />
wumkes.nl
MÜT. 183 NACHT.<br />
se. — In rûge mûtse, pelsmuts. — Dêr is<br />
gjin smiten mei de mûtse nei, daarover<br />
weet ik mijn groote verwondering niet uit<br />
te drukken; ook: daar is niet tegen te bolwerken.<br />
— Ik scil dêr in smeet mei<br />
de mûtse nei d w a en , 't zoo goed mogelijk<br />
trachten uit te leggen (R. ind T. a , 317"),<br />
een veronderstelling wagen, in den blinde<br />
trachten te raden. — In s w i e r e mûtse<br />
op h a w w e , in zorg zijn over iets. —<br />
De mûtse stiet him forkeard, hij is<br />
slecht gemutst. — Lit him mar tinne!<br />
hij het se onder de mûtse, Holl. hij is<br />
zoo gek niet als hem de muts staat. —• Hy<br />
het him yn 'e mûtse (de pet) lûke<br />
litten, laten beetnemen, — bedotten. --<br />
Hy is alheel oer de mûtse, zeer pleizierig<br />
gestemd, door den wind. — Dat wyfke<br />
het hwet onder 'e mûtse, is zwanger.<br />
— Hja kriget it onwaer onder<br />
'e mûtse, voelt de barensnood komen.<br />
Vgl. /lodder-, klap-, polkc-, Kwart-, tipmûtse;<br />
nacht-, poanne-, sliepmutse.<br />
mût'sespjelden, s. pi. groote gouden of<br />
zilveren spelden met versierden knop, somtijds<br />
met diamanten bezet, die bij het Friesche<br />
kapsel ter weerszijden in de floddermuts<br />
worden gestoken, zóo , dat de knoppen<br />
boven die van het oorijzer uitkomen.<br />
mûtsestiifster, s. f. vrouw, die de floddermutsen<br />
wascht, stijft, plooit en opmaakt.<br />
ïnûtsestiivje, v. floddermutsen stijven<br />
en in orde maken. — Boel het gjin<br />
swier ynkommen, mar syn wiiffortsjinnet<br />
aerdieh hwet mei mûtses<br />
ti i vjen.<br />
mû'zebiter, s. eg. muizenvalk, buizerd.<br />
Vgl. hoannebiter.<br />
mûzedrinz(gi)e , v. water in de muizengaten<br />
storten om de diertjes te doen verdrinken.<br />
— Dy net mûzedrinze binne yn<br />
'e heinste keap-. B. 251. Zie ärinzgje.<br />
mûzefalle, -flap, s. muizenval.<br />
mûzegat,-loch,s.n. muizengat, ingang<br />
van oen muizenhol. — Hy sjucht troch<br />
njuggon muzegatten, houdt scherp<br />
toezicht. Telt. MS., 17.<br />
mûzejier, s. n. jaar, waarin men buitengevroon<br />
veel last van veldmuizen had, en<br />
bij den boer nog lang als: 'het muizenjaar'<br />
in herinnering blijft.<br />
muzekapsel, s. n. snippers van door de<br />
wumkes.nl<br />
muizen stuk geknabbeld papier, hout, enz.<br />
muzekeutels, s. pi. muizendrek. Ook<br />
zekere theesoort, vroeger in gebruik.<br />
mûzels, s. pi. hoa, mazelen. — It giet<br />
mei de 1 j e a f d e 1 y k as mei cl e mûzels,<br />
slaen se net nei binnen, hja<br />
wirde net te ld, Skûralm. 3/IX, 1885.<br />
— overdr. Wy binne troch pokken en<br />
mûzels h i n n e , de grootste zwarigheden<br />
zijn achter den rug.<br />
mûzenêsten, s.pl. muizenesten, ook voor :<br />
muizenissen. — Mûzenêsten yn'e holle<br />
ha, zwarigheden. — Mûzenêsten siikj<br />
e , bezwaren, uitvluchten , onbeduidende<br />
voorwendsels. Ook: voorgewende redenen bijbrengen<br />
om zijn ontevredenheid lucht te geven.<br />
mûzerid, -ril, s. n. loopgang, die een<br />
muis zich graaft en gewoonlijk volgt om haar<br />
hol te bereiken. Zie rid.<br />
mûzetosk, s. soort kantwerk of boordsel.<br />
eggesteek bij het naaien. — Inskoer<br />
yn 't gûd mei in mûzetosk naeije.<br />
mûzich, adj. naar muizen (riekende). —<br />
Dy kast stjonkt mûzich, dy moat<br />
ris ûthimmele en wierre wirde.<br />
mûzich, moezieh, adj. lief, aanminnig.<br />
— Mûzige eachjes (van een kind), R.<br />
ind T. 9 , IK<br />
muzyk', s. muziek.<br />
muzikant', s. m. muzikant.<br />
mûzje, v. muizen, muizen vangen. — As<br />
de katten mûzje binne se stil, —<br />
miauw e se net (ook van een vrijer, die<br />
zijn meisje omhelst).<br />
mû^je, v. meuzelen: peuzelen. —Hy y<br />
net folie op 't miei, mar hykin aerdieh<br />
mûzj e.<br />
N.<br />
N (spr. enne, ook: inne), s. de letter N.<br />
na, na! interj. komaan.<br />
aanmoedigend: — Na, na, yetteris,<br />
goudenke! Halb., N.O., 298.<br />
verbiedend: — Na, na! dêr n et oan!<br />
tegen een kind. Vgl. nou, nou!<br />
nacht, s. nox, nacht. Hl. naet. naeit.<br />
Mkw. neet. Mkm. necht. — By nacht,<br />
in den nacht, (ook) bij donker. — 't Is b inaud<br />
as 't by nacht komt, ook iron.
NACHT. 184 NAED.<br />
gebezigd. Zie binaud. — Hy is boer by<br />
nacht. Zie boer. — By neare nacht<br />
thiískomme. Zie near. — By nacht<br />
en ontiid. — To nacht, (in) den laatst<br />
vorigen nacht, (ook) den eerstvolgend en nacht.<br />
— Wy ha to nacht wekke, — moatte<br />
to nacht weitsje.<br />
— Oer nacht, in't holste van den nacht.<br />
Maarl., 478.<br />
— It wirdt nacht, donker, fig. een<br />
slecht vooruitzicht.<br />
interj. voor: goeden nacht, welterusten.<br />
Ook genacht en goenacht.<br />
Vgl. foar-, midelen-, neinacht.<br />
nacht'bidde, -foiddelje, v. bij donker<br />
den boer opgaan om te bedelen, soms metoogmerk<br />
om te stelen. Ook: om nachtverblijf<br />
vragen.<br />
nachtbidder, -bid(de)ler, s. m. iemand,<br />
die ('s winters) bij donker den boer opgaat<br />
om te bedelen, — omdat hij, zulks niet gewoon<br />
zijnde, 't zich overdag schaamt. Ook:<br />
die bij den boer om nachtverblijf vraagt.<br />
nachtbrake, v. nachtbraken. Vgl. nachtraevje.<br />
nachtegael, -geal, s. eg. philomela luscinia,<br />
nachtegaal.<br />
nachtflinter, s. nachtvlinder. Hsfr. XIV,<br />
172.<br />
nachtfretters, -iters, s. pi. voor: zorgen,<br />
vooral geldzorgen, die iemand de nachtrust<br />
benemen.<br />
nachtgûd, s. n. nachtgewaad.<br />
nachthok, s. n. gedeelte van het kippenhok,<br />
tot nachtverblijf strekkende.<br />
nacht-iters, s. pi. Zíe nachtfretters.<br />
nachtjak, s. n. nachtjak. Zie bêdjak.<br />
nachtketier, s.n. nachtverblijf. Zie ketter.<br />
nachtmei, s. n. nachtmaal. Zie nachtmiei.<br />
nachtmerje, s. f. incubus, nachtmerrie,<br />
volgens het volksbijgeloof een vrouwelijk wezen<br />
, dat 's nachts menschen en dieren , vooral<br />
paarden, komt plagen.<br />
nachtmiel, s. n. het kerkelijk avondmaal.<br />
nachtmielsbrea, s. n. wittebrood afzonderlijk<br />
gebakken voor het kerkelijk avondmaal.<br />
nachtmielsdei, s. (zon)dag waarop het<br />
kerkelijk avondmaal wordt gehouden. — It i s<br />
hjoed nachtmielsdei. — G oef reed<br />
is 't hjir altyd nachtmielsdei.<br />
nachtmiels-wyn, s. (een) zoete, meestal<br />
wumkes.nl<br />
spaansche wijnsoort, in gebruik bij het kerkelijk<br />
avondmaal.<br />
nachtmûtse, s. naehtmuts, behoorende<br />
bij het vrouwennachtgewaad. Fr. Hfr. XIV, 87.<br />
nachtraevje, -rave, -ravenje, v. nachtraven.<br />
— Ik mei net oer dat nachtraevjen,<br />
'k mis ongaarne mijn nachtrust.<br />
— 't Scíl wol nachtraevjen wirde,<br />
eerst laat in den avond of bij donker zullen<br />
wij ons werk gedaan krijgen, — of van<br />
een partij thuiskomen. — Hyhet yn 'e<br />
Ljouwerter merke oan 't nachtravenjenwestnachtraver,<br />
s. eg. nachtraaf: die bij nacht<br />
in de weer is.<br />
nachtrêst, s. nachtrust.<br />
nachtrinder, s. m. nachtlooper, lichtmis.<br />
Ook: die laat ín den (winter)avond loopt<br />
bedelen. Zie nachtbidder.<br />
nachtromer, s. nachtpot, waterpot.<br />
nachts, adv. des nachts, bij nacht. —<br />
Nachts en deis. —Prov. Dy 't nachts<br />
fisket moat deis netten druije.<br />
nachtsje, v. nacht- of donker worden.<br />
— Nou joune it en nachte it, en de<br />
oaredeistoeop, Salv., 88. Vgl. binachtsje.<br />
nachtsweal, s. eg. nachtzwaluw, geitenmelker<br />
(vogel).<br />
nachttûtsje, s. n. nachtzoen.<br />
nachtwacht, s. m. nachtwacht. Vgl. rattelwacht.<br />
nachtwirk, s. n. nachtwerk, werk dat<br />
men bij donker of 's nachts verricht.— Wy<br />
moatte f oartmeitsj e, oars wirdt it<br />
op 't lést nachtwirk. — Nachtwirk<br />
is nachtwirk, minder goed dan wat men<br />
bij dag verricht.<br />
handelingen, die geen licht kunnen verdragen,<br />
of niet in 't daglicht mogen geschieden.<br />
naderje, v. benaderen, naasten. — De<br />
kommizen hawwe Sibe Slachter<br />
syn kou nadere. — Hy is oan'e earmesteat<br />
rekke, nou kinne wy it<br />
bytsje, dat er yet het, fen him naderje.<br />
Vgl. binaãerje.<br />
naed, s. naad in een kleed , bilnaad, rimpel,<br />
scheiding in 't haar. — Op 'e naed<br />
gean, aan den haal gaan. —dim. naedtsje,<br />
(ook) naadje bij 't breien.— It wier<br />
opitnaedtsje ôf, 't had weinig gescheeld,<br />
ofik scoe yn in wek riden ha.
NAEI. 185 NAM.<br />
nok van het dak. H. Z., Ts. tuwsen, 129.<br />
Zie naeld.<br />
naei'bern, -famkes, s. pi. naaimeisjes,<br />
leermeisjes op een naaiwinael.<br />
naeidoas, -doaze, s naaidoos, vrouwen-wei-kdoos.<br />
dim. naeidoaske.<br />
naeifamkes, s. pi. Zie naeibern.<br />
naeifrou, s. f. vrouw die de meisjes in<br />
het naaien onderwijst. Zie naeiwinlcel.<br />
naeije, v. naaien. — Prov. Sa 't it<br />
knipt is, moat it ek naeid wirde.<br />
Zie knippe. — Naeije mei in gleane<br />
nidle en in baemende tried, zoodanig<br />
dat de naad spoedig losbreekt. Zie<br />
baerne. Vgl. bi-, oer-,trochnaeije; letternaeije;<br />
tsjinnaeije; útnaeije.<br />
naeijen, s. verb. naaiwerk. — Hja het<br />
naeijen op 'e skette. —Ik rôlje myn<br />
naeijen op. — Hja giet op it naeijen,<br />
op de naaischool of den naaiwinkel.<br />
naei-jern, s. n. naaigaren.<br />
naelkje, Hl. v. naken, genaken. Roosjen,<br />
17.<br />
naeiside, s. naaizijde.<br />
naeiskoalle, s. naaischool, onder speciaal<br />
toezicht.<br />
naeitafel, s. kleermakers-werktafel. Vgl.<br />
skroarstafel.<br />
naeiwinkel, s. dorpsnaaischool, dooreen<br />
vrouw te haren huize gehouden.<br />
naeld (spr. nael of naed), s. nok van een<br />
dak. — De naeld fen 'thûs. — Op 'e<br />
naeld fen 'e skûrre steane poltsjes<br />
hûslok to bloeijen en to pronkjen.<br />
— Ik siet yn 'e nael fen 'e skûrre to<br />
jinnaeijen, in den nokhoek.<br />
naeld-, naedspier, s. nokspar, nokbalk.<br />
xnaenje, v. wiegen. Zie wiázje.<br />
X naentsje, s. wiegje. — O a n 't n a e ntsje<br />
stjitte, zachtjes de wieg in beweging<br />
brengen (K- út de Wldkt. 58), ook: „Kom!<br />
stjit' ris oan 't naentsje" of „ • . . de<br />
nane", kom! proef eens uit het glaasje.<br />
X naentsje, v. zachtjes wiegen. Vgl. roeikje.<br />
naerne (G. J. passim), naernse, Hl. adv.<br />
nergens. Zie nearne, nearnse.<br />
naesje, s. Fra. nation, natie, volk. Halb.,<br />
Matth. XX, 25. — Salv., 14.<br />
het Joodsohe volk, — It is ien fen 'e<br />
n a esje.<br />
s. n. gemeen slag van volk.— Dat is in<br />
naesje fen 'e divel, K. ind 'f. 2 , Tò h naet (Zh.), pron. niets. Zie neat.<br />
adv. niet. Zie net.<br />
nagel, s. carryophyllum, kruidnagel. Vgl.<br />
piper-cn-nagel.<br />
na'gelgrús, s. n. gebroken of gemalen<br />
kruidnagelen.<br />
nageltsiis, s. nagelkaas.<br />
nagel(tsje)-, nageltûke-beam, s. seringeboom.<br />
nagel(tsje)ta!om, s. seringebloesem.<br />
naigel, Hl. s. kruidnagel. — pi. naiglen.<br />
B. 274. Zie nagel.<br />
naikje, v. wat naaien voor liefhebberij.<br />
— Hja sit deis hwet foar 't finster<br />
to naikjen, A.B., Doavpke, 190.<br />
nanime, s. nomen, naam. Hl. nemme.<br />
Schierm. noamme. B. 160. — Dat mei<br />
gj i n n a m m e h a, mag niet genoemd worden,<br />
— is niet noemenswaard. — Der is<br />
sa folie dat gjin nam me het. wat niet<br />
wordt gerekend: kleine uitgaven of bezigheden.<br />
— Denammen yn 'e hoed smite,<br />
de naambriefjes (om te loten), D. H,,<br />
Baes Teake, 6.<br />
Vgl. foar-, ianamme; frouliûs-, manliûsnamme.<br />
nam'meklank, s. de roem van iemands<br />
naam. — Dit diemynnammeklank<br />
de wrãld rounom glorearjen, G.J.<br />
I, 68.<br />
nammentlik, adj. dezelfde. — De nammentlike<br />
kear, — de nammentlike<br />
pers oan, ày 't ik mien.<br />
adv. namelijk, met name.<br />
namme-rjueht, s.n. recht in naam, —<br />
in schijn. R. W.<br />
nammers, adv. & conj. toch, maar, immers.<br />
— Ei, hark e nammers tige, Alth. 17. —<br />
As 't bern nammers mar in namme<br />
het, A. Ysbr. — Nammers, trouwens,<br />
sa prate se allejierren, Forj. 1893, 61.<br />
n a m m e r s-t o , des te. (met den comp.) —•<br />
Ho mear mem laket, nammers to<br />
briker docht hjarsoanit. B. 395. —<br />
Hja drinke en drinke al en wirde<br />
nammers to toarstiger, R. P.<br />
nammesette, s. zijn naam teekenen. —<br />
Moat ik ek nammesette? Ik wol<br />
o ars ljeavcr f rij, om 't ik net. sa<br />
best skriuwe kin.<br />
nammesetten, s. verb. (het) teekenen,<br />
. — zetten van den naam. — It stie mar<br />
wumkes.nl
NAM. 18G NEAK.<br />
oan 't nainm ese tten, sa nei wier 't<br />
klear. — In bern oaajaen is neat,<br />
mar dat nammesetten op 'e sikter<br />
ij e is ín toer f o r i n s 1 j u c h t w e i m a n.<br />
nam(me)siik, adj. naamziek: er op gesteld<br />
om een kind naar zich of een zijner<br />
verwanten te hebben genoemd, —voorliefde<br />
voor zoo 'n kind boven andere hebbende,<br />
namsikens, s. voorliefde voor een geliefden<br />
naam, en voor hem of haar, die dezen<br />
naam draagt. R. P., As jiemme, 123.<br />
xnane, s. wieg. — It bemtsje hat<br />
f a e k de brui f e n sliepen as i t y n 'e<br />
nane lein wirdt, mar den sjongt<br />
mem it yn 'e sliep mei, nane, nane.<br />
v. Blom, Bik., 146 147. — It is nacht<br />
(ook stront) y n 'e nane, iron. 't is een<br />
misse boel. Vgl. suzenmw..<br />
nap, nappe, s. nap, houten schotel, dim.:<br />
n a p k e, Zh. n a p k j e n, drinknapje.<br />
narje, v. sarren, tergen. — T.ryn bekstik<br />
. . . hie se beide sa lang narre<br />
. . . dat se f en h erts e ar fortjirme<br />
wierne, H. S., Telt., 51. — Hy kin net<br />
folie nar jen fel e, hij verstaat geen gekheid,<br />
is spoedig boos. — It kin net folie<br />
narjen fel e (lij e), 't is een teer voorwerp,<br />
(ook) de beurs laat niet toe om veel uit te<br />
geven.<br />
narre, s. eg. plaag-, kwelgeest, die er<br />
steeds op uit is om iemand boos te maken.<br />
— Dy Japik is sa 'n ears te n arre , hy<br />
het er a11yä nocht oan, in o ar it<br />
bloed hjit to meitsjen.<br />
nat, naet, adv. niet. Zie net.<br />
natich, adj. nietig. ld. X, 121. Vgl.<br />
idehiatieh. Zie neatich.<br />
natuer, natûr, s. (de) Natuur.<br />
natuur (van den mensch). — Dat minske<br />
het in hastige natuer, is driftig en<br />
ongeduldig. — In goedlike —, nidige —,<br />
loaije —, ynskrabbige natuer, geaardheid.<br />
— As ik myn natuer opfolge<br />
(nei myn natuer to wirk gyng),<br />
naar mijn gemoed te werk ging, smieí<br />
ikdy butendoar. — Natuer eigen,<br />
's menschen natuur eigen, in de menschelijke<br />
natuur liggend. — Eltse minste<br />
sjucht heech by bim scls op . . ., —<br />
elk het it measte ljeafst, dat irniutuer-eigen.<br />
aperma, zaad, overdr. teeldrift.— Do na<br />
wumkes.nl<br />
tuer het him yn'e macht, — syn natûr<br />
is gea n àe, hij is teellustig.<br />
natuerkinde, s. (de) natuurkunde, -kennis.<br />
natuerlik, adj. natuurlijk. — De natuerlike<br />
m i n s k e , in den mond der rechtzinnigen<br />
: de onbekeerde.<br />
natuerwitnis, s, natuurkennis, -wetenschap.<br />
nau, adj.
NEA.M. 187 NEAT.<br />
— As 'k dy n e t h ie en my n k 1 e an<br />
| den moast ik neaken gean, —<br />
op b ê d 1 i z z e , schertsend compliment. —<br />
Neaken fel en ré ji 1d dat t i n g e t<br />
snel. A. 480.<br />
neame, v. noemen. Hl. neemje, neme.<br />
Schierm. naaime. — Dat is gjin neamen<br />
wirdich, niet noemenswaard. Vgl.<br />
bineaiiie.<br />
near, njear, s. n. eig. naderkoop of naasting<br />
, waardoor, volgens het oude Friesche<br />
recht, iemand, als nader tot het goed gerechtigd<br />
, den verkoop daarvan aan een ander<br />
kon beletten en voor zich zelven eischen.<br />
Thans nog overdr. in: 11 near der op<br />
lizze, iets beletten, er een schotje voor<br />
schieten.<br />
near, s.n. in: Yn 't n e ar (si 11 e), Holl.<br />
in den neer (= draaikolk, tegenstroom), in<br />
verlegenheid, — (geld)nood.<br />
near, adj. naar, (ook) donker. — De<br />
near e nacht. Zie nacht<br />
naar, treurig. — H w e t i s 't m y bang<br />
en near, treurig, angstig te moede , Lieteb.<br />
benauwd, benauwend. — Ik bin sa near,<br />
benauwd (op de borst.) — N e a r e w a e r m ,<br />
— in near e lucht, benauwende stank.<br />
nauw, eng.— Dat jak is my to near.<br />
neartooar'stich, adj. asthmaticus, aamborstig.<br />
near-eagich, adj. & adv. îeepoogig. —<br />
In n e ar-eagige , b i e n b i t i g e ke ar e 1<br />
(wordt dikwijls beschouwd als iemand met<br />
een onedel karakter, A. 189.). — Nesreagich<br />
sjen fen 'e riik, — fen slieperigens.<br />
— Sjouk, h w et sjuchst neare<br />
a gich; hest jisterjoun in f rij er<br />
h a w n ?<br />
nearens, s. naarheid, droefheid, benauwdheid.<br />
Zie near.<br />
neargeastich, adj. naargeestig; kleingeestig,<br />
ld. XVI ,83.<br />
nearhertich, adj. bekrompen, gierig.<br />
nearich, adj. druk, wemelende van menschen(op<br />
straat). — 'tWier ris op in Pinkstermerk,<br />
. . . 't wier do nearich<br />
op it Fean ld. IX, lil.<br />
nearichheit, s. moeilijkheid. — Hy sit<br />
yn 'e n e arichh eit, in benarde omstandigheden<br />
, vooral: in geldnood.<br />
nearje, v. nauwen: minderen bij het breien.<br />
nearklits, s. achteruitgang, armoede.<br />
— Pochers reitsje wolrisyn'e nearklits.<br />
Ook neder- en delklits.<br />
nearne , nearnje, nearnse, adv. nergens.<br />
Hl. naernsc. — Harich nôrnze. —<br />
Ik ha 't nearne net sjoen. — It is<br />
nearne to fin en. — • It roait nearne<br />
nei, Ned. het raakt kant nog wal. — Hj a<br />
bikommere h j a r nearne net oer,<br />
Hsf'r. IX, 218. — Ta nearne nut, Wl.<br />
ld. XVIII.<br />
nearring, s. neet, nageltje van een<br />
schaar.<br />
nearring, s. nering, winkelnering. —<br />
De ne arring is in teare jiffer, men<br />
heeft steeds veel in acht te nemen om zijn<br />
nering niet te bederven — Hy makket<br />
syn eigen near ring staf', bederft die.<br />
— B1 i n e near ring d r i u w e , overspel<br />
plegen om gewin, (ook) heimelijk bijeenkomsten<br />
van jongelieden van beiderlei kunne in<br />
zijn huis toelaten. Zie hlijn.<br />
nearring'siik, adj. neringziek, op de nering<br />
gesteld.<br />
nearringsucht, a. neringzucht.<br />
nearringswiet, adj. neringziek. Hsfr.<br />
XIII, 55.<br />
nearslach'tich, adj. neerslachtig. Hsfr.<br />
VII, 142.<br />
nearzich, adj. naargeestig, zwaartillend,<br />
gierig. — Dat is in f ree slik nearzich<br />
minske; hja tilt altycl oan 't swierste<br />
ein féu 'e bâlke en hja grynt<br />
oer in heale sint of 't wit hwet is.<br />
Vgl. Wl. ld. XVII.<br />
neat, pron. nihil, niets. Zh. n a e t. '—<br />
Prov. Neat wêze en neat lykje,dat<br />
is allegearre neat. — Allike folie<br />
as neat, zoo goed als niets. — In kearel<br />
fen neat, — dingen fen neat,<br />
nietigheden. — In hopen k â 1 d e d r o k t e<br />
om dingen fen neat,<br />
— T o n e a te, te niet. — Toneate<br />
meitsje, te niet maken, vernietigen. —<br />
To neate riniie, te niet loopen, — op><br />
niets uitloopen. Fr. Volksalm. 1884, 48. —<br />
De man is goed, mar 't wiif het sa<br />
pronke en snobb e, dat de boel is to<br />
neate r o a n.<br />
neat, s. n. (een) niet in de loterij. — Op<br />
'e neat reitsje, in verval—, tot armoede<br />
.geraken. Hsfr. VIII, 208.<br />
neat'dogger, s. eg. nietsdoener, ledig-<br />
wumkes.nl
NEAT. 188 NEED.<br />
looper. — Djûre neatdoggers ha wy<br />
yn ús lân tof olie.<br />
neatens, s. Zíe neatigena, neatichheit.<br />
neatich, adj. nietig, onbeduidend. —<br />
Om za'n neatich ding, onbeduidende<br />
zaak, makket dy man sa'n d rokt e.<br />
neatichheit, neatigens, s. nietigheid,<br />
kleinigheid.<br />
neatwirdich, adj. nietswaardig. — Neatwirdige<br />
dingen, nietswaardige of nietsbeteekenende<br />
zaken.<br />
neaun, neun, s.na-noen, de vooravond.<br />
B. P., Leeds., 6. — T h ú s neaun s i z z e! goeden<br />
avond wenschen. Zie g e n e a u n.<br />
neazich, adj. spichtig, nietig, klein (van<br />
planten).<br />
neb, nebbe, s. neb van een vogel. —<br />
Prov.Jonge fûgels habbe weake nebben,<br />
Burm. — vooral: bek van een zwem-'<br />
vogel. Vgl. goezzeneb. (W. Gr., 8). — fig. voor<br />
neus. — Hja, sa bleek om 't neb, Forj.<br />
1876, 73.<br />
neb'ling, s. nebbeling, neb-aal. Lex 682.<br />
necht, Mkm. s. nacht. Zie nacht.<br />
nedding, Dantdl. s. naad; aanhechting,<br />
de plaats waar twee stukken lijnwaad aan<br />
elkander gehecht zijn. Zie nedsje.<br />
nederich, adj. nederig, in deoorspr.beteekenis,<br />
die van: laag bij den grond, van 't<br />
Oudfr. net her. — In nederich húske.<br />
— Nederich fen postuer, klein (kort)<br />
van gestalte.<br />
nedich, adj. noodig, van noode, noodzakelijk.<br />
Schierm. neudich. -— Net folie<br />
nedich wêze, geen groote behoeften<br />
hebben. — It nedige fen iten en drinken.—<br />
Hwet nedichst is me at earst,<br />
sei de man, do bruid e er syn jonge.<br />
Sprktl. veel n o a d i c h.<br />
nedigje, v. noodigen , uitnoodigen. — 11<br />
is in hoanne, jy hoeve him netto<br />
nedigjen, hij is opvliegend, gij behoeft<br />
hem niet boos te maken. B. 89. Zie noadgje,<br />
noaäsje.<br />
nedsje (spr. nedzje), v. aarieenhechten:<br />
naaien, breien, vlechten. G. J.— Halb.inG.<br />
J. & in Epkm. —Fr. Jierb. 1834, 10. —Dy<br />
...rint sa ted as wier syn foet oan<br />
't ierdryk nedd', Salv. 7.<br />
need, s. nood, noodzaak, gebrek, 111. nee<br />
(Hulde II, 200), bij G. J. nead, nea, z. d.<br />
— ïwa í'etsjus draech ik onder 'e<br />
wumkes.nl<br />
earm, |j Myn noas is ek hwet broed,<br />
|| Mar berntsjes, piuw mydôch net<br />
nei, '| Ik draech se ailinne út need<br />
(oude kinderprent). — Yn need sitte, —<br />
im m e n út 'e need h e 1 p e. — Prov. K1 eij<br />
e r s h a g j i il need, geen gebrek, armoede-<br />
— Fen need, uit noodzaak. — H y m o a s t<br />
fen need dêr ta bislute. — Dat docht<br />
gjin need, heeft geen nood, R. ind T. 3 ,<br />
399'. — Ook veel noad.<br />
need'brea, s. n. noodzakelijkste levensbehoefte.<br />
R. ind T. 2 , 4*.<br />
needbrêge, s. noodbrug. Vgl. helpbrêge..<br />
needdrift, s. nooddruft. Zie biäerf.<br />
needdrif'tich, adj. nooddruftig.<br />
need'frjeon, s. eg. 'noodvriend', iemand<br />
die in een gezelschap de plaats van een afwezige<br />
vervult. — Hja is mei for needf<br />
r j e o n.<br />
needgjalp, s. noodkreet. R. ind T. a , 117".<br />
I needhelp, s. eg. noodhulp, tijdelijke help-<br />
(st)er bij buitengewone drukte of gelegenheden.<br />
— Ik bin hjir mar for needhelp,<br />
nou wol 'k ek net to min fortsjinje.<br />
Ook: — In ding for needhelp brûke,<br />
— dat tsjinnet mar for needhelp.<br />
*needlik, adj. kommerlijk, zooveel als<br />
de nood eíscht. Vr. Fr. X, 362.<br />
*needling, s. eg. iemand, die in nood<br />
is: schipbreukeling. Sehelde-Weichsol, 80.<br />
need-rop, s. noodkreet. It j. Frysl., 232.<br />
needsaek, s. noodzaak: iets wat noodzakelijk<br />
dient te geschieden. — pi. needsaken.<br />
— Ik scoe om boadskip, mar<br />
't binne gj in need sake n. — L y s s w alket<br />
by mâl waer nei Snitsermerke,<br />
it is of it need sake n binne.<br />
needsaekje, v. noodzaken: dwingen, in<br />
de noodzakelijkheid brengen. — Wy sjugg<br />
e ú s n e e d s a k e . . ., Hsfr. XIV , 29. —<br />
Hy woe my needsaekje om myn hús<br />
to forkeapjen, mar 't hoefde net.<br />
needsje, v. nooden, noodigen. Matth.<br />
XXII, 9. Zie noadgje, noadsje.<br />
need-sjende, by, expr. adv. de noodzakelijkheid<br />
er van inziende. — B y n e e dsjeudo<br />
kin 'k dêr altyd yet ta oerg<br />
ea n.<br />
needskyn, s. door de omstandigheid verplichte<br />
noodzakelijkheid. — IIy docht<br />
| dat mar út needskyn. omdat hij niet<br />
1 anders durft.
NEED. 189 NET.<br />
needtwang, s. nooddwang, drang der<br />
noodzakelijkheid.<br />
needwaer, s.n. noodweer: hevige storm<br />
of onweder. — It is needwaer! of: — it<br />
is (in) needwaer. Vgl. onwaer, swierwaer.<br />
need'win'dicll, adj. neeessarius, noodwendig.<br />
need'windich, adj. 'noodwendend'. —In<br />
need windige dyk, als om den vijand te<br />
weren, — dijk, als grensscheiding tnsschen<br />
twee gemeenten. B. 267.<br />
neef, s. m. neef, zoon van een oom of<br />
tante. — Rein en Sake binne beide<br />
myn neven, mar hja binne gjin neven.<br />
Beinisinbroerssoanfenmyn<br />
heit en Sake fen myn mem.<br />
— Ik scildy neefhjitte, overdr. 'k<br />
zal je gevoelig straffen (lichamelijk of in de<br />
beurs). — Vgl. miich.<br />
neven, pi. (ook) een soort (langbeenige)<br />
mugjes (culex pipiens).<br />
scheldnaam voor die van Harlingen. K. ind<br />
T. 3 , 329«. Vgl. tobbedounserx.<br />
neep'-ear, s. eg. bekrompen, gierig persoon;<br />
— tevens iemand met een onaangenaam<br />
humeur. Vgl. ook nepert.<br />
neepnekke, s. eg. Vgl. neepear, nepert.<br />
neet, Mkw. s. nacht. Zie nacht.<br />
neffens , ad?, naar, volgens , ten opzichte<br />
van. — Dêr neffens habbe wy se opskreaun,<br />
ld. V, 83. — Neffens de opgave<br />
dy't de liû der fenjown habbe,<br />
W. D., Bûterfet, 62. — Neffens de<br />
dei is 't hjoed in jier, neffens de<br />
datum moarn. — Dou hest neffens<br />
dyn heit net hânle sa 't heart. A.<br />
739. — Neffens myn bigryp, het domi<br />
ny it by de rjuchte ein. — Neffens<br />
de tiid fen 't jier is it fjirsten<br />
to kâld.<br />
nêgel, Zoh. s. nagel. Zie neil.<br />
nei, adv. na, nabij. — Dou mast my<br />
net to nei kom me, niet te dicht bij mij<br />
komen, fig. niet (met woord of daad) beleedigen.<br />
— Dy 't myn mem to nei<br />
komt, beleedigt, dy komt my to nei.<br />
— Hy het dy faem to nei west, bezwangerd.<br />
— To nei, (ook) later. — Ik<br />
scil to nei wol ris oankomme. — It<br />
giet my nei, het deert of grieft mij zeer,<br />
ik lijd er onder. — Yens bern lizze yen<br />
nei, na aan het hart. — It het him nei<br />
stien, hij was 't gevaar (van iets) nabij.—<br />
It stie my nei, ik scoeyn'efeart<br />
rekke ha.<br />
bijna. — Ik hie my nei bimoddere,<br />
G. J. I, 1. —Ik scoe de hals nei britsen<br />
ha.<br />
— As wy jouns opwaermekrouskes<br />
ha, mei 'k graech brij nei, als<br />
nagerecht Zie efteriiei.<br />
nei, praep. na, achter. — Hy kaem nei<br />
syn heit. — Nei ienen. — Nei dytiid.<br />
nei, praep. naar. — Ik moat hjoed nei<br />
de stêd, — it bern giet nei skoalle.<br />
— Jy fregen my der nei.<br />
— Dat liket nearne nei. — Dou<br />
jowst nearne nei, H.Z., Ts. tuwsen, 39.<br />
— Der stil nei ta libje, stil daar heen<br />
leven, (ook) zonder zorg voor de toekomat.<br />
— Hyjowt him nei sliepen, geeftzicb<br />
over aan den slaap.<br />
nei'-aepje, v. na-apen, slaafs of kinderachtig<br />
navolgen. — Sibe is troch ervjen<br />
ryk wirden, nou wol er de greate<br />
liûe nei-aepje. Hl. nei-epje (Boosjen,<br />
88).<br />
nei-aerdsje, v. op een volgend geslacht<br />
overgaan (vooral van kwalen, minder goede<br />
eigenschappen). — Binne de âldennet<br />
geef, den wirde de bern ek net<br />
sterk, dat wol graech nei-aerdsje.<br />
— De âlden doge heidenet, ho scoene<br />
de bern doge? Dat aerdet nei. —-<br />
Gjin stienbillige k e al] en (als fokdieren)<br />
keapje, dat wol sa graech neiaerdsje.<br />
nei-balje, v. met sneeuwballen achterna<br />
werpen.<br />
nelbauwe, v. nabauwen, vooral: plagend<br />
iemands woorden herhalen. — Dy jonge<br />
bau t my jim meroan nei.<br />
neibauwer, s. eg. nabauwer, die iemand<br />
nabauwt.<br />
neibeare, v. nadoen, na-apen. — Hy<br />
wol de greate liûe neibeare. — De<br />
neibearende gast (een aap), ld. XIII, 63.<br />
nadreunen (van klokgelui).<br />
neibern, s. n. (& pi.), kind(eren) uit een<br />
tweede huwelijk.<br />
Ook: achterkleinkind(eren). — Debernsbern<br />
en neibern, Hsfr. II, 235.<br />
neiby, adv. bijna. — Ik kaem dy<br />
nachts neiby om fen honger, B. ind<br />
wumkes.nl
NEIB. 190 NEIG.<br />
T.' 2 , 128". — Der komt neiby gjin<br />
niinskt. libbend wei, lbid. 143'. Vgl.<br />
op weinig na. Ik ha 't al 1110 ai neiby<br />
r e t, — sk a t. — Is dér in p o un ?<br />
Net earlik, mar heel neiby, 't scheelt<br />
weinig.<br />
neibiklacìi, s. n. nabeklag, naberouw.<br />
— E al se wier yn'e merk e dronken<br />
en die 't r a e r , s o k s komt h i m o a r s<br />
no ai t oer; clê r s e i 1 er wol n ei biklach<br />
f'en krije.<br />
neibitelje, v. nabetalen. — Neibit eljen<br />
is swier wirk, Hsfr. A'II, 213.<br />
neiblaeije, v, eig. achter iemands rug<br />
de tong tegen hem uitsteken , iemand achter<br />
zijn rug bespotten. — IJou mast âlde<br />
minsken net neiblaeije. B. 388.<br />
neiblaffe, v. nablaffen. — Dy hoon<br />
blaft alleman nei.<br />
neibliuwe, v. nablijven; schoolblijven.<br />
neibliuwer, s. eg. nablijver; schoolblijver.<br />
Vgl. neisitter.<br />
neibloeije, v. nabloeien, na te hebben<br />
gebloeid nog eens bloeien. — It koalsied<br />
bloeit nei.<br />
neibôgje, v. boogvormig nawuiven. —<br />
In stirt feii bonte f e arren, dy 't dy<br />
(den haan) mei in nobele swier . . .<br />
neibôgje, R. ind T. 2 , 293*.<br />
neibûxskip, s. Hd. Xachbuvschaft nabuurschap<br />
, H. Z., Ts. tuwzen, VII. — ld.<br />
XV, 147.<br />
neideel, -diel, 3. n. nadeel.<br />
neidei, s. (de) late namiddag. — M o a r n si<br />
e r rein j o w t wol ris m o a i wier op<br />
'e neidei. — F r e ed op 'e neidei, Fr.<br />
Alm. 1847, 82.<br />
neidesert, s. n. nagerecht, naproefje.<br />
Ook neigeset.<br />
neidigerje, -dikerje, v. nakijken, nastaren.<br />
neidogger, s. eg. nabootser. ld. IV, 72.<br />
Zie nciäìvaen.<br />
neidolle, v. nadelven (-rooien) van na de<br />
rooiing in den grond gebleven aardappelen.<br />
Vgl. iefdappelpripl'je.<br />
neidrage, v. nadragen. — Dy ik net<br />
w i r d i c h b i 11 de s k o e n nei to dragen,<br />
Halb., Matth. III, 11. — As de jiffer op<br />
't spoar scil, most de faem hjar it<br />
gûd neidrage.<br />
wumkes.nl<br />
neidrave, v. dravende achtervolgen.<br />
neidwaen, v. nadoen, nabootsen.<br />
nei-eag'je, v. na-oogen, nastaren.<br />
nei-eart, s.n. naweide. Zie eart.<br />
nei-eidsje , v. na-eggen , f ig. nasnuffelen.<br />
neifiskje, v. nasporen, navragen. — Ik<br />
h a d êr wakker op n eif isk e , ernstig<br />
onderzoek naar gedaan.<br />
neifleach, s. — pi. neifleagen, naweeën<br />
, pijnlijke aandoeningen na het baren.<br />
— F e n neifleagen k r i g e t itwiifmei<br />
h o a men (i t h o a r n w i i f, de vroedvrouw)<br />
gjin jild, zij ontvangt alleen geld voor<br />
een verlossing. Salv. MS., 74.<br />
nakomende windvlaag. — Nou en den<br />
kaem er in neifleach, R. ind T. 2 , 165'.<br />
neifleane, v. navliegen. — Dat is in<br />
goede man f o r d y, T r y n ! — O e h<br />
h e a , n é ! i k w o e h i m n e t h a, a 1 f 1 e a c h<br />
er my nei.<br />
neiflodderje, v. nafladderen.<br />
neifluitsje, v. nafluiten, in: Dat jild<br />
kin er mar neifluitsje, dat geld (dat<br />
iemand hem schuldig is) zal hij wel niet<br />
krijgen.<br />
neifoerje, v. 'navoeden'. — Sok iten<br />
foerret nei, Holl. zulk eten loont na.<br />
neifolgje, v. navolgen. — Ik woe net<br />
dat ik syu f o et stappen neifolge<br />
h i e , ik wenschte niet hem te hebben nagevolgd<br />
, ff. Gr., 48.<br />
opvolgen, nakomen. — Yn 'e f rij er ssteat<br />
seit me faek folie me ar as<br />
me neifolgje kin, W. Gr., 48.<br />
neifortelle, v. vertellen (wat gebeurd<br />
is). Sw. 1877, 43.<br />
navertellen. — Earne fen neifortelle<br />
k i n n e , iets lang en diep in 't geheugen<br />
houden. — Sa'11 moai skoallefeest,<br />
dêr se il Ie de bern lang fen neifortelle<br />
kinne.<br />
neifortriet, s. n. opvolgend verdriet.<br />
Ruen, 18.<br />
neifottelje, -foette'je, v. met korte<br />
stapjes naloopen.<br />
neifreegje, v. navragen, navraag doen.<br />
— Dat kin neifr e egj e n lij e, 't kan<br />
onderzoek doorstaan.<br />
neigean, v. nagaan (in alle beteekenisseni.<br />
— luimen op hakken en tean-<br />
11 en neigean, nauwkeurig in 't oog houden,<br />
al zijn handelingen gadeslaan.
NEIG.<br />
neígean, s. verb. 'iiedergaiig", (stoffelijke)<br />
achteruitgang. — T roch al dy tsjin<br />
r am p e n wi e r er gâns y n 't n eige an<br />
rekke, Fr. Vbl. 44V, 1882. Vgl. neirinne.<br />
neigean'de , -geanich, adj. inhalig ,<br />
schraapzuchtig.<br />
zorgdragend, huishoudelijk, zuinig.<br />
neigeandheit, neigeanigens, s. gierigheid,<br />
schraapzucht.<br />
gewoonte van iemand om op de uitgaven<br />
of wat anderen voor hem verrichten nauwlettend<br />
toe te zien.<br />
nei'gebet, s. n. gebed, waarmee de godsdienstoefening<br />
in de kerk besloten wordt.<br />
neigera'den, rulv. langzamerhand, allengskens,<br />
zachtjcs-aan. — Ik se il neigcraden<br />
wol klear kom me. — Al neigeraden<br />
waerd er greater. Vgl. njunkelytsen.<br />
naar rato , naar gelang. — Neigera den<br />
dat in minake â1der wird t, w ir d e<br />
de formogens minder.<br />
nei'gêrs, s. n. nagras, het gras dat na<br />
den hooioogst op een weiland groeit. — It<br />
hea, en neigêrs fen Ru er de lãnnen<br />
wirdt by notaris-boek (publiek) f o rkoft.<br />
neigeset, s. n. nagerecht. Vgl. neidesert.<br />
neiglûpe, v. nasluipen. ld, VI, 17.<br />
neijaen, v. nageven, betichten, — beschuldigen<br />
van iets. — It wirdt dy bakker<br />
neijown dat er sûpt. A. 550. —<br />
De divel is sa swart net as men<br />
him neijowt, 't is zoo erg niet als men<br />
't voorstelt, Salv. MS., 69.<br />
neijel (Tietj.), s. nagel, — pi. neijels.<br />
A. B., Doarpke, 147. Zie neil.<br />
neijerhân', adv. naderhand.<br />
*nei'jerje, v. naderen. G. J. II, 85. —<br />
Schelde-Weichsel, 227.<br />
neijertiid, adv. voor: nei 'e tiid, na<br />
dien tijd, naderhand. R. P., As jimme, 9.<br />
neijier, s. n. najaar, (de) herfst. — Wy<br />
binne yn 't neijier, 't wirdt kâlder.<br />
— Krekt wit ik 't n et me ar, m ar 't<br />
wier al yn 't n eijier, do 't Sij e hjir<br />
for 't lê st west het.<br />
neijifte, -jefte, s. hoeveelheid hooi, die<br />
men een koe geeft, nadat de eigenlijke voedering<br />
is afgeloopen. Zie jefte.<br />
neiklap, s. (slechte) gevolgen. — Jouke<br />
en Hans hiene op in nacht katte-<br />
31<br />
NEIL.<br />
kwea út set; de neiklap wier: trije<br />
dagen si 11 e. — Nei de m û z o 1 s net<br />
t o gau 1) û t e n d o ar; dê r kin in rare<br />
neiklap fen komme.<br />
neikleijen, s. verb. (het) naklagen, nabeklag.<br />
— Neikleijen kin net bate,<br />
Alm. 1779. Boereschr. 1, 8. Vgl. neibiklach.<br />
neikoaije, -kôgje, v. nakauwen, fig.<br />
napeinzen. BI. kr. II, 4.<br />
neikomme, v. nakomen, later komen,<br />
te laat (in school) komen.<br />
nakomen, opvolgen. — In hopen halde<br />
net fen ús Dominy, mar hy seit<br />
IÍ s m e a r as wy n ei k o m m e k i nn e.<br />
beredderen. — S a'n drokke hûshâlding<br />
kin ik a 11 i n n e net n e i k o in m e.<br />
— Ik ha sa folie wirk, ik kin 't hast<br />
net neikomme, ik kan 't bijna niet af.<br />
uitkomen, in vervulling komen. — Ik ha<br />
to nacht sa mâl droomd, it scil,<br />
hoopje ik, net neikomme.<br />
neikom(me)ling, s. eg. nakomeling. R.<br />
ind ï. 2 , 37*. — Sw. 1863, 13.<br />
nakomer, achterblijver.<br />
neikommer, s. eg. nakomer, die later of<br />
te laat komt (in een gezelschap, op een vergadering<br />
of in de school). — Op 'e neikoinmers<br />
kinne wy net wachtsje.<br />
jongste kind, dat eenige jaren in leeftijd<br />
achteraan komt. Ook: nakomeling. Alth.,<br />
422.<br />
neil, s. mi'juis, nagel. — pi. neil en. Ook<br />
somtijds neijel, neijels. Schierm. nélen.<br />
— Ik skrip my de neilen fen'e teannen,<br />
—f ingers-einen , werk met alle inspanning,<br />
meer dan goed voor mij is. — Vgl.<br />
l-nip-op-'c-neil.<br />
claims, nagel, spijker. —• Dy koujowt<br />
sa folie môlke, dat itbrûstoan'e<br />
neilen (der koperen emmers) ta. — Prov.<br />
Bûrliûs kij jaen greate miellen al<br />
binne de amersoan'e neilen tawan-<br />
(leeg), 't is altijd vet in een andermans<br />
schotel. B, 461- Vgl. hoech-, iisneil.<br />
neilasterje, v. lasteren, achter iemands<br />
ruc kwaad van hem spreken. — Dy man<br />
wirdt danieh neilastere, Hsfr. II, 252.<br />
Zie lasterje.<br />
neilüriede, -druije, v. werkeloos bij den<br />
haard zitten. — Sitte to neilbrieden,<br />
-d r u ij e n.<br />
nei-let, s.n. (het) naluiden, luiden der klok<br />
wumkes.nl
'NEIL.<br />
nadat de doode begraven is. — Hykrige<br />
't neilet, iron. werd als 'lijk' (dronken)<br />
thuisgebracht. Zie let.<br />
neil'fêst, adj. nagelvast, spijkervast. —<br />
Ierd- en neilfêst. Vgl. ieräfêst.<br />
— To kaepjen hwet los en neilfêst<br />
wier, wat los en vast was, R. ind<br />
T. 2 , 97 } . — Ook spikerfês't.<br />
neilibje , v. naleven, opvolgen. Hsfr, VI, 36.<br />
langer leven dan een ander. — Hj a het<br />
hjar man (net) lang neilibbe. Vgl.<br />
for-, oerlibje.<br />
neilitte, v. nalaten, achterlaten (bij versterf).<br />
— Bern neilitte, — jild neilitte.<br />
— lm men hwet neilitte, 't bezit<br />
er van op iemand doen overgaan. —<br />
iron. Klaes hat hjir in nacht út-_<br />
fenhûs west, mar do het er hwet<br />
neilitten, nl. ongedierte.<br />
nalaten, verzuimen (om te doen). — Dou<br />
moast net neilitte om dêr wirk í'en<br />
to meitsjen.<br />
neilìt'tich, adj. negligens, nalatig. — N e ilittich<br />
yn al syn dwaen. — Hsfr. X,<br />
157. Vgl. e†terlitUch.<br />
neillttichheit, neilittigens, «.nalatigheid.<br />
Hsfr. VII, 279.<br />
neilje, v. nagelen, spijkeren. Wl. ld. XVI.<br />
Vgl. fêstneilje.<br />
neilknippe, v. de nagels (der vingers of<br />
teenen) korten met een schaar. — A s h y<br />
seach, dat ik sneins neilknipte<br />
skôp er my dat ik stinde, Eman, 21.<br />
— Dy 't op snein neilknipt moa't se<br />
hjir neimels wer opsiikje. — Dy't<br />
Freeds neilknipt, dy waeksje se<br />
Sneins wer út (bijgeloof).<br />
neiltsjuster, adj. pikdonker, volslagen<br />
duister.<br />
neilwoartel, -wirtel, s. nagel wortel,<br />
(ook) nijdnagel.— De neilwoartel sprút,<br />
als de vinger ter plaatse daarvan eenigszins<br />
ontstoken is.<br />
neimakke, adj. nagemaakt, nagebootst,<br />
niet echt. — Neimakke dimter(koeke).<br />
neimâlker, s. eg. nabootser. B. P., As<br />
jiemme, 8.<br />
neimâlkje, v. nabootsen. B. P., Keapm.,<br />
XV. — ld. IX, 94.<br />
neimeane, v. namaaien, na den eersten<br />
hooioogst, als het gras weer gegroeid is, nog<br />
eens maaien.<br />
lí<br />
wumkes.nl<br />
ì NËIP.<br />
neimeitsje, v. namaken, nabootsen. —<br />
Alles wirdt langer neimakke, van<br />
alles komt tegenwoordig surrogaat.<br />
neimels, neimiels, adv. namaals; naderhand.<br />
— Den scille ás.. . frjeonen<br />
...neimiels net... sizze:Dathiene<br />
wy noait ... tinke kind, E. ind<br />
T.', 121*.<br />
— Hjir neimels, aan gene-zijde des<br />
grafs. — 't Scoe wol goed kom me mei<br />
hjar hjir neimels, Forj. 1893, 162. —<br />
Hwet scoe 'thjir neimels wol jaen?<br />
Dat bleauintsjusterekaert, Ibid. 53.<br />
neimid'dei, s. namiddag. Ook alleen<br />
middei, z. d. Vgl. oerdei.<br />
neimid'deitsierke, s. namiddagsdienst,<br />
-preek. Hsfr. I, 116. Ook oerdeis-tsjerke.<br />
neimiette, v. nameten, overmeten. —<br />
In flink healkynsen apels bring ik<br />
jo; jy kinne 't mar f rij neimiette.<br />
— De kastlein neimiette, iron.<br />
overgeven tengevolge van onmatig drankgebruik.<br />
Zie miette.<br />
neinaclit. s. nanacht, laatste gedeelte van<br />
den nacht. — Yn 'e neinacht het men<br />
faek de nuverste dromen.<br />
neinimme, yen 'tienof'toar, v.<br />
zich iets aantrekken. — H j a n a e m i t<br />
hjar sa nei, dat de feint hjar sitte<br />
liet, dat se der fen oan 'tkwinen<br />
rekke. — Klaes het ros hawn fen<br />
dominy, oer syn sûpen, mar hy<br />
niint it him net heel nei.<br />
neinim'mend, -nimmich, adj. prikkelbaar,<br />
gevoelig voor leed of rampen.<br />
neinoaskje, v. nasnuffelen. Zie noaskje.<br />
neinoedsje, v. eenigen tijd voor het verkochte<br />
instaan, zich voor mogelijke schade<br />
aansprakelijk stellen. —-Ik kin alles net<br />
neinoedsje. Zie noedsje.<br />
nei-ongetiidsje, v. ten tweeden niale<br />
hooi-oogsten, in den nazomer als 't jaargetijde<br />
vruchtbaar is geweest. Vgl. neiwinne.<br />
neipeil, s. n. peilstokje om de dikte der<br />
gespreide en reeds eenigszins gedroogde turfspecie<br />
te meten. Vgl. foarpeil.<br />
neipiuwe, v. sarrend naloopen. A. 520.<br />
— De jonges piuwdeu my efternei.<br />
K. ind T. z , 64'. — Ibid. 307«. — W.D., ütfenh.,<br />
91.<br />
neipjukke, v. eig. napikken, -prikken ,<br />
voor: spottend nawijzen. Hepk., Heech-oan, 4.
NEIP. 193 NEIS.<br />
neiprate, v. napraten. — In oar neiprate,<br />
een anders meening als de zijne<br />
verkondigen.<br />
neiprintsje, v. naprenten, -drukken.<br />
neipriuwke, s. dim. naproefje, nagerecht.<br />
neiraclie, v. naschelden.<br />
neiraze, v. naschreeuwen. Zie raze.<br />
neireagje, v. naragen, navegen. — De<br />
skoarstien neireagje. Zie reagje,<br />
neireisgje, v. nareizen.—Lou is f o ar<br />
in wike mannieh neiAmerikagien:<br />
nou seille syn wiifon bernhimneireisgj<br />
e.<br />
— f ig. Dat minske is hjar manalgau<br />
neireisge, heeft hem niet lang overleefd.<br />
neiride, v. narijden, fig. vervolgen. —<br />
Ik scil dy neiride, 't je lastig maken,<br />
(ook) je gedrag en handelingen nagaan. —<br />
Jilke sit tige yn 'e skild by Ane,en<br />
dy bigjint him nei to riden.<br />
neirin, s. naloop, toeloop.— Dy dominy<br />
het in swiden neirin, een groot gehoor,<br />
ook van elders opgekomen. Hsfr. XIV,<br />
137.<br />
neirinne, v. naloopen. — As ik dy<br />
wier, Ruerd, woe 'k dy gekke faem<br />
net niear neirinne.<br />
— Yn'tneirinnen kom me, achteruit<br />
gaan, in slechte conditie geraken. ld. IX, 23.<br />
— De polderjonges ha by baes<br />
bakker tweintich goune skild<br />
makke; nou binne se foart en baes<br />
is yn 't neirinnen.<br />
neiroppe, v. naroepen — Do 'k al butend<br />
o ar wier waerd my yet fen 't<br />
wiif neiroppen: „Ne at f orjitte!" —<br />
De bern op 'e bûrren roppe him<br />
(schimpend) fen alles nei.<br />
neisette, v. nazetten, achtervolgen, vervolgen.<br />
neisiet, s. eg. nazaat. — . . . woene<br />
wy oan úsneisiettoane, dat wy . . .<br />
de biwondering for detrou en dapperheit<br />
fen ús foarâlders net forlern<br />
habbe, R. ind T. 2 , 224''.<br />
neisiik, s. n. nasporing. ld. X., 82.<br />
neisiikje, v. nazoeken, (ook) de op een<br />
aardappelveld achtergebleven aardappelen<br />
opzamelen.<br />
neisitte, v. nazitten, — in de herberg<br />
langer 'zitten dan anderen, plakken. Sw.<br />
1884, 4.<br />
nablijven (ook voor straf, in de school).<br />
neisitters, s. pi. nablijvers, bv. in de herberg,<br />
plakkers.<br />
nei-sjen, v. nazien, nakijken. — I m m e n<br />
n eisj en.<br />
nagaan. — In rekken —, de krante<br />
n e isj en.<br />
(met reden) als verloren beschouwen. —•<br />
Ik ha Ruerd tsiengouneliend. Nou,<br />
datjild kinst mar neisjen. — Ik ha<br />
myn gouden ring yn 'e Gron falie<br />
litten. Nou, dy kinst neisjen. — t<br />
Is bigreatlik neisjen, een beklaaglijk<br />
verlies, as men yens jild sa misse<br />
in o at.<br />
— Dy faem is al yn 't neisjen, kan<br />
al op vele jaren levens terug zien: de kans<br />
op een vrijer is voor haar verkeken.<br />
neiskelde, -skimpe, v. naschelden,<br />
-schimpen.<br />
neiskriuwe, v. kopieeren, naschrijven.<br />
Vgl. oer-, ûf-, útskriuwe.<br />
neiskjirje, -skûrje, v. naschuren, nog<br />
eens schuren.<br />
neislach, s. naslag, opvolgende ramp of<br />
ongeluk. Vr. Fr. I, 244, Vgl. neildap.<br />
neislachte, s. n. nageslacht. ld. 1,24. e. a.<br />
neislepe, v. naslepen, -sleepen.<br />
neisliere, v. naslieren.<br />
neismaek, s. nasmaak. — Hounebeistâllen<br />
binne bitter, mar hawwe<br />
in swiete neismaek.<br />
neisneupe, v. nasnuffelen, napluizen,<br />
onderzoeken. R. ind TV, 233*. — W. D., Twa<br />
Si, 250.<br />
neispeure, v. nasporen, onderzoek naar<br />
doen.<br />
neispize, s. naspijs, nagerecht. — As<br />
wy sop ite moat er hwet neispize<br />
by.<br />
neist, adj. & adv. (het) naast. — Myn<br />
eigen bern binne my neist.— Myn<br />
neiste barman, —frjeon, — famylje.<br />
— Elk is him selsit neist (of de<br />
neiste). — Ik leau for 't neist...,<br />
meen wel te weten, dat ... — Hy is de<br />
loaije —, de gjirge—, de domme —,<br />
de stive — ,de minne... kant neist,<br />
helt over tot luiheid, — gierigheid . . . enz.<br />
neistenby', adv. (ten) naastebij, ongeveer.<br />
— Biskriuw my 't hûs fen neistenby,<br />
W. D., Winterj. 40.<br />
wumkes.nl
NEIS. 194 NERF.<br />
nefstjûre, v. nazenden.<br />
neistoarmje, v. met groote haast naloopen.<br />
neiswylje, v. nazweelen, naoogsten van<br />
hooi, fig. nazoeken. — As de bern op<br />
bêd binne moat mem ris oan 't neiswyljen,<br />
speelgoed en andere verspreid<br />
liggende voorwerpen bijeenzoeken. Zie sivylje.<br />
neite, s. nabijheid. Vr. Fr. X, 384.<br />
neiteam, s. n. nageslacht, nakroost.<br />
neitelle, v. natellen, (ook) navertellen.<br />
neitiid, adv. voor: nei'er tiid, na<br />
dien tijd, naderhand R. P., As jiemme, 17,<br />
e.a. — Doch dat net, it komt d y neitiid<br />
t o m o e ij e n. Vgl. neijertüä.<br />
neitinke, v. nadenken , zich in gedachte<br />
brengen. — As 'k it goed neitink, mij<br />
wel herinner, den is dat do en do bard.<br />
neitinken, neitinsen, s. n. geheugen,<br />
herinnering. — Ik scoesizze,datikwol<br />
neitinken ha fen mynfyftejierôf.<br />
— It iis het for follen in nochlik<br />
neitinken, Hsfr. IX, 97. — 'tNeitinsen<br />
is sa swiet. G. J. I., 4.<br />
neitins, s. nagedachtenis. ld. X, 4. —<br />
Hsfr. XIV, 217. — Sw. 1855, 61; 1863, 3.<br />
neitôgje, -toajje, v. (iets zwaars) nadragen.<br />
neitrêdsje, v. natreden: niet schreden<br />
nameten. — Ik ha dat plak tún ris<br />
neitrêdde, der is sahwet in heal<br />
pounsmiet. Zie trêdsje.<br />
neitroaije, v. natreden, nakomen, navolgen.<br />
Alth,, 15. — Ook: ef t ernei tr oa-jj e.<br />
— Broar Sap e troait him e ft ernei,<br />
G. J. I, 56.<br />
overdr. (naar iets trachten). — Hy troait<br />
nei syn sprake tier, tracht den bloei<br />
zijner taal te bevorderen.<br />
neiwage, -weage, v. nawegen, herwegen.<br />
— Sjoerd bakker syn brea is to<br />
licht; wy ha 't neiwoegen.<br />
neiwaskje, v. nawasschen.<br />
neiweiding, s. (het) naweiden. Vgl. het<br />
volgend art.<br />
neiweidsje, v. na den hooioogst het land<br />
nog beweiden.<br />
neiwinne, v. naoogsten: voor de tweede<br />
maal van een stuk land hooi-oogsten. —<br />
Neiwoan hea is lang sa goed net<br />
as 't oare, mar 'twoldanichbroeije.<br />
neiwiskje, v. nawisschen.<br />
wumkes.nl<br />
neiwjûde, -wjudde, v. nawieden.<br />
neker, Hl. s. eg. logeergast. Roosjen 93.<br />
Zie útfenhCizcr.<br />
nek'fel, s. n. nekvel, voor: nek, in uitdrukkingen<br />
als: — In houn ofkat by't<br />
nekfel pakke, in den nek grijpen. —<br />
lm men by 't nekfel pakke, in der<br />
haast vatten.<br />
nekje, v. nekken, den nek breken, dooden,<br />
(ook) fnuiken. Salv. 16, 67.<br />
nekke, s. nek. — Hy smytdekop<br />
yn 'e nekke, werpt zijn hoofd achterover,<br />
fig. wordt weerspannig, trekt zich terug<br />
uit ontevredenheid. — Immen yn 'e nekke<br />
skoppe, bedriegen, afzetten, Holl. in<br />
deu nek zien, Hsfr. III, 246. — Om 'ene kke<br />
b ring e, om hals brengen, iemands<br />
ondergang bewerken. A, Yabr. — Mei in<br />
pear sechstehealen for in inkelde<br />
kear út to jaen, binne wy net om<br />
'e nekke, Forj. 1892, 124. — Hy set my<br />
de f o et op 'e nekke, onderdrukt mij. —<br />
Immen it fel oer de nekke hel je,<br />
fig. grof laten betalen. Zie fel. — Hj a<br />
brekke elkoar de nekke, zij brengen<br />
door te sterke concurentie elkander ten onder.<br />
— Hy (hja) het in wyld hier (wylde<br />
hier ren) yn 'e nekke, is overdreven<br />
levenslustig.<br />
nek'kebonke, s. nekbeen. R. ind T, z , 35 5 ,<br />
nekkebrekker, s. m. die eens anders<br />
ko.stwinning bederft. — Dy'tdepleatsen<br />
sa heech hiere, binne mar nekke-brekkers<br />
for in o ar. Tj. V.<br />
nekkehier, s. (n.) nekhaar, -haren.<br />
nel, s. troef negen (in 't kaartspel).<br />
nepert, s. eg. bekrompen gierigaard. —<br />
Sa'n h e is lik e gjirrige nepert.<br />
nepes, s. eg. Zie neepear en nepert.<br />
nepich, adj. 'knijperig', gierig. Hsfr. XI,<br />
144.<br />
neppe, v. verraderlijk dooden. Sw.1873,<br />
36. — Elke tsj oenster wirdt n eedsake<br />
alle saun jierren in bern to<br />
neppen, v. d. V., Lantearne, 7. — Op<br />
hope, dat er ris in haske of in pear<br />
fûgels neppe kinne scoe, Hsfr. XII,<br />
278.<br />
nerf, s. nerf (de buiten- of bovenoppervlakte<br />
van leder).<br />
— Hy (de hond) tinge dalik nei de<br />
nerf, beet terstond toe, R. ind T. 2 , 93*.
'NERV. '1<br />
nervel, s. koorddraad.<br />
nervel (Suaw.), nerving (Henndl.), s.<br />
neet in een schaar. Zie njerring.<br />
nesk, adj. & adv. zacht, weekelijk; kalm,<br />
rustig. — Hy li â 1 d t h i m nesk.<br />
prettig, aangenaam. — De berntsjes<br />
sieten dèr sa nesk by mem. A. 461".<br />
— As 't kâld is sit ik hjir j^n 'e koken<br />
nesk. B. 309.<br />
— In neske kou, die gemakkelijk is te<br />
melken.<br />
nêskeryen, s. pi. beuzelingen, snuisterijen.<br />
Ook nêsterijen. — Dat wiifpronkethjar<br />
keamers op mei n êsk e rijen<br />
fen n e at.<br />
nietige redenen , om uitvluchten te maken.<br />
— Dou bitinkst altyd nêskerijen.<br />
nest,'adv. naast. — Wj wenje nest<br />
elkoar, zijn naaste buren. — 't Is net<br />
nest de doar, nog al ver verwijderd.<br />
voor, sinds. — Nest jierren, jaren geleden.<br />
— G o ÌI s s e-b oer wier nest in<br />
jier troud.<br />
nest, s. n. nest, vogelnest.— Prov. It is in<br />
minne fûgel dy 't syn eigennêst bismoarket,<br />
het is leelijk, kwaad van eigen<br />
familie te spreken. — Dat fûgeltsje wol<br />
't nest út fleane, het meisje wil het<br />
ouderlijke huis verlaten, gaan trouwen. —<br />
As de âlden wei binne en de bern<br />
fine den noch in aike yn 't nest,<br />
dat is sa aerdich, R. ind T. 3 34*.<br />
leger of ligplaats, bed. — Myn man is<br />
al yn 't nest, naar bed. — De sinne is<br />
al yn 't nest, onder.<br />
fig. plaats van afkomst, woning. — It<br />
spant om him yn 't nest to bitraepjen,<br />
hein thuis te treffen. — Ik wit wol<br />
yh hwet nest astou ú tbr et biste,<br />
van wat afkomst je bent.<br />
— In smoarch nest,, vuile, morsige<br />
hoek.<br />
— In ondogens nest, stout meisje,—<br />
in âld nest, hatelijke oude vrouw.<br />
Vgl. fàgel-, moskenest; ealjebijs-, eamelders-,<br />
kolders-, rápenêst; hounnenêst; breabiterkenêst;<br />
prûkenêst.<br />
nêst'-aei, s. n. ei, dat men in het nest<br />
Iaat liggen, opdat de vogel er weer bij legt.<br />
overdr. spaarduitje om er telkens wat bij<br />
te doen.<br />
nestelje (spr. nesselje), neskje, v. neste-<br />
> IÍICHT.<br />
len, ook een nest maken. Zie néstmeitsje.<br />
nestje (spr. nesje), s. n. nestje, vogelnestje.<br />
nês'tjesiikje, v. vogelnestjes zoeken, (ook)<br />
als kinderspel. Vgl. aikebiside.<br />
néstmeitsje, v. een nest maken. — Sa<br />
gau as de fûgels bigounen to nêstmeitsjen,<br />
Hsfr. V, 3.<br />
net, adr. niet. — Ook nit, nat, —verkort<br />
n't. — Is 't n't wier (spr. istent<br />
wier). — Simmen net, niemand. —<br />
Nearne net, nergens. — N e a net, nooit.<br />
Dat 's al! Dat's net, 't is niet waar.<br />
Vgl. netivier.<br />
net, s. n. rete, net. Zh. not. — It is<br />
fiskjen efter 't net, moeite die te laat<br />
komt. Vgl. fislc-, †àgelnet; skep-, hoeptiet.<br />
omentiim, (het) net der ingewanden.<br />
net'breidsje, v. nettebreien, een net of<br />
netten knoopen.<br />
netke, s. n. netje. R. ind T. a , 44". Meer<br />
alg.:<br />
netsje, s. n. netje. Vgl. aei-, †isk-, hier-,<br />
miggenetsje.<br />
net'tebiter, s. soort waterinsect. Zie meskebiter.<br />
nettel, s. (brand)netel. Zie barnnetel.<br />
net'teldoek, s. n. neteldoek.<br />
nettelkoarts, -roas, -sykte, s. netelkoorts,<br />
zekere jeukende huiduitslag.<br />
*nettelstrûk, s. (brand)netelstruik. R. "W.<br />
netwier, adv. elliptisch voor: 11 is net<br />
wier, het is onwaarheid. Vgl. al- en wolwier.<br />
neulje, v. neuîen, zaniken,— Hy neult<br />
dêr al op om.<br />
neutelen , talmen , dralen , sukkelen. — In<br />
oarre, dy nei lang omneuljen einlik<br />
dit triennedal goe ndeiseinhet,<br />
R. ind T. a , 30'.<br />
neut, s. ingelascht stuk hout, 'spilaanbrenger'<br />
ineen watermolen. —Sarkstiennen<br />
neuten en drompels onder oan 'e<br />
doars-kezinen.<br />
— Hy krijt fen de neut, zal van de<br />
taart lusten.<br />
neutelje, v. neulen, zaniken. Zie neulje.<br />
nevel, s. nevel.<br />
néwird, s. n. weigerend antwoord, vooral<br />
bij huwelijks-aanzoek.<br />
nibbe, nibke, s. n. snibbig meisje. —<br />
Hwet is my datin nibke. Ook s n i b k e.<br />
nicht, s.f. nicht. Ook nift.<br />
wumkes.nl
NIH. 1<br />
niddel, nille, nidle (spr. ook nuddel<br />
nulle), s. naald. Wkm. nu dl e. Schierm.<br />
nirle, nield.— Spjelden en niddels,<br />
ook voor: ijsnaalden in bevriezend water. —<br />
As de nillen síede dounsje de heksen<br />
foar de doar (bijgeloof).<br />
voorhoofdnaald met diamanten bezet, vroeger<br />
door de Friezinnen (bij het oorijzer) gedragen.<br />
— DeHynlipper frouliûe hiene<br />
by âlds in gouden nidle op 'e<br />
f o ar hol Ie.<br />
Vgl. dek-, stop; lenoopsgats-, seilniddel.<br />
niddel, -nilledoaske, s. n. naaldendoosje<br />
, (ook) doosje voor knoopnaalden, waarmee<br />
men netten breit.<br />
níddelje, v. Hd. nadéln, voor: naaien.<br />
— Ik moat nedich oan 't niddeljen.<br />
— Moandeimoarns ... den niddelje<br />
ik wer mei alle macht, v. d. M., Myn<br />
Suchten, 77. Vgl. biniddelje. Ooknilje<br />
nulj e.<br />
niddel-, nìllekoker, a. naaldenkoker.<br />
niddel-, nillesmoar, s. n. naaldensmeer,<br />
door zeilmakers gebruikt om de naald glad<br />
te houden, overdr. een borreltje voor hem,<br />
die met de naald werkt. — lm men útstjûre<br />
om prûkefet en nillesmoar,<br />
om hem voor den gek te houden, nl. waar<br />
het naaldensmeer der zeilmakers onbekend is.<br />
nidich, adj. nijdig: boos. — Sa nidich<br />
as in spin, — as in toerre, —• as in<br />
pod. — Ik ha my. sa nidieh makke<br />
op dat fanke.<br />
— In nidich aes, licht tot toorn geneigd<br />
kind.<br />
nijdig, vol afgunst.— Sjouke is altyd<br />
nidich om 't Melle tsjerkfoud wilden<br />
is en hy net.<br />
nidigens, s. nijd: toorn.<br />
nidigert, s. eg. licht tot toorn geneigd<br />
mensch.<br />
nië, Mkw. verbogen adj. nieuwe. Zie nij.<br />
nie'-, niedstal (spr. nji-, njid-), Dongdln.<br />
s. hoefstal. R. P. inWiarda 176. Zie needstal.<br />
nifel(d)er, s. eg. knutselaar, die met<br />
vaardigheid allerlei kleine kunstvoorwerpen<br />
weet te maken.<br />
ni'feldingkje, s. n. kunstig geknutseld<br />
voorwerpje. R. ind T. 2 , 302*.<br />
nifelje, nuffelje, v. knutselen. — In<br />
fûgelkou yn elkoar nifelje. Vgl. binifelje.<br />
wumkes.nl<br />
! NIJ.<br />
nifelwirk, s. n. knutselwirk, waarbij veel<br />
geduld en kunstvaardigheid te pas komt.<br />
— In hispel yn in flesse yn elkoar<br />
sette, dat is in nifelwirkje.<br />
nift, s. f. nicht, dochter van oom of tante.<br />
Ook nicht.<br />
nige,niigje, v. neigen. - Hy kin nige<br />
en bûge. — Prov. Dêr binne sa'n bnlt<br />
hearen oan 't nigen, sei defrosk,<br />
en de eide gyngoe rhimhinne, Burm.<br />
— Telt. MS.<br />
niget, s. nieuwigheid, vreemdigheid, zeldzaamheid.<br />
— • Hy seach dêr in bulte<br />
niget, veel wat vreemd of onbekend voor<br />
hem was. — Dat ín faem de frijers<br />
nei de hakken sjucht, dêrha'k gjin<br />
niget oan, zulks bevreemdt miij niet. —<br />
Lit ús dêr om 'e niget, voor de aardigheid,<br />
ris sjen; schertsend ook: om 'e nij e<br />
niget. — It bliuwt aloan allyk in<br />
niget, iets zeldzaams, een wonder, f o r m y.<br />
— Dy jonge sjucht al niget oan 'e<br />
fammen, ziet de meisjes met verliefde belangstelling.<br />
— Nin niget, geen-wonder,<br />
dat er frjemd opharke.<br />
— Dêr ha 'k neat gjin niget (of gjin<br />
n ij s) oan, daar ben ik niet mee gediend ,<br />
het bevalt mij niet. Vgl. aerdkhheid, nocht.<br />
niid, s. nijd, afgunst. —Haet en niid.<br />
Zie haet. Vgl. breaniid.<br />
*niid'brân, s. (het) vuur, de hartstocht<br />
van den nijd. — Wier niidbrân goed<br />
ta winterfjûr, || den wier debrânje<br />
fêst net djûr, Skoeralm. 23/IV, 1877.<br />
niigje, v. nijgen. Zie nige.<br />
niikje , HL v, uit logeeren gaan. Zie neeìcje.<br />
Fr. Jierb. 1834. 75. Roosj. 60.<br />
•niift, njjs (Zoh.), adv. zoo even , een oogenblik<br />
geleden. — Jouke het hjir niis<br />
west. Vgl. nyskes.<br />
nij, adj. & adv. nieuw (in alle beteekenissen).—<br />
De nije klean, (ook) de zondagsche<br />
al zijn ze niet nieuw. — In nije hoed,<br />
— nije moaden. — De nijedominy,<br />
— m ast er.<br />
— In nij man, grappige vent. — Hy<br />
kin 't nij bitinke.<br />
— It scil my ris nij dwaen, benieuwen,<br />
verwonderen, ho 't dy kat út 'e<br />
beam fallen komt.<br />
— Dat bikomt my nij, dat trek ik mij<br />
aan. — 'tScoe my nij bikomme as 'k
NU.<br />
myn bern net onder 'e tucht hâlde<br />
koe.<br />
— Hja seagen nij op, ld. IV, 28.<br />
— It die hjar sa nij as fleanen,<br />
daar was ze lang niet voor te vinden.<br />
— Op 'e('en)nij, opnieuw.<br />
ny-achtich, adj. nieuwachtig, nog niet<br />
lang bestaan hebbende, of gebruikt zijnde.<br />
Vgl. nijha†tich.<br />
ny'boer, s. m. boer, die nieuwelijks en<br />
van elders op een plaats is komen wonen. —<br />
Prov. In nijboer het elk op 'e loer,<br />
ieder slaat hem gade, Halb., N. O., 137.<br />
nije, v. voor: b in ij e, benieuwen. B. 69.<br />
Zie bintje.<br />
nyemoan'ne, s. nieuwemaan.<br />
nyewike, adv. de volgende week. —<br />
— Ik kom njje wike.<br />
— s. Nei nijewike komme er in hele<br />
boel dagen, er is nog tijd voor.<br />
nijgêrs, s. n. etgroen, het eerste na den<br />
hooioogst groeiende gras, door het vee gaarne<br />
gegeten, — Prov. Nijgêrs is rijgêrs. —<br />
overdr. Hy komtyn 't nijgêrs, gezegd<br />
van een weduwnaar, die met een jong meisje<br />
gaat trouwen.<br />
njjhaftich, -aclitich, adj. nieuwachtig.<br />
— In . . . nijhaftieh hûs, Hsfr. VI, 62.<br />
— Nijhaftige klean, Hsfr.<br />
nijichheit, s. nieuwigheid.—• Dou hest<br />
altyd fen dy nijichheden, voorstellen<br />
om iets ongewoons te doen of in te<br />
voeren.<br />
nieuw-uitgekomen voorwerpen of zaken. —<br />
Jelke hâldt fen nijichheden; as der<br />
hwet n ij s útkomt moat hyitdalik<br />
ha. Vgl! Hfr. IX, 157.<br />
nyjier', s. n. nieuwjaar. — Immen it<br />
nijjier ôfwinne, een 'gelukkig nieuwjaar'<br />
wenschen, eig. iemand daarin vóór zijn,<br />
overdr. 't gras voor de voeten wegmaaien. —<br />
Sa kinst my 'tnijjier wol ôfwinne,<br />
gezegd als iemand onbemerkt en zonder gedruisch<br />
binnenkomt. — Hy het my(moai<br />
of liIk) it nijjier ofwoan, mij gefopt,<br />
een voordeeltje voor den neus weggekaapt,<br />
is mij te slim af' geweest.<br />
nijjìer'rinclers, s. pi. mensohen die op<br />
nieuwjaarsdag langs de huizen loopen om<br />
met wenschen een gave te ontvangen.<br />
nyjierrinne, v. van huis tot huis gaan<br />
en den menschen een gelukkig nieuwjaar<br />
97<br />
NIJS.<br />
wenschen, op hoop van een gave te ontvangen.<br />
Ook nijjierwinne.<br />
nyjiersbrief(ke), s. (n.). brief van gelukwensching<br />
op nieuwejaar. Ook : nieuwjaarsrekening.<br />
nijjiersdei, s. nieuwjaarsdag.<br />
nyjierskaertsje, s. n. naamkaartje met<br />
gelukwensch op nieuwjaar.<br />
njjjiers-rekken, s. nieuwjaarrekening.<br />
njjjierssínten, s. pi. eenten aan nieuwjaarwenschers<br />
langs de deur gegeven.<br />
nyjierswinsk, s. nieuwjaarswenseh, iron.<br />
nieuwjaarsrekening.<br />
nüjierwinders, s. pi. nieuwjaarwenschers.<br />
njjjierwinne, -winskje, v. nieuwjaarwenschen.<br />
nyke, s. n. nieuwtje. Zie nijtsje.<br />
nijkeap, adj. nieuw gekocht (vooral van<br />
een paard). — In nijkeap hynsder.<br />
substantivisch: — Us nijkeap hâldt*<br />
him best. — Grutsk datste sa 'n<br />
gnappen nijkeap foar de karre hieste,<br />
B. ind T. s , 128«.<br />
Ook van een koe, of van levenlooze voorwerpen:<br />
— Dat 's in nijkeap.<br />
njjlân', s. n. uit zee aangewonnen land<br />
buiten den algemeenen (ouden) dijk, — vooral:<br />
het gebied der voormalige Middelzee. B. 133.<br />
njjljoch'ter, s. eg. in den mond derrechtzinnigen<br />
schimpend of afkeurend: moderne<br />
of vrijzinnige in zake van godsdienst.<br />
njj'melts, -melk, adj. pas gekalfd hebbende<br />
en daardoor op nieuw melkgevend geworden.<br />
— In nijmeltse kou, — nijmeltse<br />
kij. Zie melk.<br />
nijmoad/rich (spr. -oá-), adj. nieuwmodisch»<br />
naar den nieuwsten trant. — Nijmoadrige<br />
stoellen, — nijmoadrich húsrie. —<br />
Nijmoadrige klean.<br />
vreemd, zonderling, opzienbarend. — In<br />
nijmoadrige kearel, — nijmoadrige<br />
boel, — trouwerij. Vgl. nij.<br />
nys, s. n. nieuws. — Der is nijs oan 'e<br />
hân. — Aid nijs, iets bekends, dat men<br />
als nieuws voorstelt of voordraagt. —D y n u t spreker<br />
het frijhwet âld nijs opdist^<br />
nieuwtje. —• Ik ha hwet nijs heard,<br />
— opdien, — meibrocht.—Ik hamyn<br />
nijs der al ôf, het nieawtje er al af.<br />
— Nín nijs, geen wonder, niet vreemd,<br />
dat me graech yn 'e fearren yen<br />
hâldt, ld. V, 188. Vgl. uiget.<br />
wumkes.nl
NIJS. 198 NYT.<br />
nijs, adv. nieuwelijks, zoo pas. Zie niis.<br />
diminutief-vorm nijskes. Zie nyslces.<br />
njj-sean, adj. frisch gekookt, niet van een<br />
vorigen maaltijd overgebleven of opgewarmd.<br />
— Nijseane ierappels, — brij.<br />
nysgjir'rich (spr. nijskjirrich), adj. nieuwsgierig:<br />
nieuwsbegeerig. — Ik bin net nijsgjirrich,<br />
m%r ik wol graech alles<br />
wit e , schertsende verontschuldiging, als men<br />
eenigszins vrijpostig naar iets vraagt. — Ik<br />
bin al ris nijsgjirrich (of. ..der nijsgjirrich<br />
nei), verlangend om te weten,<br />
ho 't dat spul ôf'rinne scil.<br />
kieskeurig, niet gemakkelijk te voldoen.<br />
— In nijsgjirrige hin, Jan hen.<br />
verdrietelijk, verdriet of ontevredenheid<br />
veroorzakend. — Sa nijsgjirrich as in<br />
âld hin, as in baerch, slecht gehumeurd<br />
, erg prikkelbaar. — Pine yn 'e<br />
mûle is sa'n nijsgjirrige pine.<br />
vreemdsoortig, bijzonder, zeldzaam. — In<br />
nijsgjirrige sjeas, ongewoon versierd of<br />
geschilderd. — In nijsgjirrich kroantsje,<br />
kunstig bewerkt, fraai halsslootje.—<br />
Nijsgjirrich nifelwirk (z. d.).<br />
njjsgjirrich-aech'je, s. f. nieuwsgierige,<br />
(ook) prikkelbare vrouw of meisje. Zie Aechje.<br />
nysgjirrichheit, nijsgjirrigens, s.<br />
nieuwsgierigheid, genielijkheid; zeldzaamheid.<br />
— Dat hinnehokkriget folie bisjuch,<br />
om syn nijsgjirrichheit, omdat<br />
het de aandacht trekt. Zie nijsgjirrieh.<br />
njjs'pompieren, s. pi. nieuwsbladen, Wjn.<br />
III, 88.<br />
nywaS-kje, v. (vooral van kant- of gaaswerk)<br />
als nieuw wasschen. — fig. Hy is<br />
nijwosken, — hethim nijwaskje liften,<br />
die koopman of winkelier heeft met<br />
zijn schuldeischers eeíi minnelijke schikking<br />
aangegaan.<br />
nijwoan, -woan, adj. nieuw- of pasgewonnen.<br />
— Nijwoun hea.<br />
pas gehuurd, — in dienst genomen. —<br />
Myn nijwoune feint is in Lollumer.<br />
niks, nikster, pron. niets. Zie neat.<br />
Iliïïime, v. nemen. Ik nim , ik naem (nôm),<br />
ha nommen (nôm, nomd, nimd), nimmende,<br />
to nimmen. — Nimine enjaen, nemen<br />
en geven. — It nimt noch jowt net,<br />
of it nimt net en 't jowt net, 't doet<br />
er niet toe, verandert niets aan de zaak. —<br />
wumkes.nl<br />
Hy is bot yn 't nimmen, laat zich erg<br />
duur betalen. — ... dat ha 'k f o ar my<br />
nomd, voorgenomen, besloten. ld. V, 84.<br />
Vgl. hi-, foar-, for-, yn-, ôf-, op-, út-, weinim<br />
me.<br />
nimmen, pron. niemand. — 'k Tocht<br />
yn 'e wide wrâ 1 d is nimmen my a 1-<br />
1 y k, G. J. 1, 4. — Nimmen wol d e s k u 1 d<br />
ha. — Ik steur my oan nimmen. —<br />
Hjir is nimmen net, ld. III, 38. — H wa<br />
het dat (kwea) bidreaun? Nimmen<br />
net.— Prov. De divel en nimmen net<br />
habbein bulte kwea dien. — Hy ís<br />
ek nimmen net, niet veel bijzonders. —<br />
Ik bin tsjinwirdich nimmen net,<br />
zóo ziekelijk —, zwak , dat ik niets kan doen.<br />
nimmer, adv. nimmer. Ook nummer<br />
vooral bij ouderen, ook bij (i. J. — Vooral<br />
in uitdrukkingen , als: —Noait ofte nimmer,<br />
— nea noch nimmer. — Nea<br />
noch nimmer, geen enkelen keer, bistou<br />
op 'e tií d klear.<br />
nin, adv. geen. — Nin byt, niets. —<br />
Nin lofterhân, nin rjuchterhân ||<br />
fen sok in banjer fen it lân. R. ind<br />
T. 8 , 4". — De sinne scil yet nin iens<br />
fjouwer tomme fortsjusterj e, Bijek.<br />
1848.<br />
Xninne, v. drinken, (ook) zuigen aan de<br />
moederborst.<br />
xninnen, s. n. drinken. — Stil mar, myn<br />
boike, hy scil ninnen ha.<br />
ninter, adv. geener.— To ninter tiid.<br />
— Forwrikje scil ik ninter tiid of<br />
stoune, te geener tijd, G. J. I, 97. Zie<br />
g(j)inder.<br />
Ilipe, v. nijpen: spannen, moeilijk gaan.<br />
— It scil nip e. — As 't nypt en wer<br />
nypt, in 't uiterste geval. — As 't nypt<br />
en wer nypt scil 'tkinne. — As 't<br />
nypt en wer nypt is 't wiif baes.<br />
— Op 'tnipen ôf, op den nipper.<br />
nippe, v. nippen: scheren, afbijten. —<br />
De skiep nippe it koart gêrs, scheren<br />
het korte gras af.<br />
nipper, s. — dim. nipperke, nipper,<br />
nippertje. — Hykaem op't nipperke,<br />
nog juist bij tjjds. — It is op 't nipperke<br />
ôf krekt it gewicht.<br />
nyskes, nijskes, adv. zoo pasjes, een<br />
kort oogenblik geleden. Zie niis.<br />
nyt, s. neet, luizen- of vlooien-ei. —Prov,
NIT. 199 NJUR.<br />
Men het it slimmer mei de niten<br />
as mei de luzen, de ondergeschikten zijn<br />
doorgaans minder gemakkelijk dan hun meesters.<br />
— Hy is út 'e niten, uit den nood.<br />
nit (Noordel. visschersdorpen), a. & adj.<br />
nut; nuttig. Zie nut.<br />
nit, Zh. adv. niet.<br />
nitelich, nytlich, adj. nijdig, boos,<br />
geneigd om te stooten (van dieren), vooral<br />
door plagen, sarren, zoo gemaakt. — In n itelige<br />
bolle, — kou, — raem.<br />
nitelichheit, nytligens, s. nijdigheid,<br />
geneigdheid tot stooten. Zie nitelich.<br />
nitelje, nytgje, nitigje, v. nijdig —, boos<br />
maken. — De bolle nitelje. Vgl. nyt.ye.<br />
njeld, nield, Schierm. s. naald. Zie nidäel.<br />
njesk, adj. & adv. kneuterig, prettig en<br />
stil, zonder veel beweging. Zie nesh.<br />
njeskje v. met traagheid handelen, talmen,<br />
dralen. G. J. nuyskje.<br />
njin'-angel, s. ijzeren pin met dikken,<br />
kantigen kop, behoorende bij den ouderwetschen<br />
ploeg.<br />
njir'-oalje, s. olie, waarin men een levende<br />
adder dompelt, volgens 't volksgeloof<br />
een middel tegen 't 'venijn' (ziekte) der koeien.<br />
njirre, s. viper, gewone adder, overdr.<br />
valschaardig, hatelijk vrouwspersoon. — D o u<br />
njirre fol fenyn, W. D., Utfenh., 19.<br />
*r.jir'rebrod, s. n. adderengebroed. ld. IV,<br />
167.<br />
njirrekrûd, s. n. eig. ophioglosum vulgatum,<br />
addervaren; doch de gelieele familie<br />
der in 't wild groeiende varens (filix) wordt<br />
gewoonlijk ook onder dien naam begrepen,<br />
S. K. F.i Lijst.<br />
njirretonge, s. eg. addertong: lasteraar<br />
-(ster).<br />
niû, njue, a. n. genoegen , vreugde, goedheid<br />
. genegenheid, liefde. G. J. passim. Wl.<br />
ld. XV & XVII.<br />
njû'fol, adj. genotvol, zeer genoeglijk,—<br />
aangenaam. Fr. Alm. 1846, 3. — Sw. 1866, 24.<br />
njuggen, num. negen , 9.<br />
s. de negen oogen in het dobbelspel, (ook)<br />
de negen op het ganzeborcl. — Hy stiet<br />
op 'e goede njuggen, fig. hij heeft geluk,<br />
— . . . op 'e kweade njuggen,<br />
heeft ongeluk.<br />
stuk land van negen pondematen ; dit ook<br />
njuggene.<br />
njuggende, adj. (de of het) negende.<br />
njuggendeheal', num. negendehalf.<br />
njuggendehea'le, s. stuk land van 8'|i<br />
pondemaat.<br />
njug'gendepart, s. negende deel.<br />
njuggenderhande, -lei, adj. negenderhande,<br />
-lei.<br />
njug'gen-each, s. negenoog (gezwel); ook:<br />
iemand die op alles het oog heeft.<br />
njuggen-en-njuggentich, num. 99, —<br />
schibboleth , dat men iemand laat zeggen om<br />
te hooren of hij een echte Fries is.<br />
njuggen-en-tweintich, -tritich, enz.<br />
Zie de Enkelwoorden.<br />
njuggene-som, num. met ons (zijn) negenen<br />
, nl. van bij elkander behoorende personen.<br />
— Wj binne njuggene-som,<br />
ons huisgezin bestaat uit negen personen.<br />
— Wy komme deis njuggene-som<br />
om 'e tafel.<br />
njuggenhondert, num. negenhonderd.<br />
njuggenris, num. negenmaal.<br />
njuggentich, num. negentig.<br />
njuggentjin, num. negentien.<br />
njuggenwikers, s. pi. negenwekers, zekere<br />
vroegrijpe aardappelsoort, die na negen<br />
weken rijp kunnen zijn.<br />
njunke(n), praep. & adv. naast, nevens.<br />
— Wy wenje njunken in-o ar. — Dat<br />
is hjir lyk njunken, vlak hierover.<br />
tegenover, jegens. — Deun njunke de<br />
earme, R. ind T. a , 100'.<br />
Schierm. j u e n k e.<br />
njunke(n)lytsen, adv. langzamerhand,<br />
van lieverlede. — Prov. Njunkelytsen<br />
komt it bern yn 'e klean, Salv., MS.<br />
93. — Njunkenlytsen komt Piter (Simen)<br />
yn'e broek en Klaes yn'twammes<br />
(en Rindert út 'e pakken).<br />
njúntsje, v. neuriën. LeeuwdL njúnderje.<br />
— Hy song in aerdich sangkje,<br />
en njúnte sa de hele dei, R. ind<br />
T. 3 , 241».<br />
— Immen om 'e kop njúntsje, aan<br />
't hoofd zeuren.<br />
*njúr, njuer, njoer, adj. & adv. boos,<br />
kwaad, norseh. — Alje bernsk en njûr,<br />
G. J.I, 13. — Hy (Cupido) bigoe njûr en<br />
tsjoe oan syn mem to roppen, Ibid.<br />
32. Halb. in G. .!., 13. — ld. VI, 168 — Wl.<br />
ld. XVI. — 't Hâldt mar oan, dat njûr<br />
gebear, dat naar, akelig geloei van regen<br />
en wind, Slj. en Rj. 1901, 251».<br />
wumkes.nl
NJÜSK. -200 NOA8.<br />
†njusk, adj. iners, lauw, traag en kleingeestig<br />
in wat men te verrichten heeft. Thans<br />
n e s k, nj e s k, maar in gewijzigde beteekenis.<br />
Zie nesk, njesk.<br />
Ook: verwijfd. Halb. in G. J., 74. — G. J.<br />
n u y s k.<br />
†njuskje, v. talmen, dralen, met traagheid<br />
handelen, en te veel met kleinigheden<br />
bezig zijn. G. J. n u y s k j e, z. d. Thans<br />
njeskje.<br />
njût, adj. tam, mak. Zoh. njuwd. —<br />
Njûte einen, tamme eenden. — N.jûte<br />
kastanjes, eetbare kastanjes.<br />
noadgje, noadsje, v. noodigen, uitnoodigen<br />
(als gast). — To, jy moatte jon<br />
net noadsje litte, tast maar gerust toe<br />
(bij den maaltijd). — Hy liet him net<br />
lang noadsje, om mee te eten.<br />
noadsters, Hl. s. pi. meisjes, die uitgingen<br />
om bruiloftsgasten te noodigen.<br />
noadster-noadsters, Hl. s. pi. speelnooten<br />
der bruid, die eerst de 'noodsters' genoodigd<br />
hadden. Vgl. vorenstaand art.<br />
noait, adv. holl.isme voor n e a, z. d.<br />
noakel, Hl. s. wervel. Zie warle.<br />
noard, s. (de) noord. —• Om 'e noard<br />
(farre), noordwaarts, naar de noordelijke<br />
landen.<br />
noard, adv. uit het noorden. —De wyn<br />
is noard.<br />
noarden, s. n. (het) noorden. — Ut it<br />
noarden komt net folie goeds, sei<br />
de man; dy syn wiif wier dêr ek wei,<br />
sechje.<br />
†noarderhêf, s. n. (de) noordzee. Sw. 1858,<br />
88/89.<br />
noarderljocht', s.n. noorderlicht. — Yn<br />
Oktober rjue noarderljocht || het<br />
wol ris in strange winter brocht,<br />
Skoeralm. 19/X, 1886.<br />
noarderrein, s. regen uit het noorden.—<br />
Prov. Noarderrein is sonder ein, lang<br />
aanhoudend. B. 532.<br />
noardewyn, s. noordenwind. — Noardewyn<br />
yn Augustus seit: || himmel<br />
waer by oanhâldendheit, Skoeralm.<br />
16/Vni, .1886. — Waehtsje jimme for<br />
noardewyn en al to sterke sinneskyn,<br />
fig. neem u in acht voor de laagst-,<br />
zoowel als voor de hoogststaanden onder de<br />
menschen.— Dy faem het mei nimmen<br />
gjin dwaen hawn, seit se, mar 't is<br />
wumkes.nl<br />
hjar f en 'e noardewyn (ook 1' e n 'e<br />
oastewyn) net oanwaeid (dat zy zwanger<br />
is).<br />
noardlik (spr. -oá-), adj. & adv. noordelijk,<br />
noordwaarts. — De wyn is noardlik.<br />
— In noardlike wyn. — Ternaerd<br />
leit noardliker as Dokkum.<br />
noardsk-doar'ke, s. n. kleine lage deur<br />
in den noordermuur van oude Friesche kerken,<br />
volgens de legende uit den tijd der Noormannen.<br />
Ofschoon sedert eeuwen dichtgemetseld,<br />
is de' vorm er van nog duidelijk<br />
zichtbaar.<br />
noardske-balke, s. noordsche balk,<br />
ouderwetseh muziek-ínstrument. Zie baîke.<br />
noardstjer, s. noordster. — Hy wit er<br />
safolle fen as de bolle fen 'e noardstjer,<br />
hij weet (kent) er niets van. B. 388.<br />
noarger (spr. -oá-), adj. van het Drentsche<br />
dorp Norg, bekend door zijn jaarlijksche paardenmarkt.<br />
— De noarger rún, titel van<br />
een geschrift van Dr. E.<br />
noarger-, noarchstermerk', s. (de) Norger<br />
markt. Zie vorig art.<br />
noar'man, s. m. Noorman, man nitNoorwegen,<br />
overdr. (de) noordenwind. R. indT. a ,<br />
195 4 . Ook: zeeschip uit Noorwegen.<br />
noart(e)lik, noartlich, noartich (spr.<br />
-oá-), adj. Zie noartsk.<br />
noartichheit, noartlikens, s. norschheid.<br />
Zie noartskens.<br />
noartsk (spr. -oá-), adj. norsch (als karaktereigenschap<br />
of tengevolge omstandigheden);<br />
tijdelijk boos, ontevreden, knorrig, onvriendelijk.<br />
— Tet forwachte de frijer en<br />
dy bleau wei, do wier se de hele<br />
joun sa noartsk as in baerch. Bik<br />
krige in noartsk biskie fen hj ar.<br />
noartskens, s. norschheid, verdrietigheid.<br />
Zie noartsk.<br />
noas, s. neus, fig. ook : reuk. — Dat<br />
wiif moat oeral op 'e noas by,<br />
alles besnuffelen en bekijken. — Myn<br />
noas giet ts gast, ik ruik lekkere geuren<br />
van spijzen.— Dat komt yen alle dagen<br />
net foar de noas, zoo iets (goeds)<br />
krijgt men niet alle dagen.—Asik dy mien,<br />
den mien ik (it út-eintsje fen dyn)<br />
noas e k, schertsend gezegde. — D y 't i n<br />
noas het kin mar r ù k e, wien de schoen<br />
past trekke hem aan. — I m m e n h w e t<br />
om 'e noas wriuwe, fig. onder den neus
NOAS. 201 ÌTOAT.<br />
wrijven. — ik scil dy alles net oan | j Hynoassnûtte wakker, Fr. Vlb. 1883.<br />
'en o as hingje, niet alles zeggen wat ik noas'tergatten (spr. -oá-), s. pi. neusga<br />
weet, — Hwet y n 'e n o a s k r ij e, er de ten (vooral van een mensch).<br />
lucht van krijgen.— Myn âlde (geoefende) noasters (spr. -oá-), s. pi. neusgaten (van<br />
noas rukt wol hwet, ik begrijp wel dat een dier, meest van paarden en koeien). —<br />
er iets gaande is , — waar men heen wil. — To wiid fen noasters stiet for in<br />
Hy seach skean by denoas del, sneu, hynsder net, Sch. MS., 22. —De kaem<br />
beteuterd. — De noas stjitte. — Oan (prangijzer om een os te besturen) op 'e<br />
'e noas lûke, den neus (voor iets) optrek noasters sette, fig. (iemand) in bedwang<br />
ken. — Immen by de noas habbe, of houden.<br />
krije, iemand misleiden, foppen. — Hy noaswiis, adj. neuswijs.<br />
sjocht net fierder as syn noas lang substantiviseh: noaswize, wijsneus. —<br />
is, hij heeft weinig doorzicht. — Ik hab Noaswizen krije alleman ta fijan,<br />
it wol yn 'e noas, ik begrijp het wel. — Telt., MS., 24.<br />
Hy moat rounom mei de noas by, noaswizens, s. waanwijsheid, betweterij.<br />
overal zijn neus insteken. — In (lange) noat, nôt, s. n. frumentum, graan. —<br />
noas krije,- . . fen in jelne lang, be- Wyt noat, het eigenlijke graan, ter onochaamd<br />
van iets af komen. — Mei de noas derscheiding van peulgewassen, die ook wel<br />
op 't iis ride, van iemand die sterk voor onder noat gerekend worden. Vr. Fr. VIII,<br />
over gebogen schaatsrijdt. Vgl. houne-, snot-, 261. — In stik noat, korenveld. — pi.<br />
snufnoas; wiisnoas. — dim. noaske. Vgl. n o a t e n, te veld staande granen. — D e no a-<br />
†iis-, prip-, tviisnoaslce.<br />
ten stean best, — in moai reintsje<br />
noas, (ook) ijzer, waar de klink van een for de noaten. —Prov. De beste noa-<br />
deur in sluit.<br />
ten komme altyd troch de winter,<br />
noas'bliede, v. uit den neus bloeden. degelijke menschen doorstaan het best te<br />
noasblieden, s, verb. (het) neusbloeden, genspoed.<br />
neusbloeding.<br />
noat, s. muzieknoot.— In hopen noa<br />
noasbonke, s. neusbeen. Ook noasten op 'e sang hawwe, veel op- en aan<br />
bien (Lex. 252).<br />
te merken.<br />
noasdrip, -drup, s. neusdrup.<br />
noat'berch, s. graanberg, toestel van vier<br />
noasfol (spr. -oá-), s. n. 'neusvol'. — O, lange palen met beweegbaar dak. Zie berch.<br />
hwet rukt dy blomlekker,dêrmoat noatbult, s. hoop nog te zuiveren uit-<br />
ik in noasfol fen ha, eens naar hartegedorscht graan in de schuur.<br />
lust aan ruiken.— Hwetstjonkt it hjir! noa'teboek, s. n. muziekboek. — As<br />
Nou, dou hoefst er net mearasin master de psalmen goed spylje<br />
noasfol fen mei to nimmen.<br />
scil, moat er 't noateboek er by ha.<br />
noas'kebril (spr. -oá-), 's. knijpbril. noatfêst, adj. niet van de wijs te brengen,<br />
noasker (spr. oá-), s. eg. snuffelaar. Vgl. vooral bij 't zingen in de kerk. — In foar-<br />
trochnoasker. Ook : neusbril, knijpbril. Ind. sjonger moat noatfêst wêze.<br />
B. 94. Vgl. noashebril.<br />
fig. standvastig, beginselvast, niet gemak<br />
noaskje, (spr.-oá-), v. neuzen, snuffelen, kelijk van zijn stuk te brengen, ook van een<br />
kijken. Vgl. bi-, troehnoaskje.<br />
spreker in 't publiek.<br />
zin in hebben, aanstaan.— Tryn, aste noatforsjitte, v. graan verschieten, zoo-<br />
't wirk oars dochste as ik 't ha wol, als in graanpakhuizen, opdat het opgehoopte<br />
dat noasket my net, hear! — Dat koren niet broeie.<br />
iten noasket him net. — Ik wol dy noatgolle, s. graanvak, gedeelte eener<br />
jonge om boadskip ha, mar dat boerenschuur tusschen twee binten, waarin<br />
noasket him net.<br />
men de granen, nog in het stroo, opstapelt<br />
noasplúzje, v. in den neus peuteren. — tot den dorsch. Schelt., MS., 58. Zie golle.<br />
As in beril noasp 1 uzet het it wjir- noathoarne, s. graanhoek, de hoek der<br />
men, (volksmeening).<br />
schuur tegenover den dorschvloer — vroeger<br />
noassnute, v. den neus snuiten. — i mot houten vloer- on muurbekleeding, waar<br />
wumkes.nl
NOAT. 202 NOCH.<br />
men het gedorschte graan ophoopte voor het<br />
werd schoongemaakt. Schelt., MS., 58.<br />
noatich, aclj. ingetogen, gedwee, bescheiden,<br />
onderdanig. — Hy hâldt him tsjinwirdich<br />
noatig, gezegd van een losbol,<br />
die zich eenigen tijd goed gedragen heeft.<br />
— Nommei en noatich, Telt. MS., 24.<br />
— Noatich en njût, ingetogen en mak,<br />
6. J. I, 88. — In noatig e hâld-to-riede,<br />
zuinige, oppassende vrouw. A. 508. —<br />
Dou mast dy noatich hâlde, oars<br />
krigest hwet, tegen een weerspannig<br />
kind, of een twistzoeker in de herberg. Vgl.<br />
Fr. Jierb. 1834, 19. — Wl. ld. XV.<br />
noatjild, s.n. geld van verkochte granen.<br />
ld. II, 87.<br />
noatkeaper, -keapman, s. m. graanhandelaar.<br />
Hsfr. IV, 198; XIV, 135.<br />
noatkerl, s. graankorrel. Vgl. noatskerl.<br />
noatmûs, s. eg. mus mussorius, oogstmuis.<br />
°noat-ongetiid, s. drukke tijd voor den<br />
boer tijdens den graanoogst. Sch., MS., 4. —<br />
Sw. 1851, 87.<br />
noatprizen, s. pi. graanprijzen, marktprijzen<br />
der granen.<br />
noatride, v. graan-oogsten, het gemaaide<br />
graan van het land in de schuur rijden.<br />
noat-skealjen, s. pi. graan-weegtoestel in<br />
miniatuur, waarmede het gewicht van een<br />
zekere maat (gewoonlijk een lopen) graan,<br />
volgens de schaal van 1: 100 werd bepaald.<br />
noat-skeppe, s. korenschop om graan te<br />
verschieten (in pakhuizen of bij bakkers). Vgl.<br />
noatforsjitte.<br />
noats-kerl, s. graankorrel. R. P., Leeds., 1.<br />
Vgl. noatkerl.<br />
noat-smous, s. m. schimpend voor: graanhandelaar,<br />
aan wiens eerlijkheid men twijfelt,<br />
ld. I, 69; II, 90.<br />
noatsouder, s. graanzolder.<br />
noatstûke, s. (een) bepaald getal korenschooven,<br />
op het land opgezet om te drogen.<br />
Zie stûhe.<br />
noatwein, s. gewone boerenwagen, zoolang<br />
hij dienst doet voor het in de schuur<br />
rijden van geoogst graan. — As'tdrok<br />
riiit, sit de boer deis selsop'enoatwein.<br />
noazje, v. neuzen : kijken , snuffelen. Vgl.<br />
bi-, trochnoazje.<br />
noch, conj. noch. — Nea noch nim<br />
wumkes.nl<br />
mer, — hein noch to nei, —'út noch<br />
yn. Vgl. óf.<br />
noch, adv. nog. — It is noch sa fier<br />
net. — Ik moat noch nei stêd. — Is<br />
't al ien ûre? noch net. Vgl. yet.<br />
— Al is 't noch sa, in geen geval. —<br />
Ik doch it net, al is 't noch sa. —<br />
Ik kin dyhinnen net út 'e tún keare,<br />
al is 't noch sa, wat ik daartoe ook<br />
beproef. — Ik wol nei stêd,alis'twaer<br />
ek noch sa min.<br />
nóch, adj. genoeg. — Der is nimmen<br />
dy sizze scil: ik habnôch. — Mannich<br />
het to folie, nimmen nóch. —<br />
Elk het nóch oan syn túntowjoed<br />
en. Salv., MS. 72, 73, 89. Meest g e n ô ch, z.d.<br />
[als 2 e lid der samenstelling verbonden met<br />
een adj. als: eardernôch, greaternôch,<br />
enz. — Het hy dêr wol goedernôch<br />
(voldoende genoeg) forstân f en?]<br />
noch, adj. gaar, van gekookte of in de<br />
keuken gebakken spijzen, ook wel van brood.<br />
— Dy bôle is net goed nóch. Vgl. healnôch.<br />
Zie gear.<br />
nochlik (spr. -ó-), adj. & adv. genoeglijk,<br />
aangenaam. 6. J. passim, e. a. ook te Hl.<br />
Thans meest n o f 1 i k, maar met uitbreiding<br />
van beteekenis. Zie no†lilc.<br />
nochlikheit, s. aangenaamheid. Alth., 115.<br />
— ... opinbrilloft || passetdenochlikheit,<br />
Roosjen, 74.<br />
nocht, s. genoegen, vermaak. — Hearink,<br />
Saske, hwet in nocht, Lapek.<br />
1834. — Wy ha jister op 'e byienkomst<br />
in bulte nocht hawn. —Dy<br />
jonge het nocht oan learen. — Hy<br />
het nocht oan onnocht (sprkw.), doet<br />
gaarne wat verkeerd is.<br />
— Yens nocht f en immen of hwet<br />
ha,-— k r ij e, iemand of iets zat of moede zijn<br />
of worden. — Dêr ha 'k mynnochtfén.<br />
— Liû dy to folie fen 'e wrâld nimme,<br />
kríje hjar nocht fen 't libben.<br />
— Dêr ha 'kgjin nocht oan, (ook)<br />
daar ben ik niet mee gediend, dat staat mij<br />
slecht aan. — Hark ris, Tryn! ik swier<br />
arbeidsje, en douitjildforbruije,<br />
dêr ha 'k gjin nocht oan.<br />
— Om 'e nocht, gratis, voor niets.. —<br />
Hy het dat om 'e nocht for my dien.<br />
— Tsien goune for in nije lamp-e,<br />
dat is net om 'e nocht. — Al myn
NOCH. 203 NOF.<br />
skreppen is om 'e nocht, het baat mij<br />
niets. Vgl omdôch.<br />
nochteren, (spr. -ó-), adj. nuchter: nog<br />
niet ontbeten hebbende. — Ikbinnoch<br />
nochteren, (of y n 't nochteren), —<br />
mei de nochteren mag e. — Nochteren<br />
flibe (z. d.). — Dêr bliuwstou<br />
nochteren fen, dat gaat je neus voorbij.<br />
niet door drank beneveld. — Mienst dat<br />
ik dronken bin? Nou, dou bist to<br />
minsten net nochteren. — Dat men<br />
dronken docht, moat men nochteren<br />
bit e Ij e, Salv,, MS,, 71.<br />
— In nochteren keal, pasgeboren<br />
kalf, dat nog geen voedsel heeft genoten.<br />
Zie keal.<br />
— Sa nochteren as in keal, onnoozel,<br />
onervaren. — fiwet s t i e ts dêr nochteren<br />
by. Vgl. kealachtich.<br />
Ook wel n o ft eren.<br />
nodsje, v. 'knuffelen', gevoelig streelen,<br />
lief koozen (vooral van kinderen). — Me in<br />
aiket, en noddet hjar berntsje ont<br />
it bigjint to kraeijen. — Dou mast<br />
dyn broer k e sa bot net nodsje,<br />
oars koest it wol se ar dwaen. — De<br />
bern nodsje mekoarren, stoeien met<br />
elkander.<br />
noed, s. zorg, bezorgdheid. — Schierm.<br />
nued. — Earne noed fen stean, groote<br />
zorg voor iets dragen. — Yntûzennoeden<br />
sitte, in duizend angsten. — Ut 'e<br />
noed, — bûte noed, buiten zorg , uit de<br />
verlegenheid. — Inâlderhetinbulte<br />
noed mei de bern, zit gedurig over hen<br />
in zorg. — Ha mar gjin noed! geen onrust-<br />
of bezorgdheid.<br />
(het) zorg dragen, verantwoordelijkheid.<br />
— Hoed en noed, zorg en verantwoordelijkheid.<br />
Zie ook hoeä(e). — De hoed en<br />
noed bigjint op'e dei fen'e forkeap.<br />
— De deade is út 'e noed, ontheven<br />
van verantwoordelijkheid. — Men moat ek<br />
noed fen in o ar stean, zijns naasten<br />
belang ook in 't oog houden, Salv. MS., 91.<br />
— Dat nim ik op myn n o e d , voor mijn<br />
risico of verantwoording.<br />
noeder, s. eg. zorger, die de zorg voor iets<br />
op zich neemt. — Hoeder en noeder.<br />
— Ook: die iets waagt, — de gevolgen voor<br />
zijn rekening neemt.<br />
noed'fol, adj. gevaarvol. — Siler oer<br />
| de glêdde weagen, lûker nei noed-<br />
| foller sé.<br />
noedlik, adj. in gevaar, aan gevaar blootgesteld.<br />
— Us jongkje het noedlik<br />
west, hy foei mei dekakstoel om<br />
mar 'k wier der lokkich gau by. A.<br />
541. — It bern is noedlik op 'e wâl,<br />
aan den kant van het water.<br />
gewaagd. — In noedlik spul, gewaagde<br />
onderneming. — It is my to noedlik,<br />
ik durf de risico niet op mij te nemen.<br />
voorzichtigheid eischend. — In koer mei<br />
a e ij e n is noedlik dragen.<br />
noedlikens, s. gevaarlijkheid, gewaagdheid.<br />
— De noedlikens, het gevaarlijke,<br />
fen 't onwaer. Sw. 1851, 83. —In koer<br />
mei glêsgûd op'eierdkarre meinimm<br />
e: dat d o a r ik net oan om'e noedlikens.<br />
noedsje, v. wagen, voor de gevolgen of<br />
de schade instaan. — Wy noedsje 't op<br />
'e krage ôf, wagen het uiterste. — Ik<br />
scil 't mar noedsje, wagen.<br />
— De kou noedsje, voor de (verkochte)<br />
koe instaan. Wl. ld. XV.<br />
noed'tou (scheepsterm), s. n. noodtouw<br />
noeg(j)e, v. genoegen doen , aangenaam<br />
zijn. — It noeget him wol, K. P. — Dat<br />
is 't libben dat my noecht, E. ind<br />
T. 2 , 89'. — Dat dit bytsje dy noegje<br />
scil, Ibid 174A — Scist dat nou dwaen?<br />
Ja, as 't my noecht en foecht.<br />
noegje, v. noodigen. H. Z., Boask, 43,<br />
e. e. Zie noaäsje.<br />
noekje,s.n. (mijn) hartje. —Dou biste<br />
myn noekje. -- Salv. 87.<br />
*noeklik, adj. lief, dierbaar. —• Nin<br />
noeklik hantsje, dat my aeit, Fr.<br />
Jierb. 1834, 21.<br />
*noere, s. (het) neuriën, zang; vrolijkheid.<br />
Halb. in Epk., 313.<br />
*noerje, v. neuriën, zingen. Halb. in<br />
Epk.. 313.<br />
noete, s. vleinaam voor een kind, ook wel<br />
voor een lam.<br />
noflik, adj. & adv. genoeglijk, aangenaam.<br />
— Noflik sitte to praten. —<br />
N o f 1 i k w a e r , aangenaam weer, — gunstig<br />
voor den arbeid buiten 's huis. Vgl.<br />
nochlik.<br />
gemakkelijk, in 't gebruik, — veel te pas<br />
komend. — In noflik arkje.<br />
wumkes.nl
NOF. 204 NOU.<br />
— Dy kou is noflik, gemakkelijk te<br />
melken. — Noflike minsten, gemakkelijk<br />
in den omgang. — It komt my noflik<br />
oan, het is mij zeer aangenaam, d a t<br />
ik net mear lést fen 'e jicht ha.<br />
noflikens, noflikheit, s. aangenaamheid,<br />
lieflijkheid. R.. ind TV, 374". — It<br />
fanke (yn 'e widze) stinde fen noflikens.<br />
Ook: gemakkelijkheid. .61e no†lik.<br />
noflikjes, adj. recht prettig, — aangenaam.<br />
— Yn 't milhús siet it jonge<br />
pear || sa noflikjes to meiden, E.<br />
ind T. a , 251".<br />
noft, s. Zie nocht.<br />
nofteren, adj. Zie nochteren.<br />
nô'ger-, noegerboar, s. boor, die met<br />
beide handen rondgedraaid wordt, bij timmerlieden<br />
e. a. in gebruik.<br />
nôgergat, s. n. boorgat.<br />
nôgje, v. gaarbakken van brood. — De<br />
bakker is oan 't nôgjen, bezig de wittebrooden<br />
gaar te bakken. (Henndl.).<br />
nok, s. nok, uitsteeksel, toppunt (niet in<br />
alle beteekenissen van 't Hollandsch), inz.:<br />
nok aan een dakpan.<br />
uitsteeksel aan de losse zijwanden van een<br />
boeren wagen op -de Klei in gebruik. Vgl.<br />
heechnokhen. Zie Idaeiwein.<br />
het bovenste eener ra (op schepen), (ook)<br />
van het zeil.<br />
nokje, v. nokken. Zie snoklce.<br />
nok'kefal, s. n. touw waarmee de nok<br />
opgehaald wordt. Zie fal.<br />
nol (spr. -ó-), s. nul. — Op 'e nol draeije,<br />
spelende op een draaibord op de nul<br />
draaien, cverdr. 't verliezen, zijn doel missen.<br />
— Elk dy 't yn 't deistich libben<br />
syn doel birikke wol, dy moat<br />
syn kreft goed brûke, oars draeit<br />
er op 'e nol, Alg. lokk., 19.<br />
nolk, adj. aangenaam. — De sang is<br />
swiet en nolk, ld. 11,82. — Dat is faken<br />
op in nolke wize oan 't ljocht<br />
brocht, ld. IV, 97.<br />
geschikt, dienstig. — 't Is ommers nolk<br />
ta 't poartefeijen, G. J. XXXII.<br />
nolkens, s. aangenaamheid, gemakkelijkheid.<br />
Zie nolle. Vgl.<br />
nommel, adj. edel, braaf, rechtschapen;<br />
ongemeen net, aardig. — De nommele<br />
striders ta eare, It j. Frysl.<br />
wumkes.nl<br />
— It hertsje dat wier hjar sa nommel<br />
en rom, R. ind T. 2 , 373». — Nommel<br />
en nolk! — G. J. passim.<br />
non, nonne, s. f. non, kloosterzuster.<br />
non, nonne, s. afgerond boven- of eindvlak<br />
van sommige voorwerpen, zooals van<br />
het voorstuk van een molen-as, (ook) van<br />
den gedraaiden arm van een spinnewiel, van<br />
het knopje van een draaitol, — vaak gevormd<br />
door een ingeslagen koperen spijkertje<br />
of taats, daarom ook voor:<br />
taats. — De top rint op 'e non. —<br />
In koperen non.<br />
Ook: aan de schroef van een watermolen.<br />
fig. It rint op 'e non, gaat verkeerd.<br />
— It byt op 'e non, het spant er. ld.<br />
II, 76. Zie bite.<br />
nonke, s. voe. lieve. — Dêr nonke,<br />
sei er, knypte hjar yn 'e hân en<br />
treau er in gouden rider yn, R. ind<br />
T. s , 259».<br />
nonneke, s. n. nonnetje. Sw. 1872, 64.<br />
nooi, Schierm. adv. neen. Zie nê. B. 367.<br />
noojje, Schierm. v. naaijen. Zie naeije.<br />
. nop, s. nop, vlok, pluis op wollen stoffen.<br />
— fig. Mei pronkjen en bisytsjen<br />
hâldt hja hjar man de noppen fen<br />
't rokje, zij houdt hem kaal,'—arm. B. 498.<br />
dim. nopke. — Hy is wol sa yn syn<br />
nopkes, in zijn nopjes, It jong boosk.<br />
nopke, s. n. (een) hondennaam. G. J. I, 11.<br />
noppieh, adj. noppig, met den nop (op geweven<br />
stoffen). — De rôk wier gans<br />
efter 'e moade en net botte noppich<br />
mear, Hsfr. X, 137.<br />
nornze, adv. nergens. Zie nearne.<br />
nôt, s. n. graan. Zie noat.<br />
nou (spr. -Ou-), adv. nu, heden, — op het<br />
oogenblik. — It is nou moaiwaer. —<br />
Scilst dit gau dwaen? strak. Nou!<br />
siz ik dy. — Ont nou ta, tot nu toe.<br />
— Nou en den. — Fen nou oan. —<br />
Komst nou earst thús?<br />
welnu. — Nou, lyk as 'k seí. — Nou,<br />
den is 't net oars.<br />
niet waar? is het niet zoo? — Moai<br />
waer, nou? — Jy binne in séman,<br />
nou? — Vgl. al, oars, oars net, wél.<br />
interj. Adam ried hird. Nou! Hol].<br />
of-'t-ie! — It friest fûl. Nou! of het!<br />
— N o u , n o u! kom, komaan. — Non,<br />
I nou, net sa skrieme, boi!
NOT. 205 NÜT.<br />
wel, wel! — Nou, nou! hwet wier<br />
dat moai. Ook noukes! Sw. 1864, 16.<br />
nuddel, mille, s. naald. Zie nidäel, nidle.<br />
nuiskje.v. langzaam wandelen.— Nuiskje<br />
ik njût, hj a Ijeapt útlitten, G.<br />
J. 1, 33. Zie nûskje.<br />
mille, s. naald. Zie nidäel.<br />
mille, v. neulen, R. ind T. 2 , 200*. — ld.<br />
V, .33, 146. Zie neule.<br />
nûmer, s. nommer, (ook) nommerbriefje.<br />
nûmerje, v. nomineren, van een nommer<br />
voorzien.<br />
nû'merruilder, s.m. nommerverruilder,<br />
nommerverwisselaar.<br />
nummer, adv. nimmer. — Komst e<br />
nummer net yn stêd? 6. J. 1, 50. Zie<br />
nimmer.<br />
nun, nûn, s. Zie non(ne).<br />
núnder, s. cardium edule, zandsehelp<br />
(kleine zeesehelp).<br />
núnderkalk, s. kalk van gebrande zandschelpen.<br />
nvmderpaed, s. n. pad met zandschelpen<br />
overdekt. — In núnderpaed foar de<br />
doar, — yn 'etún.<br />
núnderskyl, -skil, s. n. schelpgruis. B.<br />
409. Zie skil.<br />
nusje, nuske, s. n. hoopje, hoeveelheid<br />
(van eetbare waar). Hl. nu s j e n. — In m o a i<br />
nusje apels, — parren, — sipels,<br />
— In nuske brea. — in nuske ljirre,<br />
R. ind T. 2 , 79".<br />
núskje, v. beuzelen. A. 314.<br />
langzaam wandelen. Wl. ld. XV.<br />
nusselje, v. talmen in het werk, schijnbaar<br />
bezig zijn, zonder iets van belang te verrichten.<br />
— Hy nusselt hwet om. — Ook<br />
nesse Ij e.<br />
nust, s. n. nest van dieren. — dim. nustj<br />
e. Zie nest.<br />
nút, s. noot, vrucht van de juglans regia,<br />
walnoot. — Greate nút, ter onderscheiding<br />
van de hazzenút. — Hy kin syn<br />
noas en kin hast brûke om nuten<br />
to kreakjen, iron. door 't verlies zijner<br />
tanden zijn neus en kin verscherpt. A. 761.<br />
Vgl. hazze-, kokos-, walnút.<br />
— Hy giet nei gychem . .. om n ij e<br />
nuten, om zeep. Zie gychem.<br />
nút, s. Ned. eikel: bovendeel van de (mannelijke)<br />
roede. — In dokter moat soms<br />
wol ris immen nei in ongemak oan<br />
'e nút sjen. — Hja het fcn 'e nút<br />
hawn, zij is zwanger,<br />
nut, s. n. nut, nuttigheid. Noordl. vissch'ersdorpen<br />
nit. — It Nut, voor: de maatschappij<br />
tot nut van 't algemeen, ook de<br />
vergaderiugen. — De harkers op it<br />
Bolswerder nut, R. ind TV, 37*.<br />
nut, adv. nuttig. — It is nearne ta<br />
nut, het deugt nergens voor. —• Hy is 't<br />
horloasje net nut, niet waardig; hij<br />
maakt er een verkeerd gebruik van.<br />
nut, in: T o nutte, ten nutte, — genietbaar<br />
(maken). — Dy einefûgels wierne<br />
meager, mar ik ha se goed to<br />
nutte makke mei bûter.<br />
—• To nutte meitsje, (ook) bederven,<br />
beschadigen, kwetsen. — Dy jonge het<br />
syn klean alheel to nutte makke<br />
mei b eamkekladderj en. —De f'eint<br />
is onder 't plokhierjen sa to nutte<br />
makke, dat ernin minske liket.<br />
nu'tebast, s. bolster van een noot.<br />
nutebeam, s. juglans regia, (wal)notenboom.<br />
nutebeams-blêdden, s.pl. bladeren van<br />
den notenboom, waarvan men het aftreksel<br />
soms als huismiddel gebruikt.<br />
nutebeamshout, s. n. notenhout.<br />
nute-, nútsjebosse, v. met noten schieten<br />
(alg. bekend kinderspel). Ook nútsjesjitte.<br />
nut(e)dop, s. notedop.<br />
overdr. klein scheepje. — Doarstou mei<br />
sa'n niitdop oer sé?.<br />
klein glaasje. — Sibe kastlein syn<br />
romers binne nútedoppen.<br />
nutemuskaet', s. notemuskaat, muskaatnoot.<br />
nu'tepoanne, -poenne, v. spel, waarbij<br />
men een noot over den grond doet voortrollen<br />
om een andere te raken. Vgl. nútsjebosse,<br />
-sjitte. Zie poenne.<br />
nutsje, v. nuttig zijn, ten gebruike dienen.<br />
nutsje, v. een nutsvergadering bijwonen<br />
of er als spreker optreden. — Ik moat of<br />
scil j oun nutsj e.<br />
nútsjebosse, -sjitte, v. Zie nutebosse.<br />
nuttigje, v. (spijs of drank) nuttigen. —<br />
Brij en oar wiet iten allinne nuttigen<br />
hja mei de leppel, R. ind T. 3 ,<br />
60'. — Us Lou is net sa 't heart, niet<br />
volkomen gezond, hy het hjoed yet<br />
neat nuttige.<br />
wumkes.nl
NUT. 206 OAN.<br />
Tiutte, Hl, s. papier als beschutting om<br />
den omslag of band van een boek.<br />
nutte, to. Zie nut.<br />
nuver, adj. & adv. vreemd, zonderling,<br />
buitengewoon (in gunstigen zin). — H o 't<br />
dat fanke oan hjar omke hinge,<br />
dat wier al hiel nuver, Bijek. 1893, 20.<br />
— Nuvere best, — bliid, — frjeonlik,<br />
— moai, — nochlik.<br />
in minder gunstigen zin: — In nuver<br />
ding, zonderling voorwerp. — vreemd, geheimzinnig<br />
iets. — In nuver man, zonderlinge<br />
kerel, vreemde grapmaker. — Dy<br />
hânswoarst yn dat gûchelspilwier<br />
in nuver feint. — In nuvere jonge,<br />
— nuver wiif, — fanke, vreemd en<br />
eigenzinnig, niet mee om te gaan. — Ho<br />
kinst er sa nuver by kom me? het<br />
zoo vreemd, zoo dwaas in uw hoofd krijgen'?<br />
nuverich, adj. & adv. sterker dan nuver,<br />
z. d. — Foldédich, dat wier nuverich,<br />
buitengewoon (gastvrij). — Aldern<br />
u v e r s t, alder -nuver ichst, in de<br />
hoogste mate vreemd, — zonderling, — buitengewoon.<br />
Sw. 1863, 42.<br />
o.<br />
O, s. de letter O.<br />
— Dat is in roune O, 't spreekt als<br />
een boek, dat is zoo klaar als de dag. —<br />
Dat is o...p, op, 't is alles verteerd.<br />
O, interj. o. — o, Hwetis'tnioai!<br />
o, Hwet in bult! wat veel.— o, Hwet<br />
doch ik my s e ar. — Ho is 't mei<br />
Klaes? Net o! sa best, niet bijzonder<br />
best, niet om op te roemen.<br />
oajje, s. eg. kinderachtige groote jongen;<br />
malle meid. — Dougreateoaije,poppestou<br />
noch?<br />
oait, adv. ooit, holl.isme voor ea, z. d.<br />
oalik, adj. ooiijk, in de oude beteekenis,<br />
die van: ongesteld, ziekelijk. — Jy binne<br />
doch net prot, of binn' jy hwet o alik?<br />
oalje (spr. ook: oàlje), s, cleam, olie.<br />
Schierm. eulje. — Grien e oalje, raapolie.<br />
— Prov. As il e boer gjin oalje<br />
het, den pisset er yn 'e lampe, men<br />
moet zich in geval van nood weten te redden.<br />
— Oalje yn 'e lampe ha, geld in de<br />
wumkes.nl<br />
beurs of verstand in 't hoofd. — Dy 't oalje<br />
yn'e lampe het, kin himaltyd<br />
redde. B. 547. — Vgl. hieroalje, lynoalje,<br />
patintoalje; petroalje; spykoalje; njiroalje.<br />
oal'jebak, s. bak voor raapolie (bij den<br />
winkelier).<br />
oaljebeam, s. olijfboom.<br />
| oaljedagen, s. pi. de laatste vier dagen<br />
in de groote Vasten (bij de R. K.) A. 597.<br />
oaljedom, adj. oliedom. — Jild skat<br />
wiis as oaljedom, v. d. V., Clips.<br />
oaljefant, s. eg. olifant.<br />
oaljef lesse, s. olieflescb , flesch voor<br />
raap- of bakolie.<br />
oaljekanne, s. oliekan, -kruik — Hwet<br />
scoestou? Dou bist yet mar in stop<br />
op in oaljekanne, een dreumes, klein<br />
kereltje.<br />
oaljekoek, s. oliebol.<br />
oaljekoeken, pi. scheldnaam voor die<br />
van Bolsward, (ook) voor die van Hardegarijp.<br />
oaljekoekbakke, v. oliekoeken bakken.<br />
— 't Is heite jierdei, nou scille wy<br />
joun oaljekoekbakke.<br />
oaljekoekbakker, s. m. oliekoekenbakker<br />
in een kermiskraam.<br />
oaljekoekskream(me), s. oliekoekenkraam.<br />
oaljekoekswiif, s. n. vrouw uit een oliekoekenkraam.<br />
oaljekop, s. oliekop, doorrooker (pijpenkop),<br />
— schimpend: iemand met een dik hoofd,<br />
door drankmisbruik.<br />
oaljekwast, s. oliekwast, kwast om iets<br />
met olie te besmeren (bv. bij den broodbakker).<br />
oaljemounle, s. oliemolen.<br />
oaljeplak, s. n. olievlek.<br />
oaljeslagger, s. m. olieslager, oliefabrikant.<br />
oaljeslaggerij', s. olieslagerij, oliemolen,<br />
-fabriek.<br />
oaljesliter, s. m. olieverkooper, die olie<br />
\ in't klein verkoopt. Halb., Matth. XXV, 9.<br />
oaljesnip, s. kleine blikken kan voor<br />
raa|3- of patentolie, en waarvan de tuit iets<br />
gelijkt naar de sneb van een vogel. Ook:<br />
roekebek.<br />
| oaljestien, s. oliestien, soort zachte slijpsteen.<br />
oaljetakke , s. olijftak. Wass. 1, 152.<br />
| oan, praep. & adv. aan. Ook o á n en a n.
OAN.<br />
— It bern liket oan 'e heit, A. Ysbr.,<br />
20. — It is (ticht) oantsienen, bijna<br />
tien uren. — Dit is myn hûs sonder<br />
dat ien der in sint oan het. — Ik ha<br />
gjin jild oan my, bij mij. — Dat hynsder<br />
is goed oan'emiette, heeft de vereischte<br />
maat — Oantwaën, — t r ij e n, aan<br />
twee —., aan drie stukken. — Hy is oan,<br />
zijn geld is op, hij is aan 't eind van zijn<br />
kracht. — Ik bin der mei oan, weet er<br />
geen raad op. — Hy is oan mei syn<br />
w i r k, door 't een of ander verhinderd er<br />
mee voort te gaan. — It wol my wol (of<br />
net) oan, 't komt my wel (of niet) aannemelijk<br />
voor. — Hy wol dêr net oan, is<br />
er afkeerig van.—Dou hest er wol oan,<br />
't zal je inspanning kosten, om dat kreweike<br />
hjoed dien to krijen. — Yette<br />
soun? Dat het er wol oan, dat mag<br />
wel zoo. — It het er wol oan, dat er<br />
in inouwe út dat gûd kin, zulks zal<br />
nauwelijks kunnen. — Hy wier my oan,<br />
klampte mij aan, omjild. — Dou mast<br />
heit mar ris oan om in nij hoedtsje.<br />
— Hwet is der oan? wat scheelt eraan,<br />
— wat is er aan de hand? — Dêr is neat<br />
f en oan, niets van waar. — Prov. Dêr 't<br />
neat fen oan is, dêr komt ek gjin<br />
praet fen.<br />
met een werkwoord verbonden , dient oan<br />
soms om de beteefcenis te versterken. — It<br />
friest oan, het vriest sterk, — hy miet<br />
oan, loopt met kracht of snelheid. Ook<br />
dikwijls om een voortduring of toeneming der<br />
werking aan te duiden. Zie b. v. oanbetterje,<br />
oanbliuwe, oanboazje, oanbokselje, enz.<br />
oan-arbeidsje, v. doorwerken ; ook : met<br />
spoed werken. — Dou meist wol oanarbeidsje<br />
ast hjoed dien wirk ha<br />
w o tte.<br />
oan-azemje, v. (iemand) aanademen.<br />
oanbakke, v. aanbakken. — De tsjokstrou<br />
is oanbakt, aan de pan vastgebakken.<br />
fig. voor: sterk vriezen. — It scil fen<br />
nacht oanbakke, zoo vriezen, dat het<br />
jjs vrij wat dikker wordt.<br />
— Wolle wy 't mar oanbakke?<br />
vaststellen, eig. toeslaan, elkaar de hand er<br />
op geven, It jong. boosk, 18. Vgl. (hantsje)bakke.<br />
oanbalte, v. aanbalken. Zie balie.<br />
20<br />
OANS.<br />
oanbankje, v. aanzitten op banken. Halo.,<br />
Matth. VIII, 11. Zie bankje.<br />
oanbarne, v. aanbranden (van spijzen).<br />
— fig. De pôt is oanbarnd, de zaak<br />
is bedorven, (ook) van een meisje dat zwanger<br />
gaat.<br />
oanbarnsel, s. n. korsten van aangebrand<br />
eten.<br />
oanbetterje, v. aanbeteren. — De sike<br />
bettert aerdich oan. — It wol<br />
net rjucht oanbetterje.<br />
oanbidde, v. adorare, aanbidden. Halb.<br />
Matth. IV, 10: oanbidsje. — Ik wol 't<br />
gouden keal net oanbidde, niemand<br />
vleiend eeren om zijn geldbezit. — Als pp.<br />
oanbidden. ld. XIII, 43: oanbean.<br />
oanbiddinge, s. aanbidding.<br />
oanbiede, v. of f er re, aanbieden. Hl. oanbêde.<br />
— As yen hwet oanbean wirdt,<br />
moat men tataeste, Salv., MS., 63.<br />
oanbifelle, v. commendare, aanbevelen,<br />
in den zin van: opdragen. — Dat is my sa<br />
oanbifellen, besteld om het zoo te doen.<br />
— It is dy oanbifellen, het is je geraden<br />
! bijv. tegen een weerstrevend persoon.<br />
Ook dikw. oanbifoalen.<br />
oanbifelling, s. aanbeveling. Fr. Vbl.<br />
1883.<br />
oanbigjin, s. n. aanbegin, aanvang der<br />
dingen. Lex. 363. — Y n 'e o a n b i g j i n n e<br />
skoep God de himel endeierde.<br />
oanbylje, v. aanblaffen , tegenblaífen.<br />
G. J. I, 95.<br />
oanbine, v. aanbinden. — Hwa wol de<br />
kat de bel oanbine?<br />
oanbisteegje, -bistelle, v. aanbesteden.<br />
oanbisteginge, s. aanbesteding.<br />
oanbitrouje, v. aan-, toevertrouwen.<br />
oanblaffe, v. aanblaffen. Lex. 378. —<br />
Us famke wirdt bang as de hounen<br />
hjar oanblaffe. — fig. As alle hounen<br />
my oanblaffe, alle schreeuwers<br />
tegen mij opstaan, bin ik erôf.<br />
oanblaze, v, afflare, aanblazen. — It<br />
fj û r oanblaze, fig. twiststoken.<br />
oanblazer, s. eg. stokebrand , ophitser.—•<br />
Jy ha forkearde oanblazers hawn,<br />
dy 't myn wiif in kwealaster neijown<br />
habbe, R. ind T.\ 420".<br />
oanblierje, v. blijde --, vergenoegd aanzien.<br />
Zie blierje.<br />
oanblierkje, v. tegenlachen, — Nou 't<br />
wumkes.nl
OANB. 208 OAND.<br />
ít foarjier ús oanblierket, Fr. Wjn, I,<br />
Voorrede.<br />
oanblieze, v. aanblazen. Zie oanblaze.<br />
oanblinkje, v. aan-, tegenblinken. G.<br />
J. I, 111.<br />
oanbliuwe, v. in dezelfde betrekking of<br />
toestand blijven. — Myn frjeon woe bitankje<br />
as lid fen 'tselskip, mar hy<br />
is op myn rieden oanbleaun.<br />
glimmende —, brandende blijven. —Myn<br />
piip —, it fjûr wol net oanbliuwe.<br />
oanboaskje, v. aantrouwen. G. J. I,<br />
37. Zie oantrouwe.<br />
oanboazje, v. Fra. empirer, verergeren,<br />
erger worden, in hevigheid toenemen. — De<br />
pine boazet oan. •— It needwaer<br />
boazet yet oan. — Lys krige 'tonwaer<br />
onder 'e lea, en dat boaze yn<br />
ienen mar hird oan. Zie boas.<br />
oanbod, s.n. aanbod, — Hy die my in<br />
goed oanbod.<br />
oanbodsje, v. doorzwoegen, met hard<br />
werken aanhouden. Zie bodsje.<br />
oanboete, -boetsje, v. aanboeten, (vuur)<br />
aanleggen.<br />
oanbokselje, v. aanloopen. Vgl. bokselje<br />
en de slotalínea van oan.<br />
oanboun, pp. van oanbine, aangebonden.<br />
— Koart oanboun, kort aangebonden,<br />
fig. driftig, van een mensch. — Dy<br />
kou is to koart oanboun, heeft alzoo<br />
te weinig gelegenheid om haar kop te bewegen.<br />
oanbouwe, v. aanbouwen. — Ljouwert<br />
is yn 'e léste 25 j i e r t i g e o a n b o u d.<br />
— Dat hûs dêr wirdt in stik by oanboud.<br />
oanbreidsje, v. aanbreien. — Hoazz<br />
e n oanbreidsje. — Oanbreide hoazz<br />
e n, scheldnaam voor die van Ureterp.<br />
vlug breien, voortgaan met breien. — Dou<br />
mast hwet oanbreidsje.<br />
oanbrek, s. het aanbreken, begin. —<br />
Yn 't oanbrek fen 'e moarntiids ier,<br />
Q. J. I, 156. Ook:<br />
oanbrekken, s. verb. (het) aanbreken.<br />
— Mei 't oanbrekken fen 'e dei.<br />
oanbring, s. aanbreng, huurschatting. —<br />
De oanbringfen'eflorenen. Zie achten-tweintich.<br />
Ook : Fra. äotation , schenking.<br />
Ind. B. 96.<br />
oanbringe, v. aanbrengen. — Dou<br />
wumkes.nl<br />
mast my noch hwet hea oanbringe.<br />
— Ik ha yet in boek fen jouwes, dat<br />
scil 'k wol ris oanbringe as 'k ris<br />
lans kom.<br />
overbrengen, mededeelen. — Ik scil it<br />
forhelje sa as 't my oanbroeht is,<br />
Halb., Oan E. — Dat ha se jou forkeard<br />
oanbroeht, je bent verkeerd ingelicht,<br />
W. D., Wintergr., 155.<br />
voor den rechter brengen. — Ik scil 't<br />
oanbringe, datst my sa útmakke<br />
h est e.<br />
oanbringer, s. eg. die aanbrengt, aanklaagt<br />
of verklikt. Vgl. oandrager.<br />
oanbûrjend, adj. aangrenzend, nabnrig.<br />
— Oanbûrjend e folken, Sw. 1863, 5.<br />
oanbûtsje, v. aankloppen. Zie bâtsje<br />
(blikje).<br />
oandacht,s. aandacht. — Dominy preke<br />
moai, raarder wiernetfolleoandacht,<br />
men luisterde niet veel naar hem.<br />
— Dou hest to min oandacht by dyn<br />
wirk.<br />
oandamje, v. aanplempen, door gedeeltelijke<br />
demping versmallen. — In sleat<br />
oandamje. — It iene stikje lân by<br />
't oare oandamje, de scheidingsloot dempen<br />
, of de beide stukken land door een dam<br />
verbinden.<br />
oandeare, v. aandoen, aandoening wekken,<br />
deren. — Dat âlde hert dat prottele<br />
sa, dat it my glêd oandearde,<br />
A. B., Doarpke, 64. — It moat yen oandeare,<br />
ho freeslike rouwich Sijke<br />
is oer 't forlies fen hjar fa rak e.<br />
oandeel, -diel, s. n. aandeel.<br />
oandien, adj. aangedaan, geroerd. —As<br />
dominy sa dierber pre k et is Lyskemoai<br />
der oandien fen.<br />
oandigerje, -dikerje, v. aanstaren. H.<br />
S., Telt., 39.<br />
oandije, v. voortdurend in groei toenemen;<br />
zichtbaar vetter worden. — fig. Dije oan yn<br />
learing en forstân, dat uw kennis en<br />
ontwikkeling steeds toeneme, R. ind T. 2 , 57".<br />
oandikje, v. aandikken. — De letters<br />
fen itskrifthwetoandikj e.—In moai<br />
forhaeltsje hwet oandikje, om it<br />
net om in leugentsje to bidjerrenoandykje,<br />
v. aandijken, een stuk land<br />
door aandijking vergrooten.<br />
oandisse, v aandisschen, de tafel voor
OAND. 209 OANF.<br />
den maaltijd aanrechten. — De tafel oandis<br />
se.<br />
oandoare, -doarre, v. aandurven. —<br />
In k e ar el dy 't h wet o and o ar. niet<br />
bang is, ofwel wat durft te ondernemen, Hsfr.<br />
VII, 32. — Don doarst it wol oan,<br />
tin kt my, gij geeft maar geld uit voor<br />
weelde. — H y do ar him wol oan,<br />
vreest niet zich met hem te meten.<br />
oandómpe , v. aanstooten , oen duw fook<br />
als waarschuwend teeken) geven. — Myn<br />
b û r m a n dompte in y oan, dat ik d ê r<br />
f en swije in o ast. Lex. 709. Ook oanstompe.<br />
Oändouwe (spr. -óu-), v. aanduwen. Zie<br />
vorig art.<br />
oandraeije , v. aandraaien, vaster draaien<br />
— Tn skroef oandraeije. — De ring<br />
fen 'e doar oandraeije, om deze te openen.<br />
Fr. Wjn. 1861, 4.<br />
oandrage, v. aandragen. — — Hwer<br />
komstou dêr mei oandragen? -—<br />
T ak k en, takkebossen, oandrage, bij den<br />
hoop brengen.<br />
verklikken, iets van iemand aan een ander<br />
vertellen, om hem bij dezen in ongunst<br />
te brengen. —Sjoerd het de boer oandragen,<br />
dat ik yn 't apelhôf west<br />
h a.<br />
oandrager , s. eg. die iets naar een plaats<br />
draagt. — S w i 11 e as in oandrager.<br />
delator, aanbrenger, verklikker. — It<br />
skeelt noait oan oan dragers, 't ontbreekt<br />
nooit aan verklikkers.<br />
oandrang, s. haast, fig. vuur, gloed.—<br />
H y h i e dêr o a n d r a n g b y , hij drong tot<br />
spoed aan. - Yn ús dominy syn pr eekjen<br />
sit gjin oandrang, geen vuur, het<br />
grijpt niet aan. Vgî. oandrift.<br />
oandrave, v. aandraven. — H w a komt<br />
dêr sa hird oandraven? — Dathynsder<br />
moat oandrave as er 't yet winne<br />
se il.<br />
oandrift,s. aandrift, innerlijke aandrang.<br />
oandrinke, v. voortmaken met thee- of<br />
koffiedrinken, er niet veel tijd voornemen,<br />
Hsfr. VI, 203.<br />
oandriuwe, v. aandrijven, tot spoed drijven.<br />
— As der ien by my stiet to o a ndriuwen<br />
kin 'k net arbeid sj e.<br />
— Ik nim de kouby'thoarntou<br />
en dou raast se hwet oandriuwe.<br />
aan land komen drijven. — Der is to<br />
nacht in hele boel hout oandriuwe<br />
n k o m cl.<br />
oandwaen, v. aandoen, aantrekken (kleeren).<br />
Vgl. oantsjen.<br />
ef†icere. — Dou m e i s t d y n â 1 d e n<br />
gjin fort riet oandwaen. Lex. 806. —<br />
Bid f o r h j a r, d j j i m m e lést oandwane,<br />
Halb., Matth. V, 44. — Dy kear<br />
e 1 wol m y s k e a oandwaen, mij schade<br />
berokkenen.<br />
Fra. entamcr, beginnen. — In reis oandwaen.<br />
Hsfr VIII, 238. — Sw. 1872, 42.<br />
— Hwa scil sa'n spul oandwaen,<br />
zulk een zaak kunnen aanvaarden. — Dy<br />
skinke scille wymar ris oandwaen,<br />
aansnijden. — De kij habbe de seize<br />
oan dien. zijn pas begonnen daarin te weiden.<br />
— Immeii oan d w aen , aanranden op<br />
den weg. Hsfr. VI, 228.<br />
— 11 d o e h t m y oan, ik word er aan-<br />
; gedaan van.<br />
candwaning, s. aandoening. R. ind T 2 ,<br />
420'. Vgl. Kiels-oandwaninu (ld. VIII, 31).<br />
j oandweilje, v. aandweilen. — De f lier<br />
i oandweilje.<br />
oan-eagje, v. aanstaren, de oogen op<br />
; iemand of iets gericht houden.<br />
: een oogje geven , toelonken.<br />
oan-eigenje, yen, v. zich iets aanwennen.<br />
-- Dou lak est ek o er al om, dat<br />
mast dy sa net o an-eigenj e.<br />
oan-ergerje, v. aanergeren. — As imj<br />
men ienkear oan 't si okj ed rink en<br />
is, w o 1 't g r a e c h o a n e r g e r j e. Vgl. oanboazje.<br />
oanfaechsel, s. n. aanveegsel. — In<br />
; inooiiler en in moalker kinn e mak-<br />
1 i k h i n n e n o n d e r h â 1 d e fen 't oanfaechsel.<br />
oanfager, s. m. Zie oanfeijer.<br />
oanfal, s. agregsio, aanval. G. J. II, 66.<br />
aanloop. — Dêr by Kla zes is a 1 A vel<br />
de oanfal.<br />
oanfalle, v. aanvallen. G. J. II, 64, 69.<br />
I — Immen oanfalle.<br />
I — Wyscoenekrektite,noumoat-<br />
| te jy mar mei oanfalle, mee toetasten.<br />
! Vgl. oanskikke.<br />
i aanvankelijk (wel) bevallen. — As myn<br />
; t eltsj e jimm e goed oanfalt, wol ik<br />
wumkes.nl
OANF. 210 OANF.<br />
mei mear foar 't ljocht komme. —<br />
Ho fait jo de nije faem oan? — It<br />
fait ús hjir tige best oan.<br />
oanfaller-, falder, s. eg. aanvaller, die<br />
iemand aanvalt.<br />
oanfallich, adj. aanvallig. — In oanfallieh<br />
bern. — Dy faem is hwet<br />
heel oanfallich, wat al te 'gul'.<br />
oanfandelje, v. opnemen en bijeenbrengen<br />
wat verspreid ligt.<br />
oanfange, v. aanvangen . beginnen , aanvatten.<br />
— Sytske het hjar man forlern,<br />
hwet scil sa 'n minske nou<br />
oanfange? — Ik moat hûndert goune<br />
brûke, en'k ha mar fiif-en-t weintieh:<br />
hwet scil'k dêr mei oanfange?<br />
oanfarre, v. aanvaren (in alle beteekenissen).<br />
oanfechting , s. aanvechting, verzoeking.<br />
— Ik ha der gjin oanfechting fenj<br />
word er niet door in verzoeking gebracht.<br />
Vgl. oanstrìiä.<br />
oanfeije, v. aanvegen. — De f lier —,<br />
de strjitte oanfeije.<br />
oanfejjer-, fager, s. m. aanveger, straatveger.<br />
oanfetsel, s. n. handvatsel. — Prov. Alle<br />
dingen habbe twa oanfetsels, fig.<br />
men kan een zaak van twee kanten beschouwen<br />
, — schertsende bijvoeging: . . .bihalven<br />
in koekpanne en in dominijssteek.<br />
oanfetsje, v. aanvatten, aangrijpen. G.<br />
J. II, 68. — Dou mast it wirk mar<br />
mei oanfetsje; net er nei stean to<br />
sjen.<br />
oanfeugelje, v. stevig aanbinden. Zie<br />
†eugelje.<br />
oanfier, s. aanvoer, toevoer. -- Der<br />
is in boel (net folie) oanfier f en<br />
fé oan 'e merk.<br />
oanfierder, s. m. aanvoerder. ld. XV, 150.<br />
oanfiere, v. aanvoeren, leiden. — In<br />
leger oanfiere.<br />
van elders aanbrengen. -- Yn 'e Bjirmen<br />
wirdt for de boulânnen folie<br />
dong oanfierd út 'e greidhoeke.<br />
oanfiere, v. aanduwen, ter zijde duwen.<br />
Hy fiert mj oan. — Sw. 1877, 50. Zie<br />
fiere.<br />
oanf inge, v. vuur vatten , ontbranden.<br />
— Do seach er dy gleane eagen fen<br />
wumkes.nl<br />
'e kat for in koaltsje fjûr oan, en<br />
stiek er in swevelstok yn, o ft se ek<br />
oanfinge woe, E. ind T. a , 409«.<br />
*oanfintsje, v. iemand aanspreken. B.<br />
271.<br />
oanfirdsje, oanfirdigje, v. aanvaarden.<br />
G. J. passim. ld. VIII, 18.<br />
oanfiterje, v. aandrijven, aansporen.—<br />
Dat fanke wirdt goed oanfitere,<br />
goed aangezet tot werken. — It fjûr oanfiterje,<br />
sterker doen branden. Zie fiterje.<br />
Ook voor oanfeugelje, z. d.<br />
oanfjuchting, s. aanvechting, G. J. II»<br />
69, 89. — Sw. 1858, 55. — O anfj uchtingen<br />
fen 'e satan, Alm. 12°, 1854. Vgl.<br />
oanfechting.<br />
oanf juchtsje, v. aanvechten: aangrijpen,<br />
aanvallen. 6. J. II, 67.<br />
oanf jurje, v, instigare, stimularc , aanvuren,<br />
aanstoken, aansporen. G. J. I, 116.<br />
oanfleane, v. aanvliegen.<br />
oãnfoerje, v. aanvoederen om te mesten.<br />
— Dy wankantige kou wol ik mar<br />
hwet oãnfoerje.<br />
oanfoerre, adj. een weinig gemest en<br />
daardoor dartel, van koeien. — In fikse<br />
grouwe kou, dy kinnejonges wol<br />
liede, mar s a 'n oanf oerre-n-ien, mei<br />
sa 'n foech skyltsje, dun laagje vet,<br />
op 'e hûd, — dy is oerdwealsk, Tj. V.,<br />
Kroantsje, 79. — Dy kou is hwet oanfoerre,<br />
mar yet lang net f e t.<br />
oanfok, s. veeteelt. —• De oan fok<br />
moat it de boer goed meitse, de bûter<br />
jildt to min.<br />
oanfokke, v. (vee) aanfokken.<br />
oanfolgjend, adj. daaraanvolgend. —De<br />
oanfolgjende jouns, Hsfr. XI, 204. —<br />
De oanfolgjende sneins, Ibid VII, 131.<br />
oanfolje-, folie, v. complere, aanvullen.<br />
oanfolling, s. aanvulling. Hsfr. XII, 156.<br />
oanfonkje, v. aanvonken. - It fjûr<br />
fonket wer oan.<br />
oanfortrouje, -fortrouwe, v. aanvertrouwen,<br />
onder iemands hoede stellen. —<br />
Oanfortroud gûd, dat men iemand in<br />
bewaring geeft.<br />
oanfreegje, v. aanvragen , aankomen<br />
om te vragen of men iets noodig heeft. —<br />
Ik hoef hjoed neat, keapman, mar<br />
jy kinne nije wike wol ris wer oanfreegje.
OANG. 211 OANH.<br />
aanvraag doen. — As niaster hwet<br />
brek het foar de skoalle, moat er<br />
dat op 'e siktevije oanfreegje.<br />
aanhouden met vragen. — trachten uit te<br />
vorschen. — Hy freget mar oan.<br />
oangapje, v. aangapen, — met open<br />
mond aanstaren. — Jonge! dou mast<br />
dy man sa net oangapje.<br />
oangaspje, v. aangespen , met een gesp<br />
vastmaken, den gesp toehalen.<br />
oangastje, v. aanhouden met. gastereeren:<br />
— partijen geven. — Hja moat te<br />
mar oangastje, den scille se de ein<br />
wol fine.<br />
oangean, v. aangaan, — harder gaan.<br />
— Wy moatte in bytsje oangean,<br />
oars komme wy der net.<br />
beginnen (met te gaan). — It hynsder<br />
wol net oangean. R. P. in Wiarda, 157.<br />
— Dat is in hang-izer om oan to<br />
gean. -- Sa kin 'k itnet oangean,<br />
daar kan ik niet bij, W. D., Boel bitsj., 65.<br />
— It moat mar oangean, beginnen,<br />
ook: doorgaan, gebeuren.<br />
— As der in ryk, gjirch minske<br />
s tj ert, is 't f eest f or h w a 't oan giet.<br />
Skoeralm. 21/X, 1879. — Ienris ha'k in<br />
forhael heard, dat my bjus ter oangyng,<br />
trof. Forj. 1882, 52. — It bigjint<br />
my oan to gean, 'k maak mij bezorgd,<br />
ongerust.<br />
leven maken, te keer gaan. — Hwet<br />
gean dy bern oan. — Hja wierne deilis<br />
en gyngen wakker oan.<br />
zich aanstellen. — It bern hie yn 'e<br />
feart sitten, de mem gyng freeslik<br />
oan.— Ik wyt net hwet dy man langer<br />
oangiet, waarom hij zich zoo aanstelt.<br />
oangeande, adv. aangaande , betreffende.<br />
— Dat oangeande, dienaangaande, desbetreffende.<br />
— Dat oangeande, in dat opzicht<br />
,bin'k it wol (of net) meijo iens.<br />
oangearje, v. vlijtig bijeengaren, zijn<br />
spaarpenningen steeds vermeerderen.<br />
*oangenamme, adj. aangenaam. Sw.<br />
1860, 45. Zie no†lik.<br />
oanglimkje, v. glimlachend aanzien.<br />
Hsfr. XIV, 3.<br />
oanglimme, v. aanglimmen (van vuur).<br />
oanglinsterje, v. aanglinsteren.<br />
oangloerje, v. aangloren, aanglimmen<br />
(van vuur).<br />
beschijnen. G. J. I, 26.<br />
begunstigen. Ibid. I, 215.<br />
oangloerkje, -glûrkje. v. aangluren,<br />
glurend aankijken. ld. IV, 189. G. J. passim.<br />
— It berntsje glûrket my sa ljeaf<br />
oan. Ook oanglûre.<br />
oangnize , v. aangrijnzen , tegengrijnzen.<br />
Zie gnize.<br />
oangonzje, v. aangonzen, gonzend naderen.<br />
G. J. II, 95.<br />
oangouwe, v. met begeerige blikken<br />
aanzien, bijv. dat anderen eten.<br />
oangrânzje, v. aangrommen. — De<br />
houn grânzet him oan.<br />
oangrym, s. (het) aangrimmen,-grijnzen,<br />
ld. II, 66 e.a.<br />
oangrymje, v. aangrimmen. Sw. 1854,<br />
21. — G. J. I, 222.<br />
oangripe, v. aangrijpen. G. J. 1, 97;<br />
| II, 113.<br />
< oangrize, yen, v. smartelijk aandoen.<br />
I — Itgriistmyoan, het wekt deernis bij<br />
| mij. — It moat yen oangrize sa 't dy<br />
I kearel syn hounen bruit. — Boate<br />
moat tsien goune boete bit e Ij e;<br />
moat it yen net oangrize om dat<br />
skoandere jild?<br />
tegenzin —, afschuw wekken. — Dat<br />
gleije spek griist my oan, staat mij<br />
tegen. — Dy rare âldkearel griistmy<br />
oan, ik walg van hem.<br />
oangroeije, v. aangroeien, aanwassen.<br />
— Dy beam groeit aerdichoan, komt<br />
goed aan. — It gêrs groeit wer oan<br />
nei 't it ôfmeand is. — Dytûkeis<br />
dèr sont forline jier oangroeid.<br />
oangûkje, v. aankijken. Salv. 81. Zie<br />
gûkje.<br />
oangûzje, v. schreiende aanroepen. G.<br />
J. I, 153.<br />
oanhâld, s. n. steun , hulp, — gezelligheid.<br />
In minske wol njonkelytsenin oanhâld<br />
ha, een echtgenoot(e), Hsfr. VI, 270.<br />
— De earme dieren, dy 't earen al<br />
syn oanhâld wieren . W. D., Heam., 109.<br />
— Hy hie gans oanhâld oan dat<br />
bern.<br />
oanhâlde, v. continuare, aanhouden,<br />
voortgaan. — 11 hâldt oan mei friezen,<br />
reinen, waeijen . . . enz. — De<br />
sike moat mei gû d-y n n i m m e n , met<br />
het gebruik van medicijnen, y e t oan-<br />
wumkes.nl
OANH. 212 OANH.<br />
hâlde. — Hy hâldt oan as stofrein,<br />
hij houdt tot vervelens toe aan, met vragen,<br />
verzoeken , spreken , preeken.<br />
duren. — Dat kin lang oanhâlde,<br />
(ook) lang op zich laten wachten.<br />
— My tocht ik moast denijeklean<br />
nou mar oanhâlde, Forj. 1898, 162.<br />
— Griet Slim wol graech fammen<br />
oanhâlde, te haren huize ontvangen (om<br />
er voordeel van te hebhen).<br />
— Mei 't reau by de herberge oanhâlde.<br />
— Rjuchts of lofts oanhâlde.<br />
— De snie —, de modder hâldt oan,<br />
hecht zich (bij nat weer) aan de schoenen.<br />
oanhâlâend, adj. & adv. aanhoudend.<br />
oanhâldendheit, s. aanhoudendheid. —<br />
By oanhâldendheit, aanhoudend. — In<br />
ûre twa yn dy man syn selskip wêze,<br />
dat giet sachs, mar by oanhâldendheit<br />
scoe 'k net oer hirti meije,<br />
op den duur zou hij mij niet bevallen.<br />
oanhâlder, s. eg. die aan-, volhoudt. —<br />
In oanhâlder wint, sei de faem, en<br />
hja woe de beam trochseagje mei<br />
't spantou. — De trêddeis koarts is<br />
in oanhâlder, verlaat iemand niet spoedig,<br />
Sw. 1852, 6.-— Tryn hetjisterjoun<br />
in f rijer hawn, mar 't is gjin<br />
oanhâlder, wol 'k leauwe, hij zal haar<br />
niet aanhoudend komen bezoeken.<br />
oanliang, s. aanhang, gevolg. ld. XV, 152.<br />
— Mynhear N. het dêr yndyhoeke<br />
gans in oanhang, vele toegenegene partijgenooten.<br />
— Dy Striesma'sfamylje<br />
is yn ús gemeinte in hele oanhang.<br />
— Klaes is mei syn hele oanhang,<br />
talrijk gezin, yn 't earmhûs komd. Ook<br />
oan hing.<br />
oanhânnelje, v. aankoopen (een stuk<br />
vee). — Ik ha jister op 'e wykmerk<br />
in hynsder oanhânnele. — It winkelwiif<br />
wirdt biskildige dat se<br />
stellen gûd oanhânnele het.<br />
in ruil nemen voor andere waar. — S i e r d<br />
sutelt mei winkelwaren en den<br />
hânnelt er fen alles oan.<br />
oanharkje, v. aanhooren, toeluisteren. —<br />
Jetse syn praetsjes binne my gjin<br />
oanharkjen wirdich. — Sw. 1883, 72.<br />
— G. J. XXX.<br />
oanbarkje, v. met de (hooi)hark bijeenhalen.<br />
wumkes.nl<br />
oanheakje, v. aanhaken. — De wein<br />
o anheakj e.<br />
oanhearre, v. aanhooren —Hjir scille<br />
joun twa sprekkerg tsjin elkoar<br />
oan 't wird, dat wol ik ris oanh<br />
earr e.<br />
(in de ooren) klinken.— Dat heart my<br />
nuver oan, klinkt mij vreemd. — Ien<br />
dy 't altyd op 'epôle sit, heart it<br />
gau moai oan, vindt het gehoorde allicht<br />
mooi, Tj. V., Sjouke, 53.<br />
oanhelja, v. attrahere, aanhalen, naar<br />
zich toetrekken. — Detriedoanhelje.<br />
fig. iemands omgang zoeken. — Dy ûndermaster<br />
wirdt by Pieres wakker<br />
oanhelle, hja wolle him oan hjar<br />
dochter ha.<br />
streelen, liefkoozen. — Bern wolle<br />
graech hwet oanhelle wird e. — G.<br />
J. 1, 43.<br />
af hellend ophoogen, bijwerken (van wegen).<br />
— By de nije spoarwei moatte<br />
alle oer wegen oan beide kanten in<br />
ein oanhelle wird e. Dongdln.<br />
behaderen. — De kommizen habbe<br />
in slûke beest oanhelle.<br />
— Bern! net by sloffe Lys yn 'e<br />
hûs, dêr kin n e jimme wol hwet<br />
oanhelje, ongedierte oploopen.<br />
aankomen, groeien, grooter worden. —<br />
Dat flaechs helletneatoan. — Hwet<br />
is dat fanke sont f orlin e j ier oanhelle.<br />
— De wyn hellet oan, neemt<br />
toe in kracht.<br />
oanhelle, behept, gekweld. — Ik bin<br />
mei stienswolmen oanhelle.<br />
— Wellington rekke er skjin mei<br />
oanhelle, met de zaak verlegen, R. ind<br />
T. s , 315*.<br />
oanhylkje, v. aantrouwen : door huwelijk<br />
verkrijgen. A. 493.<br />
oanhimmelje, v. schoonmaken, aanvegen.<br />
— Mei 't turvjen ha se hjir danich<br />
rûgele, Lys, dat mast gau<br />
hwet oanhimmelje.<br />
— De restjes oanhimmelje, de<br />
kliekjes orberen.<br />
oanhing, s. Zie oanhang.<br />
oanhingje, v. aanhangen. — De bern<br />
hingje fen natúr hjar âlden oan. —<br />
In faem oanhingje, trouw beminnen.<br />
Vgl. Sw. 1863, 66.
OANH. 213 OANK.<br />
— Nijsgjirgens is in swak, dat<br />
alle frouliú oanhinget, haar eigen is. )<br />
Vgl. Sw. 1853, 19.<br />
— It learen woe Jan tige oanhingje,<br />
hij was zeer leerzaam. — Dat<br />
woe mywol ridlik oanhingje, kwam<br />
mij wel aannemelijk voor, Hsfr. V, 102.<br />
— Dykwael hicgetoan, is besmettelijk.<br />
— Dêr hinget hwet oan, daar zit een<br />
fooitje op.<br />
oanhingsel, s. n. aanhangsel, gamee"<br />
ring. — Sa folie oanhingsels oan 'e<br />
klean, mei 'k net lij e, seit beppe.<br />
oanhinkje, v. aanhinken, hinkend naderen.<br />
oanhippelje, v. hnppelend naderen.<br />
oanhysje, -hisje, v. irritare, inxtijare,<br />
aanhitsen. — lm men de houn oanhysje,<br />
— de houn op immen oanhysje.<br />
Vgl oansasje.<br />
oanhytsje-, hjitsje, v. aanhitten : hitte<br />
geven. — Stienkoal hjittet better<br />
oan. geeft meer hitte, as lange turf.<br />
heet maken, —worden, aanvuren. ld. IV, 71.<br />
oanhoaije, v. aantobben, tot zijn last<br />
hebben, mee opgescheept zitten. — Myn<br />
sister is dea, nou hoai ik mei hjar<br />
bern oan.—De fammens-bern binne<br />
út to riden, nou moat ik mei 't<br />
m o a r n s-w irk oanhoaije. — Mei lijen<br />
ha 'k in jier mei dy faem oanhoaid,<br />
met die ongeschikte dienstmeid getobd. —<br />
Ongelokkich is in fromminske dat I<br />
mei in sûplap oanhoaije moat. Vgl.<br />
oanpiele, -ploeije.<br />
oanhoarte, v. met een ruk stijf aanhalen,<br />
bijv. een knoop in een touw. 'Áïehoarte.<br />
oanhompe, v. aanstooten. B. ind T.*,<br />
215 4 oanjaen, v. aangeven , aanreiken. - J o w<br />
my de lodde ris oan.<br />
aangifte doen. — In bern oanjaen,<br />
bij de geboorte. — Hy moat him oanjaen<br />
for 't îotsjen, zich laten inschrijven<br />
voor de nationale militie. — In kou oanjaen.<br />
voor de belasting op het geslacht.<br />
— In wandied by 't gerjucht oanjaen,<br />
voor den rechter brengen.<br />
— Hy het in hele boel oantojaen,<br />
veel te eischen, te gebieden, te bestellen.<br />
laten aanzien. — De loft jowt him<br />
goed oan. — Ho 't de loft him oanjowt<br />
witejimme wol to ûnderskieden,<br />
Halb. Matth. XVI, 3.<br />
oanjefte, s. aangifte, Sw. 1857, 5.<br />
oanjeije, v. aanjagen, aandrijven. — De<br />
kij —, de skiep oanjeije.<br />
hard loopende of rijdende aankomen.<br />
— Dou mast hwet o a n j e ij e, de paarden<br />
voor 't rijtuig wat vlugger doen loopen.<br />
— Immen in skri.s oanjeije. Gr. J.<br />
I, 144. Vgl. òfjeije.<br />
oanjeldsje, v. ontsteken , doen ontbranden.<br />
— It f j û r oanjeldsje. G. J. II, 66,<br />
77.<br />
Oankalkje, v. aanteekenen, op de rekening<br />
schrijven, (ook) bij bekeuring iemands<br />
naam opschrijven.<br />
oankantsje, v. (zich) verzetten. — Yen<br />
tsjin dit of dat oankantsje, — CJ-. J.<br />
II, 74.<br />
oankeapje, v. aankoopen.<br />
oankykje, v. aankijken. -— Vgl. oankypje.<br />
oankylje, v. met een wig vast drijven.<br />
oankypje, v. aankijken, bij iemand inkijken',<br />
een kijkje nemen. — Ruerd kin<br />
Lokke sa smout oankypje. — Effen<br />
. Zie hompe.<br />
b3' immen oankypje, iemand vluchtig<br />
oan-ien, adv. aan-een, aan éen stuk. — bezoeken.<br />
Lang oan-ien arbeidsje, zonder tus- oanklacllte, s. aanklacht. — O a n k 1 a c hschenpoos.t<br />
e d w a e n, zich beklagen, klagen. — D e<br />
oanienwei, adv. al door, aanhoudend. skoallej onges meitse 't my salês-<br />
— Dat fanke pizet mar oanienwei. tich, ik moat ris oanklachte dwaen<br />
oan-ier, adv. voorheen, of: aanvankelijk. by master. — Abe het oanklachte<br />
oan-ierdploech, s. ploeg om aan te aar dien by de earmfâlden, hy kin him<br />
den , — op de Klei,<br />
selsnet mear redde.<br />
oan-ierdsje, v. aan-aarden, de aarde aan oankladsje, v. in het ruwe iets aantee<br />
den voet der planten ophoogen. — I e r dkenen. — Ik scil 't wol efkes oanappels<br />
(aardappelplanten) oan-ierdsje, kladsje.<br />
om een grootere opbrengst te krijgen. — I een klad op iemand werpen , een smet aan<br />
B e a n e o a n-i e r d sj e. j wrijven. — Dy kearel woe my in ho-<br />
wumkes.nl
OANK. 214 OANK.<br />
pen malle flinken oankladsje, dat<br />
koe 'k net fel e.<br />
oankîaeije, v. aankleeden, de kleeren<br />
aantrekken.—In lyts bern oankîaeije<br />
kinne in hopen jonge frouliû net<br />
ienris, Skoeralm. 23/VIII, 1888. - As<br />
Jetske g nap oanklaeid is, den is 't<br />
inkreas faem<br />
oanklaerdsje, v. aankleven, aanhangen.<br />
-i- Myn siel oanklaerde Jo, myn<br />
Haed! G. J. I, 179.<br />
oanklamp(j)e, v. aanklampen. Sw 1859,16.<br />
oanklaud, adj. verlegen. — Ik sit oanklaud,<br />
ik moat iten keapje en 'kha<br />
gjin sint yn 'e hûs. Ind. B. 87. — As<br />
Doede ayn wiifrìs kaem to missen,<br />
seoed er raer oanklaud sitte mei<br />
syn húsfol bern. — Sijkmoai hja-r<br />
âld wiele is stikken, nou sit se oanklaud,<br />
om 't it spinnen stilstean<br />
moat.<br />
oanklauje, -klauwe, v. aanharken. —<br />
De tún oanklauwe.<br />
bijeenharken. — overdr. Hwet earst ôftanke<br />
is, dat wirdt letter wol ris<br />
wer oanklaud. — Dygjirgekearel<br />
wol alles wol oanklauwe.<br />
oanklejje, v. aanklagen, klagende aanvragen.<br />
— Byde dyakens aankleije<br />
om onderhâld. Vgl. oanklachte.<br />
oankleyer, s. eg. aanklager, beschuldiger.<br />
Hsfr. XIV, 191.<br />
oanklïbberje -klibje, v. aankleven. —<br />
Dyj 0n i? e mei synsmoargeha,nnen<br />
klibbet oeral oan.<br />
oanklìnke, v. vaster klinken. — De<br />
nearring fen 'e skjirre moat hwet<br />
oanklonken wirde.<br />
Oanklopje, v. aankloppen, aan de deur<br />
kloppen.<br />
— Dêr giet de postrinder hinne:<br />
klopje him efkes oan, tik even tegen<br />
't glas, dat hij hier kome.<br />
iemand om iets verzoeken. — De earmen<br />
klopje by de fâlden oan. A. 287.<br />
oanklosse, v. klossende naderen.<br />
oankneppelje, v. gevoelig treffen met<br />
een knuppel, fig. duur komen, veel geld<br />
kosten. — Trije greate dochters en<br />
dy elk in breed gouden ear-izer,<br />
dat kneppelt oan. In dezen zin ook o a nknikke,<br />
oanknoffelje, oanrinne.<br />
wumkes.nl<br />
oanknikke, v toeknikken , groeten. Vgl.<br />
ook het vorig art.<br />
oanknipe, v. aanknijpen, (ook) aanvriezen,<br />
sterk vriezen. — It knypt oan.<br />
oanknof felje, v. kracht oefenen, pijnlijk<br />
treffen. —-Sa'n grouwe mokerknoffelt<br />
oan. — In goede slach mei sa'n<br />
wâld-eken stok, dat knoffelt oan,<br />
Vgl. ook oankneppelje.<br />
oanknôtsje, v. annectare, aanknoopen.<br />
H. Z., Ts. tuwsen, 154.<br />
oankomme, v. aankomen (in alle beteekenissen).<br />
— Dêr komt ien (hwa) oan,<br />
daar nadert iemand. — De stêdliûsjugge<br />
de boeren fen fierren al oankomme<br />
n, overdr. wenschen zooveel mogelijk<br />
winst van hen te hebben. — Mei dit of<br />
dat oankomme, er mee voor den dag<br />
komen, 't openbaren. — Op immen oankomme.<br />
Sw. 1877, 48. —Jy moatte ris<br />
oankomme, mij eens komen bezoeken.<br />
— Dy kou is yn 't hokling oankomd,<br />
heeft reeds gekalfd vóór zij twee<br />
jaar oud was. Sch. MS., 26.<br />
— Wibe is gans siik, dat is him<br />
jister sa mar yn ienen oankomd. —<br />
Wy binne oan 't keam erhimm elj en;<br />
soks komt de frou soms sa mar oan,<br />
lyk as 't âld skiep it skiten. Vgl.<br />
oankomsten.<br />
— In earpeuter dy 't ontsettend<br />
oankaem, Hsfr. XIV, 207. — Kostet<br />
sa'n n ij sket gans jild, baes? Dat<br />
scil sa bot net oankomme.<br />
— Dêr net oankomme, raak daar niet<br />
aan.<br />
— It scil der op oankomme, het zal<br />
moeite kosten, bezwaarlijk gaan. — lt er<br />
op oankomme litte, er op vertronwen,<br />
er aan overlaten. — Baes, dat gat yn<br />
'e flier moat makke wirde. Nou,<br />
lit dat mar op my oankomme. — Us<br />
faem is sleau, ik kin neat op hjar<br />
oankomme litte.<br />
nnnT.rnTTiTin.alir.gr, s. eg. aãvena, aankomer,<br />
die aankomt.<br />
— In lytse o ank o m meling, pasgeboren<br />
kind, — klein kind, dat nog moet<br />
aankomen : groeien , opwassen.<br />
jong meisje, dat den huwbaren leeftijd<br />
nadert.<br />
— Nij e oankomm elingen, nieuwelin
OANK. 215 OANL.<br />
gen. — Geane er fen sa'n muzykselskip<br />
nou en den gûds ôf, en hja<br />
krije der nije oankommelingen by,<br />
dat wirket forkeard.<br />
Ook: jonge dieren.<br />
oankommen, s. verb. (het) aankomen,<br />
de aankomst. — By 't oankommen fen<br />
'e boat stie der in kliber folk op 'e<br />
wâl.<br />
— De moanne wieryn 't oankommen,<br />
wassende, R. ind T. 2 , 117'. — D e bern<br />
binne yn 't oankommen. —Famkes<br />
yn 't oankommen, kinderen,jonge meisjes<br />
bijna volwassen.<br />
— Dêr is hast gjin oankommen<br />
oan, geen aankomen aan, 't is haast niet<br />
te bekomen, te duur.<br />
— Stuf yn 't oankommen, niet erg<br />
vriendelijk bij een eerste kennismaking.<br />
oanJcomsten, s. pi. invallende luimen,<br />
grillen, opkomende begeerten. —Forkearde<br />
driften en oankomsten, Eîalb. Ruen,<br />
39.- Hyhiefendybigripenenoankomsten,<br />
R. ind T. a , 311'.<br />
oankrêbje, v. aaneten. Sw. 1852, 6. Zie<br />
krêbje. Vgl. oanìte.<br />
oankrjje, v. aankrijgen, aannemen. —<br />
Ik scil dy 't fanke tarikke, dou<br />
mast hjar oankrije. — Ik kin dy<br />
hoazen net oankrije, hja binne to<br />
near. — I k h a m e i 1 ij e n it fj û r o a nkrige.<br />
oankringe, v. zich tegen iemand aandringen.<br />
— Jy sjugge dat it folkjou<br />
oankringt, S. K. F., Markus V, 9.<br />
aandringen, met aandrang vragen, manen.<br />
— Oankringe om bit elj en.Hsfr. XIV,39.<br />
oandsrytsje, v. met krijt aanteekenen.<br />
— Yens namme oankrytsje, met krijt<br />
aan den balk schrijven. Vgl. ook oankalkje.<br />
Zie bij balke.<br />
oankroadsje, v. aankruien, spoed maken<br />
met kruien.<br />
oankrûpe, v. Fra. étreinãre, aankruipen:<br />
zich dicht tegen iemand aanvlijen. — Nynk<br />
e scil t o-n acht by mem sliepe, en<br />
den scillewy elkoartige oankrûpe.<br />
— De feint is de faem to ticht oankrûpt,<br />
heeft haar bezwangerd.<br />
oankuijerje, v. aankuieren, aanwandelen.<br />
oankundigje, v. aankondigen. Passim<br />
bij schrijvers.<br />
wumkes.nl<br />
oankweekje, v, aankweeken. Sw. 1869,<br />
12.<br />
oanlaeitsje, v, aan-, toelachen. — Dou<br />
mast de boer mar tige blier oanlaeitsje,<br />
lieht wirdst den wol boerinne.<br />
— Hy scil dêr net blier tsjin<br />
oanlaeitsje, hij zal het niet aanlokkelijk<br />
vinden.<br />
oanlangje, v. aanreiken, over-, toereiken.<br />
— Wost my de krante ris oanlangje?<br />
oanlânje, v. aanlanden, aan land komen,<br />
belanden. — Nei lang omswalkjen<br />
is er einling yn Amerika oanlânn<br />
e.<br />
oanlaskje, v. aanlasschen, een stuk (lasch)<br />
aanzetten, aanhechten.<br />
Oanleare, v. aanleeren, ter dege leeren,<br />
in kennis vooruitgaan.<br />
jLanlekje, v. 'aanlaken', 't tegenovergestelde<br />
van: aanprijzen. — Hy (je vrijer),<br />
scil dy oanlekke wirde, Wiers. f. M. J.,<br />
18. —'k Ha Minke him mar tige oanlekke,<br />
W. D., ütfenh., 47.<br />
oanleune, v. aanleunen. — Tsjin 'e<br />
beam oanleune.<br />
oanlieding, s. aanleiding. — Hy het<br />
dêr oanlieding ta jown. — Hja is<br />
de oanlieding fen 't spul, zij heeft den<br />
twist gaande gemaakt.<br />
oanlymje, v. aanlijmen.<br />
oanlingje, v. aanlengen, melk, sterkedrank,<br />
enz. met water verdunnen.<br />
*oanlit, s. n. gelaat. Vgl. antlit.<br />
oanlitte, v. aanlaten , laten branden (van<br />
vuur), laten annstaan (deuren).<br />
Oanliz, s. aanleg. — Hwerhetmyn<br />
jonkjen oanliz ta? wat zou hij moeten<br />
leerend Skoeralm. 35,'IV, 1877.<br />
oanlizze, v. aanleggen. — By de F r o skepôle<br />
lizze folie skippen oan.<br />
— Dy ininsken lizze 't forkeard<br />
oan, hebben hun huishouding niet goed ingericht<br />
, volgen een verkeerde levenswijze.<br />
— It gewear oanlizze, -- hjir of<br />
dêr op oanlizze, doelen, mikken.<br />
toeleggen, zich ten doel stellen. — Dy<br />
forwoeste moardners leine 't •.. ,.<br />
hjar dead oan, L. in W., 18.— Wy ha<br />
't er op oanlein om jimme hwet<br />
nocht to jaen. Vgl. Fr. Wjn. III, 92.<br />
— I"n tún oanlizze.
OANL. 216 OANP.<br />
elkaar omhelzen om te kussen, van een<br />
vrijend paar. — Hja pattene as twa<br />
doukes i| En laeijen oan en oan, v.<br />
Blom, Bik., 58.<br />
oanljachtsje, -ljochtsje, v. aanlichten<br />
(Van den dag). E. ind T. 2 , 120'.<br />
oanloaits, s. conspectus., aanblik. ld. II, 67<br />
oanloaitser, s. eg. aanschouwer. G. J.<br />
II, 90.<br />
oanloaitsje. v. aanzien, aankijken. G. J.<br />
II, 81, 99. Ook oanloakje. Ibid. I, 83.<br />
oanloere, v. aanloeren, loerend aankijken.<br />
- oanlokje, v. allicere, aanlokken.<br />
oanloklik, adj. aanlokkelijk.<br />
oanlordigje, v. lodderig aanzien. G. ,1.<br />
II, 87.<br />
oanlotsje, v. aanloten, een dienstplicht<br />
aanwijzend nummer trekken, voor de nationale<br />
militie.<br />
oanlûke, v. aantrekken: naar zich toetrekken,<br />
toehalen. — De line stiif oanlûke.<br />
— Wy moatte hwet oanlûke (hwet<br />
hirder oan d' efterste skonk lûke)<br />
wat vlugger loopen.<br />
— 11 b aitsj e oanlûke. R. ind T. 2 , 43 .<br />
oanlûkers-gûd, s. n. schertsend voor: wat<br />
aantrekt. — It beste oanlûkersgûd is<br />
jild, geld is het beste middel voor meisjes<br />
om vrijers te trekken.<br />
oanmeitsje , v. voortmaken, zich spoeden.<br />
— Lân oanmeitsje, land ontginnen.<br />
oanmerk(j)e, v. een merk (teeken) zetten,<br />
inzonderheid op de plaats waar bij het<br />
kaatsen .een bal in zijn vaart den grond geraakt<br />
heeft.<br />
aan-, opmerken. — Dou hest oeral<br />
hwet op oan to merken, maakt overal<br />
aanmerking op.<br />
— Oanmerkje doch ris dit, Alth.<br />
376. — G. J. I, 182; II, 57; Halb. Matth.<br />
XXIV, 43: oanmierkje.<br />
oanmiette, v. aanmeten. — In pak<br />
klean —, skoen oanmiette.<br />
met groote stappen snel voortschrijden. —<br />
Dat hynsder miet fr ij hwet oan. A.<br />
452.<br />
oanminge, v. aanmengen, vermengen.<br />
oanmitselje, v. aanmetselen, metselende<br />
verbinden. — In stik marre oanmitselje.<br />
vlug voortmetselen.<br />
wumkes.nl<br />
oanmoanje, v. aämonere, aanmanen.<br />
oanmoedigje, v. aanmoedigen.<br />
oanmunsterje, v. aanmonsteren.<br />
oanmuntsje v. aanmunten.<br />
oannaeije, v. aannaaien.<br />
oaimimlik, adj. aannemelijk.<br />
innemend. — Oannimlik fen wezen»<br />
innemend, bevallig van voorkomen.<br />
oamiimlikens, oannimlikheit, s. innemendheid.<br />
Hsfr. II, 252; X, 255.<br />
oannimme, v. aannemen. — De reis<br />
oannimme, aanvaarden, beginnen.<br />
— Wirk —, in kerwei oannimme,<br />
voor een bepaalde som de uitvoering er van<br />
op zich nemen.<br />
— Ik wol for in eagenblik oannimme,<br />
dat it wier is.<br />
— Dy jonge is goed fen oannimmen,<br />
leert gemakkelijk.<br />
— Hy is snein mei oannoiud, als<br />
lid eener kerkelijke gemeente toegelaten. —<br />
It is hjoed oannimmen, aanneming<br />
van lidmaten.<br />
— Immen der for oannimme, te<br />
veel laten betalen, iemand schade berokkenen<br />
door op zijn kosten te teren.<br />
oannimmer, s. m. aannemer van publieke-<br />
of aanbestede werken.<br />
oanniimning', s. aanneming (van een werk<br />
of levering). — Dat wirdt by de minste<br />
oannimming bisteld, tegen de laagste<br />
inschrijving aanbesteed.<br />
oanpakke , v. aanpakken, aanranden.<br />
aandoen, schokken.— Dat fordrinken<br />
fen Elske famke het my sa oanpakt,<br />
ik wier de hel e dei fen'e wize.<br />
oanpasse, v. aanpassen (een kleedingstuk).<br />
oanpiele, v. aanhoudend werken, aantobben,<br />
zorgen (voor iets). — De man<br />
giet yn 'e kroech en lit it wiif mei<br />
de bern oanpiele. B. 52. — Lit de<br />
bern mei elkoar oanpiele, laat ze 't<br />
samen trachten te vinden, bemoei er u niet<br />
mee. Ind. B. 86. — Lit my der mar mei<br />
oanpiele, voor zorgen. — Ik waskje<br />
myn hânnen der ôf, ik lit him'der<br />
mei oanpiele. Vgl. Wl. ld. XV, XVI.<br />
oanpypkje, v. aanpijpen, de pijp aansteken.<br />
oanpytskje, v. aandrijven, aanzweepen.<br />
Halb., Ruen, 10.
OANP. 217 OANR.<br />
oanpjukje, v. aanprikkelen , aanzetten.<br />
R. P., Keapm., 149.<br />
oanplakke, v. agglutinare, aan-, vastplakken.<br />
te duur verkoopen. — lm men hwet<br />
djûr oanplakke.<br />
oanploegje, oanploeije, v. aanploegen,<br />
iets tot zijn bezwaar hebben. — Ruerd<br />
hethim fen dat houtkleauwenôfmakke,<br />
nou kin syn maet der allinne<br />
mei oanploeije. Vgl. oanpiele.<br />
oanploeterje, v. voortdurend werkzaam<br />
zijn. — Ik moat de hele dei oanploeterje<br />
om in stik brea to f ortsjinj en.<br />
— Hja litte my der allinne mei<br />
oanploeterje.<br />
oanpoarje, v. aanporren, aansporen. ld.<br />
XV, lol.<br />
oanpoatsje, ?. snel- of sneller gaan,<br />
vlug de pooten (voeten) verzetten. Zie poatsje.<br />
oanpoatsje, v. aanpoten. — I m m e n<br />
hwet oanpoatsje, ziekte of ongedierte op<br />
iemand doen overgaan.<br />
oanprate, v. aanpraten , voortpraten. —<br />
Praet nou mar oan. — Lit ús elkoar<br />
nou ris rjucht oanprate, ronduit onze<br />
meening zeggen, W. D., Yens Wird, 24<br />
pratende opdringen, overreden.—Litdy<br />
gjin djûre flarden oanprate. — Lit<br />
dy dat net oanprate, wijs maken, laat<br />
je daartoe niet overhalen.<br />
oanpresje, -presse, v. sterk dringen,<br />
aandrijven.<br />
opdringen (spijs of drank). — I m m e n<br />
drank oanpresse, met aandrang tot het<br />
gebruik er van uitnoodigen.<br />
aanprigelje, -prikelje, v. aanprikkelen,<br />
aansporen. Ook oanprykje.<br />
oanpriizje, v. aanprijzen.<br />
oanpûste, v. afflare, aanblazen.<br />
oanpùsterje, v. aanblazen met den blaasbalg.<br />
Hsfr. VIII, 182. Zie pûster.<br />
oanrame, v. aanstormen, driftig (op<br />
iemand) toeloopen — lm men oanrame.<br />
B. ind T. a , 433".<br />
oanreare, -riere, v. aanroeren, roerende<br />
mengen. — Bis lach oanreare for<br />
pankoeken.<br />
oanreauwe, v. zich aanschaffen.<br />
oanreed, s. 'aanrit': aanhoud voor rijtuigen.<br />
— Der is gans oanreed bydy<br />
herberge, er houden veel rjjtuigen stil.<br />
wumkes.nl<br />
oanreitsing, s. aanraking. Sw. 1865,44.<br />
oanreitsje, v. aanraken. — Dat bern<br />
is danige smoarch, ik doar se net<br />
oanreitse. Vgl. oantaeste. — Ae ij en is<br />
tsjinwirdich gjin oanreitsen oan,<br />
zijn niet te bekomen.<br />
klaarkomen, een dienst krijgen. — A s i k<br />
to Snits oanreitsje kin, den wol ik<br />
net nei Winsum.<br />
— Ik reitsje mei 't spul oan, met<br />
de zaak verlegen, — mei mynjild oan,<br />
mijn geldmiddelen raken uitgeput.<br />
oanreke, v. aanreiken. Zie oanrikke.<br />
oanrekkenje, v. aanrekenen, toerekenen.<br />
— Dou mast him der neatfor<br />
oanrekkenje, hy het gjin skild.<br />
oanride, v. aanrijden; rijdende naderen,<br />
— aanvoeren, tegen aanrijden, met spoed<br />
rijden. — Dêr komt Douwe mei de<br />
sjeas oanriden; hy scilhjir,tinkik><br />
net oanride, stil houden, hymoatoanride,<br />
vlug rijden, om by dei thtìs to<br />
komm en.<br />
oanriede, v. aanschaffen. — 11 hele<br />
spul nij oanriede, alles nieuw aanschaffen<br />
(gereedschappen, meubelen, kleeding . . .).<br />
Vgl. oanreauwe , -risxe; oantuge.<br />
— Doek —, fyfskaft oanriede, laten<br />
weven van zelf gesponnen (linnen of<br />
wollen) draden. Zie eigen(oan)ret.<br />
oanriede, v. aanraden. — Dat doar<br />
ik jo net oariede. — Oanrieden en<br />
ôfrieden kin folie s k e 1 e, is van invloed<br />
op iemands besluit. — Ikscil'tdyôfnoch<br />
oanriede, doe zooals je zelf meent<br />
dat het beste is.<br />
oanriere, v. aanroeren. Fr. Vbl. 1882.<br />
Zie oanreare.<br />
Bij G. J. ook voor: aanraken. Zie oanroere.<br />
oanrikje, -rykje, v. (tabaks)rook aanblazen.<br />
— Dou mast my sanetoanrikje.<br />
— It rikket my hjir oan, de<br />
rook waait mij aan.<br />
oanrikke, -reke, v. aanreiken. — W o s t<br />
my dy koer efkes oanrikke?<br />
oanrin, s. aanloop. — Mei in oanrin<br />
oer de sleat spring e. Ook oanroan.<br />
ruimte voor den aanloop. — Ik kin der<br />
net oer, hjir is gjin oanrin, geen<br />
ruimte om een aanloop te nemen. A. 152.<br />
— To foet fen D okkum nei Ljou
OANR. 218 OANS.<br />
wert, dat is gans in oanrin, een lange<br />
weg, om te voet af te leggen.<br />
bezoek van begunstigers of' vrienden. —<br />
Dy kastlein het (net) folie oanrin.<br />
— Trije greate dochters yn 'e hûs,<br />
datjowt sneintq-jouns wol ris oanrin.<br />
oanrinder, s. eg. die iemand komt aanloopen.<br />
— Us bern binne net lúsfierich,<br />
mar hja ha wolrisoanrinders.<br />
oanrinne, v. aanloopen. — Stevich<br />
oanrinne, vlug langs den weg gaan. R.<br />
ind T. s , 117''.<br />
loopende naderen. — Hwa komt dêr<br />
oanr innen?<br />
— lm men oanrinne, bij iemand komen,<br />
naar iemand toekomen. — Dy houn<br />
is ús oanrinnen komd, is hier komen<br />
aanloopen. — Net by dy smoarge bern<br />
sitte, fanke! der koe dy wol hwet<br />
oanrinne, nl. ongedierte.<br />
lastig vallen. — Den rinne se my<br />
oan om jild to lien, Hsfr. VII, 313.<br />
— Dat scil wol gans oanrinne, of:<br />
— oan jild rinne, veel kosten.<br />
oanrìsse, v. aanschaffen. — H ú s r i e<br />
oanrisse. — As in jong pear de húshâlding<br />
bigjinne scil, moaterfen<br />
alles oanrist wirde. Zie oanrieäe.<br />
oanriuwe, v. aanrijgen.<br />
oajirjucht(ban.k:), s. n. (s.). aanrecht-<br />
(bank, -tafel), in de keuken. R. ind 'IV,<br />
112*.<br />
oanrjuchtsje , v. aanrechten, gereed maken.<br />
— In gastmiel oanrjuchtsje,<br />
v.d.M., 't tsjoede, 66. — De mieltiid<br />
oanrjuchtsje. Halb., Matth. XX, 4. —<br />
— In bruiloft oanrjuchtsje, Ibid.<br />
XXII, 2.<br />
aanrichten, veroorzaken, tì. J. 1, 157.<br />
oanroalje, -ruilje, v. aanruilen, in ruil<br />
nemen, — krijgen. Vgl. oanrosse.<br />
oanroan, s. aanloop. Sw. 1859, 61. Zie<br />
oanrin.<br />
oanroere, v. vluchtig aanraken. — As<br />
men dy jonge mar efkes oanroert<br />
bigjint er al to gûlen.<br />
overdr. iets bespreken. -- Dominyhet<br />
yn syn preek frijhwet oanroerd fen<br />
de bulte siken hjir by-om. — Do 't<br />
moaike sa dwers wier doarst ikfen<br />
myn jildkrapte neat oanroere.<br />
wumkes.nl<br />
oanroppe, v. invoeare, aanroepen. G. J.<br />
passim.<br />
toeroepen om aan te komen. — As de<br />
karrider hjir lans komt mast him<br />
oanroppe.<br />
in 't voorbijgaan afhalen. — De jong es<br />
roppe onderweis nei de skoalle<br />
hjar ka nieraten oan.<br />
oanrosse, v. aanruilen. Vgl. oanroalje,<br />
-ruilje.<br />
oansangerje, v. aanhoudend zeuren. —<br />
Dat sangert mar oan, houdt niet op<br />
van zeuren.<br />
oansangerje, v. aanbranden, van vloeibare<br />
spijzen. — De brij sangert oan. —<br />
fig. Hy is oansangere, beschonken.<br />
Vgl. sangerich.<br />
oansasje, -sjasje, v. aansarren, (een<br />
hond) door sa! sa! roepen aanhitsen. — Do<br />
'k by Mientes op 't hiemkaem sassen<br />
se my de dogge oan.<br />
oanseamelje , v. voortdurend sammelen,<br />
(ook) zeuren. — Dat frommis seamelt<br />
mar al oan.<br />
— Dou maste marris hwet oanseamelje,<br />
wat spoed maken met het werk<br />
(aansporing tot iemaud, die zeurt en draalt).<br />
oanset, -sit, s. n. gezelschap van jongelieden<br />
, dat zich bij den een of anderen kennis<br />
vermaakt.<br />
oansette, v. aanzetten. — De fok oansette,<br />
door de fokkeschoot stijver aan te<br />
halen. — Dy mem set hjar dochters<br />
goed oan, spoort ze goed aan tot werken.<br />
— 1'jûr oansette, vuur aanleggen, fig.<br />
twist stoken.<br />
— Brea (eig. kliengûd) oansette,<br />
's avonds een mengsel van melk en meel<br />
gereed maken, om het den nacht te laten<br />
rijzen en 's morgens door het deeg te verwerken.<br />
Thans in onbruik.<br />
—• It skearmes oansette, aanscherpen.<br />
— Fé oansette, aaní'okken. — Bern<br />
oansette, kinderen verwekken. — Dat<br />
is in bêsten-ien om er bern by oan<br />
to setten: van eene f linkgebouwde, gezond<br />
uitziende jonge bruid.<br />
— luimen in sykte oansette. Vgl.<br />
oanpoatsje. — Halb., Oan E., 17.<br />
voor den rechter brengen. — Dou nest<br />
my biledige, nou mast25goune oan
OANS. 219 OANS.<br />
'eearmen jaen, oars scil'kitoanse<br />
tt e.<br />
— Oansetten komme, met f linken<br />
tred naderen. — Hwa komt dêr oansetten?<br />
•<br />
oansetterije . s. bijeenkomst, gezelschap,<br />
R. ind T. 2 , 247''.<br />
o ansicht, s. n. aangezicht, gelaat. —<br />
Dj 't him sels yn 'e noas byt skeint<br />
syn oansicht. — Blies net to hird<br />
yn 't fjûr, de fonken koene dy ris<br />
yn 't oansicht spatte, Skoeralm. 28/XI,<br />
1885. Vgl. troanje.<br />
oansiedsje, v. aanzaaien, spoed maken<br />
met zaaien.<br />
oansige, v. aanslaan (van tocht). — 11<br />
siicht'my o a n, ik zit in den tocht.<br />
oansiik, s. n. aanzoek, bezoek. — D y f a e m<br />
kriget noait gjin oansiik, bezoek van<br />
vrijers. Ook forsiik. — Master kriget<br />
wol ris oansiik oin hjir of dêr it<br />
wird to dwaen, in't openbaar te spreken.<br />
oansiikje, v. aanzoeken. — H y mocht<br />
in oaren eansiikje (om verkeering,<br />
vrijage), W. Gr., 35.<br />
oansile, v. aanzeilen, zeilende naderen,<br />
— aankomen. — overdr. Do 'k onderweis<br />
wier, bigoun it to reinen, do<br />
bin 'k mar efkes by Ru er des oansyld.<br />
oansiperje, v. voortzijpelen.<br />
oansit, s. n. bijeenkomst van vrienden oí'genoodigden.<br />
— Hja hiene wol tweintich<br />
(soarten fen romers) elts fen in oar<br />
m akelei en elts for in bysonder<br />
oansit, R. ind T. 2 kennisgeving. — Earne oansizzing fen<br />
dwaen. — Hsf'r. II, 256. — Hjir is<br />
oansizzing dien dat âlde Japforstoarn<br />
is.<br />
oansjaggelje, v. langzaam komen aanwandelen.<br />
— Hjir kom ik oansjaggeljen,<br />
A. Ysbr. (1808), 37.<br />
oansjasje, v. aanhitsen (een hond). Zie<br />
oansasje.<br />
oansjen, v. aanzien. — Hy wol my<br />
net oansjen, acht mij ver beneden zich.<br />
A. 589. — Immen o p 'e rêch oansjen,<br />
hem minachten.<br />
I — Immen earne op oansjen, ergens<br />
van verdenken, — metgeen goede oogen aaní<br />
zien. -- D at wiif sjuch ik er op oan.<br />
dat se my in lekken fen 'e bleek<br />
stellen het.— As immen yn 't tichthús<br />
sitten het, dêr wirde syn bern<br />
' en bernsbern faek op oansjoen.<br />
— Wy scille 't nou marrisoani<br />
sjen, het hierbij laten, afwachten hoe 't<br />
| gaat.<br />
I — Tsjin oansjen, tegen opzien, tegen<br />
aan zorgen. — Hy sjucht dêr tsjin oan<br />
as de houn tsjin bruijen.<br />
oansjen, s, n. aanzicht, aanzien. — Ik<br />
kin him fen oansjen. — Nou kriget<br />
it al in oar oansjen. — Dat het gjin<br />
oansjen, lijkt niet mooi voor 't oog, —<br />
komt niet genoeg uit. — Foek het in<br />
moaije n ij espegel krige, dêr is uzes<br />
gjin oansjen by wirdich.<br />
— In man fen oansjen, aanzienlijk<br />
'man. — Hy is net folie yn oansjen.<br />
, 302''. — Joun is der wordt niet veel geacht.<br />
oansit by Reinsk, hier: kraamvisite. oansjende, fen, adv. van aanzicht. —<br />
Ibid. 351". Vgl. oanset.<br />
Ik ken him fen oansj end e. Zie oansjen.<br />
Oansitte, v. Fra. importuner, lastig rail en, — Swart fen oansjende. Ook fen<br />
dringerig verzoeken — Hja sieten ba es opsicht.<br />
al wakker oan om it to sizzen, mar oansjenlik, adj. aanzienlijk. R. P., As jiem-<br />
hy woe net, Sw. 1882, 41.<br />
me, 9. — Hsfr. XI, 2.<br />
-- Hja sieten allegearre tsjin ooglijk. — Dat liket net oansjen<br />
him oan, maakten 't hem lastig, kwelden lik, niet bevallig, niet ooglijk. Vgl. sjuch.<br />
hem.<br />
oansjitsk, adj. geneigd om op iemand toe<br />
oansizze, v. aanzeggen, mondeling ken te schieten, — iemand aan te vallen. —Dy<br />
nis geven. — De bûrren oansizze, van houn is oansjitsk. — overdr. Dy faem<br />
een geboorte of sterfgeval kennis geven. Zie is wakker oansjitsk, wat al te aan-<br />
bûrren. — lm men de wacht oansizvallig tegenover de mannen.<br />
z e, overdr. flink op zijn plaats zetten, zeg oansjitte, v. aanschieten. — Inhazze<br />
gen , waar hij zich aan te houden heeft. —,in einfûgel oansjitte. — overdr. Hy<br />
oansizzing, s. aanzegging, mondelinge is oansketten, beschonken.<br />
wumkes.nl
OANS. 220 OANS.<br />
toeschieten. — Wol dy houn ek op<br />
ús o ansjitte?<br />
haastig aantrekken (een kleedingstuk). R.<br />
P., Pr. VIII.<br />
oansjokselje, v. aansjokken, met loggen<br />
tred naderen. — Dêr komt dy grouwe<br />
Tabe ek oansj okselj en.<br />
oansjouwe, v. aansjouwen. Vgl. ook<br />
oandrage.<br />
oanskikke, v. aanschikken. — Nou<br />
moatte jimme mar oanskikke, den<br />
kinne wy ite. — Nieske skikte him<br />
al neijer oan, Sw. 1867, 47.<br />
oanskilje, v. aanbellen, aan de huisbel<br />
trekken. R. ind TV-, 94'.<br />
oanskoaye, v. aanschouwen. Zie oanskôgje.<br />
oanskoffelje, v. aanschoffelen. — De<br />
paden oanskoffelje. — Dou mast<br />
oanskoffelje, oars krijst hjoed net<br />
dien.<br />
oanskoffelje, v. aanschoffelen : schuifelend<br />
naderen.<br />
Ook: voortdurend met meer inspanning<br />
aanschuiven (-loopen). — Dou mast joanskoffelje,<br />
oars komme wy to let.<br />
A. 594.<br />
oanskôgje, v. aanschouwen. — Ik ha 't<br />
ris oanskôge ho 't er in kliber fôlen<br />
út it Amelanner skip kamen,<br />
ik heb daar eens naar staan kijken. — Y<br />
skôgje oan, hwa 't hy íorplettet,<br />
G. J. I. 98.<br />
oanskonkje, v. aanbeenen, met snellen<br />
stap loopen. ld. IV, 121,<br />
oanskosje, v. met centen naar een op<br />
den grond getrokken streep werpen (kansspel).<br />
Vgl. oansmite, streekjesmite.<br />
oanskouje, oanskouwe, v. aanschouwen.<br />
Zie oanskôgje.<br />
oanskouwe (spr. -ó-), v. aanschuiven,<br />
dichterbij schuiven, met kracht schuiven (voortduwen),<br />
oanskrabje, v. aanschrapen, het onderste<br />
uit den pot bijeenschrapen.<br />
oanskrabsel, s.n. aanschraapsel uit een<br />
pot (met spijs of meel-beslag). — Hy is<br />
't oanskrabsel fen 'e potstrou net<br />
wirdich, vaneen nietswaardig persoon.—<br />
Dêr hest yet in lyts pankoekje.dat<br />
is 't oanskrabsel.<br />
schertsend: jonggeborene van een op ja<br />
wumkes.nl<br />
ren komend echtpaar. — Dat is 't oanskrabsel,<br />
Holl. nestei, elders : nestdolleke.<br />
oanskreppe, v. met (meer) inspanning<br />
werken. — Dêr wirdt oanskrept. —<br />
Dou meist wol hwet oanskreppe<br />
om op 'e tiid dien to krijen.<br />
oanskrieme, v. aanschreien, schreiend<br />
aanroepen. — God... oanskrieme om<br />
brea, R. ind T. ä , 313'.<br />
oanskriuwe, v. aanschrijven: schriftelijk<br />
bevelen, — oproepen.<br />
oanskriuwing, s. schriftelijke oproeping<br />
of — bevel. — Hy het oanskriuwing<br />
krige om by de boargemaster —, op<br />
'e gearkomste to forskinen.<br />
oanskroeve, v. aanschroeven, vaster<br />
schroeven, fig. de behandeling eener zaak<br />
met kracht doordrijven.<br />
oanslaoh, s. werk, bezigheid. — Ik ha<br />
gjinoanslach. Ik scil dywoloanslachjaen.<br />
— De bern moatte hwet<br />
oanslachha.<br />
— Dat is rjucht myn oanslach,<br />
juist zaak voor mij, W. Gr. 52. — Dat<br />
is just syn oanslach, in oar de gek<br />
oanstekke, Hsfr. VI, 201.<br />
oanslaggen, s. pi. grappen, guitenstreken,<br />
vreemdsoortige bezigheden. — Bern<br />
ha allerhanne oanslaggen, nemen<br />
van alles bij de hand (om bezig te zijn). —<br />
Dy kearel het rare oanslaggen<br />
doet leelijke dingen.<br />
oanslaen, v. aanslaan, vaster —, dieper<br />
i indrijven. — In spiker noch hwet oanslaen.<br />
— lm men oanslaenyn'ebilêsting.<br />
— De klok slacht oan, wanneer zij<br />
de eerste slagen doet, waarop het luiden<br />
volgt. — Tige stil wêze, oars kin de<br />
houn wol ris o ans 1 aen , aanslaan, blaffen.<br />
— It slacht sa hwet wiet oan, bij<br />
stofregen.<br />
— Hans het weringekheal-ûre,<br />
dat kin him soms sa mar oanslaen,<br />
hem plotseling aankomen. — As dy kwael<br />
ris oansloech, zich op anderen overplantte,<br />
Hsfr. lil. 207.<br />
oanslykje, v. aanslijken, aanslibben. —<br />
By de daem yn 't Wád to Holwerd<br />
is 't al aerdich oanslike.<br />
oanslingerje, v. aanslingeren. — De
OANS. 221 OANS.<br />
rein slingert frijhwet oan, maakt<br />
iemand spoedig nat.<br />
— fig. In boerereau en -bislach<br />
oanriede, dat slingert oan, kost een<br />
hoop geld.<br />
oanslinterje, v. aanslenteren, langzaam<br />
aankomen.<br />
oansloere , v. aansleuren , sleurend naderen.<br />
— Hy het noait gjin ha est;<br />
dêr komt er wer oansloeren. — Wj<br />
binne mar saun wik e foar krysttiid,<br />
dat kin al gan wer oansloere.<br />
Zie sloere.<br />
oanslûpe , -slûpje , v. aansluipen , sluipend<br />
naderen.<br />
oanslute, v. aansluiten. — Rein is<br />
tsjin 'e drank, mar wol him net by<br />
de Ôfskaffers oanslute.<br />
oansmarre , v. aansmeren , aanstrijken.<br />
— De naden twisken de pannenmei<br />
kalk oansmarre.<br />
— Immen hwet oansm arre, te duur<br />
verkoopen.<br />
oansmeije, v, aansmeden. — In stik<br />
hjir ofdêr by oansmeije.<br />
met kracht of spoed smeden.<br />
oansmite, v. aansmijten, -werpen.<br />
Ha je in pik op immen, || Smyt him<br />
kladden oan, || En syn moaiste<br />
plunje i| Is al gaubidoarn.v. Blom,<br />
Bik., 20. — Ondogense j onges smite<br />
de famkeswol ris smoargens oan.<br />
— Ik krige de koarts; 't wier krekt<br />
as er my sa mar oansmiten waerd.<br />
— Sw. 1866, 3.<br />
— Oansmite (mei sinten), met centen<br />
naar een streep werpen. VgL oanskosje.<br />
oansnoarje, v. aansnorren, met snorrend<br />
geluid zich voortbewegen. — Dêr<br />
komt de spoartrein oansnoarjen.<br />
voortpruttelen (van te vuur staande spijzen).<br />
oansp arme, v. aanspannen. — De h y n sders<br />
oanspanne.<br />
inspannen. -•— Hj a spanden alle kreften<br />
oan.<br />
in 't werk —, in gebruik nemen. — F o r<br />
dat wirk moatte wy Klaes maroanspanne,<br />
dat werk moeten we K. zien op<br />
te dragen. — Myn nije broek moat ik<br />
nou dalik mar oanspanne.<br />
oanspiele, v. aanspoelen, aan wal drijven,<br />
of — komen drjjven.<br />
wumkes.nl<br />
oanspikerje, v. aanspijkeren, met spijkers<br />
aanhechten.<br />
oanspjeldsje, v. aanspelden, met spelden<br />
vasthechten.<br />
oanspraek, s, aanspraak, toespraak.<br />
— Dominy het in moaije oanspraek<br />
by 't grêf dien. — TJs mem is siik<br />
en sa swak, dat hja mei gjin oanspraek<br />
ha, niet worden toegesproken.<br />
— Earne oanspraek op meitsje,<br />
zijn waar of vermeend recht op doen gelden.<br />
— Hestou dêr oanspraek op? behoort<br />
dat aan u ?<br />
oansprekke , v. aanspreken. — Immen<br />
oansprekke. — Ik moat hjir noch<br />
ris oansprekke yn 'tâldejier, hier<br />
nog even komen praten.<br />
aanmanen. — Notaris sprektmy oan<br />
om skulden fen myn skoanfaer. —<br />
Immen mei 't Rjucht oansprekke,<br />
in rechten aanspreken.<br />
oanspuije, -spije, v. aanspuwen.<br />
oanstalten, s. pi. aanstalten. — Don<br />
meist wol oanstalten meitsje (voor<br />
't vertrek) oars komst to let. Zie ìclearrichheit.<br />
oanstean, v. aanstaan, behagen. G. J.<br />
passim. — It scil heit min oanstean<br />
as er heart datstou by Syts west<br />
hes te.<br />
oanstean, v. aandringen. — Lang hie<br />
'rhjar oanstien om to witten ||<br />
Hwer of 't er steat op meitsje koe,<br />
|| Mar hja hie 'm yn 't onwisse litten<br />
(van een vrijer), W. D. — En as er<br />
ek oanstie, it holp him nin bean,<br />
ld. VIII, 49.<br />
— Immen op 't ien of't oar oanstean,<br />
tot iets trachten over te halen.<br />
s. verb. aandrang. —Ik bin der troch<br />
(op) oanstean fen myn wiifmarta<br />
oergien. — Hsfr. V, 256. — Op oanstean<br />
fen syn frjeonen, Skûralm. 4/IV,<br />
1888.<br />
oansteande, s. eg. aanstaande echtgenoot<br />
, verloofde. — Rein syn oansteande<br />
het hwet kaptael.<br />
oanstekke, v. aansteken. — De piip<br />
oanstekke. — Mei in wiete mûle<br />
stekt it best oan, big een pijp tabak past<br />
een dronk. — Dou bist dalik (of mei<br />
in swevelstok) oanstitsen, zeer licht
OANS. 222 OANS.<br />
geraakt. — Sa gauikdyfaeinseach<br />
wier ik oanstitsen, op haar verliefd ,<br />
ld. I, 114.<br />
— lm men degekoanstekke, hem<br />
bespotten. Zie gek (s.).<br />
oanstekkers-komfoar, s. -komfoarke,<br />
ä.n. komfoor(tje) met een handvat, ten<br />
dienste van rookers om de pijp op te steken;<br />
thans in onbruik.<br />
oanStelle, v. aanstellen (iemand) een<br />
aanstelling geven , benoemen. I<br />
gedragen. — Yen tadeugdoahstelle,<br />
zich deugdzaam gedragen. G. J. II ,88. — j<br />
— Yen forkeard oanstelle. •- Dat<br />
bern kin hjar raer oanstelle, vrees- :<br />
lijk tieren. ]<br />
— Boelgûd oanstelle, verkoopdag j<br />
houden, A. Ysbr. (1808), 49. Zie boelgûd.<br />
oanstelling, s. aanstelling, benoeming.<br />
oansterkje, T. aansterken, in kracht<br />
toenemen (van een herstellenden zieke). I<br />
oanstiet, s. aanstoot, ergernis. Forj. 1901.<br />
oanstiette, v. aanstooten, een stoot geven.<br />
klinken (met wijnglazen), W. D., Twa stikken<br />
, 54.<br />
— De lea staetten him oan, hij<br />
schokte. — De hannen staetten him<br />
oan, de handen beefden hem. — Vgl. leaoanstiet†en.<br />
\<br />
oanstgerre, v. aan(be)sterven, door erfe- ,<br />
nis ten deel vallen. -— Dy boerepleats<br />
is him oanstoarn fen syn omke. ld.<br />
X, 14.<br />
oanstjerte, s. aansterving, erfenis, suesessie.<br />
— De moun 1 er krige in oanstjerte<br />
fen ienige tûzenen. — 01fert<br />
krige in oanstjerte fen in âld-<br />
omke. R. ind. T. 3 , 45'.<br />
overdr. of iron.— Sjoerde skoanfaer ;<br />
is stoarn, nou komt synskoanmoer<br />
by him yn: in moaije oanstjerte. —<br />
In earme arbeider stjert, litinwiif<br />
mei in keppeltsje bern nei: dat is<br />
in oanstjerte for de dyakens. — As<br />
Geale in beest forliest, dat is in<br />
oanstjerte for de earme liû, zij mogen<br />
het vleesch onder elkaar verdeelen.<br />
oanstoaije, v. aanstuwen, plotseling aankomen.<br />
— Dêr kaem Gabe wer mei<br />
master Freark oanstoaijen, R. ind<br />
T. s , 11". Zie stoaije.<br />
wumkes.nl<br />
oanstoarmje, v. aanstormen , aansnellen.<br />
— Dêr komt hy oanstoarmjen,<br />
hwer scoe dat op ta s c i 11 e ? A. 587.<br />
oanstofje, v. aanstof fen, van het telkens<br />
weer bijkomend stof reinigen.<br />
oanstoke, v. aanstoken, meer brandstof<br />
bij- of onderdoen. — 11 f j û r —, d e p o t<br />
mei fé-iten oanstoke.<br />
fig. twist aanstoken.<br />
oanstompe, v. (iemand) een duw geven<br />
om (hem) ergens opmerkzaam op te maken.<br />
— Hy stompte my oan do'tDoede<br />
oan 't wird scoe. — Sw. 1859, 36.<br />
oanstopje, v. aanstoppen. — In gat<br />
yn 't tek fen 'e skûrre oanstopje<br />
mei rei d.<br />
voortmaken met stoppen. — Dou mast<br />
oanstopje, fanke, oars krijst dy<br />
stikkene hoazzen joun net heei.<br />
oanstriid, s. verzoeking, begeerte , ergernis.—<br />
Dokter het my 'tflêskforbean,<br />
dêr ha 'k in bulte oanstriid<br />
fen. — De skoaljonges habbe in<br />
danigen oanstriid fen de moaije<br />
a p e 1 s y n d o m i n y's h ô f. — 8 ij k e w i r d t<br />
fen hjar frijer ôfhelle to riden;<br />
och! hwet het Pierk dêr in oanstriid<br />
fen.<br />
oanstrike, v aanstrijken. — Mei kalk<br />
de muire oanstrike, het bepleisterde<br />
bijwerken, - In blêd oanstrike, met<br />
een natten spons, om er een eerste drukproef<br />
op af te trekken.<br />
bijeen strijken. — Houk, stryk itrûcbste<br />
túch gau hwet oan; strak kinst<br />
better skiën feije.<br />
oanstrûpe, v, aanstrikken, met een strik<br />
vasthechten.<br />
aanstroopen: aantrekken. — De klean<br />
oanstrûpe.<br />
oansuverje, ». aanzuiveren : een rekening<br />
vereffenen , zijn aanslag in de belasting<br />
voldoen.<br />
oanswette, v. aangrenzen. — Dat 1 â n<br />
swet oan 't Aid dj ip. — Ruerdelân<br />
swet oan mines. — It haeilân is<br />
s wettend e oan 'e miedwei. — Prov.<br />
Arch. 5/V, 1724. Zie swette.<br />
oanswierje, v. in zwaarte (gewicht) toenemen,<br />
ld. VI, 60.<br />
zijn zwaarte in toenemende mate laten<br />
gevoelen. — In ûregeanmeifyftich
OANS. 223 OANT.<br />
poun gûd op 'e hùd, dat swierret op<br />
't lést oan.<br />
oanswietsje, v. aanzoeten. — ... 't<br />
bierke... swiette oan byitgebrûk,<br />
men begon er hoe langer hoe meer smaak<br />
in te krijgen, R. ind T. 2 , 246j. — Dat<br />
slokje drinken swiettetaloan, wordt<br />
steeds meer tot een gewoonte , Hsfr. VI, 287.<br />
oant, praep. tot, totdat. Zie ont.<br />
oantaest, s. het aanvatten, aantasten<br />
van eenig werk; een kleine moeite. gemakkelijk<br />
en spoedig af te doen werk. — For<br />
jou makket dit ii^oantaest út, R. P.<br />
— Net bang fen in oantaest wirk.<br />
lm men mei in oantaest wirk g erive,<br />
R. ind T. 2 , 85'. — Vgl. hantaest en<br />
tataest.<br />
oantaeste, v. aantasten, aanvatten. —<br />
It lyk oantaeste, iron. zijn last opnemen.<br />
Zie hjh. -- Dy klitse scoe men<br />
mei gjin tange oantaeste.<br />
— Scoene men yen sels net oantaeste,<br />
handen aan zich zelf slaan, a s<br />
yen soks oerkaem? - G. J. II, 77.<br />
aanranden. — Der is hokkerjouns<br />
in feint op 'e wei oantaest<br />
schenden, lasteren. — Wyk fen my,<br />
mannen, dy Goade oantaeste, G. J.<br />
I, 129; 218.<br />
oantangelje, v mee opgescheept zitten. --<br />
Sa 'n sûplap fen in kearel, dêr mat<br />
ik mar mei oantangelje. — Ik sit<br />
dêr moai mei oantangele,ik heb er<br />
den last mee.<br />
oanteikenje, v. aanteekenen, opschrijven.<br />
oantiginge, s. aantijging, beschuldiging.<br />
ld. II, 21.<br />
oantiigje, v. aantijgen. — As men hj a r<br />
in ding oantiget, hun iets ten laste legt,<br />
R. ind T. 9 , 219'.<br />
oantikje, v. aantikken, aan iemands<br />
deur tikken, ten teeken, dat men wenscht<br />
te worden binnengelaten ; aan 't venster tikken<br />
om iemand tot zich te roepen.<br />
overdr. — Dattikket oan, dat wordt<br />
duur, beloopt een hooge som.<br />
oantille, v. aantillen, tillend nader brengen.<br />
— iksciljou wol hwet oantille,<br />
W. D., Heam., 71.<br />
oantingje, v. aandringen, zich aanmelden<br />
om iets (bijv. toestemming, gunst) te<br />
verkrijgen. B. 261, 438. — Der komt op<br />
in joun in onforwachte f rij er dy 't<br />
oantinget, Wiers. f. M. J. 18, 28.<br />
oantink, -tins, s. n. nagedachtenis. —<br />
Ik bliuw mei dyn oantink, Bijek.<br />
1877, 64. — ld. V, 30.<br />
oantinken, -tinsen , s. n. aandenken,<br />
gedachtenis. — Dy stien . . . moasten<br />
wy al meinimrae, den koe 'k him<br />
thúsbringe ta in oantinsenfenmyn<br />
lotgef allen, H. Z., Ts. tuwsen, 149. —<br />
De goede, edele liûebliuweekyn<br />
oantinken, Hsfr. XIV, 217.<br />
*oantinkingsdei, s. gedenkdag.<br />
*oantinkingsstien, s. gedenksteen.<br />
*oantinkingsteiken, s. n. gedenkteeken.<br />
oantippelje, v. vlug en met kleine schreden<br />
loopen, zich met loopen spoeden. —<br />
Dou meist wol h w et o antip pelj e. Zie<br />
tiiiprlje.<br />
oantyskje, v. aandrijven, aanzweepon,<br />
-prikkelen, v. d. St,, Keapm. Rouke, 27. Zie<br />
tyskj,:<br />
oantoame, v. aantornen: aanmanen,<br />
dringend aanzoeken. — Dou meist him<br />
dêr wol ris om oantoarne.<br />
oantocht, s. aantocht. — De merkegasten<br />
binne yn oantocht. — In<br />
leger soldaten is yn oantocht.<br />
oantôgje, -toajje , v. aantorsen, aandragen<br />
, aansleepen. R ind T.*, 98'.<br />
oantolje, -tolle, Hl. v. aantrekken (van<br />
kleeren). — Dejasoantolle. A. 310. —<br />
Sonder him tiid to dwaen omienris<br />
de hoazzenoantotoljen.R. ind<br />
T.', 79''.<br />
oantraepje, v. aantrappen. —De i e.r d e<br />
oantraepje oan de woartel fen in<br />
n ij s e,t t e b e a m.<br />
bedaard aankomen. — Dêr komt Janom<br />
oantraepjen.<br />
oantreaste, -treast(g)je, v. aanmoedigen,<br />
aansporen. — S j o uk e is sa mismoedich.<br />
Dou mast ris nei him ta<br />
en him hwet oan tr e as tj e. — 11 h y nsder<br />
oan tr eastj e, aansporen, R. ind T.'<br />
128''. — Halb. N.O., 79. — Hsfr. VII, 13.<br />
— It fjûr oantreastje, beter doen<br />
branden.<br />
oantrêdsje, v. met vluggen of verhaasten<br />
tred loopen. — Hy trêddet oan. —<br />
Wy me ij e wol hwet oantrêdsje,<br />
oars komme wy to let.<br />
wumkes.nl
OANT. 224 OANW.<br />
oantreffe, v. aantreffen. — lm men<br />
oantreffe, hem toevallig ontmoeten.<br />
oantrilje, v beginnen te beven. — Dat<br />
Sibe wyt bistoar en him de hannen<br />
o au trillen, B. K., 47.<br />
oantripkje, v. aan-, voorttrippelen. Hsfr.<br />
I, 174.<br />
ôantroevje, v. zich geducht laten voe- I<br />
len. — In goede slach mei sa'n grou !<br />
stok scil wol ôantroevje. Vgl. oan- '<<br />
hnof†elje.<br />
oantrouwe, v. aantrouwen , aanhuwen.<br />
Vgl. oanboaskje, oanhi/lkje.<br />
oantrúnje, v. onophoudelijk aandringen,<br />
aansporen. K. A., 18. — Hsfr. VII, 138.<br />
oan-tsjen, v. aantrekken. —De klean<br />
oantsjen. — Kom, tsjen dy oan en<br />
kom ris út, E. H., Quikborn, 45. — Ik<br />
tsjuch er my neat fen oan. — Yen<br />
it lotfendeearmenoantsjen.<br />
oantsjinje, v. aandienen, aanmelden.—<br />
Ik tsjinne my (by him) oan,<br />
kennisgeven, waarschuwen. — De fjildwachter<br />
het de liûe yn 'e bûrren<br />
oantsjinne, dat de hinnen fêst i<br />
moatte, oars toklauwe se de timen.<br />
— Lyshetmy oantsjinne, dat se<br />
moarn net komme kin to waskjen.<br />
ôantsjusterje, v. meer en meer duister<br />
(donker) worden. — It bigjint oanto<br />
t sj u s t e rj e n, de duisternis neemt merkbaar<br />
toe. R. P. in Epk., 484. — R. ind T. s hjar 't lok oanwaeit, G. J. I, 181. —<br />
Dizz' liû de Hear mei seine oanwaeit,<br />
Ibid. I, 225.<br />
oanwaeisel, s. n. wat iemand aanwaait,<br />
onverwacht bejegent, — overvalt. — Hy<br />
krige dêr in oan w ae i sel, onverwachte<br />
strenge berisping, Sw. 1959, 20. — Hâld<br />
dy stil of ik jow dy in oanwaeisel,<br />
oorveeg.<br />
oanwakkerje, v. aanwakkeren. — De<br />
wyn scil strak wol hwet oanwakk<br />
e r j e.<br />
oanwenne, yen, v. (zich) aanwennen,<br />
tot een gewoonte maken. — Dou mast dy<br />
't h erberch rinn en net oanwenne.<br />
oanwenst, s. aanwenst, aangenomen<br />
gewoonte, aangewende hebbelijkheid. —<br />
Bernkinne soms malle oanwensten<br />
.ha. — Ja pik het de oanwenst, dat<br />
er altyd knyp-eaget. — Oanwenst<br />
;s de {wade natuer.<br />
oanwêze, v. ten einde raad zijn. — Ik<br />
bin glêd mei dy jonge oan: hy jowt<br />
om gjin straf' noch formoanning.<br />
— Ik bin mei de saek oan, weet niet<br />
hoe ik 'mij uit de moeilijkheid zal redden.<br />
aan een bepaalde plaats of in een bepaalden<br />
toestand zijn. — It fearskip is<br />
oan. — It fjûr is oan. ' - De skoalle<br />
is oan. — 't Kin nu ver gean meifrijer<br />
ij en; || Den is 't w e r oan, den w er<br />
- ris út.<br />
114".<br />
Ook bij kinderspelen: — Ik bin noch<br />
oantsjutte, v. aanduiden.<br />
oan, doe nog mee, ben niet afgetikt.<br />
oantuge, -túgje, v. aanschaffen (tuig, oanwêzen, s. n. bestaan, aanzijn. — It<br />
gereedschap . . .). — Hwet dernedich wier my onmogelik fen myn oan<br />
wier waerd oantuge, Alm. 12°. 1882. wêzen blike to litten. Forj. 1891 , 73.<br />
Vgl. oanriede.<br />
oanwêzigens, s. aanwezigheid. Sw. 1856.<br />
oantwinge, v. opdringen, dwingen om oanwinne, v. aankomen, grooter wor<br />
iets aan te nemen. W. D., Oeb. Glûp. 65. — den. — 't Is oanwinnendewaer, ge<br />
Dou mast dy jonge gjin drank oanzegd van jonge dieren, overdr. ook van kint<br />
win ge.<br />
deren. — Us Nut wier hast tofoetten<br />
dwingend verzoeken. — Oantwingeby út, mar it tal leden wint nou wer<br />
de earmfoud, om bedeeling, Hsfr. I, 59. oan, neemt toe.<br />
— Mei lilkens en drigeminten oan- — Ik ha siik west, mar 'k bin nou<br />
twinge, Ibid. 55.<br />
skoan wer yn 't oanwinnen, aan de<br />
oanwaechse, -waeksje, v. aanwassen. beterende hand, herstellende.<br />
— As 't sa in deimannich reint scil oanwinst, s. aanwinst. — Joukehat<br />
't gêrs gau oanwaechse.<br />
in stik bûtelân ynpoldere, dat is<br />
oanwaeije, v. aanwaaien. — Dou mast in hiele oanwinst. — Ulbe hatin<br />
poat-oan, it (de kennis of bekwaamheid) bi toeft en maet yn syn affearen kri<br />
scil dy net oanwaeije. — Hojamk ge, dat is in tige oanwinst for him.<br />
wumkes.nl
ÜÀS.VY'. 22'. OABD.<br />
oanwinterje, v. aanhoudend vriezen. — It<br />
het fennacht fiks fêrzen, mar 'k<br />
leau net dat it oanwinterje wol. —<br />
It wintert mar oan, de vorst blijft maar<br />
kras aanhouden.<br />
oan'wirk, s. n. aanhoudende bezigheid.<br />
— Prov. Dy dedeale skipehetmoat<br />
him oanwirk jaen. A. 2. Vgl. G. J.<br />
II, 63. Zie oanslach.<br />
oanwispje, v. het vuur aanwakkeren,<br />
door het heen en weer bewegen van eenig<br />
voorwerp.— It fjûr —, cl e flamme oanwispje.<br />
Vgl. G. J. II, 69, 79.<br />
oanwize, v. aanwijzen.<br />
oanwizing, s. aanwijzing, — Fen 't oanbistellen<br />
fen heiwirk oan 'e sédyk<br />
se il moarn oanwizing dien wirde.<br />
oanwolle, v. willen overgaan , besluiten<br />
(tot iets). — Ik woe ha, hyscoesaof<br />
sa dwaen, mar dêr wol er net oan,<br />
daar is hij niet voor te vinden.<br />
aannemelijk voorkomen. — It wol my<br />
wol (of net) oan, dat baes Sas mei<br />
syn faetn trouwe scil.<br />
oanwriuwe, v. aanwrijven, aantijgen.—<br />
Nel sa wier hy net; o, wriuw him<br />
soks net oan, Salv., 110. — Vgl. Sw.<br />
1863, 65. — I m m e n in b 1 a e m o a n w r i uw<br />
e, van iets sehandelijks betichten,<br />
oar, adj. ander.— Jy moatte my dat<br />
o ar e kop-en-pan t sj e . . . , dy oare<br />
skjirre..., enz. ef'kesjaen. — Disse?<br />
né, dy oare. — De oare deis, —jouns<br />
— wyks, de volgende.<br />
oar, oare, s. n. (liet) ander. — Fen 't<br />
iene sa min as fen 't oar, niets van<br />
dat alles. — It iene komt wol ris fen<br />
't oare y n'e kream,het een is soms een<br />
noodzakelijk gevolg van het andere.<br />
— De oare, de ander. — De iene<br />
moat de oare hwet skikke.<br />
oar, i n , pron. een ander, iemand anders,<br />
ieder ander (dan de spreker). Schierm. de<br />
eenre (Hulde II, 166). — Keapmanhâldt<br />
it net, de winkel giet op in oar ôf,<br />
hij laat dien aan bedienden over.<br />
— Hwet scil in oardêrfensizze?<br />
Ik steur my net oan in oar. — Hy<br />
is in man for him sels, zeer zelfzuchtig,<br />
en jowt neat om in oar, bekommert<br />
zich niet om het lot van anderen.<br />
oar'berje (spr.-oá-), v. orberen, nuttigen.<br />
— Dy skinke is sa gêstich, dy isne}<br />
t o o a r b e r j e n. — S m y t m a r gj i n s p e kswarden<br />
wei, dy kinne yet wol oarbere<br />
wirde.<br />
*oarbyld, s. n. oorbeeld, type. — Sint-<br />
Martens-toer to Boalsert is it oarbyld<br />
fen in Fryske tsjerketoer.<br />
*oarbyldich, adj. oorbeeldig, typisch. —<br />
Dykstra makke ek in oarbyldich<br />
Hollânsk stik op, Hepk., 25/IX, 1901.—<br />
It is ien fen 'e skriuwer syn beste<br />
en oarbyldichste wirkjes, Hepk.,<br />
16,'X, 1901.<br />
oard, oart, s.n. in 't alg. 1 jt. — Inoard<br />
môlke = '/4 mengel (liter). Ook pegel. —<br />
Trije en i n oard = 3V4 gld. — Hwet<br />
ha jy for dat laem —, for dat bichjejown?<br />
— Fiifmin in oard, 4 8 /4 gld.<br />
— Hwa forheget (het bod) noeh in<br />
oard?<br />
oard, adv. de tweede aan de beurt (bij<br />
het spel). — Ik bin earst; hwa is oard?<br />
Vgl. ttvad.<br />
oarddeiskjeld, s. anderdaagsche (koude)<br />
koorts. R. ind T.', 31'. Meest:<br />
oarddeiskoarts, s.<br />
oarde, adj. tweede. — Om de oarde<br />
dei, om den anderen dag. —Om 'e oarde<br />
Sneintojoun komt Lolke by Syts.<br />
— Oarde bjist, biest van het tweede melken.<br />
— It oardejier. — Doutsen is yn<br />
'e oarde wike âldkreams.<br />
oarde, s. oord, landstreek. — Dêr om<br />
Earnewâld hinne is 't in lege,, wetterige<br />
oarde. — Wennet Sjoerdto<br />
Rien? N é, mar al y n dy oarde.<br />
oard(e)deisk, adj. anderdaagsch.<br />
oardeheal, adj. anderhalf, bij verkortingdikwijls<br />
o ar del. —Oardel trêddepart<br />
pankoek, hofolle is dat? sechje.<br />
oardeheale, s. stuk land van anderhalf<br />
pondemaat. Dongdl. (it) oardelpoun(s)m<br />
ie t.<br />
oardel, adj. Zie oardeheal.<br />
oardel-etlüels-iis, s. n. ijs van anderhalf<br />
etmaal. Zie etmels-iis.<br />
oarder (spr. -oá-), s. order, bevel. —<br />
Hy jowt oarder. beveelt, regelt het<br />
werk. — Onder oarders stean, onder<br />
toezicht (bij het werk), onder commando.<br />
oarder, s. orde. — Oarder moat er<br />
wêze, sei de man, enhywaerdop-<br />
wumkes.nl
OAHD. 226 ÜARR.<br />
brocht, gearresteerd. — Alles yn oarder<br />
en gjin ding op syn plak, iron.<br />
voor: 't is een onordelijke boel.<br />
— Ruerd is frijhwet út oarder,<br />
ernstig ongesteld. — Hy is der mei yn<br />
(of op) oarder, mee in zijn schik.<br />
oarderlyk, adj. ordelijk. Hsfr. IV, 1.<br />
oar'diel, s. n. oordeel. —Nei myn oardiel,<br />
volgens mijn meening. — Dy k e arel<br />
het in goed oardiel, een helder<br />
verstand. — Hy het dêr in goed oardiel<br />
oer, een juist begrip van.<br />
—• De jonge yt him in oardiel, eet<br />
zich te schande.<br />
— It léste oardiel, het jongste gericht.<br />
oardielje, v. oordeelen, vonnissen. —<br />
Oardielje net, dat jimme net oardiele<br />
wirde.<br />
— Ik kin der net oer oardielje,<br />
heb daar geen verstand (kennis) van.<br />
Vgl. bi-, †oroaräielje.<br />
oar- oerdint'lik, adj. & adv. ordentelijk,<br />
fatsoenlijk. — In oardintlik minske,<br />
een fatsoenlijk mensch. — Saephetnet<br />
ienris oardintlike klean om nei<br />
tsjerke to gean.<br />
tamelijk. — In oardintlik stik iten,<br />
een tamelijk voldoende boterham. — Dat<br />
is mar oerdintlik, dat heeft niet over.<br />
— Oerdintlik goed, tamelijk wel.<br />
oargel (spr. -oá-), s. n. orgel. Vgl. draei-,<br />
hús-. tgjerkoargel.<br />
oar'geldraeijer, s. m. orgeldraaier. Ook:<br />
oargel man.<br />
oargelist', s. m. organist.<br />
oargelje, v. orgelen, op het orgel spelen.<br />
— Ik kin wol oargelje, mar net fingerje,<br />
sei de poep, het orgel wel geluid<br />
doen geven, maar geen melodie uitvoeren.<br />
B, 510.<br />
oargelznakker, s, m. orgelmaker, fabrikant<br />
van kerkorgels.<br />
oargelman, s.m. Zie oargeldraeijer.<br />
oargelpiip, s. orgelpijp. —dim.pl. oargelpypkes,<br />
de plooien in den neksluier<br />
der rouwfloddermuts.<br />
oargelsouder, s. (de) vloer, waarop het<br />
kerkorgel rust. — Master birch hjerstmis<br />
syn beantsjes,dy 't er yn 'e tún<br />
boude, op 'e oargelsouder.<br />
oargelspylje, v. het orgel bespelen.<br />
wumkes.nl<br />
oarimt, s. n. vroege tusschenmaaltijd,<br />
meest: avondboterham. — Dêr hest dyn<br />
oarimt, je portie, je boterham.<br />
oa'rimtbrogge, s. boterham, die men<br />
bij den boer 's namiddags tegen melktijd<br />
eet. Vgl. melhjounsbrea.<br />
oarinitstiid, s, tijd voor het eten van<br />
een boterham in den namiddag. Zie oarimt.<br />
oarkaen' (spr. -oá), s. orkaan, hevige<br />
storm.<br />
oarke (spr. oá), s. f. grootmoeder. Wassenb.<br />
I, 73. Zie oarre en oarremem.<br />
oar'loch, s. oorlog. — It is hjar skild<br />
net, dat de oarloch sa lang dùrret,<br />
zij heeft het kruit niet uitgevonden, ook:<br />
't is haar schuld niet, dat zij nog steeds op<br />
een man wacht.<br />
overdr. twist, gekijf (vooral tusschen huisgenooten.)<br />
—Dy liû skine net wakker<br />
mei in-o ar to kinnen: it is dêr al<br />
gau ris oarlôch.<br />
oarlochsbonke, s. m. oorlogsbonk, zeesoldaat.<br />
E. ind T. 2 , 392'.<br />
oarlochshaftich, adj. krijgshaftig, oorlogzuchtig.<br />
Sw. 1855, 15.<br />
oarlochs-libben, s. n. een leven, geschreeuw<br />
en geraas als een oorlog. — De<br />
bern meitsje in oarlochs-libben.<br />
oarlochstiid, s. tijd van oorlog.<br />
oarloggery', s. (het) oorlogvoeren. — Wy<br />
ir. oa11e yn disse tiid oars gjin oarloggerij<br />
ha.<br />
oarlogje, v. oorlogen, oorlog voeren. —•<br />
Dêr jinsen (in den vreemde) hâldt it<br />
oarlogjen mar oan. Vgl. bi-oarlogje.<br />
oarlpenning, s. godspenning. Vgl. orkelpãn<br />
oarman, pron. een ander. Zie oarreman.<br />
oarraet, s. n. boterham, te 4 of 5 uur in<br />
den namiddag, bij de koffie (of des avonds)<br />
gebruikt. —• Pizelje en in stik oarmet<br />
er nei, uit (avond)praten gaan en een<br />
boterham blijven eten. Vgl. oarmet, iermet<br />
en oarimt.<br />
oarnsje, adv. ergens. Zie earite.<br />
oarre , verkorting van oarremem, z. d.<br />
oar'rebeppe, s. f. overgrootmoeder. Fr.<br />
Wjn. 1861, 68.<br />
oarreheit, Noh. s. m. grootvader. Vgl.<br />
paìce.<br />
oarreman, pron. (een) ander, anderen.<br />
Ook oarman. — Binioei dy net mei
UAKK. OEKT.<br />
oarremans (of in oarmans) sa ken.<br />
— Hy kriget sin oan oarremans<br />
bern (o ar e liûs bern), begint naar de<br />
meisjes te kijken.<br />
oarremem, s. f. grootmoeder. Vgl. beppe.<br />
oarrewei, adv. ergens anders. A. Ysbr.<br />
54, 55. — G. J. I, 122. Vgl. oarwei.<br />
oars, adj. & adv. anders. Schierm. eurs.<br />
— Dy kearel hie gans ge welt, mar<br />
ik waerd er net oars of oars (oars<br />
noch oars) f en, ik bleef dezelfde, hield<br />
mij bedaard. — Dou bist er oars fen,<br />
ontroerd, Wiers. f. M. J., 7. — Oars as<br />
oars, niet zoo als gewoonlijk. — Dy man<br />
het it altyd hwet oars, wijkt in alles<br />
van het gewone af.<br />
oars ? adv. is het niet zoo ? niet waar '?<br />
— • Moai waer, oars? Ook oars-net?<br />
(spr. dikw.: oa'net).<br />
oar'saek, s. oorzaak, reden. —Ut hwet<br />
oarsaek, om welke oorzaak, — reden. —<br />
Dêr is hy de oarsaek fen, de veroorzaker.<br />
oart, e. n. Zie oard.<br />
oart (spr. -oá-), s. n. afval, vooral van<br />
veevoeder. Zie eart.<br />
spottend: klein, nietig persoontje.<br />
slecht tuig, onkruid. — Wy ha hjir<br />
ek wol bankrottiers, dat oart, uitvaagsel,<br />
de r mae tskippij, Fr. Vlb.<br />
oarte, v. laten liggen. — Hwet de kij<br />
oarte wirdt fen 'e stal fage. Zie earte.<br />
oartsen (spr. -oá-), s. n. (een) oortje, 2<br />
duiten. — Hy het syn oartsen fors<br />
n o b b e , Holl. zijn (laatste) oortje versnoept.<br />
oartsens , adj. van een oortje, een oortje<br />
kostend. — In oartsens boltsje. — It<br />
rabjen fen 'e frouliû tel ik gjin<br />
oartsens boltsje, daar stoor ik mij niet<br />
aan. —In oartsens, onbeduidend, boadskip.<br />
oar'wei, adv. anderweegs; naar elders,<br />
ergens anders heen. — lm men oarwei<br />
stjûre. R. ind T. ä , 11 } . Vgl. oarrewei.<br />
oast, s. oost. Vgl. east.<br />
oast, adv. oost. — De wyn is oast.<br />
oast, s. nodus, kwast in het hout. — Dy<br />
planke sit fol oasten. — fig. Dêr sit<br />
de oast, daar zit de knoop. — Men kin<br />
op alle oasten de bile net sette,<br />
niet al te gestreng zijn. — Der wier in<br />
oast, een oude wrok.<br />
wumkes.nl<br />
oastert, adv. oostwaarts. — Oastert<br />
út (Stellingw.). Vgl. oast.<br />
oastewyn, s. oostenwind.<br />
oast'gat, s. n. gat in een plank door het<br />
uitvallen van een oest (kwast).<br />
oast'gonger, s. m. die als soldaat naar<br />
de Oost gaat, of daar gediend heeft. Ook<br />
oast m an.<br />
oastich, adj. kwastig (van hout). Vgl.<br />
hiräoastich (K. P. Keapm., 134).<br />
oastkant -side, s. oostkant. — D e w y n<br />
is oan 'e oastkant. — De oastside<br />
fen 't hûs,<br />
oastlik, adj, oostelijk, in het oosten. —<br />
In oastelike wyn. — Grins leit<br />
oastlik fen uz.es óf.<br />
oastman, s. m. Zie oastgonger.<br />
oate, Stadfr. s. f. grootmoeder.<br />
oates-en-toates, in: — H y [i s dêr<br />
o at es-en-t oatu s, is daar zeer gezien en<br />
gevierd.<br />
otostún'je, s. gezwel. Sch. MS., 10. Zie<br />
apstoanje.<br />
och, interj. och, ach, o. — Och, hwet<br />
is dat moai, — Och, och, hwethab<br />
iklake, — Och, hwet doch ik iny<br />
sea r.<br />
ôchten, Hl. adj. nuchteren, nog niet<br />
ontbeten hebbende, overdr. mal, gek. Ook<br />
tsjoed. — A. 242. Lex. 6.<br />
oe, interj. van schrik of vrees. — O e!<br />
nou wirdt it my to slim, W. D., Boel<br />
bitsj;, G3.<br />
oef, interj. als uiting van het gevoel van<br />
uitputting, sterke vermoeienis of beklemming.<br />
oef(e)ner, s. m. oefenaar, leider van godsdienstige<br />
bijeenkomsten,<br />
oefening, s. oefening; godsdienstige bijeenkomst<br />
onder leiding van een oefenaar.<br />
oefenje, v. oefenen, uitoefenen; als leider<br />
van godsdienstige bijeenkomsten (buiten<br />
de Kerk) optreden.<br />
— Yen oefenje, zich oefenen. — Hy<br />
wol him wol oefenje, werkdadig op<br />
vakkennis toeleggen.<br />
oefje, v. oefen, hijgen, sterk ademhalen<br />
(vooral na een dompeling onderwater). — Hy<br />
skeat kop en teil onder w etter, do<br />
't er boppe kaem prúste en oefe er<br />
danich. A, 45, 245, 511. B, 29. Ook<br />
wel minder juist oefenje. Zie oef.<br />
oeft(e) , s. n. aas, prooi. R. P., Jouwerk., 13.
OEKK. 228 ÜERB.<br />
overdr. welkome spijs of versnapering. —<br />
Dat wier oefte for dy, net? — Beppe<br />
het parren brocht, dat is oefte<br />
for de bern. — De houn fynt dêr<br />
oefte, iets van zijn gading. Vgl. 0«'.?.<br />
oekebak'ke, -dakke, interj. bij 't opheffen<br />
van een kind. Ook hoekebakke.<br />
oele, interj. gekheid ! beuzelpraat! voorwendsels<br />
! uitvluchten!— H wer om is Nynke<br />
net nei skoalle? Hja is sa bare<br />
forkâlden. Jawol, oele, larie! dat<br />
is maar een voorwendsel.<br />
oer, praep. ook als adv. over. — It<br />
iten oer ('t fjûr) hin gj e. — Ik ha de<br />
ierappels oer, te vuur.<br />
— Jild oerimmenshûsha, hypotheek.<br />
— Hy het oer 't jier op sé west,<br />
meer dan een jaar. — It is nou al oer<br />
't jier, dat Pier ús net skreaun het,<br />
— Oer (= voor) twa jier krigen wy<br />
úsfanke en oer trije jier binnewy<br />
troud. Vgl. nest.<br />
— Hja jouwe dominy gj in hier; it<br />
is der doch oer hinne, dat loopt de<br />
spuigatei./ uit, ld. XIV, 21.<br />
— Ik liet datoermygean.ik verdroeg<br />
dat, nam er-genoegen mee.<br />
— Immen oer kinne, in kracht of<br />
kennis te boven gaan. Sw. 1863, 9. — Hy<br />
koe alleman oer, speelde over ieder<br />
den baas, Lapek., 214.<br />
— Ik kin der net oer, niet tegen, —<br />
(die spijs) niet verdragen.<br />
— Dêr is neatoer, niets overig.<br />
Hy (it) is er oer en to folie, meer<br />
dan overtollig (van dingen), onwelkom (van<br />
personen). — Oer en oer, heelemaal, in<br />
allen deele, G. J. I, 32,107. — Oer en<br />
wer, vicissim, over en weer.<br />
oer, s. 11. rood-aarde (fels), — ijzeroer.<br />
— Mei ierd en oer. — Alde stammen,<br />
ntroeid mei ierde en oer. Zie ierde.<br />
Oeral', adv. tibique, overal. Vgl. rounom.<br />
overhoop. — It laeidêryn'tefterhûs<br />
raer o er al.<br />
ook als adj. — It is der altiten in<br />
oeralle, wanordelijke, boel. — Ook o eral<br />
lich. — Sehierm. ieueral (Hulde II, 170).<br />
oeralbringe, v. verspreiden.— De b u 11sjes<br />
dong op 't lân oeralbringe.<br />
— luimen oeralbringe, overal kwaad<br />
van iemand vertellen.<br />
wumkes.nl<br />
oerâlâ, adj. overoud, uit den voortijd,<br />
ld. IV, 71.<br />
oeralhelje, v. overhoop halen. — Dat<br />
lytse bern hellet alles oeral.<br />
overdr. bespreken. — Der waerd fen<br />
alles oeral helle.<br />
oerallich, adj. wanordelijk, verward. —<br />
In oerallige boel, onordelijke huishouding.<br />
— Wy binne oan 't timmer jen,<br />
't huis wordt vertimmerd, nou is 'thjir<br />
in oerallige boel. Zie oeral.<br />
oerallichheit, s. wanordelijke, overhoop<br />
liggende boel. Hsfr. VI, 206; XIV, 48.<br />
oer'arbeidsje , v. overwerken, meer uren<br />
werken dan de gewone dagtaak eischt. —<br />
— Yen oerarbeidsje, zich werkende<br />
overspannen. — Prov. Dy 't him oerarbeidet<br />
wirdt onder 'e galge bigroeven.<br />
Lex. 116. Vgl. forarbeidsje.<br />
oerbabbeler, s. eg. iemand, die iets<br />
wat hij (zij) behoorde te zwijgen oververtelt.<br />
Vgl. babbel-oer.<br />
oerbabbelje, v. overbabbelen, oververtellen<br />
wat men voor zich moest houden. Vgl.<br />
oerbekje, oerbletterje.<br />
oerbabbelster, s. f. overbabbelaarster.<br />
oerbakke, v. overbakken, meer bakken<br />
dan men voor 't oogenblik noodig heeft.<br />
oerbek', adv. terug, achterwaarts, achterover.<br />
Lex. 218, 219,— ld. I, 108. — Vgl.<br />
Hett. 521.<br />
oerbek'falle, v. achterover vallen.<br />
oerbekje, v. overbabbelen Zie oerbabbelje.<br />
oerbekriggelje v. terug — , rugwaarts<br />
vallen , — gaan , — keeren.<br />
oerbektrêd, s. terugtred.<br />
oer'beppe , s. f. overgrootmoeder. — De<br />
frouliû wolle 't net wêze, dat se<br />
âldwiif binne, foardat se oerbeppe<br />
binne, A. 76. Lex. 222.<br />
oerbetterje, v. overgaan. — It se il<br />
wol wer oerbetterje, wel weer beter<br />
worden, — terecht komen. Lex. 231. —Sw<br />
1867, 52.<br />
oerbi'dich, adv. overdreven, uitermate,<br />
erg. — Yn hjar sizzen foei se wol<br />
ris oerbidige skerp, Wiers. f. M. J., 5.<br />
Vgl. onbidich.<br />
oerbiede, v. bieden boven den geboden<br />
prjjs, het bod verhoogen. Wl. ld. XVI.<br />
boven de waarde bieden, niet met het
OERB. 229 OERD.<br />
doel om te koopen, maar om den eigenaar<br />
(die een veel te hoogen prijs vraagt) een<br />
teleurstelling te bereiden (in den veehandel).<br />
oerbifolke, pp. als adj. overbevolkt. Sw.<br />
1863, 9.<br />
oerbihoef, s. n. onnoodige zaken, wat<br />
men iiiet behoeft. ld. IX, 106.<br />
oerblaeije, v. het gehoorde of geziene<br />
overbabbelen. A. 423. — Hsfr. III, 28.<br />
oerbletterje, v. 'overblaten', overbabbelen,<br />
verklikken. Vgl. oerbabbelje.<br />
oerbljj, adj. overblij, zeer verblijd. G. J.<br />
I, 106, 152. Ook oerbliid.<br />
oerbliuwe, v. overblijven. — Der is<br />
iten oerbleaun, datseille wy joun<br />
mar opwaermje.<br />
blijven leven (na den dood van anderen).<br />
— Ruerd is fen saun broerren en<br />
sisters allinne oerbleaun.<br />
— As de bern de mûzels ha, moat<br />
men se tige b i-op passé, oars kin<br />
der licht hwet fen oerbliuwe.<br />
overnachten. — Ik scil to Warkum<br />
(in nacht) oerbliuwe.<br />
oerbliuwende, s. eg. overblijver, overlevende.<br />
oerbliuwsel, s.n. overblijfsel. Hsfr.XIV,130.<br />
oerbloft, -bluft, adj. verbluft. — Hy<br />
bleau oerbloft stean.<br />
oerbluffe, v. overbluffen. — Haeije<br />
hynstetysker oerbluft mei syn geswets<br />
de boer.<br />
oerboadicb., adj. overbodig, (ook) overvloedig.<br />
oer'boart', adv. overboord.— Oerboart<br />
smite, — falie.<br />
oerboerkje, v. met het boerebedrijf overwinnen.<br />
oerbôg'je, v. overwelven.<br />
oer'bôgje, v. boogsgewijs overhellen.<br />
oerbolgje , v. overgolven. Vr. Fr. 1, 231.<br />
oerbounich, adj. overvast, zeer vastgebonden<br />
of verbonden. G. J. 1, 149.<br />
oerbriefkje, -brievje, v. overbrieven,<br />
per brief doen weten.<br />
oerbringe, v. overbrengen (in alle beteekenissen).<br />
oerbringer, s. eg. overbrenger, -ster.<br />
oerbûge, v. overtuigen, overhellen.<br />
oerbûrren, s. pi. ovei-buren. — Hy m akket<br />
in libben, dat bûrren en oerbûrren<br />
it hearre kinne.<br />
wumkes.nl<br />
oerd, s. n. oerde, s. punt, spits, kaarsvlam.<br />
— Igge en oerde, snede en punt,<br />
't eerste van een snijdend, 't andere van<br />
een stekend voorwerp Vgl. R. ind TV 28'.<br />
landpunt. — It oerd, op Ameland, —<br />
it Surger-oerd. Vgl. J. W., Naarnl., 276".<br />
oerdaed, s. overdaad.<br />
oerdaegje, v. voor: uitdagen. G. J. II, 67.<br />
oerdedich, adj. & adv. overdadig; overvloedig.<br />
— Oerdedige hird, ongemeen<br />
snel. — Kr ij e jy in bulte apels fen<br />
't jier? Net oerdedich, niet erg veel,<br />
't heeft niet over.<br />
oerdei', s. namiddag. Vgl neiäei.<br />
oerdeis, adv. 's namiddags.— Sjn eons<br />
binne de bern oerdeis f rij fen<br />
skoalle. — 't Hie de oerdeis, gedurende<br />
dien namiddag, oerevel broeid,<br />
H. Z., Ts. tuwsen, 93.<br />
oerdeis'-miel, s.n. middagmaal. R. P.<br />
oerdied, s. overdaad. Hsfr. XIII, 266.<br />
oerdiedicll, adj. overdadig, overvloedig.<br />
Zie oerdedich.<br />
oerdiedichheit, s. overdadigheid, overdaad.<br />
R. ind T. 2 , 344".<br />
oerditsen, pp. overdekt. — Aid Fryslân<br />
waerd faek fen 'e sé oerditsen.<br />
oerdoun, oerdune, adj. overgoten, bedolven,<br />
geheel onder water. —Doch wetter<br />
op 'e ierappels: net oerdoun!<br />
— fig. Dy 't mei de ljeafde oerdoun<br />
is, R. P., As jiemme, 37. Vgl. bidoun en<br />
onderdoun.<br />
oerdraeije, v. overdraaien, een brug<br />
of vonder, die afgedraaid ligt, weer in den<br />
gewonen stand draaien.<br />
oerdrage, v. overdragen. — Astou<br />
mienste, dat earmfoud-wèzen in<br />
moai baentsje is, den wol 'k it wol<br />
oan dy oerdrage. — Hy het himoerdroegen<br />
oan 'e earmfouden, voor zijn<br />
hebben en houden ondersteuning verzekerd.<br />
— De mûzels —, de reahoun . . .<br />
oerdrage, die ziekten overbrengen.<br />
— Nijs oerdrage, oververtellen, overbabbelen.<br />
— Ik sei datwyls'tTeter<br />
by wier en dy het it mei de waerme<br />
hân, zoo spoedig mogelijk, oan de froii<br />
eerdragen.<br />
oerdreaun, pp. als adj. overdreven, gejaagd<br />
, gehaast, driftig.
OERD- 230 OERE.<br />
oerdriuwe, v. overdrijven. — De bui<br />
driuwt oer.<br />
oerdriuwe, v. overdrijven, zich te veel<br />
haasten, overdreven voorstellen.<br />
oerdriuwer, s. eg. overdrijver. — Dou<br />
bist altyd sa 'n o e rdriu wer, je stelt<br />
altijd alles vergroot voor. '<br />
oerdroef, adj. diep bedroefd, —treurig. í<br />
oerdroevich, -drovich, adj. zeer bedroefd,<br />
— droevig.<br />
oerdune, adj. onder water. Zie oerdoun.<br />
oerdwaen, v. overdoen, op nieuw doen.<br />
— It stekje moat yet ris tin oerdien,<br />
overgeschilderd worden. — Datstikje<br />
(muziek) hest net goed spile; doch<br />
it yet mar ris oer.<br />
het gekochte voor den gegeven prijs aan<br />
een ander afstaan. — Dyfinnewolik<br />
jou (for myn eigen jild) oerdwaen.<br />
Lex. 807. — 'kHa tsien koallen kocht,<br />
dêr wol 'k jo wol in pearfen oerdwaen.<br />
oerdwalich, adv. buitensporig. — I mmen<br />
oerdwalich p r ii z j e.'Bijek. 1847,<br />
6. Zie:<br />
oerdwealsk', adj, buitensporig, lichtzinnig,<br />
vermetel.— Hja wite net ho útwrydsk<br />
en oerdwealsk hja hjar optakelje<br />
scille, R. ind T. 2 , 293'. — De<br />
âldboer. . . biskrobbet it jongfolk,<br />
dat se sa oordwealsk net wêze<br />
moatte, Ibid. 5". — Oerdwealske bierpsalmen,<br />
drinkliederen, Ibid. 207*. Ook<br />
o e r d w y 1 s k.<br />
oerdwealskens, s. lichtzinnigheid, buitensporigheid.<br />
— Ik hie to djip yn'e<br />
romer sjoen . . . yn myn oerdwealskens<br />
koe ik net litte him . . . de<br />
gekoan to stekken, R. iud T.°, 290'.<br />
oerdwêrs', adj. & adv. overdwars: in de<br />
breedte. — Net yn 't lang, mar oerdwêrs,<br />
Alm. 12°.<br />
— Der mei gjin strieke oerdwêrs<br />
lizze, geen strootje in den weg liggen:<br />
alles moet daar in huis netjes en ordelijk zijn.<br />
— Hja lizze mei elkoar oerdwêrs,<br />
overhoop, in twist.<br />
oerdwêrs'-eidsje, v. eggen in de richting<br />
der breedte van den akker. R. P., Jouwerk.,<br />
62. Zio äwêrs-eiãsje.<br />
oerdwylsk, adj. Zie oerdwealsk.<br />
oere, Odongdl. s. zee- of meeroever,<br />
wumkes.nl<br />
R. P. in Epk., 507. Hûs-Hiem 1890, 11.<br />
oer-eagje, v, overzien. 6. J. 1, 145.<br />
oer-earnstich, adj. overdreven ernstig.<br />
— O er-earn s t ige minsken me ij e faken<br />
nin laeitsjen lij e, ld. IV, 182.<br />
oer-easkje, v. overeischen, te veel —, een<br />
te hoogen prijs eischen. — Dy Joad f rege<br />
my in daelder for de bril ôf en<br />
ik krige him for tsien sturen. Sok<br />
heislik oereaskjen, net? — Ook o e rfreegje.<br />
oereidsje, v. overeggen, f ig. herhaaldelijk<br />
bespreken. — Lit ús dy saek yetteris<br />
oereidsje. —ld. VIII, 145. — Lex. 871.<br />
oerein', adv. overeind, rechtop. — Dy<br />
't him sels neat to forwiten het,<br />
kin frij de holle oerein stekke. —<br />
— ld. IV, 72.<br />
— De kop is my oerein, men heeft<br />
mij boos gemaakt. A. 461. — Dy dronkene<br />
kearel set it hûs oerein, verwekt<br />
opschudding en verwarring in zijn huis.<br />
interj. op! — Oerein! de dage brekt<br />
wer oan, Bijek. 1891, 6.<br />
oerein'gean, v. opstaan (uit zijn liggende<br />
houding.) — De kou giet oerein. —<br />
Leist dêr rjuehtút oer de groun?<br />
Gean oerein! Vgl. oereinkomme.<br />
oereinhelpe, v. op- of overeind helpen.<br />
oereinjeije, v. noodzaken—, aandrijven<br />
om op te staan. — De kou oereinjeije.<br />
oereinkomme, v. opstaan. — Hja<br />
kaem (ofgyng) oerein fen hjar stoel.<br />
oereinsette, v. rechtop zetten.<br />
oereinstean, v. rechtop staan.<br />
oereinstykje, v. recht-overeind staan,<br />
van haren, enz. — Ruerd, hwet stiket<br />
it hier dy mâl oerein; kjim it hwet<br />
út! — In moai hoedtsje, Tet, mardy<br />
fearren derop, dy 't sa oereinstykje,<br />
stean my net oan.<br />
oereintille, v. opbeuren, beurende rechtop<br />
zetten.<br />
oeré'mis, adv. kerklatijn: oremus (eig.<br />
laat ons bidden), — gewoonlijk in slechten<br />
zin : — Itis dêr oerémis,de beer is er<br />
los, 't spant er. — Hy is alheel oerein<br />
i s, uitgelaten, opgewonden, van blijdschap,<br />
verbazing of toorn. Ook oremus.<br />
oerével, adv. in hooge mate, buitengewoon.<br />
— Oerevele great, — mâl, —<br />
moai, — ryk . . . Ook oeribel, z. d.
OERF. 231 OERG.<br />
oerfal, s. overval, (ook) toeval. — Hja<br />
het in oerfal krige, — hawn.<br />
oerfalle, v. overvallen, verrassen. — Don<br />
komst my hjir raer oer fa Hen, onverwacht<br />
en te ongelegener tijd mij verrassen.<br />
Vgl. †orrashje.<br />
oerfarre, v. overvaren. — F e n H o 1wert<br />
nei 't Amelân oerfarre.<br />
met varen oververdienen. Lex. 991. Vgl.<br />
bifarre.<br />
oerfervje, v. overschilderen, met verf<br />
overstrijken of — nog eens overstrijken.<br />
oerf iemje, v. overvademen.<br />
oerfjuchtsje, v. overvechten: vechtende<br />
overmeesteren. — It rjucht dat wirdt<br />
troch onrjuehtstwang oerfjuchte,<br />
G. J. I, 117. — Forjow hjar 't kwea,<br />
dat hjar oerfjueht, Salv., 116.<br />
oerf leane, -fleanne, v. overvliegen. —<br />
De earrebarren fljugge de sé oer<br />
om hjir to kommen.<br />
in groote haast overkomen. — Ho komstou<br />
hjir sa ier en bytiid al oerf<br />
leanen?<br />
fig. overvleugelen. — Oeds syn bern<br />
fleane alleman oer. — 6. J. I, 6; II, 53.<br />
oerfleaner, -fljugger, s. eg. overvlieger,<br />
iemand die boven anderen in iets uitmunt,<br />
ook in lichamelijke vlugheid. — Us<br />
Saep kin ridlik goed reedíide, mar<br />
in oer fljugger is sejustnet.<br />
oerfloed, s. overvloed.<br />
s. n. een soort potplant, die over den rand<br />
van den pot heen groeit.<br />
oerf loedich, adj. overvloedig, in ruime<br />
mate.<br />
oerfloejie, v. overvloeien. — Prov. Us<br />
lân floeit oer fen môlke enhunich,<br />
seit dominy, en pastoarske bakt<br />
wetterpankoeken yn oalje. Vgl oerrinne.<br />
oerfoclltsje, v. overvochten , besproeien.<br />
G. J. I, 168.<br />
oerfol, adj. overvol, meer dan vol. G.<br />
J. I, 135. — De tsjerke wier fen 'e<br />
moarn net oerfol, niet zeer dicht<br />
bezet.<br />
oerfortelle, v. oververtellen (meest in<br />
goeden zin). Fr. Vlb. 1883.<br />
oerfortsjinje, v. meer verdienen dan<br />
men verteert.<br />
verdienen boven het gewone dagloon.<br />
j oerfortsjinst, s. n. oververdienst boven<br />
het gewone dagloon.<br />
spaarpenningen van zijn loon overgehouden.<br />
— ld. I, 71. — Sw. 1860, 26.<br />
oerfreegje, v. Zie oer-easkje.<br />
oergapje, v. overgapen. — Dat wiif<br />
jowt dy jonge s a'n knoarre brea.<br />
dat hy kin 't pas oergapje.<br />
met open mond (als verbaasd of onnoozel)<br />
overzien. — It hear oergapje.<br />
oergarje, -gearje, v. overgaren. Hfr.<br />
XIV. 112.<br />
oergean, v. overgaan. — Wy gean<br />
oer, oer 't Wâd nei 't Amelân.<br />
— Hy giet oer, valt in slaap, (ook)<br />
hij sterft.<br />
zich bij een partij of een secte aansluiten.<br />
— Hy is mei dat er troude ta de<br />
rjuchtsinnigen oergien.<br />
— Ta 't ien of 't oar oergean, er<br />
toe besluiten.—In pyanine to keapjen<br />
Kigreate my oars, mar nou't Hobbe<br />
sa'n best eksamen dien het, scil'k<br />
er mar ta oergean.<br />
— Jisterjoune scoe 'k skreaun ha,<br />
mar 't is oergien, er bij gebleven. —<br />
Ik scoe dat mar oergean litte, er<br />
maar van afzien. — De koarts is yn 't<br />
oergean, afnemende. — Ik bin forkâlden,<br />
dat scil wol wer oergean, beteren.<br />
— In rekken oergean, nagaan, nazien,<br />
ld. IV, 58, 61.<br />
overtreffen, te boven gaan. G. J. I, ,73.<br />
oergear, adj. overgaar. — De ierappels<br />
binne net oergear, niet meer (eig.<br />
minder) dan gaar.<br />
oergear', adv. mee bezig, aan 't werk. —<br />
Ik ha der oergear west om dy stoel<br />
to meitsjen, mar 't slagge my net.<br />
— Ik ha in hazze presint krige,<br />
dêr se il Ie wy moarn oergear, op te<br />
gast.<br />
oergearje, v. overgaren. Zie oergarje.<br />
- oergear'komme, v. aan toe komen. —<br />
Ik bin sa nedich oan 't túnhakjen,<br />
mar ik ha 't oars sa drok, ik kin<br />
der net oer gearkomme.<br />
— 't Is 't oergearkommen mar, een<br />
kleine moeite, als men 't maar aanvat.<br />
oergéven, adv. in > erge mate. — O e rgéven<br />
slof. Sw. 1884, 9,<br />
wumkes.nl
OERG. 2 ! OERH.<br />
oer'gmst, s. afgunst, begeerigheid. —<br />
De houn fret haat mear as er op<br />
kin, omdat er de kat neat gint;<br />
dat is oerginst.<br />
s. eg. albegeer, die anderen niets gunt.<br />
oergins'tich, adj. hebzuchtig, afgunstig,<br />
anderen niets gunnende.— Ik wol net ha,<br />
dat ús bern sa oerginstich binne,<br />
de iene moat de oare hwetginne.<br />
— Net sa oerginstich (by 't iten).<br />
Bist bang dast net genôch krigest,<br />
ofwost alles allinnë ha?<br />
oerginstigens, oerginstichheit, s. begeerigheid,<br />
afgunst. R. ind T. a , 268', 269'.<br />
oergjalpe, -gjealpje, v. overstelpen ><br />
overstroomen, over uitstorten. B. 102. — Dêr<br />
it hol skomwettet brûzet, II Dêr<br />
elke weaeh my de holle oergjalpt,<br />
G. J. I, 153.<br />
oer'glânzje, v. oververnissen.<br />
oerglânz'je, -glânz'gje, v. overglanzen,<br />
verlichten. — De folken moasten<br />
fen de sédeleare des kristendoms<br />
oerglâ|nzge wirde, Sw. 1863, 5. — As<br />
de sinne út de kimen opdaget, o e rglânzet<br />
er bosk en fjild.<br />
oerglêdsje, v. overgladden: nazien en<br />
verbeteren. G. J..<br />
oergreat, adj. zeer groot. — Net oergreat,<br />
niet bijzonder groot. — Al to oergreat<br />
dat misstiet.<br />
oergrime, adj. vergramd. G. J. Vgl.forgrimmenä.<br />
oergroede, s. overgegroeide laag vuil op<br />
de huid, of korst op de oppervlakte van<br />
voorwerpen. — Dy jonge syn hunnen<br />
binne sa smoarch, de oergroede sit<br />
er op. — Der sit in oergroede op dy<br />
pot.<br />
oergroedsje, v. met een laag vuil aan<br />
de oppervlakte bedekt worden. — Oergroede<br />
fen smoargens. Ook:<br />
oergroeye, v. met een laag vuil of onkruid<br />
bedekt of begroeid worden. — 11 bern<br />
is oergroeid fen smoargens. — Dat<br />
lân is oergroeid fen túeh.<br />
oergrousum, adj, meer dan afgrijselijk,<br />
gruwzaam<br />
adv. bovenmate. —• Nei it lichem dijde<br />
er oergrousnm út, R. ind. T. s , 330".<br />
oerhabbe, v. overhebben : over zich heen<br />
hebben. — To min dek oerhabbe.<br />
wumkes.nl<br />
meer hebben dan men noodig heeft. —<br />
Hy het frijhwet oer. — Hwet for in<br />
o ar oerhabbe, meedeelzaam zijn.<br />
oerhaed, s. n. opperheer, Opperwezen.<br />
R. W., Blommekr. 13; Blêdd., 14. — G. J.<br />
I, 228.<br />
oerhael, s. overhaal, veer. Vgl. oerset.<br />
— fig. Hy sit op 'e oerhael, gezegd als<br />
iemand in een gezelschap telkens thee of<br />
koffie aan anderen heeft over te reiken.<br />
ongesteldheid, ongeluk. •— Ik moat alle<br />
neisimmers sa'n foege oerhael<br />
h a, een lichte ongesteldheid doorstaan. —<br />
In lilke oerhael. A. 252.<br />
oerhaest(i)gje, v. (zich) overhaasten. —<br />
Hy oerhaestget him net, hij doet alles<br />
langzaam, is traag. — Dy net oerhaestgje!<br />
den makkest forkeard<br />
wirk. Ook forhaestigje, z.d.<br />
oerhálde, v. overhouden. — Hwet fen<br />
yens fortsjinst oerhálde. — Wy ha<br />
fen middei ierappels oerhalden, ze<br />
niet alle opgegeten. — Hy het fen 'e muze<br />
1 s minne eagen oerhalden.<br />
oerhâlz'je, v. overladen met werk. —<br />
Sokke droktens oerhâlzje yen, gaan<br />
iemands krachten te boven. A. 250.<br />
oerhân, s. overhand. —Syn bangens<br />
hie de oerhân, zijn vrees was sterker dan<br />
zijn plichtsbesef, Hsfr. XIV, 66.<br />
oerhandigje, v. overhandigen, ter hand<br />
stellen. Hsfr. XIII, 14.<br />
oerheap, adv. overhoop, in wanorde, in<br />
tweedracht. — De boel leit dêr raer<br />
oerheap. — Dy Pier Plat is sa'n domme<br />
dwarskop, hy leit mei al syn<br />
b û r 1 i û oerheap.<br />
oerheaphelje,-lizze, -reitsje, -smite,<br />
v. Zie de Enkelwoorden.<br />
oer'hear, s. m. over-, opperheer, die over<br />
anderen gesteld is. G. J. 1, 85. Hsfr. VII,<br />
102,<br />
(het) Opperwezen. Salv., 14.<br />
oerhearje, v. overheeren,<br />
oerhearlik, adj. & adv. overheerlijk. —<br />
Oerhearlik lekker, v. d. St.<br />
oerhear(r)ich, adj. ongehoorzaam, onwillig,<br />
stjjf hoofdig. — Deoerhearrige<br />
Friezen, Pr. Vlb. 11/IX, 1881.<br />
ongemeen, erg, ongehoord. — Césars<br />
oerhearrige hearsksueht, R. P.,<br />
Keapm., 133.
OERH. 233 OERK.<br />
adv. — Dat scoe my oerhearrich<br />
moe ij e, A. Ysbr. —Oerhearrige on dogen<br />
s, — loai, — dôfhûdich...<br />
Mkw. oerjarch, oerjorgelik.<br />
oerhearrigens, s. ongehoorzaamheid. BI.<br />
Kr. II, 16.<br />
oferhearsking, s. overheersching. G. J.<br />
II, 64. — ld. IV, 73, e. a.<br />
oerhearskje, v. overheerschen.<br />
oerhelje, v. overhalen.— lm men mei<br />
itboat of deskou oerhelje, over een<br />
water. Vgl. oerhael.<br />
spannen (den haan van een vuurwapen). —<br />
In oerhelle pistol, ld. XV, 159.<br />
bepraten, bewegen (tot ietsj. — Iinmen<br />
earne ta oerhelje.<br />
oerliikkelje, v. hekelen, over den hekel<br />
halen, berispen. R. ind T. a , 205*.<br />
oerhimd, s. Fra. front, voorhemdje. —<br />
In wyt, — in swart-siden oerhimd.<br />
oerhingje, v. over 't vuur hangen. —<br />
De pot —, de ierappels oerhing je.<br />
overhellen (van een gebouw). — De foargevel<br />
hinget oer. — Us âld toer hinget<br />
oer nei 't n o ar den.<br />
oerhoarje, v. vooral in Barradeel en<br />
Wonsdl.: slat- of baggeraarde over het land<br />
rijden ter bemesting. B. 100. — Vr. 1'r. VIII,<br />
245. — R. P. in Epk. Vgl. hoarwâl.<br />
oerhoech, -hoef, s. overhoef (gebrek aan<br />
een paardepoot).<br />
oerhoeks, adv. ovei-hoeks, in de richting<br />
van de diagonaal. Vgl. ski-ank.<br />
oerhoer, s. overspel. — Douscilste<br />
nin oerhoer dwaen, Halb. Matth. V, 28.<br />
oerhoerich, adj. overspelig. Matth. XII,<br />
39.<br />
oer-ibel, -ivel, adv. buitengewoon. —<br />
Oeribele greate mutsen, Halb., Ruen,<br />
8. Vgl. oerével.<br />
*oer-ich, s. overzijde. — Grêfs oer-ich,<br />
de overzijde des grafs, Sw. 1851, 33.<br />
oer-ien', adv. overeen, gelijk, eensgezind.<br />
oerien'bringe, v. overeenbrengen. — Dat<br />
is net mei elkoar oerien tobringen,<br />
dat stemt niet samen.<br />
oerienkomme, v. overeenkomen. — Wy<br />
komme yn dat stik net oerien, wij<br />
zijn 't in dat opzicht niet eens.<br />
overeenstemmen. — Jetse en 't wiif<br />
komme goed mei elkoar oerien<br />
— Myn feint en ik komme net<br />
rjucht mei elkoar oerien; 'kwolhim<br />
misse.<br />
oerienkomste, s. overeenkomst, accoord.<br />
— Hja habbe in oerienkomste mei<br />
in-o ar makke.<br />
gelijkheid. — In skiepen in baerch<br />
ha net folie oerienkomste mei elkoar,<br />
verschillen veel.<br />
oerieze, -iezje, yen, v. te veel eten, (de<br />
maag) overladen, — Ik ha my to-middei<br />
oeriesd. A. 487. — Dou hest dy<br />
de mage oeriesd. Hsfr. XIV, 36. — 't<br />
Bildt feraze: ik hê mi fer-aesd. —<br />
Vgl ies.<br />
oerivel, adv. Zie oeribel.<br />
oerjaen, v. overgeven, overreiken. —<br />
Jow my de krante ris oer. Vgl. cerlangje.<br />
opgeven. — Hy het it oerjown, fig.<br />
den geest gegeven. — Ik jow it oer, staak<br />
het werk. — Sjoukemoast itswalkjen<br />
oerjaen om 't ernetmearkoe,<br />
Hsfr. X, 164.<br />
braken. —Hy rekte oan 't oerjaen,<br />
bigoun to oerjaen (oer to ja en).<br />
met iets uitscheiden. — Us dominy wol<br />
't preekjen oerjaen, zijn ontslag .nemen.<br />
— Fekke! dou mast it sûpen<br />
oerjaen, oars komt it forkeard mei<br />
dy.<br />
oerjas, s. overjas.<br />
oerjejje, v. overjagen, over iets heen jagen;<br />
te sterk aandrijven. —• It hynder<br />
o e rj e ij e.<br />
oerjiers(k), adj. overjaarsch, overblijvend.<br />
— De stokroas is in oerjierske<br />
plant. — Oerjiers spek, dat het vorige<br />
jaar is opgehangen om te drogen. — Y n<br />
Drint ite de bo er en f olletiids oerjiers<br />
spek.<br />
oerjiette, v. overgieten, van 't eene voorwerp<br />
in 't andere gieten. Vgl. verder iijiette.<br />
oerjorch.'-jorgelik, Mkw. adj. Zie oerhearrich.<br />
oerjown, adj. overgegeven: boos, slecht.<br />
— Hy is alheel oerjown, door en door<br />
slecht.<br />
oerkalkje, v. overkalken, (ook) overtrekken<br />
(een teekening), overschrijven.<br />
oerkeatte, -oerkeattich, adj. 'overgekoot',<br />
'overkootig' is een paard , als de koot<br />
wumkes.nl
OERK. 234 OERL.<br />
(het hielbeen) door verstuiking of anderszins<br />
is doorgebogen of verzet, zoodat de hoeven<br />
meer naar voren uitkomen. Zie heat.<br />
— overdr. Dy âlde mûrre is oerk<br />
e a 11 e , aan den voet uitgezet.<br />
oerkinne, v. te boven gaan, in slimheid<br />
of anderszins. — Dy glêdde stedtsjers<br />
kinne in hopen ie'nfâldige boereminskcn<br />
wol oer.<br />
kunnen verdragen. — Ik mei wol sipels<br />
mar ik kin der net oer. — Dy<br />
man praet sa kliemsk, der kin 'k<br />
min oer, zulks staat mij tegen.<br />
oerkladderje, v. overklimmen. — In<br />
stek oerkladderje. Ook wel oerkladsje.<br />
oerkladsje, v. overkladden, slordig overschrijven.<br />
Vgl. het voorgaand art.<br />
oerklaejje, v. overtrekken. —In baitsj<br />
e —, in stoelkjessen —,in tekken<br />
oerklaejje.<br />
oerkliuwe, v. overklimmen.<br />
te boven gaan. — Mar de mìnske, 't<br />
ealste dier, [| dy oerkliuwt dat alles<br />
fier, Alth., 125.<br />
oerklúnje, v. op schaatsen over het land<br />
van de eene ijsbaan naar de andere gaan.<br />
— It iis is moai, mar oer al yet net<br />
sterk; wy moatte in hoeke fen Piere<br />
fjoure oerklúnje.<br />
inquinare, bezwalken (eig. met bevuilde<br />
voeten over heen gaan). — Goe'frjeon,<br />
ik siz dit net om jo dêr mei to húnjen,<br />
|| ofomjoulibbensstylenwânje<br />
oer to klúnjen, E.W.<br />
oerkoaye-, kôgje, v. herkauwen, fig.<br />
ernstig overwegen, nader bespreken. G. J.<br />
passim.<br />
oerkôkje, v. overkoken. Makk. en elders<br />
oerkoaits(j)e. Vgl. oersiede.<br />
oerkôlpje, v. overgolven. met zwellende<br />
golven overstelpen. Ov. Alm. — Halb. in<br />
G. J. — Halb., N. O., 220.<br />
oerkomme, v. overkomen. — Hy is<br />
bihâlden oerkomd, heeft de reis gelukkig<br />
volbracht. —• Kom ek ris oer, bezoek<br />
ons ook eens. — De léste weide<br />
hea komt oer, W, D, In Doaze, 20.<br />
aankomen, overvallen. — Der kin in<br />
minske gai) hwet oerkomme (ziekte,<br />
ongeluk). — Us wet hal der is jisterjoun<br />
dronken thúskomd, dat moast<br />
wumkes.nl<br />
j sa'n man net o erko mm e, niet gebeuren.<br />
I te boven komen. — Dat bytsje skea<br />
s c i 1 'k wol oerkomme.<br />
— As alles oerkomd is..., big slot<br />
j van rekening. Vgl. omkomme.<br />
overvallen, verrassen, G. J. I, 166.<br />
in de hoogste au.j onleugend worden,<br />
in 't kwaad verharden. — Dy jonges<br />
| kom me alheel oer. — Prov. H y is oerkomd<br />
as A k k e-m o e i s kat, W. D., In<br />
Doaze, 131,<br />
vervuilen. — As de hân netoanin<br />
ding halden wirdt, komt it op 't<br />
lést oer.<br />
oerkom(me)ling, s. eg. iemand, die in<br />
't kwaad verhard is. — Hwer moat ik<br />
nou mei sa'n oerkomling hinne?<br />
Bijek. 1893. 7.<br />
oerkomste, s. overkomst (in alle beteekenissen).<br />
wat iemand plotseling overkomt, overvalt.<br />
— Hy het in oerkomste, een overval,<br />
Halb,, MaarL, 295.<br />
oerkrantsje, v. nieuws overbrengen, geheimen<br />
vertellen. — Fortel neat oan<br />
Syfrs, datst net fierder ha wotte,<br />
hwent hja krantet alles oer. Vgl.<br />
forhrantsje.<br />
oerkreft, s. overmacht. Forj. 1884.<br />
oerkreftich, adj. zeer krachtig. — De<br />
oerkreftige earm uzes Hearen, G.J.<br />
I, 132. —Hy wirdde oerkreftich yn<br />
syn kwea, Ibid. 159.<br />
*oerkreftigje, v. overwinnen, te boven komen.<br />
G. J. II, 69, — kracht geven. Ibid. 1, 156.<br />
*oerkrefting, s. aandrang, overheersching,<br />
dwang. G. J. II, 81.<br />
oerkrüje, v. overkrijgen, over iets heen<br />
krijgen.--Hy kin it hynsder de brêge<br />
net oerkrije.<br />
— Sjuch datst dat goed oerkrigest,<br />
zorg dat het goed overkomt.<br />
—• Wy krije folk oer, gasten, logé's<br />
van elders.<br />
! — Jouke het it spul, de zaak, fen<br />
| syn omke oerkrige. — Jetske hie<br />
apels koft, dêr hab ik hwet fenoerkr<br />
ige.<br />
— Ik moat sjen,dat'kititen —,<br />
S it kofj e wette r oer krij, over 't vuur.<br />
oerlade, v., overladen. — Dong oer-<br />
I 1 ad e, uit het schip op den wagen.
OKRL. 235 OERM.<br />
oerlade, -laedgje, v. overladen, bezwaren,<br />
ophoopen. G. J. passim.<br />
oerlange, -langje, v. overlangen, overreiken.<br />
oerlangsum, adj. zeer langzaam, traag.<br />
— Prov. Alle goede dingen kommo<br />
oerlangsum. — Hy is h w e t o e r 1 a n gsum<br />
gau (z. d.). — R. P., Jouwerk., 83.<br />
.oerlangsumens, s. traagheid.<br />
oerlau',-lauwich, adj. suf, moedeloos.<br />
— Fij.isdatekwirk? Me scoeder<br />
oer lauwich onder wirde. — Altyd<br />
skreppe sonder hwet to bid ij en,<br />
den wirdt it op 't lést oerlau wirk.<br />
oerlean, s. n. woekergeld. — Wy hawwe<br />
gjin oerlean fen it boerke<br />
nomd, hem billijk bediend. 223.<br />
oerlear, a. n. bovenleer (van schoenen).<br />
oerlêst, s. overlast. -- Men mei iiimmen<br />
oerlêst oandwaen.<br />
oerlêstich, adj. overlastig, tot last, —<br />
hinder. — Ik wol jou net oerlêstich<br />
w ê z e.<br />
oerlêst(i)gje, v. overlast aandoen, lastig<br />
vallen. — Hwet oerlêstigjejimme<br />
César dochs mei al jimme forsiken?<br />
R. P., Jul. Ces.<br />
overlast lijden. G. J. passim.<br />
oerleverje, v. overleveren , Halb. XXVI,<br />
15.<br />
oerlêze, v. overlezen.<br />
oerlyfjS.n. overlijfje, bij verkorting oelef<br />
of ulf. — It fanke wirdt it ulf to<br />
n a u. v. Blom , Bik., 24.<br />
oerlistigje, v. met list overhalen, — overwinnen.—<br />
Dou bist oerlistige fendyn<br />
eigen wiifen dochter. A, 595.<br />
oerlitte, v. overlaten. — Dou m eist<br />
net alles o p-i t e ; e k hwet formyoerlitte.<br />
— Ik lit it mar oan jou oer,<br />
handel maar zooals 't u goed voorkomt. —<br />
Immen oan syn lot oerlitte.<br />
oerliz, s. n. overleg. — Prov. Oerliz is<br />
i t h e a 1 e wirk.<br />
oer-lizze, v, overleggen. — Hwet mei<br />
immen oerlizze. —7 It roer oerlizze,<br />
wenden , op de andere zijde leggen, — overdr.<br />
It scoe ta dyn eigen best wêze, aste<br />
't dêr op oerleiste, het over dien<br />
boeg wendet. — Hj a h i e n e 't er op o e rlein,<br />
't er op aangelegd, dy jonge dronken<br />
t o mei t sj en.<br />
oversparen. — H y het a e r d i c h o e rlein.<br />
oerlizze, v. overliggen , —met zijn schip<br />
liggende overblijven. — Ik se il Peaske<br />
hjir oerlizze.<br />
oerljeaf, adj. zeer lief.<br />
oerljeafste, s. eg. allerliefste. Halb., N.<br />
0., 261.<br />
oerlokkich, adj. overgelukkig.<br />
oerloper, s. oerlopers-rier, s. n. koe,<br />
die in 't eerste jaar , dat zij kon dragen, niet<br />
gekalfd heeft. — In dûbeld oer loper,<br />
die ook in 't tweede tijdperk der vruchtbaarheid<br />
geen kalf gebracht heeft. — It bist<br />
hat yn it oerlopers kealle, heeft voor<br />
de eerste maal een kalf gebracht, toen het<br />
I drie jaar was.<br />
oermacht, s. overmacht. — Men kin<br />
wol mei de kop tsjin 'e mûrre oanrinne.<br />
mar men moat for de oermacht<br />
b û g e , — w i k e.<br />
oermachtich, adv. (de) overmacht op<br />
iemand hebbende, in kracht te boven gaande.<br />
oermachtigje, v. overmachtigen, overmeesteren.<br />
— ... sadat er wrakseljende<br />
de reus oermachtigje moast.<br />
oer'man, s. m. overste, bevelhebber.<br />
oermanje, v. overmeesteren. — Hwer<br />
't onheil iens it moed oermanne,<br />
dêr barnt it nei, Sw. 1852,62.<br />
oermânsk', adv. overmachtig, in't een<br />
of ander iemand de baas. — Yn Hollân<br />
; binne se 3' n draei en swaei (bij 't<br />
j schaatsrijden) ús oermânsk, ld. VIII, 178.<br />
i — Hja foelen mei in oar oan, en sa<br />
i wierne se hjar gau oermânsk. — ld.<br />
XIV, 95.<br />
oermaster, s. m. heerscher, meester over<br />
iemand. — Ik moat hwet rest ha, oars<br />
ha 'k soarch, dat de sykte myn oermaster<br />
wirdt, de overhand op mij krijgt.<br />
oermasterje, v, overmeesteren. Matth.<br />
XVI, 18; XXII, 6. ld. I, 75.<br />
oermejje, s. van (iets) houden, — Altyd<br />
thús sitte, dêr moat men oermeije<br />
(om het vol te houden). Ja, it oer me ij en<br />
docht alles.<br />
oermeitsje, v, overmaken, hermaken.<br />
oermiette, s. overmaat, meer dan de<br />
maat. — Oermiette krije,—jaen. —<br />
1 Oermiette fen fors tân. Fr. Wjn. III, 88.<br />
i oermiette, v. meer dan de maat geven.<br />
wumkes.nl
OERM.<br />
oermiet'te, adj. & adv. overmatig, bovenmate.<br />
oermyld, adj. zeer mild. G. J. passim.<br />
oermimerje, v. overpeinzen. 6. J. II, 75.<br />
oermynje, v. overmijnen. — As in<br />
dingienkear mine is, kin men net<br />
oermynje. Zie mynje.<br />
overdr. overstemmen. — H w e t m y<br />
pynn't || wirdt fen nin sakremint<br />
oermynd, Salv., 115.<br />
oermits, conj. overmits. ld. XV, 25. —<br />
G. J. passim.<br />
oermoai, adj. buitengewoon mooi. —<br />
In oermoaije sulveren skûtel, ld. I,<br />
158. — Usnije master syn wiifis gjin<br />
oermoai minske, geen zeer schoone vrouw.<br />
oermoarn, adv. overmorgen. Ook o e r e-,<br />
en oarremoarn.<br />
oermoed, s. overmoed. — Yn hjar<br />
oermoed tochten hja it frjemde<br />
folk maklik forjeije to kinnen,D.H.<br />
oermoedich, adj. overmoedig.<br />
oernachtsje, v. overnachten.<br />
oernaeije, v. overnaaien, met een overhandschen<br />
naad naaien.<br />
oernimme, v. overnemen, in bezit nemen.<br />
— In boerepleats oernimme,<br />
overnemen van den vorigen huurder, waarbij<br />
hekpalen, damleggers, enz. op tauxatie worden<br />
overgenomen. — Dy taien lammen,<br />
dy 't jy kocht ha, Sjouke. dêrwol<br />
ik wol in pear fen oernimme.<br />
oernoadgje, -noadsje, -noegje, v.<br />
vrienden of familie van elders uitnoodígen<br />
om over te komen. — Yn 'e krystdagen<br />
hie Saskehj ar broers-b ern ... fen<br />
Aldegea oernoade, R. ind T. s , 48'. —<br />
Defrjeonen oernoadsje. — Ikseoe<br />
myn spylfaem hwet (voor een poosje)<br />
oernoegje, A. Ysbr. (1802), 2.<br />
oer-oarreheit, s. m. overgrootvader. Ook:<br />
o e r p a k e.<br />
oer-oarremem, s. f. overgrootmoeder.<br />
Sch., MS., 28; Sprkw., 58. Ook oerbeppe.<br />
oer-oermoarn, adv. betovermorgen.<br />
oerpake, s. m. overgrootvader.<br />
oerplakke , -p 1 a n t s j e, -p 1 a s t e r j e, v.<br />
Vgl. de Enkelwoorden.<br />
oerploegje, -ploejje, v. overploegen<br />
(het bouwland,) — De seize, dy by't<br />
hjerst ploege is, by 't maitiidyet<br />
ris oerploen'e (op de Klei).<br />
wumkes.nl<br />
2: 6 OERR.<br />
Ook: met een ploegschaaf de planken bewerken<br />
om ze in elkander te doen sluiten.<br />
oerpotte, -potsje, v. ovérpotten, oversparen.<br />
— Dy âldetaeijeneperthet<br />
yn synlibben moai hwet oerpotte.<br />
oerpreekje, v. overeen bepaalde ruimte<br />
(bv. over de geheele kerk) duidelijk verstaanbaar<br />
prediken. — Dominy kin ús greate<br />
tsjerke net goed oerpreekje.<br />
Vgl. oerroppe.<br />
oerprintsel, s. n. overdruk, afzonderlijk<br />
genomen van eenig drukwerk.<br />
oerprintsje, v. overdrukken , herdrukken.<br />
oerre, interj. klanknabootsing van het<br />
spinnen eener kat. M. Jorrits, 11.<br />
oerreamje, v. bij herhaling afroomen.<br />
— De môlke oerreamje. — fig. As 't<br />
lân sa faek oerreamme wirdt, den<br />
wirdt it op 't lést dreage môlke, als<br />
de veekooper zoo dikwijls bij de boeren rondkomt<br />
, raakt het land ten laatste ledig van<br />
verkoopbaar vee. B. 139.<br />
oerreedsje, v. overreden. Fr. Vlb. 22/IV,<br />
1883. Zie Ulêze.<br />
oerrekkenje, v. overrekenen.<br />
oerreke, -rikke, v. overreiken.<br />
oerride, v. overrijden, over heen rijden;<br />
omverrijden.<br />
oerrinne, v. overloopen.— Prov. As de<br />
miette fen 'e ongerjuchtichheit f o 1<br />
is, rint er oer. — De wetterlânners<br />
(triennen) rinne himoer, Hsfr. XIV, 54.<br />
— Oerrinnende fol, tot overloopens<br />
toe vol.<br />
oerroaije, v. vluchtig overzien, gewoonlijk<br />
om de hoeveelheid of hoegrootheid te<br />
schatten. — Om de kinstskatten yn<br />
dy wrâldstêd (Londen) oer to roaijen,<br />
Forj. 1874, 180.<br />
oerrommiettich, adj. meer dan ruimschoots<br />
, bovenmate. R. P., Pr. 12.<br />
oerrompeling, s. overrompeling. Hsfr.<br />
VII, 20.<br />
oerrompelje, v. overrompelen.<br />
oerrom, adv. zeer ruim (veelal met negatie).<br />
— Mei ús fiven yn 'e (tsjerke)bank<br />
sitte wy net oerrom. — Pier<br />
het sahwet in bisteantsj e, m ar oerrom<br />
is 't net.<br />
oerromte, s. overtollige ruimte. — Wy<br />
ha gjin oerromte yn 'ehûs, (ook) er<br />
is eigenlijk te weinig ruimte.
OEÏtlì. 237 OERS.<br />
oerroppe, v. overroei>en, over een bepaalde<br />
ruimte duidelijk spreken. — In forïnoanje<br />
f o 1 minsken oerroppe. R.<br />
ind T. a , 176 5 . Zie oerpreekje.<br />
— Yn in boelgoed oerroppe, den<br />
notaris toeroepen wat en door wien er geboden<br />
is.<br />
oerropper, s. m. de man, die, op eenverkoopdag<br />
van vee en gereedschap bij een boer,<br />
den geboden prijs en den naam van den bieder<br />
aan den afzonderlijk zittenden notaris<br />
toeroept. W.D, Fr. Volksl. I, 178, 179.<br />
oerset, s. n. veer, overhaal. Vgl. oerhael.<br />
oersette, v. overzetten: overvaren met<br />
een pont of schuitje.<br />
gestoken greppelzoden over het land zetten.<br />
vertalen. — Halbertsman het it<br />
Evangeelje fen. Mathewis yn 't<br />
Frysk oerset.<br />
oersetter, s. m. overzetter; vertaler.<br />
oer'setters-húske, s. n. veerhuisje, woonhuisje<br />
van den veerman (overzetter).<br />
oersetters-jild, s. n. veergeld, loon voor<br />
het overzetten.<br />
oersicht, s. n. overzicht. — As immen<br />
gjin goed oersicht oer syn wirkhet<br />
(om het behoorlijk te kunnen regelen), rekket<br />
er der yn wei. Ook oersjuch.<br />
oersiede, v. overkoken. — De brij<br />
siedt oer. Vgl. oerkôkje, -koaitye.<br />
oersiedsje, v. overzaaien.<br />
oersile, v. overzeilen; overzwemmen. Zie<br />
sile.<br />
oersillich, adj. over-, welgelukzalig. R. P.<br />
oersjen, v. overzien, in oogenschouw nemen.<br />
—• It hear oersjen. Zie hear. —<br />
Jouke het safolle by 't ein, dat hy<br />
kin syn eigen spul net oersjen, er<br />
geen oog op houden. — Ik moat itjild<br />
ris oersjen, natellen. — Syn ongelok<br />
is net oer to sjen, niet te overzien.<br />
— Men moat ris hwet oersjen —,yn<br />
immen hwet oersjen kinne, door de<br />
vingers zien. Vgl. oersljuchtsje.<br />
oersjitte, v. overschieten, overblijven.<br />
oersjuch, s. n. overzicht. Zie oersicht.<br />
oerskadinge, s. overschaduwing. v. d. V.,<br />
Bitsj. Wrâld, 15,<br />
oerskaëdsje, v. overschaduwen. ld. II, 2,<br />
oerskave, v. overschaven, over heen<br />
schaven, nog eens schaven.<br />
oerskean'-eidsje, v. schuins over den<br />
akker of het land heengaande eggen. E. P.,<br />
Jouwerk., 62.<br />
oerskeppe, v. overscheppen, van het<br />
eene voorwerp in het andere scheppen.<br />
oerskesmis, Hl. adv. onverwacht. A. 648.<br />
— 't K â m hjar altyd oerskesmis oer<br />
(nl. de tijding dat haar vrijer ter zeevaart<br />
moest vertrekken), Roosjen, 59.— Hy pierde<br />
ás wis, dat er heel oerskesmis<br />
hjir kam, Ibid 62. Wl. Ibid. 92.<br />
oerskilderje, v. overschilderen, beschilderen.<br />
"oerskis, adv. waarschijnlijk voor: onverwacht,<br />
plotseling. — De redener (in<br />
finzen soldaetjwaerd oerskis skeef<br />
dronken, R. en T. 304". — of voor: somtijds<br />
nu en dan. — As de liû (domenys) de<br />
bef oerskis op 't skouder drage,<br />
Ibid 43''. — In minske wol demûle<br />
wol ris spiele oer gekken en snaken:<br />
. . .en it is net onnoflik as<br />
me oerskis de galle ris kwyt rekket,<br />
Ibid. 48".<br />
Ook voor: gewoonlijk, in den regel. —<br />
By de minniste gemeinten, dêr nin<br />
bern doopt waerden en oerskis nin<br />
register fen geboarten halden<br />
waerd, Ibid. 60*. — Ik hjit oerskis de<br />
wylde boer, Ibid 250', Vgl. oerskesmis.<br />
oerskjin, adj. zeer schoon (zindelijk). —<br />
Dy faem is net oerskjin, niet zeer zindelijk<br />
(in haar werk). — By Trines yn'e<br />
hûs is 't 'net oerskjin, 't laat er aan<br />
reinheid te wenschen over.<br />
oerskoaije, v. in oogenschouw nemen,<br />
overzien. R. P., Keapm., 43. Ook oerskôgje.<br />
oerskoffelje, v. overschoffelen.<br />
oerskôgje, v. overzien , in oogenschouw<br />
nemen. Vgl oerskoaije.<br />
oerskot, s. n. overschot, (ook) het laatste.<br />
—It oerskot is for de godloazen,<br />
schertsend: het laatste uit de wijnflesch of<br />
koffiepot, dat men iemand schenkt.<br />
oerskouwe (spr. -ó-), v. overschuiven, over<br />
'iets' heen schuiven.<br />
oerskrift, s.n. kopie, afschrift.<br />
oerskriptis, -skripsis, adv. buitensporig.<br />
Ook útskriptich, z. d.<br />
oerskriuwe, v. overschrijven, afschrijven.<br />
Vgl. nei- útskriuwe.<br />
oerslaen, v. overslaan, voorbijgaan. —<br />
wumkes.nl
OERS. 2'ì<br />
OKIÌ3.<br />
Às eryn'e Bibel lést, slacht er de<br />
slimme, moeilijke of vreemde, w ir den<br />
oer.<br />
meedeel en, te kennen geven. —Hy het<br />
it my fen 'e moarn oerslein, W. D..<br />
Oebl. Gl, 37. — Hy gyng nei hjar faer<br />
en moer || en sloeeh dy syn boadskip<br />
oer, Bijek., 1877. 49.<br />
— lm men hwet oerslaen, iemand<br />
onderhouden over iets wat hem te laste<br />
gelegd wordt. A. 680. — Ind. B. 87. — It<br />
moast de âlde man mar ris oerslein<br />
w i r d e, hij diende er over te worden gehoord.<br />
— Is 't mei jimme faem wol<br />
goed spil (is zij niet zwanger)'? N é , i k<br />
ha 't hjarjister ris o e• rs 1 ein, en hj a<br />
het it bikend.<br />
oersljuchtsje, v. 'overslechten' : door de<br />
vingers zien. — De earste malle flink<br />
witte oer to sljuchtsjen. R. ind T. 2 ,<br />
52", e. a. Vgl. oersjen.<br />
— It kin mei arb eiders-liû sa eptich<br />
net, dêr moat mar hwet oersi<br />
j u ch t e wirde, men kan 't daar alles .<br />
niet zoo in orde hebben, Hsfr. 1, 62. — A1heel<br />
lyk binn' wy yet net, mar dit |<br />
scil 'k m ar o ersljucht sj e. |<br />
oersmarre, v. oversmeren, besmeren. |<br />
oersmite, v. oversmijten, overheen werpen.<br />
winst afwerpen. — Pier kwanselt<br />
hwet yn hinnen en hoannen, mar<br />
dat scil net folie oersmite.<br />
oersneed, s. laveergang. — ... de<br />
E asty nj e-farders . . . meitsje wol<br />
ris oersneden fen dagen en wiken<br />
lang, R. ind T. 2 , 300 5 oersprinsgje, v. oversprengen.<br />
oerstaech', adv. overstag. — Wy kinne<br />
sa net oer 't (iyn komme; wy<br />
moatte yet ienkear oerstaech. —<br />
fig. Ik lit my fen dy net oerstaech<br />
sette, niet van mijn stuk brengen.<br />
oerstal, s. overmaat. — Wy habbe<br />
nou gewoan w etter, nin oerstal,<br />
niet boven zomerpeil. A. 881.<br />
oerstallich, adj. & adv. overtollig, overbodig.<br />
bovenmatig, buitengewoon.<br />
Ook oertallich (Halb. in Epk. 321/22).<br />
oerstap, s. overstap , houten trede in den<br />
vorm van een bankje, aan weerskanten van<br />
een hek, om daar overheen te kunnen stappen.<br />
(het) overstappen. — fig. De d e a d j o w t,<br />
as wy 't ein birikke, ta de oerstap<br />
frjeonlik ús de hân, Sw. 1853, 36. —<br />
gering verschil tusschen handelende partijen.<br />
Zie oerstappe.<br />
oerstappe, v. overstappen, van de eene<br />
plaats naar de andere stappen; van een trein<br />
in een anderen overgaan; overheen stappen,<br />
ook fig. — Jy moast en dat mar oerstappe,<br />
die kleinigheid maar van den gevraagden<br />
prijs laten vallen (in den handel),<br />
— die zwarigheid maar niet achten.<br />
oerste, s. m. overste, krijgsoverste. Matth.<br />
XX, 25. — Myn oerste, schertsend: mijn<br />
vrouw.<br />
oer'stek, s. n. oversteeksel.<br />
oerstek, s. oversteek (bij het naaien).<br />
oerstekke, v. oversteken. — In strjitte<br />
oerstekke, zich naar de andere zijde<br />
.<br />
der straat begeven. — As jy dit stik<br />
oersnjje, v. oversneeuwen , met sneeuw greide" skean oerstekke, komme<br />
bedekt wordeu.<br />
jy by Doedes.<br />
oersnjitte, v. overspuiten, (ook) met een oversteek maken (bij het naaien.)<br />
vaart vooruitsehieten. — It snjit er li oer'steksbalke, s. balk in den molen -<br />
nie h oer.<br />
kap, aan weerskanten naar buiten uitste<br />
oersnoad, adj. erg schrander. — Hy kende.<br />
is goed, mar oersnoad is er net. oerstjalpje, -stjelpje, v. overstelpen.<br />
oersparje, v. oversparen.<br />
— F.en lést oerstjelpe, Hsfr. II, 191.<br />
oer'spil, s. n. overtolligheden, onbedui — Fen snier te en skrik oerstjelpe,<br />
dende versieringen. — O er spil yn 'e ri- v. Blom, Bik., 30 en 49.<br />
merij || 'n Echt poëet is dêr f en f ij, oerstjûr', adj. overstuur. Hl. persteer.<br />
ld. VIII, 173.<br />
— Oerstjûr gean, over een anderen boeg.<br />
oerspríede, v. overspreiden.<br />
Halb. in Epk. 453.<br />
oerspringe, v. overspringen.<br />
-- De boel is oerstjûr, in wanorde.<br />
oersprinkelje, v. oversprenkelen. i — Dominy syn skonk wier oer-<br />
wumkes.nl
OEÎIS. •2:59 üEH'W.<br />
stjûr, ziekelijk aangedaan, gezwollen. Vgl. I<br />
R. ind. TV, 9.V'. — Mei de holle oerstjûr,<br />
in de war, krankzinnig. W. D., Boel<br />
bitsjoend, 4.—Myn holle is (of de holle<br />
is my) oerstj ûr, ik heb zware hoofdpijn.<br />
— Hy wier al heel oerstjûr, zeer aangedaan<br />
, ontroerd, — verbolgen , (ook) uitgelaten<br />
van blijdschap.<br />
oer'stjûre, v. oversturen, overzenden.—<br />
It is de Heare dy 'tjo dit oerstjûrt.<br />
Vgl. Hsfr. XIII, 153.<br />
oerstjûrens, s. droefheid, verbolgenheid,<br />
buitensporigheid, uitgelatenheid. Zie oerstjûr.<br />
oerstouwe, v. overstuiven.<br />
oerstrike, v. overstrijken.<br />
oerstrome, v. overstrooinen.<br />
oerstrûpe, v. overtrekken; kleeren aantrekken<br />
over anderen heen.<br />
oer'strûper, s. boezeroen.<br />
oerswet'ster (Idaarddl), s. eg. bewoner<br />
van de overzijde der Swette (westelijk van de<br />
Sneekervaart). B. 262.<br />
oerswiet, adj. zeer zoet. Hsfr. X, 216.<br />
— Oerswiet is dy sûkelaerje net;<br />
der moat mear sûker yn. — Ik hâld<br />
net fen sa oerswiet.<br />
oerswylje, v. overzwelen, nazwelen, nog<br />
eens zwelen. Zie swylje.<br />
oerswimme, -swomme, v. overzwemmen.<br />
Vgl. oersile.<br />
oertaepje, v. overtappen.<br />
oertallicli, adj. overtallig; overtollig.<br />
Vgl. oerstallich.<br />
oertinke, v. overdenken.<br />
oertinking.s, oertinksel, s. n. overdenking.<br />
— Allerhanne oertinksels oer<br />
syn bisiik by Dominy, Fr. Vlb. 7/1<br />
1883. — Wl. ld. XVIII: oertins.<br />
oertolkje, v. (Vgl. Eng. to talk), oververtellen,<br />
navertellen. — Ik kin 't slim<br />
allegearre wer oertolkje hwet wy<br />
al bilibbe ha. Halb. in 6. J. II, 64.<br />
oertraepje, v. over iets gaan, — wande- |<br />
len. — It fjild oertraepje. — Myn ;<br />
bûrman komt jouns wol ris o e rtraepjen,<br />
overwandelen om een praatje.<br />
oertrêdding, s. overtreding, wetschennis.<br />
oertrêdsje, v. overschrijden. — H y het<br />
lange skonken, hy kin dat, gau oertrêdsje.<br />
dat (eind weegs) spoedig afleggen.<br />
Zie trêdsje.<br />
overdr, |het gebod, de wet] overtreden.—<br />
Hy het de wet oertrêdde.<br />
oertrekke, v. pp. oertritsen, overtrokken,<br />
bekleed. — De mei swilk oertrits<br />
en e tafel, ld. VI, 26. Vgl. biklaeije,<br />
oerldaeije.<br />
— De mei da uwe oert ritsene fj i 1den,<br />
ld. VI, 21.<br />
oertreksel, s.n. overtrek.<br />
oertrobbelje, v. met aan elkander gesloten<br />
beenen over iets heen springen. Zie<br />
trobbelje.<br />
oertromje, v. met veel ophef ruchtbaar<br />
maken.<br />
oertrûzelje, v. over (iets) heen vallen.<br />
— Forjit my net, as swartetommelweagen<br />
ij Oertrûzelje it warleas<br />
skip, R. ind T.', 102'. — Zie trûzelje.<br />
oer-tsjen, v. overtrekken (in alle beteekenissen).<br />
oer-Tsjongers(k), adj. aan de overzij van<br />
den Tjonger. — De o e r-T sj ongers ke<br />
tongslaeh, het dialect der Stellingwerven.<br />
oer-Tsjongersken, s. pi. de Stellingwervers<br />
, bewoners van Oost- en Weststellingwerf.<br />
Ook oer-Tsj ongs t ers. — De oer-<br />
Tsjongsters hjitte Friezen, mar<br />
prate net Frysk.<br />
oertsjûging, oertuging, s. overtuiging.<br />
oertsjûgje, oertúgje, v. overtuigen.<br />
oer'tuge, v. overladen met tuig. — In<br />
oertúgd jacht, met hoogen mast en meer<br />
zeilen dan het kan voeren. B. 306.<br />
oertuging, s. overtuiging. Zie oertsjûging.<br />
oertúgje, v. overtuigen. Zie oertsjûgje.<br />
oer-ûren, s. pi. uren , die men overwerkt.<br />
— Tim merfeinten en oaren, dy by<br />
de ûre arbeidsje, tegen zooveel per uur<br />
werken, prate fen oer-ûren.<br />
oerút, adv. uitstekend, opperbest. — O e rút,<br />
man! sei de kening, dou bist in<br />
ferme kearel, Fr. Alm. 1847. 56. —<br />
Oerute best, W. D., Twa St., 179. —<br />
oerwachtsje, v. overwachten. — In trein<br />
oerwachtsje, wachten op de aankomst<br />
van een volgenden trein.<br />
oerwadsje, v. met natte of vuile voeten<br />
over heen gaan. — Dyjonge is mei<br />
smoarge skoen myn nij flierkleed<br />
oerwadde. Zie wadsje.<br />
oerwaeíje, v. overwaaien. —Dêr hin-<br />
wumkes.nl
OERW. % 40<br />
g e t in bui, mar dy kin ek wol oerw<br />
a e ij e.<br />
— Oerwaeijen kom me, overdr. onverwacht<br />
overkomen bij familie of kennissen.<br />
— Kom ek ris oerwaeijen, kom<br />
ook eens bij ons aanloopen.<br />
oerwage, -weage, v. overwegen, .nawegen.<br />
Ook: overwicht of to veel gewicht hebben.<br />
— In fjirder bûter kin wol hwet<br />
oerweage (meer dan 40 kilo inhouden):<br />
wy krije 't oer wicht (z. d.) bitelle.<br />
het evenwicht herstellen, - — I n p e a 1,<br />
dy 't netyn 't lead stiet, oerweage.<br />
een paal weer in den loodrechten stand<br />
brengen.<br />
oerwâl, s. wal van uitgegraven aarde<br />
aan den kant eener sloot. B. 336. — Ind.<br />
B. 87.<br />
oerwâld, s. n. overheersching. — Nin<br />
oerwâld, ho trochdriuwend,brocht<br />
(Dútskers of Denen) ta hjarwyt, om<br />
defolksgeast der Noardfriezen to<br />
forsmoaren. ld. IV. 70.<br />
oerwâlde, -wâldsje, v. overheerschen,<br />
overweldigen, bemachtigen. — 'tWierGerda,<br />
dy . . . oerwâlde syn siel, ld. II,<br />
134.<br />
oerwalmje, v. overwalmen. — Hwet<br />
is ús spegel oerwalme, mem. Dat<br />
is fen 't waerm iten, fanke. Vgl. biwalmje.<br />
oerwanje, v. (het koren) bij herhaling<br />
in de wanne zuiveren.<br />
oerwaskje, v. overwasschen.<br />
*oerwea, s. n. ondragelijk wee, ondragelijke<br />
smart. Salv., 117.<br />
oerweage, v. over- of nog eens wegen.<br />
Zie oerwage.<br />
oerweak, adj. te week, week (zacht) genoeg.<br />
— De earte binne net oerweak.<br />
oerwealsk, Hl. adj. buitensporig. Roosjen,<br />
92. — Joh. W. ldiot., 4. Zie oerclwealsk.<br />
oerwege, v. overwegen, in overweging<br />
nemen. Ik oerweech, oerwoech, haw oerwoegen<br />
(ook somtijds: oerweegd) oerwegende,<br />
to oerwegen.<br />
Ook: bewegen (tot iets). — H y liet h i m<br />
net oerwege.— Ik haw him dêr doch<br />
ta oerweegd.<br />
oerweldiger, s. m. overweldiger. Sw.<br />
1863, 15. — Bij G. J.: oer w jealdiger.<br />
wumkes.nl<br />
ÖËRYv-.<br />
oerweldigje, v. overweldigen. R. P. —<br />
Bij G. J.: o er wj ealdigj e<br />
oerwicht, s. n. overwicht. — In fjirder<br />
bûter is tachtich poun, hwet er<br />
mear yn 't fet komt is oerwicht en<br />
kriget men ek bitelle.<br />
òerwiclïtich, adj. uit het evenwicht. —<br />
Oerwichtich wirde, het evenwicht verliezen.—<br />
De tafel waerd oerwichtich<br />
en bigovin to kante Ij en, en der laei<br />
de hele santépetjt oer de flier.<br />
oerwinne, v. overwinnen, meer winnen<br />
dan verteren, overhouden. — Ji 1 d oerwinne.<br />
— In bern oerwinne, een kind buiten<br />
echt ter wereld brengen.<br />
overmeesteren, — In stêd oerwinne.<br />
oer'win(ne)ling, s. eg. (een) buiten echt<br />
geborene (met betrekking tot de moeder). —<br />
FenhwaisdyBateinsoan? Hyis<br />
in oerwinling; syn heit is onbikend<br />
mar hy giet forin bûtenbientsje<br />
fen Jelke smid.<br />
oer'winst, s. overwinst fig. jonggeboren<br />
kind. — By in pearjonge troude liû<br />
is in bern trochgeans de earste<br />
oerwinst.<br />
oerwintering, s. overwintering, vooral<br />
tengevolge van de ingevallen vorst. v. d. V.,<br />
Oerw.<br />
oerwinterje, v. overwinteren, den winter<br />
overblijven, door het ijs verhinderd zijn<br />
om te scheep te vertrekken. Vgl. biwinterje.<br />
Sw. 1856, 41.<br />
oerwippe, v. overstorten. — Ik scil dat<br />
bytsje grót mar oerwippe yn lytser<br />
komke.<br />
een vluchtig bezoek brengen. — Myn<br />
sister Sijke komt gau ris efkes oerwippen.<br />
oerwirk, s. n. werk dat men meer doet<br />
dan het gewone of bepaalde, en waarvoor<br />
men afzonderlijk betaald wordt.<br />
oerwytsje, v. overwitten, met witkalk<br />
overstrijken, op nieuw witten. — In mûrre<br />
oerwytsje.<br />
oerwoest, -woast, adj. zeer woest. R.<br />
P., Keapm., 178.<br />
oerwrãldsk, adj. bovenaardsch. ld. 1,188.<br />
oer'wreidsje, v. zich in alle richtingen<br />
al kruipende voortplanten. —Dat gûd, die<br />
kruipplant, wreidet de hele tún oer.
OERW. 241 OFB.<br />
oerwreidsje, v. overspreiden, overdekken.—<br />
De grounfengêrs,krûd,blomme<br />
oerwreide, R. P. — 't Fjil d mei<br />
gérs en krûd oerwreide, Alm. 1846,<br />
9. — Ear 't dejoundau'tfjildoerwreid't,<br />
Salv., 126.<br />
oes, uis, s. oog (aan een kleed) om den<br />
haak in te doen. —Heakken en oezen,<br />
haken en oogen. Zie heak.<br />
oezen, pi. ook: (de) lissen aan het gareel<br />
van een werkpaard, om hieraan de trekzeelen<br />
vast te maken. Zie strop.<br />
oes, s. onderste dakrand van een huis of<br />
schuur, ook van een hooiberg, en waarvan<br />
het regenwater afdruipt. — De oes fen 't<br />
hea(blok), overstekende rand, een weinig<br />
boven den grond, van een hooimijt. R. ind<br />
T. 2 , 201'.<br />
oes', -uisdop, s. elk der beide 'doppen'<br />
(halfkogeltjes) aan de lissen van 't gareel<br />
van een werkpaard. Zie dop.<br />
oesdrip, -drup, s. 'oos'- of 'hoos'drup ,<br />
dakdrup. Volgens het Oud-friesche recht<br />
moest ieder buiten zijn huis twee voet grond<br />
hebben voor den 'hoosdrup' en 'laddergang'.<br />
— it rjucht fen oesdrip en finsterslach.<br />
Fr. Wjn. III, 107—129.<br />
schertsend ook voor: neusdrup. — De oesdrip<br />
hinget him.<br />
oes-pannen, s. pi. (de) onderste rij dakpannen,<br />
waar het regenwater afdruipt.<br />
oestou, s. n. soort touw, waarvan men<br />
gemeenlijk de lissen aan 't gareel van een<br />
werkpaard maakt. Zie stroptou.<br />
of, ef, conj. of. — Al of net, —ja<br />
ofné —, der op of der onder —, bûge<br />
ofboarste. — Dy jonge, as er wol<br />
of net, leare moat er. — Ik stean yn<br />
bistân, ofik erhinne seil of net. —<br />
Hwet ofús memke skele scoe, R. ind<br />
T. 198".<br />
alsof. — 't Is of dat folk bitovre<br />
wirdt, R. ind ï, 195". — Aid Sjearpo<br />
m . . . stram pelt ek al mei . . .<br />
krekt of er'tleanweihie, Ibid 197".<br />
— Hiervoor meer algemeen oft, eft.<br />
ôf (spr. dikw.: ô), ook OU, adv. af. —<br />
Hy wennet fier ôf. — Ik bin der<br />
ôf, de klus kwijt. — Dêr wol ik ôf wêz<br />
e, daar ben ik niet zeker van, ik wil er<br />
niet verantwoordelijk voor zijn. — O f e n<br />
oan, af en toe. — Ik bin (skjin) ôf,<br />
op, uitgeput. — It wier der op ôf, op<br />
het kantje af.<br />
— Ai wier se ek noch sa fier der<br />
ôf, daar van verwijderd. — Dêr komt it<br />
fen ôf, vandaar (komt het). ld. IV, 171.<br />
— Ik hie my dêr al ôfset, er niet meer<br />
op gerekend. — Der by om (of ont) ôf,<br />
daar bij af. — Dat brekt my by de<br />
hannen o in (of ont) ô f, fig. 'k zie mij<br />
daarin teleurgesteld. — Ik krige myn<br />
noclit er ôf. Zie nocht.<br />
praep. van, van af. — Gean ôf 't hynsder.<br />
— Do moast de hear ôf 't bêd<br />
komme, Forj. 1890, 52. Ook veel fen 't<br />
hynsder ôf, — fen 't bêd ôf.<br />
ôf-, ou-aerde, adj. ontaard, verbasterd.<br />
ôf-, ou-akkedearje, -akkoartsje, v.<br />
tot een accoord komen, een vergelijk treffen<br />
, in geval van verschil. Hsfr. X, 202.<br />
ôf-, ou-âldsje, v. verouderen, vervallen.<br />
— Hy is al moaijierrichenekôfâ<br />
1 de. — Mei de jierren â 1 det de<br />
minske ôf. Lex. 31. — Dat gelove big<br />
j int ús doch al m ear en m ear ôf to<br />
âldsjen, R. P., As jiemme, 131.<br />
ôf-, ou-arbeidsje, v. af-arbeiden, afwerken.<br />
— Dy man ar bei de t yn in dei<br />
hwet ôf, doet veel werk in een dag. —<br />
Dat kaskeia skraechwirkré;moarn<br />
scil 'k it foart óf-arbeidsje.<br />
(zich) werkende geheel afmatten. — Hy<br />
arbeidet him a 1 h e e 1 ô f.<br />
ôf-, oubabbelje, v. af babbelen, veel bebabbelen.<br />
— Hy het hwet ôfbabbele<br />
wyls't er hjir efkes stie. Ook<br />
óf, -oubaffelje, v. bebabbelen. Zie baffelje.<br />
ôf-, oubakke, v. het gereed gemaakte<br />
baksel, nadat het voldoende gerezen is, (als<br />
eindbewerking) in den oven doen gaarbakkenôf-,<br />
oubalje, v. verdrijven, (doen) afschrikken.<br />
— Mopke is de sjamme, dêr ik<br />
alle poepen mei ôfbâlje, R. ind T. 2 ,<br />
284". — 11 b a 11 e t ô t' s a'n s e t, Ibid 207».<br />
— Dit scil jimme ôfbalje ta jimme<br />
gelok, Wiers. f. M. J., 21. — Hy is<br />
mei in fryster ôfballe, de verkeering<br />
met een (zeker) meisje heeft hem afgeschrikt,<br />
Ibid. 15. Vgl. forbaìje.<br />
ôf-, oubarne-, brânne, v. afbranden.<br />
— Der is in stik fen dy stok ô f -<br />
b a r n d. — 11 1 a m p e k o u s k e is noch<br />
1G<br />
wumkes.nl
ÖFB.<br />
mar in bytsje ôfbarnd. —De skûrre<br />
is ôfbarnd en der binnetsien bisten<br />
yn forbarnd.<br />
ôf-, oubarste, v. barsten, door barsten<br />
(van iets) af- of losgaan.<br />
ôf-, oubauje, -bauwe, v. aftrekken,<br />
zich uit de voeten maken. — Hy . . . baude<br />
stil as in mûs ôf, droop stilletjes af,<br />
E. P. in Alm. 12°. — Lex. 471.<br />
ôf-, oubeakenje, v. afbakenen. — De<br />
mar ôfbeakenje (voor de scheepvaart,<br />
— voor schaatsrijders , als het ijs niet te vertrouwen<br />
is). — In wei—, in hussté ôfbeakenje,<br />
tot aanwijzing der uitgestrektheid<br />
of de grenzen van het terrein.<br />
ôfbealgje, v. afbeulen, zich zwaar afmatten.<br />
— For sechstsien sturen deis<br />
wol ik Hij net ôfbealgje.<br />
óf-, oubeítelje, -bételje, v. af beitelen.<br />
ôf-, oubekje, v. afbabbelen. Vgl. úfbabbelje.<br />
ôf-, oubeuke, v. af beuken, afwerken<br />
met het beuken van een zekere hoeveelheid<br />
te braken vlas. — Ik ha fen 't winter<br />
wol hwet ôfbeukt, veel vlas gebeukt.<br />
ôf-, oubeule, -beune, v. afbeulen. —<br />
Hy hime as in ôfbeund hynsder, R.<br />
ind T. 2 , 208*.<br />
ôf-, oubidde, v. afbidden. Lex. 28.<br />
ôf-, oubiddelje, v. afbedelen.<br />
ôf-, oubieldsje, -byldsje, v. afbeelden,<br />
in beeld voorstellen. — Hwet stiet dêr<br />
"op dy doas ôfbylde? — fig. Datwirdt<br />
raer ôfbylde, overdreven voorgesteld (in<br />
slechten zin). — Ook útbieldsje.<br />
ôfbiezemje, oubjizzemje, v. afbezemen,<br />
met den bezem afvegen. Lex. 255.<br />
ôf-, oubiizgje, v. afbeulen , afgebruiken,<br />
door gebruik verslijten. — Hy het it hynsder<br />
yn ienen ôfbiizge, het te veel doen<br />
werken en daardoor gesloopt.<br />
ôf-, oubikje, v. afbikken, van kalk zuiveren.<br />
— In âlde mûrre —, stiennen<br />
ôfbikje.<br />
ôf-, oubine, v. afbinden , ontbinden. —<br />
De redens ôfbine, — yen ôfbine, de<br />
schaatsen afbinden.<br />
— In warte ôfbine, door afbinding<br />
verwijderen. — Rammen ôfbine, door afbinding<br />
ontmannen.<br />
ôf-, oubinsgje, v. af boenen, afrossen,<br />
fig. een pak slaag geven. Lex. 315. — Epk.,<br />
52. Zie binsgje.<br />
24. 2 OFB.<br />
wumkes.nl<br />
ôf-, oubite, v. afbijteu. — Hwa het<br />
fen myn brogge ôfbiten? — De kat<br />
byt hj ar jongen ôf, tracht ze door bijten<br />
van zich af te houden (wanneer zij ze<br />
niet meer wil zoogen.) — Don mast fen<br />
dy ôfbite, je handhaven, —verdedigen.—<br />
11 punt erôfbite, zeggen waar 't op staat.<br />
— De rust moat er ôfbite, door<br />
een bijtend vocht worden verwijderd.<br />
ôf-, oubitelje, v. afbetalen, een schuld<br />
geheel of gedeeltelijk afdoen.<br />
ôf-, oubitelling, s. afbetaling, geheele<br />
of gedeeltelijke afdoening eener schuld.<br />
ôf-, oubjinne, v. af boenen.<br />
ôf-, oublauje, v. blauw afgeven. — Dat<br />
gûd blauwet ôf, — dy hoazzen blauje<br />
ôf.<br />
ôf-, oublaze, v. afblazen, door blazen<br />
verwijderen. — It stof ôfblaze. Ook ôfb<br />
1 i e z e.<br />
triv. een wind laten.<br />
ôf-, oublêdsje, v. afbladeren, van de<br />
(buitenste) bladen ontdoen. — Koal ôfblêdsje.<br />
— Beantsjes ôfblédsje, tegen den<br />
oogst, om ze spoediger te doen rijpen.<br />
bladeren laten vallen. — De linebeam<br />
blêddet ôf. — De roasblêddet ôf,<br />
Salv., 53.<br />
ôf-, oublierje, v. af blaren, tot blaren<br />
trekkende loslaten en afvallen. — De do ar<br />
blìerret ôf (eig. de verf). Zie blicrje.<br />
ôf-, oubliuwe, ï. afblijven (in alle beteekenissen).<br />
ôf-, ouboalje, v. af beulen , afsloven , afmatten.<br />
R. ind T.\ 346". — Lex. 406. Vgl.<br />
ófbeulje.<br />
ôf-, ouboargje, v. af borgen, (iemand<br />
iets) afnemen op krediet. — I min en hwet<br />
ôfboarg.je, eigenlijk zonder te betalen.—<br />
Sijke het fen hjar winkeltsje gjin<br />
bistean, hja lit hjar tofolle ôtboargj<br />
e.<br />
ôf-, ouboarstelje, v. afborstelen, reinigen<br />
met den borstel.—De klean ôfboarstelje.<br />
— Dou mast dy hwet ôfboarstelje.<br />
— fig. Ik hab him ris ôfboarstele,<br />
scherp de waarheid gezegd.<br />
ôf-, oubodsje, v. aftobben, afsloven. R.<br />
P., Keapm., 8. Zie bodsje.<br />
ôf-, ouboejje, v. uithalen : uitwijken met<br />
paard of rijtuig, als men op den weg andere<br />
ontmoet.
OFB. 248 OFD.<br />
ôf-, oubome, v. de vaart te scheep boo- I — Koart ôfbrekke, het kort maken<br />
mende afleggen. — De skipper moast I (een gesprek), spoedig gedaan werk maken.<br />
dat hele e in f e art ôfbome. Ook ôf- van zijn roerende goederen telkens een<br />
k loetsj e.<br />
stuk verkoopen, om aan geld te komen. —<br />
Ook: met een slagboom afsluiten.<br />
Klae s-en-hj ar moatte soms hwet ôf<br />
ôf-, oubonkje, v. de bovenlaag van het brekke om iten to keapjen.<br />
veen afgraven. Ook: — In ierdwal ô f- ôf-, oubringe, v. afbrengen. — Turf<br />
b onkj e.<br />
ôfbringe, naar beneden brengen. — In<br />
ôf-, oubosse, v. met den 'bosser' (stui super fen 'e drank ôfbringe, hem er<br />
ter) dien van een ander raken, zoo dat deze afhelpen. — It libben er ôfbringe,<br />
af is (kinderspel). Zie bosser.<br />
zich redden, gered worden.<br />
geld in mindering van een schuld geven, ôf-, oubroazelje, v. afbrokkelen. — It<br />
afbetalen op een rekening.<br />
iis broazeleôf. Zie broazelje.<br />
afschuiven, afdokken. — De fa mm en ôf-, oubrou(wing), s. mishandeling: slag,<br />
kamen dêr mei feinten to kofje- duw, stoot. — Dy ondogensejonge is<br />
drinken, mits: ôfbosse, Hsfr. III, 19. der op út om lytse bernin ôfbrou<br />
ôf-, oubouwe , v. het gebouwd wordende t o dwaen.<br />
voltooien.<br />
Ook: (het) zich zeer doen, door vallen, enz.<br />
Ook: veel bouwen. — Der wirdt om tengevolge van wilde onbezonnenheid. — 't<br />
Ljouwert hinne hwet ôfboud.<br />
Is goed datst mar ris in ôfbrou-<br />
ôf-, oubraek, s. afbraak, steen, houtwing krigeste, den kinst hwetfoarwerk<br />
, enz. van een afgebroken gebouw. — sichtiger wirde, tegen een wild kind.<br />
Op ôfbraek forkeapje, een gebouw ver- ôf-, oubruije, v. afrossen, slaag geven,<br />
koopen om te worden afgebroken.<br />
— Dy jenever hals doar syn wiif<br />
— iron. As dy op ôfbraek forkoft soms wol ris ôfbruije.<br />
waerd wier se gans wirdich. van naar beneden werpen of vallen. — (I m-<br />
een rijk met goud, zilver en juweel getooide men) fen 'e trappen ôfbruije.<br />
vrouw.<br />
afzetten. — Hj a br uij e y en 't jild<br />
ôf-, oubraekje, -brake, v. afbraken. nammers hwet ôf yn 'e stêd, W.<br />
— In partij flaechs ôfbrake.<br />
Gr., 14.<br />
ófbrasse, v. scheepsterm : af brassen, weg- ôf brûke, v. afgebruiken, ten einde gezeilen,<br />
overdr. zich uit de voeten maken. bruiken. A. B., Doarpke, 88.<br />
H.S., Telt, 45.<br />
ôf-, oubujje, T. af buien. — Deloft<br />
ôf-, oubrauwe, v. een slag toebrengen. buijethwet ôf, de buien beginnen van<br />
ôf-, oubrau(wing), s. slag. — Iminen de lucht te verdwijnen.<br />
in ôfbrau(wing) jaen. Lex. 487. Ook ôf-, oubûkje, -bûts(j)e, v. af beuken ,<br />
ôf br ou(wing), z. d.<br />
afslaan. — De fijan waerd ôfbûtst,<br />
ôf-, oubreidsje, v. af breien, afmaken, ld. V, 25.<br />
voltooien. — Dy hoas scil ik ôfbreid- ôf-, oudamme, -danaje, v. door een<br />
sj e fig. aan dat zaakje zal ik een eind ma dam afsluiten.<br />
ken. A. 59. — Koart ôfbreidsje, kort ôf-, oudek(je), s. n. afdak(je), beschut<br />
beëindigen. Lex. 499.<br />
ting tegen weer en wind. R. ind T.<br />
zijn rede of verhaal besluiten, Hsfr. IX , 228,<br />
ôf-, oubrek, s. afbreuk. — Immen<br />
ôfbrek dwaen, schade berokkenen, —<br />
in wangunst brengen (bij iemand).<br />
— Dat is in lilke ôfbrek, een gevoelig<br />
verlies.<br />
ôf-, oubrekke, v. afbreken. — In hûs<br />
—, in skûrre ôfbrekke. — De punt<br />
fen't potlead—, in tûke feninbeam<br />
ôfbrekke.<br />
a , 395*.<br />
ôf-, oudekke , v. afdekken , afranselen,<br />
een pak slaag geven.<br />
ôf-, oudéle, -diele, v. afdeelen, verdeelen,<br />
een verdeeling maken. Lex. 644.<br />
ôf-, oudije, v. tegenvallen. Lex. 650, e. a.<br />
ôf-, oudykje, v. afdijken, door een dijk<br />
afsluiten.<br />
ôf-, oudippe, v. af betten.<br />
ôfdjoeije, v. dartelend afdwalen, fig. tot<br />
den weg der zonde. Alth., Ps. 37, 14,<br />
wumkes.nl
OFD. 2 4<br />
öf-, oudoarmje, v. afdwalen. Zie doarmje.<br />
ôf-, oudoelje, v. afpalen, afperken. Vgl.<br />
ôfbeakenje.<br />
ôf-, oudokke, v. betalen, afschuiven.<br />
ôf-, oudraejje, v. afdraaien. —De b r êge<br />
ôfdraeije for de skippen.<br />
afwenden (het hoofd). G. J. 1, 102. Vgl. omdr<br />
aeije.<br />
— H y is wer ôfdraeid, weggegaan,<br />
vertrokken.<br />
— Ik bin sliep binefter, ik scil<br />
der ris in goede nacht ôfdraeije,<br />
een langen nacht maken.<br />
ôf-, oudrage, v. afdragen , naar beneden<br />
dragen.<br />
door dragen verslijten. — Klean ôf drage.<br />
— It libben der ôfdrage. Vgl. ôfbringe.<br />
ôf-, oudragersboerdtsje, s. n. houten<br />
bordje, met handvat, dienende om de ongebakken<br />
vloertegels op het blokshout te leggen.<br />
ôf-, OUdrave, v. afdraven, dravende afleggen.<br />
— Ik ha fen 'e moarn al hwet<br />
ôfdraefd, veel geloopen, bijv. om boodschappen<br />
te doen.<br />
— Hynsders. ôfdrave, paarden die,<br />
doordat ze lang op stal hebben gestaan, te<br />
weelderig zijn geworden, laten draven.<br />
ôf-, oudreagje, v. afgieten. — D e i e rappels<br />
—, de beantsjes ôfdreagje<br />
het water, waarin die gekookt zijn, afgieten.<br />
Ook: afroomen. — Skiën ôfdreage<br />
f 1 u t-, schoon afgeroomde melk.<br />
óf-, oudrinke, v. afdrinken. — De r e a mme<br />
fen 'e môlke ôfdrinke. — Ofdronkene<br />
thé, door het telkens bijgieten van<br />
water slap geworden thee. — De rûzje<br />
ôfdrinke, zich verzoenen door samen te<br />
drinken.<br />
ôf-, oudrinze, -drinsgje, v. over het<br />
geheele weiland de muizegaten vol water<br />
gieten, om de diertjes te doen verdrinken<br />
of uit te drijven en te vangen. Lex. 748.<br />
ôf-, oudrippe, v. afdruipen. — De parren<br />
drippe ôf, vallen door rijpheid van<br />
den boom.<br />
het veld ruimen. ld. IV, 40.<br />
— De fammen dripten ôf, verwijderden<br />
zich ongemerkt, — in stilte.<br />
ôf-, oudripper, s. door rijpheid van den<br />
boom gevallen appel of peer. — As 't fan-<br />
wumkes.nl<br />
OFE.<br />
ke efkes tiid het, moat se yn 't hôf<br />
de ôfdrippers hwet opsiikje.<br />
ôf-, oudriuwe, v. afdrijven. — Mei de<br />
stroom ôfdriuwe, uit den koers drijven.<br />
— It skip druwt bakwerts ôf.<br />
ôf-, oudroegje, v. af-, opdrogen. — As<br />
't reinen ophâldt, scil 't lân wol<br />
gau hwet ôfdroegje. — De skûtels<br />
(gewasschen schotels) ôfdroegje.<br />
Ook: afgieten. R. ind T. 2 , 319"; 347». —<br />
Zie ôfdreagje.<br />
Vgl. ôf- oudruye.<br />
ôf-, oudrosse, v. weggaan, zich verwijderen.<br />
Sw. 1863, 37. Zie drosse.<br />
ôf-, oudruye, v. afdrogen (in actieve beteekenis).<br />
Vgl. ôfdroegje.<br />
ôf-, oudrukke, v. afdrukken. Ook wel<br />
ôfprint sj e, z. d.<br />
ôf-, oudwaen, v. afdoen, zich (van iets)<br />
ontdoen. — De doek ôfdwaen.<br />
afwerken. — As fjouwer man goed<br />
oan 'e slach binne, kinne se yn in<br />
dei (frij-)hwet ôfdwaen.<br />
— Dou mast dat stikje wirk nou<br />
ek ris ôfdwaen, voltooien. — Nei ôfdien<br />
wirk is 't noflik resten.<br />
— Men kin der neatôf-oftadwaen,<br />
aan die zaak niets veranderen. — Dat<br />
docht hwet ôf, werkt iets uit. — Dat<br />
docht neat ôf, doet er niet toe. — Hy<br />
kin swetse, dat it hwet ôfdocht,<br />
zwetsen van belang.<br />
— Dy jas het ôfdien, kan niet meer<br />
gedragen worden.<br />
ôf-, oudwale, v. afdwalen.<br />
ôfdwarsje, -dwersje, v. afwijken, zich<br />
afwenden. — Elkien scil straks fen<br />
hjar ôfdwersje, zich van hen afwenden,<br />
G. J. II, 94.<br />
óf-, oudweilje, v. afdweilen, met een<br />
dweil reinigen. — De treppen ôf d weilj e.<br />
slordig op de kleeren zijn, ze bij 't dragen<br />
vuil maken en verslijten als een dweil.<br />
— Itisinskandael sa 't dy sleauwe<br />
frouliû hjar skoandere klean<br />
ôf d weilj e.<br />
ôfdwelmje, v. afdwalen. R. P., As jienime,<br />
97.<br />
ôf-, ou-eart, s. n. afval, wat bij 't eten<br />
als niet te gebruiken wordt overgelaten of<br />
ter zijde gelegd, vooral: afval van veevoeder,<br />
dat de koeien niet lusten.
OFF. 245 OFF.<br />
het uitgeschifte in 't alg.<br />
ôu-, ou-earte, -eartsje, v. overlaten<br />
of terzijde leggen wat men niet lust. — De<br />
bern binne sa tier yn 't iten, hj a<br />
eartsje fiers to folie ôf. — It ôfeart<br />
hea fen 'e kij is for de skiep<br />
dy 't winter dei y n 't lân rinn e , W.<br />
D., Th. Ulesp. 2, 71.<br />
— De stallen wirde wyks ienkear<br />
ôf-eart, van voederafval gereinigd.<br />
ôf-, ou-ea(r)te, -eartsje, v. afgrazen.<br />
— De pôle wier oars nóch ôf-earte,<br />
R. ind T. a , 130'.<br />
ôf-, ou-easkje, v. afeisehen, afvorderen<br />
(een prijs of loon). — Ruerd easkemy<br />
mar efkes twahonderí goune for<br />
dat brún hynsder ôf. — Dy kearel<br />
hie my in dei holpen, dêr easke er<br />
niy in daelder for ôf.<br />
ôf-, ou-eidsje, v. afeggen. — It lân<br />
ô f e i d s j e.<br />
f ig. overal zoeken (naar iets). — I k h a<br />
alles ófeide om it to finen.<br />
ôf-en-oan, expr. adv. af en aan, af en<br />
toe. — It rint jimmer sahwet ôf-enoan,<br />
de eene komt, de andere gaat (b.v.<br />
in een herberg, winkel). — Hy kaem ôfen-oan<br />
wol ris by ús.<br />
ôf-en-oanje, v. afwisselend minder of beter<br />
worden. — It ôf-en-oanet sahwet,<br />
het is nu eens wat beter, dan weer minder<br />
enz. (van het weer, ook van een ziekelijk<br />
persoon).<br />
ôf- oufaegje, v. afvegen. Zie ôffeije.<br />
ôf-, ouí'al, s. (n). afval (van allerlei soort).<br />
— Offal fen 'e slachterij dêr kin in<br />
earm minske noch swiet fen ite. —<br />
De ôffal, afgevallen bladeren, fen 'e<br />
hjerst laei noch onder'e beammen.<br />
Halb., Oan E, 26<br />
Tietj. e. e. ofgefal.<br />
ôf-, ôufal, s. teleurstelling. — Prov. Der<br />
is in boel ôffal yn 't libben.<br />
ôf-, oufalle, v. afvallen. — De blêdden<br />
falie ôf.<br />
— Dy man is yn in wike twa tige<br />
ô f f allen, erg vermagerd.<br />
tegenvallen, — It fait my ôf. — Dy<br />
man is my ôffallen, ik hield hem voor<br />
beter clan hij blijkt te zijn. — Prov. It<br />
ôffallen is yn'e w r â 1 d, het leven brengt<br />
teleurstellingen mee.<br />
ôf-,-oufange, v. afvangen. — Hj a kin<br />
hjar man de flieën wol ôffange. Zie<br />
†He.<br />
ôf-, oufarre, v. afvaren. — De boat<br />
scil om twa ûre ôffarre.<br />
ôf-, oufeantsje, v. afvenen.<br />
ôf-, oufearnje, v. — In k e a 1 ô f f e a r nje,<br />
een kalf bij gedeelten (eig. vierdegedeelten)<br />
uit de koe halen, als deze niet op<br />
andere wijze kan verlost worden.<br />
ôf-, oufeye, v. afvegen. — It stof ôffeije.<br />
-- De foetten ôffeije.<br />
offer, s. n. offer.<br />
ôfferje, v. offeren, ten offer brengen,<br />
overdr. betalen, vooral van huur of belasting.<br />
ôf-, oufervje, -farvje, v. afverven. —<br />
Dat stek scil ik hjoed ôffervje, den<br />
is dat dien.<br />
afgeven. — Dy blauwe, blauwgeverfde,<br />
doek fervet ôf.<br />
stinken. — Hê, Jochim! hwet f e rve<br />
st ôf.<br />
ôf-, oufiemje, v. afvademen. 7,iefiemje.<br />
ôf-, oufiere, v. af duwen, af dringen, —<br />
Irnnien de trep ôffiere.<br />
ôf-, oufykje, v. afsnijden, door herhaald<br />
snijden afscheiden. — In ein fen in stok<br />
ôffykje.<br />
ôf-, oufylje, v. afvijlen, vijlende scheiden<br />
, glad vijlen.<br />
ôf-, oufirte, v. 'afblazen', een wind laten.<br />
ôf fys'je, s. n. officium, bediening, post,<br />
meest van ondergeschikten aard of a.ls bijbaantje.<br />
Vgl. affysje.<br />
ôf-, oufiskje, v. afvisschen. — Dat ein<br />
feart—, dy hele poel ha wy ôffiske.<br />
ôf-, oufjurje, v. afvuren, afschieten. R.<br />
ind T. 2 , 120«.<br />
ôf-, oufleane, v. af vliegen, vliegende afleggen.<br />
— In dou kin yn in dei in<br />
hiel ein ôffleane.<br />
haastig afloopen. — Us lytse jonge<br />
is to siik, nou kin ik it hele doarp<br />
mar ôffleane om him to finen. —<br />
Ruerd het alles ôfflein om stimmen<br />
for de liberale kandidaet.<br />
ôf-, oufoaije, v. de werklui onthalen na<br />
afloop van een bepaalden veldarbeid. Zie<br />
†oaije.<br />
ôf-, oufoegje, v. afvoegen, met voegen<br />
gedaan maken, — In mûrre ôffoegje.<br />
wumkes.nl
OFF. 246 OFH.<br />
ôf-, oufoerje, v. eig. het voederen (der<br />
beesten) gedaan maken: 's avonds het laatste<br />
werk in den veestal doen, zonder dat er<br />
juist gevoederd wordt. Ook ôfljochtsje,<br />
z. d. Zie †oerje.<br />
een dier genoeg voeder geven, om er een<br />
poos op te kunnen teren.— De hynsders<br />
wieme de moarns goed ôffoerre,<br />
Hsfr. VI. 180.<br />
óf-, oufottelje, v. met korte, vlugge<br />
stappen loopende (een eind weegs) afleggen.<br />
Zie †ottelje.<br />
ôf-, oufreedsje, v. door slooten of omheining<br />
(het land) afsluiten voor het vee;<br />
ook met palen of ijzerdraad tusschen boomwallen.<br />
— It lân ôffreedsje.<br />
ôf-, oufrette, v. afvreten.<br />
ôf-, oufrieze, v. afvriezen. —Myn ierappel<br />
s, pas boppe de groun, binne<br />
allegearre ôffêrzen.<br />
door de vorst bederven. -- Us apels<br />
moatte fen 'e souder, oars mochten<br />
se ds ôffrieze.<br />
ôf-, oufûskje, v. zich door een handdruk<br />
met elkaar verzoenen. — Wy moatte<br />
mar ôffûskje, net? — De rûzje ôffû<br />
skje.<br />
ôf-, ougean, v. afgaan. — Der op ôfgean,<br />
er van door gaan. — Hy is for<br />
skiter ôfgien (ôfroan), is lafhartig afgedropen.<br />
— Hy gong er fier mei ôf, hij won<br />
met glans den prijs, R. ind T. s ôf-, ougnauwe, v. af knauwen, -knabbelen.<br />
met bitse woorden afwijzen. R. P. in Epk.<br />
77. Vgl. ùfgrauwe.<br />
ôf-, ougnibbelje, v. af'gnibbelen. Zie<br />
gnibbelje.<br />
ôf-, ougnierdsje, v. af knabbelen (een<br />
been). Vr. Fr. II, 106.<br />
ôf-, ougnobje, v. heimelijk ontfutselen.<br />
ôf-, ougnuve, v. af loeren, heimelijk of<br />
ongemerkt bespieden. Zie gnuve.<br />
ôfgoadery, s. afgoderij. R. ind T.<br />
, 196*.<br />
— Immen as klant ôfgean, niet meer<br />
bij hem laten werken of van hem koopen.<br />
— Der is himinrarewjirm ôfgien,<br />
hij is leelijk te pas gekomen, heeft erg<br />
schade geleden.<br />
— It scil dy forkeard ôfgean, verkeerd<br />
met of voor je afloopen. — It scil<br />
Tyrus en Sidon makliker ôfgean<br />
as jimme, Halb., Matth. XI, 22.<br />
s. verb. afloop. — It ôfgean fen 'e<br />
merk, het eindigen of afloopen eener weekmarkt.<br />
— Prov. By 't ôfgean fen 'e<br />
merk het men de measte keapers,<br />
of: wirde de keapliûe graech.<br />
ôf-, OUglide, v. afgljjden.<br />
ôf-, ougnab(bel)je, v. af knagen, afknabbelen.<br />
— Syn wynbrauwen liken<br />
wol fen 'e rotten ôfgnabbe to wezen,<br />
ld. VIII, 139.<br />
2 , 344".<br />
[ ôfgod, s. afgod.<br />
ôf-, ougong, s. afgang, daling. — Open<br />
ôfgong fen 'e merk, rijzing en daling<br />
der marktprijzen.<br />
afgang, ontlasting. Meer trochgong.<br />
ôf-, ougrauwe, v. afgrauwen, norsch en<br />
. ruw bejegenen, — van zich afstooten. Ook<br />
; ôfgnau w e, z. d.<br />
ôf-, ougrave, v. afgraven. — In terp<br />
ófgrave.<br />
ôf-, meest: ou-griis, s. afgrijzen, afgrijselijkheid.<br />
— In ougriis(feninding)<br />
ha, een afschuw (van iets) hebben. — It<br />
is in ougriis, 't is afgrijselijk, om to<br />
sjen, — it oan to hearren, — der om<br />
to tinken.<br />
ôf-, ougryslik, adj. & adv. afgrijselijk.<br />
— Ougryslik beare, — lige, — flokk<br />
e, — s û p e . . .<br />
ôf-, ougroun, s. afgrond. Lex. 28. —<br />
Hwaens stap troch ider ôfgroun<br />
trillet. v. Blom, Bik., 11. Vgl. gryslik.<br />
ôf-, ougrounje, v. de diepte van den<br />
bodem onderzoeken. — 't Is hjir oer al<br />
al lik e djip; ik ha 't ôfgroune.<br />
ôf-, OUgrúz.je, v. het eetbare voedsel in<br />
de omgeving afvreten, -weiden. — Ik scil<br />
't skiep hwet yn 'e bleek sette, den<br />
kin er 't dêr hwet ôfgrúzje. Zie<br />
griízje.<br />
ôf-, ouhâlde, v. afhouden. — Ik ha<br />
fen 't winter hwet siik en út 'e<br />
tsjinst west, dat waerd my Maeije<br />
op 'e deiôffenmynleanôfhâlden.<br />
— Mei 't rydtúch ôfhâlde, uithalen,<br />
ter zijde wijken. Skoeralm. 17/X, 1890.<br />
— Immen fen 't wirk ôfhâlde, belet<br />
doen.<br />
ôf-, ouhalden(d), -hâldich, adj. niet<br />
vertrouwelijk, op een afstand. — Hy is<br />
wumkes.nl
OFH. 247 OFK.<br />
ôfhâldich en houn sk, stuursch, onvriendelijk.<br />
— Sw. 1867, 14. — R. P. inEpk., 6.<br />
ôf-, ouhandelje, v. afhandelen, tot een<br />
accoord komen. — Ook : — Hja habbe wer<br />
ôfhandele, een gesloten koop weer te<br />
niet gedaan.<br />
overdr. bespreken. — As Lolk en Syts<br />
in joun by elkoar sitte, den wirdt<br />
ertigehwet ôfhandele.<br />
ôf-, ouhan'dich, adj. afgelegen. — Dat<br />
lân le^t my to ôfhandich, te ver van<br />
mijn huis. — As ik myn wirktoFérwerd<br />
ha, kin 'k net mear to Blije<br />
wenje, dat ís to ôfhandich.<br />
ôf-, ouharkje.v. afluisteren. Zie harige-<br />
— Hy is in bihâlds-man, dat ha 'k<br />
himwol ôfharke, aan zijn uitlatingen<br />
gemerkt.<br />
ôf-, ouharkje, v. af harken, met de hooi"<br />
hark bewerken. — In weide heaofharkje,<br />
netjes maken. Ook ôf klauw e,<br />
ôf-, oulieakje, v. afhaken, loshaken.<br />
óf-, ouhelje, v. afhalen. — In brief<br />
ôfhelje. — Immen fen 'e boat ôfhelje.<br />
— It bêd ôfhelje, het bed met<br />
toebehooren van zijn plaats halen, om 't op<br />
te maken.<br />
ôf-, ouhelpe, v. afhelpen. — Immen<br />
fen 'e goarre ô f help e. — De liûe fen<br />
't jild ôfhelpe, dêr is Ale liep op.<br />
— Sibe wol de boer fen in miei iten<br />
ôfhelpe, hoopt het middagmaal bij den<br />
boer te gebruiken.<br />
ôf-, ouhespelje, v. afhaspelen (garen<br />
van de klossen).<br />
ôf-, ouhimmelje, v. iets reinigen aan<br />
de oppervlakte. — Dou bist smoarch,<br />
dou mast dy hwet ôfhimmelje.<br />
— Immen ôfhimmelje, overdr.iemand<br />
afranselen. R. P. in Wiarda. — Hsfr. VII,<br />
84, 119.<br />
ôf-, ouhingje, v. afhangen, afhankelijk<br />
(van iemand of iets) zijn. — Dy 't him<br />
sels redde kin, hinget fen nimmen<br />
ôf. — Wy scoene moarn hwethea<br />
ynhelje, mar dat hinget fen 'twaer<br />
ôf.<br />
ôf-, ouhin'kelik, adj. afhankelijk. R. ind<br />
T. 3 , 88".<br />
ôf-, ouhoffenje, v. (een kind) doortastend<br />
reinigen. Sw. 1870, 6. Zie hoffenje.<br />
ôf-, ouhuffe, -hufje, v. afrossen, slagen<br />
geven, ook : afsnauwen , met harde woorden<br />
afwijzen. — Helder ôfhufje, dapper doorhalen.<br />
B. 177.<br />
ôf-, ou-ite, v. afeten. — De skiep kinne<br />
de boskjes, grasbosjes op het land, y e t<br />
wol hwet ôf-ite. — Of-i ten lân, afgeweid<br />
grasland.<br />
óf-, oujaen, v. afgeven. — Op immen<br />
— of op in ding ôfjaen, kwaad van<br />
iemand of iets spreken.<br />
— Yen ô f j a e n, zich haastig verwijderen,<br />
op weg begeven.— Scitt' dy ek ôfjaen,<br />
maken dat je wegkomt? — Tsjin<br />
'e joun doarsten se hjar net ôfjaen.<br />
— Dy 'ter hjar it léste op ôfjowg<br />
e n, 't laatst heengingen, R. P., Jouwerk., 10.<br />
— Hy joech him folie ôf, hield zich<br />
veel bezig, mei wiersizzerij, R. ind T. s ,<br />
173*.<br />
ôf-, oujejje, v. afjagen. — De jagers<br />
jeije it hele fjild ôf.<br />
.— In hynsder ôf jeije, door te sterk<br />
aandrijven afmatten. Ook ôfj akker je.<br />
— In tersk ôfjeije, een gedeelte koolzaad<br />
afdorsehen, met paarden of met het<br />
dorschblok. Zie jeije.<br />
— De buijaget ôf, wordt door den<br />
wind afgedreven, f ig. de aanval is voorbijgaande<br />
(van ziekte, toorn . . .), het gevaar<br />
is over.<br />
— Hy wier der op ôfjage, was er<br />
op bedreven, om in oar by 'thertto<br />
krij en. — Hsfr. VII, 198.<br />
— Immen in skrik ôfjeije, doen<br />
schrikken.<br />
óf-, oukabbelje, v. af kabbelen. — It<br />
lân oan 'e mar kabbelt al njunkelytsen<br />
ôf.<br />
ôf-, oukaerdsje, v. bezwaren inbrengen<br />
tegen een voorstel, het tegenwerken. VgL<br />
ôfkarre.<br />
ôf-, oukapje-, kappe, v. afkappen, afhakken.<br />
— Beammen ôfkappe.<br />
ôf-, oukarre, v. afkeuren. D. H., 15. Vgl.<br />
ôfkaeräsje.<br />
ôf-, oukatsje, v. een partij gekochte<br />
waar als afgekeurd niet in ontvangst willen<br />
nemen.<br />
ôf-, oukealje, v. afkalven, een kalf werpen.<br />
— fig. Dat keallet net goed ôf,<br />
loopt niet naar wensch af.<br />
ôf-, OUkeapje, v. af koopen. Zie keapje.<br />
wumkes.nl
OFK. 248 OFL.<br />
ôf-, oukear, s. afkeer, Cì. J. I. 165.<br />
ôf-, oukeare, v. afkeeren, (zich) afwenden.<br />
— Ik k e ar de my ôf, om 't ik 't<br />
net langer oansjen koe.<br />
— Sap e woe Jouk wol ha, mar syn<br />
heislik sûpen moast hjar wol ôfk<br />
e a r e, afkeerig maken.<br />
afweren. — Do 't lange Lou en<br />
brike Sets to trouwen gyngen, koene<br />
se de jonges hast net ôfkeare.<br />
ôf-, oukearich, adj. afkeerig.<br />
ôf-, oukeilje, v. afwerpen. Zie heilje.<br />
ôf-, oukindigje v. afkondigen, van den<br />
kansel meedeelen. R. ind T. 3 , 343«.<br />
ôf-, ouklauje, -klauwe, v. afharken.<br />
— It losse hea fen 'e weide, het<br />
hooi op den wagen, ôf klauw e. Zie ófharhje.<br />
ôf- ofklatrwe, v. afkrabben, mest afhalen.<br />
Vgl. ôflûke.<br />
ôf klauwer, s. mesthaak, om de op het<br />
land gereden mest van den wagen te halen.<br />
Zie äongheakkel.<br />
ôf-, oukiearje, v. afdoen, klaar krijgen,<br />
ten einde brengen. R. P., Jouwerk., 40. —<br />
opklaren. — De loft klearret ôf, de<br />
betrokken lucht wordt helder.<br />
ôf-, ouklopje, v." af kloppen, een pak<br />
slaag geven. A. Ysbr. (1808), 44.<br />
ôf-, oukluve, v. afkluiven.<br />
ôf-, ouknabbelje, v. af knabbelen.<br />
ôf-, ouknappe, v. afknappen. — Dat<br />
jonge beamke is by de groun ô fknapt,<br />
do 't er in skoukarre fol<br />
turf tsjin oanriden waerd. — It<br />
istroch 'e hirde wyn by de woartel<br />
ôfknapt.<br />
ôf-, ouknibbelje, v. afknibbelen. Vg!.<br />
ô†gnibbelje.<br />
ôf-, ouknipe, v. afknijpen. — IIwet<br />
binne dy boltsjes lyts, de bakker<br />
moat er net mear ôfknipe. —Dy nepert<br />
wol noait it folie jild, mar altyd<br />
er hwet ôfknipe.<br />
ôf-, ouknippe, v. afknippen.<br />
ôf-, oukoelje, v. afkoelen.<br />
ôf kom, s. afkomst. ld. V, 58, 66. Meer<br />
alg. kom-ôf, ook ôf komst e.<br />
ôf-, oukomme, v. afkomen, afraken.<br />
— Ik woe dat ik fen dat bistje mar<br />
om skikôfkommekoe, dat ik het tegen<br />
een billijken prijs kon verkoopen. —<br />
wumkes.nl<br />
Dy kearel hâldt yen uren oan 'e<br />
praet, men wit net ho men fen him<br />
ôfkom me s cil.<br />
s. verb. Der is gjin ôfkom men oan,<br />
men zit- er voortdurend meê opgescheept. —<br />
Sa 'n biheind bern is in biswier,<br />
dêr is noait ôfkom men oan, het blijft<br />
altijd hulpbehoevend.<br />
ôf-, oukomste, s. afkomst. ld. IV, 182.<br />
ôf-, oukonfoaije, v. bastaardw.: (iemand)<br />
behulpzaam zijn voor 't vertrek, uitgeleide<br />
doen.<br />
Ook: afwijzen , afschepen.<br />
ôf-, oukrije, v. afnemen, afkrijgen. —<br />
Dat flêsk het langernôch sean,dou<br />
mast it mar ôfkrije, van het vuur nemen.<br />
— Hwa scil my it lytsfanke<br />
ôfkrije? Ik kin se net mear sjouw e.<br />
—- De panne dy'topitboerdstiet<br />
mast er effen ôfkrije.<br />
van verwijderen. — Dy koark sitsa<br />
stiif op 'e flesse, ik kin him er net<br />
ô f k r ij e.<br />
— Dy man het nuvere bigripen,<br />
dêr kin gjinien him ôfkrije, hij is er<br />
niet af te brengen.<br />
— Hy woe hondert goune for dy<br />
kou ha, mar ik ha der tweintioh ôfkrige.<br />
gedaan krijgen. — Wy hawwe it (wirk)<br />
hjoed ôfkrigc.<br />
ôf-, oukroadsje, v. afkruien, in de venen<br />
: de bovenlaag afgraven en wegkruien.<br />
ôf-, oukroaskje, v. (een afstand) af loopen.<br />
—Ik ha de hele barren ôfkroask<br />
e, het geheele dorp rondgeloopen.<br />
ôf-, oukrommelje, v. af kruimelen, in<br />
kruimels afvallen.<br />
ôf-, oukrosse, v. afdruipen, zich uit de<br />
voeten maken.<br />
ôf-, oulade, v. afladen, den bovenlast van<br />
een schip of wagen afnemen.<br />
ten einde laden, vol laden. — In skip<br />
—, in wein ôflade. — In boatsje<br />
dat mei ien man ôf laden is, waar<br />
niet meer dan een man in kan, H. Z., Ts.<br />
tuwsen, 149.<br />
— Hy is tige ôf laden, geheel bepakt<br />
en beladen. — fig. Mei de algemiene<br />
skande en forflokking ôfladen.<br />
ôf-, ouleanje, v. afloonen, iemand zijn<br />
loon — en tevens gedaan werk geven of uit
OFL. 249 OFM.<br />
den dienst ontslaan. — Boerinne Swobk<br />
het jister de faem ôfleanne; hja<br />
koe se net brûke.<br />
of-, oulear, s. afleering. — Pibe is út<br />
'ebeam fa Hen, en het him biseard;<br />
dat is in goede ôflear.<br />
ôf-, ouleare, v. afleeren. — Ik scil<br />
dy dat wol ôflear e.<br />
ôf-, oulearzje, v. met laarzen aan door<br />
water of weeke klei waden. — Dy âld wei<br />
stiet sa djip onder w etter, dat men<br />
kin 't mar krekt ôflearzje, met waterlaarzen<br />
aan er langs gaande, nauwelijks<br />
droogblijven.<br />
ôf-, oulevering, s. aflevering (van verkochte<br />
waar).<br />
ôf-, ouleverje, v. verkochte waar afleveren.<br />
— Kij ôflevêrje, bij den boer aan<br />
huis verkochte koeien elders leveren.<br />
— Forkoft mar yetnet ôflevere.<br />
Zie leverje.<br />
ôf-, oulêze, v. af lezen. — De tekst ôflêze,<br />
voor een te houden kerkrede. — De<br />
geboaden ôflêze, de aangifte van een<br />
huwelijk vóór het gemeentehuis bekend maken.<br />
— De kond y tsj e s, voorwaarden eener<br />
publieke verkooping, ôflêze.<br />
ôf-, oulibtoe, p p. afgeleefd. L. in W., 395.<br />
Meer ú 11 i b b e.<br />
ôf-, ouliede, v. afleiden. Halb., N. O.,<br />
289. — AsDoedetrouthússit.kin<br />
men dêriitôfliededatergjinbûsji<br />
1 d het.<br />
— In hokkeling —, in bolle ôfliede<br />
(ook liedsum meitsje), gewennen of<br />
leeren om te worden geleid.— Kij ófliede,<br />
koeien van stal leiden.<br />
ôf-, oulieding, s. afleiding, afwisseling,<br />
verstrooiing. — Wy wenje hjir yn sa'n<br />
stil doarp, hjir is neat gjin ôflieding,<br />
niets wat bijzonder de aandacht<br />
trekt.<br />
ôf-, ouliene, v. afleenen. — Hja ha<br />
my foar ennei al forskate boeken<br />
ôfliend, dy 'k netwerkrigeha. —<br />
Hja koene ús dat wol ris ôfliene en<br />
t werombringen forjitte, (kleine voorwerpen<br />
van waarde buiten 's huis) ontstelen.<br />
ôf-, oulitte, v. aflaten. — Dy f erve<br />
is yet net droech, dy lit yet ôf. Vgl.<br />
û†fervje.<br />
ophouden , nalaten.— II y lit net ôf f en<br />
treast myld skinkjen. G. J. I, 126.<br />
ôf-, oulizze, v. afleggen. — Ik ha dat<br />
hele ein wei tofoet ôflein. — Ha jy<br />
de reis wer ôflein?<br />
— Hy het it ôflein, afgelegd, is overleden.<br />
- In de ad e ôfiizz e, een lijk afleggen.<br />
Vgl. biklaeije, bierje.<br />
— Alde klean ôflizze, niet meer dragen.<br />
— Ôflizze! geef alles af' wat ge van<br />
waarde bij u hebt (roovers-commando).<br />
afleiden, — Dat kínne wy der altyd<br />
út ôflizze, E. P. Jouwerk., 67. Dit meer<br />
ôfliede.<br />
ôf-, ouljachtsje, -ljochtsje, v. aflichten,<br />
met een licht bekijken. — 11 f é ô fljochtsje,<br />
's avonds bij lantaarnlicht onderzoeken<br />
of in het koehuis alles in orde ís.<br />
Vgl. ôffoerje.<br />
ôf-, otüobje, v. schoon afroomen.— Hja<br />
reamje hjir de môlke twaris, en<br />
de twade kear wirdt se sa ôflobbe,<br />
dat er gjin biwyske fenfetlikens<br />
op bliuwt, W. D.<br />
ôf-, ouloere, v. af loeren. — Ik moat<br />
it spil dêr ris ôfloere, eens gaan kijken<br />
hoe 't daar toegaat. — lm men de<br />
kinst ôfloere, de gehehnen zijner kunst<br />
bespieden. Skûralm. 1,'IX, 1890. — Sijke<br />
het sin oan Bokke, dat ha 'k hjar<br />
wol ôfloerd, aan alles wel gemerkt.<br />
ôf-, oulûke, v. aftrekken. — De piaster<br />
sit op 't steed fêst, dy mast<br />
der f o arsichtich ôflûke. — Itkeal<br />
ôf lû ke f en 'e kou.<br />
— Dong ôflûke, mest van den wagen<br />
trekken. — Ik scil lade, doumastmar<br />
ôflûke. Vgl. ôfldauwe.<br />
*ôflûksel, s. n. aftreksel. R. ind T. 2 , 311"-<br />
Zie aftreksel.<br />
ôf-, oulúzye, v. af luizen, (iemand iets)<br />
aftroggelen. — lm men jild ôflúzje. Vgl.<br />
ôfpûlje.<br />
ôf-, oumartelje, v. afbeulen. — 't Is<br />
s kan de sa 't dy kar rider syn hounen<br />
ôfmartelt.<br />
— Yen ôfmartelje, zich afsloven.<br />
ôf-, oumealle, v. afmalen, geheel malen<br />
, het malen van een zekere hoeveelheid,<br />
bv. graan, ten einde brengen. —Dy tsien<br />
sek rogge wol ikgraechynienen.<br />
ôfmeald ha..<br />
wumkes.nl
ôf-, oumêd, Í<br />
Vgl. volg, art.<br />
ôf-, oumêdsje<br />
126. — Sw. 1864, 14,<br />
OFM. 250 OFP.<br />
afgemat, afgesloofd.<br />
. afmatten. ld. VIII,<br />
ôf-, oumeitsje, v. afmaken, voltooien,<br />
spoed maken om gedaan te krijgen. —<br />
Ast by dei dien ha scitte, meistwol<br />
ôfmeitsje. Vgl. foart-, oamneìtsje,<br />
bewerken, versieren. — Hwet is dat<br />
kammenet moai ôfmakke. — Dy<br />
mûtse is my tofolle ôfmakke, met<br />
versierselen overladen.<br />
— In feint fen sechstjinjier, mei<br />
goud en sulver ôfmakke, opgepronkt,<br />
Hsfr. VII, 117.<br />
— Dat w i i f h j a r pr aet is mei k 1 eijen<br />
en kliemen ôfmakk e, haar gesprek<br />
hangt van klachten aan mekaar.<br />
bijleggen, ter voorkoming van een proces.<br />
— Ruerd hie Sytse yn syn eare<br />
taest, mar hja habbe dat buten<br />
't rjuoht om ôfmakke.<br />
ôf-, oumelke, v. afmelken. — pp. ô fmolken.<br />
— In/ôfmolken koubist,<br />
door 't vele melken mager geworden koe.<br />
ôftnielje, v. afmalen, afschilderen. G. J.<br />
II, 65, — e. a.<br />
ôf-, oumiette, v. afmeten. —pp. ôf me tten.<br />
— Ofmetten en ôfskaet lân><br />
verdeeld en begrensd, R. P., Jou werk,, 67^<br />
ôf-, oumunsterje, v. op de rij af mon<br />
stèren. R. ind T. a , 287„.<br />
ôf-, ounimme, v. afnemen. — De hoed<br />
ôfnimme. — De kaerten ôfnimme-<br />
— De tafel ôfnimme, na den maaltijd<br />
de borden, enz. afnemen, (ook) de tafel reinigen.<br />
Zoo ook: — De glêzen —. itbedsket<br />
. . . ôfni mme.<br />
— Immen 't ien of 't oarkwealk<br />
Ôfnimme (R. ind T. a . 381"), — dwêrs<br />
ôfnimme (Hsfr. V, 75), ten kwade duiden,<br />
zijn zeggen of doen verkeerd opnemen, —<br />
uitleggen.<br />
— Dat nimt my neat ôf, dat kan ik<br />
onverhinderd even voor u doen.<br />
ôf-, ounoaskje, v. afneuzen, afkijken.<br />
W. D., Oebl. Glûp., 10.<br />
ôf-, oupakke, v. afpakken, ontfutselen.<br />
— Immen hwet ôfpakke.<br />
(zich) wegpakken. — Pak dy ôf! maak<br />
dat je wegkomt.<br />
ôf-, ouparkje, v. afperken.<br />
wumkes.nl<br />
ôf-, oupasse, v. afpassen.<br />
ôf-, oupealje, v. afpalen, met palen afzetten.<br />
ôf-, oupeilje, ï. afpeilen.<br />
ôf-, oupelle, v. afpellen, bv. graankorrels<br />
van de schil ontdoen.<br />
ôf-, oupjukke, v. afpikken. — De hinnen<br />
ha de jonge griente ôfpjukt.<br />
afprikken (van naaiwerk). — Ikha hjoed<br />
al hwet ôfpjukt, al wat steken met de<br />
naald gedaan, veel afgenaaid.<br />
ôf-, ouplaskje, v. 'kapjes' afsnijden, vooral<br />
van vruchten, — De ierappels ôfpla<br />
skj e.<br />
ôf-, ouplatfoetsje, v. een afstand te voet<br />
afleggen (over 't ijs, in tegenstelling van rijden<br />
op schaatsen). Forj. 1882, 132.<br />
ôf-, ouplatsje, v. afplatten.<br />
óf-, ouploaitsje, -plôkje, v. afplukken.<br />
ôf-, ouploegje, -ploeije, v. afploegen,<br />
ten einde ploegen.<br />
ôf-, oupochelje, v. (zich) af sloven. Ook:<br />
— Immen ôfpochelje, afranselen, wat<br />
op zijn pochel geven.<br />
ôf-, oupoetse, v. af poetsen. — De kachel<br />
hwet ô f p o e t s e.<br />
ôf-, oupôlje, -polle, v. aftroggelen. —<br />
Immen hwet ôfpôlje. Vgl. ôfpûl(k)je.<br />
ôf-, ouprate, v. afpraten, afspreken. —<br />
Dat hâlde wy for ôfpraet.<br />
— Men kin yn in pear ûre frijhwet<br />
ôfprate,<br />
(iemand) van meening of van plan doen<br />
veranderen. — Klaes woe my dat ôfprate,<br />
doen gelooven dat ik zulks mis had.<br />
— Us S ij e wol mei hirdride, dat<br />
moatte wy him ôfprate, hem overreden<br />
om er van af te zien.<br />
bepraten om iets af te staan. — Rients<br />
woe moeike jild ôfprate, door praten<br />
overhalen om hem geld te leenen.<br />
ôf-, ouprykje, v. hyperbolisch voor: killen<br />
, van koude tintelen. — Dehannen<br />
—,de foetten prykje my ôf. Zieprylcje.<br />
ôf-, ouprintsel, s. n. af- of overdruk.<br />
ôf-, ouprintsje, v. afdrukken.<br />
afschilderen, schetsen. Bijek. 1846, 8.<br />
ôf-, oupûlje, -puikje, v. van de peul<br />
ontdoen. — De beantsjes ôfpûlje.<br />
overdr, aftroggelen. — Hy hetmyfoar<br />
en nei frijhwet jild ôfpûlke. Vgl.<br />
ûfpuljc.
OFR, 251 OFSE.<br />
ôf-, ourabbelje, v. afrabbelen. Ook wel van de zaadknoppen ontdoen. — Flaechs<br />
ôfr a f f e Ij e , z. d.<br />
ôfri p elje.<br />
óf-, ouraf felje , v. afrafelen, (doen) afloo- ôf-, ourjuchtsje, v. afrechten, straffen,<br />
pen. — De lioas raffelt ôf. — 't Breid- tuchtigen. — Dy kearel moat dal ik<br />
sjen ôfraffelje.<br />
ôfrjuchte wirde. E- ind T.<br />
Ook voor: afrabbelen. — As der in restje<br />
frouliû by elkoar binne, don<br />
wirdt er hwet ôfraffele. Zie ôfrabbeìjc.<br />
ôf-, ourânselje, v. afranselen, slaag<br />
geven.<br />
ôf-, ourasp(j)e, v. afraspen. -Dy t s iiskoarste<br />
is al sa bot ôfraspt, dêr<br />
kin 'k net folie m e a r ôfr a spe.<br />
Ôf-, oureagje , v. afragen , schoonmaken<br />
met den ragebol. — De glêzen ôfreagje.<br />
ôf-, oureamje, v. afroomen.<br />
ôf-, oureine, v. afregenen, door den regen<br />
afvallen. — De blêdden f en 'e roas<br />
binne ôfreind. — It het hjoed hwet<br />
ô f r e i n d, er is vandaag veel regen gevallen.<br />
Ôf-, oureisgje, v. afreizen, zich op reis<br />
begeven, fig. sterven. Vgl. forreisgje.<br />
— In gr e at e krite ôfreisgje. een<br />
groot en omtrek bereizen.<br />
ôf-, oureitsje, v. afraken.<br />
ôf-, ourekken(ing), s. afrekening, fig<br />
berisping, kastijding. — lm men in ôfrekken<br />
j aen.<br />
ôf-, ourekkenje, v. afrekenen, de rekening(en)<br />
vereffenen.— Mei 't wirkfolk<br />
ôfrekkenje, het hun toekomende loon<br />
uitbetalen.<br />
—• Ik scil mei him ôfrekkenje,<br />
overdr. 't hem betaald zetten, — een kastijding<br />
toedienen. — Mei immen ôfrekkenje,<br />
ook: met hem breken.<br />
ôf-, ouride, v. afrijden, rijdende vertrekken,<br />
(ook) berijden om af te richten. — In<br />
hynsder ôfride, as 't lang op 'e stal<br />
stien het.<br />
ôf-, ouriede, v. afraden, ontraden. —<br />
Of- en oanrieden kin folie dwaen.<br />
ôf-, ouringje, v. barsch afschepen. —<br />
Do 't Sij e, dy sûp 1 ap , by sy n skoanfaer<br />
kaem om jild, waerd erhird<br />
ô f r i n g e.<br />
ôf-, ourinne, v. afloopen. — De treppen<br />
ôfrinne. — De bûrren —, de<br />
krite —, de streek ôfrinne. — De<br />
klok (de wekker) is ôfroan.<br />
— Ho scoe dat Ôfrinne'?<br />
ôf-, ouripelje, v. afrepelen, vlasbundels<br />
2 , 322'.<br />
hevig berispen, met verwijtingen overladen<br />
'• — It wiif koe him ôfrjuchtsje oft<br />
er gjin turf heech wier.<br />
africhten. — Op all cd ing ôfrjuchte,<br />
G. J. I, 70.<br />
ôf-, ouroaije, v. afbakenen. A. B., Doarpke,<br />
15.<br />
ôf-, ouroedsje, v. met de roede afmeten.<br />
— In stik lân ôfroedsje.<br />
— It hea ôfroedsje, met de hooiroede<br />
het nieuwe hooi in de schuur onderzoeken<br />
of het ook te sterk broeit.<br />
ôf-, ouroepelje, -rûpelje, v. afrepelen<br />
(vlas). Zie ô†ripelje.<br />
I van den bast ontdoen. —De flearbeam<br />
i waerd ôfroepele. R. ind T. 3 . 10\<br />
fig. aftroggelen. — Immen jild ôfroepelje.<br />
ôf-, OUroffelje, v. afroffelen: slordig<br />
en haastig afwerken.<br />
ôf-, ouroppe , v. afroepen.<br />
ôf-, ourounje, v. afronden.<br />
i ôf-, ourûgelje, v. strooiende afvallen.—<br />
I It flearbeambloeisel bigjintôfto<br />
rûgelj en.<br />
of-, ourûpelje, v. Zie ôfroepelje.<br />
ôf-, ousakje, v. afzakken, aftrekken,<br />
afnemen, verminderen.— De bui is yn 't<br />
ôfsakjen. — De k o arts sakkethwet<br />
Ôf.<br />
ôf-, ousâltsje, v. kinderen, op St. Nicolaas,<br />
o. a. een zakje met zout in hun mandje<br />
leggen, ten teeken dat ze in 't vervolg niets<br />
meer van hem te wachten hebben.<br />
met een kleinigheid (als belooning) afschepen.—<br />
For in hele dei arbei dsjen<br />
het dy kearel my ôfsâl t e mei fjirtj<br />
i n sturen.<br />
ôf-, ouseagje, v. afzagen. — In be am<br />
by de groun ôfseagje. — In broek<br />
mei ôfseage boksen, iron. mansbroek<br />
met pas tot over de kuiten reikende pijpen.<br />
ôf-, ouset, s. afzet, afzetterij, — As<br />
er in ôfset dwaen kin, lit er 't net,<br />
O. S., 56. — Sw. 1856, 67.<br />
plaats van waar iemand, die over een<br />
wumkes.nl
OFSK. 252 OFSK.<br />
:<br />
sloot springt, zich afzet. — Inhegewâl — In heel fji 1 cl lân ôfsiikje omljip-<br />
is in moaije ôfset. — Hjir is gjin aeijen.<br />
goede ôfset.<br />
ôf-, ousile , v. afzeilen, ten einde zeilen.<br />
ôf-, ousette, v. afzetten. — De hoed — De hiele marfen'tieneeinnei<br />
ôfsette. — It skip ôfsette, met de 't oare ôfsile.<br />
kloet van wal duwen. — Kom, wy scille ôf-, ousizze, v. afzeggen. — Ik scoe<br />
mar ôfsette, ovenlr. maar met het werk hjoed op bisite, mar dat moat ik<br />
beginnen.<br />
ófsizze, ik bin net goed. — De faem<br />
— Ik moat my clêr mar ôfsette, het de frijer ôfsein, hem den zak gege<br />
er maar niet meer op rekenen.<br />
ven.<br />
— I m m e n in earmofinskonk ôf i — R a e r o p i m m e n ô f s i z z e, op iemand<br />
sette, amputeeren.<br />
j afgeven. Forj. 1881, 28.<br />
afdrijven (door geneesmiddelen). — Dat ôf-, ousjen, v. afzien. — Ikwoehim<br />
gûd set ôf op it wetter, werkt op de net kenne, dêrom seach ik dwêrs<br />
urine-afscheiding.<br />
fen him ôf. — Master! dy jonge<br />
afhandig maken door bedrog.— Dy kea- sjucht fen my ôf, schrijft mijn werk na.<br />
rel giet altyd op ôfsetten vit.<br />
— Wy moatte dêr mar ôfsjen, dat<br />
afsluiten. — De strjitte mei solda plan opgeven , — in den afstand of het verten<br />
ôfsette.<br />
lies er van berusten.<br />
— Mei in rântsje ôfsette, met een ôf-, OUSJïtte, v. afschieten (een vuur<br />
rand versieren.<br />
wapen).<br />
iemand uit een bediening zetten. — Dy ôf-, ousjouwe, v. afsjouwen, afloopen,<br />
skoalmaster is ôfset.<br />
— In hele krite ôf sjouw e, de men<br />
— Yen ôfsette, met de voeten zich afschen daar bezoeken voor 't een of ander<br />
zetten om te springen.<br />
; doel.<br />
— Ôfsette en wer ynrosse, verkoo- j ôf-, ouskaffe, v. afschaffen.<br />
pen en weer inkoopen. ld. VIII, 157. \ ôf-, ouskaffer, s. eg. afschaffer, ontafladen.<br />
— Ik moat mei in weinfol I houder, voorstander van de afschaffing (van<br />
lynkoeken nei Raerd, mar to Jin- sterken drank).<br />
sum kin 'k de helt ôfsette.<br />
ôf-, ouskaffersgenoatskip, s. n. af<br />
Ôf-, OUSetterjj, s. afzetterij.<br />
schaffingsgenootschap. Hsfr, IV, 145.<br />
ôf-, ousetterke, s. n. afzakkertje: een ôf-, ouskaffing, s. afschaffing (van<br />
borreltje na 't gebruik van andere dranken. sterken drank).— Hy is foar de ôfskaf-<br />
ôf-, ousettersboel, s. inrichting om de fing.<br />
menschen af te zetten. —Dat priis-ried- ôf-, ouskampe, v. af schampen. — De<br />
sel-útskriuwen is in ôf setter s-bo el. houtfester is sketten fen in streu-<br />
— Dêr jn dy herberge is 't in héle per, de koegel isôfskamptopsyn<br />
ôf setter s-bo el, hj a nimme dêr for stielen tab aks-doaze, oars hie de<br />
alles f i ers tof olie.<br />
man wei west.<br />
óf-, ousichtsje, v. (graan) afzichten. met ôf-, ouskave, v. afschaven.<br />
de zicht afmaaien.<br />
ôf-, ouskeare, v. afscheren.<br />
ôf-, ousiede, v. afkoken. — Grien te ôf-, ouskeppe, v. afscheppen. — De<br />
ôf si ede.<br />
môlke ôfskeppe, afroomen. Zie môlkc-<br />
— Ofseane ierappels, — e arte, ôfskeppe.<br />
aardappels —, erwten door een koopman — overdr. Men kin 't er sa ôfskep<br />
op keur gekookt en daarna afgekeurd. — pe, duidelijk merken, dat de liû nea<br />
Ofsean f et, dat van het vleeseh is afge gjin krûd rukt ha, Hûs-hiem 1889, 140.<br />
kookt.<br />
ôf-, ouskette, v. afschutten, door een<br />
ôf-, OUSiikje, v. afzoeken. — B e a n- schutting afsluiten.<br />
tsjes ôfsiikje, slaboonen van de struik beschutten. — 'k ha myn tún mei<br />
zoeken en afplukken. — Ik ha 't hele reid ôfsket for de noardewyn.<br />
hús ôfsocht, mar ik koe nuat fine. | ôf-, ouskied, s. n. afscheid. — O f s k i e d<br />
wumkes.nl
OFSE.. 253 OFSK.<br />
nimme, vaarwel zeggen. —Dominy het<br />
takomme snein syn ôfskied, zal dan<br />
zijn afscheidspreek houden.<br />
ôf-, ouskiede, v. afscheiden, afzonderen<br />
(G-. J. passira), afscheid nemen , vertrekken<br />
(Ibid. II, 82), verwijderen (Ibid. II, 68),<br />
ergens van afzien, laten varen (Ibid. II. 106).<br />
— Yen fen 'e tsjerke ôfskiede. —<br />
Skied dy dêr mar fen ôf, houd je<br />
daar maar niet langer mee op.<br />
ôf-, ouskieding, s. afscheiding, grens.<br />
— In sleat of in hage ta ôfskieding<br />
twisken it hiem en de wei.<br />
(het) zich van de Kerk scheiden der Christelijk<br />
Gereformeerden (vroeger: Afgescheidenen).<br />
ôf-, ouskiedspreek, s. afscheidspreek.<br />
Hsfr. V, 143.<br />
óf-, ouskienje, v. af klaren, schoon —,<br />
helder worden, — opklaren. — Fen 'e<br />
moarn like 't nei rein, mar de loft<br />
is alhiel ôfskienne.<br />
ôf-, ouskilderje, v. afschilderen, fig.<br />
een leelijk tafereel van iemand of iets ophangen.<br />
— Pabe het Rienk dêrraer<br />
ôfskildere. — Dy faem dy 'k weistjûrde,<br />
moat ús hûshâlding raer<br />
ôfskildere ha, nei 'k hear.<br />
ôf-, ouskile , v. afschillen.— In jiffer<br />
bont ôfskile. een juffer (spar) in 't ruwe<br />
van den bast ontdoen.<br />
ôf-, ouskilferje, -skulferje, v. afschilveren.<br />
ôf-, ouskine, v. door beschijnen doen wegtrekken.<br />
— De sinne het de bui ôfs<br />
k y n d.<br />
ôf-, ouskypje, v. afschepen: zich van<br />
(iets) ontdoen. — Ik scil myn beane<br />
mar ôfskypje, ze van de hand doen. —<br />
Onskiklik folk moat men hird ôfskypje,<br />
wegzenden.<br />
ôfskiterje, v. afdrossen.<br />
ôfskjirje, v. Zie ófskúrje.<br />
ôf-, ouskoaije, v. afschooien, afbedelen.<br />
— Immen hwet ôfskoaije. — Ik ha<br />
de héle bûrren ôfskoaid om in<br />
ammerfol reinwetter. Vgl. ô†biddelje.<br />
ôf-, ouskoattelje, v. met een grendel<br />
afsluiten. — In stik lân ôfskoattelje,<br />
met een hek afsluiten.<br />
ôf-, ouskobje, v. afschubben, visch van<br />
de schubben ontdoen.<br />
ôf-, ouskodsje, v. afschudden.<br />
ôf-, ouskoff'elje, v. afschoffelen.<br />
ôf-, ouskomje, -skûmje, v. afschuimen,<br />
fig. verdoen, als schuim vernietigen.— Allyk<br />
in stroom, dy weispielt, skomje<br />
Y se Ôf. G. J. I ,' 123; II, 97.<br />
ôf-, ouskouderje, v. met verachting<br />
afwijzen. — Immen ôfskouderje. Zie<br />
skouäerje.<br />
ôf-, ouskouwe, v. afschuiven : van wal<br />
duwen (een schip).<br />
fig. geld schieten of betalen; afdokken.<br />
— It spil is min biteard, ik moast<br />
ô f sk ou we.<br />
ôf-, ouskrabsel, s. n. afschraapsel.<br />
ôf-, ouskra(e)bje, v. afschrabben, -schrapen.<br />
- - De pannen op 't hûs —, in<br />
beam ôfskrabje. — De modderige<br />
skoen ôfskrabje. Zie skrabje.<br />
ôf-, ouskreppe, -skrippe, v. hard werkende<br />
afdoen. — Ik hahjoedal(gâns)<br />
hwet ôfskrept.<br />
ôf-, ouskrift, s. n. afschrift. Ook o e rskrif<br />
t, z. d.<br />
ôf-, ouskrik.s. afschrik. —In ôfs krik<br />
fen krije, door afgeschrikt worden.<br />
ôf-, ouskrippe, v. Zie òfskreppe.<br />
ôf-, ouskriuwe, v. afschrijven, ten einde<br />
schrijven, volschrijven. — -Aid e òfskreaune<br />
bogen, volgeschreven vellen, Eman, 17.<br />
schriftelijk opzegging doen. — Mei Pier<br />
en Sijke is de f r ij er ij út,hjahet<br />
him ôfskreaun. — In hynsder ôfskriuwe<br />
litte, een rijpaard doen afschrijven<br />
voor de belasting.<br />
den vorm van te maken voorwerpen of derzelver<br />
deelen op het hout afteekenen. —<br />
Kezinen —, doarren ôfskriuwe.<br />
ôf-, ouskriuwer, s. werktuig der veenwerkers<br />
om de turf op gelijke maat te kunnen<br />
afsteken.<br />
afschrijf briefje. — Op myn bodbrie fke,<br />
op dypleats, ha 'k fen de notaris<br />
in ôfskriuwer krige.<br />
ôf-, ouskulferje, v. afschilferen. Zie<br />
ôfslcilferje.<br />
ôf-, ouskûinje, v. Zie ôfsìcomje.<br />
ôf-, ôuskûrje, -skjirje, v. afschoren.<br />
ôf-, ouskutte, v. afschutten, afsluiten.<br />
— It hiem, detûn,itlânôfskutte.<br />
— De cteech nest myn hûs wol ik<br />
ôfskutte, oarsrint elkertroch. —•<br />
It wetter ôfskutte, door een sluis.<br />
wumkes.nl
ÜFSX. í>í>4 ÜFSÎ.<br />
ôf-, ouslabje, v. aflikken. Zie slabje. ôf-, ousnije, v. afsnijden. — De bak<br />
ôf-, ouslachjS. afsìag, vermindering.— ker de kop ôf snij e, een roggebrood aan<br />
Dat lân oan 'e mar het frijhwet ôfsnijden aan het einde, waar de bakker zijn<br />
slach trocli 't li e ge wet ter. — Dat- I naammerk heeft ingedrukt. — lm men de<br />
stik lân leit op 'e ôfslach, heeft van pas ôfsnije, beletten voort te gaan, in<br />
den waterslag te lijden.<br />
j zijn voornemen belemmeren. — Immen (as<br />
verlaging van prijs of loon. — Fisk —, ! lid) f en 'e genie in te ôfsnije.<br />
tsiis by ôfslach forkeapje.<br />
ôf-, ousnoeije , v. afsnoeien , (boomtak<br />
ôf-, ouslaen, v. afslaan , afweren, (ook) ken) door snoeiing verwijderen.<br />
weigeren. — Ik slaen neat ôf as m i g- ôf-, ousnoeije, v. bespieden, afloeren.<br />
gen, ik weiger niets wat maar eenigszins — Dy k e ar el snoeit hjir wakker de<br />
bruikbaar is. — Sjoerd, wost mei my k r i t e ô f. Vgl. ôfsneupe.<br />
n e i Ljouwert r i d e ? Nou, dat slaen ôf-, ousnoerje , -snûrje , v. met een ern<br />
'k net Ô f.<br />
stig woord tot zwijgen brengen. — Mem stie<br />
— Omke slacht neat ô f, geeft op alle \ o p 'e w â 1 t o k i' i t e n , || m a r ú s heit d y<br />
gekheden antwoord. A. 432.<br />
snoerrehjaróf: || 'k Scil der net<br />
verlaten (een weg). — De hoeke, dêr 't in trien om litte, || Al bring ik dy<br />
men ôf si acht, om 't paed f en de snjeontohôf, R. ind T.<br />
Knipe nei Langsweagen del to rinnen,<br />
Sw. 1853, 3. — Fisk—, tsiis ôfslaen,<br />
bij afslag verkoopen.<br />
dalen (in prijs). — It brea —, d e b liter<br />
slacht ô f.<br />
ôf-, ouslagger, s. m. (visch)afslager. Vg!.<br />
†iskôf-ilagger.<br />
ôf-, ouslikje, v. aflikken. — De poppe<br />
it gat ôfslikje, schertsend: een beschuit<br />
met suiker opeten ter eere van een<br />
jonggeborene.<br />
ôf-, ousline , v. afsnoepen , snoepende iets<br />
van een spijs of lekkerij afnemen. — H w a<br />
hetdêrôfslynd?<br />
ôf-, ouslypje, v. afs.ijpen.<br />
ôf-, ouslite, v. afslijten.<br />
ôf-, ousloovje, v. afsloven.<br />
ôf-, ouslute, v. afsluiten.<br />
ôf-, ousmarre, v. afsmeren.— Mei ôfsmard<br />
wirde, bedrogen mee uitkomen,<br />
mee afgeleerd worden. — Wy wirde er<br />
sa drovige folie mei ôfsniard, Hsfr.<br />
VII, 168.<br />
— lm men ôfs marre, afrossen, een<br />
pak slaag geven, A. B., Doarpke, 43.<br />
ôf-, ousmeije, v. afsmeden, ten einde<br />
smeden.<br />
ôf-, ousmite, v. afsmijten, afwerpen.<br />
—I m m en ôfsmit e by 't tipelj en (z.d.).<br />
ôf-, ousmoarkje, v. vuil aflaten.<br />
ôf-, ousnauwe, v. afsnauwen, ruw bejegenen.<br />
Hsfr. XI, 13.<br />
of-, ousneupe, v. af'snuffelen. Vgl. ôfsnoeije.<br />
2 , 199". Vgl. Lex. 48.<br />
ôf-. ousnute, v. afsnauwen.<br />
ôf-, ousoalje, v. 'afzolen': (een zekeren<br />
omtrek) te voet afreizen, v. d. M., 't tsjoede, 8.<br />
ôf-, ouscralje, v. afsollen, door heen en<br />
weer duwen en gooien afmatten. — I m-<br />
Hi en ôfsoalje.<br />
ôf-, ousobje, v.afsabben, -likken. — Dy<br />
fette bonken hwet ôfsobje. Zie sobje.<br />
ôf-, ousonderje, v. afzonderen, — Ik<br />
scil my ôfsonderje fen 'e wrâld, R.<br />
ind T. 2 , 416'. — G. J. Il, 102.<br />
ôf-, ouspinne, v. afspinnen, ten einde<br />
spinnen —Jeltsje hat al hjar flaeks<br />
ôf sp oun.<br />
ôf-, ouspiele, v. afspoelen.<br />
ôf-, ousplinterje, v. afsplinteren.<br />
ôf-, ouspraek, s. afspraak. — Sa wier<br />
I de ôfspraek, zoo was afgesproken. —<br />
Hja hiene in ôfspraek mei elkoar,<br />
een plaats van samenkomst vastgesteld.<br />
! ôf-, ousprekke, v. afspreken, een afspraak<br />
maken. R. P. in Rpk. 146.<br />
— Doininy sprekt de segen ôf(út),<br />
voor en na de godsdienstoefening, Hsfr. IV,<br />
204. — Do 't m aster dien hiemei<br />
lézen spriek er de segen ôf, Ibid V,<br />
170.<br />
toezeggen, beloven. — Dat ringkje<br />
scoe ik ha, dat het hja my lang al<br />
ôfspritsen. Vgl. R. P., Pr., 98. Vgl. forgfirélclce.<br />
ôf-, oustallich, adj. niet meer met voordeel<br />
te houden — Ofstallich fé, dat men<br />
dient af te schaffen. — In boer mei ljur-<br />
wumkes.nl
OFST. 235 OFST.<br />
kelân en ôfstallich fé, weinig gegoede<br />
boer.<br />
ôf-, OUStamje, v. afstammen. — Men<br />
wol ha dat de minsken f e n de apen<br />
ô f st amj e.<br />
van stam tot stam nederdalen, minder in<br />
stand worden. — Sadat se op 't lést ta<br />
boeren en yet geringer folk ôfstamra<br />
ene, A. Ysbr. (1861), 86.<br />
ôf-, oustân, s. afstand. — H y het d ê r<br />
ôfstàn f en dien, dat opgegeven, laten<br />
varen.<br />
distantia. — Fen FrentsjerneiHarns<br />
is gjin greate ôfstân. — overdr. Hy<br />
hâldt him op in ôfstân, is behoedzaam<br />
in 't uitspreken zijner meening.<br />
ôf-, oustappe, v. afstappen.<br />
ôf-, oustean, v. afstaan. — Hwet oan<br />
i m m en ôf stean.<br />
ôf-, oustegerje, v. (barsch) afwijzen. —<br />
Immen ôfstegerje.<br />
— Hy liet him yn ienen net ôfstegerje,<br />
niet ontmoedigen, Hsfr. XIII. 284.<br />
— D o e d e wol d w a e n ín e i G â t s k e ha,<br />
mar h j a s t e g e r t him ôf. — Dat hoeft<br />
dy net ôf to steg erj en , niet af te schrikken,<br />
W.D.. Ulesp., 91.<br />
ôf-, oustekke, v. afsteken. — Plaggen<br />
ôf a tekke.<br />
ontsteken. — Fjurwirk ôfs tekke.<br />
van wal steken, in 't alg.: vertrekken. —<br />
Pier is fen 'e moarn yntiids ôfstitsen.<br />
trakteeren, drinkgeld geven. — I s 't h j o ed<br />
dynjierdei? Den mast ek ôfs tekke.<br />
gloed of glans geven, hitte verspreiden. —<br />
De kachel stekt tige ôf.—Dat stekt<br />
bjuster ôf, dat blinkt ver (vooral van<br />
opzichtige vrouwenkleeding).<br />
— Jouke sa ienfâldich klaeid en<br />
Lys sa gleaunyn'e pronk, dat stekt<br />
danich by elkoar ôf.<br />
— In fjirder bûter ôfstekke, na onderzoek,<br />
met de boterboor, afkeuren.<br />
ôf-, oustekker, s. afscheidsdronk, glaasje<br />
op den valreep.<br />
Ook: (een) afgekeurd vat boter. Zie voorg. art.<br />
ôf-, oustel, s. n. afstel. — Fen útstel<br />
komt wol ris ôfstel.<br />
ôf-, oustelle , v. afstellen (wat eerst was<br />
vastgesteld); afschaffen , buiten gebruik stellen.<br />
ôf-, oustelle, v. afstelen, ontstelen. —<br />
De ringenetten moatte fen'e beam,<br />
o ars wii-de se ús ek noch ôfstellen.<br />
Vgl. ontsteìle.<br />
ôf-, oustikelje, v. stekelig afwijzen. —<br />
i De faem het de feint ôfstikele, een<br />
\ blauwtje gegeven, Hsfr. IV, 214. Vgl. ûf-<br />
I stégerje.<br />
ôf-, oustjerre, v. afsterven, door den<br />
| dood verliezen. — It bern wol mj ôfstjerre,<br />
W. Gr. 56. — De blêdden<br />
s t j e rr e ô f, de bladeren sterven en vallen af.<br />
vreemd —, onverschillig worden. — De<br />
wrâld is him alheel ôfstoarn. —Aldegea<br />
stjert my alheel ôf, mijn verwanten<br />
en kennissen te Oudega sterven voor<br />
| en na weg, zoodat de bevolking mij vreemd<br />
1 wordt.<br />
door sterven verloren gaan.— Der isús<br />
"•• in bulte iel Ôfstoarn, R. ind T. 3 . 280'.<br />
Of-, oustjerte , s. verlies door sterfgeval,<br />
! — tegenover oan stjert e, z. d. — As<br />
I Boate syn wiif forlear, dat waerd<br />
in ôfstjerte f o r him, hwent den<br />
easke hjar folk it kaptael op. —<br />
Klaes, dy 't him alle dagen dronken<br />
sûpte, is jister stoarn; dat is<br />
in ôfstjerte for de kastlein.<br />
ôf-, oustjitte, v. afstooten , stootende van<br />
zich afhouden. — It skiep stjit de lamin<br />
en ôf.<br />
ôf-, oustjûre , v. afsturen , afzenden.<br />
ôf-, oustofje, v. afstoffen.<br />
ôf-, oustoke , v. doen afbranden, in brand<br />
steken (een gebouw). — De âld rogmounle<br />
stie heech yn 'e brânkas, do het<br />
baes, wol men ha, him ôfstookt.<br />
Vgl. W. D., Twa St., 177.<br />
ôf-, oustraffe , v. afstraffen.<br />
ôf-, oustriden, adj. afgestredcn, vermoeid<br />
en krachteloos door den strijd (des<br />
levens).<br />
ôf-, oustrike, v. afstrijken , effen strijken.<br />
—-,4J e miette ôfstrike. — Dêr<br />
s t r jk t er mo ai hwet ôf, daar heeft hij<br />
aardig winst —, voordeel van,<br />
strijken gaan, weggaan. — Hy strykt<br />
ôf. — Geart gong mei de priis ôfstrike<br />
n.<br />
— De loft strykt ôf, de betrokken<br />
lucht klaart op, H. Z., Ts. tuwsen, 67.<br />
— Hy striek se ôf, overwon hen bij<br />
wumkes.nl
OFST. 256 OFT.<br />
den wedstrijd op schaatsen, R. ind TV, 196''.<br />
— Immenôfatrike, een pak slaag geven.<br />
ôf-, oustrome, v. afstroomen, — Maitiids<br />
kin Fryslân faek net eardernôch<br />
ôf's tr om e.<br />
ôf-, OUStrope , v. afstroopen. — Sonder<br />
jachtakte it fjild ô f'strop e.<br />
ôf-, onstrune, v. heimelijk (een zekeren<br />
omtrek) afloopen om te bespieden. Zie strune.<br />
ôf-, oustrûpe, v. afstroopen. — In iel<br />
de hûd ôfstrûpe.<br />
overdr. afhalen. — Hywolgraechin<br />
o ar alles ôfstrûpe.<br />
— Hy strûpte de boppebroek óf,<br />
trok die uit, ld, 1, 83.<br />
ôf-, oustuitsje, v. afstuiten.<br />
ôf-, ousûsrie, v. afzuigen.<br />
ôf-, ousutelje, v af-, rondventen. — De<br />
hele omkrite ôfsutelje, W. D., In<br />
Doaze, 57.<br />
ôf-, ouswarre, v. afzweren. — De<br />
drankdivel ôfswarre. — Hy het it<br />
âlde gelove ôfswardenisnijljocht<br />
er w ir den.<br />
ôf-, ouswikke, v. zwikkende van iets<br />
afvallen. — Hy s wikte f en 'e s me 11 e<br />
plank e ôf en trûzele yn 'e sleat. —<br />
In e in koeke ôfswikke, bij 't koekslingeren<br />
(yolksspcl) door een vorschen zwaai ran<br />
den arm een gedeelte van den koek doen<br />
afbreken en wegslingeren. Vgl. W. D., Volksl.<br />
II, 181.<br />
— Dat hest er moai ôfs wikt,-dat<br />
heb je handig gedaan.<br />
oft, conj. óf, alsof, indien.<br />
ôf-, outaepje, v. aftappen, van 't vat<br />
tappen. — Bier of drank ôftaepje. —<br />
Immen it wetter ôftaepje.<br />
ôf-, outake, v. afkapen.<br />
ôf-, outakelje, v. aftakelen. —In skip<br />
ôftake Ij e.<br />
overdr. zich van kleeren (die men alleen<br />
buiten 's huis of als opschik draagt) ontdoen.<br />
— Nou moat ik my marearst<br />
ris hwet ôftakelje.<br />
ôf-, outakje , v. ongelijkmatig of telkens<br />
voor een deel verminderen. — It takket<br />
al gans ôf mei myn rekken, nou 't<br />
ik gau ris hwet ôfbitelle ha. —<br />
Sjoerd fortsjinne earst wyks tsien<br />
goune, letter acht en nou mar<br />
saun, dat takket hird ôf.<br />
wumkes.nl<br />
ôf-, outankje, v. afdanken , buiten dienst<br />
of gebruik stellen. — De skoalmaster<br />
waerd ôftanke, Hsfr. V, 229. — In<br />
ôftanke hoed, —jas. Vgl. ôflizze.<br />
afkeuren, afwijzen. — Dat f anke is<br />
tier yn 't iten, flêsk dat hwet sinich<br />
is tanketseôf. — Jeppe woe<br />
mei Lokke merk je, mar dat waerd<br />
ôftanke.<br />
— Ik scoe se helder ôftanke ha,<br />
de les hebben gelezen, A. Ysbr. (1808), 44.<br />
ôf-, outarje, v. afteren, ten einde teren.<br />
— Ik ha dat hele sket hjoedôftarre.<br />
ofte, adv. of. — Min ofte me ar.<br />
ôf-, outek, s. n. afdak.<br />
ôf-, outekenje, -teikenje, v. afbeelden,<br />
af-, nateekenen, een teekening afmaken.<br />
door naauiteekening doen blijken dat de<br />
houder ervan aan zijn plicht heeft voldaan.<br />
— De fjild wacht er lit «3'n boekje<br />
ôf t eke nj e.<br />
ôf-, outelle, v. aftellen.<br />
ôf-, outemzje, v. een zekere hoeveelheid<br />
melk geheel doorzijgen, — met doorzijgen<br />
gedaan maken.<br />
(een grooten omtrek of afstand) te voet afreizen.<br />
— Asiksakoartwei sa'nonbidich<br />
great plak ôftemzje woe,<br />
Hsfr. IV, 27. — Alles ôftemzje, Forj.<br />
1892, 137. Vgl. temzje.<br />
ôf-, outeppe, v. bij den grond afscheuren.<br />
— Raepgrien ôfteppe.<br />
ôf-, outerskje, v. afdorschen. — In<br />
Ie ach (of in wân) ôfterskje.<br />
overdr. afranselen. W. Gr., 4.<br />
ôf-, outichelje, v. de bovenste aardlaag<br />
afgraven, om de volgende te verwijderen.<br />
Zie tichelje.<br />
afrossen, slaag geven. R. ind T. 2 , 150'.<br />
ôf-, outikje, v. aftikken (bij kinderspelen).<br />
ôf-, outille, v. aftillen. — It lyts famke<br />
is op 'e stoel kleaun, iksciler<br />
hjar ôftille.<br />
ôf-, outimmerje, v. aftimmeren —Dat<br />
gebou is moai ôftimmere,<br />
iemand af kloppen, slaag geven.<br />
ôf-, outingje, v. afdingen. — Op 'e<br />
waer ôftingje, minder bieden dan den<br />
gevraagden prijs, (ook) op de hoedanigheid<br />
er van aanmerking maken.<br />
ôftyskje, v. afstraffen (met een gard of rijs).<br />
— De houn waerd ôftyske. Zie tyskje.
üï'T. •257 OFW.<br />
öftot>je,v. aftobben.— pp. ôftobbe.—<br />
Oftobbe en warch is 't lichem, v.<br />
Blom, Bik., 30.<br />
ôftocht, s. recessus, aftocht. 6. J. II, 116.<br />
ôf-, outoffelje, v. eig. op tof fels (muilen)<br />
een ruimte afloopen. — Ik moat alles<br />
ôftoffelje.<br />
afrossen (met een toffel).— De kat het<br />
al wer oan 't slinenwêst; wacht ik<br />
scil him ris ôftoffelje.<br />
ôf-, outokje, v. vleiend afdwingen. —<br />
Immen hwet ôftokje.<br />
ôf-, outoppe, v. aftroggelen.<br />
ôf-, outouwe , v. afranselen (eig. met een<br />
touw). A. Ysbr. (1808), 25.<br />
ôf-, outraepje, v. aftrappen, afbreken<br />
door er op te trappen, door een trap verwijderen.<br />
— Der mist in speake út dy<br />
stoel, dy is der ris ôftrape. — De<br />
bân —, de koarde f en 'e rok (vrouwenrok)<br />
ôftraepje.<br />
ôf-, outrêdsje, v. met schreden meten.<br />
— íkhadatplakgroun —, dat e in<br />
wei ris ôftrêdde.<br />
ôf-, outrekke , v. aftrekken , een aftrekking<br />
maken (rekenk.).<br />
een aftreksel maken. — Krûden ôftrekk<br />
e. — Dy thé is ôftritsen, geheel afgetrokken.<br />
ôf-, outreksel, s.n. aftreksel. — In ôftreksel<br />
fen krûden. Hsfr. XII, 39. —<br />
dim. ôftrekseltsje.<br />
ôf-, outriedsje, v. van de 'draden' ontdoen.<br />
— Beantsjes —, eartepûlen ô ftriedsje.<br />
Meer algeiu. triedsje.<br />
ôf-, OUtroajje, v. vleiend (iets van iemand)<br />
zien te verkrijgen. Zie troaije.<br />
ôf-, outroevje, v. aftroeren (in het kaartspel).<br />
ôf-, outroggelje, v. aftroggelen.<br />
ôf-, outsjen', v. aftrekken, afrukken. G.<br />
J. II, 69.<br />
ôf-, outútsje, v. afkussen, elkaar kussen<br />
als teeken van verzoening.<br />
ôf-, ouwachtsje , v. afwachten. — Yens<br />
bar ôfwachtsje. — As jimme heit<br />
y n 'e h e r b er g e sit, moatte wy ôfwachtsje<br />
honear 't er thús komt,<br />
't laat zich niet bepalen.<br />
ôf-, ouwaeije, v. afwaaien. — pp. ô fwaeid.<br />
— Ofwaeide apels. — fig. Ofwaeid<br />
spul, weinig waarde hebbende za-<br />
1 ken. Forj. 1874, 53. — Of w aeide praets<br />
j e s , laffe —, onbeduidende praatjes.<br />
ôf-, ouwage, -weage, v. afwegen. —<br />
— Sûker —, kofjebeane ôfwage.<br />
ôf-, ouwarre, v. afweren. — Immen<br />
ôfwarre.<br />
ôf-, ouwarring, s. afwering, (het) afweren.<br />
ôf-, ouwaskje, v. afwasschen. — Dat<br />
scil dy de sé net ôfwaskje, daar zult<br />
ge niet van vrijkomen. — Ik waskje myn<br />
hannen der ôf, wil met dien persoon of<br />
die zaak geen doen meer hebben.<br />
ôfweakje , v. af weeken.<br />
ôfwei, s. 'afweg', voor: zijweg, verkeerde<br />
weg.<br />
— overdr. Dat ik de minne ôfwei<br />
fen flaeijen of fen in bang man bigong,<br />
R. P.<br />
ôf-, ouweidsje, v. afweiden, een stuk<br />
land over de geheele oppervlakte of geheel<br />
doen afvreten (door het vee).<br />
ôf-, ouweinje, v. afwenden. — Wy<br />
habbe tís wers fen him ôfwei n e, G.<br />
J. I , 133.<br />
— Ik scil der mei —, mei him ôfweinje,<br />
de zaak be-eindigen, — hem op<br />
zijn voorman richten. Hrdgrp.<br />
ôfweisk, adj. arius. äevius, 'afwegig'<br />
(Kil.), van den rechten weg af. — O n r j u c h t<br />
krom en ôfweisk w ânnelj e. G.J.1, 118.<br />
ôf-, ouwenje , v. afwonen , op verren afstand<br />
—, verwijderd wonen.<br />
ôf-, ouwenne , v. afwennen , ontwennen.<br />
— It bern fen 'e tate ôfwenne. —<br />
Dou mast dy dat fl ouwen ôfwenne.<br />
— In ôf w o an (ook ôf w e nd) 1 a e m , een<br />
lam dat van de moeder is afgewend.<br />
ôf-, ouwêrzich, adj. & adv. afkeerig,<br />
warsch, weerzinwekkend. — It smakket<br />
ôfwêrzich, niet zoo als 't behoort.<br />
ôf-, ouwetterje, v. afwateren, afvloeien.<br />
— Dat lân leit to hôl (ook a e d h ô 1 of<br />
ynpânnich), it kin net goed ôf we tt<br />
e rj e.<br />
— In f lier —, in 31 rj it t e op it ôfwetterjen<br />
1 i z z e , hellend, zoodat het water<br />
daarop kan afvloeien.<br />
ôf-, ouwêzen, s. n. (het) afwezen, afzijn.<br />
G. J. passim.<br />
ôf-, ouwêzich, adj. afwezig, fig. afgetrokken,<br />
verstrooid, niet zijn gedachten elders<br />
wumkes.nl
OFW. 258 Olffi.<br />
zijnde. — [Liû,]dymeidehollefoar- I<br />
del, altyd ôfwêzich binne, Hsfr. I,<br />
128. —Derby hâlde er syn stil ôfwêzich<br />
aerd en sei net folie, ld. XIII,<br />
94. — Ôfwêzich praet, verstrooide gezegden<br />
of antwoorden. — Hy hâlde hiin<br />
ôfwêzich, hield zich alsof hij van niets '<br />
wist, terwijl het tegendeel waar was.<br />
ôf-, ouwike, v. afwijken. Lex. 136.<br />
ôfwikseling, s. afwisseling.<br />
ôfwikselje, v. afwisselen.<br />
Ôf-, OUWine, v. afwinden.<br />
ôf-, ouwinne, v. afwinnen. — Dy jonge<br />
het syn maet alle knikkerts ôf- |<br />
woun. — As se tsjinelkoarrinne, \<br />
wint hy 't alleman ôf.<br />
iemand voor —, eerder op een bepaalde ,<br />
plaats zijn dan hij. — Dat ha 'k dy ôf- l<br />
woan. — Immen it Nijjier ôfwinne. |<br />
Zie nijjier. \<br />
ôf-, ouwiskje, v. afwisschen, afvegen.<br />
In de Dongdln. alg. \<br />
ôf-, ouwize, v. afwijzen, fig. versmaden,<br />
verwerpen. O. J. I, 120.<br />
ôf-, ouwoelje, v. afwikkelen. Zie !<br />
woelje. \<br />
ôf-, ou(w)rame , v. door drukke bewegingen<br />
doen vallen.— (W)raem dat reauke<br />
dêr net ôf, duw of sla dat kopje en !<br />
het de okse yn 't sâlt, is van wintervoorraad<br />
voorzien.<br />
oksen, pi. schimpnaam voor die van Eestrum.<br />
W. D., In Doaze, 55.<br />
ok'sebyt, s. zekere in 't wild groeiende<br />
plant.<br />
oksedom, adj. zoo dom als een os.<br />
oksehoarnen, s. pi. ossehoornen. — ...<br />
Okse h o a men mei sulver bislein<br />
(als drinkhoornen), R. ind T.<br />
schoteltje niet van de tafel. i<br />
druk werkende afdoen. — Ikhahjoed<br />
al hwet ôfwraemd.<br />
ôf-, ouwriuwe, v. afwrijven.<br />
ôf-, ouwrotte, v. afwroeten, afzwoegen.<br />
ok, s. eg., dim. okje, corculum, hartje,<br />
liefje. — Myn ok! j<br />
oker, s. oker, zekere gele verfstof. — :<br />
Gieleoker, giel-oker.<br />
okerje, v. met oker bestrijken. — In<br />
okeremûrre. I<br />
okkaez'je, s. bastaardw.: Fra. occasion,<br />
gelegenheid. j<br />
ok'kebield, -byld, s. n. liefste, iron. voor:<br />
(een) leelijk meisje of leelijke jonge vrouw.<br />
— In moai okkebield, hear! waarlijk<br />
niet veel moois. Henndl.<br />
okkeheit, s. m. grootvader, — elders<br />
oarreheit. B. 447.<br />
okkemem, 's. f. grootmoeder.<br />
okkerdeis , -j i e r s, -j o u n s, adv. enz.<br />
Zie hokkerãeis, enz.<br />
okse, s. m. Eng. ox, os. — De boer<br />
2 , 302\<br />
oksehûd, s. ossehuid. — Prov. Der<br />
komme sa wol kealle feilen as oksehûden<br />
oan 'e merk, fig. ook voor:<br />
er sterven zoowel jongen als ouden. Telt.<br />
MS., 12. — Salv. 65. — Vgl. bij keaìlefel.<br />
oksepripper, s. m. ossendrijver, overdr.<br />
domme en lomp te werk gaande kerel. A.<br />
422. — Hja s izze den wo 1 ris f en okseprippers,<br />
as hja fen domme liû<br />
prat e, R. ind T. 2 , 285''.<br />
okseweide, s. ossenweide. — fig. Yn<br />
'e okseweide fynt me net folie dy<br />
tige fet binne, onder de predikanten zijn<br />
maar weinigen, die grondige geleerdheid en<br />
welsprekendheid aan een braaf karakter paren.<br />
B. 551.<br />
Oktober, s. de maand October. — Yn<br />
Oktober frette de kij mei fiif bekken,<br />
zij vertreden dan , door de natheid van<br />
den grond, veel meer dan zij afeten. A. 3.<br />
Ook Oktobermoanne.<br />
olfei't (spr. -ó-), s. m. mansnaam, schimpend<br />
voor: dom en onhandig mensch.<br />
olter, s. n. oud dekriet, of stroo, dat als<br />
dakbedekking heeft uitgediend. Ook àldolter.<br />
Henndl. en elders: âld-outer.<br />
om, praep. om. — De ierde draeit<br />
om 'e sinne. — De sikemoatom'e<br />
twa ûrenynnimme. — Om 'e oarde<br />
dei. — In kou ha om 'e môlke, een<br />
koe (van een ander) onderhouden voor de<br />
melk, die zij geeft.<br />
— In skiep om 'e heale, de een heeft<br />
een lam , de ander geeft de weide, het voordeel<br />
wordt ten slotte gedeeld.<br />
— Roppe om help. — Gûl om goarre.<br />
— Al syn wirk is om 'e nocht. —<br />
It giet om dea, het leven is er mee gemoeid,<br />
er is gevaar bij, Sw. 1852, 48. —<br />
Dat scil er om 'ewetnetynstean,<br />
dat zal om den drommel niet gebeuren. — De<br />
faem is om boadskip. — Itishim<br />
wumkes.nl
OM. '259 ÛMB.<br />
om 't jild to dwaen. — Ik ha gjin<br />
tiid om de krante te lézen. — Hwer<br />
wost om wedsje? — Hy jowt nearne<br />
net om.<br />
om, adv. om. —Docli in doek om. —<br />
De mosken ha de mantels om, zitten<br />
met opgezette veeren (wegens de koude). —<br />
Dy kou het de pong om 'e hals, is zoo<br />
veel geld waard, dat verkoop raadzaam is.<br />
— Kin dat bem net om. — De kofjekanne<br />
leit om. — Rinse koe him om<br />
en oer, had een zedelijk overwicht op hem,<br />
Fotj. 1884, 79. — Dêr by om, daar omstreeks,<br />
— zoo ongeveer. — By Ferwert<br />
om, in den omtrek van F., (ook) langs, over<br />
F. — Fen Holwert by Ferwert om<br />
nei Ginnnm,<br />
-om, -omme , s. m. altijd verbonden met<br />
een eigennaam: oom.— U s S y t s e-o m,ter nadere<br />
aanduiding van welken oom men spreekt.<br />
oude man. — Gjalt-om, — Gysberto<br />
m m e. — K1 a e s-o m , zekere oude man,<br />
die Klaas heet, en die in den kring, waarin<br />
men over hem spreekt bekend, zeer geacht<br />
en gemeenzaam is. — In denzelfden zin:<br />
-moei voor moeike, als b.v. Poai-moei.<br />
*om-aeije, v. alle kanten door aanraking<br />
streel en. — As kroeze weagen 't glêdde<br />
skip omaeije, B. ind T. 2 Ook omwallingen.<br />
] schertsend: 't gevolg van een koning of<br />
ander hooggeplaatst persoon. — Der wieren<br />
(op 'e jachtpart ij) bi halven de<br />
gewone omballingen fen de prinsen,<br />
ek al folie fen dy bysfeinten<br />
by. B, ind TV<br />
, 102".<br />
om-akselje, v. om-, rondwoelen (in 't<br />
bed). Sw. 1854, 20; 1859, 43.<br />
om-arbeidsje, v. omarbeiden, omwerken<br />
(den grond, — een boek of geschrift,<br />
Hsfr. II, 58).<br />
(met iets) bezig zijn. — Hy het dêr al<br />
lang mei om arbeid e.<br />
ombalgje, v. langs een tegengestelden<br />
weg trachten te ontkomen (van een haas,<br />
die door een hond vervolgd wordt).<br />
omballingen, s. pi. verpakking, overdr.<br />
allerlei nuttelooze dingen, overtolligheden.<br />
bijzaken, toevoegselen , die met het wezen<br />
eener zaak eigenlijk niets te maken hebben.<br />
— Lit men yens hûs fortimmerje<br />
en opfervje, dêr komme altyd in<br />
hele boel omballingen by,dy'tgjin<br />
n a m m e ha.<br />
toespijzen bij den maaltijd. — In greate<br />
klaeihazze mei ham en gram<br />
en de nedige omballingen. B. ind T*.,<br />
41».<br />
eetwaar, maar niet mee gewogen wordend.<br />
3 , 190 .<br />
ombarne, v. met vuurwapenen rondschieten.<br />
— O.hwetscoed er mei syn<br />
Ch a 11 aui (zeker sehietgeweer) onder sa'n<br />
pak ombarne, E. ind T. 2 , 119".<br />
ombatse , v. aanhoudend in 't water plassen<br />
, stappen, bv. al badende. — I n k etierke<br />
yn rinnend w etter ombatse,<br />
Sw. 1901, 33. — Dyjonge wol graech<br />
yn w etter en modder ombatse, door<br />
i dik en dun waden.<br />
ombidich, adv. ook onbidich en bam-<br />
; bidich,z. d. enLex. 174. — B. indT. 3 , 305''.<br />
', Zie onbidich.<br />
; ombine, v. ombinden; omgeven, G. J.<br />
| I, 224.<br />
ombingelje , v. rondslenteren, ledigloo-<br />
: pen.— Dêr to Grins om to bingeljen<br />
ha 'knet folie nochtoan. B. ind T. s ,<br />
j 324 è . — Om in swiete mûle by goede,<br />
ienfâldige minsken ombingelje, A,<br />
Ysbr. (1861), 8. Vgl. ombongelje.<br />
ombyt, s.n. ontbijt. — Sa gau hied er<br />
de oare moarne it ombyt net op of<br />
I hy naem de lodde op 't skouder, B.<br />
ind T. 2 , 52'. — In lang gebet ... en<br />
dêr waerd it ombyt mei sletten,<br />
Aid. 340'.<br />
j ombite , Schierm. v. voor: middagmalen.<br />
J ombjinne , ombiene , v. omboenen. —<br />
! Tobben en amers ombjinne.<br />
í omblaze, v. omverblazen. — Hy is sa<br />
: swak en meager, men kin him wol<br />
omblaze. Makm. en elders o m b 1 i e z e.<br />
ombliuwe, v. om iets bevestigd blijven.<br />
] — Dy doek moat hjoed mar ombliuwe.<br />
omboardsje, -boerdsje, v. omboorden.<br />
Zie boaräsje.<br />
omboartsje (spr. -oá-), v. spelende bezig<br />
zijn. — Lit him dêr mar hwet om-<br />
' boartsje.<br />
omstoeien. — Dy widdou en hj-ar<br />
feint boartsje wol ris hwet mei e 1koar<br />
om.<br />
omsollen. — Dou litst mei dy om-<br />
wumkes.nl
OMB. 260 OMD.<br />
boartsje as de kat mei de mûs, ge lui' in tegengestelde richting wandelden,<br />
leent u als speelbal voor anderen.<br />
zoodat beide kunnen elkaar bij eiken rond<br />
ombocllt, s. boogvormige kromming, die gang tegenkwamen. Ook en meest: — In<br />
den afstand vergroot, — omweg. — S n i t s slach de bûrren omkuijerje.<br />
en Drylst lizze o ars net sa fier fen ombûtsje, v. omruilen, verwisselen. Vgl.<br />
in-oar ôf, mar troch de ombochten roallebûtsje.<br />
yn 'e wei, het men'langwirk. — Fen o indam je, v. met een dam van rondom<br />
Ljouwert oer Snits en Bolsert nei insluiten.<br />
Harns, dat is in hele ombocht. Vgl. omdangelje, v. rondslenteren. — Y n 'e<br />
omkromte.<br />
stêd omdangelje as men der neat<br />
ombochtsje, -bôgje, v. zich krommen to dwaen het, dat forfeelt gau. —<br />
(van een weg). — De weibochtet(bô- Dat wiif dangelt altyd op 'e bûrget)<br />
hwet om. Vgl omTcromje.<br />
ren om.<br />
afdwalen, zich niet bij zijn onderwerp be omdat, conj. omdat, — veelal verkort<br />
palen (van een spreker).<br />
: tot om 't, z. d.<br />
omvatten, omringen. G. J. I, 224. I omdeelderjj, s. omdeeling. Sw. 1858, 72.<br />
oniboeije, v. de paarden rechts doen om- omdéle, -diele, v. ronddeelen. — De<br />
wenden, in 't bijzonder: het achterste span ' kaerten omdele, — brea of turf om-<br />
ploegpaarden , op het einde des akkers, doen dele onder de earmen. — Spek —,<br />
uitwijken, om de voorsten ruimte te geven flesk omdiele, bij den aanvang van den<br />
voor het omwenden. Lex. 540. .<br />
maaltijd.<br />
omboerdsje, v. omboorden. Zie om- omdéling, -dieling, s. omdeeling, beboardsje.deeling,<br />
uitdeeling (aan de armen). — Hy<br />
ombógje, v. 'ombogen'. Zie ombochtsje. kriget fen de omdéling. — It is<br />
ombongelje, v. rondslingeren , ordeloos : hj'o e d omdéling.<br />
liggen waar het niet behoort (van voorwer omdideldeintsje, v. den tijd met beupen).<br />
[ zelwerk, in ledigheid of voor zijn pleizier<br />
rondslenteren. Vgl. ombingelje.<br />
doorbrengen. Zie dideldeintsje. Vgl. omflin-<br />
ombouwe, v. opnieuw bebouwen.— In terje.<br />
stik ombouwe, nadat de eerste vrucht omdykje, v. van rondom met een dijk<br />
mislukt is.<br />
insluiten, v. d. Zw., 56. Vgl. omdamje.<br />
ombrekke, v. omploegen. — It lân omdingelje, v.rondslingeren. — Dy doek<br />
ombrekke. Hsfr. XIII, 24.<br />
het hjir de hele wik e alomdingele.<br />
vooral: grasland 'scheuren' tot bouwland. — — Sloffe liû litte hjar sneinske<br />
Yn ombritsene greide wol it tige klean de hele wike om dingelj e. Vgl.<br />
bouwe.<br />
ombongelje.<br />
ombringe, v. den beker rond laten gaan. omdjoeije , v. omdartelen , -stoeien voor<br />
— Kom, lit ús ris ombringe!<br />
al met vrouwen. — Mei de frouliue om-<br />
rondbrengen, -bezorgen. — Drieven —. dj oeij e. Lex. 771.<br />
kranten ombringe.<br />
omdoarmer, s. rondzwerver. Hûs-hiem<br />
ombringer, s. m, rondbrenger. Vgl. Tcran- 1890, 4.<br />
te-ombrìnger.<br />
omdoarmje, v. ronddolen, omzwerven.<br />
ombruye, v. omwerpen , (ook) omvallen. omdôch', adv. te vergeefs, om niet. —<br />
— Dy dronkene kearel het de tafel 't Is omdôch hwet ik biskrep.<br />
ombruid. — De lampe isombruid. j omdôch'sa, adv. voor de leus, om den<br />
ombûge, v. ombuigen.<br />
schijn. — Dat wier mar omdôchsa. —<br />
ombûkje, v. omhouwen, omver hakken. Hwerom hest dy skiere broek oan?<br />
— De stammen... lizze ombûke, G. Omdôchsa, omdat ik 't verkies. — Hwer<br />
J. I, 165.<br />
om snijst dat tou stikken? Om-<br />
ombûrje, v. de kerkbuurt of het dorp do c h's a.<br />
omwandelen. des zondagsnaraiddags, — als daarom (als ontwijkend of nietszeggend<br />
het 'manvolk' tegen de zon in, de 'vrouw- antwoord op de vraag: waarom? om welke<br />
wumkes.nl
OMD. 261 OMF.<br />
reden?), — Ik tink, dat Ruerd joun<br />
neiBlijkegiet. Hwerom tinkstdat?<br />
Om doch sa.<br />
substantivisch: — Omdôchsa is gjin<br />
reden.<br />
omdokterje , v. middelen aanwenden ter<br />
genezing. — Lys het in swollen finger,<br />
dêr' moat ik mei omdokterje.<br />
— overdr. Us âld klok wol net gean,<br />
dêr ha'k al wakker mei omdoktere,<br />
mar ik kin 't net redde.<br />
omdolle, v. omdelven , omgraven. — De<br />
groun omdolle.<br />
omdonderje, v. met veel gedruisch of<br />
geweld omwerpen of — omvallen.<br />
omdope, v, een anderen naam geven,<br />
van naam veranderen.<br />
om'draei, s. (het) zwenken om het eind<br />
van een hek. — By de omdraei fen in<br />
hikke pakt men de daempeal beet.<br />
omdraeije, v. omdraaien.— Draeí dy<br />
ris om, dat ik sjuch ho 't dyjas uit.<br />
— De ring fen 'e doar —, it slot (door<br />
den sleutel) omdraeije. — De ierde<br />
draeit yn in etmiel ienkear om.<br />
omdrage, v. omdragen, heen en weer<br />
dragen. —Mei 't lytse bern omdrage.<br />
met zich dragen. — Lést of swierrichheit<br />
mei yen omdrage.<br />
omdrarnmelje, v. aanhoudend treuzelen,<br />
— dralen. Vgl. omäreutclje. Zie drammelje.<br />
omdrave, v. om-, ronddraven.<br />
omdreutelje , v. bij aanhoudendheid talmen<br />
, dralen. Zie dreutelje.<br />
omdribbelje, v. omdribbelen, ronddribbelen.<br />
— Beppe dribbelt sa'n héle<br />
dei yn 'e hûs om. Lex. 735.<br />
omdroegje, -drujje, v. omdrogen. —<br />
It thégoed omdroegje.<br />
omdwaen, v. omdoen , zich of een ander<br />
tooien (met iets). — De das—, de breidendoek<br />
omdwaen, — de gouden<br />
ring —, de earmbân omdwaen.<br />
omdwale , v. errare, tagare, omdwalen,<br />
rondzwerven.<br />
omdweilje, v. omdweilen, fig. veel op<br />
straat loopen (vooral van vrouwen en meisjes).<br />
— Op 'e bfirien omdweilje.<br />
omdwelmje , v. radeloos, in het onzekere<br />
omdwalen, ronddolen. — As ik ris net<br />
me ar yn 't wyld omdwelme, R. P.,<br />
wumkes.nl<br />
Keapm, 48. — Cesars geast, om wrake<br />
omdwelmjende, R P., Jul. Ces., 178.<br />
Vgl. As jiemme, 24.<br />
ome, s. m. eig. oom , voor: vriend, man<br />
(gemeenzaam aansprekend). — Ho fier bin<br />
ik yet fen Ljouwert, ome? — Hwet<br />
sizzejy, ome? Vgl. Reis f. M. J., 12.<br />
Wiers. f. M. J., 9. — Vooral nog in kindertaal<br />
: — Dou mast ome ek dei sizze.<br />
— Jow de ome gau in hantsje. — Verder<br />
meer algemeen, in minder gunstigen<br />
zin: — In nuvere ome, ld. X, 67. —<br />
Rare omen, zonderlinge kerels, L. in W.,<br />
33. — In frj emde ome, geheimzinnig<br />
persoon.<br />
Ook: een zwaar, log beest. — Dy twinterbolle<br />
wirdt in hiele ome.<br />
om-eamelje, v. rondloopende prevelen.<br />
om-earmje, -earmkje, v. omarmen,<br />
omhelzen. — De sliep, dy ús sa sêft<br />
omearme, v.Blom, Bik., 60,<br />
om-eidsje, v. omeggen, f ig. omwoelen.<br />
— De hinnen ha de hele blomtún<br />
o m e i d e.<br />
om-ende-by, adv. nagenoeg, ongeveer.<br />
— Ho let is 't? Om-ende-by toolf ûre.<br />
— Fjirtich healkanne môlkejowt<br />
om-ende-by saun poun bûter.<br />
om-en-oan, adv. om en aan het lichaam<br />
(van kleeren). — Hy het net folie omen-oan,<br />
is dunnetjes gekleed. —Wy binne<br />
mei iten allinne net holpen, wy<br />
moatte ek hwet om-en-oan ha.<br />
omfalle, v. cadere, omvallen. — Ik f al<br />
hast om fen wirgens. — Hy fait fen<br />
wysheit om lyk as Salomons kat;<br />
ook: lyk as 't stêdshûs (it skythûs)<br />
fen Bremen, gezegd van een waanwijze.<br />
— Dat wyfke is oan 't omfallen ta,<br />
moet weldra bevallen.<br />
omfarre, v. om varen, rondvaren. — Mei<br />
it boat hwet op 'e fiver —, op 'e<br />
mar omfarre. — De ierdbol omfa<br />
rr e.<br />
omfeije, v. een hol voorwerp met een<br />
vaatdoek of dweil reinigen. — De thepântsjes<br />
—, dekom —, de skûtel —, de<br />
pôt om f e ij e.<br />
omfetsje, v. omvademen, omvatten, omhelzen.<br />
— Gerjuchtichheit omfettet<br />
f red e yn Ijeaflike e ar men. G. J. I,<br />
212.
OMF. 262 0M6.<br />
omfiemje, v. omvademen. — Ik kin<br />
dy beam net omfiemje.<br />
omfier', adv. omver, overhoop.<br />
omf ier'blaze, -blieze, -b r u ij e, -holje,<br />
-kappe, -keilje, -lizze, -ra me,<br />
-ride, -rinne, -skoerre,' -smite, v.<br />
Zie de Enkelwoorden.<br />
omf iere , v. (iets) omduwen, -stooten ,<br />
opzettelijk of bij ongeluk. — Biroerde jonge!<br />
mastou dat lyts famke omfiere?<br />
— Pas op! fier dy p ô t mei<br />
môlke net om. Zie fiere.<br />
omfierrens, adv. ver van huis, in den<br />
vreemde. — Hy is —, reisget omfierrens.<br />
— Omfierrens wei, van ver weg, uit<br />
den vreemde.<br />
omf imelje, v. ompeuteren, (ook) omzeuren,<br />
-leuteren. — Earne op omfimelje,telkens<br />
weer over spreken. Zie f imelje.<br />
omf iterje, v. heen en weer drijven. —<br />
Hja fiterje mar mei yen om.<br />
rusteloos heen en weer loopen. — Dat<br />
wiif wol ljeafst altyd omfiterje,<br />
hetzij in of buiten 's huis.<br />
omflaeije, v. 'omvleien'. — Mei immen<br />
omflaeije, iemand steeds of gedurig<br />
vleien uit belangzucht, — of om vrede<br />
te houden. — Men moat altyd mei him<br />
omflaeije, oars is er net to brûken.<br />
— Deloaije broedbij, grutsk endom,<br />
|| Flaeide altyd by de kening om,<br />
v. Blom, Bik., 88.<br />
omflappe, v. om- of dichtslaan. — De<br />
netten (van den vogelaar) omflappe. —<br />
In pan koek omflappe, omkeeren, door<br />
een handige beweging met de pan.<br />
omf lap(per), s. abortus, miskraam. —<br />
Hja het in omflapper hawn.<br />
omf leander, -f ljugger, eg. vooral voor:<br />
een vermaakzoekend meisje, dat gaarne bij<br />
de straat of bij pretten is. — Sjouk is in<br />
omfleander, hja kin 't yn 'e hûsnet<br />
hirde.<br />
omf leanderich, -f ljuggerich, adj. uithuizig,<br />
het vermaak buiten 's huis najagende.<br />
— Dejonge boer en syn wyfke binne<br />
bju stère omfleanderich, gaan<br />
veel uit rijden. Vgl. útflechtich. — Sjouk<br />
woe wol for faem by my wen je, mar<br />
hja is my to omfleanderich.<br />
omf lean(n)e, v. om- of rondvliegen (van<br />
wumkes.nl<br />
j vogels), overdr. rijden en rossen , steeds voor<br />
plezier uit zijn. — Hja fleane wakker<br />
• om. — Op 'e bûrren omfleane, op<br />
straat loopen en zich wild gedragen.<br />
in de haast omverloopen. — Flean dy<br />
stoel net om.<br />
omf lechtsje, v. wild heen en weer loopen<br />
(van teeldriftig vee).— De kij flechtsj<br />
e y n 't 1 ân o m.<br />
omflinterje, -f linterknippe, v. rondloopen<br />
zonder iets uit te voeren. A. 148. —<br />
; Hûs-hiem 1895,55. — R. ind T. 2 , .330''. Vgl.<br />
flinterknippe en omdideläeintsje.<br />
omf litterje, v. eenigszins haastig rond-<br />
I loopen; gedurig heen en weer loopende allerlei<br />
beredderen. — Hwetdroktemei<br />
] Jetske ha? Hja is marjimmer oan<br />
't o m f 1 i 11 e r j e n n e i de b û r 1 i u e. —<br />
| Mei sa'n drok spul (bedrijf) het men<br />
altvd o m fl i tt erj en.<br />
omf lodderje, v. omfladderen (van vo-<br />
] gels en andere gevleugelde dieren). — De<br />
f flearmûsfloddere hjirallejounen<br />
i om. Ook in de beteekenis van omflinter-<br />
| je, z.d.<br />
omgammelje, v. sukkelen, aanhoudend<br />
licht ongesteld zijn. Vgl. gammel. Zie gammelje.<br />
omgaspje, v. omgespen. — D e r i m e<br />
• omgaspje.<br />
; omgean, v. omgaan, om (iets) heengaan.<br />
i — De hoeke omgean, fig. sterven. —<br />
j Dat binne f or giftige beijen, ast dy<br />
op-ytste gietst de hoeke om.<br />
rondgaan. — De bûrren o m g e a n.<br />
een omweg maken. — Ik hie al earder<br />
thús west, mar ik bin in ein<br />
o m g i e n.<br />
i — Dy man kin syn sa ken goed<br />
omgean, ze naar behooren drijven. — Ik<br />
scil dy ris omge an, een pak slaag geven,<br />
gebeuren , plaats hebben.—Yn dy greate<br />
winkel giet fr ij hwet om, is veel<br />
| aftrek. — Yn 'e f 1 ae chsh ânn el giet<br />
1 tsjinwirdich neat om, de vlashandel<br />
i staat stil. — Der giet al hwet om<br />
yn dy greate wrâld. — Hwet er yn<br />
I in minske —, yn immens ge moet<br />
i omgietisjamk net to rieden.<br />
I — Dat giet buten 't hert om, het<br />
hart heeft er geen deel aan.<br />
verloopen. — Dergiethastgjindei<br />
i om, of ik krij brieven.
OMG, 263 OMH.<br />
— Dy master kin aerdioh mei de toer mei in omgong. — De Walen<br />
bern omgean, weet ze goed te leiden. kamen troch in lûk op 'e earste<br />
— Dat wiif kin wol mei de mûle om omgong f en 'e toer, D. H., 13.<br />
gean, kan bijzonder goed praten. — Goed omgrave, v. omgraven, omwoelen (den<br />
mei 't wirk —, mei depinne . . . o m- grond).<br />
gean kinne. — Dat kin net buten omgrieme, v. ommorsen, omknoeien.<br />
Tryn omgean, dat kan of mag zonder | omgrounje, v. (het water) grondig —,<br />
bijzijn van T. niet geschieden.<br />
i troebel maken door er in te woelen. — I k k ì n<br />
— Mei ligens omgean. — Falsk | 't wetter ommers dêr by jou net<br />
mei immen omgean.<br />
j omgrounje, hwent it rint fen jou<br />
— Dominy en de âlderling binne i ôfnei my ta, Alm. 12°, 1830. Ook omoan<br />
't omgean, gaan rondom huisbezoek | gromje.<br />
te doen.<br />
| omgrúd^je, -grúzje, v. in eene groe<br />
— Der giet sa'n jacht om onder 'e zelige , onzindelijke of morsige omgeving ver-<br />
bern, er heerscht een ongesteldheid onder keeren. — De liûe gruzen dêr mei el-<br />
de kinderen.<br />
koarren sa hwet om.<br />
omgiselje, v. met eenig voorwerp rond- Ook: in vuil water slobberen , bepaaldelijk<br />
slaan in een verzameling van menschen of van de eenden. — Mei de einenyn 't<br />
dieren. — Lolle gisele mei in stok kroas fen de sleatten omgrddzje.<br />
yn 'e jong es om, dy 't him neipiuw- omliael, s. omhaal, omslag. — Omden.<br />
Ook roungiselje, van een gihel fen wirden,— pi. omhalen, uitselrêd<br />
(vliegwiel).<br />
weidingen. — Pier het altyd in hele<br />
omgoarje, v. aanhoudend (licht) onge- •-<br />
boel omhalen as er hwet fortelle<br />
steld zijn of aan een slepende kwaal lijden.<br />
— Ik ha de hele maitiid sahwet<br />
omgoarre, mar 'k bin nou wer goed<br />
by 't spul. — Hy go arret altyd om,<br />
net siik en net soun, mar noait a 1heel<br />
better. Vgl. omgammelje.<br />
om'gong, s. omgang, rondgang. — In<br />
om gong dwaen, een collecte houden langs<br />
de huizen. — Dominy-en-hj ar binne<br />
mei de omgong beuzich, met het jaarlijksch<br />
huisbezoek bij de gemeenteleden. —<br />
In omgang dwaen mei de ploege<br />
of: in omgong pi o e ij e, ploegende een<br />
gang langs den akker heen en terug.<br />
rondgaande ziekte of ongesteldheid. —<br />
Hast alle liû binne hjir siik oan<br />
forkâldsjen, dat is tsjinwirdich<br />
sa 'n omgong.<br />
verkeer. — Dominy is goed, mar yn<br />
'e omgong is er net folie oan'e man.<br />
Jiffrou is in aerdich ininske yn 'e<br />
omgong. — Douwe het mei nimmen<br />
omgong.<br />
omvang, ook voor: een zwaarlijvig mensch.<br />
— Dat is gans in omgong. — Hylk<br />
is yn 'e kream komdmei (fen)twa<br />
bern. Nou, ik haw yn 'f lést wol ris<br />
tocht: Hwet is Hylk in omgong!<br />
torentrans. — ToMinnertsgeaisin<br />
wumkes.nl<br />
scil,<br />
omhaffelje, v, omkauwen. — De kij<br />
haffelen op hwet hjouwerstrie om,<br />
Alm. 12°. — De kij haffelje yn 'e flotgêrzen<br />
om.<br />
omlialsje, v. omspitten (den grond).<br />
omhâlde, v. de ploegpaarden doen omwenden.<br />
— Boei-om of ha p-om hal de,<br />
rechts of links doen omwenden.<br />
rondpresenteeren. — In bledtsje mei<br />
koeke omhâlde.<br />
Ook: een kleedingstuk omhouden. — De<br />
mantel —, de doek omhâlde.<br />
omliawwe , v. omhebben; van kleedingstukken<br />
of lijfsíeraden.<br />
omhear', adv. expr. die gebruikt wordt<br />
als er iets bijzonders gebeurt in de omgeving.<br />
— Hwet giet dêr omhear, wat gebeurt<br />
daar? — It is der raer omhear gien,<br />
erg toegegaan. Vgl. omwei'.<br />
omheech', adv. omhoog, in de hoogte.<br />
omheech' dwaen, -gean, -hâlde,<br />
-saeije, -slaen, -smite, -triuwe,<br />
-w a e ij e, v. Zie de Enkelwoorden.<br />
omhegens, adv. naar omhoog, naar<br />
boven. — In mìnske sjucht altyd omhegens,<br />
vergelijkt zijn staat altijd met<br />
dien van hen, die meer zijn of 't beter hebben.
OMH. 264 OMK.<br />
omheinje, v. omheinen , van rondom bezetten.<br />
A. 43.<br />
omheisterje, v. rondwoelen en alles onderstboven<br />
— of van zijn plaats halen. —<br />
Dat lytse bern heistert altyd om.<br />
— Yn 'e hûs omheisterje, schoonmaak<br />
houden.<br />
omhelje, v. omhalen, om iets heen varen<br />
om het te ontwijken. — fig. Nearne<br />
for omhelje, zeggen waar 't op staat,—<br />
nergens voor terugdeinzen. — Ik helje<br />
nearne for om, as 't nedich is for<br />
ús doel. Hsfr. XIV, 66.<br />
omìemme, Hl. v. omzoomen. A. 239,<br />
260. Zie himje.<br />
omheukerje, v. een bekrompen, eenzaam<br />
en armoedig leven leiden , níet de noodige<br />
verzorging hebben.<br />
onüiingelje, v. hier en daar rondslenteren<br />
of staan luieren.<br />
omhingerich, adj. lusteloos, wegens lichte<br />
ongesteldheid. — De jonge wier de héle<br />
wike al hwet omhingerich; nou<br />
het er de mûzels.<br />
omllingje, v. omhangen. — De gleskleden<br />
omhing je, van plaats doen verwisselen.<br />
— It hinget er raer om, de Meeren<br />
hangen hem (of haar) slordig om het lijf. —<br />
— Tonger op 'ejoun; dêr hie de loft<br />
de hiele dei al nei omhinge, voorteekens<br />
van gehad.<br />
— Loaí omhingje, lusteloos zijn door<br />
vadzigheid.<br />
Ook in de bet. van omhinge Ij e, z. d.<br />
omhinkje, v. omhinkelen.<br />
oinliippe, -hippelje, v. om- rondbuppelen.<br />
omhysje, v. omver trekken, — rukken.<br />
— In beam omhysje. — pp. omhise.<br />
Wy ha mei ús fjouweren de beam<br />
omhise.<br />
omhysje, v.in: Opimmen omhysje,<br />
ophitsend kwaad van iemand spreken , om<br />
hem gehaat te maken.<br />
omhokje, v. omhokken, buiten echt als<br />
man en vrouw voortleven.<br />
omhonkelje, v. (ergens) omhangen. —<br />
Op 'e bûrren omhonkelje. — By in<br />
oar omhonkelje, bij een ander alleen<br />
inwonen of tevens dienstbaar zijn, zonder<br />
er een eigenlijk honk, of 'thuis' te bebben.<br />
wumkes.nl<br />
omhottefylje, v. voortdurend met elkander<br />
twisten. — Altyd mei elkoar omhottefylje,<br />
lyk as Pier en Tet dogge,<br />
dat is gjin 1 ib b e n.<br />
omhunkerje , v. onrustig loopen en zich<br />
met elkander bemoeien van vee, veelal uit<br />
natuurdrift.<br />
Ook: omhunkeren. — Wyls't ik nou<br />
sahwet omhunkere kae m Betsjeút<br />
itefterkeammerke wei setten. ld.<br />
I, 114.<br />
omjachtsje, v. bij de straat loopen,<br />
vooral bij avond, om met vrijers in aanraking<br />
te komen. Zie jachtsje.<br />
omjammerje, v. omjammeren, jammerend<br />
omloopen. — Dat bern jammert<br />
de hele moarn om fen pine yn 'e<br />
mul e.<br />
omjaskje, v. druk rondloopen om allerlei<br />
kleine zaakjes te beredderen. A. 324. —<br />
Ik ha de hele moarn omjaske, mar<br />
nou is 't spul ek foar in-oar.<br />
Ook: uithuizig zijn, omjagen. Bijek. 1847, 33.<br />
omjeije, v. omjagen, rondjagen. — Dy<br />
jonge liûjeije wakker om, gaan druk<br />
uit rijden en rossen.<br />
omver jagen, — rijden. —• In beam —,<br />
in hikkepeal omjeije, door er hard tegen<br />
aan te rijdenterzijde<br />
drijven. — In kou op 'e stal<br />
o m j e ij e.<br />
omjiette, v. omgieten. — De kofje<br />
omjiette, uit het kopje in het schoteltje<br />
gieten.<br />
omjoeye, v. ronddartelen, ook: pierewaaien.<br />
— Man, hwet hawwejy o mjoeid.<br />
R. ind T. s , 156".<br />
omjokselje, v. heen en weer loopen en<br />
draven, reizen en trekken, vooral met een<br />
rijtuig, quasi voor zaken. — In (koopmans-)<br />
soan fen fyfstien jier .... kriget<br />
ek al nocht oan omjokseljen, Hsfr.<br />
IV, 198. Ook omsjokselje.<br />
omjown', pp. omgeven. — Troch inglenwâlde<br />
omjown. v. Blom, Bik., 64.<br />
omkantelje, v. omkantelen. Zie kantelje.<br />
omkapje, -kappe, v. omhakken. —<br />
Beam men omkapje.<br />
omkapsel, s. n It o inkapsel<br />
fen in boek, buíten-omslag, om het boek<br />
schoon te houden.
OMKE. 265 OMKL.<br />
omke, s. m. oom, broeder van een der<br />
ouders. — Hy is myn omke, W.D., Twa<br />
St., 46. — Prov. As omke wei is, den<br />
is moaike der yette, niemand is onmisbaar.<br />
— 'Hy stiet omke oer my,<br />
is de (tweede) man van mijn aangekuwde<br />
tante. Vgl. âldomlce.<br />
Ook wel voor: stiefvader.<br />
Vgl. -om, -omme.<br />
omkeare, v. omkeeren. — Ha ,iy al<br />
omkeard? het kopje omgekeerd (teeken<br />
dat men geen koffie of thee meer wenscht).<br />
— De pankoek omkeare. — Dominy<br />
keartjiers ienkear de pankoek om,<br />
keert zijn stapeltje oude praeken 't onderste<br />
boven, om weer met no. 1 te beginnen.<br />
land omspitten (Oostel. Wouden).<br />
Ook: van godsdienst of politieke richting<br />
veranderen. — Hy het him al twakear<br />
earder omkeard, nou is er Minnist.<br />
— It lân kearde om, it lânsbistjûr<br />
kearde om, er had een omwenteling<br />
plaats, Hsfr. XIV, 113.<br />
— Yen omkeare, zich omwenden. —<br />
Kear dy ris om.<br />
Ook: zich (om)wentelen. —fig. Dy man<br />
keart him om yn 't jild, is schatrijk.<br />
A. 313.<br />
Zie ook keare. Vgl. omteare.<br />
omkeard, pp. als adj. omgekeerd, het<br />
onderste boven, het binnenste buiten. —<br />
De pankoek omkeard goaij e, 't onderste<br />
boven werpen. K. u. d. Wdkt. — Hy<br />
stiet altyd mei omkearde hannen,<br />
— mei de hannen omkeard. Zie hân.<br />
— In dronken gek mei de buis omkeard<br />
oan, met de voering naar buiten.<br />
onwel, (ook) ongerust.— Ik bin sa omkeard<br />
yn 't liif, derskeeltmyhwet.<br />
— De hondert goune, dy 't dy kearel<br />
krige het, dêr bin 'k omkeard<br />
f en yn 't liif, ik vrees dat geld niet terug<br />
te zullen krijgen.<br />
omkeil(j)e, v. omverwerpen, (ook) heen<br />
en weer werpen. — Mei wichten fen<br />
hondert poun om keil (j) e as mei<br />
klinker tstiennen.<br />
omkejonges, s. pi. ook als schertsnaam<br />
voor: langbeenige muggen, neven. Id.dl. en<br />
elders.<br />
omkesizzer, s. eg. Fra. neveu, niècc,<br />
neef of nicht: zusters- of broederskind. —<br />
In kalde omkesizzer, broeders- of zusters-stiefzoon<br />
of -dochter.<br />
omkeutelje, v. omsammelen, zich met<br />
kleinigheden langzaam bezig houden. —<br />
Dat wiifkin sa omkeutelje, der is<br />
gjin ein en der komt gjin ein. Ook<br />
omloartsje.<br />
omkykje, -kypje, v. rondkijken, (naar<br />
iets) omzien.<br />
Ook: omkijken. — Do 't Reit se hjar<br />
mette seach se sedich foardel, mar<br />
do 'terfoarby wierkipe se ris om.<br />
om'klaeije, v. omkleeden, van kleederdracht<br />
veranderen. — De rike liû klaeije<br />
hjac nou allegearre om. A. 265 e. a.<br />
— Do 't Sytske domeny s-jiffrou wirden<br />
is, het se hjar om klaeid, het oorijzer<br />
afgeschaft. — Omklaeid op 't jiffers.<br />
A. Ysbr. 1861, 90.<br />
om'klaisel, s. n. omkleedsel, b. v. omslag<br />
van een boek. Sw. 1859, 8. Zie omkapsel.<br />
omklamje, -klamme, v. omklemmen,<br />
omvademen. — In beam om klamme,<br />
i met de armen omvatten. — Speaken sa<br />
! tsjok, dat ik se net (met de hand) omklamje<br />
koe. A. 53. — Hsfr. IX, 208.<br />
Ook o m k 1 a m m e r j e.<br />
omklampje, v. omklemmen, met de armen<br />
omvatten. Fr. Wjn. 1861, 5. — Sw.<br />
1872, 62.<br />
omklauwe, v. omkrabben. — D e h i nnen<br />
ha de hele tún omklaud. — Yn<br />
'e modder omklauwe. — Jonge dou<br />
mast net sa op 'e holle omklauwe.<br />
omklieme, v. met traagheid handelen<br />
of met nietigheden bezig zijn.<br />
langzaam, slordig en onzindelijk werken. —<br />
Gredske kin wit ho lang mei'twirk<br />
omklieme, en den docht se yet net<br />
sa 't heart.<br />
omklimme, v. omklemmen, .omhelzen.<br />
G. J. I, 40.<br />
omklirkje, v. omknutselen. — Yn 'e<br />
j hùs omklirkje, in huis zittende zich met<br />
allerlei kleinigheden bezighouden. — Fen<br />
sok yn 'e hûs omklirkjen waeit yen<br />
net folie yn 'e hals, zulk tijdverbeuzelen<br />
helpt geen huishouden.<br />
omklitse, v. omklutsen. — Yn 't bislach<br />
omklitse.<br />
omklommerje, -klûmerje, v. verkleumd<br />
wumkes.nl
OMKL. 266 OMKR.<br />
omloopen. — Dy bernklommerje sa'n<br />
hele dei buten cl oar om.<br />
omklongelje, v. omklungelen, straatslijpen.—<br />
Op 'e strjitte omklongelje.<br />
Zie klongelje.<br />
omklotse, v. oinklotsen. — Yn 't wetter<br />
omklotse.<br />
omklûzje, v. voortdurend alleen wonen<br />
en zich behelpen. — Dy âldmân klûzet<br />
dêr allinne o m.<br />
omknauwe, v. omknabbelen. — Op in<br />
rauwe wirtel omknauwe.<br />
omknoeye, v. omknoeien. — Mei in<br />
ding omknoeije, er onhandig en zonder<br />
goed gevolg aan of mee bezig zijn.<br />
— De boer knoeide to mok mei<br />
de faem om.<br />
omknoffelje, v. met iets bezig zijn,<br />
dat niet vlotten wil of waarvan men geen<br />
verstand heeft. — Heit het mei beppe<br />
stikkene wiele omknoffele, mar 't<br />
meitsjen slagge net.<br />
min of meer onhandig met iets omgaan.<br />
— Jouke mei graech ris mei de<br />
faem omknoffelje.<br />
Ook: — Yn 't tsjuster omknoffelje,<br />
onzeker rondtasten, om in het donker iets<br />
te zoeken.<br />
omknoopje, v. omknoopen.<br />
omknúskje, -knuzelje, v. omknutselen.<br />
Zie knúskje, lcnuzelje.<br />
— Hwet mei de faem omknuzelje,<br />
met de dienstmeid ongemerkt zoo'n beetje<br />
vrijen.<br />
omkoal, s. m. sul, lummel, lammeling.<br />
Feest! sei omkoal, 't mocht in<br />
beest! v. Blom, Bik., 89. — In nuvere<br />
omkoal. Zie koalle.<br />
omkoegelje, v. omkogelen, met kracht<br />
(als door een kogel) omwerpen. Zie koegelje.<br />
omkomme, v. perire, omkomen, vergaan.<br />
G. J. I, 213. — Dy earme stum- i<br />
j en dat is omkomd, rondgegaan tot zij<br />
het te weten kwam.<br />
— As alles omkomd is, zijn beslag<br />
! heeft, is de man dea. A. 596. — Do 't<br />
alles omkomd wier, bij slot van rekej<br />
ningjblykte 't dat se allegearre mis<br />
west hiene. — Ikreisgeneialler-<br />
• hande fammen krekt sa lang as<br />
ik omkomd wier, R. ind T. a , 290*.<br />
omkopje (spr. -ò-), v. (de turf, die in<br />
't veen staat te drogen) 't onderste boven<br />
zetten.<br />
omkrânzgje, v. omkransen. 6. J. I,<br />
116, 117.<br />
omkrasse, v. omkrassen, her- en derwaarts<br />
krassen. — Op 'eglêzen —, op<br />
it laei omkrasse. Ook omskrasse.<br />
omkrije, v. omkrjjgen. — Ik kin dy<br />
doek net allinne omkrije, — it rêd<br />
fen 'e wiele net omkrije. — overdr.<br />
Dou mast gjin drank mear ha, oars<br />
krigest him om, wordt ge dronken.<br />
omkrite, s. omkreits, omtrek. —• Hjir<br />
yndisse omkrite. Meest pl.:omkriten.<br />
omkrite, v. krijtende omloopen , — doori<br />
brengen. — It lytse bern het de hele<br />
] moarn omkriten.<br />
omkroadsje, v. omkruien, met den kruiwagen<br />
her- en derwaarts loopen. — Yn 'e<br />
t.ún omkroadsje.<br />
met den kruiwagen omver rjjden. —<br />
Kroadsje dy blompotten net om.<br />
omkroan'je, v, omkronen, omkransen.<br />
G. J.<br />
om'kroanje, v. gestadig kreunen, kreunende<br />
veel tijd doorbrengen. Ook o mkreune.<br />
omkroasgje, v. in het kroos omwoelen.<br />
— De einen kroasgje yn 'e sleat om.<br />
omkroaskje, v. omsukkelen, rondslen-<br />
pers kinne yn sa'n kjeld, mei alteren.<br />
—Hwa kroasket dêr op 'e dyk<br />
om?<br />
omkrolle, v. omkrullen, doen krullen.<br />
les brek, wol omkomme. — Hy ís | omkromte, -krûmte, s. last, iets on-<br />
yn 't wetter omkomd, verdronken. billijks, onrecht. — lm men omkromte<br />
omkomme, v. omkomen, rondkomen. ) | bylizze, onrecht doen, iets onbillijks van<br />
— By in arbeider kin 't wol ris krap hem vergen. Zie bylizze. — Jy dogge my<br />
omkomme. — Prov. As men allo her oeral onrjucht en lizzemy yn alten<br />
by yens eigen nimt (by yen sels les gr eate omkromte by. — Litmy<br />
tin kt), is men gau omkomd, dan oor- • ; sjen hweryn myn tonge him omdeelt<br />
men niet voorbarig over anderen. — j : kromte bylein het, R. P., Asjiemme, 46.<br />
De feint het kweafen'efaemsein omkromte (Haskerl.), s. kromming in<br />
wumkes.nl
OMKR. 267 ÜMM.<br />
een weg. — Dy omkromte makket de<br />
wei wol in k e t ie r langer.<br />
omkruije, v. meer naar den wind zetten,<br />
van den molen. — Jy ra o at te de<br />
m o u n 1 e noch h w e t o m k r u ij e.<br />
omkrukke , v. steeds krukkende —, ziekelijk<br />
zijn.<br />
omkrûpe, v. omkruipen, ter zijde kruipen,<br />
rpndkruipen.— Krûp in bytsje om,<br />
o ars kin ik hjir (in bed) net lizze. -•<br />
De b e r n k r û p e y n 'e modder om.<br />
Forj. 1893, 55.<br />
omkruse, v. omkruisen (met een vaartuig<br />
op zee). Ook omkrúskje.<br />
omkruse, v. omtobben. — To Lj ouwe<br />
rt . . . ha 'k in âld f e int kend, dy<br />
allinne mei in gammele sister omk<br />
r ú s t e , 'E. ind T. s í rondleggen. — Liz de f o arken om,<br />
w y moatte i t e.<br />
fig. te berde brengen, met ophef mededeelen,<br />
vooral van ongelooflijke zaken.<br />
— S wier e forhalen waerden deromlein,<br />
Fr. Vlb. VII. 1882. — Der waerden<br />
stikken omlein, dikke woorden gesproken<br />
, grove leugens verteld.<br />
omlizze, v. omliggen, anders gaan liggen.<br />
— Kinst net hwet omlizzen<br />
g e a n ? tegen een te bed liggend kind.<br />
— Itmês giet omlizzen, als de snede<br />
op harde voorwerpen ombuigt.<br />
— For 't ienof'toar omlizze, van<br />
I wil of bedoeling veranderen, het omgekeerde<br />
doen. — In goede Fries leit for syn<br />
. wird net om. — Ast it w. ir cl f en in<br />
, 35".<br />
goede Fries heste, scil hy der net<br />
omkuijerje, v. omkiiieren, omwandelen. for omlizzen gean.— Troch synkref-<br />
— In streekje omkuijerje. — Wylstige reden bin ik er for omlizzen<br />
tou dyn boadskip dochste scil ik gien, heb ik tegen mijne aanvankelijke<br />
hjir s a• 1 a ng h w e t o m k u ij e r j e.<br />
bedoeling gehandeld.<br />
omkwakkelje, v. omkwakkelen, om- omljúnje, v. naar eigen luimen en grillen<br />
sukkelen. — Moeike kwakkelt sahwet beuzelen, ointreuzelen.<br />
om, hja is net siik, mar eknoait omloartsje, v. Zie omkeutelje.<br />
r j u cht soun.<br />
omloegje, -loejje, v. omvlijen, anders<br />
doorkwakkelen (van het weer in den win vlijen. — It hea —, de turf (aan den<br />
ter).— De winter kwakkelt om, den hoop) omloegje.<br />
wer h wet frieze, den wer te ij e. Zie omluiterje, -loaiterje, v. omluieren,<br />
lewakkelje.<br />
ledigloopen. — Hy het de hele moarn<br />
omlangje, v. holl.isme: rondreiken. — noat dien as omluiterjen.<br />
Langje de kopkes —, de pipen ef niet voortmaken met zijn werk. — Dy<br />
fen om.<br />
bei'n hiene dat wirk wol dien ha<br />
omlânsk, adj. Zie ommelânsk.<br />
kind, mar hja h a w w e oml uitere.<br />
omleech', adj. & adv. omlaag.<br />
omlûke, v. omtrekken. — In beam<br />
omleech'gean, v. dalen, naar beneden o m 1 û k e.<br />
gaan. — Denôtprizen geaneomleech. — Der for omlûke, aarzelen om iets<br />
omlegens, adv. naar omlaag, naar be te doen, zich aan een zaak onttrekken. Zie<br />
neden.<br />
omlizze.<br />
omlêze, v. omlezen, hier en daar lezen. omlume, -lúnje, v. luimig —, veranderlijk<br />
— Ik ha h w e t y n dat boek om lézen, zijn, vooral van het weer. — De foarmid-<br />
mar 't lik et my net folie bysondeis lune it waer mei stilte en in<br />
d ers t a.<br />
bilitsene loft hwet om, R. ind T.<br />
omliede, v. omleiden, anders leiden. —<br />
De ranken f en dy klimmerbeam<br />
moatte hwet omlaet wirde.<br />
omlizze, v. omleggen, anders of op de<br />
andere zijde leggen. — Desikeleitnet<br />
m a k 1 i k , j y moatte h i m hwet omlizze,<br />
en syn kèssen ek hwet omlizze.<br />
— It kêssen f en de sik e moat<br />
li wet o m 1 e i n.<br />
a ,<br />
48*. Zie lúmje, lúnje.<br />
omlústerje , v. omluistcren, rondgaan om<br />
in stilte overal wat af te luisteren.<br />
ook van het weer: — It waer lústert<br />
om, als het stil en zoel is, waarin men<br />
verandering tegemoet ziet.<br />
ommale, v. talmen, dralen, tijd verspillen.<br />
— Nou net langer ommale, oars<br />
kom me wy to let- — Do bern ha on-<br />
wumkes.nl
OMM. 268 OMK.<br />
derweis ommaeld, nou kom me se<br />
to let yn 'e skoalle.<br />
— Ik wol net langer mei jon ommale,<br />
R. P., As jiemme, 68.<br />
— Do wy mei de efterdoar omma<br />
e 1 d e n om dy op to krij en, Eman, 14.<br />
liggen te malen, niet wel bij het hoofd<br />
zijn. — Hy het al in hele tiid ommaeld.<br />
ommartelje, v. ommartelen. — Dy jonge<br />
martelt mei de kat om. YgX.ommoardsje.<br />
ommasterje, v. bestendig dokteren. —<br />
Wy ha dêr nou al s a 1 a n g m e i o m -<br />
mast ere, mar 't helpt al leg e ar re<br />
n e a t. Vgl. omdoíterje.<br />
ommealle, v. ommalen.— Do 't alles<br />
o m m e a 1 d wier, bij slot van rekening,<br />
toen alles bedisseld was, krigen wy neat.<br />
Vgl. omhomme. — IIy mealt er yn om,<br />
hij is besluiteloos, weet er geen raad mee.<br />
ommelânsk, adj. ommelandsch. — In<br />
ommelánske reis, eene reis niet langs<br />
den kortsten weg.<br />
ommoardsje, v. ommartelen. — Dy<br />
jonge moardet mei de kat om.<br />
— Ik ha de kaei yn 't slotgat fêstdraeid,<br />
dêr moardsje ik mei om,<br />
mar hy wol der net út. — R. ind T 2 .,<br />
521».<br />
ommoartsje, v. aanhoudend luid schreien.<br />
— Dyjonge moartet dehiele moarn<br />
om.<br />
omnaeije, v. omnaaien.<br />
omnamje, v. een anderen naam geve».<br />
G. J. I, 79. Vgl. omdope.<br />
omneulc, -neulje, v. omtreuzelen, talmen,<br />
dralen. Zie neul(j)e.<br />
omnjuskje, -núskje, r. langzaam en<br />
met kleinigheden bezig zijn, beuzelen. Zie<br />
njusk.<br />
onipakke, v. nu zóo, dan anders pakken.<br />
— Ik ha der al tige mei ompakt,<br />
mar dat gôd kin allegearre<br />
net yn dy kiste.<br />
(mee) te doen hebben, (over) tobben. —<br />
Ik mirk wol dat erhjirofdêrmei<br />
o inpakte. Vgl. Hsfr. VIII, 2G0.<br />
ompartsje, v verdeelen, ronddeelen.—<br />
Nou is 't omparte, nu heeft elk zijn<br />
deel er van en er is niets over.<br />
ompealje (spr. -pjelje), v. ompalen.<br />
wumkes.nl<br />
ompeardtsje, v. heen en weer loopen<br />
in kleinen kring, vooral van kinderen. Zie<br />
pea rdlsje.<br />
ompeasgje , v. röndtrappen in iets weeks.<br />
— Yn 'e weake modder ompeasgje<br />
Zie peasgje.<br />
ompeije , v. . . . Y n 't i t e n o m p e ij e,<br />
van kinderen die geen eetlust hebben.<br />
ompiele, v. aanhoudend een weinig bezig<br />
zijn. — In bytsje ompiele. Zie^»We.<br />
ompiizje , v. voortdurend ontevreden zeuren<br />
en grienen, vooral van een kind, dat<br />
licht ongesteld is. Zie piizje.<br />
omplagje, v. de bovenste laag van heidegrond<br />
omkeeren.<br />
omploegje, -ploeije, v. omploegen.<br />
omploffe, v. omploffen, ploffende omvallen.<br />
ompolskje, v. met den pols (springstok)<br />
i het water in een sloot beroeren, zooals bij<br />
\ het visschen; — met de karnpols de melk<br />
in de karn.<br />
ronddobberen. — Asik ompolskje mei<br />
de dead foar eagen, E. ind T. 2 , 102*.<br />
van rondom bespoelen. — Ompolske<br />
fen it hege sâlte wetter, Ibid, 61*.<br />
omprate, v. ompraten, pratende iemand<br />
tot een andere meening of besluit brengen.<br />
— Dat hja hjar sa gau omprate litten<br />
hie, Hsfr. VI, 265.<br />
ompriuwe, v. elk zijn beurt drinken uit<br />
' een beker. — Wy priuwe ris om, A.<br />
Ysbr. (1861), 65.<br />
omraek', adj. & adv. flink, ter dege,<br />
met kracht.— In omraek wân bruijen.<br />
! — Dy h o as, windhoos, spil e omraek.<br />
A. 758. Ook omreitsen.<br />
omrame, v. met kracht omver werpen,<br />
doen omvallen. — De kij hadeyesterpeal<br />
omraemd. Ook omrammeije.<br />
\ omraspje, v. aanhoudend hekelen. —<br />
Op immen omraspje.<br />
omraze, v. tierende her- en derwaarts<br />
loopen. — As dy kearel dronken is<br />
kin er yn 'e hûs omraze as in gek.<br />
omreagje, v. omwerpen , eig. al ragende<br />
(bv. met den raagbol) doen vallen. — R e a gje<br />
dat thégûd net fen 'e tafel.<br />
her- en derwaarts ragen. — Yn 'e keamer<br />
omreagje, om ze van spinrag te<br />
zuiveren. — Yn 'e skoarstien omreagje,<br />
om het roet te verwijderen.
ÜMR. 269 OMSA.<br />
Ook: veel gezwaai, drukte en beweging<br />
maken. — Dou mast hjir net mei de<br />
pareplu út in-o ar yn 'e keamer omreagje;<br />
lûk him yn! — Debernha<br />
de lampe omreage.<br />
omreare, -riere, v. omroeren. — De<br />
brij omreare.<br />
— Ik wol dêr net yn omreare, mij<br />
met die zaak of dat verschil niet moeien.<br />
omreed, s. omrit.— In omreed meitsje.<br />
— dim. omreedtsje.<br />
Omreisgje, v. omreizen, her- en derwaarts<br />
reizen. — Hy het wakker yn 'e<br />
wrâld omreisge ear 'tertasynbistimming<br />
kaem.<br />
reizende een omweg maken.<br />
omreit'sen, adj. & ad?, ter dege, van<br />
raak. — Hy krige in la.wibes dy 't omrei<br />
ta en wier, Hsfr. XII, 252. Vgl omraek.<br />
omreitsje, v. door een of andere oorzaak<br />
omvallen. — Net satsjin'etafel<br />
oanstompe! de lampe kin wol omreitsje.<br />
omride, v. om- of rondrijden, rijdende<br />
een omweg maken, omheen rijden, omver<br />
rijden. — In hikkepeal omride.<br />
omride, -ridelje, v. zich zittende of<br />
liggende rusteloos heen en weer bewegen.<br />
— Op 'e steel —, op bêd omride.<br />
omriere, v. omroeren. Zie omreare.<br />
omrikke, v. rondreiken. — Wolle jy<br />
efkes de kopkes omrikke?<br />
omrinder, s. eg. iemand, die zonder vaste<br />
woonplaats rondzwerft, landlooper. — Omrinders<br />
en skoaijers, A. Ysbr. (1861),<br />
_ 69.<br />
Ook van dieren:—Dy houn mast net<br />
oanhelje, dat is in omrinder.<br />
Ook: werkman, die tijdelijk zonder werk<br />
is. Hsfr. XIV, 285.<br />
zekere huiduitslag, die zich nu hier dan<br />
daar op het menschelijk lichaam vertoont.<br />
— Omrinders moat men mei erfsilver<br />
wriuwe. ld. XIV, 107.<br />
omrinders-kearel, s. m. landlooper.<br />
omrinders-lampke, B. n. handlampje<br />
om mee door 't huis te loopen.<br />
omrinders-wüf, s. n., omrinster, s. f.<br />
landloopster. W. D., Boel bitsj., 2, 4.<br />
omringje, v. omringen. — Eiedsliue,<br />
dy syn troan omringje, v. Blom, Bik.,<br />
44.<br />
omrinne, v. omloopen, ronddwalen, -zwerven.<br />
— Dy jonge het fen 'e moarn<br />
omroan, is niet naar school geweest. —<br />
Loai en liddich omrinne. — Dat<br />
minske rint wol hwet om, A. Ysbr.<br />
(1861), 3. — Der rinne tsjinwirdich<br />
in hele boel arbeiders om, zij zijn<br />
zonder werk.<br />
loopende een omweg maken. — De brêge<br />
wier stikken, do moasten wy in<br />
ein omrinne.<br />
omheen loopen, een zekeren omtrek loopende<br />
afleggen. — Hwet bist omroan?<br />
welken weg hebt ge genomen om hier te<br />
komen.<br />
— De holle rint my om, 't hoofd<br />
loopt mij om (van drukte).<br />
omver loopen. — Pas op! rin dat lyts<br />
famke net om.<br />
omrinnend, adj. omloopend. — O nirinnend<br />
folk, werkeloozen, (ook) landloopers.<br />
— Omrinnend wirk, loopende bezigheid<br />
, nu hier dan daar te verrichten. — In<br />
kastlein het it wol ris liddich,<br />
mar hwet omrinnend wirk kin er<br />
altyd wol fine.<br />
omroalje, -ruilje, v. omruilen. — Wy<br />
scille mei jimme omroalje, R. ind<br />
T. 2 , 79'.<br />
Omrolje, v. omrollen. — In f et omrolje.<br />
— Yen omrolje, zich wentelen.<br />
— De bern rolje hjar omyn'tsân.<br />
— Dou mast hjir sa net m.ei dy<br />
bakkert omrolje.<br />
omronne, Zh, v. omloopen. Zie omrinne.<br />
omroppe, v. omroepen. — Der wirdt<br />
omroppen.dat erfiskoan 'emerkis.<br />
omropper, s. m. stads- of gemeente-omroeper.<br />
omrosse, v. omrossen. — Mei de roskaem<br />
op it hynsder omrosse.<br />
overdr. kwaadspreken. — Altyd op in<br />
oar omrosse, eens anders doen en laten<br />
hekelen. Ook wel: omruilen, verwisselen.<br />
Zie rosse.<br />
omruilje, v. Zie omroalje.<br />
omsaegje, v. omzagen. — In beam<br />
om sa egj e.<br />
omsanikje, v. al door zaniken. — Sanikje<br />
net langer om.<br />
Ook: tot vervelens toe omtreuzelen. —<br />
Nou hest de hele moarn mei dat<br />
wumkes.nl
UlfflSE. 270 ÖMSK.<br />
"bytsje wirk omsanike, en der is dy<br />
noch neat út 'e hannen komd.<br />
omsealje, v. voortdurend talmen, dralen,<br />
niet voortvarend zijn. Hsfr. passim.<br />
sloeren. — in spoarwei yn 't Noarden!<br />
dat kin yet wol lang onisealje,<br />
waerd er sein; mar hy is der al.<br />
omseamelje, y. omsammelen. —Hwet<br />
kin dat wiif in skoft mei sa'n bytsje<br />
wirk omseamelje, ik koe 't yn<br />
dy tiid wol trij e ris dwaen.<br />
omseamje, v. omzoomen. — In doek<br />
o m s e a m j e.<br />
omboorden. — Mei g o u d t r i e d o ms<br />
e a m e , D. H., 4.<br />
— fig. I in men omseamje, een flink<br />
pak slaag geven.<br />
om'set, s. omzet (in den handel). — Dy<br />
man het in greate omsetynkûpersh<br />
o u t.<br />
omsette, v. omzetten, andersom zetten.<br />
— De tafel —, de stoellen omsette.<br />
— In golle hea omsette, in geval van<br />
hooibroei.<br />
— Folie jild omsette, 't in zijn handel<br />
gebruiken.<br />
verkeeren, veranderen. — It rjucht omsette,<br />
Sw. 1S54, 26, — De man wier<br />
alheel om set, ten goede veranderd.<br />
omsetting, s. omzet, (het) omzetten (in<br />
den handel). —Dy 't sa folie yn omsetting<br />
het, zooveel omzet, zooveel zaken<br />
doet, Tj, V., Kroantsje, 61.<br />
verandering (ten goede), bekeering. —Dy<br />
man het in greate omsetting hawn.<br />
— Jouke hie fen sa 'n omsetting<br />
gjin bigryp, Hsfr. VI, 177.<br />
omsiikje, v. overal zoeken. — I k k i n<br />
wol om myn gongelstokyn 'ehûs<br />
omsiikje, mar is er hjir to finen?<br />
omsile, ï, rondzeilen, zeilende een omweg<br />
maken, her- en derwaarts zeilen.<br />
omsile, v. rondzwemmen, heen en weer<br />
zwemmen.<br />
omsizster, s. f. Zie omsizzer.<br />
omsizze, v. om-, rondzeggen aan de huizen.<br />
omsizzer, s. m. rondzegger. — pi. omsizzers.<br />
buren, die het overlijden van<br />
iemand rondzeggen. — Omsizsters zijn<br />
vrouwen die dit doen, bv. te Hl. en Mkm.,<br />
van een vrouwelijke doode.<br />
omsizzing, (het) omzeggen. — Omsiz-<br />
wumkes.nl<br />
zing fen it wei-m ei tsj en , aanzegging<br />
van. het bestuur aan de onderhoudplichtigen,<br />
om de wegen in goeden staat te brengen en<br />
te houden. A. Ysbr. (1861), 44.<br />
omsjaggelje, v. omdrentelen. A. 45*.<br />
omsjen, v. omzien. — Do'tGatske<br />
Hinne tsjinkaem seachsefoardel,<br />
mar do 't er foarby wier, seach se<br />
ris om. — Nei in plak omsjen, een<br />
dienst of eene plaats om zich te vestigen<br />
zoeken. — Nei in went omsjen, een woning<br />
zoeken. — Nei immen omsjen,<br />
zich met een hulpbehoevende bemoeien. A.<br />
Ysbr. (1861) 82.<br />
omsjen, s. verb. (het) terugzien (op het<br />
verledene). — Yn 't omsjen kom me, tot<br />
inkeer komen. — De divel grypt de<br />
minske m i d s onder s y n o e r d w e a 1 skens<br />
oan, as er netbytiids yn 't<br />
omsjen komt. R. ind T.*, 7 4 . — In faem<br />
fen 28 jier bigjint al yn 't omsjen<br />
to kommen, ziet op haar jaren terug met<br />
het oog op de kans, die zij nog heeft om<br />
een man te krijgen<br />
ommezien, oogenblik. — Yn in omsjen<br />
wier 't klear.<br />
omsjokselje, v. Zie omjókseìje.<br />
omsjuch, s. n. ommezien, oogenblik. —<br />
Gryn net oer dat bytsje wirk; pak<br />
mar oan, den is 't yn in omsjuch<br />
dien. Ook om wip.<br />
omskaeije, v. veel beweging met armen<br />
en beenen maken. —De âldfrou skaeit<br />
jouns let altyd om.<br />
onvoorziens iets doen omvallen. — De<br />
bern hiene ús anjelierpot o ms<br />
k a e i cl. A, 762". Zie skaeije.<br />
omskarlebarlje, v. heen en weer spartelen.<br />
— Sa 't h j a d ê r togearreomskarlebarlen,op<br />
den grond lagen te spartelen,<br />
W. D., Th. Ulesp. III , 28. Zie skarlebarlje.<br />
omskarlje, -skarrelje, v. omschan-elen,<br />
beweging maken, her- en derwaarts<br />
loopen , zonder veel belangrijks te verrichten.<br />
— Beppe skarlet graech hwet yn 'e<br />
hûsom. — Tryn kinmarminride,<br />
mar hja wol doch op't iis omskarlj<br />
e. Zie skarlje.<br />
omskeppe, v. om-, rondscheppen. —<br />
De brij omskeppe.<br />
omskermje, v. rondschermen , omscher
OMSK. 271 OTVtSK.<br />
mutselen. — Mei frjemde wirden omskermje,<br />
vele uitheemsche woorden gebruiken<br />
om bluf te slaan.<br />
omskette, v. ornschutten, met een schutting<br />
omgeven. |<br />
omskik, om 't skik, expr. adv. (eig. |<br />
wat goed schikt, goed te pas komt), goed- ;<br />
koop, voor geringen prijs. — Frou! kin<br />
'k jou ek apels forkeapje? Jy scille<br />
se omskik ha. — It klokskjinmeitsjen<br />
doch ik tige omskik. — i<br />
Dêr bin 'k hiel omskik oankomd, j<br />
dat heb ik voor een geringen prijs gekocht. |<br />
omskikke, v. omschikken, ter zijde j<br />
schikken. — Skik hwet om, den kin<br />
'k hjir ek in bytsje sitte.<br />
omskodsje, v. omschudden, door elkan- !<br />
der — of onderste boven schudden, — De<br />
fodkoer wirdt soms ris omskodde, j<br />
skrept. — Yn 'e hûs omskreppe, nu<br />
hier dan daar in huis bezig zijn. Sw. 1856, 45.<br />
omskrobje, v. met een schrobber reinigen.<br />
— Der sit oanbarnsel fen iten<br />
yn 'e pôt, dou mast 'm goed omskrobje.<br />
omskûrje, -skjirje, v. omschuren. —<br />
Itgoatling omskûrje.<br />
omslach, s. n. omslag, omhaal, drukte.<br />
— Komme jy snein by uzes to iten?<br />
Ja, mar jy moatte foaral gjin omslach<br />
om my meitsj e. — R. ind T.<br />
den komme der wer âlde feinten<br />
offammen út. Zie fodkoer.<br />
omskoerre, v. omscheuren, omverhalen, :<br />
omkeeren. — Greide omskoerre, grasland<br />
scheuren. — Yn 'e kast —, yn 't<br />
laed omskoerre, bv. om iets te zoeken.<br />
— Op immen omskoerre, iemand<br />
over den hekel halen. Ind. B. 145.<br />
omskoffelje, v. omschoffelen, met den<br />
schoffel omwoelen. — De tún- ofikkerpaden<br />
sitte fol tiích, dy moatte nedich<br />
ris omskoffele wirde.<br />
omskommelje, v. om schommelen. — Ik<br />
haw yn alle kasten omskommele,<br />
mar ik kin dat áld porsleinen<br />
pantsje netwerfine.<br />
omskoppe, v. omschoppen, omver schoppen.<br />
— De kou het de amer omskopt,<br />
nou leit de mólke yn 'egroppe. —<br />
Vgl. bij môlke.<br />
omskot, s. n. omhulsel, omkleedsel. B.<br />
154.<br />
Ook:, kleedij. — Do Tryn neat fen<br />
Lom me witte woe, frege er hjar:<br />
Bin ik den net goed, of is myn omskot<br />
net goed? I<br />
omtrek, ontwerp , plan, schets. — In<br />
rûch omskot meitsj e, een ruw ontwerp<br />
maken, in ruwe omtrekken schetsen.<br />
omskouwe, v, omschuiven, omduwen. —<br />
De karre omskouwe.<br />
omskreppe, -skrippe, v. aanhoudend<br />
bezig zijn. — Ik ha de hele moarn om-<br />
2 ,<br />
312''. — Folie omslach fen wirden,<br />
wijdloopigheid. — Foarby mei neat er<br />
ta. dat is twa gerjuchten en gjin<br />
omslach, Sechje. — Omslach is pankoekbakken,<br />
Sechje.<br />
— Dy man het in great omslach,<br />
doet zijne zaken in het groot.<br />
moeilijkheid, ongelegenheid. — Yn omslach<br />
reitsje, Alm. 12°. — Dou heste<br />
al wonder yn omslach west, Reis f.<br />
M. J. — Mei dit ge f al wieren se danich<br />
yn omslach, R. ind ï. s , 80\<br />
— Mei elkoar yn omslach wêze,<br />
overhoop liggen.<br />
omslach, s. n. omslag van een boek,<br />
brief-enveloppe. — Twa brieven yn<br />
ien omslach.<br />
omslach, s. dijks-, gemeente- of polderlast;<br />
omslag van ieders aandeel. — D e o mslach<br />
moat foar Allerheljen bitel-<br />
1 e wirde.<br />
boorkruk, zwengel. Vgl. boars-omslach.<br />
omslachboar, s. n. omslagboor, zwengelboor.<br />
A. 486.<br />
omslachdoekje, s. n. los om den hals<br />
geslagen (vrouwen)doek.<br />
omslach'ticll, adj. omslachtig. — Dy<br />
man is ynsynpraetensyndwaen<br />
altyd allike omslachtich, hij kan<br />
niets kort afdoen.<br />
omslaen, v. omslaan , keeren. — Onder<br />
't lézen in blêd omslaen. — It hea<br />
omslaen. Vgl. keare.<br />
— In doek —, in mantel omslaen,<br />
tot dekking.<br />
— Dou mast sa net op dat hynsderomslaen.<br />
— Oer —, op 'e hollen omslaen, hoofd<br />
voor hoofd zijn aandeel laten betalen, hoofdelijken<br />
omslag heffen. — R. ind T. 2 , 344 »<br />
wumkes.nl
OMSL. 272 OMST.<br />
veranderen. — It waer slacht om, 't !<br />
wordt dooiweer. — Den koe hjar sin !<br />
ris omslaen, R. P. — Hwet is dit omslein!<br />
hoe is mijn toestand veranderd, A.<br />
Y. (1808), 74, 79.<br />
— Mei oare manliû —, mei oare<br />
frouliû omslaen, verboden omgang mee<br />
hebben. — Hy het mei in gûchelfrommis<br />
omslein, B. 404. j<br />
omslepe, v. omsleepen, omslepen. Zie<br />
omtègje.<br />
omsliere, -slierkje, v. omslieren, -glijden.<br />
— Op 'eiisbaen omsliere.<br />
omslenteren op straat, vooral van sommigemeisjes,<br />
bij laten avond. Sw. 1863, 17, 18.<br />
omslymje, v. in een slijmerigen (moerassigen)<br />
bodem groeien. — De ierappel<br />
wol net mei it gêrs yn lege mieden<br />
omslymje. R. ind T. a , 314'v<br />
omslingerje, v. omslingeren. — In doek<br />
omslingerje. Vgl. slingerdoek.<br />
— Op 'e strjitte omslingerje. —<br />
Mei de ljitskes omslingerje. R. ind<br />
T. 2 , 335«.<br />
omsmeije, v. omsmeden, door smeden<br />
een anderen vorm geven.<br />
omsmeltsje, v. omsmelten. — Jilcl<br />
oms m elt sj e.<br />
omsmite, v. omsmijten, omwerpen. —<br />
Pasop! smyt de lampe net om. í<br />
— It gat omsmite, van zitplaats veranderen.<br />
— Smyt it gat hwet om, schik<br />
wat om, den kin ikhjireksitte. —.<br />
D er wier en fa mm e n út 'e stéd [| dy<br />
smieten 't efterst om, sa glêd, nl.<br />
bij het dansen (oud volksliedje). — fig. Hy<br />
het it gat omsmiten, is van gedragslijn<br />
veranderd, earst houd er't m ei ús, nou<br />
mei ús tsj in partij.<br />
— Dy jonge smyt raer mei syn<br />
boartersgûdom. — Rúch — of raer<br />
mei 't jild omsmite, lichtzinnig veel<br />
geld uitgeven.<br />
omsnaeije, v, heimelijk rondsnuífelen.<br />
omsnas(k)je, v. op ruwe manier eten.<br />
— De bargen snasje yn 'e lytse ierappels<br />
om as banket. R. ind T. 2 , 310 s .<br />
— De jon ges snaskje yn 'e grien e<br />
apels om. — Ook -snatskje.<br />
omsneupe, v. heimelijk rondsnuífelen om<br />
iets te weten te komen of om iets weg te<br />
nemen. B. 161. .<br />
wumkes.nl<br />
omsnitteíje , v. omdrentelen in huis zonder<br />
veel uit te voeren.<br />
omsnuve , v, rondsnuífelen. R. ind T. 2 , 73'.<br />
omsoalje, v. omsollen. — Mei immen<br />
omsoalje, er in 't wilde mee stoeien en<br />
omspringen. — Mei in ding omsoalje.<br />
mee heen en weer gooien.<br />
omspanne, v. omspannen. — De hynders<br />
omspanne.<br />
omsparrelje, -sparlje, v. rondspartelen.<br />
omspegelje, v. pralend (iets) aan ieders<br />
blikken blootstellen. — F a n k e, dou mast<br />
sa net mei dyn doaske omspegelje,<br />
dat stekt in oar de eagen mar út.<br />
— Ruerd spegele yn 't boelgûd sa<br />
mei syn gouden horloazje om, dat<br />
it him ontbokse waerd.<br />
omspiele, v. omspoelen. — De kofjet<br />
s j e 11 e 1 omspiele.<br />
omspielsel, s. n. omspoelsel. — Net<br />
út dy kom drinke, dat is omspielsel<br />
ût 'e kopkes en pantsjes.<br />
omspjeldsje, v. omspelden, om het lijf<br />
spelden. — Spjeldsje my dy doek effen<br />
om.<br />
omspringe, v. omspringen, rondspringen.<br />
omstâlje, v. van stelling (betrekking of<br />
plaats) veranderen.<br />
— Bisten omstâlje, de eene op den<br />
stal der andere zetten, van stal doen verwisselen<br />
, verschikken.<br />
Ook: eene regeling veranderen. — Ds<br />
Sn ein toj ouns-ro un tsj e moat omstâlle<br />
wirde, hwent frou Kreep<br />
kin ús op hjar bar net ha.<br />
Ook: omruilen met beesten. Vr. Fr. II, 93.<br />
omstanner, s. eg. omstander, meest in<br />
den pi.: o m s t a n n e r s. G. J. II, 73.<br />
omstânnich, -standich, adj. & adv.<br />
omstandig. — In omstânnich forhael.<br />
— Omstânnich fort el Ie.<br />
omstânnichheit, s. omstandigheid. — It<br />
hinget fen de omstânnich heden ôf.<br />
Ook: toestand. — Yn omstânnichhed<br />
e n w ê z e , van eene zwangere vrouw. —<br />
Dy e ar me man het de hele winter<br />
sah w e t omgoarre, en 't hús ge sin<br />
brek lit ... dat is dêr al in omstânnichheit.<br />
omstap, s. inrichting bij een hek, houten<br />
driehoek of halve schijf, om daar om
03I3T. 273 0M3U.<br />
heen te kunnen stappen. — Hy truzele<br />
by'tomstapfen ús ham e ij e del yn ;<br />
'e grêft.<br />
omstappe, v. omstappen, rondstappen. j<br />
— Lit xís hjír, wyls't wy prate, hwet<br />
omstappe.<br />
omstean, v. omstaan, zich staande om- \<br />
keeren. — Gean ris omstean, dat ik<br />
sjuch ho 't dy jas dy fen efteren<br />
si t.<br />
— Omstean leare, overdr. zich (uit i<br />
noodzaak) leeren gewennen aan een minder s<br />
aangenaam leven. Zie leare (v). Ook: — Ik<br />
se il dy omstean leare, ik zal je mores<br />
leeren.<br />
— Der om omstean, wie dit of dat deel<br />
zal hebben.<br />
omstekke, v. omsteken, omnaaien. j<br />
— Omstitsen wirk,fig. Holl. een doorgestoken<br />
kaart. — Hja tochten dat it<br />
omstitsen wirk wie (dat zij gefopt werden),<br />
Hsfr. III, 73.<br />
!<br />
omstel, s. n. omslag, toebereidselen. — ',<br />
Jy moatte gjin omstel om my meitsj<br />
e , geen bijzondere drukte (of kosten), om<br />
mij te onthalen. — Der wirdt gans omstel<br />
makke for de brilloft. Vgl. omslach.<br />
omstemme, v. Hl. en omstr.: met fijn<br />
benaaide versiering (borduurwerk) omzoomen<br />
ou-iboorden. — pp. o m s t e m d, met versierden<br />
boord omzoomd. Vg. sterns. Vr. Fr. X , 34.<br />
omstik, s. n. omsnede, heele snede (rogge)brood.<br />
— In omstik brea, R. ind T. 2 omstomp(j)e, v. omstooten, -stommelen<br />
omverstooten. A. 504. — Meideluiwagen<br />
yn'e ierappels omstompje. R.<br />
iud T.<br />
,<br />
312". — Bij verkorting ook in om.<br />
omstikje, v. omstikken (van naaiwerk).<br />
omstipje, -stippe, v. ontberen. — Ik<br />
moast om stippe, er van voorbij, mocht<br />
toezien dat een ander wat kreeg.<br />
zonder vaste woonplaats rondzwerven. —<br />
ledig rondloopen, in slechten zin. — D y :<br />
jonge stipt altyd om.<br />
omstipper, s. m. landlooper, (ook) lediglooper.<br />
'j<br />
omstjitte, v*. siibvertere, omstooten. I<br />
omstjûre, v. omsturen. — Dehoeke I<br />
omstjûre (een schip of paard en rijtuig)'<br />
omstommelje, v. stommelend omver werpen.<br />
— Dêr het de faem my dat<br />
moaije bl o m taf e lt sj e omstommele.<br />
— Op 'e haiwein omstommelje,<br />
omhotsen. l<br />
2 , 312'.<br />
omstreakje, v. streelen en vleien. — Dou<br />
hoei'st sa net mei my om to streakjen,<br />
dou mienst it doch net, s ei de<br />
faem.<br />
Omstreek, s. omstreek, omgeving (van<br />
een plaats). ld. I, 132; XV, 153.<br />
omstreupe, v. omstroopen, vooral om<br />
wild te vangen.<br />
Omstrike, v. omstrijken, (ook) slaan, afrossen.<br />
— Ik ha dehounristigeomstritsen.<br />
omstrikje, -strykje, v. omstrikken,<br />
om(heen)slaan en met een strik vastmaken.<br />
— De das o mstrykj e.<br />
omstroffelje, v. strompelend of struikelend<br />
her- en derwaarts loopen. — Jeip<br />
stroffele yn 'e klompen om, dy 't<br />
dêr in hele bulte foar de do ar stiene.<br />
— Ik ha wol in ûre yn dat kaphout<br />
omstroffele, ear 't ik seach<br />
hwer 't jy oan 't wirk wierne.<br />
omstrúnder, s. m. iemand, die in 't<br />
geheim rondsluipt, 't zij om iets af te luisteren<br />
of, met weinig goede bedoeling, den<br />
omtrek te verkennen.<br />
omstrune, v. speurende of luisterende<br />
rondsluipen. — F e inten strune sneintojouns<br />
Iet om by de boeren, dêr 't<br />
defammenfrijers ha, — Itgemien<br />
ondogens folk strúnt deis om, om<br />
ôf to loeren hwer 't se nachts wôze<br />
moatte. Zie strune.<br />
omstrùpe , v. omstroopen , het binnenste<br />
buiten keeren.<br />
omstûkje, v. de op het land staande<br />
'stuken', graanschoven, omzetten om beter<br />
te drogen. — De rogge —, de hjouwer<br />
moat omstûke wirde.<br />
omsuislíje , v. langzaam omloopen , talmende,<br />
tijdverbeuzelende rondslenteren. —<br />
Ho komme jimme sa let? Och, wy<br />
ha hwet omsuiske. — Ook: (als in een<br />
roes) rondzwieren, van de eene herberg naar<br />
de andere loopen. — De hele nacht o ms<br />
u i s k j e. Vgl. f o rsu isl-je.<br />
omsukkelje, v. voortdurend sukkelen,<br />
— ongesteld zijn. — Hy het de hele<br />
winter omsukkele (mei de koarts).<br />
18<br />
wumkes.nl
0318 C. 274 OMTT.<br />
omsúlkje, v. omsullen, op een sulle- of<br />
glijbaan zich heen en weer bewegen.<br />
omsûpe, triv. v. om-, ronddrinken. —<br />
Sûpris o m! It jong. boosk, 29. Zie omprïuive.<br />
omsutelje, v. rondzoetelen, ventende<br />
her- en derwaarts loopen , overdr.: rondslenteren.<br />
— Den binne de feinten suierich,<br />
dat komt fen dat omsutelj<br />
en yn 'e merite, Sw. 1861 , 81.<br />
omsuterje, v. omslingeren en daardoor<br />
vuil worden en bederven. — Smyt dat<br />
ding wei, dat het hjir al sa lang<br />
omsutere.<br />
omswabje, -swabberje, v. omzwerven.<br />
R. ind T. s , 132", e. a.<br />
omswaeije, v. omzwaaien, omwenden.<br />
omswaermje, v. omzwermen (van bijen<br />
en andere vliegende insecten).<br />
omswalker, s. m. iemand, die overal of |<br />
steeds rondzwalkt.<br />
omswalkje, v. omzwalken. Zie swalkje. \<br />
omsweevje, -sweve, v. om-, rondzwe- ]<br />
ven. — De hjersttriedden sweevje<br />
y n 'e 1 oft om.<br />
(als zwevend) hier en daar rondloopen.<br />
— Ik ha de dû beltsjes-doarwaerder<br />
omsweevjen sjoen, der scille wer<br />
gûds moanbriefkes krije.<br />
om (iets of iemand) heen zweven. — De<br />
onbistindichheit, dy driigjend it<br />
ierdske lok en seine omswevet. Sw<br />
1856, 18.<br />
omswerve, -swervje, v. omzwerven<br />
omsweve, v. Zie omsweevje. \<br />
oinswier(,J)e, v. aan den zwier zijn, zwie- |<br />
rend omlcopen. i<br />
omswindeler, s. m. landlooper. |<br />
omswindelje, v. als landlooper omzwerven. ;<br />
omswine, v. omslingeren en daardoor [<br />
bederven. — Dy sylbeage swynt bû- !<br />
tendoar om; moat dy dêr forwirde?<br />
Vgl. omtoavhje. \<br />
Oinswinge, v. omzwenken , -zwaaien. — j<br />
Sadat it hynsder omswong en de<br />
gasthtìsd o ar .. .ynfleach, R. indT. a ,80'.<br />
Omswypkje, v. heen en weer zwiepen.<br />
— As 't hwet waeit kinne de twigen<br />
fen 'e parrebeam sa op it dak fen 't<br />
hús oms wy pkj e.<br />
om't, eonj. verkorting van omdat, z. d. i<br />
Ook voor: want. — Om 't oars koe 'k<br />
net thús komme, W.D., Winterj.<br />
wumkes.nl<br />
Omtaeste, v. rondtasten. — Iktaest<br />
hjir yn 't tsjuster om, kin gjin-ien<br />
my effen ljochtsje'?<br />
omtalrnje, v. omtalmen. Sw. 1859, 15.<br />
omt-blte, v. en andere met het voorvoegsel<br />
o m t- aanvangende woorden, zie<br />
ont- ....<br />
omteare, v. omvouwen. Zie teare. —<br />
De boksen omteard. Hsfr. XIV, 161.<br />
omslaan (van een vaartuig). — 't [13 o at]<br />
te arde om en hj a binn' forgongen,<br />
Lieteb. No. 39. '<br />
Ook: — In blêd omteare, al lezende<br />
een blad omslaan of keeren. — Hy is der<br />
f o ar omteard (opstrûpt), voor gaanomleggen.<br />
omteisterie, v. zich rusteloos heen en<br />
weer bewegen.— Simmerjouns by stil<br />
waer kinne yen bûtendoar de miggen<br />
sa f o ar de eagen omteisterje.<br />
Zie teisterje.<br />
omtiemje, v. omverhalen. G. J. I, 166.<br />
omtüzje, v. omwarren, omstrikken. Schelde-<br />
Weichsel, III, 157.<br />
— fig. Hj a kin dy feint mar net<br />
forjitte, dêr tizet se altyd mei om,<br />
Holl. daar wart ze mee om. — Mei de<br />
sliep omtüzje, van kinderen.<br />
omtimmerje, v. omtimmeren. — Der<br />
is al sa folie yn dat hûs ointinimere,<br />
dat de earste bouwer it netwerkenne<br />
scoe.<br />
omtinke, -tinse, v. bedenken, overwegen.<br />
— Einlik omtinsende dat it gelok<br />
fen syn ljeave Keimpke boppe<br />
alles gean moast, R. ind T. a , 51".<br />
nadenken. — Folperda bigoan ris<br />
om to tinken ho't er meiskik út<br />
dit gat komme scoe, dêr 't er hjir<br />
ynkrûpt wier, R. ind T. 2 , 75'.<br />
omtmken, -tinsen, s. n. (het) bedenken,<br />
overweging. — ... it om tinken,<br />
dat syn soan oars net krije koe dêr<br />
't syn sin op wier, forrette him, R.<br />
ind T- \ 86».<br />
nadenken. — Dat fanke het suver<br />
gjin omtinken, bekommert zich over<br />
niets, leeft zorgeloos of lichtzinnig daarheen.<br />
— Hy komt yn (ta) omtinken, tot<br />
andere gedachten, — nadenken, keert in<br />
tot zich zelven.<br />
omtyskje, v. met zweep, stok of zoo
OMT.T. 275 OMTR.<br />
iets rondslaan, vooral onder dieren. — Yn<br />
in keppel lammen omtyskje. R. ind<br />
T. 2 j omtouwe, v. eig. met een touw slaan,<br />
meer alg.: slaan, om te kastijden. — Lys<br />
,17''.— Hy tysket op 'e baerch om. kin soms ra er op hjar ondogense<br />
omtjirmje, v. omkwijnen, voortdurend jonge omtouwe.<br />
ongesteld zijn.<br />
omtraepje, v. omtrappen. — It kyns-<br />
omtoarkje, v. her en der verspreid geder sloech eft er út en trape in<br />
raken , zich verstrooien; inz. omzwerven (van krêbbe om.<br />
personen), omslepen, omzwindelen (van voor heen en weer stappen. — Ik ha, om my<br />
werpen.) Halb. Lex. 596. Vgl. omswine, for- to f orluf t igjen , hwet .by hûs o intoarkje,<br />
— Forjit hjar net, dy út ús trap e.<br />
lân forjage, omtoark'ne yn need omtrêdsje, v. omheen treden. — In<br />
mei wiif en bern. v. Loon, Fr. Edelen stik lân omtrêdsje, om den omtrek bij<br />
en Ballingen yn 1572.<br />
schreden te meten. A. B., It Doarpke, 15.<br />
Voorts: kwijnende —, voortdurend lijden omtrint, adv. bijna, ongeveer. — Prov.<br />
de zijn. — Hja hie allerhanne kwa Omtrint sjit men gjin einefûgels<br />
len, dêr semeiomtoarke. Sw. 1853, 47. (z, d.) — Ik ha omtrint dien, bijna ge<br />
Van voorwerpen ook: als waardeloos wegdaan. — It is omtrint twa û re, bijna<br />
werpen. — De jonges toarkje mei de twee uren. — Hja koe 't sels omtrint<br />
stientsjes om, smijten de steentjes in 't net leauwe. Sw. 1856, 19.<br />
water. — Mei stientsjes en kluten — Ik wist wol hwet man jy om-<br />
op in-o ar omtoarkje.<br />
í trint wierne, ik kende u wel eenigsomtoffelje,<br />
v. eig. op muilen omloopen, ! zins, Hsfr. XII, 209.<br />
meer alg.: druk heen en weer loopen om — Hein of omtrint. Zie hein.<br />
verschillende huiselijke bezigheden te ver omtriuwe, v. omduwen.<br />
richten.<br />
omtroaije, v. steeds iemand naar den zin<br />
omtôgje, -toaije, v. omsleepen, -sle ; praten en doen, — vleien, streelen, ontzien.<br />
pen. — Ho hâlde jy 't út keapman, — Wakker mei i m m e n o m t r o a ij e. —<br />
sa'n hele dei mei de mar se om to To folie mei de bern omtroaije, den<br />
tôgjenî — Dy âlde klean tôgje, sle bidjert men se yn 'e groun.<br />
pen, lij ir mar om, ik se il se Ijeawer omtrobbelje, v. met gesloten beenen<br />
hwet better bergje.<br />
her- en derwaarts springen. Zie trobbelje.<br />
omtommelje, -túmelje, v. omtuime- Zuidl. Leeuwdl. otntrûbeJje.<br />
len. — Pas op! dy blompot moat net omtrolje, v. (mee) omtrommelen (klee-<br />
o m t o m me Ij e.<br />
dingstukken, -stoffen). — Fanke, dou<br />
omslingeren. — Dou litst dyn gûd mast sa raer net mei dyn sneinse<br />
mar omtommelje, der is gjin klean | klean omtrolje; bergje se op sa 't<br />
riedens-ein oan.<br />
heart.<br />
omtobben. — Dy lytse knapen, hwet overdr. zachtjes met een meisje stoeien.<br />
torn mei,je deal don dêr al mei om, i — Do uwe mei graech ris efkes mei<br />
A. Ysbr. (1861), 67.<br />
i syn bûrfaem omtrolje,<br />
omtongerje, v. vooríoopig over iets spre omsollen. — Mei in lyts bern omken,<br />
vooral: praten en leuteren over nog , trolje, Sw. 1856, 19. — Sjouke het in<br />
onbesliste plannen. — Hy het er wol ris serpint fen in wiif, dy 't meihim<br />
op om tongere, [dat er nei Hollân omtrollet as in âld foetsok. A.<br />
woe. — Scoe ba es Kei smi d-ô f w i r d e 421.<br />
wolle? Dêr het er wol ris op om- omtromje, v. bij trommelslag bekend<br />
tongere, mar ik wol 't net leauwe. maken. — Boelgûdden en forkea-<br />
omtopje, -toppe, v. omtobben, veel pingenwirde omtromme. Hsfr. XI, 123.<br />
zorg en werk (mee) hebben. — Mei in gek fig. met veel ophef ruchtbaar maken. Zie<br />
fanke om toppe, een krankzinnig meisje i trormje. — Vgl. tromme.<br />
verplegen, Bijek. 1847, 30. — ld. I, 110. — omtrouwe , v. het trouwen ongedaan ma-<br />
Sw. 1865, 58.<br />
I ken, echtscheiden. — As in hopen dy 't<br />
wumkes.nl
OMTS. 276 OMW.<br />
nou trouwe mei in jier wer om trouwe<br />
koene, den diene se 't grif.<br />
omtsiere, v.onderling twisten.— Saep<br />
en hjar greate bern kinneheislik<br />
yn elkoar omtsiere.<br />
omtsjen, v. omtjj°en, omtrekken. —<br />
Geale tsjucht yn 't hiele gea om,<br />
om wirk to siikjen.<br />
van kleeren verwisselen, andere aantrekken.<br />
— It wirk pak moat út, ik scil<br />
my efkes omtsjen.<br />
omgeven. — Neare tsjusternis omtsjucht<br />
it. H. S., BlomL, 92.<br />
omtsjirmje, v. drenzend (eig. kermend)<br />
omloopen, aanhoudend drenzen. — H ê , b e r n'<br />
hji-r net sa omtsjirmje. — Dat famke<br />
het de hele moarn omtsjirme,<br />
it is fêst net goed.<br />
omt(s)jirmje, v. kwijnend omloopen, aan<br />
een slepende of ongeneeslijke ziekte lijden_<br />
omtsjouwe, v. vervelend, zanikend iets<br />
bespreken. — Dy Syts kin heislike<br />
lang op in ding omtsjouwe. — As<br />
jimme bidde, seille jimme net lang<br />
op it selde omtsjouwe. Halb., Matth.<br />
VI, 7. Vgl. omtsja/felje.<br />
omtútsje, y. aanhoudend kussen , rondkussen.<br />
— Op immen omtútsje. —• De<br />
rige omtútsje, in een gemengd gezelschap<br />
van jonge lieden it 'roundtsje<br />
dwaen'. Zie W. D., Fr. Volksl. I, 372.<br />
omwâdsje, v. in plassen of natte modder<br />
omloopen, (ook) met bevuild schoeisel binnen'shuis.<br />
— Dejonges wâdsje bûtendoar<br />
yn 'e poezzen om. — Hwa het<br />
hjir sa yn 'e keamer omwádde? De<br />
hele flier is wiet en smoarch wirden.<br />
omwaeije, v. omwaaien. — Jy me ij e<br />
jou âlde pompieren wol earne oars<br />
bringe; dy waejje hjir nou yn myn<br />
tún om.<br />
— Dy hege popelbeam is fen nacht<br />
omwaeid.<br />
omwaerje, v. omwaren, — in weer en<br />
wind omloopen. — Bern meijegraech<br />
bûtendoar omwaerje. — By nacht<br />
enontiid omwaerje, bij nacht met allerlei<br />
weer op weg zijn.<br />
omwálje, v. omwallen, omgeven met een.<br />
wal. — overdr. Hwet lok ús mei omwálje,<br />
It j. Frysl., 128. — Halb. in Epk.<br />
wumkes.nl<br />
omwaskje, v. omwasschen. — De sktitels<br />
omwaskje.<br />
om'wei, s. omweg, niet de kortste weg-<br />
— fig. In omwei lans nei 't gelok.<br />
omweï- of oanweigean,' v. gebeuren,<br />
te doen —, aan de hand zijn. — Hwet<br />
giet dêr omwei? — Itgieterraer<br />
omwei, het gaat er vreemd langs.<br />
omweinje, v. omwenden. G. J. I, 190.<br />
omwenne, v. aan iets anders gewennen.<br />
Hsfr. XIII, 95. — Denwaerdenwyal<br />
tofolle omwend, O. St., 104.<br />
omwenst, s. het anders gewennen. —<br />
De omwenst is great as men út Amsterdam<br />
wei yn Wierum komt to<br />
w enj en.<br />
omwidzje, v. omwiegen. — Pas op!<br />
dou mast it bern net omwidzje.<br />
omwikselje, v. omwisselen.<br />
oinwynderje, v. door beweging wind of<br />
tocht veroorzaken. — Net sa f o ar de<br />
lampe omwynderje.<br />
omwynders, s. pi. äolores falsi partus<br />
(B. 8), looze of valsche (voorloopige) barensweeën,<br />
bij eene vrouw. Henndl. glûpers,<br />
glûpende fleagen. Leeuw, knipers.<br />
omwine, v. omwinden. — Mei jern<br />
om win e.<br />
omwine, v. omwenden, heen en weer<br />
woelen, omloopen, omzwerven. — De kou<br />
wynt op 'e stal om. — Hy wynt om<br />
as in aeisiik hin. — As in siik houn<br />
omwine, troosteloos omloopen. — Sa wynde<br />
er om salang er mar in doekje<br />
f o r 't blieden wiste.<br />
— Yn 't gat omwine, (iemand) hinderen,<br />
zorg baren. — Asmynsoanoanlottet<br />
bin 'k tige oanklaud, dat<br />
wynt my danich yn 't gat om. —•<br />
Sjirk is riedslid óf wirden mei twa<br />
stimmen to min, dat scil him wol<br />
yn syn tontsje omwine.<br />
orrvwynsels, s. pi. omwindsels. — S i z<br />
it mar sonder omwynsels, onomwonden.<br />
— Gjin omwynsels, kom maar rond<br />
voor de zaak uit. — Forj. 1890, 35.<br />
omwinterje, v. lang aaneen en bij korte<br />
tusschenpoozen winterweer zijn. — It het<br />
lang omwintere ear't it 'for goed<br />
moai iis waerd.<br />
omwip, s. oogenblikje. — Yn in omwip<br />
bin 'k hjir wer. Zie omsjuch.
OMW. 277 ONBI-DR.<br />
omwippe, v. omwippen. — De stoel<br />
wipte om. — Wip dat ta feit sj e net<br />
o m!<br />
omwiirmje, v. omtobben, moeite (met<br />
iets) hebben. — Mei 'tien of't oar omwjirmje,<br />
er veel getob mee hebben. —<br />
Ook wel omwoarmje. Makk. en omstr.<br />
omwjûde, -wjudde, v. omwieden, (den<br />
grond) met een wiedhaak omwoelen.<br />
hier en daar wieden. — Dat stik flàechs<br />
moat yetris goed fen 'e eìn ôf wjûd<br />
wirde; der yn omwjûde jowt neaf.<br />
omwoelje, v. omwoelen. — Yn 'e sliep<br />
onrêstich omwoelje.<br />
omwoelje( spr. -ûó-), v. omwikkelen, omwinden.—<br />
It gûd mei in pompier omwoelje.<br />
— De tûnman het de roazebeam<br />
tsjin 'e winter mei strie omwoelle.<br />
omwrakselje, v. aanhoudend (mee) worstelen<br />
, — te kampen hebben.<br />
omwrame, v. heen en weer woelen, zich<br />
druk bewegen. — De jonges wrame mei<br />
in-o ar yn 't hof om. — Bern, jimme<br />
moatte 3a net yn 't bêd omwrame.<br />
Ook: door sterke beweging doen vallen.<br />
— Wraem my dat kasje net om. —•<br />
De jonges ha de hikkepeal omwraemd.<br />
Vgl. hierbij omrame, omrammeije.<br />
zwaar werken, bestendig zwoegen. — Ik<br />
ha de hele dei om wraem cl.<br />
omwrantelje, v. iets zwaars omwentelen.<br />
— In stien omwrantelje.<br />
— Op bêd omwrantelje, vermoeid en<br />
slapeloos op zijn bed omwoelen.<br />
omwrikke, v. wrikkende doen omvallen.<br />
omwrokje, v. aanhoudend tergen, zijn<br />
wrok trachten te koelen, aanleiding zoeken<br />
tot vechten. R. P. in Epk., 547.<br />
omwrotte, v. omwroeten. — De mollen<br />
wrotte de tún om, woelen dien onderste<br />
boven.<br />
— De baerch het dat beibeamke<br />
o m w r o t, wroetende omvergewerkt.<br />
— Dou mast dêr net sa yn 'e modder<br />
omwrotte.<br />
on, ûn, adv. voor: oneven. — Hwet<br />
retste, even of on? Even! Forlern!<br />
it is on.als<br />
s. n. Hy wol der even en on for<br />
ha, alles, zooveel mogelijk.<br />
OU-, ook ûn-, onscheidbaar voorvoegsel,<br />
wumkes.nl<br />
met de beteekenis van: wan, of van: niet.<br />
Vgl. overigens de hier volgende met onsamengestelde<br />
woorden.<br />
on-, ûn-achtsum, adj. achteloos, onoplettend<br />
, gedachteloos. Vgl. achteloos.<br />
on-, ûn-aerdich, adj. onaardig, niet aardig.<br />
— Hwet tinkt dy fen dat sizzen?'tls<br />
net onaerdich, we] aardig, —<br />
geestig.<br />
onaris, bastaardw. Zie omaris.<br />
on-, ûnbarmhertich, adj. onbarmhartig,<br />
ontneedoogend. G. J. I, 43.<br />
on-, ûnbarmhertigens, s. onbarmhartigheid.<br />
on-, ûnberne, adj. ongeboren. — Hja<br />
hie onberne biggen it'en (volgens een<br />
oud raadsel). W. D., In Doaze, 109.<br />
on-, ûnbibane, adj. ongebaand. — O n b ibane<br />
iis. — Oan de oare kant Boalsert<br />
is 't iis alheel yet onbibane.<br />
on-, ûnbiboud, adj. onbebouwd. Ook:<br />
onbibouwe. — Yn de stoffelike<br />
skeppinge, dy der onbibouwe hinne<br />
leit, is alles oarspronkelik en<br />
natúrlik. R. ind T. a , 186".<br />
on-, ûnbibrûkt, adj. nog niet gebruikt<br />
voor 't werk. — Inonbibrûkt hynsder.<br />
Vgl. onbileard.<br />
on-, ûnbidich, adj. & adv. overdrijvend,<br />
uitgelaten zoowel van blijdschap als droefheid.<br />
— Net sa onbidich. — Yen onbidich<br />
oanstelle. Ook somtjjds ombidich.<br />
— Dou biste in bytsje ombidich.<br />
overdreven, buitengewoon, zeer. — 11<br />
skilt onbidige folie, R. P. — Onbidich<br />
tjirjen, veel misbaar maken. Halb.,<br />
Matth. IX, 23.<br />
— Onbidich yn 'e pronk, zeer opzichtig<br />
gekleed. — Dat gouden keatting<br />
is to onbidich, te opzichtig.<br />
— Net onbidich, niet bij uitstek. — Der<br />
wier net in onbidich bult folk yn 'e<br />
tsjerke, eig. te weinig. — Net onbidige<br />
fluch op 'e stonken, niet zeer vlug<br />
ter been.<br />
on-, ûnbiditsen, adj, onbedekt. G. J-<br />
II, 66.<br />
on-, ûnbidoarn, adj. niet bedorven. —<br />
Do 't lelie it twinter kocht, wier 't<br />
onbidoarn; mar nou is 't ondogenson-,<br />
ûnbidreaun, adj. imperitus, onbe
ONBI-FL. 278 ONBI-L.<br />
dreven, onervaren. — Jong en onbidreaun.<br />
— íì. J. I, 14.<br />
on-, ûnbifloerre, adj. niet bevloerd.<br />
onbigryplik, ûnbigripelik, adj. onbegrijpelijk<br />
, onverstaanbaar.<br />
Ook: traag van begrip. — Hwet bist<br />
onbigryplik. — B i n n e j i m m e e k<br />
noch sa onbigrip elik, Matth. XV, 16^<br />
on-, ûnbigroeid, adj. onbegroeid.— Ik<br />
woe dy ik kei- lizze litte (voor grasland),<br />
mar hy bliuwt my langer-nôch<br />
ûnbigroeid; der bliuwe tof olie ûnbigroeide<br />
plakken yn.<br />
on-, ûnbigroeven, adj. onbegraven.<br />
on-, ûnbiheakke, adj. onbegrensd, onbeperkt.—<br />
Gods kreft ís great en ûnbiheakke,<br />
Salv., 9.— Den Ijeapt myn<br />
geast op ûnbiheakke banen, ld. II,<br />
50.<br />
on-, ûnbiheard, adj. onbeheerd, zonder<br />
toezicht. — Dêr stiet in karre onbih<br />
e ard op 'e dy k.<br />
on-, ûnbiheind, adj. onbeschaafd, onbehouwen,<br />
lomp. — Hird en sterk,<br />
rûch en onbiheind wierne hja, mar<br />
it wierne kearels, R. ind T. a , 381*.<br />
on-, ûnbihelp, s. eg. onbeholpen persoon.<br />
— Sa'n onbihelp stiet by 't<br />
wirk him sels en in oar yn 'e wei.<br />
on-, ûnbihelp(er)ich, adj. onbeholpen ,<br />
onredzaam. — Us faem hetinswollen<br />
e to mm e, nou is se ûnbihelperich<br />
yn 't wirk.<br />
Ook: hulpbehoevend. — Swier en onbihclperich,<br />
R. ind T. 3 , 392*.<br />
gebrekkclijk. — De iene foet strampelç;<br />
sahwet onbihelp eri-ch efter<br />
de oare oan, W. D., Heam., 29. Zie onbihelplilc.<br />
Vgl. onbihelpsum.<br />
on-, ûnbihelperigens, s. onbeholpenheid,<br />
ongeschiktheid Hsfr. XIV, 4. —v.d.<br />
M., 't tsjoede, 18.<br />
on-, Ûnbihelpich , adj. Zie onbihelperich.<br />
on-, ûnbihelplik, adj. onbeholpen. —<br />
Hy koe de lea pas reppe, wier<br />
mij en, ûnbihelplik, stiif, R. ind T. 2 ,<br />
272*. — Ik haw in seare hân, nou<br />
bin 'k hwet onbihelp lik.<br />
on-, ûnbihelpsum, adj. zich zelf niet<br />
kunnende helpen. — In â 1 d min sk e<br />
wirdt tige ûnbihelpsum. Zie onbihelperich.<br />
wumkes.nl<br />
on-, ûnbiheltere, adj. niet aan het<br />
hulter (halster) gewend, van een jong<br />
paard. Vgl. onbilaet.<br />
overdr. onervaren, ook van ecu niensch.<br />
on-, Ûnbihoarlik, adj. onbehoorlijk, niet<br />
behoorlijk. Zie bihoaiiik.<br />
on-, ûnbihouwen, adj. onbehouwen,<br />
fig. grof van lichaamsbouw, ruw, lomp, onbeschaafd,<br />
onbeleefd. — In great onbihouwen<br />
kearel.<br />
on-, ûnbikeard, adj. onbekeerd. — Onbikearde<br />
minsken, die den gemoedstoestand<br />
van een bekeerd mensch niet begrij-<br />
! pen. BI. Kr. I, 2. — O nb ik e ard en kinne<br />
oars net dwaen as kwea. A. Ysbr.<br />
(1861), 82.<br />
on-, ûnbikend, adj. onbekend. — Ik<br />
bin hjir onbikend, ik weet hier van weg<br />
: noch spraak. — Prov. Onbikend as de<br />
snoek op 'e turfsouder. — Onbikend<br />
is onbiklage.<br />
on-, Ûnbikibbe, adj. onbeknord. — Gjin<br />
minske is ea ûnbilekke of ûnbikibbe<br />
b 1 e a u n.<br />
I on-, ûnbiklâdde, adj. onbevlekt, goed<br />
] ter naam en faam staande. — In o n b i-<br />
\ kladde n a m m e neilitte.<br />
on-, ûnbiklage, adj. onbeklaagd, onbetreurd.<br />
— Lykwol stoar er onbiklage.<br />
Vgl. onbiskriemã.<br />
on-, ûnbikliuwber, adj. onbeklimbaar.<br />
; — Unbikliuwbere iisbergen. — (De<br />
i Heare) dy yn syn heechste hym m'-<br />
1 e s e a 1 e, syn onbikliuwbere wen-<br />
; pleats het. G. J. I, 227.<br />
on-, ûnbikôge, adj. ondoordacht. Zie<br />
j bikôgje.<br />
on-, ùnbikommere, adv. zonder kommer.<br />
— Onbikommere libje. v. Blom,<br />
Bik., 46.<br />
on-, Ûnbikomsum, adj. niet wel bekomend,<br />
niet gemakkelijk verteerbaar (van<br />
spijzen). Zie bikomsum.<br />
i on-, ûnbikrompen, adj. ruim, overvloe-<br />
I dig. — Hy kin dêr ûnbikrompen fen<br />
libje. — Hy nimt it er tominsten<br />
onbikrompen fen.<br />
on-, ûnbikwaem, adj. onbekwaam, ook<br />
voor: dronken. — Us Gurbc hâldtwol<br />
fen plezier, mar hy komt noait ûnbikwaem<br />
thús.<br />
on-, Ûnbilaet, adj. (nog) niet aan leiding
ONBI-L. 279 ONBI-S.<br />
gewend. — Onbilaet kouwefé. Zie bìliede.<br />
VgL onhiheltere.<br />
on-, ûnbileanne, adj. onbeloond.— Ik<br />
h i e de boer efkes holpen, mar ik<br />
koe diss' kear ûnbileanne neihûs<br />
gean. — Goeddwaen bliuwt net o nbileanne.<br />
on-, ûnbileard, adj. ongeoefend (van<br />
menschen), ongedresseerd, onafgericht (bijv.<br />
van paarden). Vgl. onbìbrttkt.<br />
on-, ûnbileefd, adj. onbeleefd, onwellevend,<br />
onbescheiden. — Instoersk en<br />
onbileefd man. — It is onbileefd<br />
ho't dyjonges dy frjemde man oangapje.<br />
— In onbileefde bok.<br />
on-, ûnbilegere, adj. niet belegen,<br />
nieuw. — Dy tsiis is noch ûnbilegere.<br />
on-, Ûnbilekke, adj. onbesproken, onberispelijk,<br />
niet gelaakt. — Onbilekke<br />
waer, fig. een knap meisje van onbesproken<br />
gedrag. Vgl. onbikibbe.<br />
onbillik, on-, ûnbìnlik, adj. ìniquus,<br />
onbillijk. — Hy is gjin onbillike kearel,<br />
hij handelt over 't algemeen niet onbillijk.<br />
— Dat gewyn en gebombam<br />
fen in klok wier noch sok onbinlik<br />
wirk for loaijo Olfert net, R. ind<br />
T.', 46'.<br />
on-, ùnbimirken, -murken, adj. onbemerkt.<br />
R. ind T. s , 114*.<br />
on-, ûnbimunstere, adj. ongeoefend,<br />
onervaren, (ook) onbeschaafd. — O n b i m u nstere<br />
minsken. — De fryster wier<br />
onbi munstere, nl. op het gebied der<br />
vrijerij. W. D., Heam., 55. Vgl. Sw. 1872, 5.<br />
on-, ûnbinlikens, s. eg. onbillijkheid.<br />
on-, ûnbìnul, s, eg. onbeteekenend persoon.<br />
— Hy is in greate onbinul.<br />
on-, ûnbinullich, adj. & adv. zonder<br />
benul of begrip handelend, stumperachtig,<br />
gedachteloos. —.Hy docht alles allike<br />
ûnbinullich.<br />
on-, ûnbinuttige, adj, niet tot nut of<br />
gebruik aangewend.<br />
onbipealle, adj. onbepaald, onbeperkt.<br />
— Onbipealle oppermacht, R. ind<br />
T. 2 voor kwaadsprekendheid is niemand veilig.<br />
on-, ûnbipune, adj. onbepuind. —<br />
Onbipune paden binne hjerstmis<br />
s m o a r c h t o g e a n.<br />
on-, ûnbiret, adj. onberaden, onbedacht.<br />
— Do 't Jouke dat ge mi en e frommis<br />
troude, het er in ûnbirette stap<br />
dien.<br />
Ook: (nog) niet besloten, besluiteloos. —•<br />
Ik bin noch ûnbiret. Vgl. onbiriedich.<br />
on-, ûnbiriden, adj. onbereden, onafgericht.<br />
— In onbiriden hynsder. —<br />
Dy eker is fen 't jier ûnbiriden<br />
bleaun, niet met mest bereden.<br />
onberoerd. — Bern litte neat onbiriden.<br />
fig. onbeproefd. — Hy is in man dy<br />
't neat ûnbiriden lit.<br />
on-, ûnbiriedicb., adj. onberaden, onbezonnen.<br />
Lex. 323.<br />
on-, Ûnbiritsen, adj. niet ingerekend<br />
(van vuur). — It fjûr isnochonbiritsen,<br />
dat moat ik yet birekke foar<br />
'tik op bêd gean.<br />
on-, Ûnbirjuchte, adj. onberecht, zonder<br />
de laatste sacremènten te hebben ontvangen.<br />
— De sike is ûnbirjuchte<br />
s t o a r n.<br />
on-, ûnbiroaid, adj. & adv. eig. zonderof<br />
buiten rooi: ongeregeld, onmatig. — 11<br />
is onbiroaid, het raakt kant nog wal.<br />
— In onbiroaide holle, Holl. berooid<br />
hoofd. — Onbiroaid lige, — ite, enz.<br />
onbisauwe, adj. onbezwekeu. — Mei<br />
in onbisauwe moed, R. P., Keapm., 151.<br />
on-, ûnbiset, adj. niet bezet. — In<br />
boel plakken yn 'e tsjerke wieren<br />
onbiset. De foarste rige wier onbi<br />
s e t.<br />
on- ùnbisjoens, adv. zonder vooraf te<br />
zien.--In keallefel onbisjoens keapje.<br />
— Ik jow er ùnbisjoens in daeld<br />
e r f o r.<br />
on-, ûnbiskamme, adj. onbeschaamd.<br />
Mkw. onbiskammede. —Dryst en on:<br />
biskamme.<br />
, 178'.<br />
on- ûnbiskamsum, adj. geen schaamte<br />
on-, ûnbipleistere, adj. ongepleisterd. hebbend, niet licht beschaamd te maken.<br />
— In ûnbipleistere mûrre.<br />
on-, ûnbiskave, adj. onbeschaafd. —<br />
on-, ûnbipraet, adj. onbesproken, on Wy (filantropen) sjugge op gjinryks'<br />
berispelijk. — Prov. Hwa 't onbipraet daelders om onbiskaveminskebern<br />
b 1 iu w e wol m o a t de w r â 1 d ú t r inn e , .út weaze en slyktolûken.Fr. Wjn.<br />
wumkes.nl
ONBI-S. 280 ONBI-S.<br />
1861, 41. — Hwa ea ontí'inzen het<br />
goe gave en lit se roastge en brûkt<br />
se net . . . hy libbet rûch en onbiskave,<br />
G. J. I, 89.<br />
on-, ûnbiskeadige, adj. onbeschadigd<br />
— As men hwet fen inoartolien<br />
het, m o a t men 't ûnbiskeadige w e r<br />
thüs 1 e v erj e.<br />
on-, unbiskerme , adj. niet beschermd-<br />
— De jonge 'beamkes steane onbiskorm<br />
e op 'e wyn.<br />
On-, Ûnbiskie, s. n. onbescheidenheid. —<br />
Swij hjar ivich 't onbiskie, || dat<br />
hja woe bidriuwe, R. ind T. 2 , 100*. —<br />
Alth. II, Voorr. in rijm. — G. J. 1, 14.<br />
on- ûnbiskieden, adj. onbescheiden.<br />
on'-, Ûn'biskoft, s. eg. onbeschoft persoon.<br />
— Dy kearel is in ûnbiskoft.<br />
on-, ûnbiskoft, -biskoftich, adj. & adv.<br />
onbeschoft, lomp, grof. — Onbeskoft ite,<br />
— lig e. — Onbiskoftichjild nimme.<br />
A. Ysbr. (1861).<br />
on-, ûnbiskreaun, adj. onbeschreven.<br />
— Jow my ris in onbiskreaun stik<br />
pompier.<br />
onbiskriemd, adj. onbeweend. — Dy<br />
man is ûnbiskriemd stoarn.<br />
onbiskrien, adj. zonder gerucht, zonder<br />
gewag. — Gean den jou wegen, dat<br />
dy geast onbeskrien thús kom me<br />
kin. ld. VIII, 160. (Oudfr. skria = schreeuwen).<br />
on-, ûnbiskriuwelik, adj. onbeschrijfelijk.<br />
onbiskromme, adj. onbeschroomd, zonder<br />
schroom. — Hy doarst it. netbistean<br />
][ Om sa mar onbiskromme ||<br />
Nei hjarres ta to gean, W. D., Boeresj.<br />
— Hûs-hiem 1890, 390. — Fr. Wj. III, 98.<br />
on-, ûnbislein, adj. onbeslagen, niet van<br />
(hoef)beslag voorzien. — fig. Onbislein<br />
op it iis komme, onvoorbereid —, der<br />
zake onkundig zich met iets bemoeien.<br />
on-, Ûnbislept, adj. onbeslapen. — In<br />
bêd, dat onbislept is. — Ook onbisliept<br />
en onbisliepen.<br />
on-, ûnbisletten, adj. niet afgesloten<br />
(van de lucht).— Gûd, dat forfljucht,<br />
moat net yn in ûnbisletten flesse<br />
stean.<br />
on-, ûnbislipe, adj. ongesiepen. — Onbislipe<br />
klontsjes, onregelmatig van vorm<br />
wumkes.nl<br />
en niet glad.— Ook wel van personen: onbeschaafd,<br />
ruw. — Inonbislipe fint.<br />
Zie bislipe.<br />
on-, ûnbisljuchte, adj. onbeslecht. —<br />
— It skeel bleau onbisljuchte.<br />
on-, ûnbisnoeid, adj. onbesnoeid, fig.<br />
onbeschaafd. — Hja binneonbisnoeid<br />
I opbrocht. A. 50. — In onbisnoeide<br />
(onbesneden) filestijn, ruw en onbeschaafd<br />
mensch. — Onbisnoeid praet, onbeschaafde<br />
taal. Vgl. oerhearrich.<br />
| on-, ûnbisnoeidens, s. onbeschaafdheid.<br />
A. B., It Doarpke, 70.<br />
on- Ûnbisoarge, adj. onbezorgd. — In<br />
onbisoarge libben, een zorgvrij leven.<br />
— Hy het de onbisoarge byt, heeft<br />
voor zijn onderhoud niet te zorgen.<br />
zorgeloos. — Dou libbestersamar<br />
ûnbisoarge nei ta, bekommert u om<br />
! niets.<br />
onverzorgd. — Yens bern ûnbisoarge<br />
efter litt e.<br />
on- ûnbisoargens, s. onbezorgdheid. —<br />
; De glans fen jeugdige onbisoargens<br />
leit net mear op 't wezen, Hsfr.<br />
X, 31.<br />
on-, ûnbisocht, adj. onbeproefd. — Ik<br />
lit gjin middel onbisocht. Zie bisiikje.<br />
on-, ûnbispritsen, adj. onbesproken. —<br />
Dat punt bleau onbispritsen. —<br />
Ook: onberispelijk. — Hjar ûnbispritsen<br />
wânle.<br />
on-, Ûnbisteanber, adj. onbestaanbaar.<br />
— Dat is onbisteanber, dat bestaat<br />
niet, kan niet. — Dat is onbisteanber<br />
neffens de wet, in strijd met de wet.<br />
on-, ûnbistindich, adj. onbestendig.<br />
on-, ûnbistjûrd, adj. onbestuurd. — As<br />
dyn gloar my net oanglûrt, || Sa<br />
taest ik bjuster onbistjûrd, G. J.<br />
I, 26.<br />
on-, ûnbistjûrsum, adj. onbestuurzaam,<br />
onbestuurbaar. Lex. 351. — In onbistjûrsum<br />
wezen, losbandige zinnen. G. J. I, 79.<br />
on-, ûnbistjûrsumheit, onbistjûrsumens,<br />
s. onbevarenheid, gebrek aan stuurmanskunst.<br />
— Dêr Endimion, troch<br />
de onbistjûrsumheit fen syn loatsman,<br />
fordrinst habbe scoe, G. J.<br />
II, 72.<br />
Ook: bandeloosheid. —• De onbistjûr
ONBI-S. 281 ONDER.<br />
su in heit f en de strjitj onges is lange<br />
r s 1 i m.<br />
on-, Ûnbistoarn, adj, onbestorven. —<br />
In onbistoarne widdou, vrouw, wier<br />
man afwezig is of haar verlaten heeft.<br />
on-, ûnbistraffe, adj. ongestraft.<br />
on-, ûnbistruid, adj. onbestrooid. —<br />
Wy k omm e mei de dong net a 1 hie 1<br />
lans, der bliuwt in hoekje f en 't<br />
lân onbistruid.<br />
on-, ûnbiswierd, adj. onbezwaard. —<br />
O n b i s w i e r d e eigendommen, niet met<br />
hypotheek of ander zakelijk recht belast. —<br />
Fr. Wjn. III, 122.<br />
on-, ûnbitelle, adj. onbetaald. — Mei<br />
in onbitelle hoed op, sit men oan'e<br />
earen ta yn 'e skild. Sw. 1860, 20.<br />
on-, ûnbitinkber, adj. ondenkbaar, zooals<br />
men 't zich niet kan denken. — O n b itin<br />
kb re wytnis het er, ld. I, 189.<br />
on-, ûnbitinklik, adv. onbedenkelijk. —<br />
Sa onbitinklik flokke, R. ind T. 2 ,<br />
296". — In onbitinklik best man,<br />
Ibid. 296Í. — Ook somtijds onbidinklik.<br />
on-, Ûnbitocht, adj. onbedacht, onberaden.<br />
Lex. 363, e. a. — Ûnbitocht geskei,<br />
onbedachte scheldwoorden. Sw. 1872, 5.<br />
on-, ûnbitochtsum, adj. onbedachtzaam.<br />
Hsfr. XIII, 265. - H. S., Telt,, 68.<br />
on-, ûnbitochtsumens, -sumheit, s.<br />
onbedachtzaamheid. ld. IV, 172.<br />
on-, ûnbitrouber, adj. onbetrouwbaar.<br />
— Myn faem is ûnbitrouber. Ik doar<br />
't spul net oan hjar oerlitte.<br />
on-, ûnbitrousum, adj. wantrouwend.<br />
— Hy wier onbitrousum, altyd<br />
bang dat hj a him forrifelje woene,<br />
Alm. 12°.<br />
on-, ûnbitrousumens, s. wantrouwen,<br />
mistrouwen.<br />
on-, ûnbiweide, adj, onbeweid.<br />
on-, ûnbiwenne, adj. onbewoond. — In<br />
onbiwenne hûs. — Dy keameris onbiwenne.<br />
— In ûnbiwenne oarde,<br />
— pleats. Halb., Matth. XV, 33.<br />
on-, ûnbiwolke, adj. onbewolkt.<br />
on-, ûnbrekber, adj. onverbreekbaar.<br />
on-, ûnbrekken(d), adj. onbrekend, onbreekbaar.—<br />
Onbrekkene griene eart<br />
e, die niet gaar zijn te koken. — O nbrekken(d)<br />
lân, bouwland dat geen andere<br />
dan niet brekende erwten of boonen<br />
oplevert. — fig als s. Dy jonge is in onb<br />
r e k k e n , onverbeterlijk , ondeugend.<br />
onbreklik, adj. onverbrekelijk. G. J. I'<br />
39, 43.<br />
on-, ûnbrûk, s. n. onbruik. — Y n on<br />
b r û k r e i t s j e , — w ê z e.<br />
on-, ûnbrûk, adv. onbruikbaar, bedorven.<br />
— I m m e n h wet o n b r û k m e i t s j e,<br />
bederven, (ook) ontrooven, afhandig maken.<br />
— In wille dy 't niinmen ús onbrûk<br />
meitsje kin, Hsfr. VII, 268.<br />
on-, ûnbrûkber, adj. onbruikbaar, niet<br />
i te gebruiken.<br />
] on-, ûnbrûksum, adj. onhandelbaar.—<br />
l In onbrûksumejonge. — In on brûksum<br />
e kearel, onhandelbaar, weinig inschikkelijk,<br />
niet zeer welwillend. — Un-<br />
I brûksum ark (ridskip), niet gemakkelijk<br />
in 't gebruik. — Onbrûksum lân,<br />
moeilijk te bewerken bouwland.<br />
onder, ûnder, praep. onder. — It lân<br />
: stiet onder wetter. — De hounleit<br />
onder 'e tafel. — Hy sleepte ûnder<br />
de preek. — Bern meije onder iten<br />
net prat e. — Hy stiet onder oarde r.<br />
— Hy het de koarts ûnder 'e lea,<br />
í hij gevoelt het begin van koorts. — De<br />
jonge liûe stean onder 'e geboadens,<br />
in ondertrouw.— 't Jongwiif het<br />
it ûnwaer onder 'e lea, — onder 'e<br />
mûtse. — Hy is onder en boppe de<br />
i wet, ontoerekenbaar, bv. een kind, dat<br />
men veel vergeeft. — Rien heart ûnder<br />
Lytsewjirrum, onder 't behoor van L.<br />
— Onder seil, zeilende. — Der is nin<br />
! greater onder (de menschen) opstien<br />
as Johannes, Matth. XI, 11. — Sy n sisters<br />
binne ûnder ús, Ibid. XIII, 56.<br />
adv. Wy wenje onder en sliepe<br />
boppe. — De sinne is al onder. —<br />
It giet .der onder of der boppe, er<br />
; is slechts keus tusschen alles te winnen of<br />
alles te verliezen, — de zieke zal herstellen<br />
of sterven. — Dy 't ûnder leit komt<br />
wolriswer boppe, bij een vechtpartij,<br />
ook toegepast op maatschappelijke toestanden.<br />
— Ho stiet er der onder? hoe<br />
denkt hij er over? — Dêr ha 'k neat<br />
onder to dwaen, dat baart mij geen<br />
' zorg, — laat mij koud, onverschillig.<br />
onder, ûnder, als scheidbaar of onscheidbaar<br />
voorvoegsel bij samengestelde woorden»<br />
wumkes.nl
ONDER-B. 282 ONDER-E.<br />
on-, ûnderbaes, s. m. onderbaas, die<br />
voor zijn meester het werk bestuurt, — ook<br />
vooral: onderopzichter bij een belangrijk<br />
werk. Sw. 1859, 79. Vgl. hounebacs.<br />
on-, ûnderbaeitsje, s. n. mans-hemdrok.<br />
— Baes Sjouke rint altyd yn<br />
't onderbaeitsje, zonder bovenkleed, al<br />
is 't ek kâld. — Lou stiet er yn 't<br />
onderbaeitsje f o ar, doet zeer zijn best.<br />
— fig. Mei de minne tiid reitsje<br />
folie liûe yn 't ûnderbaeitsje, worden<br />
velen arm. — Undogense hynsders<br />
moat men yn 't ûnderbaeitsj e hâlde,<br />
mager houden en hard laten werken..<br />
Zie baeitsje.<br />
on-, ûnderbine, v. onder de voeten binden.<br />
— De redens onderbine, de<br />
schaatsen aanbinden. — Up in wintersneintojoun<br />
|| hie 'k de redens onderboun,<br />
W, D. Doaitse, 37.<br />
on-, ûnderblib(be), -blibze, s. onderlip<br />
van een paard of koe. Lex. 389. Vgl. blib.<br />
on-, ûnderblyntsje, s. n. onderst vensterluik<br />
of -blind.<br />
on-, ûnderboargemaster, s. m. (in<br />
den volksmond voor:) oudste wethouder.<br />
on-, ûnderbringe, v. onderbrengen, onderdak<br />
brengen, een onderkomen bezorgen<br />
of verschaffen. R. ind T. a , 335«.<br />
ten onder brengen. "G. J. I, 171; II, 74.<br />
on-, ûnderbroek, s. onderbroek.<br />
on-, ûn der broeksbus e, s. — Ik biwarje<br />
it jild yn myn onderbroeksbus<br />
e.<br />
on-, ûnder dak, s. n. onderkomen, woning,<br />
nachtverblijf. — Ik koe to Stiens<br />
gji.n onderdak krij e , gjinien f en 'e<br />
kastleinen woe my herbergje. —<br />
Sas is mei wiifen bern út 'e wente<br />
set, nou hab ik him onderdak jown<br />
yn myn weinhús, mar dêr kin 'k<br />
him net hâlde.<br />
on-, ûnderdamje, -damme, v. geldelijk<br />
achteruitgaan. — Mei al dy tsj in rampen<br />
moasten hja wol onderdamje.<br />
onderdien, s. eg. onderdaan. ld. VIII,<br />
828. — R. ind T. 3 onderdienichheit, s. onderdanigheid.<br />
on-, ûnderdoar, s. onderdeur. — In<br />
kearel as Karst, en Karst wier in<br />
kearel as in onderdoar, sechje. —<br />
dim. onderdoarke, schertsend voor: klein<br />
persoontje.<br />
onder-, ûnderdoun, ook onderdûn<br />
(Dongdln., Leeuwdl.), adj. & adv. even onder<br />
water (van waschgoed, te koken aardappelen,<br />
enz.). Vgl. oeräoun.<br />
on-, ûnde,rdrompel, s. onderdrempel.<br />
; — De onderdrompels fen'ekozinen.<br />
Hiervoor ook sillen. Zie drompel.<br />
on-, ûnderdûke, v. onderduiken.<br />
on-, ûnderdûms, adj. & adv. onderduims,<br />
onderdehand,heimelijk. — Hy moffele dat<br />
onderdúms yn 'e bûse. — Dy jonge<br />
kin sa onderdúms in o ar nytgje. —<br />
Onderdiímske middels, onedele, in 't<br />
geheim gebezigde middelen. R. P., Ás jiemme,<br />
8.<br />
on-, ûnderdwaen, v. onderdoen, 't gewonnen<br />
geven. — De Friezen wolle for<br />
de Hollânners net onderdwaenyn<br />
moed. Lex. 807. — Ik woe for leb net<br />
I onderdwaen, Salv., 82.<br />
on-,'ûnder-e arm, s. benedenarm.<br />
on-, ûnder-eidsje, v. ondereggen (het<br />
op het land uitgestrooide zaad).<br />
on-, ûnder-ein, s. (n.) ondereinde, beneì<br />
dendeel.— It onderein fen in hoas,—<br />
I fen in minske. — Abe is in lange<br />
; fint, mar 't sit him meast yn syn<br />
j onderein, zijne beenen.<br />
fig. (de) lagere klasse. — Gelf het in<br />
d w a e n d e, vermogend, man west, mar<br />
hy is by de onderein tolânnekomd,<br />
arm geworden. — It folk yn 'e onderein<br />
wirdt soms onrêstich. —• dim.:<br />
on-, ûnder eintsje.<br />
on-, ûnderen, adv. steeds voorafgegaan<br />
door een voorzetsel. — Nei onderen ta,<br />
• in benedenwaartsche richting. — As men<br />
de flearbeam ôfskylde neiboppen<br />
! ta en men sea dy, dêr koe men fen<br />
; switte en koarje; en skylde men<br />
, 293''. Sprktl. ook onder- him nei ûnderen ta, den makke itû nda<br />
en, pi. onderdanen, voor: beenen derút romte, R. ind T.<br />
of voeten. — Myn onderdanen wolle<br />
net om lyk, doen mij pijn.<br />
on-, ûnderdienich, adj. onderdanig. Sw.<br />
1853, 17.<br />
a , 10', -- Fen onderen<br />
op bigji nne, — opkomm e. fig.<br />
met weinig of in een lagen rang aanvangen,<br />
om geleidelijk bevorderd te worden. — Prov.<br />
Men kin net fen 'e groun ôf op 'e<br />
wumkes.nl
ONDER-F. 283 ONDEK-H.<br />
souder stappe, men moat fen onderen<br />
op bigjinne.<br />
on-, ûnderfean, s. n. onder in den grond<br />
zittende veenlaag. A. 64.<br />
on-, ûnderf ine, v. ondervinden, ervaren.<br />
— Prov. Ta-skinen en onderfinen<br />
8 k e e 11 folie. — Dy man het fen s y n<br />
libben. al hwet onderfoun, met veel<br />
tegenspoeden te kampen gehad. — Barmhertichheit<br />
onder fine. Matth. V, 8.<br />
— Ik ha net folie goeds fen dy<br />
man onderfoun.<br />
On-, ûnderf ining, s. ondervinding. —<br />
Ik ha gjin ûnderf ining fen dy man;<br />
ik wit goed noch kwea fen him. —<br />
Prov. Onder fining is de beste Ie armast<br />
er. — R. ind T. 2 , 40 { fean is forkoft, mar de eigener<br />
hat de ûndergroun oan him halden.<br />
Altijd als tegenstelling van boppegroun.<br />
on-, Ûndergrounsk, adj. ondergrondsch,<br />
onderaardsch.<br />
on-, Ûndergûd, s. n. onderkleeding.<br />
i on-, ûnderhabbe, v. onderhebben. — De<br />
j onges wieren tigedeilis,hjahiene<br />
in-oar onder. — Oeds hat Sjouke ûnderh<br />
a wn.<br />
on-, ûnderhabbende(n), s. pi. onderhoorigen.<br />
— Op keninginnedei jow<br />
ik myn onderhabbende(n) altyd f rij.<br />
on-, ûnderhâld', s. n. onderhoud, het<br />
noodige tot instandhouding van iets. — Alles<br />
moat op 'e tiid syn onderhâld<br />
. — Sw. 1852,3. i ha, oars wirdt it gau minder. — On-<br />
on-, ûnderflappe, v. gezelschapsspel dêrhald fen diken en dammen.<br />
met centen of andere kleine voorwerpen on onderstand (nit de armenkas). — Klaes<br />
der de hand, waarbij een de ûn derflap : en Luts ha fen 't winter ek al ouper<br />
is, de anderen de bylizzers.<br />
d er hâld ha wn.<br />
on- Ûnderf lier, s. ondervloer.<br />
on-, ûnderhâlde, v. onderhouden, in<br />
on-, ûndeífloerring, s. De onder- goeden staat houden.<br />
floerring fen in púndyk, de eerste — lm men út 'e wisse onderhâlde,<br />
bevloering (flijlaech) op de aarden baan. zonder vergoeding hem al het noodige voor<br />
Ook onderflier.<br />
zijn onderhoud verschaffen. — De arme-<br />
on-, ûnderfreegje, v. ondervragen. steat woe him net ûnderhâlde, —<br />
on-, ûnderfrette, v. benadeelen van voed De godstsjinst onderhâlde, in eere<br />
sel, door er mede van te gebruiken (van dieren). houden, de kerkplichten steeds naleven.<br />
— As in skiep en in laem by in-o ar — De frjeonskip onderhâlde, aan<br />
yn 't hok binne, den ûnderfret it houden. — Do frjeonskip rekket oan<br />
skiep it laem. — Dy boer hâldt t o- 't forkâldsjen || Hwennear ze net<br />
folie skiep, dy onder frette de kij. wirdt ûnderhâlden, — Hwet men<br />
Vgl. onäerite.<br />
leard het ûnderhâlde, er zich in blij<br />
on'-, ûndergean, v. ondergaan. — De ven oefenen.<br />
sinne giet onder.<br />
I onderhalder, s. m. onderhouder. — O,<br />
on-, ûndergean', v. ondergaan. — Straf yngoe God! Onderhalder fen myn<br />
—, lijen ondergean.<br />
; lot, G. J. I, 105.<br />
on-, ûndergêrs, s. n. in hooiland: 't eigen ; on-, ûnderhãns(k), adj. & adv. onderlijke<br />
gras, in tegenstelling van 'de ra ei', ' hands. — Onderhans smite, — top-<br />
'de stânnen'. opgeschoten halmen of sten<br />
:<br />
; sette, met benedenwaartsche handbewegels.<br />
— As er gjin ûndergêrs yn 't ging. — Onderhans ljeappe, springen<br />
haeilân is, den stiet de miede min. met de hand naar beneden gestrekt aan den<br />
on-, ûndergong, s. occasus, ondergang. polsstok.<br />
Vgl. sinne-ûnäergong.<br />
— In onderhâns stok je, klein wan<br />
ruina. — Dy mislearre on demi mdelstokje. — In onderhânsk spuitsje,<br />
niing waerd syn ondergong.<br />
klein zaakje of boerderijtje. — In onder<br />
— I m m e n ondergong d w a e n, door hall s k e k e a p m a n, — slachter, —<br />
mededinging schade of verlies berokkenen. kastlein, — dokter, enz., de zaken in<br />
on-, ûndergroun, s. ondergrond, vaste het klein drijvende, of zonder voldoende be<br />
aardUuig onder het veen of onder den omkwaamheid.Ook : — Onderhâns f o r k o a pgcwoelden<br />
bouwgrond.— De terp —, it je of forliierc, niet in het openbaar door<br />
wumkes.nl
ONDER-H. 284 ONDER-L.<br />
een notaris. — In ûnderhânske keapbrief,<br />
— in onderhânsk h ie r kontrak<br />
t, in onderhandschen vorm opgemaakt.<br />
on-, ûnderhear(r)ich, adj. onderhoorig,<br />
ondergeschikt.<br />
on-, ûnderhear(r)igen, s.pl. onderhoorigen.<br />
Hsfr. V, 19. Zie onderhabbenden.<br />
on-, ûndérheije, v. onderheien. — Yn<br />
't Wetterlân moatte de hûzen û nd<br />
erheid wir de.<br />
on- ûndérheije, v. (de hand of een voorwerp,<br />
dat men in de hand heeft) opheffen<br />
om te slaan of te werpen. — De fust onderhelje.<br />
— Hans onderhelle syn<br />
gre a t e b i 1 e en houde de be ar y n 'e<br />
kop, Hsfr. V, 153. — Hy onderhelle<br />
de (bier)kanne, om Klaes der in<br />
slach mei to jaen, Ibid. III, 71. — Ook:<br />
— De foet onderhelje (om te schoppen).<br />
on-, ûnderhiere, v. onderhuren. — Hy<br />
wol my onderhiere, tracht het huis of<br />
land, dat ik in huur heb, in stilte te huren,<br />
door meer te bieden dan ik betaal.<br />
on- ûnderhimd, s. n. kort onderhemd van<br />
wol of flanel.<br />
on-, ûnderhôl, adj. niet massief. — In<br />
keapman dy in greate winkel het<br />
en in bulte hannel docht — mar<br />
frijhwet onderhôl is, niet solide is.<br />
on-, ûnderierdsk, adj. onderaardsch. —<br />
In onderiedske hoale. — It ûnderierdsk<br />
hokkeling fen Molkwar.<br />
Sage. W. D., Fr. Volksl., II, 229.<br />
on-, Ûnderierdske, s. n. eig. aardmannetje<br />
, fabelachtig wezen, dat, naar oud<br />
volksgeloof, onder den grond woont en somtijds<br />
uit de haardkolk te voorschijn komt.<br />
Ook voor: dwergje, klein kereltje.<br />
on-, ûnder-yn, adv. onderin.<br />
on-, ûnder-ite, v. benadeelen door met<br />
de anderen mede te eten. — Kom, Pier,<br />
skik mar mei oan; ha mar gjin<br />
noed, datjy ús onderite; der is g enôch.<br />
— Ik wol myn âlden net onderite,<br />
niet te hunnen koste leven.<br />
on-, underjeije, v. onderdrijven, onderploegen.—<br />
Dou moast de dong ergoed<br />
o n d e r j e ij e.<br />
on-, ûnderkin, s. n. onderkin.<br />
onderkypje, v. opziende (iemand) bekijken.<br />
— 'k Onderkipe dy fen foare,<br />
a. J. I, 11. — Halb., N. O., 275'76.<br />
wumkes.nl<br />
on-, ûnderklean, s. pi. onderkleeren.<br />
Hsfr. XIV, 155. — fig. lm men yn 'e onderklean<br />
h â 1 d e , oorzaak zijn dat iemand<br />
arm blijft, niet vooruitkomt.<br />
on-, ûnderkleedtsjes, s. pi. ondergordijntjes<br />
voor liet benedendeel der ramen. Ook<br />
ondergirdyntsjes.<br />
on-, ûnderkomme, v. onderkomen, beneden<br />
komen.<br />
een onderkomen vinden. — Dy earme<br />
om stip per wit fenjoun tajoun net<br />
ho 't er onderkomme seil.<br />
on-, ûnderkommen, s. n. onderkomen,<br />
huisvesting. — Hy sei dat er nin ondei-kommen<br />
hie. R. ind T. a , 335". Vgl.<br />
onderdak.<br />
on-, ûnderkrûpe, v. onderkruipen, op<br />
listige wijze benadeelen, den voet lichten.<br />
Vgl. onderwrotte.<br />
on-, ûnderkrûper, s. eg. onderkruiper,<br />
die zich ten nadeele van een ander in iemands<br />
gunst of in een positie dringt.<br />
on-, ûnderlaech, s. onderste laag. —<br />
De ûnderlaech fen in golle (nôt),<br />
de onderlaag van de opgetaste graanschooven<br />
in de schuur.<br />
on-, ûnderlegers, s. pi. onderlaag, planken<br />
als bodem in een bedstede.<br />
on-, ünderlekken, s. n. onderlaken op<br />
een bed.<br />
! on-, ûnderlüf, s.n. onderlijf, onderbuik.<br />
| dim. onderlyfke, vrouwen-onderkleedingstuk.<br />
voornamelijk over borst en bovenlijf.<br />
on-, ûnderling, adv. onderling.<br />
on-, ûnderlippe, s. onderlip.<br />
on-, ûnderlizze, v. onderleggen, ondernemen,<br />
aanleggen, wagen. — As wydat<br />
plan sa onderlizze, komt it grif<br />
goed. — Dou mast my dat net on-<br />
\ derlizze, waag het niet dat te doen, Fr.<br />
j Wjn. III, 139.<br />
] — Hy onderlei, beproefde, it mei<br />
: de gekheid, nam scherts te baat, om<br />
haar te misleiden. R. ind TV, 114 4 .<br />
on-, ûnderlizzend, adj. in: De onderlizzende<br />
partij, de zwakke, de afhankelijke.<br />
— De arbeider, dy itnet<br />
mei syn boer lyk fine kin, h e t, 1 e a u<br />
'k, wol it rjuchte foar, mar hy is<br />
de onderlizzende partij.<br />
onderlizzing, s. onderneming, voornemen.<br />
G. J. II, 69.
ONDER-M. 285 ONDERST.<br />
on-, ûndermaster, s. m. ondermeester,<br />
hulponderwijzer.<br />
on-, Ûndermiette, v. ondermeten, ondermaat<br />
hebben. — Dy finne leit for<br />
acht pounsmiet, mar hy miet wol<br />
in fearn ûnder.<br />
s. ondermaat. — As de bakker dy<br />
rogge neimiet en hy kin net útmiette,<br />
den kin er de ûndermiette<br />
koarte (in de betaling).<br />
on-, ûndermynje, v. ondermijnen, ondergraven<br />
, f ig. heimelijk iemands ondergang<br />
bewerken.<br />
on-, ûn'dernimme, v. onderdak nemen,<br />
herbergen. — Ik wier in frjemdling<br />
en jimnie ha my net ondernomd,<br />
Halb., Matth. XXV, 43.<br />
on-, ûndernim'me, v. ondernemen. —<br />
In wirk ondernimme. — In w e a c hstik<br />
ondernimme. — De reis ûndernimme,<br />
beginnen. Dit ook oannimme.<br />
on-, ûndernim'ming, s. onderneming.<br />
— In bûterfabryk opsette, dat<br />
wier earst gans in ondernimming.<br />
— In widdou mei seis bern trouwe,<br />
dat is ek in ondernimming.<br />
on-, ûn'derploegje, -ploejje, v. onderploegen.<br />
on-, ûn'derpomp(j)e, v. onderpompen.<br />
on-, Ûnderrjucht, s. n. onderricht.<br />
on-, ûnderrjuchting, s. onderrichting.<br />
G. J. passim.<br />
on-, ûnderrjuchtsje, v. onderrichten.<br />
— Ik scil dy wize en Ijochtsje ij Ik<br />
scil dy onderrjuchtsje, G. J. I, 131.<br />
on-, Ûnderrôk, s. (vrouwen)onderrok.<br />
on'-, ûndersette, v. onderspitten. Vgl.<br />
onäerhakje.<br />
on-, ûnderset'te, v. van onderen opwerken.<br />
—• De loft onderset him, betrekt<br />
in de kimmen. A. 500.<br />
ondersiet, s. eg. onderzaat. ld. I, 63.<br />
on-, ûndersiik, s. n, onderzoek.<br />
on-, ûndersiik'je, v. onderzoeken.<br />
on-, Ûndersjit'te , v. onderzoeken, nauwkeurig<br />
nagaan. — Ik hab it net ondersketten,<br />
dêrom siz ik er Ijeawer<br />
n eat f en. B. 151.<br />
on-, ùnderskaet, s. n. onderscheid. Zie<br />
onde rskied.<br />
on-, ûnderskep'pe, v. onderscheppen,<br />
opsporen, (een zaak) onderzoeken. B. 143.<br />
on-, ûndersketten, adj. onderschoten.<br />
— Pa nn e n (op het dak) mei reid ûndersketten.<br />
— Ondersketten lân, weiland<br />
dat aan den grond dicht begroeid is,<br />
ter onderscheiding van: lân mei holle<br />
frucht. A. 613.<br />
on-, ûnderskied, s. n. onderscheid, onderscheiding<br />
, verschil. — Onderskied<br />
meitsje, onderscheiden, (ook) niet ieder<br />
op gelijke wijze behandelen. Ook onderska<br />
et.<br />
on-, ûnderskiede, v. onderscheiden, onderkennen.—<br />
Ho de loft him oanjowt,<br />
witte jimm e wol to onderskieden,<br />
Halb., Matth. — De beam út hjar<br />
fruchten onderskiede. Halb., Matth.<br />
VII, 20. — By lampeljocht kin men<br />
de kleuren net goed onderskiede.<br />
— It is sa tsjuster, dat ik kin neat<br />
onder skiede. Vgl. bikenne.<br />
onderscheid opmerken , zich onderscheiden.<br />
— Dy twielingen binne sa suver gelyk;<br />
as se gelyk klaeid binne kin<br />
men se net fen elkoar onderskiede.<br />
— It ienichste hweryn (de Jonker)<br />
him fen in oarboeronderskaette,<br />
wier, dat hy mei synwiifenbern<br />
allinne iet, R. ind T. s , 419'.<br />
on-, ûnderskof felje, v. onderschoffelen.<br />
— De ierappels ond ersk of fel j e , de<br />
aarde rondom de jonge aardappelplanten<br />
i losmaken met de schoffel.<br />
on-, ûnderskouwe, v. onderschuiven.<br />
— In onderskoud bern, een onderge-<br />
• schoven kind.<br />
on-, ûnderskriuwe , v. onderschrijven ,<br />
onderteekenen.<br />
on-, ûndersnije, v. ondersneeuwen, met<br />
sneeuw bedekt worden.<br />
on-, ûnderspiele, v. onderspoelen, onderstroomen.<br />
j on-, ûnderspjje, v. door spuwen of braken<br />
bevuilen. — It lytse bern het alles<br />
onderspein.<br />
on-, ûnderspriede, v. onderspreiden,<br />
spreidende bedekken. — Wy ha 't hele<br />
stik gr ei de onderspraet, met aarde<br />
bestrooid.<br />
on-, ûnderspul, s. n. onderstel, onderste<br />
deelen (van eenig voorwerp).<br />
on-, ûnderst, adj. onderst, laagst, be><br />
nedenst. — 't Scil barre of scil de<br />
wumkes.nl
ONDERST. í 86 ONDEUGD.<br />
onderste stien hoppe. — De onderste<br />
stallen, die aan het lager einde. Ook<br />
veel voor: onder- (als Ie iid der samenstelling)<br />
: — De onderste 1 i p p e , de onderlip<br />
, — de onderste f o r dj i p p i n g,<br />
benedenverdieping.<br />
on-, ûnderst(e), s.n. — Dy it onderste<br />
út 'e kanne ha wol, krycht it<br />
lid op 'e noas.<br />
on-, ûnderst, s. n. vrouwen-onderkleedingstuk,<br />
gewoonlijk voor borst- en rugbekleeding.<br />
— Ondersten e 11 jakken. A.<br />
Ysbr. (1861), 10. Vgl. romp-onderst.<br />
on-, Ûnderstân, s. onderstand, bedeeling.<br />
on-, ûnderst-boppest, adv. onderstboven,<br />
door elkander. — De boel ûnderstboppest<br />
h elj e.<br />
on-, ûnderstean, v. polsen, uithooren,<br />
(zijdelings) ondervragen. — Hy bigoun<br />
Hettinga anstons to onderstean<br />
oer de hylkspunten, R. ind T. 2 , 86".—<br />
Onderstean dy faem ris o ft se boask<br />
e i s. A. 549.<br />
on-, ûnderstek, s. benadeeling door tegenwerken<br />
(gewoonlijk met het v. dwaen),<br />
— Immcn o n d e r s t e k dwaen, door<br />
onedele mededinging benadeelen in zijn zaken,<br />
den voet lichten; ook: iemand zijn<br />
meisje ontvrijen. Vgl. onderkrãpe.<br />
on-, ûnderstekke, v. ondersteken, onderstokelen.<br />
—pp. onderstitsen. — Age<br />
en Sjoerd ha rûzje en Sjoerd het<br />
dêr ûnder stitsen. It is allegearre<br />
ûnderstitsen wirk. Ook veeltijds o mstitsen<br />
wirk.<br />
on-, ûnderstekker, s. ondersteker, bek<br />
ken voor een zieke (of kraamvrouw), die 't<br />
bed niet kan verlaten.<br />
on-, ûnderstel, s. n. onderstel. Zie<br />
onderspul.<br />
onderstypje , v. ondersteunen , onderstutten.<br />
Hsfr. III, 277.<br />
on-, ûnderstik, s. n. onderstuk. — De<br />
kop en 't onderst ik. Hûs-hiem 1890, 11.<br />
on-, ûnderstopje, v. toedekken. — It<br />
bern op bed goed onderstopje.<br />
on-, ûnderstrûpe, v. onder water loopen<br />
(van een polder). — Mei 't h ege wetter<br />
is ú s mounlekrite fen nacht<br />
ûnder strûpt.<br />
on-, ûndertaeste, v. ondertasten , onderzoeken.<br />
G. J. passim. — Do 't alles<br />
wumkes.nl<br />
, . . fen kindig e minskcn ondert a os t<br />
wie, R. ind T. s , 114\<br />
on-, ûndertarre, v, interen. Zie yntarre.<br />
\ g\. ondcrdamje.<br />
on'-, ûndertek, s.n. onderste laag rietof<br />
stroobedekking op liet dak van een huis<br />
of schuur.<br />
on-, ûndertek, s. n. onderdak — I mnien<br />
ûndertek j a en. Zie onderdak.<br />
• on-, ûndertroevje, v. ondertroeven (bij<br />
het kaartspel).<br />
on-, ûndertwisken, adv. ondertusschen,<br />
intusschen.<br />
on-, ûnderút, adv. onderuit. — De<br />
s i k e het ûnderút r o m t e k r i g e, ontlasting<br />
gekregen.<br />
on-, ûnderwal, s. onderwal. — Yn 'e<br />
on der wal reitsj.e, fig. ten val komen,<br />
stoffelijk te gronde gaan. Fr. Wjn. III, 128.<br />
on-, ûnderweis, adv. onderweg, langs<br />
den weg. — Onderweis skold ik se út<br />
for bidlers en 1 iet sj o ngers. R. ind<br />
T. ! , 143'.— Hwent den falie hja flau<br />
ûnderweis. — Dat spul is lang onder<br />
weis, die zaak is lang aanhangig. —<br />
Het S ij k e in m a k 1 ike w a 1 d r e i s<br />
h a w n ? een voorspoedige bevalling gehad ?<br />
Nou, hja het al h w e t lang ûnderweis<br />
west.<br />
on-, ûnderwilen, -wilens, -wiles,<br />
-wyls, conj. onderwijl. — Hy seoe onder<br />
wil es de skaren út eltsjoar<br />
gean litte, Matth. XIV, 22.<br />
onderwine, v. onderwinden. — De tûzen<br />
soargen en plannen, dy 't Eva's<br />
bern hjar onderwine, R. ind T., 32".<br />
— Bern! h w e t d o a r s t d y û n d e r w i-<br />
: ne? Sw. 18.57, 65.<br />
on-, ûnderwiizje, -wize, v. onderwijzen.<br />
Halb., Matth. XXVIII, 19.<br />
on-, ûnderwys, s. n. onderwijs.<br />
on-, ûnderwrotte , v. onderwroeten. —<br />
De mol het dy hele jonge hage onder<br />
w r o t.<br />
fig. (iemand) door onedele mededinging in<br />
zijn zaak of bedrijf benadeelen. Vgl. onderkrúpe.<br />
on-, ûndeugd, s. ondeugd. — Swakkens<br />
en onbitochtsumheit binne<br />
twa heislike ondeugden, ld. IV, 172.<br />
on-, ûndeugd, s. eg. deugniet, sleehti<br />
aard.
0ND1ED. 287 GN T FAT.<br />
ondied, s. misdaad- G. J. I, 114; 11,68.<br />
ondiedich, adj. misdadig. G. J. I, 129.<br />
ondier, s. n. ondier. G. J. passim.<br />
ondilde, s. ongeduld. G. J. passim.<br />
on-, ûndildich, on-, ûnfordildich, adj.<br />
ongeduldig. — Oan it ondildichwachtsjen<br />
kaera ringen in ein, R. ind T. s ,<br />
119 4 . '— Wylst onfordildich rop it<br />
folk, Aid. 195*. — Lex. 660.— ld. II, 119.<br />
on-, ûndjip, adj. ondiep.<br />
on-, ûndjipte, s. ondiepe plaats in een<br />
water.<br />
on-, ûndogens', adj. ondeugend, slecht.<br />
— Ut syn aerd is de minske net ondogens.<br />
ld. IV, 172. — Matth., VII 17,<br />
18; XII, 33, 84, 39, 45. — In ondogens<br />
e jonge, een stoute knaap. — O n d ogense<br />
beane, de niet vruchtbare onder<br />
de zaaiboonen. — Ondogens jild, valsch<br />
geld, R. ind T. 3 on-, Ûndwaen, s. n. lastige drukte, onbehoorlijk<br />
doen. — Dat wier in ondwaen<br />
en ges krip. R. ind T.<br />
on-, ûndwaenlik, adj. ondoenlijk, onmogelijk.<br />
Matth. XVII, 20.<br />
on-, ûndwestlik, adj. onuitbluschbaar.<br />
— Hy scil ittsjêf meiondwestlik<br />
fjûr forbarne, Halb., Matth. III, 12.<br />
on-, ûn-eare, s. oneer. — Sok mâldwaen<br />
jowt him neat as lést en<br />
on-e ar e. G. J. I, 97; II, 77.<br />
on-, ûnearlik, adj. oneerlijk, bedrieglijk.<br />
— Onearlik goed, sa hird as 't<br />
ta de foardoar ynkomt, giet itta<br />
de efterdoar wer út, oneerlijk verkregen<br />
goed gedijt niet. B. 542.<br />
on-, ûnearlikens, -earlikheit, s. oneerlijkheid,<br />
diefachtigheid, bedrog. —Hwa<br />
het fen syn libben f en myn onear-<br />
, 307". — In ondogense likheid heard. A. Ysbr. (1861) 42.<br />
nút, — kies, ongaaf. — In ondogense on-, ûn-echt, adj. Zie oneft.<br />
kou, een koebeest dat door de slooten gaat. on-, Ûn-effen, adj. oneffen, niet overeen<br />
Zie sleatsjerider.<br />
stemmend. — Dat lânleit oneffen. —<br />
on-, ûndogensheit, s. ondeugendheid, Wy ha nea in oneffen wird, woord<br />
slechtheid. Halb., Matth. XXII, 18. ì van twist, mei in-o ar hawn. — H. S.,<br />
stoutheid (van een kind).<br />
i Telt, 52.<br />
on-, ûndoogd, s. nog gebruikelijk voor on-, Ûn-eft, adj. onecht. — In oneft<br />
ondeugd.<br />
, bern. R. ind T.<br />
s. eg. deugniet, slechtaard, stouterd. Vgl.<br />
ondeugd.<br />
on-, ûndragelik, adj. ondragelijk. —<br />
In ondragelike pin e.<br />
on-, ûndreach, -dreech, adj. niet dragend,<br />
niet zwanger. A. 271; Lex. 734; Halb.,<br />
Maarl. 261.<br />
Ook: niet stevig, degelijk en duurzaam.<br />
— Ondreech iten, weinig voedzame spijs.<br />
Zie dreech.<br />
on-, ûnducht, s. ondeugd, voor: onzuiverheid,<br />
ziektestoffen. — Dy jonge sit<br />
fol onducht (onduchten), is gekweld<br />
met huiduitslag, puisten of zweren. Ook<br />
wel ondeugd. — Ook: vloeiing bij koeien<br />
in de eerste weken na het kalven. — De<br />
ûnducht giet foart by it ûnderst<br />
rier.<br />
on-, ûnduchtich, adj. onzuiver, ziekelijk,<br />
zwerend. — Onduchtige skonken,<br />
ongave beenen. W. D., Heam. ,67. — Ik<br />
binsiik ensuchtich || Jimmerwei<br />
ûnduchtich. Sw. 1860, 24.<br />
on-, ûndúdlik, adj. onduidelijk.<br />
s , 173'. Ook onecht.<br />
on-, ûn-egael, adj. oneffen, ongelijkmatig.<br />
— Dy apels binne onegael fen stik,<br />
der binne greate by en ek tige<br />
lytse. — De ikkers lizze ûnegael.<br />
! on-, ûn-eigen, adj. oneigenaardig, ongerijmd,<br />
onnatuurlijk. —It liket hwet oneigen,<br />
dat er jou dêr neat fen sein<br />
het, Hsfr. V, 112. — 't Wier n eat oneigen<br />
dat de jonge for syn mem opka<br />
e m.<br />
— Dy persoan is my net oneigen,<br />
komt mij bekend voor. — Dat wezen en<br />
dat lûd wier my net oneigen, niet<br />
vreemd. Hsfr. XIV, 212. Zie eigen.<br />
on-, ûneigenlik, adj. Zie oneinlilc.<br />
on-, Ûneindich, adj. oneindig. BI. Kr.<br />
I, 5.<br />
on-, ûneinlik, ûneigenlik, adj. oneigenaardig.<br />
— Dat wier net oneinlik,<br />
niet ongeschikt, — ongepast, zou wel behagen.<br />
A. 511.<br />
on-, ûn-even, adj. oneven.<br />
on-, ûnfatsoen, s. eg. onfatsoenlijk persoon<br />
, die zich steeds lomp en onfatsoenlijk<br />
wumkes.nl
ON'FAT. . 88<br />
gedraagt. — Dy Haeije is in onfatsoen.<br />
on-, Ûnfatsoenlik, adj. onfatsoenlijk,<br />
onbeschoft, onbeleefd.<br />
on-, ûnfatsoenlikens, s. onfatsoenlijklieid,<br />
onbeleefd- en onbeschoftheid.<br />
on-, ûnfeilich, adj. onveilig. — Dat<br />
paed troch 't boslc plichte bynacht<br />
onfeilich to wezen. — Mei sok on-,<br />
feilich iis (niet overal sterk genoeg) is<br />
't net riedsum fier fen hûs to stekken.<br />
on-, ûnfennoaden, adv. onnoodig. —<br />
K o m p 1 e m i n t e n b i n n e o n f e n n o a d e n.<br />
13. 262.<br />
on-, Ûnfest, adj. onvast, beweeglijk, beweegbaar.<br />
— De ûnfêste halge degg<br />
e n (Hl.), beweeglijke feestdagen. Hulde II.<br />
194.<br />
on-, Ûnfoarsjoens , adv. onvoorziens, onverwachts.<br />
ongezien, voetstoots. — Hy hetdathûs<br />
sa mar onfoarsjoens (ook o nbisj o ens)<br />
koft. Sa mar onfoarsjoens wei ha<br />
se 't akkoart ré makke. — Hy is dêr<br />
sa mar ûnfoarsjoens yn roun, zonder<br />
zich vooraf op de hoogte te stellen, heeft<br />
hij zich met de zaak ingelaten.<br />
on-, Ûnfoech, adj. onvoegzaam, onbetamelijk,<br />
grof, (ook) overdreven. — Dy kearel<br />
is bare oní'oech yn 't sizzen.<br />
— It binne onfoege w ir den, dy 't<br />
hy útbrocht. — Syn rop pen en razen<br />
is onfoech. — Wier der immen, dy<br />
ûnearbre praetsjes hâlde, de Fries<br />
kearde him de rêch ta, en sei: it<br />
is in onfoech minske, hyjowt raer<br />
gûd op. v. Blom, Dr. Halb., 36. — „Biskite",<br />
neame de Hollânners in onfoech<br />
wird. R. en T. 2 , 41 noot.<br />
Als adv. overdreven, uitermate. — Dêr<br />
w i r d t onfoech f e n b e a r d, overdreven<br />
veel ophef van gemaakt. — Onfoege<br />
moai, uitermate mooi. — Ik waerd<br />
mislik en tier ge my yet onfoeger<br />
as 'k oars wier. A. Ysbr. (1861) 38. —<br />
Nou ha 'k my onfoech bedraeije litt<br />
e n , erg laten bedriegen.<br />
Ook veeltijds in verbinding met de ontkenning<br />
net, niet, en als zoodanig voor:<br />
niet uitermate, maar zoo tamelijk. — Ho<br />
giet it thús? Net onfoech, myn<br />
wiifsukkelt sa hwet, — Ho is 't mei<br />
wumkes.nl<br />
ONFOR.<br />
de sik e? Nou, net onfoech, maar zoo,<br />
zoo! — Syn greate slattershannen<br />
koene net onfoech de pinne regearje,<br />
maar zoo tamelijk de pen hanteeren,<br />
Hsfr. VII, 212.<br />
In gelijke verbinding ook voor: niet onvoegzaam,<br />
niet overdreven. — In nije<br />
planke yn 'e flier, dat wier net onfoech,<br />
niet overdreven, wel van pas. —<br />
Hy docht dat —, hy seit dat net<br />
onfoech, niet onaardig.<br />
on-, Ûnfolmakke, adj. onvolmaakt.<br />
on-, ûnforbastere, adj. onverbasterd.<br />
— In onforbastere neisiet fen de<br />
edele f rij e Fries. ld. IV, 69.<br />
on-, ûnforbetterlik, adj. onverbeterlijk.<br />
on-, Ûnforbiten, adj. 'onverbeten', onbeweid.<br />
— Onforbitene groun, onafge-<br />
' graasde weide, G. J. 1, 96. —Lex. 359. 837.<br />
on-, ûnfordildich, -duldich, adj. ongeduldig,<br />
ongelaten, onlijdzaam. A. 225. —<br />
Wyls't ûnfordildich rôp i t folk: ||<br />
Men sit yen de ears yn strimen, R.<br />
ind T. a , 195'. — Hsfr. X, 273.<br />
on-, ûnfordraechlik, adj. onverdragelijk,<br />
niet te verdragen. — Sa 'n gegniis<br />
fyn ik nou sa ûnfordraechlik — In<br />
onfordr ae chl ik e pin e, hevige pijn.<br />
on-, ûnforfalske, adj. onvervalscht. —<br />
Onforfalske waer. — Echte en onforfalske<br />
boarnen fen it minskelik<br />
hert. R en 'f. 2 , 186".<br />
on-, ûnforfalst, adv. onverhoeds, toevallig.<br />
— Ik frege him sa onforfalst<br />
dêr nei, sadwaende bin 'k dat wys<br />
wirden. — Hja moatte sjen dêr ris<br />
onforfalst wei efter to kommen.<br />
on-, ûnforfeard, adj. onvervaard.<br />
on-, ûnforgonkelik, adj. & adv. onvergankelijk,<br />
(ook) onverslijtbaar. — Dat gûd<br />
(die stof) is onforgonkelike sterk.<br />
on-, ûnforgraven, -groeven, adj. onvergraven.<br />
— 0nforgraven fean , Sw.<br />
1856, 8.<br />
on-, ùnforheard, adj. onverhoord.<br />
on-, ûnforhierd, adj. onverhuurd. —<br />
Dat h û s is noch o n f o r h i e r d.<br />
on-, ûnforhindere, adj. onverhinderd,<br />
zonder hinder. — Ik kin dat onforbindere<br />
effen for jou dwaen.<br />
on-, ûnforhoalen, adj. onverholen. — Immen<br />
onforhoalen de wierheit sizze.
ONFOR, 289 UNFR.<br />
on-, ûnf orjitlik, adj. onvergetelijk. G.<br />
J. II, 90.<br />
on-, ûnforjowlik, adj. onvergefelijk.<br />
On-, Unforkoft, adj. onverkocht, nog niet<br />
verkocht. — Do merk wie Fr eed slop;<br />
folie k ij b i n n e o n f o rk o ft b 1 e a u n.<br />
Ook fig. voor: een ongetrouwde dochter.<br />
— Dy Jank e is vet onforkoft, dêr<br />
w o 1 ik ris li i n n e.<br />
on-, ûnformingd, adj. onvermengd. Ook<br />
o nf orm o n g en.<br />
on-, ûnformôge, adj. onvermolmd.<br />
Onformongen, adj. Zie onforniïngd.<br />
on-, ûnfornoege, adj. onvergenoegd.—<br />
Ily wier ûnfornoege, ho torn er 't<br />
ek hie, ld. I, 12.<br />
on-, ûnforskelich, -skillich, adj. onverschillig.<br />
— It is my onforskillich,<br />
't zelfde, ik heb geen voorkeur. — Hy<br />
houd him onforskillich, deed alsof<br />
hij er geen belang in stelde (b.v. bij<br />
handel).<br />
— In onf o r skillige bruijer, die tot<br />
alles in staat is, wien 't niets kan schelen,<br />
hoe 't gaat.<br />
— adv. De jonge is net to goed, hy<br />
sit er mar onforskillich hinne.<br />
on-, ûnf orskeligens, -skilligens, s.<br />
onverschilligheid, (ook) ruwe ongevoeligheid.<br />
on-, ûnforslein, adj. onverslagen, niet<br />
overwonnen. — Us krychsfolk kaem<br />
onforslein út 'e striid.<br />
gelaten, onvervaard, niet uit het veld geslagen.<br />
— Der kaem in k e are 1 op my<br />
oan, dy my plunder je woe; mar ik<br />
bleau ûnforslein, en joech him in<br />
t re win kei, dat er ôfsakke.<br />
niet verschaald (van wijn , enz).<br />
on-, ûnf orslyfrber, adj. onverslijtbaar.<br />
on- , ûnfOrstân, s. eg. onverstandig persoon.<br />
— Dy kearel is in onforstân,<br />
men kin neat mei him wirde, men<br />
kan niets verstandig met hem bespreken.<br />
on-, ûnforstàn, s. n. onverstand, doldriftigheid.<br />
Halb. in Epk., 519.— Dy man<br />
slacht y n syn onforstân alles stikken.<br />
', o n f o r s t â n n i g e kearel, men kin<br />
n e a t m e i h í m oerlizze. — E i s e ui e i<br />
syn onfors tânnige kop wol gjin reden<br />
forstean, zich niet tot rede laten<br />
brengen.<br />
— adv. Onforstânii ich dwaen, (iets)<br />
onverstandig? doen.<br />
on-, ûnforstânnigens, s. onverstandigdigheid.<br />
Zie onforstânnic/i.<br />
on-, ûnfortocht, adv. onbedachtzaam,<br />
zonder erg. — Hy het onfortocht de<br />
ka ei yn 'e bûse halden. — Ik kaem<br />
dêr sa onfor tocht, niets kwaads ver-<br />
' moedende, oanrinnen en dêr waerd<br />
ik yn ienen mar tige úth euvele.<br />
onverhoeds, zonder op zijn hoede te zijn.<br />
— luimen ûnfortocht op'e hûd falie.<br />
on-, ûnfoï'tsjinne, adj. onverdiend. —<br />
Onf or t sj in n e e ar e. G. J. I. 92.<br />
on-, ûnfortúnlik, adj. niet voorspoedig<br />
in zijn ondernemingen.— Dy man het ali<br />
tyd ûnfortúnlik west, 't is hem steeds<br />
tegengeloopeii. A. 160.<br />
on-, Ûnforwacht, adj. onverwacht. Hsfr.<br />
VIII, 260.<br />
on-, ûnforwachts, adv. onverwacht. —<br />
í Der kaem û n f o r w a c h t s immeii i t<br />
h û s y n s t a p p e n.<br />
on-, ûnforweeehlik, adj. onbeweeglijk,<br />
niet te bewegen, niet bewegend.<br />
i on-, ûnforwrigge, adj. onverwrikt, on.<br />
wrikbaar. — Bank, Frysk en onforw<br />
r i g g e , s t i r t h j a r f e i n t e n moed y n<br />
't herte. R. P., Pr., 78; As jiemme, 21;<br />
Farwol, 7.<br />
; on-, ûnfrede, s. onvrede, tweedracht,<br />
: ^wist. — A11y d y n on f r e d e mei de<br />
! minsken 1 i b j e , Hsfr, VI, 175. — Ik<br />
wol net gr a ech , dat er n ei m y n w eireisgjen,<br />
afsterven, onf rede twisken<br />
-jimnie kom me scil, Ibid. 2.<br />
on-, ûnfrij, adj. onvrij. — It wennet<br />
h j i r tige o n f r ij , sa 1 y k oan 't p a e d,<br />
elk g a p p e t h j i r y n.<br />
. on-, ûnfrtjens, s. onvrijheid. — Tsjin<br />
de û n f r ij c n s habbe de â 1 d e F r i e z e n<br />
hj ar re n al tyd fors et. Zie onfry.<br />
— Dy t w a b û r 1 i û g e a n mei o n f o r- on-, ûnfrysk, adj. onfrieseh, niet<br />
stàn tsjin elkoar op, zijn oneenig, kun • Frieseh.<br />
nen zich niet niet elkander verstaan.<br />
on-, ûnfrjeon, s. eg. onvriend. — On-<br />
on-, ûnforstânnich, adj. onverstandig, frjeonen mei iiunien wêze, in onmin<br />
onbesuisd, onhandelbaar. — Dat is sa 'n ] met iemand leven. — Men nioat yen<br />
19<br />
wumkes.nl
ONFR. 290 ONGE-L.<br />
nimmen ta ontrjeon meitsje, niemand<br />
tegen zich innemen.<br />
on-, ûnfrjeonlik, adj. onvriendelijk, onbeleefd.<br />
on-, ûnfrjeonlikens , s. onvriendelijkheid,<br />
onbeleefdheid.<br />
on-, ûnfrom, adj. & adv. onvroom, ongodsdienstig,<br />
oneerlijk. — D' ûnfrom me<br />
Grave kin 't pleit oanhearre. Sw.<br />
1858, 12.— Oufrom hânnelje, bedrieglijk<br />
handelen. — S co en e al dy Heide nske<br />
liue sprekke ûnfrom: Hweris<br />
God? Alth. 432. — For bjar wier der<br />
nin káns om ûnfrom to hânneîjen.<br />
ld. X, 16.<br />
on-, ûnfrommens, s. oneerlijkheid. H.<br />
S., Telt., 66.<br />
on-, ûngaedlik, -gadich, adj. & adv.<br />
ongadelijk, ongeschikt. — De fryster<br />
k a e in m y s a û n g a e d 1 i k n e t f o a r. —<br />
Dy pleats leit ûngaedlik, de landerijen<br />
dier boerderij liggen ongeriefelijk voor<br />
den gebruiker.<br />
on-, Ûngâns, a. n. nageboorte (van een<br />
koe). — De kou b 1 i u w t mei 't ongans<br />
stean, de nageboorte blijft, na 't kalven,<br />
zitten. Zie fiilcns. A. 836. Soms ook omgâns.<br />
13. 365.<br />
on-, ûngânzen, s. pi. ingewanden en afval<br />
van geslacht vee, dat men den honden<br />
geeft. — Bijke (de hond) snuffelt op<br />
't hiem en sik et de on ganzen op. li.<br />
ind T. 2 , 5". A. 204, 496.<br />
on-. Ûngear, adj. ongaar, niet voldoende<br />
gekookt. Lex. 479. — Ongeare ierappels.<br />
Vgl. healnôch.<br />
on-, ûngedien, adj. ongeredderd, niet<br />
in orde, slordig. • — S mo arch en ongedien.—In<br />
on gedi en e, onordelijke, boel.<br />
vermoeid, afgemat. — W i r ch en ong<br />
e d i e n. — F e n 'e jacht komt men<br />
wiet en ongedien thiís. B. 373.<br />
niet recht gezond. — Ik b i n f e n 'o m o a r n<br />
sa ongedien, ik wit net hwet my<br />
s k e e 11.<br />
on-, ûngedierte, s. n. ongedierte. ld. I.<br />
153. — De bern f en Tutte-moi sitte<br />
fol ongedierte. B. 715.<br />
on-, ûngedildich, adj. & adv. ongeduldig.<br />
— Hy wachte ongedildich. E.<br />
ind T. 9 , 119*. Vgl. ondildich.<br />
on-, ûngedurich, adj. ongedurig, on<br />
wumkes.nl<br />
rustig. — Dejildman isongedurich,<br />
mar hy het wjirmen, zijn geweten is<br />
niet zuiver. Lex. 662.<br />
on-, ûngeef, adj. ongaaf: ziekelijk van<br />
gestel, met een of ander inwendig gebrek.<br />
— It hynder hat in ûngeve poat. —•<br />
In ûngeef hynder, een paard met gebreken.<br />
— Üngeve skiep binne al folie<br />
hwet rûpsk, gevoelig voor koude.<br />
on'gel, s. n. gesmolten en daarna gestold<br />
vet, vooral: kaarsvet, talk. Vgl. Jcêrs-ongel.<br />
ongeleatrwe, s. n. ongeloof. Ualb., Matth.<br />
XVII, 20. Ook ongelove.<br />
ongelich, adj. talkachtig, spoedig stollend<br />
(van vet), -— Skieppesmoarissa<br />
ongelich, folie slimmer as kouwes<br />
m o a r.<br />
on-, ûngelyk, adj. & aibr. ongelijk. —<br />
Hja wierne beide kloek enwarber,<br />
|| mar ongelyk wier hjar bistean,<br />
S. K. F., In bytsje, 1.<br />
onvergelijkelijk.— Ongelike folie better,<br />
Sw. 1852, 20.<br />
on-, ûngelyk, s. n. ongelijk. — Immen<br />
ongelyk ja en, — ongelyk hawwe.<br />
— Op lyk of ongelyk fierder<br />
gean, op goed geluk af. — Op lyk of ongelyk<br />
it gelach opnimme, om later,<br />
naar de uitkomst eener onzekere zaak, uit<br />
te maken wie 't betalen zal.<br />
on-, ûngelikens, adj. ongelijk, niet bij<br />
elkaar behoorend. — Ongelikens thégûd.<br />
— In pear ongelikense hoazz<br />
en , — klompen.<br />
on-, ûngelikens, als s. iemand van het<br />
andere geslacht. — Elk wol graech in<br />
ongelikense ha. — W. D., In Doaze, 67.<br />
on'gelje, v. spoedig stollen en hard worden.<br />
— Skieppesmoar wol d ani ch onge<br />
Ij e. — overdr. It fries t, dat it onge<br />
11. Zie frìeze.<br />
on-, ûngelok, s. n. ongeluk, Hl. û n 1 o k.<br />
— Prov. It iene ongelok wachtet net<br />
nei 't oare. — It kaemtroch ongelok,<br />
bij ongeluk. — Dat wier syn ongelok,<br />
R. ind î"-, 125'. — dim. ongelukje.<br />
— De boer hat in ongelokje<br />
hawn mei syn hûshâldster.<br />
on-, ûngelok, s. eg. (een) stumperd voor<br />
alles ongeschikt. — Och, hwet is my dat<br />
in ongelok!<br />
Ook: ongeluksvogel, ongelukskind, iemand
OTSíGE-L. 291 ONGE-T.<br />
wien veel ongelukken treffen, of wien alles<br />
mislukt.<br />
on-, ûngelokkich, adj. ongelukkig.<br />
on-, ûngemak, s. n. ongemak. — Hy<br />
sitfol ongemak, verouderde ziektestoffen,<br />
(ook) ongedierte.—Hy komt yn syn<br />
eigen ongemak om, vervuilt door gebrek<br />
aan verpleging.<br />
— Winters oer iis komnie er altyd<br />
ongemakken, ongelukken. — Ha<br />
jy ongemak oan 'e foet? eenig gebrek,<br />
letsel, R. ind T. 3 , 33S'. — Hy hie in ongemak,<br />
dat syn noas gau ris forstoppe<br />
siet. W.D., Fr. Hsfrj. 1890, 11.<br />
— Rabjen, dêr komt in hopen ongemak<br />
út foart, moeite, last, verdriet,<br />
leed. Vgl. swierrichheit. — Hy het my yn<br />
't ongemak holpen, in ongelegenheid<br />
gebracht. — A. Ysbr. (1861), 40.<br />
on-, ûngemakke, adj. onopgemaakt.<br />
— W y m oast en de jouns w er op i t<br />
ûngemakke bêd.<br />
Ook: niet gemaakt of hersteld.<br />
on-, ûngemak(ke)lik, adj. & adv. ongemakkelijk.—<br />
Ik sit hjir sa ongemakkelik.<br />
— In ongemaklike stoel,<br />
waarop m«n niet gemakkelijk zit.<br />
— Ik bin o n ge makkelik, niet op<br />
mijn gemak, ongerust, oer myn broer,<br />
dy wier jisterjoun yn dy hirde bui<br />
mei 't b o a t op 'n b a en.<br />
— As men fen ûre noch tiid wyt,<br />
dat is ongemaklik, lastig.<br />
— Myn wiif waerd al ongemakkelik,<br />
gemelijk, Svv. 1852, 6.<br />
— In ongemaklik wân bruijen,<br />
een duchtig pak slaag.<br />
on-, ûngemaklikens, s. ongemakkelijkheid.<br />
Zie ongemákhelík.<br />
on-, ûngemirken, adj. ongemerkt, onbemerkt.<br />
— Ik wier him ongemirken<br />
f o a r by si ûp t.<br />
on-, ûngenadich, -genedich, adj. &<br />
adv. ongenadig, onbarmhartig. — Hy scil<br />
dy dogeneaten ongenedich fen<br />
kant holpje, Halb. , Matth. XXI, 41. —<br />
lm men ongenadich o mgean, onbarmhartig<br />
afrossen, BI. Kr. I, 6. — Dy scoed<br />
er ongene die h reagje, R. ind T. a . 263''.<br />
— Skodde my ongenedich, Ibid 325*.<br />
on-, ûngeneeslik, -genêslik, adj. ongeneeslijk.<br />
on-, ûngenoade, adj. ongenood. — Prov.<br />
Ongenoade gasten set men by de<br />
d o a r.<br />
on-, ûngerêst, adj. ongerust.<br />
on- ûngerêstens, -gerêstheit, s. ongerustheid.<br />
on-, ûngeryflik, adj. ongerieflijk, ongemakkelijk<br />
, lastig.<br />
Ongerlân, s. n. Hongarenland, Hongarije.<br />
Salv., 16.<br />
on-, ûngêrs, s. n. ongras, verkeerd gras<br />
of verkeerde vrucht. — Der is in boel<br />
ûngêrs yn it lân<br />
Ongersfolk, s. n. Hongaarsch volk. R.<br />
ind T. 2 , 435*.<br />
Ongersman, s.m. — pi. Ongersliû,<br />
Hongaren, reizende kwakzalvers (jeneveroliekoopen),<br />
die meestal uit Hongarije kwamen<br />
en altijd heetten vandaar te komen.<br />
on-, ûngeskikt, adj. ongeschikt, vooral:<br />
oninschikkelijk. — Hy is gj in ongeskikteman.<br />
— I k h a j i m m e f o a r ô f w a rskouwe,<br />
dat ik ongeskikt wier . . .<br />
ik siz altyd de wier heiten datmakket<br />
in minske ongeskiktforfolie<br />
dingen, R. ind T. 2 , 272".<br />
on-, ûngesoun, adj. ongezond: schadelijk<br />
voor de gezondheid.<br />
on-, ùngetiid, s. on(ledi)ge tijd, die van<br />
den hooi-oogst. Vgl. onleech. A. 701. Onlege<br />
tiid, dat is dy haityd en de dy<br />
korntyd. Oudfr. — Ook haeijing(e), z. d.<br />
Ook: drukke tijd in 't algemeen. — Mei<br />
Sinteklaes binne de bakkers yn 'e<br />
ùngetiid.<br />
on-, ûngetidery, s. (de) werkzaamheden<br />
van den hooi-oogst, W. D., In Utfenh., 23.<br />
on-, ûngetiders, s. pi. lieden, die aan<br />
den hooioogst werkzaam zijn. Vgl. haeijer.<br />
tijdelijk in dienst genomen arbeiders om<br />
in den hooioogst te dienen.<br />
on-, ûngetidershynder, s. n. paard<br />
dat men (dikwijls alleen voor den kost) van<br />
anderen in gebruik neemt in de 'onge tiid'.<br />
Ook bouboer, z. d.<br />
on-, ûngetiderskost, s. zwaar, moeilijk<br />
verteerbaar eten. — Brune beantsjes<br />
mei goed bret spek en fet is ûngetiderskost.<br />
on-, ûngetiders-miel, s. n. Zie heamìel.<br />
on-, ûngetiidsje, v. in den hooioogst<br />
zijn , de daaraan verbondene werkzaamheden<br />
wumkes.nl
ONGE-T. 2 2 ONYT.<br />
verrichten. —Wy binne yn—, ofoan 't<br />
ongetiidsj en.<br />
Ook: — Itlân moatongetidewirde.<br />
A. 448, e. a.<br />
on-, ûngetreast, adj. ongetroost: zonder<br />
te zijn geslaagd. — Hy koe ongetreast<br />
wer hinne gean. — Ik tochte Sibe<br />
scoe my wol geriivje wolle, mar<br />
mis wier 't; ik kaem ongetreast<br />
werom.<br />
on-, ûngewosken, adj. ongewassehen.<br />
— Mei ongewosken hannen breait<br />
e.<br />
— lm men ongewosken de wierheit<br />
sizze, onomwonden harde waarheden<br />
zeggen.<br />
on-, ûngnap, -knap, adj. onknap (meest<br />
altijd met de ontkenning net.) — Jetskewier<br />
net ongnap, niet van schoonheid<br />
misdeeld, Sw. 1858, 40. Vgl. ontsjep. Zie<br />
ook onsjuch.<br />
on-, ûnhandich, adj. onhandig. — It<br />
is my to ûnhandich, 't komt mij niet<br />
geschikt uit.<br />
on-, ûnhânsum, adj. niet gemakkelijk<br />
in 't gebruik. — In onhânsum stik<br />
gûd, — onhânsum ark, niet gemakkelijk<br />
te hanteeren werktuig. — In onhânsume<br />
kearel,, een onhandelbaar persoon,<br />
ook: niet handig in zijn werk.<br />
on-, ûnhearich, adj. & adv. onbehoorlijk,<br />
onbetamelijk. — Onhearige (greate)<br />
poarsjes, zeer groote hoeveelheden, Forj.<br />
1879, 83. — Dy fint docht it onhearige<br />
mal, gedraagt zich buitensporig en<br />
losbandig.<br />
on-, ûnhebTòich, adj. & adv. onooglijk.<br />
onzindelijk. — It sjucht er dêr yn'e hûs<br />
al hwetonhebbichút. Zie hcbbich.<br />
on-, ûnheil, s. n. onheil, ramp, ongeluk.<br />
on-, ûnhiermlik, -hjirmlik, adj. & adv.<br />
onverdraaglijk, onduldbaar. — In o nh j irmlikenpine.<br />
— Dat die my onhjirnilike<br />
sear. — On hjirmlik e kâld. A-<br />
258,711. — De tonger beart ûnhjirmlik.<br />
Sw. 1866, 77.<br />
— Myn dochter wirdt on hjirmlik<br />
riden fen in kweadegeast, Halb.<br />
Matth. XV, 22. — Hy is moannesiik<br />
en moat onhjirmlik lije, Ibid. XVII,<br />
15. — Onhjirmlike (Ij ea fde) br ân. G.<br />
J. II, 80.<br />
wumkes.nl<br />
on-, Ûnhimelik, adv. Hd. unheímisch<br />
wanordelijk in huis, zoodat het tegenzin<br />
wekt om er op zijn gemak te zijn. — As yn<br />
'e hûs alles út oarder is en troch<br />
elkoarren leit, den is 't er sa ûnhimelik,<br />
dat min ernetgraechyn<br />
forkeart. Vgl. ook onhimmél.<br />
on-, ûnhimmel, adj, & adv. onzindelijk'<br />
niet netjes. Zie himmel.<br />
Ook: erg, bovenmate.— In onhimmél<br />
e instôk, — in onhimmél grou stik<br />
brea. — It wetter om it tsjerkho<br />
stjonkt onhimmél. B. 153.<br />
on-, ûnhoask, adj. onheusch, ontrouw. —<br />
Ho koe hja sa onhoask hânnelje?<br />
ld. I, 11. — H. S., Telt., 68.<br />
on-, ûnhuer, -hurich, adj. afzichtelijk<br />
vuil, onguur. — In onhure kearel, —<br />
onhurige bern. — In onhurige houn,<br />
Hsfr. II, 259. — Onhurige strjitsangkjes,<br />
vuile straatliedjes, Fr. Wjn. 1861, 98.<br />
— . . . dat makket de minsken onhu<br />
er, Halb. Matth. XV, 18. — Heeg onhuverich.<br />
on-, ûnhuer, s. n. vuil, vuiligheid. —<br />
It onhuer stjonkt dêr ta de doarút.<br />
B. 286.<br />
on-, ûnhurichheit, -hurigens, s. vuil,<br />
drek, onreinheid. — Y n w i n d i c h f o 1 . . .<br />
fen dea'bonken enalderleijeûnhurigens.<br />
Halb. Matth. XXIII, 27. —pi.<br />
on hurich heden. — In drankje om<br />
de onhurichheden op to romjen. R.<br />
ind T. 3 , 96".<br />
on-, ûnienich, adj. discors, oneenig,<br />
twistend. — Ealse en syn wiifbinne<br />
gau ris ûnienich.<br />
on-, ûnienigens, -iemchheit, s. oneenigheid,<br />
tweedracht. — Nimmer wier<br />
de frijdom heger skat as nou, wylst<br />
alle skeel en ûnienigens forgetten<br />
like to wezen. Sw. 1865, 18. — . . .<br />
dy mei hjar folk yn ûnienichheit<br />
wier. ld. XIV, 140.<br />
on-, Ûniens, adv. oneens, niet van dezelfde<br />
meening, (ook) in twist. — Hja wieren<br />
der wakker oniensmei mekoarr<br />
e n.<br />
on- ûnytber, adj. oneetbaar. — Wylde<br />
kastanjes dêr kinne de bern mei<br />
boartsje, mar hja binne onytber.<br />
— I's ierappels binne bifêrzen, nou
ONJ. 2<br />
binno se ûnytber, niet te genieten.<br />
on'jer, ûnjer, s. een der namen van de<br />
kwadernaat, equisetiim
ONL. 294 ONN.<br />
oproerige tijd. — In onlijich minske,<br />
luidruchtig, zeer bewegelijk, licht opvliegend<br />
persoon. — H y roaii mei de onlijige<br />
holle, in drift, nei mast er ta. A. 400.<br />
onlyk, s. n. ongelijk, onrecht. — F r j e on,<br />
ik doch dy ninonlyk, Halb , Matth.<br />
XX, 13.<br />
onlok, s.n. ongeluk. Hynl. Alm. — Alg.<br />
lokk., 11. Zie onk.<br />
on-, ûnlokkich, adj. ongelukkig.<br />
on-, ûnlokkige, s. eg. ongelukkige. —<br />
In âldj iersnacht fen in ûnlokkige.<br />
Sw. 1866, 76.<br />
on-, ûnmaclvt, s. onmacht.— Syn onmacht<br />
as troud kear el, Forj. 1893, 158.<br />
— Yn onmacht falie, bezwijmen. — It<br />
skiep leit yn onmacht, kan niet alleen<br />
opkomen.<br />
onvermogen. —Ik kin jo net bitelje,<br />
't skeelt net oan myn wille, 't is<br />
myn onmacht. — It komt út ûnmacht<br />
foart. ld. IV, 172.<br />
on-, ûnmachtich, adj. onmachtig, niet<br />
bij machte. — . . . onmaebtich . . . om<br />
it to krijen, Forj. 1893 ,124/25. — Hwet<br />
leist dêr wer onmachtich, sei ú s<br />
mem, lui, als machteloos of in onmacht,<br />
Bijek. 1854, 23-— Onmachtich om to<br />
b i t e 1 j e n.<br />
on-, únmak, adj. onmak, onhandelbaar,<br />
niet vertrouwd op den weg. — In onmak<br />
h y n s d e r.<br />
knorrig, boos. — Der moast ris hwet<br />
oan miskearje, den wier ús heit<br />
rare onmak. — Of is jou wiifhwet<br />
ûnmak? ld. VIII, 158.<br />
on-, ûnmeilydsum, adj. onmedelijdend,<br />
onmeedogend, zonder medelijden. Ook onmeilijich.<br />
— Ogoden.scillejimme<br />
... on meilijich wêze? 6. J. I, 43.<br />
on-, ûnmeilydsumens, adj. onmeegaandheid,<br />
onmeedogendheid.<br />
on-, ûnmelk, adj. niet melkgevend. —<br />
Us rierren binne yette on melk.<br />
on-, ûnnienearlik, adj. onmanierlijk,<br />
onbehoorlijk. — Onmenearlikdwaen.<br />
on-, ûnmietlik, adj. & adv. onmetelijk.<br />
— Onmietlik hege bergen. — It ûnmietlik<br />
lof trom, hwer miljoenen<br />
stjerren lânsfêste banen skitterje.<br />
— Onmietlike rykdommen. Hsfr.<br />
VIL 267.<br />
wumkes.nl<br />
on-,ûnmin ,s. onmin. — Hj a libje mei<br />
mekoarn yn onmin.<br />
on-, ûnminske, s. eg. onmensen.<br />
on-, ûnminskelik, adj. onmensehelijk.<br />
on-, ûnmis, adj. verkeerd, niet passend.<br />
— Ik ha h im gjinonmis wirdjown<br />
(sein.) Vgl. onmogelik.<br />
on-, ûnmisber, adj. onmisbaar. Sw. 1852,24.<br />
onmoai, adj. niet mooi. Telt., MS., 75.<br />
on-, ûnmoed, s. ongerustheid. — Dêr<br />
ha 'k onmoed oer.<br />
Ook: gebrek aan moed, neerslachtigheid.<br />
— Ik scil net troch weak-wank 1 e<br />
onmoed omkomme. G. J. I, 213.<br />
on-, ûnmogelik, -mooglik, -mûglik,<br />
-mûlk, adj. & adv. onmogelijk. — Ry minsken<br />
is soks ûnmûlk, mar by God<br />
is alles mûlk, Halb,, Matth. XIX, 26.<br />
— 't Ia oars ûnmûglik. W. Gr.<br />
Ook: — In onmooglik (ûnmûglik)<br />
w i r d, een onvertogen woord , wat niet gezegd<br />
mag worden. — Ik ha noaît in ûnmûglik<br />
wird fen him heard.<br />
on-, Ûnmounich, adj. onmondig, minderjarig.<br />
onmûglik, -mûlk, adj. Zie onmogelik'<br />
on-, ûnneigeanber, adj. onnagaanbaar,<br />
onnaspeurlijk, onberekenbaar.<br />
on-, ûnneikomlik, adv. (eig. onnavolgbaar),<br />
buitengemeen. — Dy it onneikomlike<br />
skoan gong, wien 't buitengemeen<br />
goed ging. A. B.<br />
on-, unnoadich, -nedich, adj. & adv.<br />
Onnoadige drokte meitsje. — Onnoadich<br />
jild ûtjaen.<br />
on-, ûnnoazel, adj. & adv. onnoozel,<br />
onschuldig, onwetend. — Dou bist sa ûnnoazel<br />
net, gij houdt u maar zoo. — O nnoazel<br />
yn't gefal komme, — yn'tûnleech<br />
reitsje, onschuldig of onwetend in<br />
ongelegenheid komen. — Onnoazeldea<br />
reitsje. Hett., Rymk., 169.<br />
— Dat is doch onnoazel, toch jammer.<br />
— Dy man is onnoazel fen syn<br />
jild ôf rekke, door een ongeval buiten<br />
zijn schuld, en dat is wel jammer.<br />
zeer (klein.), — Dat skilt sa'n onnoazel<br />
dripke, zoo heel weinig, R. P., Jouwerk.,<br />
51. — Onnoazel e lyts.<br />
on-, ûnnoazelens, -noazelheit, s. onschuld.<br />
— Troch onnoazelheidyn'e<br />
fjurrie reitsje. A. Ysbr. (1861) 19.
ONN. 295 ONR.<br />
on-, ûnnochlik, -noflik, adj. & adv.<br />
onaangenaam, ongemakkelijk. — O p 'e w e ro<br />
mr ei 3 ha 'k yn dy foor m ans-w ein<br />
onnochlik sittcn, do woin wier fiers<br />
to fol. — Ik hab in bloedfinkrekt<br />
ûnder'e broeksbân, dat is onn oflik,<br />
h e a r!<br />
on-, ûnnoeht, -noft, s. ongeneugte.—<br />
Dy het nocht oan onnocht, genoegen<br />
in twist, — ergernis, verdriet (van anderen).<br />
B. 272. — Hy hie ek wol ris<br />
nocht oan onnocht. R. ind T. s , 330''.<br />
on-, Ûnnoflik, adj. & adv. Zie onnochlik.<br />
on-, ûnnoft, s. n. Zie onnocht.<br />
on-, Ûnnut', adj. & adv. onnut, nutteloos,<br />
zonder nut. A. 500. — Driuwdy<br />
ûnnutte tsjinner yn 'e bûtenste<br />
tsjusternisse. Matth. XXV, 30. — Onnutte<br />
praetsjes hâlde. A. Ysbr. (1871)<br />
70.— Hy keapet allerhânne onnutte<br />
dingen. — Synjildonnutweijaen,<br />
— forgrieme.<br />
— It is onnut, overbodig, overtollig.—<br />
Sa folie bûter op it brea smarre,<br />
dat is onnut.<br />
on-', Ûnnut, s. eg. nutteloos persoon,<br />
iemand die meer kwaad doet dan goed. —<br />
Sokke onnutten rooasten se it lân<br />
ú t b a n n e.<br />
on-, ûnoannimlik, adj. niet innemend,<br />
oiibevallig. — Sa 'n onoannimlik faem,<br />
Hsfr. VIII, 153. — Ibid III, 78. Zie oannimlik.<br />
on-, ûnoanrierd, adj. onaangeroerd. —<br />
H j a r va o a ij e g 1 ê d d e r e d e n s || b 1 i u w e<br />
onoanrierd yn 't f et, v. Blom, Bik., 29.<br />
on-, ûnoarderlik, adj. onordelijk, niet<br />
op orde. — In onoarderlike boel.<br />
on-, ûnôf ea(r)te, adj. onafgegraasd. Lex.<br />
837. — In onôfearte heide. G. J. I, 96.<br />
on-, ûnophâldlik, adj. onophoudelijk.<br />
G. J. passim.<br />
on-, ùnpartidich, adj. onpartijdig. —<br />
Ik frege him sa onpartidich wei,<br />
zoo zonder nevenbedoeling, argeloos, (ook)<br />
schijnbaar argeloos, om iets uit te vorschen.<br />
on-, ûnpartidichheit, -partidigens,<br />
s. onpartijdigheid. Freechal, in ld. 1865.<br />
on-, Únpas, adv. in: Pen onpas, ongelegen.<br />
— Der komt my neat f en ûnpas.<br />
— 1 k k a e m d ô r r a e r f e n ú n p a s.<br />
wumkes.nl<br />
on-, ûnpasjintich, adj. bastaardw. Fr.<br />
impatient, ongeduldig, vooral bij pijn of ongesteldheid.<br />
— Nij sgj irr ich en onpas<br />
jint ich.<br />
on-, ûnpaslik, adj. licht ongesteld. —<br />
U s o mk e is h w e t o n p as 1 i k. — Ook :<br />
Onpaslik f en 't smoken.<br />
on-, Ûnrant, s. n. vuil, onkruid, onreinigheden.<br />
Hier en daar on ra en. — Hy friet<br />
de pikelhjerrings en droege bokkens<br />
mei kop en onrant op, zonder<br />
het ingewand er uit to halen.<br />
Ook: ongedierte, schadelijke insecten,<br />
wormpjes. — Onrantyn'tkoalsie. B.<br />
264. — Oeral krûpt dat onrant yn.<br />
v. Blom, Bik., 73. —Lit niy w/jirni noch<br />
ûnrant kwea dwaen.<br />
on-, Ûnredsum, adj. onredzaam, onhandig.<br />
— Onredsumyn'twirk. Hsfr.<br />
III, 224.<br />
on-, ûnreisber, adj. onreisbaar. — Onreisber<br />
waer, niet geschikt om op reis<br />
te zijn. H. S., Ts. tuwzeu, 158.<br />
on-, ûnrep(pe)lik, adj. onroerend, vast.<br />
— Onreplik goed, onroerende goederen.<br />
Hsfr. III, 273. — ld. XIV, 140. —• Hj a<br />
makke hjar faem by hjar f orstj erren,<br />
in great diel fen hjar ûnreplik<br />
goed.<br />
on-, ûnrêst, s. onrust. — It hert is<br />
net gerest ear 't it net yn ûnrêst is,<br />
gezegd van jonge lieden, die naar 't huwelijk<br />
haken. B. 509. — Sw. 1857, 73. — D e<br />
nachts fleach my de ûnrêst fen de<br />
deis sa yn de holle om, datmynwiif<br />
my wol trijeris wekker meitsje<br />
mo ast.<br />
on-, ûnrêst, s. n. onrust (in een uurwerk).<br />
— Ik bin 't on rest sêd, sei Ja pik, en<br />
hy forkoft syn klok, en hy miende<br />
syn wiif. — Dy reade kou, dat is in<br />
ûnrêst, nooit rustig.<br />
on-, ûnrêstich, adj. onrustig. — Jy<br />
habbe in onrêstige, ongelukkige<br />
tiid troffen. R. ind T. 2 , 157". — De adlik<br />
onrêstich, v. Blom, Bik., 32. — De kij<br />
binne onrêstich, niet rustig bv. bij onweder<br />
of als ze iets ongewoons zien.<br />
on-, ûnrêstigens, s. onrustigheid. Sw.<br />
1870, 38.<br />
on-, ûnrêstmeitser, s. eg. rustverstoordcr.<br />
Hsfr. lil, 27.
ONK, 296 ONS.<br />
on-, ûnrêststoker, s. eg. -stookster,<br />
s. f. onruststoker, stokebrand. Forj. 1882, 144.<br />
on-, ûnrie(d), s. n. onraad •. gevaar. — 1) e<br />
skûrre rikket en 't folk fljucht op<br />
it liiem om: dêr is onried. — De line<br />
uiienden dat er on ried t'o ar 'e stêd<br />
w i e r.<br />
— Der is onrie yn fallen, storing<br />
of belemmering in gekomen. A. 589, 591.<br />
— Stof en onrie, stof en vuilnis. Vgl.<br />
onrant.<br />
on-, ûnriedlik , -rjidlik, -rjillik, -ridlik,<br />
adj. onredelijk, onbillijk,— Hûndert<br />
goune for dit bistke, dat is neat<br />
o n r i d 1 i k. — 11 y mjn d e i li i e r ô f t o<br />
h â 1 d e n , d at is o n r i e d 1 i k,<br />
Ook: niet gereedelijk, niet voor de handt<br />
er ver af. — 11 1 â n (stuk land) 1 a e i in y<br />
h wet o n r i e I i k, Vgl, vfhandich en ongaeälik.<br />
On-, ûnriedsum, adv. onraadzaam. —<br />
11• is o nr i e d s u m y en y n o a r m a n s<br />
sis e el to bijaen. — Kekke liat sin<br />
0 an b û r mans T abe : nou, as se dy<br />
krije koe, dat wier net ûnriedsum^<br />
on-, ûnriisd, adj. ongerezen. — Onriisde<br />
bôlen. Halb., Matth. XXVI, 17. —<br />
Sprktl.: — Bôlen son der rees. Zie ffffl<br />
on-, ûnrym, s. n. onrijm, ongebonden<br />
stijl, proza. — Ryin en onrym.<br />
on-, Ûnringe, adj. ongeringe! (van varkens).<br />
— Onringe bargen mei ik net<br />
y n 't 1 â n h a. Zie ringje.<br />
on-, ûnryp, adj. onrijp, niet rijp. — Onripe<br />
apels. — In onripe kou, nog niet<br />
aan 't kalfwerpen toe.<br />
on-, ÛnrjUCllt, s. n. onrecht. —Dy onder<br />
in folk onrjucht docht, lieecli<br />
of leech, het alle bannen op 'e kop;<br />
dy onrjucht lit, al is er noch sa<br />
1 y ts en earm , dêr binno se by o m<br />
him to biskirmjen, K, en T. 181".<br />
— Krûm f en onrjucht, iron. van<br />
een kroingegroeiden of gebochelden advocaat<br />
van kwade zaken. B. 526. — Skear jimïne<br />
f en my, dy it onrjucht dogge.<br />
Halb., Matth. VII, 23. — Skynhillichheit<br />
en ûnrjucht. Ibid. XXIII, 28.<br />
On-, ûnrjucht, adj. verkeerd. —De o nr<br />
j u c h t e w e i. — D e o n r j u c h t e kant,<br />
de keerzijde van wollen of' îinneu stoffen.<br />
— De o n r ju c h t e kiel, de verkeerde keel.<br />
W. Gr., 56.<br />
wumkes.nl<br />
on-, ûnrjuchtfeardich, -firdich, adj.<br />
onrechtvaardig.<br />
on-, ûnrjuchtfeardigen, -firdigen,<br />
s. pi. (de) onrechtvaardigen. — God re int<br />
oer rjuchtf irdigen en ûn rj u ch tf i rdigen.<br />
'Matth. V, 45.<br />
on-, ûnrjuchtichheit, s. ongerechtigheid.<br />
- It foartsterkjen fen de ûnrjuchtichheit.<br />
Halb. Matth. XXIV, 12.<br />
on-, ûnrom, adj, eng, nauw. — Wif,<br />
is dy de wrâld t' onrom? G. J. I, 75.<br />
— ld. IV, 138. — In onrom me, plankene<br />
wrâld (schip). Vgl. near, krap.<br />
on- ûnromte, s. gebrek aan ruimte. —<br />
Mei de romte is botter to rieden as<br />
mei de o n r o ni t e. Verg. krapte.<br />
on-, ûnroun, adj. onrond, niet rond. —<br />
-In aei is roun en ûnroun.<br />
ons, Ûns, s. n. (een) ons, 1 HG.<br />
on-, ûnseaft, -sêft, onsacht, adv. onzacht.<br />
— H y k a e m dêr o n s ê f t del,<br />
deed een pijnlijken val. —Hy waerd dêr<br />
| on sêft weireage, niet ruwheid weggejaagd.—<br />
On sêft ontweitsje. v. Blom,<br />
] Bik., 60.<br />
I on-, ûnsedich, adj. onzedelijk. — Un-<br />
! s e d i c h p r a e t.<br />
Onse-fader, s. n, (het) Onze Vader. A.<br />
490.<br />
on-, ûnsillich, adj. ongelukkig. — Unsillich<br />
man! Sw. 1866, 76.<br />
on-, ûnsin, s. onzin. — Lêz dy brief<br />
ris, 't is k 1 e ar e bare onsin ; gjin<br />
j i e n kin 't b i g r i p e. — Dat p r a e t i s<br />
. o n s i n.<br />
i Ook veeltijds met de ontkenning gjin,<br />
! gean, en in verbinding daarmede: niet verwerpelijk,<br />
wel goed. — Dat is gjin onsin,<br />
wel raadzaam, niet te versmaden. —<br />
| Mei in gnap faem to bier is gjin<br />
onsin. — By 't hjerst de romt fen<br />
winterturf opslaen, is gjin onsin.<br />
on-, ûnsindeiik, adj. onzindelijk. — 11<br />
is der ju 'e hûs in onsind e 1 ik e boel.<br />
onsinlik, adj. onbehaaglijk, niet geschikt<br />
om er zin in te hebben. — Dat is gj i*n<br />
| onsinlik, geen onbevallig, hynsder. A.<br />
910. Zie sinlik.<br />
onsjen'ber, adj. onzichtbaar. —- O n sjen-<br />
Ijor t'o i' min ske-e agen saeiden dor<br />
hele lyts e dingkjes trocli de romte.<br />
llsfr'. XIV, 177.
ONS. 297 ONT.<br />
on-, Ûnsjenlik, adj. onzienlijk. —- De<br />
o n s j c n 1 i k e dingen.<br />
on-, Ûnsjuch, adj. onooglijk, onbehaaglijk<br />
uitziende , leelijk. — H j a m e i t s e h j a r<br />
troanjes ûnsjuch. Halb., Matth. VI, 16-<br />
— Onsjugge waer, — in onsjugge<br />
kou. — In onsjuch minske, — in<br />
onsjuch faem. — Hy wier mar onsjuch,<br />
Hsfr. VIII, 66. — It sjuchter<br />
dêr hei slik e onsjuch út ju 'e hûs,<br />
't wii f is net sin d 1 ik. A. 553.<br />
on-, ûnskea(d)lik, adj. onschadelijk.—<br />
In onskeadelik beestke, K. ind T 2 .,<br />
158«.<br />
Ook: — De bern sette faek allerhanne<br />
fiten ût, mar se binne trochstringsnoch<br />
al ûnskealik.<br />
on-, ûnskeamel, adj. voor: onbeschaamd.<br />
— De ûnskeatnele hat it trêddediel<br />
f en 'e wráld. Holl. brutale lui hebben de<br />
halve wereld.<br />
on-, ûnskeind, adj. ongeschonden. — It<br />
rjucht onskeind biwarje. — R. ind<br />
T. 2 on-, ûnskildige, s. eg. onschuldige. Halb..<br />
Matth. XIí, 8.<br />
onskilds-byld, s. n. toonbeeld van onschuld,<br />
v. Blom, Bik., 45.<br />
on-, Ûnsljucht, adj. oneffen. —Dat lân<br />
leit freeslike onsljucht, fol bulten<br />
en bulten. — It stiet vette sa<br />
onsljucht. W. Gr.<br />
, 181". — Ruerd is fen 'e pokken<br />
skeind, mar syn broer is der ûnskeind<br />
ôfkomd. Ook ongeskeind.<br />
on-, ûnskiklik, adj. & adv. onschikkelijk,<br />
ontoegeeflijk, onwelwillend. — Dy<br />
m an is net ons kik 1 i k. Vgl. ongeskikt.<br />
— On ski klik praet, onkiesche taal,<br />
W. D., Heam., 63.<br />
Ook : ongeschikt, onvoegzaam. — O n s k i klik<br />
ite, onfatsoenlijk eten, Hsfr. VI, 87.<br />
On-, ûnskild, s. onschuld, ook als verzamelwoord<br />
voor: onschuldigen; — H y<br />
skoerde yn syn fordjerren ek, o<br />
jammer, de on ski ld wei. — Dy, as<br />
e abel folk'ne fâd, de werleazeons<br />
k i 1 d h o a s k b i w â 1 d t.<br />
Ook: onschuld eener maagd, eerbaarheid.<br />
— As me hjar ons kil d lagen 1 e i t. —<br />
Dêr se gefaer rinne, om hjar onskil<br />
d to forliezen.<br />
on-, ûnskildfol, adj. onschuldig, geheel<br />
onschuld. — Onskildfol as 't jonge<br />
lamke, v. Blom, Bik., 8.<br />
on-, ûnskildich, adj. & adv. onschuldig,<br />
onnoozel. — De frou mie n de dat Saep<br />
hjar gouden ring krige (gestolen) h ie,<br />
mar 't fanke wier sa onskildich as<br />
in lyts bern. — Onskildich yn 't getal<br />
kom me. Vgl. onnoazc/.<br />
2 , 16. — Syn onsljuchte<br />
reed, oneffen wagenpad, ld.<br />
II, 83.<br />
on-, ûnsoarchsum, adj. niet zorgdragend.<br />
— H i e r d, onsoiirclisura folk,<br />
Sw. 1856, 61.<br />
on-, ûnsoartich, adj. niet van de gezochte<br />
soort, verbasterd, geen ras-type. —<br />
— In onso art ige kou kin wol ris in<br />
goeden oer de snier, goed melkgevend,<br />
wêze. Zie soartich.<br />
on-, ûnspoed, s. onspoed. — De on-<br />
! spoed romme 't hûs. Sw. 1857, 61.<br />
on-, ûnstâdich, adj. ongestadig. — In<br />
hiel on stadie h, veel bewogen, libben,<br />
R. ind T. 2 , 287". — In onstadich, wispelturig,<br />
man. — Onstadich waer, onbestendig<br />
weer. Sw. 1871, 3.<br />
on-, ûnsterk, adj. onsterk. —Dat gûd,<br />
: die stof, is bare o-u sterk.<br />
| on-, ûnstjûr, s.n, verwarring, wanorde.<br />
— De sak en yn onstjûr, in 't ongereede,<br />
bringe, Hsfr. VII, 29.- De tsj ern-<br />
| derij yn onstjûr. W. D., Fr, Hûsfrj. 1900,<br />
I 13. — Scoe mast er Denker, dêr 't ik<br />
it gûd, de geneesmiddelen, fen ha, my<br />
ek to onstjûr arbeide ha? A. Ysbr.<br />
(1808), 80.<br />
; — Yn 'e jin wirdige dagen f en on-<br />
• stjûr, wanorde in de maatschappij, ld, IV,<br />
73. — A. 494.<br />
on-, Ûnstumich, adj. onstuimig, stormachtig<br />
(van het weer). Vgl. onlijich.<br />
on-, Ûnsuver, adj. onrein. — O n s u v e-<br />
; re ge as ton. Halb. Matth. X, 1.<br />
on-, Ûnswiet, adj. onzoet, ook fig. wrang,<br />
bitter. — Dêr scil er letter onswiete<br />
fruchten fen rispje.<br />
— Ik bin dêr onswiet (of net swiet)<br />
oan, daar heb ik niet veel mee op.<br />
ont, praep. tot, aan . . . toe, totdat. —<br />
Ont nou ta, tot heden. -- Ont Pinkster<br />
ta, tot Pinkster. B. 68. — Altyd<br />
bliu w t hj ar siele on tsteld, |i ont se,<br />
yn 't bychtsjcn oan de Pry st er ,<br />
wumkes.nl
ONT. 298 ONTF.<br />
hjar binaude droom fortelt. v. Blom<br />
Bik., 38. — Sit oan myn rjuchterhân,<br />
o n t ik dyn f ij â n n e n onder d y n f o e tten<br />
set, Matth. XXII, 44. — Ont it al<br />
barnt sa barnt it wetter lokkel<br />
net, Burm. — Thans in de sprktl. oant.<br />
ont-, ûnt-, onscheidbaar voorvoegsel van<br />
de hiermede afgeleide woorden.<br />
ont-, ûntaerd, adj. ontaard, vooral: wreed.<br />
— Men scoe sizze, ho kin in minske<br />
sa ontaerd wèze? — 't.Is al ontaerd<br />
in bem sa to bruijen.<br />
ont-, ûntaerdgje, v. ontaarden. — In<br />
droege kuch, dy ontaerdge yn<br />
b 1 o e d s p ij i n g en 1 o n g t a r r i n g. R. ind<br />
T. 2 , 8'. Meest:<br />
ont-, ûn taerdsj e.<br />
on-, ûntank, s. ondank. — O n t a n k<br />
is 't lean f en 'e wrâld.<br />
on-, ûntankber, adj. ondankbaar. Sw.<br />
1860, 48. — G. J. I, 43, 178, 209.<br />
on-, ûntankberens, -tankberheit, s.<br />
ondankbaarheid. — Sa 'n ontankberens<br />
hie 'k net forwachte.<br />
ont-, ûntbiede, v. ontbieden. — In dokter<br />
ontbied e. A. Ysbr. (1861) 75, 78.<br />
ontbine, v. ontbinden. B. K, 57. — Wy<br />
scille iens, ontboun, it swiet fen<br />
't ivich sillich libben priuwe. Sw.<br />
1862, 58.<br />
ont-, ûntbyt, s. n. ochtend-boterham. Vgl.<br />
ombijt.<br />
ont-, ûntbrekke, v. ontbreken , mangelen.<br />
— Men scoe wol ris hwet ondêrn<br />
i m m e , mar 't o n t b r e k t j a m k o a n<br />
j i 1 d. — Nou is 't spul y n o a r d e r, der<br />
ontbrekt n eat oan.<br />
ont-, ûntdekke, v. ontdekken, tot de<br />
ontdekking komen. — Ik hie al lang<br />
fortinking op dy faem, mar nou ha<br />
'k einlings ontditsen, dat se net<br />
earlik is. — Nimmen ken de Heit<br />
as de Soan, en hwait de Soan ontdek<br />
k e wol. Matth. XI, 27. —<br />
ont-, ûntdekking, s. ontdekking. —<br />
Dy ontdekking skrikte Ale just<br />
fen syn foarnimmen ôf. Sw. 1857, 22.<br />
ont-, ûntdien, adj. (eig. pp. van ontdwaen),<br />
ontdaan, ontsteld, verschrikt. Lex.<br />
807. - Wakker ont dien. Halb., Matth.<br />
XIX, 25. — Ik wier biteutere en ontdien.<br />
B. ind T. 2 ont-, Ûntdriuwe, v. ontdrijven. — De<br />
moed scoe yen ontdriuwe, ontzinken.<br />
Sw. 1858, 38. — De skiepkes (ook wel<br />
s k i p k e s) b i n n e h i m o n t d r e a u n, hij<br />
(het kind) is lusteloos, —• slaperig, (ook in<br />
't algemeen:) de moed of lust is hem vergaan.<br />
ont-, ûntdwaen, v. afhandig maken,<br />
ontfutselen. — Der binne frouliue, dy<br />
m iene, as se de mâ n 1 i u e ji 1 d ontdwane,<br />
dat dat woun is. Hsfr. VI,<br />
208.<br />
on-, ûntelber, adj. ontelbaar.<br />
ont-, ûntervje, v. exheredare, onterven.<br />
Lex. 931. Vgl. ontm'eitsje.<br />
ont-, ûntfalle, v, ontvallen. — D o u<br />
haste fiers to folie gûd yn 'ehannen,<br />
de helte kin dy wol ontfalle.<br />
— Dywirden binn' myyndehjitte<br />
hei ûnt fa Hen, mar ik mien it sa<br />
slim net. — Hy is skeef, de romer<br />
ontfalt him. Lex. 975. Ook voor: verliezen.<br />
— Syn wiif, syn frjeon is him<br />
ontfall en.<br />
ont-, ûntfange, v. ontvangen. — pp. o n tfinzen,<br />
ontfongen. — Vooral in min<br />
of meer deftigen stijl: — Hy waerd oan<br />
't Hof troch de earste steats-liue<br />
ûntfinzen. — De Bo ar ge m as ter ontfong<br />
de liue op it Gemeintebûs.<br />
ont-, ûntfanger, s. m. ontvanger der belastingen.<br />
Vgl. ryks-, gemeinte-ont†anger.<br />
— Ik moat effen nei de ontfanger,<br />
schertsend: naar 't heimelijk gemak.<br />
ont-, ûntfarre, v. ontvaren, varende verlaten<br />
, vermijden of ontwijken. —Wif ontfart<br />
niy, Wif onttsjucht my! G. J.<br />
I, 77.<br />
†ontfean, v. ontvangen. G. J. 1, 8.<br />
ont-, ûntfytmanje, v. aftroggelen, ontvreemden<br />
, afhandig maken, afzetten. A. 166,<br />
e. a. — Immen hwet ontfytmanje.—<br />
Dat is my on tfy t m anne.<br />
ont-, ûntflamje, v. ontvlammen.<br />
ont-, ûntfleane, -fleanne, v. ontvliegen.<br />
— Us skelfink is my ontflein<br />
wyls 't ik syn kou we skjin makke.<br />
ont-, ûntfl(j)uchtsje, v. ontvluchten,<br />
ontvlieden. — Wif on tf 1 j uch t my, ontvliedt<br />
mij. G. .1. 1, 77.<br />
ont-, ûntfolking, s. ontvolking. —Alle<br />
, 289''.<br />
gekken wei!? Myn Ijeave man, dat<br />
wumkes.nl
ONTF. 299 ONTH.<br />
scoe gelyk stean mei inontfolking<br />
f en de ierde. R. ind T. 3 , 1.59'.<br />
ont-, ûntfolkje, v. ontvolken.<br />
ont-, ûntfotselje, v. ontfutselen.<br />
ont-, ûntfryskje, v. het Friesche karakter<br />
verliezen. — As ús, lyk as folie H ollânners,de<br />
Frânskewyn oan-waeit,<br />
den giet it âlde aerd forlern en<br />
wirde wy alhiel ûntfryske.<br />
ont-, ûntfromjë, v. ontvreemden, afhandig<br />
maken. — Hja het se Is hjar<br />
bern forlern, || en nou dy grouwe<br />
ljeagen stãlle, |j om my t' ontfromjen<br />
myn ein bern. R. W. — Sûnder<br />
dat er 't minste hoefde to ûntfromjë<br />
n. Sw. 1863, 9.<br />
ont-, ûntgean, v. ontgaan. — It goede<br />
scil dy net on tge an, niet misloopen.<br />
— Syn lean scil him net ontgean.<br />
Halb., Matth. X, 42.<br />
— Datismy ontgien, vergeten, aan<br />
mijn geheugen ontsnapt. — It is my ontgien<br />
hwet dat gûd kostet.<br />
ont-, ûntginne, v. ontginnen. — pp.<br />
ontgoun. — Hjir is, bern, de heide<br />
ûntgoun. It j. Frysl., 227. Ook veel ontgind.<br />
ont-, ûntglide, v. ontglijden. — Hwa<br />
tiid net brûkt, dy tiid ontglydt, G.<br />
J. I, 29.<br />
ont-, ûntglûpe, -glûpje, v. ontgluipen,<br />
voor: ontglippen, ontsnappen. — Dat de<br />
kommizen him snapten wist er (de<br />
smokkelaar) meastentiids to ontglûpjen.<br />
Hsfr IX, 241.<br />
ont-, ûnthaedgje.-haedsje, -hade. v.<br />
onthoofden. — Liet hy Joännes ynde<br />
finzenisse onthade. Halb., Matth. XIV,<br />
10.<br />
ont-, ûnthael, s., n. onthaal. Vgl. onthelje.<br />
ont-, Ûnthãld, s. n. geheugen. Ook omthâld.<br />
Hl. onthaeld.— Koart—, goed<br />
fen onthâld. —In onthâld sa lek as<br />
in tems, een zwak geheugen. — De libbenstiid<br />
dêr 't ik se Is gj in onthuld<br />
fen ha, W. D., Ulesp. — It is my klear<br />
foar 't onthâld, 't heugt me zeer goed,<br />
R. P., Keapm., 13; Pr., XXIV. — Sa 'tm'y<br />
sein is, nei myn onthâld, Hsfr. XI,<br />
292.<br />
ont-, ûnthâlde, v. onthouden, in 't gebeugen<br />
houden. — Hy kin onthâlde<br />
fen toalf ûre (ô f) ont mi d dei (ta). —<br />
Itwier dy yet ont halden, Sw. 1869,<br />
3. — Der wier yn 'e âlde tiden in<br />
man, sa 't my onthâld en is, naar 't<br />
mij heugt, Alm. 12°.<br />
— Ik wier better fen onthâlden,<br />
had een beter geheugen, — het beter onthouden,<br />
ld. XV, 172.<br />
Ont-, ûnthâlde , v. onthouden, afhouden.<br />
— lm men hwet onthâlde. — Men<br />
me ij e de bern itbrea net onthâlde.<br />
Halb. Matth. XV, 26. — Hwet dy earlik<br />
takomt, scil ik dynetonthâlde.<br />
— Ik ha my dêr fen onthâlden, mij<br />
er niet mee ingelaten.<br />
Ook: in goeden staat blijven. — Heit<br />
is goed onthâlden, flink en gezond gebleven.<br />
A. 753.— Jelke het in jier soldaet<br />
west, dêr is er goed fen onthâlden.<br />
B. 385. — Ook omthâlde.<br />
ont-, ûntheisterje, v. ontheisteren: havenen,<br />
teisteren, vernielen. R. W., Blomk.,<br />
30. — As de stoarmen it fji ld ûntheisterje.<br />
— Dat liet is dea for 't<br />
wyld ûntheistre hert. — In neare<br />
dream ûntheistre him it brein. —<br />
Gabe wier sa ontheistere, dat er<br />
sont net wer nei in houwelik taeld<br />
het, R. ind T. 2 , 8'.<br />
ont-, ûnthelje, v. onthalen, vergasten.<br />
— Ik waerd dêr tige onthelle, flink<br />
onthaald. —• In kosthús dêr 't se him<br />
deis twaris onthelje op beaneen<br />
smoar, R. ind TV-, XXVIII». — H wer op<br />
de fùgels ús yn 'e bosken ûnthelje.<br />
Sw. 1863, 84.<br />
afhalen, afstel en. — Tryn, it wirdt<br />
tsjuster, 't gûd moat yn, hja mochten<br />
't ûs oars onthelje.<br />
ont-, ûnthllligje, v. ontheiligen. — De<br />
sn ein onthilligje.<br />
ont-, ûnthinderje, v. ontvreemden, op<br />
oneerlijke wijze (iets) afnemen. — Hy het<br />
myn eareskeind en my de helt fen<br />
in miljoen winst on th in tl er e, R. P.,<br />
Keapm., 55. — R. P. in Wiarda, 188.<br />
ont-, -ûnthyt, -hiit(ten), s. n.promissut»t<br />
belofte, toezegging. — Hykomt syn onthjitten<br />
net nei. — Yn wirden, yn<br />
onthjitten licht, G. J. III, 60. Ook<br />
o nthji ttinsre.<br />
ont-, ûnthite, -hjitte, v, beloven, toe-<br />
wumkes.nl
ONTI. 300 ONTK.<br />
zeggen. — Ik onthjit it dy. Forj. 1893.<br />
— Rients is rynsk yn 't onthjitten,<br />
mar cìêr bliuw.t it faeks hy, hij belooft<br />
spoedig en veel, maar komt zijn beloften<br />
dikwijls niet na. — Ontliiet my<br />
den, detste my net wer út 'e sliep<br />
äteure wotte. W. Gr. (1820), 75.—Derby<br />
nat se m y onthjitten in man<br />
opstjûre to scillen. W. D., Fr. Hsfr.<br />
1900, 17. Ook omthjitte.<br />
on-, Untidich, adv. ontijdig, niet op tijd.<br />
— In untidich berne koubist neamt<br />
me wol in slakje, Hûs-hiem 1883, 379,<br />
noot 2.<br />
on-, ûntige, adj. & adv. ondegelijk, ondeugdelijk<br />
, ondeugend. — De H e a r snoeit<br />
dy go dieazen út, as on tig e inten.<br />
G. J. I, 100.<br />
Ook s. voor: kwaad, ondeugd. Halb., N. O.,<br />
288. — 'k He ar lek en brek fêst by 'e<br />
rûs: 't Is Stêds ontige, al hwet<br />
jy sp rekke, kwaadsprekerij van liet stadsleven.<br />
6. J. I, 68.<br />
on-, ûntiid, s. ongeschikte, ongelegene,<br />
onbehoorlijke of verkeerde tijd. — It (het<br />
hert) jonget fen eangstm'e to ontide,<br />
Salv., 3. — Veelal voor: de naehtelijken rusttijd<br />
ten platten lande. — It wier noch<br />
yn ontiid, do 't er sketten waerd.<br />
--By nacht en ontiid, bij nacht en<br />
ontijd. — By nacht en ontiid tliúskomme,<br />
— omswalkje. — In forlitten<br />
hûs, dat de earme eilânners by<br />
nacht en ontiden wol heal ôfsloopt<br />
hiene. R. ind T. ! , 335". — Ik ha fen<br />
myn libben folie omswalke, by<br />
nacht en ontiden en ynallewaer<br />
en wy n.<br />
on-, ûntiigje, v. op ergerlijke wijze aangaan,<br />
zich woest en wild aanstellen (van kinderen).<br />
— Jiinme ontiigje lij ir fordeald,<br />
ge maakt een vreeslijk leven en<br />
haalt alles overal. Halb. ín G. J.<br />
on-, ûntins, s. voor: onbedachtzaamheid. —<br />
De w r e k-f j û r loge, yn ûntins û n tstitsen.<br />
ld. I, 94.<br />
ont-, ûntjaen, yen, v. ontluiken, ontspannen,<br />
ontwikkelen. — Alles ontjowt<br />
him, begint te ontluiken (in 't voorjaar).<br />
Slj. en Rj. (1890', 16. — De roazeknop<br />
ûntjowt him. — Litte wy — hwet<br />
hjir bigoun en him sa goed ont-<br />
wumkes.nl<br />
jowch, yn 't bosk ek einje, E. P. —<br />
It iis ontjowt him, begint te ontlaten,<br />
te dooien. — Den wol ik my ris<br />
goed ontjaen, ontspannen, Cuperus, 16.<br />
—• Myn siel, ontjow dy! waak op, G.<br />
J. I, 109.<br />
ont-, ûntjeije, v. ontjagen: ontnemen.<br />
— De Starumers . . . ontjagen hj arren<br />
de bút. Vgl. Hulde II, 216.<br />
ont-, ûntjilde, v. ontgelden. — Het de<br />
foerman in n o ar tig e bui, de knollen<br />
moatto 't ontjilde. R. ind T. a ,<br />
XXVIII».<br />
ont-, ûntkaepje, v. ontkapen, ontnemen.<br />
— De feinten hiene him plea-<br />
• ge, dat in frjemde feint fen 'e<br />
\ klaei him syn fryster ûntkape. Sw.<br />
; 1859, 15.<br />
ont-, ûntkeare, v. onthouden, beletten<br />
dat een ander iets krijgt. — Dy in grien<br />
faem hjar feint en in seupelder<br />
syn slok ont k e are wol, moat ier o pstean,<br />
R. ind T.', 304 5 . — It scoeheislik<br />
wéze, as de âldende bern al<br />
hjar goed ontkeare koene.<br />
ont-, ûntkenne, v. ontkennen , loochenen.—<br />
Mar hy ontkende it foar hjar<br />
allegearre. Matth. XXVI, 70. - En do<br />
ontkende hy it wer. Ibid. 72.<br />
ont-, ûntkieme, v. ontkiemen , zich ontwikkelen.<br />
— Sjuch'ris homoaidatsied<br />
him ûntkiemt. — It is in wonder<br />
for yen, as men neigiet ho 't dy<br />
gr e a te bcam út in ikel ontkiemd isont-,<br />
ûntklaejje, v. ontkleeden. — 11<br />
wirdt bêdgongers-tiid, de bern<br />
moatte ontklaeid. — Ik scilmymar<br />
ontklaeije en gean opbêd. Vgl. út-<br />
I Maeije,<br />
ont-, ûntklauwe, v. door een vlugge<br />
beweging — of op steelsche wijze (iemand<br />
iets) ontgrijpen of ontnemen. — I m m e n<br />
hwet ontklauwe.<br />
ont-, ûntkliuwe , v. ontklimmen , verrij-<br />
I zen. — Ont de moanne ûntkleau oan<br />
! 't weach-wiid, totdat de maan ontklom<br />
aan (oprees uit) de golven van 't wijde water.<br />
Forj. 1902, 72'.<br />
ont-, ûntkoimne, v. ontkomen. - Hy<br />
is 't gelokkich o n t k o m m e n , het gevaar<br />
ontkomen, ontloopen.— Ik bin fen<br />
'e koarts ontkomd, Sw. 1852, 16.
ONTK. 301 ÜNTM.<br />
— Ik moast oan 't sjongen, dêr<br />
koe 'k net fen ontkomme, daar hielp<br />
geen lieve-moederen aan.<br />
— De hazze is ús ontkomd. — Dat<br />
is my ontkomd, ontgaan, misgcloopen,<br />
(ook) 'k heb het bij ongeluk gedaan.<br />
— 11 swierste wirk wie him ontkomd,<br />
dat kon hij niet meer doen, R.<br />
ind T. 3 foar 't kealjen bigj int itjaer folietiids<br />
to ontlitten. — Tsjin 'e maeitiid<br />
bigjinne de knoppen hj a r to<br />
ûntlitten, beamen en strûken komm<br />
e yn b 1 ê d.<br />
ont-, ûntlitten(d), -littich, adj. min of<br />
m eer dooi. — Ontlitten d ofontlittich<br />
w a e r, het eerste begin van zachten dooi.<br />
, 9'. — Hy is my o n t ko m m e n, — Degroun is ontlittieh, het bevro<br />
ik heb den persoon, die hier voorbijkwam en ren slijk op den grond wordt vochtig.<br />
dien ik wensehte te ontmoeten, niet gezien. ont-, ûntlizze, v. betwisten. — Oepk e<br />
ont-, ûntkreauwe, v. ontkibbelen. — woe my ontlizze, dat ús ierdbol<br />
lm in en hwet ontkreauwe, iemand be roun giet, B. 126.<br />
twisten wat hem 'rechtens toekomt, — kij tegenwerken, verhinderen dat iemand<br />
vende afhandig maken, A. 500. — 'k Ha iets krijgt. — U s w e t h â 1 d e r woe m y<br />
finsterslach en oesdrip f rij, mar de gemeinte-leveransje ontlizze. —<br />
dat wol Murk my ontkreauwe — Gjin frijer mocht dy faem frjeonlik<br />
Fr. Wjn. III, 112. — k Hie tsien knik taknikke en Gabe, dy er faek op<br />
ker t s fen Sibe wonn, mar dy het er loerd hie, wist er it altyd toon t-<br />
my ontkreaud, twistende mij onthouden. liz z e n,<br />
ont-, ûntkreftigje, -kreftsje, v. ont ont-, ûntlûke , v. onttrekken , ontrukken.<br />
krachten , de kracht benemen , verloren doen — pp. ontlitsen. — Ik scoe him<br />
gaan, verzwakken. — In einleaze striid sla en, mar hy h a t my de stok ûnt-<br />
het 't folk ontkreftige. ld. IV, 69,77. litsen, uit de handen getrokken. — Hy<br />
ont-, Ûntkrije , v. ontnemen , afnemen. hat my it tou ontlitsen.<br />
— Ontkrij dat lytse bern it mês. ontluiken, ontsluiten. — Drôgjend<br />
Ook als verzachte uitdrukking voor: be- driu w t de tsj us t r e nacht || wei op<br />
rooven, ontstelen. — Twa kearels ha in feale wjukken. || Wyls 't de doddi-<br />
arbeider oanpakt en him alles ontg e i e r d e wacht || op in n ij o n 11 û k e n.<br />
krige. Fr. Vlb. 1882. — Lys is út 'e v. Blom, Bik., 50. — 'k Sjuch de nacht<br />
tsjinst, hj a hie de frou, haar mees al rju forflein; [| Alleman dy riist<br />
teres , jild ontkrige.<br />
o er-e in || en bigjint to ontlûken.<br />
ont-, ûntkrûpe, v. ontkruipen, krui G. J. I, 57. — Mei myld ontlitsen ear.<br />
pende zich van iets of iemand verwijderen , Ibid. 113. — De dagepracht, dy it<br />
— ontkomen.<br />
fj i 1 d op nij wei- docht ontlûken. v.<br />
On-, ûntleare, v. ontleeren.— Fryske Blom, Bik., 9. — Ibid 50.<br />
seden, 't folk ontleard, ld. XI, 28. ont-, ûntmanne, pp. als adj. van macht<br />
ont-, ûntlêstigje, -lêstgje, v. ontlas beroofd, onmachtig. — Wy binne ús hûs<br />
ten. — T 8 j a 1 k e t r a p e y n 't m i 1 lui s o m, ontmanne, wij zijn geen meester van (of<br />
as immen d y 't him fen in y n w i n d i- in) ons huis, de kinderen heersenen. A. 504.<br />
geonrêst ûntlêstgje wol, Hsfr. VI, Ook: er zijn veel vreemde gasten.<br />
175. — Ik scoe fen dit fé (ongedierte) ont-, ûntmeitsje, v. ontmaken, onter<br />
graech ontlêstge wêze wol] e. Hfr. ven. — Omke het syn broersbern al<br />
IX, 179; XII, 73.<br />
les ontmakke, niets van hem laten er<br />
ont-, Ûntljje, v. ontgelden, (er door) lijven. — Moeike stoar en hie him de<br />
den. — Hy moat it altyd ont lij e, hij hele b o e 1 (hare nalatenschap) ontmakke.<br />
is altijd de zondebok.<br />
Hsfr. I, 46.<br />
ont-, ûntlinzgje , v. ontlasten, rust krij Ook: ontnemen. — Den kinne se jo<br />
gen. — Men is hast net ontlinzge. jou post ont meit sje, A. B., It Doarpke.<br />
men heeft haast geen verpoozing, rust, ver ont-, ûntmenne, v. ontrijden. — Ik<br />
ademing. Zie Uns.<br />
(het paard) moast alle dagen jeije en<br />
ont-, ûntlitte, v. ontlaten. — In wik e fleane om de krediteurs to ont-<br />
wumkes.nl
O'NTM. 302 ONTSA.<br />
mennen, opdat mijnheer de krediteuren<br />
kon ontwijken, R. ind T. 2 , 129'.<br />
ont-, Ûntmerke, yen, v. door verandering<br />
onbekend worden. — Hy is mj alheel<br />
ontmirken, zoo veranderd, dat ik<br />
hem niet meer herken. A. 404. — Itjongfolk<br />
ont merkt yen gau. — Troch<br />
dat ik nou gjin bird ha, wier ik<br />
jimme ûntmirken. ld. XV, 172.<br />
ont-, ûntmietting, s. ontmoeting. —<br />
T ryn, hwet hestdou rare ontmiettingen<br />
hawn. A. Ysbr. (1861), 24. —De<br />
earste ontmietting wier nin trije<br />
wike lyn. Sw. 1859, 13.<br />
ont-, ûntmoffelje, v. ontfutselen. Hsfr.<br />
III, 28.<br />
ont-, ûntnaderje, v. zich heimelijk en<br />
op oneerlijke wijze iets toe-eigenen. — Dy<br />
faem is sa earlik as goud, hja het<br />
ús noait in spj eld on t nad er e.<br />
*ontnatûrje, v. van de natuur doen ontaarden.<br />
— Syn natûr, dy oars yn<br />
e skoalle en yn boeken ontnatûrd<br />
wirdt en formuffet, forfêrskje. R<br />
en T. s , 186'.<br />
ont-, ûntnimme, v, ontnemen.— H w e n t<br />
syn fleur wier him ontnomd. R. ind<br />
T. 2 , 199'. — Mar dedagenscillekomme,<br />
dat de brêgeman h j a r ontnomd<br />
wirdt, Halb., Matth. IX , 1.5. — H wa neat<br />
het, him scil ontnomd wirde ek<br />
hwet hy het, Ibid. XXV, 29.<br />
on-, ûntofreden, adj. ontevreden-.<br />
ont-, ûntpakke, v. afpakken (iemand<br />
iets) uit de handen pakken.<br />
ont-, ûntrabje, v. door kwaadspreken<br />
iemand een voordeel doen missen. Dat<br />
het Sjouke my ontrabbe.<br />
ont-, ûntrêdden, adj. ontredderd. —<br />
In ontrêdden fet, een lek geworden vat,<br />
waarvan door droogte de duigen eenigszins<br />
zijn vaneengereten. B. 17. Zie forrêdsje.<br />
ont-, ûntreine, v. door regenen voor<br />
iemand verloren gaan. — Ik haw in,fust<br />
traktemint, dat kin my ontreine<br />
noch ontwaeije. — ld. I, 78.<br />
ont-, ûntreinigje, v. (ver)ontreinigen.<br />
— Hwet de mûle útgiet ontreinigt<br />
him. Matth. XV, 11.<br />
ont-, ûntrier(j)e, v. ontroeren. — Beide<br />
skrilje; beide ontriere. v. Blom,<br />
fik-, 23. •- G. J. passim.<br />
wumkes.nl<br />
ont-, untriering, s. ontroering, aandoening.<br />
— Derby komt in nuvere ontriering,<br />
dy him troch de lea forbreidt.<br />
v. Blom, Bik., 24.<br />
ont-, ûntrinne, v. ontloopen. — Fol<br />
kei te ûntroan 'k him hird. ld. VII.<br />
23. — As dy guds, knol, oud paard, him<br />
net ontfalt, ontrinne scil er him<br />
net (iron.). B. 459. — Boete — , straf ontrinne.—<br />
It wrekfjûr ontrinne, Halb.,<br />
Matth. III, 7. — I t oardiel ontrinne,<br />
Ibid. XXIII, 33.<br />
— Hja ontroannen elkoar net fier,<br />
verschilden niet veel van elkander. Fr. Volksalm.<br />
1849, 34.<br />
ont-, ûntrive, -riiv(j)e, yen, v. zich<br />
ontrieven, zelf ontberen of zich behelpen,<br />
door iets aan een ander te geven. — Jy<br />
moatte jo se 1 s net ontrive. —• In<br />
oar myn reinwetterjaen enmysels<br />
ontriivje, sa wol 'k net.<br />
ont-, Ûntrôlje, v. rollende ontvallen. —<br />
Dy knikkert is my ontrôlle.<br />
ont-, ûntromje, -rûmje, v. ontruimen.<br />
— Wy m o as ten it hûs ontromje,<br />
met meubelen en al verlaten.<br />
Ook: zich den toestand verruimen, verrijken,<br />
zijn omstandigheden (mee) verbeteren.<br />
— Ast dy earme feint al as kostgonger<br />
krigest, dêr scitte dy net<br />
folie mei ontromje. — Heit sei tsjin<br />
Sibbel: Dy earme lus-angel (als echtgenoot),<br />
dérkinst dyekalgáns (iron.<br />
voor: niets) mei ontromje. Hsfr. XI, 202.<br />
on-, ûntrou, s. & adj" ontrouw. — Hy<br />
izct f en forrie en ontrou. v. Blom,<br />
Bik., 44.<br />
on-, ùntrouwigens, -trouwicûheit,<br />
s. ontrouwheid, oneerlijkheid (bijv. van dienstbaren).<br />
ont-, ûntrûgelje , v. korrels- of kruimsgewijs<br />
uit de handen vallen. — Ik hie<br />
dy in hânfol groatjown for de hinnen,<br />
hwer is dat? It is my onderweis<br />
ontrûgele.<br />
ont-, ûntrove, v. ontrooven.<br />
ont-, üntsach, v. ontzag, eerbied. — In<br />
hem moat ontsachhaforsynâlden.<br />
— Dy ma ster kin gjin rjucht oarder<br />
hâlde, hy het gjin ontsach,<br />
weet zich niet te doen gehoorzamen.<br />
ont-, ûntsach(e)lik, adj. & adv. ontzag
ONTSE. 303 ONTSK.<br />
Ijjk. — Forheven en ontsachelik. R.<br />
ind T. a net ontsjinstich, nuttig en noodig, Hsfr.<br />
, 186". — In ontsachlik great XIV, 194.<br />
sédier. A. Ysbr. (1861), 69.<br />
ont-, ûntsjitte, v. ontschieten, tegen<br />
ont-, ûntset, adj. ontsteld, verlegen, vallen. — As men drok beuzich is,<br />
door schrik verbijsterd. — Hja wier al- ontsjit yen de tiid, schijnt die spoedihiel<br />
ontset, wy koene se hast net ger -voor ons voorbij te gaan. — Hwet ú s<br />
wer torjuchte prat e.<br />
mei ontsjitte, || God scil ús net for-<br />
ont-, Ûntset, s. uitkomst, hulp in onlitte, Hsfr. XI, 135. — Ikskattedy<br />
gelegenheid. — Ruerd siet koartlyn baerch op 300 poun, en hy woech<br />
danich yn 'e jildpine, mar der is mar 270; dat is my raer ontsketten,<br />
ontset komd; syn omke het him dat was zeer tegen mijn verwachting. —<br />
holpen.<br />
Syn namme is my ontsketten, ont<br />
ont-, ûntsette , v. ontnemen , ontrukken, gaan , vergeten, ld. 1, 33. — Fr. Wj. III,<br />
door overmacht (iemand) noodzaken (iets) af 145.<br />
te staan. —Dy jonge het in grou stok, on-, ûntsjutsk, -tsjusk, adj. onduitsch,<br />
dy mast hirn ontsette. — Dy dron niet van Duitsche stam, (ook) peregrinus, uitkene<br />
feint wol fjueht^je, ontset heemsoh. — Nin wyld ofbliksemfjûr||<br />
him dat mês. — De kat hie in stik Brocht sok Ie a-t ril jende eangst (en)<br />
spek pakt, dat ha 'k hjar ontset. s tj erren sn e ad, |[ As ik (Gustaaf Adolf)<br />
— Sw. 1858, 17.<br />
oer Tsjutsk- en ontsjutske riken<br />
— De boarch (burgt) is ontset, ook: gjealp útgeat. G. J. I 86.<br />
L e ij en is ontset, er is redding gedaagd, Ook als adv. peregrine, uitheemsch, vreemd<br />
de zwarigheid is weggenomen.<br />
soortig, buitengemeen.— Ontsjuske moai,<br />
ontzetten, buiten iemands macht brengen, mei hjar bleistrige jûpe oan. bui<br />
vandaar: bevrijden. — Dy kearels hiene tengewoon mooi, vreemd, opzichtig, R. ind<br />
my beet en scoene my in wân brui- T.<br />
jen jaen, mar myn maten habbe<br />
my ontset.<br />
ont-, ûntsettend, adj. & adv. ontzettend,<br />
erg.<br />
ont-, ùntsiferje, v. ontcijferen, verklaren.<br />
— In rekken —, in brief ontsiferj<br />
e.<br />
ont-, ûntsjen, v. ontzien: met zachtheid<br />
behandelen, sparen. — Dou mast dyn<br />
lytse broer —, dyn sneinske klean<br />
hwet ontsjen, — For myn soan scille<br />
hja hjar ontsjen. Halb., Matth. XXI,<br />
37. — Nimmen neat ontsjen. W. G.,<br />
(1820), 73.<br />
— Hy ontsjucht neat ofnimmen,<br />
deinst voor geen gevaar terug, vreest niemand.<br />
on-, Ûntsjep, v. niet schoon. — Dy fa e m<br />
is net ontsjep, tamelijk knap (schoon).<br />
— 'k Hab oars ek sa ûntsjep net<br />
west. ld. VIII, 184. — In tige ûntsjep<br />
frouminsk. — In ontsjep<br />
fan ke.<br />
on-, úntsjinstich, adj. ondienstig. —<br />
Dat scoe net ontsjinstich wêze, wel i<br />
zeer aan te raden. ld. IV, 178. — Dat is J<br />
s 35'. — Men heart rît hjar mûie<br />
gj i n ú n t sj u s k w i r d, geen buitengewoon<br />
of onvertogen woord. Halb. LeK. 797; A.<br />
4964 708.<br />
ont-, ûntskachelje, -skacherje, v. ontschachelen,<br />
-schacheren. — Hy woe my<br />
tsien goune ontska cherj e, BI. Kr., 13.<br />
— Hsfr. XIV, 60.<br />
ont-, ûntskildigje, v. ontschuldigen.<br />
Bijek. 1846, 6.<br />
ont-, ûntskoattelje, v. ontgrendelen.<br />
— De doar ontskoattelje, den grendel<br />
van de deur schuiven. Zie skoattel.<br />
ont-, ûntskoerre, v. ontrukken.— Dou<br />
ontskoerst de wrede dea syn bút,<br />
v. Blom, Bik., 65.<br />
ont-, ûntskroev(j)e, v. eig. uit de<br />
schroeven geraken, fig. buiten de gewone<br />
stemming komen, ontstellen. —• Ik scoe<br />
my mar net to folie ûntskroeve,<br />
niet te erg ontstemmen. ld. I, 122. — Ontskroef<br />
dy net, schrik niet, R. W.<br />
p.p. ontskroefd (R. ind T. 3 , 118'), ontskroeve.<br />
— Ontskroeve fen lilkens,<br />
buiten zich zelven van toorn, ld. IV, 167.<br />
Vgl. bij skroef.<br />
ont-, Ûntskûlje, v. ontschuilen, schui-<br />
wumkes.nl
ONTSL. 304 ONTT.<br />
lende Ontwijken.—Dêr hy Phoebi strie- ! ha fen nacht by my ynbritsen en<br />
I e' ontskûle, de stralen der zon ontschuil- j ha my fen alles ontstellen.<br />
de, G. J. I, 31. — Halb., N. O., 257.<br />
ont-, Ûntstelle, v. ontstellen. Ik ontstel,<br />
ont-, ûntslach, s.n. ontslag (uit een be ik ontstelde, ik bin ontsteld. — Jank e<br />
trekking).<br />
wier fen de skrik sa ontsteld, dat<br />
ont-, untslaen, v. — pp. o n t s 1 e i n, ont h j a s i i g d e der h i n n e.<br />
slagen, afgedankt, (ook) bevrijd, ontheven. ont-, ûntsteltenisse, s. ontsteltenis. Iísfr.<br />
— Wolle se ontsloin wêze, sa mo at- X, 180.<br />
i<br />
te se nei syn pipen dounsje. W, Gr.<br />
1820), 73. — H j a h a w w e h i m ontslein,<br />
hem zijn ontslag gegeven. — Fen dy<br />
soarch binne wy wer ontslein. —<br />
Dykearel komt h j i r út en tr o e h ,<br />
'k woe dat 'k mar fen him ontslein<br />
wie r.<br />
ont-, untstjurigje, v. verontrusten. —<br />
De droafheit o n tstj ûrige hjar geas'<br />
ten, G. J. I, 43.<br />
ont, ûntstride , v. (iemand een bewering<br />
of meening) betwisten. — Sake woe my<br />
dat o n t s t r i d e , mar ik wit it al to<br />
k 1 e a r. — Dat de ierde om 'e sinne<br />
ont-, Ûntslûpe, v. ontsluipen , sluipende draeit, lit ik my net ontstride. B.,<br />
ontkomen.<br />
160. Tegenover o pstri de, z. d.<br />
ont-, ûntslute, s. ontsluiten. — Dêr ont-, ûntswymje, v. uit den zwijmei-<br />
ontslút de blonde Auroaryn it east droom doen ontwaken , tot helder bewustzijn<br />
de gou'ne do ar. v. Blom, Bik., 50. — komen. — Wachtsje, ont ús de sinne<br />
De (roas) hat ek hjar swiet for 't ûntswimet. Forj. 1902, 11.<br />
bijke ontsletten. Ibid. 96.<br />
ont-, Ûnttake , v. ontnemen , ontkapen.<br />
ont-, ûntspringe , v. ontspringen , zich — H y s t r ú n d e b y j o u n t y d om h û s<br />
uit de voeten maken, ontkomen. — Hy en hiem, o ft er ek hwet to ontta-<br />
makke d êr t r o ch dat er w e ik a e m j ken wier. — Sa s e o e se W y p m o i de<br />
en is sa syn fijân ontsprongen. — j apels onttake. R, ind T.<br />
II y is 't g e f a e r ontsprongen.<br />
Ook: openspringen, losbarsten. — Der<br />
2 , 34 r A<br />
| onttínke, v. uit de gedachte gaan, ver-<br />
: geten. — Dat is my onttoeht, Halb. in<br />
û n t s p r o n g him in i e r, s a d a t er d an<br />
i c h b 1 e 11 e. — Do de m o a r d n e r b y<br />
't 1 y k k a e m , ontsprong him d e n o a s<br />
en bigoun to blieden. A. 549".<br />
ont-, ûntsprute, v. ontspruiten. —Nou<br />
ontsprute k r û d en b 1 o m m e n. v. Blom,<br />
Bik., 78. Vgl. útsprute.<br />
ont-, ûntstean, v. ontstaan. — De sterke<br />
drank dêr kin fen alles (allerlei<br />
onheil) út ontstean.<br />
— Dat s c i 1 net lang m e a r ontstean,<br />
zich niet lang meer laten wachten. —<br />
S é f û g e l s y n 't 1 â n : den ontstiet i t<br />
tr ochgean s net lang, of der komt<br />
min waer. — 't Sc il net lang mear<br />
ontstean, den komt hjir in bysondere<br />
skoalle. — I's faemhetjouns<br />
in skoft by Al e stien to praten.<br />
Pas op! nou scil 't net lang ontstean,<br />
of wy krije him hjir.<br />
ont-, ûntstelle , v. ontstelen. Ik ontstel,<br />
ik ontstiel, ik haw ontstellen. — Dy kearel<br />
ontstiel my it haloazje, nou<br />
ha 'k him o anklage. — De dieven<br />
wumkes.nl<br />
Epk. 476. — It wier my onttoeht hwet<br />
ik dy faeni tasein h i e. B. 12.<br />
ont-, ûnttokje , v. ontvleien . aftroonen.<br />
Meinderts , Volle gel., 3.<br />
! ont-, unttrekke, v. onttrekken. — As<br />
bûrliue, yn 't lij en sittende, yens<br />
help freegje, kin men yen dêr net<br />
f en on ttr ekke, is men er zedelijk toe<br />
verplicht. — Hja woene my yn hjar<br />
selskip habbe, mar do ik fornaem<br />
hwet der g e a n d e wier, ha w ik er<br />
my fen onttritsen.<br />
ont-, ûnttroaije, v. ontvleien , (ook) ontvrijen.<br />
— De faem him t ro ch in o are<br />
feint onttroaije litte — hy mocht<br />
er net om t i nk e! Sw. 1852 , 63. Zie troaije.<br />
ont-, ûnttsjen, v. onttrekken. — Wif<br />
o n 11 s j u c h t m y. G. J. 1, 77. — (De sinne)<br />
dy ús dauw e en mist ontt s j u cht. Aid.<br />
56. — M a n n i c h-i e n , d y 't f 1 e u r i c h<br />
en binoege it jier bigoun, is nou<br />
syn wille onttein. — Het de sinne<br />
|| Ek mei waermt' ús 't Ijocht û n ttein'?<br />
ld. III, 18. — Hsfr. II, 1.
ÜNTT. •m (WW.<br />
ont-, Ûnttsjoene, v. onttooveren. R. ind ! ont-, ûntwrakselje, v. Zie ontu-oaratdje.<br />
T., 339».<br />
ont-, Ûntwrame, v. op energieke wijze<br />
ont-, ûnttsjoeninge, s. onttoovering. bewerken, dat een ander iets ontgaat. —•<br />
R. ind IV, 355'.<br />
Ik hie dat postje wol krige, mar<br />
on-, ûntúch, s. n. onkruid. Vgl. onhwea. í dat hestou mj ontwraemd. Vgl. mit-<br />
It lan —, detúnsitfolontúch. wrotte.<br />
— It ûntúch moat útwjûde wirde. ont-, Ûntwringe, v. ontwringen. — As<br />
— Ook meer algemeen voor: allerlei on 't folk syn plicht dien het, lit it<br />
gedierte. — Ikwoe den wol, dat al h i m syn r j u c h t net ontwring e.<br />
datontiích il sa mar n e i d e m o a n- ont-, Ûntwrotte, v. heimelijk bewerken,<br />
ne fleach. H. Z., Ts. Tuwsen, 217. Zie túch. | dat een ander iets ontgaat. Zie outwrame.<br />
ont-, ûntwaeije, v. ontwaaien, wegwaaien. on-, ûn-úteachber, adj. onafzienbaar.—<br />
Zie ook ontreìne.<br />
: Lykme allinne stoe ik yn it on-útont-,<br />
Ûntwaeije, v. i'ra. lUpouiller, ont- ; eachbere fjild. H. Z., ïs. tuwsen, 123.<br />
waden, ontweien. — Do bigotin se de ! on-, ûnwaer, s. n. onstuimig weer, — iets<br />
jonge syn forstûkte foet to ont- anders dan HoU. : onweer (zie swierwaer). —<br />
waeijen, van de wade of zwachtels te ont 11 wier de nei middeis al h w et r e idoen,<br />
Hsfr. VI, 244. -- In pakje f en 'e nich en winich, en op 'ejoun waerd<br />
post mei in hele. boel pompier der it alheel onwaer. — Derstieinon-<br />
om. Lit ús dat gau ris ontwaeije, i waer op, fig. er werd braaf gescholden en<br />
open maken, uitpakken. Vgl. Slj. en R. getwist. — It wiifkrige 't onwaer ou<br />
1890, 16'.<br />
der 'e muts e, voelde de bevalling nadeont-,<br />
ûntweitsje, v. ontwaken. — It ! ren, de barensnood komen. — It wier to<br />
sliepend Fryslân . ..as in liuw scil nacht onwaer by de smid en fen 'e<br />
it ûntweitsje, (| ho lang 't ek s I o m- I m o a r n wier er in jonge soa n.<br />
me het. Sw. 1858, 84. — De heal ont- on-, ûnwaerje, v. onstuimig weer zijn.<br />
wekke,nochtren himel. v. Blom, Bik., 9. — It is tsjinwirdich mar oan 't on<br />
Al'tdjier, nou ek ontweitset. v. Blom, waer jen, aanhoudend onstuimig weer.<br />
Bik., 10.—Onsêft ontweitsjen. Ibid. 60. I on-, ûnwaersbui, s. bui met sterken<br />
ônt-, ûntwêzene, pp. wezenìoos, gees j wind en regen. — By sokke rare onteloos.<br />
— Stom is natûr: as ûntwêwaersbuijen komt it er for de s ézene<br />
beidet hja de to wachtsjene man op oan. — In lû dr ofte onwaer s-<br />
(tonger)slach. ld. IV, 157.<br />
bui. G. J. I, 86.<br />
ont-, ûntwyk, s. n. ontwijk, wijkplaats. on-, ûnwaersfûgel, s. dg. — pi. on-<br />
— In ondermaster, dy 't by in oar I waersfûgels, (stormvogels), soort zeevoyn<br />
'e kost is, moat nedich in ont- I gels: kobben , ook ûn waren (pi.) genoemd.<br />
wyk, vertrek, kamer, for him sels ha. ! Ook m as tersfûgel.<br />
ont-, ûntwykje, -wike, v. ontwijken. I Ook overdr. voor personen: — Dêr komt<br />
Fr. Wjn. III, 69. — Dêr me net in tred wet sa 'n onwaersfûgel oan. Hy<br />
ontwiket, || skiën de de ad yen grym \ treft nou aítyd min waer.<br />
oankiket. G. J. I, 76.— Koene wy de on-, ûnwaersfroastke, s. n. geringe vorst<br />
kjeltm' ûntwykje. ld. III, 18.<br />
I waarop storm volgt. Ook:<br />
ont-, ûntwine, v. ontwinden , loswinden. on-, ûnwaersrypke.<br />
— Dat is in kleau» dy 'thimsels on-, ûnwarich, adj. onstuimig (van het<br />
ontwynt. Zie khaun(e).<br />
weer). — De loft stiet onwarich, voor<br />
ont-, Ûntwine, v. stilletjes ontloopen , spelt onstuimig weer. — Der is sa 'n on<br />
ontsluii^en. — lm men ontwine, — it warich read oan 'e loft, Halb., Matth.<br />
wirk ontwine.<br />
XVI, 3.<br />
ont-, ûntwoarstelje, v. ontworstelen. I on-, ûnwarrich, -warch, -wirch.adj.<br />
Ook ont-, ûnt w raksel j e.<br />
onvermoeid. — Ûnwarrich as de sim<br />
ont-, ûntwoartelje, v. ontwortelen. Ilalb. mer sinn e. ld. XV, 24. Zie toarch.<br />
in Epk,, 336.<br />
i on-, ûnwenne, s. heimwee, verlangen<br />
20<br />
wumkes.nl
ONW. 300 00.<br />
naar iemand of iets, van wie(n) of waarvan<br />
men verwijderd is. — Skrieme f en<br />
onwenne. — • Us nije faem is siik fen<br />
onwenne. — Hwet hie'kdêr in onwenne<br />
fen. R. P. in Epk., 527.<br />
Ook onwennigens, -w ennichheit,<br />
wenst. Vgl. ongewoaiite.<br />
on-, ûnwennich, adj. landziek, met heimwee<br />
gekweld. — Sa onwennich as in<br />
houn. — Ik bin onwennich ('k heb ongewoonte)<br />
fen myn âld spinwièle; dy<br />
en ik hearre by elkoar. Ook w a nw<br />
e n n i c h en w e n s t i c h.<br />
on-, ûnwenniehheit, -weniügens, s.<br />
heimwee, verlangen. Hl. onwonnichheit.<br />
Zie onwenne.<br />
on-, ûnwenst, s. ongewoonte.— üt sa<br />
'n great hûs wei yn sa 'n lyts wentsje!<br />
— dat scil in onwenst wirde<br />
for dy liue. Vgl. onwenne.<br />
on-, ûnwente, s. ongewoonte, (het) niet<br />
gewoon of gewend zijn. — Onwente jowt<br />
blierren, iemand die geen harde handenarbeid<br />
gewoon is, krijgt er blaren van, overdr.<br />
het valt moeilijk zich in ongewone (vooral:<br />
slechte) levensomstandigheden te schikken,<br />
R. ind T. s , 87», — Salv. MS., 94.<br />
on-, ûnwier, adj. onwaar. — H y isnou<br />
yn'ewierewrâld enwyynitgûchelspil<br />
fen de onwiere, R ind T. ä , 118*.<br />
on- ûnwiid, adj. onwijd, niet wijd. —<br />
In onwiid sleatsje. — In net onwide<br />
feart, — steich.<br />
on-, Ûnwiis, adj. onwijs, onverstandig.<br />
— In onwiis man, dy syn hûs op<br />
sân boud het. Matth. VII, 26.<br />
on-, ûnwille, s. onwil. — It is myn<br />
on wille net, het hapert niet aan mijn<br />
goeden wil (maar ik kan niet anders.) — 11<br />
is gjin onwille, mar onmacht.<br />
verdriet, — tegenover: wille, z. d.<br />
on-, ûnwillich, adj. onwillig. — Mei<br />
onwillich folk kin men net folie<br />
wirde.<br />
on-, ûnwillichheit, -willigens, s. onw<br />
illigheid.<br />
on-, ûnwillige , s. eg. onwillige. — U nder<br />
de tsien scil pas ien ûnwillige<br />
foun wirde, by de oare komt it út<br />
ûnmacht foart. ld. IV, 172.<br />
on-, ûnwird, -wirdich, adj. onwaard,<br />
onwaardig. — HwetdeyngoêGodde<br />
wumkes.nl<br />
ânwirde niinske jowt. G. J- I. 1. —<br />
Dou bist onwird —, onwirdich ïuy<br />
langer to tsjinjen. — Dou hast dy<br />
myn fortrouw en ûn wirdich m'akke.<br />
— Halb., Matth. X, 13.<br />
on-, ûnwirdige, a. eg. onwaardig incnsch.<br />
•— Nin wird me ar, ûnwird'ge!<br />
on-, ûnwis, adj. onwis, onzeker. — In<br />
lyts, onwis deihier, Bijek. 1847, 27.<br />
on-, ûnwisse, s. n. ('t) onzekere. — De<br />
fammen wierne yn 't on wisse, verkeerden<br />
in onzekerheid, Hsfr. 1,147. — Hj a<br />
hie him yn 't on wisse litten, om 't<br />
se efkes him hwetpleagjewoe. —<br />
W. D., Húsfr. 1901, 230. — It wisse f o ar<br />
't o n w i s s e. Zie wis.<br />
on-, ûnwissens, -wissichlieit, s. onzekerheid.<br />
— De onwissensfen'tlibben.<br />
Hsfr. II, 255. — Wist ik mar<br />
hwer 'thyforkearde || of . . . syn<br />
biente leit, || dat scoe for 't hertmy<br />
rommer wêze || as dy tsjustere onwissichheit.<br />
Ibid. XIV, 183.<br />
on-, ûnwitend, adj. & adv. buitengewoon<br />
, in ongekende of sterke mate. — In<br />
pear bizen hiene opmirken, dat<br />
Gosse onwitende bygelovich wier.<br />
R. ind T. 368*. — Ien fen 'e. bargen, dy<br />
t de fo ar gong hie, dat wier in onwitend<br />
ding, fet en heech, ougryslik!<br />
Ibid. 83". — In onwitend ein stok,<br />
— in onwitende hipe brea. — Onwitend(grof)yn<br />
al syn dwaen ensizzen.<br />
on-, ûnwitend, adj. onwetend. — H w atstou<br />
mj dêr fortelste, dêrbinik ûnwitend<br />
fen, daar ben ik onbekend mee.<br />
on-, ûnwitens, -wittens, adv. onwetens,<br />
onbewust. — Onwittensha'ksâltyn<br />
't sûkerbakje dien.<br />
on-, ûnwize, s. eg. onverstandige, dwaas.<br />
Halb., Matth. XXV, 2, 3, 8.<br />
adj. stompzinnig, dwaas, idioot. — B a u k<br />
glimke as in onwiis, wanhopich<br />
minske; hjar t3jeppe troanje bigoun<br />
in heislik wezen fen fortwyfling<br />
oan to nimmen. R. ind T. 2 , 117".<br />
on-, ûnwrikber, adv. onwrikbaar. —<br />
Kenne y it lân, dattweintichieuwen...<br />
Op 't seldesté onwrikber<br />
stoe? v. Blom, Bik., 3.<br />
oochteren, Hl. adj. nuchteren. Zie nochteren.
OP. 3Ö7 OPBI.<br />
op, praep. op. — Myn soan is op 'e<br />
d o e 1 e , aan 't dolen, op den dwaalweg. —<br />
Hy hâldt de hoed op 'e holle, — Dy<br />
jonge liket op synheit. — De boer<br />
skript op 'e bou.— Ik kom al op ji erre<br />
n. — Ik ha him op myn hân. —<br />
Dat is gjin antwird op myn frage.<br />
— Dy sk'ipper fart op Ljouwert. —<br />
Op 'e m i n ú t ô f. — L i 1 k op i m m e n<br />
wêze, — op immen om rosse, — skelet<br />
e. — Yen hwet op 'e bals helje. —<br />
Op 't hynder. — Op a z e m komme.<br />
-— Op hân. —Op dy dei en op dy ûre.<br />
adv. De boer het fjirtich kij op,<br />
op stal. — Hy het ek in baerch op,<br />
op 't hok. De doar stiet op, open. —<br />
Hy het de eagen op hawn, goed uit<br />
zijn oogen gezien.<br />
— Op is m o a i, mar a 11 e s o p is 1 i 1 k'<br />
Ook: — Op isnioai, marskjin op is<br />
moaijer. — Skjin op en skraech gene<br />
e h (en krap sêtl). — O p en wei. —<br />
Op en del. — 't Is tiid (fen) op, van<br />
opstaan. — Op en hinne, opgestaan en<br />
heengegaan, G. J. I, 12. — Op en út, in<br />
allen deele. — Hy isop en út in dogeneat,<br />
— liger, enz. — Op end op,<br />
op en top. — Hy giet eropôf, trekt<br />
af, verwijdert zich. — Hy giet er op'ta,<br />
op los. — 11 fries t er mar op (n ei) t a.<br />
— It is der op ôf, op 't kantje af. —<br />
Feu foaren-ein op, van voren (af) aan.<br />
— Ik bin suver op, doodaf, -moe. —<br />
Men woe der op út. . ., opperde het vermoeden,<br />
dat ... — Hy giet er op yn,<br />
verstout zich binnen te gaan.— Hy hâldt<br />
dêr mar op yn, dringt er op aan, staat<br />
er vast op, Hsfr. VII, 218.<br />
op-avensearje, v. bastaardw. Fra. avaneer,<br />
voortmaken. — W y moatte o p-a v e nsearje,<br />
oars krije wy to let dien.<br />
spoed maken voor 't vertrek. Zie avensearje.<br />
opbaggerje, v. opbaggeren, fig. terecht<br />
brengen.—Wat se is to sink, onder water,<br />
dronken , mar de f e i n t s c i 1 h i m<br />
wol opbaggerje, naar huis leiden. Lex. 157.<br />
opbakerje, v. opbakeren. — In bem<br />
opbakerje. Lex. 164.<br />
zich (of een ander) wegpakken. — Bakerje<br />
mar op! — Dedeadkoemydêrtroch<br />
net yn ienen opbakerje, H. Z.,<br />
ïs. tuwsen, 146.<br />
I opbakke, v. opbakken, verbakken. —<br />
Wy ha alle daei opbakt. — Alde<br />
bôltsjes opbakke, ze opnieuw even in<br />
den oven zetten. Vgl. ook opbrieäe.<br />
\ opbarne, -baerne, v. opbranden. —<br />
: Barn dat boek mar op, der binne<br />
boeken to folie. Lex. 185. — Dat âld<br />
hout is nearne mear ta nut, wy<br />
scille 't mar opbarne. — De lampe<br />
opbaTiie, opsteken. (Eenndl. en omstr.).<br />
Zie opstekke.<br />
opbarre, v. opbeuren, moed inspreken,<br />
moed vatten. Ind. B. 88. — Ik siikje my<br />
sels op to barren mei kwinkslaggen,<br />
R. ind T. 2 , 289*.<br />
opbarste, v. opbarsten. Zie opboarste.<br />
opbealgje (triv-.), v. opzuipen. — Dou<br />
witste wol hofolle wyn dêr opbealge<br />
is, R. ind T. 2 , 128''.<br />
opbekje, v. hijgend (met open mond) tegen<br />
den harden wind inloopen, overdr.:<br />
' met het schip tegen den wind opwerken. —<br />
Wy m o as ten dat hele rek opbekje,<br />
we hadden dat heele rak tegen den wind.A. 57.<br />
opbergje, v. opbergen, wegsluiten. —<br />
De sneinske klean opbergje. —<br />
overdr. Immen opbergje, gevangen zetten.—<br />
Wy scille tìs h wet opbergj e,<br />
schertsend voor: naar bed gaan.<br />
opbeste, -bestje, v. (een kleed, dat te<br />
lang is) tijdelijk korter maken door de stof<br />
en de voering met lange 'bestel'steken vast<br />
te hechten.<br />
opbestsel, s. n. los met lange'bestel'steken<br />
genaaide vouw in een kleed, om het<br />
tijdelijk korter te maken. Vgl. opnaeisel.<br />
opbetterje, v. herstellen. Lex. 156. —<br />
In kou, dy de pest hawn het enwer<br />
opbettereis, R. ind T. 2 , 38'-.<br />
opbycht(sj)e, v. opbiechten. — Kom,<br />
bychtsje op! zeg mij de volledige waarheid.<br />
Vgl. Lex. 240.<br />
opbiede, v. opbieden (bij openbaren verkoop).<br />
— Tsjin elk o ar opbiede, elkanders<br />
bod beurtelings verhoogen. Vgl.<br />
Lex. 249.<br />
opbikje, v. opbikken. — In mûrre<br />
hwet opbikje, door gedeeltelijk af bikken<br />
opknappen, — netter maken.<br />
opbilje, v. opbillen, door billen de tanden<br />
van een molensteen opscherpen. — In<br />
! mounlestien opbilje. Zie bil je.<br />
wumkes.nl
(OPBI. "03 OPDR.<br />
opbine, v. opbinden , vastbinden. — I k<br />
gean to riden en scil mj gau opbine,<br />
de schaatsen aanbinden. — In kou<br />
dy 't slachte wirde scil, moat in<br />
dei fen tofoaren opbounstean, vastgebonden<br />
, zonder voedsel. — D ú n s k e k ij<br />
wirde follentiids opboun, tijdelijk uit i<br />
de wei bij 't andere vee weggenomen en<br />
ergens aan een hek of boom op het heem<br />
vastgebonden , zonder voedsel in den regel,<br />
vandaar:— It is krekt ofstou opboun<br />
stien heste, tegen iemand die veel eetlust<br />
toont te hebben. — Ook wel van het<br />
gepeupel, dat plotseling komt opdagen en<br />
den vrijen teugel gaat vieren. — It folk<br />
komt los, oft it opboun sitten hat, ,<br />
alsof het vastgebonden heeft gezeten. — In<br />
bern de broek opbine. — Iminen<br />
de broek opbine, fig. de broek opveteren:<br />
narijden, tot zijn plicht brengen. —<br />
De hoasbânnen opbine, as se los<br />
hingje.<br />
opblaze, -blieze, v. opblazen. — In<br />
bonge opblaze, een dierenblaas met lucht<br />
vullen. Vgl. opblieze.<br />
opblierje, v. opvroolijken. R. P., Farwol,<br />
6.<br />
opblieze, v. opblazen. Lex. 883. — In<br />
froask dy him fen greatskensopbliest.<br />
E. ind. T 3 ., 179*. — Bliest Eölus<br />
soms helder op, v. Blom, Bik.,- 106. —<br />
Vgl. opblaze.<br />
opbliuwe, v. opblijven, later dan op den<br />
gewonen tijd (of niet) naar bed gaan. — Hy<br />
wier op b 1 e au n. Halb., Matth. — De bern' :<br />
scoenejoun hwet opbliuwe, hwent j<br />
wyscoenemôlkedrinke. j<br />
brandende blijven. — Lit de lamp e<br />
opbliuwe. |<br />
opboarje, v. eig. een boorgat opnieuw I<br />
boren, verruimen. — Dy gatten binne to I<br />
nau, hja moatte hwet opboarre |<br />
wirde. — Ook: eene opening in 't algemeen<br />
wijder maken. — Hwet dochstou •<br />
mei dyn lytse broer syn wanten •<br />
oan? Dou hest se helen dal opboar- ]<br />
re. — Ti-och al to folie iten en drin- \<br />
ken de yngewanten opboarje. A. !<br />
Ysbr. (1861) 67. |<br />
opboarste, -barste, v. openbarsten. —<br />
De kastanjes binne ryp.debolsters<br />
boarste op.<br />
wumkes.nl<br />
-— O p bars t e n ko in m e , opschieten uit<br />
het water (bv. van een gezonken voorwerp). —<br />
Yn ús opfeart is 't iis opboarst, het<br />
onder water zittend ijs (bij dooi weder) is van<br />
de wallen losgebarsten en naar boven gekomen.<br />
— 't Greate deiljocht boarste<br />
steatlik Hút'eGrykskeséen op,R.<br />
ind T. s , 223'. — Dêr bo arst it wetter<br />
op! omhoog. Hûs-hiem 1890, 11. Vgl. opdriuioe<br />
en boppcbarste.<br />
opbobbelje, v. ebullire, Eng. bubble up,<br />
opbobbelen, bobbelend oprijzen.<br />
opbod, s. n. opbod. — By opbod forke<br />
apje.<br />
opboddelje , Hl. v. opborrelen , fig. opdagen.—<br />
Der koam in aald man foarús<br />
opboddeljen. Roosjen 84. Zie opborrelje.<br />
opboeie , v. opboeien (een schip), opbinden<br />
(takken). Lex. 424.<br />
Opbqlsterje, v. opbolsteren, door opschudden<br />
bol en zacht maken. — 11 b ê d —,<br />
de kêssens opbolsterje.<br />
— Wollen ondergûd bolstert sa<br />
o p. Vgl. opprotte.<br />
opbor(re)lje (spr. veeîal -boarlje, -bûórlje),v.<br />
opborrelen. — fig. E in lik wier se<br />
w e r o p b o e r 1 j e n* k o m d. E. ind ï. 2 , 73".<br />
Zie opbîägje.<br />
opbouwe, v. opbouwen, herbouwen. —<br />
Melle wol syn ôfbarnde mounlenet<br />
w e r o p b o u w e.<br />
opbrekke, v. opbreken. — De doar —,<br />
in kast opbrekke. Vgl. iepenbrekke.<br />
— De hûshâlding opbrekke, zijn<br />
huishouden aan kant doen, — Ook: —Wy<br />
moatte opbrekke, vertrekken. — Wy<br />
binne fen 'e moarn bytiid o p britsen,<br />
op reis gegaan.<br />
oprispen. — It iten brekt my op. —<br />
fig. Dat scil him sûr opbrekke. —<br />
It scil him opbrekke as de houn de<br />
woarst, — as trang spek.<br />
opbretsjes, s. pi. (Opsterl. en omstr.<br />
voor:) opgebakken aardappelen.—• Wy hiene<br />
fen 'e moarn earst hwet opbretsjes<br />
hawn. Vrijburg, Gr. f. Nijehoarne,<br />
57.<br />
opbriede, v. opbraden, opbakken. —<br />
Ierdappels opbriede, — opbrette<br />
i e r d a p p e 1 s. Vgl. opbakke.<br />
opbring, s. opbrengst. — By heger<br />
opbring stees al djipper 't lân yn
OPBiì. 309 OPDIÌ.<br />
skilden. — De opbring fen 'e boerkerij.<br />
Zíe opbringst.<br />
opbringe , v. opbrengen, opvoeden , grootbrengen.<br />
— De bern wirde bare ong<br />
e 1 y k o p b r o e h t. — D y 't i n o a r s y n<br />
bern opbringt, het er faek neat fen<br />
as on tank. — Hyisyn'eboerkerij<br />
opbrocht. — In bern opbrocht mei<br />
brandewyn, van jongs af aan brandewijn<br />
gewend. Skoeralm. 24/11, 1887.<br />
proäucere. — It lân {veld, akker) bringt<br />
net folie op.<br />
— Depleats hat gitnsjild opbrocht<br />
(bij verkoop).<br />
contribuere. — Rinte —, lânshier—,<br />
bilêstingen opbringe. — Hy scilsyn<br />
wyngert oan oare boeren forhiere,<br />
dy him syn fruchten op syn tiid<br />
opbringe seille. Matth. XXI, 41.<br />
— In dief opbringe, gevankelijk wegvoeren.<br />
— As Jezus hearde dat Joannes<br />
opbrocht wier. Matth. IV, 12.<br />
— In brief—, in telegram opbring<br />
e, van 't kantoor aan een afgelegen adres<br />
bezorgen.<br />
opvoeren, opwaarts leiden. G-. J. 1, 155.<br />
opbringers-jild, s. n. vaste belooning voor<br />
't opbrengen van brief, telegram of krant.<br />
opbringst, opbring, s. pvoducta, opbrengst.<br />
— De opbring(st) fen 'e bon<br />
wier troch de wiete simmer tige<br />
min. — Hy hat boelgûd halden, mar<br />
de opbringst foei net ta.<br />
opbringsten, pi. meestal meer bepaaldelijk<br />
: hetgeen men verplicht is op te brengen<br />
, als : huren, renten, belastingen , die<br />
men te betalen heeft.—De opbringsten<br />
binne swier.<br />
opbringster, s. f. opvoedster. Tj. V., Baeije,<br />
45.<br />
opbrûz(j)e, v. opbruisen. —It w otter<br />
b rûst — of b rûzet op.<br />
opbuf felje , v. op onfatsoenlijke wijze —<br />
of geweldig veel opeten. Hsfr. V, 249.<br />
Opbûlgje, -bûlje, v. opborrelen, opbrobbelen.<br />
Vgl. opborrelje.<br />
opdaegje, -deagje, v. opdagen, te voorschijn<br />
komen. — De farrensman kaem<br />
opdaegjen om er in boerdtsje f o ar<br />
t'o s kut ten. R ind T. s opdichte, v. verzinnen, uitdenken. —<br />
In f o r h a e I opdichte.<br />
opdien, pp. opgedirkt, v. Blom , Bik., 37.<br />
Zie opäwaen. Vg!. nptoffele.<br />
opdiggelje, -diggerje , v. (zich) zonder<br />
smaak optooien, opdirken. — Sokke opdiggel<br />
e moaije fammen, Hsfr. IV, 272.<br />
opdije , v. opgroeien. — Dou dij s t e op<br />
yn kjeld en wiet te, R. ind ï.<br />
, 73'.<br />
opdekke, v. overdr, voor: kastijden, afranselen.<br />
— Dek m ar op! Zie tlMcc.<br />
2 , 55 4 .<br />
opdyk, s. afwaarts loopende dijk of'weg,<br />
zijweg, binnenweg. — dim opdykje.<br />
opdykje, v. een lage dijk ophoogen. —<br />
fig. Hy kin 't net opdykje, is niet in<br />
staat zijn gezin van zijne verdiensten te onderhouden.<br />
Lex. 658.<br />
opdine, -dyry'e, v. opdijnen, -deinen,<br />
opzwellen, vooral van het water. Lex. 662.<br />
— Moai is de dage, as alles wer opdynt,<br />
hwet laei yn in hoale. Sw.<br />
1853, 32.<br />
opdippe, -djippe, v. putten. — Wetter<br />
opdippe út 'e saed (Tietj.).<br />
overdr. onbekende zaken of geheimen opdiepen.<br />
— Ik wyt wol rie om 't op to<br />
djippen.<br />
opdokje, -dokke, v. opdokken, afschuiven,<br />
met geld voor den dag komen, betalen.—<br />
Ik hope frij to kommen fen<br />
biteljen, mar mis wier 't: ik moast<br />
o p d o k k e.<br />
onthullingen doen. — As ik ris oan 't<br />
opdokken kaem fen alles hwet ik<br />
wist, den kaem er hwet los. — Hy<br />
dokke mar op, folie net genôeh,dêr<br />
w a e r d n u v e r f e n o p h a r k e.<br />
opdolle, ï. opdelven, -graven. Lex. 706.<br />
— In lyk wer út it grêf opdolle. R.<br />
ind T s ., 346*.<br />
opdosse, v. uitdossen. — Hwet bistou<br />
opdosse.<br />
opdosse, v. (iemand) opduwen, door een<br />
duw in den rug vooruit doen gaan. Zie dosse.<br />
opdouwe, v. opduwen, openduwen.<br />
opdouwe, v. in: Mei de priis opdouwen<br />
gean, met den prijs gaan strijken<br />
(bij een wedstrijd). A. 469. — Boore-Vr.<br />
opdracht, s. (het)'opdragen'van een lijk.<br />
—• Moarn is 't opdracht fen âlde<br />
P i t e r-o m in e. — U s a r b e i d e r n: o a t<br />
moarn o p d r a c h t mei d w a e n.<br />
opdracht, s. opdracht, gegeven last, machtiging<br />
ter uitvoering.<br />
wumkes.nl
OPDR. 310 OPDW.<br />
opdrachtich, adj. turgidus, opdrachtig,<br />
rood en gezwollen (van aangezicht). — O pdrachtich<br />
om 'e holle. — Opdrachtich<br />
feu 't foaroerstoan, Ilsfr. X, 50.<br />
— S ij k e h i e in k a e m sa r e a d as<br />
bloed. Ho is 't mei dy ? sei de boer.<br />
Dou bist den bare opdrachtich. ld.<br />
IV, 163.<br />
opdraeije, v. opdraaien. — De do ar<br />
op dra e ij e.<br />
inslaan (een weg). — F en 'e brédyk<br />
ôf kinst opdraeije nei Jelsum.<br />
— Der foar opdraeije, er voor terugdeinzen,<br />
er geen moed toe hebben. — I m m e n<br />
earne foar opdraeije litte, eenander<br />
de moeite en den last er van laten dragen.<br />
opdrage , v. opdragen , aan den hoop dragen.<br />
— Flaechs —, sûkerei opdrage<br />
(bij het oogsten). Dit ook veel o andrage.<br />
sepelire, ter aarde bestellen. — S t e a n<br />
my ta dat ik hinne gean en myn<br />
heit opdraech. Matth. VIII, 21. — Us<br />
omke wirdt moarn opdragen (-droegen,<br />
-drein).<br />
-— lm men in saekofinstikwirk<br />
opdrage, aan zijn zorg toevertrouwen.<br />
opdrager, s. m. jongen, die vlas aandraagt<br />
naar de plaats waar het gerepeld<br />
wordt, (ook) die de uitgedolven cichoreiwortelen,<br />
aan kleine hoopjes liggende, naar<br />
den grooten hoop brengt. Ook veel oandrager.<br />
opdreune, v. opdreunen. Vgl. opäroanje.<br />
opdrinke, v. opdrinken, uitdrinken. — J y<br />
moatte jou kof je ek ris op drink e.<br />
opdriuwe, v. opdrijven, opwaarts drijven<br />
(het riet of stroo bij het dekken van<br />
schuren). Vgl. bij driuwboerd. —De prizen<br />
—, de merk opdriuwe, de prijzen van<br />
handels-wâren kunstmatig omhoog drijven.<br />
— It hynsder —, de kou is opdreaun<br />
fen rêch, heeft een naar boven<br />
gekromden ruggegraat, B. 318.<br />
naar de oppervlakte drijven (van iets dat<br />
onder water ligt). — It sizzen is, dat<br />
in drinkeldeade binnen de njuggen<br />
dagen opdriuwt. — It iisdriuwt<br />
op, nadat het bij dooiweer nog eenigen tijd<br />
onder water aan de kanten is blijven vastzitten.<br />
Lex. 750. Ook opboarste.<br />
opdroanje, v. opdreunen. Salv., 8. —<br />
Thans opdreune.<br />
wumkes.nl<br />
opdroegje, v. opdrogen, uitdrogen , droog<br />
worden. A. 43. Vgl. opäruije.<br />
opdrosse, v. zich weg pakken, (mee)<br />
strijken gaan. — Doede het Sneintojoun<br />
nei Einsk west, mar hy koe<br />
opdrosse, met een blauwtje naar huis<br />
gaan. — Dros op! scheer je weg. — Bauke<br />
en Ate frijden beide om Lys,<br />
mar Sas gyng op 't lest mei hj ar opdrossen.<br />
A. 762. Ook opdrosje.<br />
opdruije, v. opdrogen, — vooral in be-<br />
\ drijvenden zin. Vgl. opâromje.<br />
opdudelikje, v. ophelderen, duidelijk<br />
\ maken. — It wirdtsje opjaen om it<br />
I yn ienen mar goed op todudelikj<br />
jen. ld. V, 1.<br />
| opduije, v. onder het dorschen door paar-<br />
| den het plat getreden en verspreide graan<br />
j opschudden. Zie duije.<br />
opdûl£(j)e, -dûkelje, v. opduiken, -duikelen.<br />
— Ut it wetter opdûke. — Dé<br />
sinne dûkelt op út 'e kimen.<br />
oploopen, trachten te verkrijgen. — Nei<br />
stêdom hwet flèsk op to dûkjen.<br />
A. 31. — Hepk., 4.<br />
opdúnje, v. zich opheffen, -verheffen<br />
(van de felbewogen zee). — De sédunet<br />
op, verheft zich. Zie dãnje (aan 't slot).<br />
Vgl. dynje, opäine (-dynje.)<br />
zich ophoopen, van stuifzand, sneeuw. —•<br />
It sân —, de snie dunet op, wordt tot<br />
hoopen opgejaagd.<br />
Ook: opdoemen, zich aan den horizon<br />
schijnbaar opheffen. — It fjild — ,it wetter<br />
dunet op, — waarvoor meer algemeen:<br />
it ... tilt. Lex. 778.<br />
opdwaen, v. opdoen, opendoen. — De<br />
do ar opdwaen.<br />
openen, openbaren. — In boekje fen<br />
immen opdwaen, zijn fouten en gebreken<br />
mededeelen, — openbaren.<br />
— It iten opdwaen, opscheppen, uit<br />
den pot in den schotel doen. — De koal—,<br />
de rapen —, de ierappels opdwaen.<br />
opsporen, vermeesteren , zich verschaffen,<br />
deelachtig worden.—'In hazze opdwaen<br />
yn 't fjild. — Winterbrânje opdwaen.<br />
— Nynke hat op 't iis in<br />
f rij er opdien. Lex. 807.<br />
oploopen. — Ik haw in blauwe skino<br />
opdien, R. ind T. a , 201*. - Wy habbo<br />
mei de bos omgion, een inzameling
OPDW. 311 OPFE.<br />
gehouden, mar net bjuster folie oplijk), s. (hpoi)opper. — By 't oper, bij hoodien.pen<br />
, in menigte. — A p e 1 s wieme der<br />
— Yen o p d w a e n , zich tooien , — op b y 't oper o a n 'e m er k. — 11 o ar 1 o c h sdirken.<br />
— Hja hie hjar wakker opfj ûr m ean t de minsk en by 't oper.<br />
dien, v.Bìom, Bik., 57.— In soksis yn Slj. en Bj. 189.9, 372'.<br />
f o r s t â n U opdien ncidc ïaoade, ld. o'perhaeije, v. hooi opladen uit oppers.<br />
IV, 93. Meest in den pp.<br />
operje, v. aan oppers zweelen. — It<br />
met ophef of aanbevelend van (iemand of hea wier net droech genôch; wy ha<br />
iets) spreken. — De Hollânners dogge hjoed o per e, het hooi aan oppers gezet.<br />
wakker op fen Amsterdam. A. 187. oper-kop, s. (de) top van een opper. —<br />
— Der wirdt my opdien fen in di- De o per-k op pen binne er t o-nacht<br />
velbanner. A. 421. — Sijke skroar ôf w aeid.<br />
het de fron fen in faem opdien, haar opermeitsje, v. oppers maken. Ook<br />
gesproken over een dienstmeid , die een huur o p e r s e 11 e , z. d.<br />
wenschte.<br />
oper-omsette, v. Zie omsette.<br />
opcLweüje, v. opdweilen, met een dweil opersette, v. het hooi aan oppers zetten.<br />
reinigen. — De keamer —, de gong -- tís nije ongetider is in baesyn<br />
opdweilje, (den vloer van) de kamer, — 't opersetten. Vgl. opermeitsje.<br />
gang. — De stoepe —, de strjitte op opersteal, s. plaats waar een opper gedweilje.staan<br />
heeft.<br />
op-easkje, v. opeísehen, opvorderen. — opfâldsje, v. opvouwen. — De klean<br />
Dy man stiet wrak, ik ha mynjild opfâldsje en weib ergj e. Lex. 969. Vgl.<br />
opeaske. Lex. 27. — De divel is in opteare.<br />
nu v ere jildsjitter, dy 't by nachten opfandelje , -fantelje, v. opzamelen,<br />
ontiden opeasket. Wiers. f. M. J., 11. oprapen (van verspreid liggende en gelijk<br />
— Hans moast s i 11 e , do woed er soortige dingen). --Der lizze ierappels<br />
útknipe, mar hy waerd e ar der op oer de skûrreed, dy mast opfand eleaske.je.<br />
— Fantelje de fangst mar op. R<br />
op-ein(i)e, v. vorderen, vooruitkomen. ind T. 337".<br />
— Allyk mei in-o ar opeine, even snel opfange, v. opvangen. — Wetter op-<br />
vorderen. — Nou wyt er, dat fen ús fange. Ook opheine.<br />
klokken nimmer n i n t w a j i m m e r- opfarre, v. opvaren, een zijvaart volgen.<br />
wei allyk mei in-o ar opeine. ld. IX, — Ut 'e Grinzer feart wei kin men<br />
17. — Wy einje mei de deaden op, opfarre nei B ir gum.<br />
Salv., 119/20. — Nou einje wy al moai opfeart, s. zijvaart, uit een hoofdïaarl<br />
op, vorderen zichtbaar, naderen het einde naar een dorp, gehucht of boerderij loo-<br />
(van den tocht of van den arbeid.)<br />
pende. A. 503. — dim. opfeartsje.<br />
op-ekerje, -ekkerje, -ikerje, -ik- opfeechsel, -faechsel, s. n. opveegsel.<br />
kerje, v. opnieuw te berde brengen, op Vgl. ocm†aechsel.<br />
terug komen. — Hy ekkertdataltyd opfeye, -faegje, v. opvegen. — It<br />
weroan op. — Mem ekkere alle fi- j túch hwet opfeije, bijeen vegen.—Hea<br />
ten fen heit syn jonkheit op. A. opfeije, het gevallen hooi in den veestal<br />
225. ; opvegen. — De sou der —, de stal op<br />
op-en-del, expr. adv. op en neer, over J feije, schoonvegen. Dit meer oanfeije.<br />
't geheel. — Ik wier noch op en del, j opfervje, -farvje, v. opverven, op<br />
nog gaande en staande. — Rjueht op en schilderen. — Ithûs —, de keamer —,<br />
del stean, recht overeind staan. — It i de tafel opfervje. — In harbarge,<br />
skeelt op en del net folie. | alheul giel opfarve, mei tarpen-<br />
op-en-delje, v. op en neer gaan. — 11 tyn. (dialect v. Achtk.).<br />
op-en-del jen t'enitséwetter. ! opfetsje, v. opvatten, opnemen. — It<br />
op-en-del'latte, s. rechtopstaande lat. wird opfetsje, het woord nemen. Sw.<br />
oper (Hcjuidl. en elders), opper (Ooste 1853, 81. — Jy moatte myn sizzen<br />
wumkes.nl
OPFI. 312 OPFK.<br />
net forkeard opfetsje, begrijpen, uitleggen.<br />
— It wirk mar wer opfetsje,<br />
aanvatten , weer beginnen.<br />
opfiede, v. opvoeden. — Hja fiede it<br />
weeske as eigen bern op. — pp. o pficd<br />
en op f et. — II y liet my sein ho<br />
edel dat hja opfied wie, R. ind T. a ,<br />
391". — Dy hoanne is to Lollum.yn<br />
'e p a s t e r ij ú t b r e t en o p f e t. lbid 294'.<br />
Zie opbringc.<br />
opfieding, s. opvoeding. — Mei d y<br />
opfieding kaem er in sêfthoid yn<br />
syn seden en men e ar en. R. ind T. s ,<br />
20». — BI. Kr. I, 12. — G. J. II, 71. — Hy<br />
het in fryske b oere-opfieding h awn.<br />
Tj. V., Sjouke, 28.<br />
opfiere, v. opzetten, ophitsen. — Ik<br />
haw it folk en de âld kening tsjin<br />
elkoarren opfierd, R. ind T. 2 í zien. — Dy jas is net sa min, of hy<br />
kin noch wol ris o p f o e r r e, den is<br />
e r w e r k n a p.<br />
opfoerje, v. laten opeten , als voeder<br />
doen verbruiken. — Lys wol hjar lyts<br />
bern Ijcafst t war is de is in goede<br />
protte potstrou opfoerje. — Dat<br />
! restje ic r ap p e 1 s scil ik mar y n 'e<br />
j bisten opfoerje.<br />
door doelmatige voeding herstellen. — J}'<br />
binne nou oars wer soun, mar noch<br />
swak, nou moattc jyjo earst hwet<br />
opfoerje, dalik net arbeidsje. — In<br />
| stôkmeager hynsder hwet opfoeri<br />
j e. Hett. en Posth., 197.<br />
j opfokje, -fokke, v. opfokken, aankweei<br />
ken (inz. vee). Ook: opvoeden, opleiden. —<br />
' Ik haw him mei de pinne opfokke,<br />
., 133"- ! sei Mas ter. R. ind T<br />
opfiere, v. opvoeren. — Intoanielstik<br />
opfiere.<br />
opfiering, s. opvoering. — De opfiering<br />
fen in toanielstik. — De opfiering<br />
bigjint de jouns 7 ure.<br />
opfylje, v. opvijlen , door vijlen glad maken<br />
of opseherpen.<br />
opf iskje, v. opvisschen , uit het water<br />
balen.<br />
opfiterje, v. opstoken, ophitsen. — Dy<br />
man lit him de kop opfiterje fen<br />
syn wiif. A. 765. — Twa liù tsjin inoar<br />
opfiterje, tegen elkaar in 't harnas<br />
jagen.<br />
opfizelje, -fiselje, v. opvijzelen, fig.<br />
verheerlijken, sterk aanprijzen.<br />
opflamje, v. opvlammen.<br />
opflean(n)e, v. opvliegen.— De ljurk<br />
fljucht op en tj ottert yn 'e blauwe<br />
loft,<br />
opstijgen. — Frysk bloed . . . flean.<br />
op, Lieteb. N°. 2.<br />
fig. voor: zich wegpakken. — H y mei<br />
om myn part op flean e. — i'lean op!<br />
loop heen.<br />
opfleurje, v. opfleuren, weer gezond<br />
worden of maken, opvroolijken, verjongen.<br />
— Dat drankje scil dy gau hwet<br />
opfleurje, of: ... dêr scilst fen opfleur<br />
je. —• Hy fleuret alheel op.<br />
opfodsje, v. achteloos opvouwen. —<br />
Hwet host d y doeken r a er o p f o d d o.<br />
opfoerje, v. van nieuwe voering voor-<br />
3 . 37 a .<br />
opfolgje, v. opvolgen, nakomen. — Hja<br />
kinne 't wol moai biprate, mar dat<br />
| allegearre op to folgjen is slim.<br />
opfolje, v. opvullen. G. J. II, 115. —<br />
Infaem dy netmeistrieopfoldis,<br />
die nog al manziek is.<br />
opfolsel, s. n. vulsel, in kleeding of dekens.<br />
opforguldsje, v. vergulden, opnieuw<br />
vergulden. — De spegel- ofskilderijlisten<br />
—, de klok opforguldsje.<br />
| opfreegje, v. door navraag iemand zoe-<br />
I ken. — Hjar âld e spylfanimen woe<br />
I se ris opfreegje, Hsfr. VI, 155. — Hy<br />
wennet to Kollum;ik wit net krekt<br />
Invers a'n e, mar jy kinne him dêr<br />
i wol opfreegje. — Hwer h wennet de<br />
. kiezedokter to Ljouwert? Dy kinst<br />
wol opfreegje, diens adres kunt ge daar<br />
door vragen wel te weten komen.<br />
opeischen. — Itjild dat Tabe onder<br />
j syn spul (huis, zaak) het, wirdtnou<br />
! o p f r e g e , de geldschieter of hypotheekhou-<br />
; der wil het nu terug hebben.<br />
opfrette , v. opvreten. — Prov. Dy 't him<br />
sels forkromlet wirdt fen 'e hin-<br />
I nen opfretten.<br />
i triv. voor: opeten. — Dy kearel sjucht,<br />
o ft er yen mei hûd en hier o pfr eti<br />
t e wol. — Ik doar net n ei de b o arge<br />
mast er ta. Kom, gekheit, li y scil<br />
dy n et opfr e t te.<br />
opfrieze, v. weder beginnen te vriezen.<br />
wumkes.nl
OPFR. 313 OPHA.<br />
It is nou ontlittend, mar f en<br />
nacht scil 't wol wer opfrieze.<br />
opfriskje, -frisje, -frisse, v. opfrisselien.<br />
— Kom nei buten en snuf de<br />
suvere moarnloft op.dêr scittegau<br />
f en opfriskje. — Sim uiers nou en<br />
den to w etter, dut is best om ris alheel<br />
op to friskjen.<br />
overdr. in ongunstigen zin: — Der scitte<br />
f en opfrisse, dat zult ge tot uw schade<br />
of verbazing ondervinden.<br />
opfïyskje, v. meer Friesch maken. — Er<br />
bliuwtjimmer y e 11 e oertobiskaevjen,<br />
to forienfâldigjen en op to<br />
fryskjen. ld. IX, 1.<br />
opfrommelje, v. ineen frommelen.<br />
opfûrgje, v. nog eens met den ploeg in<br />
de reeds gemaakte vore langs gaan, om<br />
er de groote aardkluiten uit te verwijderen<br />
(op den Heigrond). Sch., MS., 16. — R.<br />
P. in Epk., 152.<br />
opgarje, -gearje, v. sparende bijeenbrengen.<br />
— Sakin'menyninjierin<br />
hele boel sinten opgarje. — Hy hat<br />
in haloazje koft fen syn eigen opge<br />
arre sinten.<br />
opgean, v. gaande (een weg) inslaan , —<br />
volgen.—Nei Jeruzalem opg c an. Matth.<br />
XX, 17, 18. —As jy dy reed opgeane,<br />
kommejy fen sels by dat boerehûs,<br />
(tegen) ingaan. — Dou gietst tsjin<br />
alles op, slaat alle vermaningen in den<br />
wind. — Tsjin 't ien of 't o ar opgean,<br />
(ook) zich tegen verzetten. Hsfr. II, 134<br />
verteerd , opgegeten of gedronken worden,<br />
— Wy hiene fen middei in hele potfol<br />
ierappels, mar dy binneallegearre<br />
opgien.<br />
opkomen, verrijzen. — Ieremoarnyn<br />
't opgean fen 'e sinne. G. J. I, 56. —<br />
Er is my in Ij ocht opgien. — Dyyn<br />
it lân en yn it skaed fen de dead<br />
sieten is in Ijoeht opgien. Matth. IV,<br />
16.<br />
opengaan. — Ik lykje in mol, dy<br />
'teach op giet || As him de dead<br />
foar 'e eagen stiet. G. J. I, 71.<br />
opgearje, v. opgaren. Zie opgarje.<br />
opgynje, v. opgijnen, lasten met liet<br />
gijn touw ophijschen.<br />
opglânzje, v. opglanzen, opnieuw vernissen.<br />
— De stoel len opglânzje.<br />
nieuwen glans krijgen, glanzend worden<br />
(ook van gezondheid). — Dat bistke is<br />
sont in toarntsje aerdich opglânze.<br />
opglêdsje, v. er merkbaar beter uitzien.<br />
— Dy jonge 1 iû g 1 ê ds j e op; i t b ottert<br />
cl Gr fen dei ta dei. Wiers. f. M. J.,<br />
23.<br />
opglierje, v. opklaren, ophelderen. —<br />
De loft glieret op. Zie glierje.<br />
opglimme, -glimkje, v. opglimmen,<br />
(ook) ophelderen, van de lucht.<br />
opgloerje, -gloerkje, v. opgloeien (van<br />
vuur), opgloren. — De loft gloorret op,<br />
it kinyet wol moai waer wirde.<br />
opgnapje, -gnappe, v. opknappen. —<br />
Ris goed h i m m e 1 j e, d è r g n a p t i t<br />
spul fen op. — Ik wolmynhûsris<br />
hwet opgnappe litte, it ropt om 'e<br />
f erfk wast.<br />
opgnisje, -gnisse, v. glanzend maken,<br />
vernissen, versieren.<br />
opgnisterje, v. ophelderen. — H o 1 i c h t<br />
scoe 't myfalleienenoarmeilibbene<br />
eksimpels ta to ljochtsjen en<br />
op to gnisterjen, v. d. V., bitsj. Wrâld.<br />
opgong, s. opgang, (het) opgaan, Vgl.<br />
sinne-opgong.<br />
trap, optrede, plaats waar men opgaat.<br />
— Opgong m e i t s j e , in trek komen,<br />
roem verwerven.<br />
— Hja is alle op>gongen mei, er<br />
wordt niet gedanst of zij is er bij. Sch., MS.,<br />
36.<br />
— Hj a wol alle e ars-opgon gen<br />
mei, zij komt zoo dikwijls mogelijk in het<br />
kraambed. A. Ysbr. (1861) 15.<br />
opgrape, v. oprapen. — Dou mast<br />
net alles fen 'e groun wei opgrape.<br />
Zie grape.<br />
opgrave, v, opgraven.<br />
opgrienje, v. opgroenen. — It gêrs is<br />
fen 'e rein aerdich opgriene. —<br />
It lân is fen dat reintsje moai opgriene.<br />
ophael, s. ophaal (aan een letter).<br />
ophaffelje, v. opknauwen. Zie haffelje.<br />
ophâld, s. n, oponthoud.<br />
ophâlde , v. ophouden , omhoog houden.<br />
— De f ae m in o ast hj a r rôk ophâlde,<br />
dat er net op 'e groun sleepte.<br />
— De hân ophâlde. — De pet ophâlde.<br />
— Yens steat ophâlde.<br />
wumkes.nl
OPHÂ. 314 OPHE.<br />
openhouden. — De mûle ophâlde,<br />
open houden. — Party eariii e liû kinne<br />
amper de ra û 1 e ophâlde, hebben<br />
nauwelijks te eten.<br />
— D o u mast d y net lang ophâlde,<br />
niet lang vertoeven. — Ik w o I j o net langer<br />
ophâlde, niet aansporen langer te<br />
blijven.<br />
— Yen mei immen of hwet ophâlde,<br />
met iemand omgaan, zich met iets bezig<br />
houden.<br />
eindigen, een einde nemen.—Dou mast<br />
ophâlde f en gûlen. — Hâld op! ik<br />
laeitsje mj sear. — Arheidsjen sonder<br />
skoftsjen of ophâlden. — As<br />
lang Hik waer yn ienen ophâldt,<br />
komt it grif wer. A. 553. — It hâldt<br />
net op, dat heeft geen maat of grens. —<br />
Ho 'n jild dy man fortsjinnet, dat<br />
hâldt net op. — Ho faek ik dy jonge<br />
neirinne moat, dat hâldt net op.<br />
— Hja is sa deugdsum en best, it<br />
hâldt n et op.<br />
ophâlder, s. vooral: een touw, dat dient<br />
om iets op te houden, zooals bij het eggen<br />
om de eg in goede richting op den akker<br />
te houden Ook: een deel van het paardetuig,<br />
dienende om te beletten, dat het rijpaard<br />
den kop te veel om laag houdt — en<br />
om het trekzeel en de leidsels vast te houden.<br />
ophannen, adv, ophanden, nabij. — De<br />
simmer is ophannen. — Der is mei<br />
Sjouk ek wer hwet ophannen, het<br />
my talike, zij is zichtbaar zwanger.<br />
ophappe, v. ophappen. — It bern hapt<br />
de brij lekker op. — D êr de sé sa<br />
groulik gappet, enbytûzenenophappet.<br />
G. J. I. 75.<br />
opharkje, v. opharken.<br />
opharkje, v. ophooren. — Nuver opharkje,<br />
vreemd van ophooren. Ook oph<br />
e ar re.<br />
ophawwe, -habbe, v. ophebben. —<br />
It miei ophawwe, met eten gedaan hebben.<br />
—• Hwet ophawwe, te veel gedronken<br />
hebben.<br />
opheapje, v. ophoopen. — pp. o p h e ap e<br />
of opheappe. — Opheape fol.<br />
Ophearre, v. ophooren. Vgl. opharkje.<br />
opheegje, v. ophoogen. A. 45.<br />
opheevje, -heuve, v. omhoog heffen,<br />
wumkes.nl<br />
I vooral bij een jongensspel waarbij ze een<br />
| hunner bij armen en beenen, onder hetzin-<br />
\ gen van 'heef op!' herhaaldelijk omhoog<br />
heffen en daarna laten neerploffen.<br />
' overdr. ophemelen, zeer prijzen. — De<br />
pakkedragers ha der si ach fen om<br />
: hjar gûd danich op to heevjen.<br />
ophef, s. ophef. — Earne opheffen<br />
meits j e.<br />
i opheine, v. opvangen. -- De bal opheine,<br />
— w etter opheine. — Immen<br />
opheine, staande houden. — H wer om<br />
heinstou h i m o p, o p 'e d y k ? Forj. 1893.<br />
Wy scille nei Ljouwert mei 't re au<br />
en wy moatte myn sister onderweis<br />
opheine, opnemen in 't rijtuig. — O pheind<br />
t roch Ij e avj ende e ar men. v.<br />
Blom, Bik., 30.<br />
ophelbrêge, s. ophaalbrug. Lex. 727.<br />
ophelderje, v. ophelderen.<br />
ophelje, v. ophalen. — Prov. Helje<br />
op as 't byt, trek als 't nopt, bij 'tvisschen!<br />
(ook fig.). — De earste fisk dystou<br />
ophellest. Matth. XVII, 27. — De<br />
s i k e n o p h e Ij e , den adem ophalen. — In<br />
sucht ophelje, slaken. — De girdynen<br />
ophelje, omhoog halen. — De boeren<br />
ophelje yn 'e hier, de huur (paehtl<br />
verhoogen. Vgl. ophise.— Ophelje fen âlde<br />
tiden, verhalen. — In sangophelje,<br />
aanheffen. — Helje op! En lit ús sjonge.<br />
Lieteb. no. 49, Ie rige. — Ik wol<br />
jimme net ophelje, geen hoogen prijs<br />
! laten betalen. R. P., Jouwerk., 6. — Dat<br />
moat syn hert ophelje, zijn gang maar<br />
gaan.<br />
tollere laudibus, verheffen, ophemelen.<br />
— Lit ús Syn oer-g reate nam me ophelje,<br />
G. J. I, 198. — Lit se heeehlik<br />
blij, Gods lof ophelje. Ibíd 205, en verder<br />
passim.<br />
— Jild ophelje, inzamelen. — Roel<br />
moat alle wiken de sinten for 't bigr<br />
aff enis fons ophelje.— Immen ophelje,<br />
gevangen nemen.<br />
ì ophelpe, v. ophelpen, — helpen om op<br />
te staan. — It lytse bern is fa Hen,<br />
: help him effen op.<br />
\ — Help my de koer effen op, help<br />
; mij die opnemen.<br />
herstellen, in zijn vorigcn stand brengen.<br />
— 11 â 1 d liûs liwct ophelpe. — Der
OPHI. 315 OPJA.<br />
is in ske t o m waeid , dat m oat de<br />
timmerman wer h w e t o p h e 1 p e.<br />
ophimmelje, v. reinigen, (het stof of vuil)<br />
opnemen. — De f'1 i er ophimmelje, — i t<br />
t ú c h o p h i in m e 1 j e. — f ig. 't voor iemand<br />
schoonmaken, vergoelijken. — Ito uk e het<br />
i t min makke, ilominy w o e 't y e t<br />
al liwet ophimmelje, m a r .. . .<br />
opruimen, aan kant doen. — Hi mm el je<br />
den de âld-dominijs op, R. ind T. 2 , 158 4 .<br />
ontruimen (de woning), vertrekken, de<br />
vlucht nemen. — Ophimmelje, onze biezen<br />
pakken, dat is ás foarlân. Sw. 1850,<br />
17. — Hieno se net skiel ik ophim-<br />
mele, de vlucht genomen, ik hie se<br />
twisken hals en kop si e in. A. Ysbr.<br />
(1861), 25.<br />
opeten. — W y h i m m e 1 j e m e i ú s h ú sli<br />
á 1 d i n g wyks in k o e r f o 1 ierappels<br />
op. — ¥y ha de strou skiën ophimmele.<br />
— Dat ophini m elj en f en 't<br />
oerbleaune waerd (mei ittsjettelskr<br />
aebj en) to kenn en j o wn. ld. XI, 12,2.<br />
ophippe, -hipje, v. zich opheffen van<br />
zijn zitplaats. — Hipje ris efkes op, ga<br />
een beetje overeind. — De wyn b o ar te<br />
mei de wrine (fen snie), sadathja<br />
om in hoartsje ophippe. Sw. 1858, 4,<br />
opheffen, oplichten, opwegen. — De<br />
weachskeale hipt op, as eat to<br />
licht bifoun wirdt. Vgl. G. J. I, 214.<br />
ophise, -hysje , v. ophijschen , omhoog<br />
hijscheu (een last).<br />
fig. hooger ophalen, meer laten betalen,<br />
vooral van landhuur. — De 1 ánh earr e<br />
wol my al wer ophise, — Dy boer is<br />
to heeeh ophise. R, ind T. 2 XXVI". —<br />
Alle boeren brochten jierliks in<br />
kynsen twa bûter, om 't se oars ophyst<br />
waerd en, Ibid. 77».<br />
ophysje, v. ophitsen.<br />
Ophoastje, v. ophoesten. — Hy hoaste<br />
rare slimen op. — Tet het bloed ophoaste.<br />
ophoepelje, v. ophoepelen , vertrekken,<br />
zich wegpakken, vluchten. — Kom, wy<br />
scille ophoepelje, ons haasten om te<br />
vertrekken. — Hoep e Ij e mar op! maak<br />
maar dat je wegkomt.<br />
ophoepje, v. vaster in de hoepels slaan.<br />
— In fet ophoepje. — De fûke ophoepje,<br />
van nieuwe hoepels voorzien.<br />
ophúzje, -hûskje, v. opzetten, voornamelijk<br />
van turf in een haardstel, in den<br />
vorm van een huisje. — It fjûr op hú zje,<br />
de turven bij eikaar opzetten , om ze beter<br />
te doen branden. W. D., Boel bitsj., 11. Ook<br />
opstoelje. Vgl. ook hûskje, bij-ienhùakje.<br />
op-ikerje, -ikkerje, v. op een vroeger<br />
gesprek terug te komen, iets wat men vergeten<br />
waande, weer in herinnering brengen.<br />
— Dou hoef si al ely âlde dingen net<br />
wer op to ikkerjen, op te delven. Zie<br />
opeíei-je.<br />
opinearje (spr. veelal: openearje), v.<br />
bastaardw. opinari, van meening zijn.— Ik<br />
openearje, dat Batik e gelyk hat.<br />
í —Yen opi n earj e, zijn gevoelen ofver-<br />
; langen openbaren. — Ast e iten ha wol-<br />
\ ste, mast dy openearje. B. 38.<br />
op-ite, v. opeten. — T i n k er o m , b ern!<br />
as wy hjoed alles opite, ha wy<br />
moarn neat. — Ho hy de toanbankbreaen<br />
opiten het. Matth. XII, 4. —<br />
Ik lit my net fen 'e kij opite, den<br />
yt ik ljeaver de kij op, sei in boer,<br />
do 't it hea krap en djùr wier. —<br />
fig. Yens eigen w ir den opite, terug<br />
nemen, eene beleediging herroepen.<br />
opjaen, v. opgeven, mee ophouden, —<br />
uitscheiden, laten. — Hy het it b o e rkjen<br />
opjown, — de striid opjaen,—<br />
| de moed —, de hope opjaen. — Hy<br />
het it opjown, den geest gegeven. Vgl.<br />
oerjaen.<br />
omhoog heffen, opheffen. — Dou mast<br />
í dy opjaen, gaan opstaan. — Yen sols opjaen,<br />
zich opbeuren, fig. zich opmonteren.<br />
! — In âld faem wol hjar wol licht<br />
opjaen, as er ien komt om hjar út<br />
j 'e fodkoer to hysjen, zij wil hein 't<br />
vrijen wel gemakkelijk maken.<br />
— Kinst my dat gûd effen opjaen?<br />
dat pak ophelpen? — H e e c h f e n i m m e n —,<br />
' fen in ding opjaen, er met ophef van<br />
spreken.<br />
doen oprijzen, — opstijgen. — De groun<br />
jowt damp op. — De stiennen flier<br />
j o w t k â 1 d op.<br />
braken, spuwen. — Hy hat bloed opjown:<br />
— hy jowt noch altyd bloedrige<br />
slimen op. — Hyjowtraergûd<br />
op, ook overdr. hij braakt genieene taal<br />
uit.<br />
wumkes.nl
OP.IK. 3 16 OPKI..<br />
Ook: opgeven om te doen of op te lossen.<br />
— Ik hab him in dreech stik wirk<br />
o p j o w n. — Masterjowch de jonge in<br />
slimme s o m m e op. — D e b e r n j o w e<br />
mekoarren riedlingen op.<br />
opjeije, v. opjagen. — In hazze opje<br />
ij e, uit het leger jagen. — In houn dy<br />
't op t r ij e p o a t e n springt, h w e t s c i 1<br />
ik dêr mei opjeije?<br />
voordeel najagen. — Mei in loaije<br />
feint, knecht, en in sleau wiif kin<br />
'k neat opjeije, daar kan ik geen dienst<br />
van hebben. — Mei flokken scilst by<br />
degreate hearen netfolleopjeije,<br />
geen gunst of voordeel behalen. 15. 385.<br />
opstuwen, rijzen. — It bûtewetter<br />
is t o-nacht wol in foet opjage. —<br />
De snie is hjir en dêr ta hege (Innen<br />
opjage.<br />
opdrijven van zijn zitplaats — , uit zijn woning.<br />
— Dy 't in winkel het, sit noait<br />
rêstich, alle amerijen wirdt men<br />
opjage (meer o er e in-j age). — lm in en<br />
út 'e went opjeije (meer fordriuwe).<br />
— Ik ha niis e ft er yn 'e fiver in<br />
keppel petrizen op j age, doen opschrikken<br />
en vluchten.<br />
door bieden- (of meer te bieden den prijs<br />
van iets) verhoogen. — Omdatjy depriis<br />
fen 't spek opjeije, R. P., Keapm., 73.<br />
— Ik woe dat hûs wol keapje, as<br />
se 't mar net tof o 11 e opjeije, bij den<br />
publieken verkoop.<br />
opkappe, -kapje, v. ophakken, openhakken.<br />
— De púndyk opkappe, — in<br />
bit yn 't iis opkappe.<br />
opkatsje, v. scheepsterm: opkatten. —<br />
It anker opkatsje. Zie kat.<br />
opkauje, v. Zie opkógje.<br />
opkeamer, s. opkamer, boven een kelder,<br />
eenige treden hooger dan de gelijkvloersche<br />
vertrekken. — dim.:<br />
opkeammerke. Vr. Fr. II, 112. — Hsfr.<br />
VI, 56.<br />
opkeaper, s. m. opkooper van grooten<br />
voorraad waren, iemand die handelsartikelen<br />
opkoopt, vooral als ttwschenpersoon. —<br />
Hette is Bels gjin fékeapman, mar<br />
o ars neat as opkeaper. — Vgl. heaopkeapei:<br />
opkeapje, v. opkoopen, alle mogelijke<br />
voorraad van eenig artikel opkoopen. Vgl.<br />
wumkes.nl<br />
opkeaper. — De beste keallen wirde<br />
opkoft for 't bûtenlân.<br />
opkeare, v. opkeeren, tegenhouden, belemmeren.<br />
— It w etter mei diken en<br />
dammen opkeare. — Heit keart de<br />
trouw er ij op, en hy wol net sizze<br />
h wei-om. W. D.. Oebl. Glûp., 8.<br />
opkerre, Schierm. v. vaart zetten, snel<br />
voortzeilen. B. 361.<br />
opkylje, v. met een wig (kyl) opdrijven.<br />
— In b a 1 k e opkylje.<br />
opkinne, v. aankunnen, kunnen verdragen.<br />
— IIy kin hwet op, veel spijs verorberen.<br />
— Dat kin 'k net op, zooveel<br />
(spijs) kan 'k niet aan, fig. dat kan 'k niet<br />
dulden, daar erger ik mij aan. — Thús<br />
hast gjin iten krije kinne, en by de<br />
boer net witte hwet se itewolle,<br />
dat kin 'k fen sok folk net op. —<br />
Folie — of net folie fen immen opkinne,<br />
kunnen verdragen, dulden,<br />
opkiper, s. harde slag of stoot. Vgl. opmiter.<br />
opkypje, v. opkijken. — Beitske kipe<br />
, er frjemd fen op, dat Bauke op<br />
hj ar t a kae m.<br />
opkladderje, v. opklauteren. — Yn 'e<br />
beam opkladderje. — Wer by de<br />
wâl opkladderje, overdr. weer winnen,<br />
vooruitgaan in gezondheid, ook in bezitting.<br />
opklaeije, v. opkleeden, (netjes) aankleeden.<br />
— In deftich opklaeid man,<br />
Hsfr. III, 109. — In moai opklaeid<br />
frommiske, Ibid X, 177. — It hinget<br />
er om as in opklaeidehjouwers<br />
k e a f.<br />
opklauje, v. opharken met de tuinhark.<br />
opklauwe, v. verwijderen, opnemen (van<br />
vuil). — De bernhadeheleflieronderbarge,<br />
ik kin de smoarge boel<br />
mar wer opklauwe, seit de faem.<br />
opklearje, v. opklaren, ophelderen (van<br />
de lucht), toelichten, uitleggen. — It se il<br />
him wol opklearje, duidelijk worden,<br />
ho 't de foarke yn 'e stok sit.<br />
opklearring, s. opheldering, uitlegging.<br />
opkleaunje, v. tot een kluwen winden.<br />
— Jern opkleaunje.<br />
opkleurje, v. opkleuren, mooier, gezonder<br />
kleur krijgen.<br />
opkliuwe, v. opklimmen. — By de trepp<br />
en —, by de berg opkliuwe. — 'k
OPKL. 31 ? OPKO.<br />
Siueh de si nne yn 't east o pk Hu- [<br />
wen. Vgl. G. J. I, 118. — O ar e liue j<br />
binne ta sok in gloarje opkleaun,<br />
omdat se de Prins nei tl e mûlesp ritsen.<br />
G. J. II, 93.<br />
opklopje, v. opkloppen , uit bed kloppen,<br />
wekken, om op te staan.<br />
opkluve , v. opkluiven , kluivende opeten,<br />
— Goasse liie de brette einfûgel<br />
allin ne opklúf d.<br />
opknabbelje, v. opknabbelen, knabbelende<br />
opeten. Vgl. knappe.<br />
opknappe, v. opknappen, opeten. —<br />
In lieu kaem alle dagen om deiene<br />
ofde oare op to knappen. Sw. 1853, 63.<br />
opknappe, v. knap(per) maken, worden.<br />
— Lys.Dou mast dy gau hwet opknap<br />
pe, netter kleeren aantrekken, dou<br />
mast nei de b û r r e n om b o a d s k i p.<br />
— Jouk is sont hjar sykte al wer<br />
gans opknapt. Vgl. opgnapje.<br />
opknipe, v. opknijpen. — De ploaijen<br />
fen 'e floddermûtso opknipe (as in<br />
te ik en fen rouwe).<br />
opknippe, v. opknippen. — De rôk is<br />
dy to nau, dou moast him opknippe<br />
en set er noch in baen yn.<br />
opknoopje, v. opknoopen. — De broek<br />
opknoopj e.<br />
Ook: ophangen. — De moardner<br />
w aerd opknope.<br />
opkoaije, v. Zie opkòyje.<br />
opkoaits(j)e, -kokje, v. opkoken. —<br />
Par ren yn hjar eigen sop opkoaitsje.<br />
— De siken yn hjar eigen sop<br />
opkoaitsje, de genezing aan de natuur<br />
overlaten. R. ind T. 3 herstellen. — Hy is alhiel fen syn<br />
sykte wer opkommen.<br />
vloeien van zeewater. — It tij komt op,<br />
't wordt vloed.<br />
opgaan. — De sinne komt op.<br />
in de gedachte komen. — Mienstou<br />
datikdyforriedescoe? Dat komt<br />
net yn my op. — Hwerom tinktjou<br />
dat? Dat kaem sa yn my op, — Ut<br />
it herte kom me op tsjoede útfynsels.<br />
Halb., Matth. XV, 19.<br />
zich aanmelden, dienen. — De lotlingen<br />
moatte nije wike opkomme, —<br />
hja moatte allegearre opkomme. —<br />
Opkomme om t o s t i m m e n. — In bulte<br />
falske getugen kamen op. Halb.,<br />
Matth. XXVI, 60.<br />
ontkiemende —, opwassende boven den<br />
grond komen. — Dat wirtelsied is net<br />
opkaem, — de ierappels kom me op.<br />
oprijzen. — T w a . .. opkom mende út<br />
de gr even. Halb. Matth. VIII, 28.<br />
— Ik moat moarn op reis, dat is<br />
sa hommels o p k o m d , een onverwachte<br />
omstandigheid noopt mij daartoe.<br />
— In wiii', him f en ef teren opk o mmende,<br />
rekke oan de sterns fen syn<br />
tabbert. Halb., Matth. IX, 20.<br />
— D e 1 of t ko m t op, er komen onweersbuien<br />
op.<br />
— For immen opkomme, 't voor<br />
iemand opnemen, zijn belangen behartigen.<br />
— As se myn sister to nei komme,<br />
den kom ik for hjar op. — In goed<br />
feint komt for syn baes op. — Ik<br />
kom for myn bern op.<br />
, 847'. — Itearizer — It wirk komt for my op, moet ik<br />
opkoaitsje (litte). — In gleaun o p- doen, men laat het aan mij over, de bern<br />
kôke earizer. Zie opsieäe.<br />
doggeneat. — De o aren sûpemei,<br />
opkoart(sj)e (spr. oá), v. opkorten , min mar 't biteljen komt for S ij e op,<br />
deren. — Us winterturfkoartet hird S. moet het betalen, 't is voor zijne reke<br />
op. — De lange winterjounen koartning.sje tsjin 'e maitiid stadich-oan op. opkommen, s. verb. opkomst. — B y 't o p-<br />
— In kou opkoarte, korter binden. kommen fen 'e sinne. — Aldtiids do<br />
opkoesterje, v. opkoesteren.<br />
Ljouwert yn't opkommen wier, laei<br />
opkôgje, v. opkauwen, opeten. — De 't oan 'e Middelsé. — Sa lang de<br />
minskefretters op Borneo hienen beantsjes yn 't opkommen binne<br />
myn stjûrman o pk ô ge. R. ind T. 331". kin me se net wjûde.<br />
Vgl. opTcauje, opkoaije.<br />
het optreden der spelers in een tooneel-<br />
opkomme , v. opkomen, overeind komen. stuk. — Earste, twade, tredde op.<br />
— Help dat bern effen, hy kin al kommen. O. St. — v. d. St.<br />
lin n c net opkomme.<br />
opkomst, s. opkomst.— De opkomst<br />
wumkes.nl
OPKO. 018 Ül'LA.<br />
fen 'e leden fen 't selskip wier tige<br />
g r e a t.<br />
opkomsten, s. pi. opkomsten , opbrengst.<br />
— De opkomsten fen de landerijen.<br />
Ook: plotseling opkomende grillen, —<br />
luimen. — Dat binne fen dy opkomsten.<br />
A. 628; B. 418.<br />
opkopje, -kopkje , v. boter vormen. Vgl.<br />
hûíerkopkje. Zie kopkje.<br />
opkrabje, -krabbelle, v. krabbelende<br />
overeind komen. — 11 b e r n r ö 11 e oer 'e<br />
f 1 ier, mar kr abb e 1 e gau \ver op. —<br />
By de wál opkrabbelje, ook fig. van<br />
een herstellende zieke, en van iemand, die<br />
tijdelijk in bekrompen omstandigheden was<br />
geraakt.<br />
opkrasse, v. opspelen, een dansdeuntje<br />
op de vedel, vooral ín een dorpsherberg.<br />
Tj. V., Sjouke. Zie krasse.<br />
opkreazje, v. opknappen. — It hûs<br />
wer ris fervje, dat kreazet foart<br />
in heel ein op. — Dy w i d d o u kreazet<br />
hjar al wakker op, mar de frijers<br />
komm e net. Zie Jcreas.<br />
opkrye, v. opkrijgen, van den grond opnemen,<br />
omhoog beuren. — Myn skjirre<br />
is niis op 'e groun fallen, krijdy<br />
effen op. — Ik kin dy sek, — dy koer<br />
allinne net opkrije, help my effen.<br />
— Dat po ars je iten kin 'k net o pkrije,<br />
kan ik niet aan.<br />
openen. — Wy koene de doar net<br />
o p k r ij e.<br />
opkrimpe, v. opkrimpen, meer: omhoog<br />
krimpen. — De gordinen krimpe op.<br />
door krimpen korter worden. — De i e n e<br />
skon k is him opkrompen.<br />
opkroadsje , v. opkruien , omhoog kruien.<br />
— De slat modder opkroadsje.<br />
opbreken , vertrekken , zich wegpakken. —<br />
It waerd tiid dat hja opkroaden.<br />
B. ind 1\", 331". — Hsfr. II, 71. Ook:<br />
opkroaskje, v. opkrassen, weggaan,<br />
zich wegpakken. — Dou kinst opkroaskje.<br />
A. 288, e.a. Vgl. opkrosse.<br />
opkrôkje, v. hoorbaar oprispen. Zie krukje.<br />
Vgl. opkropje.<br />
opkrolje, v. opkrullen, oprollen, (ook)<br />
krampachtig ballen.— It hier opkrolje.<br />
— De poep flokte en raesde noch,<br />
do 't de Fries de fusten opkrolle.<br />
A. 590. Vgl. oprôlje.<br />
wumkes.nl<br />
opkropje, v. oprispen, opbreken. — It<br />
iten krop pet my op.<br />
verkroppen. — Hwet moat men al<br />
hwet opkropje, veel krenkends voor lief<br />
nemen, Salv., MS., 77. — Hja kroppe<br />
hjar fortriet allegearre by hjar<br />
se Is op. — Dy faemisoan'tmalen<br />
rekke fen op kroppe, onbeantwoorde,<br />
Ij e af de.<br />
opkrosse, v. opkrassen. Vgl. opkroaskje.<br />
opkuijerje, v. opwandelen. — In eintsje<br />
mei in-o ar opkuijerje. — Kom,<br />
wy moatte hwet opkuijerje, wat ving<br />
voortvvandelen.<br />
opkûpje, v. opkuipen. — Dat fet is<br />
forrêdde, dû mast it opkûpje litte.<br />
. opkweekje, v. opkweeken. — Dit roazebeamke<br />
hab ik sels op kwek e.<br />
opkwikje, -kwikke, -kwikkerje,<br />
v. opkwikkcn, verkwikken. — Sa 'n pântsjefol<br />
waerme kofje, dêr kin men<br />
yen aerdich mei opkwikke yn 'e<br />
kjeld. — In wipperke fol jenever<br />
yn de ongetiid, dat kwikkert aerdich<br />
op. Ook opkikkerje.<br />
verlevendigen, opfleuren. — De plantsjes<br />
binne fen 'e rein aerdich opkwikt.<br />
— De sinne mei syn blier o p -<br />
kwikjend fjûr, R. P., Pr., 8.<br />
Ook: optooien, netjes kleeden. — Dêr<br />
komt Masterske oan; f est op in<br />
pantsje kofje. Nou moat 'k myearst<br />
gau hwet opkwikke. Vgl. kwik en<br />
kwikker.<br />
opkwispelje , v. opknappen met de verfkwast.<br />
— Ik bin wol gj in. f er ver,<br />
mar ik kin myn eigen hûs w o 1 h w e t<br />
opkwispelje.<br />
oplade, v. opladen.<br />
oplaepje, -lapje, v. oplappen, herstellen<br />
, vooral van kleeren en schoenen. —<br />
Ruerde âld baitsje moat hwet op-<br />
1 appe wirde. — Dy âld sko en binne<br />
't oplapjen net me ar wirdich.<br />
— overdr. Dokter het him wer aerdich<br />
oplappe. Sw. 1154, 63.<br />
oplangers, s. pi. oplangers, stijlen of<br />
verbindings-houten in een schip (A. 485), verlengstukken<br />
van de inhouten, waar de r i i swarring<br />
op rust.<br />
oplappe, v. op de mouw spelden, wijsmaken.<br />
Schelde-Woichs. 214/15.
01'LA.. 319 OPMA-.<br />
oplavearje, v. oplaveeren, laveerende<br />
boven den wind komen.<br />
opleane, s. -leantsje, s. n. oprijlaan.<br />
oplette, v. opletten.<br />
opleverje, v. op-, voortbrengen. — Us<br />
appelhof het fen 't jier net folie<br />
oplevere.<br />
oplêze, v. oplezen, verslag geven. —<br />
Hja het lis dêr alles fen oplezen,<br />
alles breedvoerig van verhaald, — meegedeeld.<br />
B. 2. — De nammen oplêze, aflezen.<br />
(iemand) de les lezen.— Hy bigoun ús<br />
allelekken en b rekken' op to lézen,<br />
allerlei kwaads van ons op te sommen. —<br />
lm men it leksum oplêze, streng berispen.<br />
— De misdied, earn bigien, oplêze,.<br />
afkondigen. 6. J. I. 94.<br />
oplibje, v. opleven, opfleuren. — Myn<br />
dochter het lang bêdridich west,<br />
mar hja libbet nou wer op. — Mei<br />
de goede jierren libbet de boer<br />
wer op.<br />
opliede, v. opleiden. — In jonge yu<br />
't boerewirk opliede. Ind. B. 88. —<br />
De measte boerebern wirde yn 'e<br />
boerkerij oplaet.<br />
oplieding, v. opleiding.<br />
oplige, v. liegende opsommen. — Fen<br />
alles (fen immen) oplige.<br />
oplymje, v. met lijm (op iets) vasthechten.<br />
— Snijwirk oplymje. Vgl. oplizze^<br />
oplitte, v. oplaten. — In draek, vlieger,<br />
oplitte.<br />
oplizze, v. opleggen. — Dy kastliket<br />
fen m ahoanj e-h o u t, mar hy is<br />
oplein, het mahoniehout is er aan bladen<br />
opgelijmd. — Do hy hjar de hannen<br />
oplein hie. Matth, XIX, 15.<br />
gelasten , bevelen , gebieden , opdragen. —<br />
Lyk as des Hearen ingel him oplein<br />
hie. Halb., Matth. I, 24. — Jezus<br />
hat it hjar oplein. Ibid.IX, 30; XVII,<br />
9. — De Heare hat it my oplein. Ibid.<br />
X, 5; XXVIII, 19.—Ik ha 't de jonges<br />
hird oplein, streng bevolen, net op it<br />
i i s t o kommen.<br />
— It opleine krús. v. Blom, Bik., 33.<br />
— Straffe oplizze. G. J. I, 40.<br />
— De skippers lizzeop, geven het<br />
varen (voor den winter) op.<br />
bij 't schaatsrijden: de hand op den rug<br />
leggen om door een ander als achterrijd(st)er<br />
te worden gevat. — 'k Liz op, en hja,<br />
hjafett'tmyn hân! v. Blom, Bik,, 106.<br />
opljeappe, v. opspringen. — Opljeappe<br />
fen freugde, R. ind TV, 381". - Halb.<br />
in Epk. 346.<br />
opljeappend, adj. oploopend, 025vliegend,<br />
driftig. — Jouke is in opljeappende<br />
k e ar el, om 't minste bigjint er yn<br />
ienen to razen en to flokken.<br />
opljeappendheit, s. oploopendheid, drift.<br />
oploarkje, v. opslurpen. — De jonge<br />
siet de molk e mei in pypstãl op to<br />
loarkjen. Zie loarlj;<br />
oploegje, -loejje. v. vlijende opstapelen,<br />
— optassen. — Turf of stien o ploegj<br />
e.<br />
oplôgje, v. opvlammen. — Strie en<br />
skaefspoennen lôgje hird 'op, mar<br />
binne gau fortard.<br />
oplosse, v. oplossen. — Sûker en sâlt<br />
losse yn it wetter op. Zie to-rinne.<br />
Ook : een vraagstuk oplossen. — S i e r d<br />
koe net goed bigripe, ho datynmekoarn<br />
siet, mar ik ha it him al oplost.<br />
oplûke, v. optrekken, omhoog trekken.<br />
— Der 1 ei t in damp oer 't f j i 1 d, mar<br />
dy scil, as de sinne heg er komt,<br />
wol oplûke. — Lys, don mastdyn<br />
rôk hwet oplûke, oars sakket er út.<br />
— De girdinen oplûke. — De klok,<br />
het klokgewicht, oplûke.<br />
— It gouden sinne-each lukt op.<br />
G. J. I. 208.<br />
— De holle oplûke, met nieuwen moed<br />
het hoofd opsteken. G. J. I, 82, 90, 91, 120.<br />
opentrekken. — It laed oplûke. — fig.<br />
Do waerd er in oar laedtsje oplits<br />
e n. Zie laedtsje.<br />
oplurkje, v. opslurpen, oplikken. — Ik<br />
lietjiffrou hwet 1 e v ertraen oplurkje.<br />
ld. I 92. — Dou seoest yen de<br />
winst oplurkje? ld. IV, 20. Vgl. oploarkje.<br />
opmakker, s. m. auctor, opmaker, schriftsteller,<br />
— (ook) verkwister.<br />
opmarsjearje, v. opmarcheeren, heengaan,<br />
zich wegpakken. —Dou kinst mar<br />
opmar sje ar j e.<br />
opmasterje, v. voor meester opspelen,<br />
schelden, verwijten.— Hja wierne tsjin<br />
wumkes.nl
OPME. i<br />
Hylke oan 't opmasterjen, Forj. 1892,<br />
110.<br />
opmeale, -mealle, v. opmalen. — It<br />
wetter opmealle.<br />
opmeitsje , v. opmaken, verteren, doorbrengen,<br />
verkwisten. — It kaptaeltsje,<br />
dat de álden by'noar potte ha, dêr<br />
binne de bern hird mei oan 't opm<br />
ei tsj en.<br />
in den vereischten vorm brengen. — In<br />
reak —, opers (hea) opmeitsje. —<br />
Brea opmeitsje, roggebrooden vormen.<br />
— Mutsen opmeitsje. A. Ysbr. (18G1), 28.<br />
in schrift stellen. — Lou het syn broer<br />
dat pounsmiet groun libbens-lang<br />
to brûken jown, dêr het notaris in<br />
ding fen opmakte. — Dy ferversf'eint<br />
kin wondere moaíje stikjes<br />
o p m e i t s e.<br />
pp. ook als adj. op makke, opgemaakt<br />
opgepronkt. — Opmakke hoarnen. Ik<br />
wol gjin opmakke fé yn 't lân ha.<br />
Hûs-hiem 1890, 79. — Opmakke spul,<br />
mooi voor 't oog, zonder degelijkheid (een<br />
of ander stuk werk), ook: vooraf beraamd<br />
plan, — vertooning, om iemand te foppen<br />
of te bedriegen.<br />
Ook: afleiden. — Ut it petear kinne<br />
wy opmeitsje, dat domeny itnet<br />
r j u c h t goed o a n 1 e i om de achting<br />
to winnen. W. D, Praetst, 83.<br />
opmerke, v. opmerken. A. Ysbr. (1805):<br />
o p m a r k e.<br />
opmerkelik, adj. opmerkelijk, opmerkenswaard.<br />
opmerker, s. eg. opmerk er. •— 11 is sa'n<br />
stille opmerker. — In fine opmerker.<br />
R. ind T. 38''.<br />
opmerksum, v. opmerkzaam, oplettend.<br />
— Dat bern is al saopmerksum, dat<br />
him neat ontgiet.<br />
opmerksumens, s. opmerkzaamheid, oplettendheid.<br />
opmiter, triv. s. geduchte klap. — Ik<br />
ha him in goede opmiter jown. Vgl.<br />
ophiper.<br />
opmitselje, v. opmetselen. — In m û rre<br />
opmitse Ij e.<br />
opmjitte, v. opmeten. — In stik lân<br />
opmj i 11 e.<br />
opmonterje, v. opfleuren, meer opgewekt<br />
maken, — worden.<br />
wumkes.nl<br />
) orai.<br />
opmûzje, v. oppeuzelen. — It bern<br />
het syn hele pantsjefolitenswiet<br />
op muze. Vgl. opsmûzje.<br />
opnaejje, v. opnaaien, een opnaaisel maken<br />
(in een kleed).<br />
met de deknaald werken, om de stroo- of<br />
ï'ietbedekking van een dak te bevestigen,<br />
— tegenover tsjinnaeije, z. d.<br />
opnaeisel, s. n. opnaaisel, vooral in een<br />
vrouwen- of kinderkleed.<br />
opneame, v. opnoemen.<br />
opnimme, v. opnemen. — Nim dyn<br />
spriede op engeanneidynhûs. Halb.,<br />
Matth. IX, 6. — De matten opnimme,<br />
wegnemen. — De jurk of rokken opn<br />
i m in e.<br />
— J i 1 d opnimme, een voorschot ontvangen<br />
op zijn loon, — een leening aangaan,<br />
tegen onderpand van vastigheden. — Ook:<br />
een gedeelte van zijn uitgezet geld opvragen<br />
en terug ontvangen.<br />
in oogenschouw nemen. —In pleats of<br />
h û s opnimme, voor verkoop. — 11 w i r k<br />
opnimme, (als opzichter) in oogenschouw<br />
nemen.<br />
hoogte nemen. — Opnimme hwayn<br />
'e tsjerke wieren. — De ken ing binnen<br />
kom men de om ris op to nimmen<br />
hwa oan tafel sieten. Halb.,<br />
Matth. XII, 2.<br />
— M ô 1 k e opnimme, in tijds een grootere<br />
hoeveelheid melk nemen dan gewoonlijk,<br />
om ze later voor een bijzonder doel,<br />
bv. een kinderfeest, te gebruiken.<br />
— In romerfol opnimme, uitdrinken,<br />
het glas ledigen. — It gelach opnimme.<br />
— Wy riede ominflessewyn,<br />
dy scille wy op lyk ofongelyk mar<br />
opnimme, opdrinken.<br />
— 11 w i r d opnimme, het woord nemen.<br />
Matth. XVII, 4; XIX, 27.<br />
— Immens s i z z e n forkeard opnimme,<br />
kwalijk opnemen.<br />
— It for immen opnimme, voor<br />
iemand in de bres springen, zijn belangen<br />
bepleiten of behartigen. — Nim it op for<br />
earmen en swakken.<br />
tot zich nemen, onder dak nemen. Halb.,<br />
Matth. X, 14; XVIII, 5.<br />
— • Hakken opnimme, het op een loopen<br />
zetten. Zie hakke.<br />
— - Wollen gûd nimt onder 't naei-<br />
i
OPOF. 321 ÔPP.T.<br />
jen sa op, verliest genaaid wordende aan<br />
lengte.<br />
pp. o p H o m men, -n o m d. — O p n o m â e<br />
m o o 1 k e n (Hl.), afgeroomde melk. A. 474,296.<br />
op-offerje, v. opofferen, ten offer broneen.<br />
— Dy âld man het alles oan syn<br />
bern o poffer e, nou het er sels neat.<br />
op-ontbiede, v. opontbieden, gebieden<br />
om ergens te verschijnen. — H y w a e r d<br />
opontbe an.<br />
oppa(e)nderje, v. heengaan , opstappen.<br />
Bijek. 1846, 30. Zie panäerje.<br />
oppakke, v. oppakken. — De boel o pp<br />
akk e.<br />
zijn biezen pakken, heengaan. KI. A., 55.<br />
gevangen —, in hechtenis nemen. — I ramen<br />
oppakke.<br />
oppasse, v. oppassen. —It wiifgong<br />
de doar út, en liet ít f anke oppasse,<br />
't huis bewaren. — D e h o u n m o a t<br />
oppasse, dat er gjin fremd folk op<br />
't hiem komt.<br />
— Goed oppasse, ook: zich goed gedragen.<br />
— Ik scil der wol for oppasse, er<br />
mij wel voor wachten.<br />
— Pas op, as 'ttiid is, oppassen is<br />
de boodschap, Salv., MS.<br />
oppassen, s. verb. oppassendheid.—Hy<br />
is goed fen oppassen. — Hearre j i mme<br />
se ris fen hjar oppassen en<br />
skr and er heit, den binne er gjin<br />
better. A. Ysbr. (1861) 53.<br />
— Hwet is er al in soarch en oppassen<br />
mei. Ibid. 67.<br />
op'passend, adj. oppassend, goed van<br />
gedrag. — Sunich en oppassend, —<br />
warber en oppassend,<br />
oppasser, s. m. oppasser.— De skoalmasters<br />
setten by âlds wol ris in<br />
oppasser foar de klasse. — Jelke<br />
wier onder tsjìnst oppasser by de<br />
kaptein. — De oppassers dy de boel<br />
gnap halden, R. ind T. 2 opperbest, adj. opperbest, uitmuntend.<br />
— Beppe wier in opperbest minske,<br />
H.Z., Ts. tuwsen, 1.<br />
opperflakkich, adv. oppervlakkig. —<br />
Dat de frouliue f o arst ânst ers fen<br />
â ld e s e d e n b i n n e, w y t elk,dy't hwet<br />
m e ar as opp erf 1 akki ch mei wr â 1 cl<br />
en minsken bikend is. Sw. 1863, 7.<br />
Zie f lakte.<br />
opperje, v. opperen, te berde brengen.<br />
— Ik opper e dy saek ris.<br />
opperje, v. opperen, handlangen bij timmer-<br />
en metselwerk. — Ik hal) oppcre<br />
by 't forbouwen fen ús toer.<br />
opperje, v. Zie operje.<br />
op'perlear, s. n. bovenleer (van schoenen).<br />
H. S,, Telt., 91 Zie oerlear.<br />
oppermacllt, s. oppermacht. — In folk<br />
lit him syn rjucht net ontwring e.<br />
Wirdt de oppermacht oanrânne<br />
den kringt it folk om syn kening<br />
hinne. R. ind T.<br />
, 77".<br />
oppenearje, v. bastaardw : opineeren.<br />
Zie opinearje.<br />
opper, s. (hooi)opper. Zie oper.<br />
op(p)eraesje, s. bastaardw.: operaiio,<br />
kunstbewerking van een heelkundige.<br />
werk, arbeid. — In hele operaesje,<br />
een moeilijk werk.— Sa kaem disse opperaesje<br />
ta in ein, Forj. 1892, 52.<br />
2 , 181'. — Jildersma,<br />
ús w ethâlder, m ient da t er hjiryn<br />
't doarp de oppermacht ha moat.<br />
opperman, s. m.. opperman, handlanger bij<br />
timmer- en metselwerk. — In poep skreau<br />
oan synwiif: hy wier yn Fryslân<br />
opperman by timmerliue wirden.<br />
Hja, tin ken de dat er in great hear<br />
wier, reisge dalik nei him ta. ff. D.,<br />
Hfr. 1900, 22.<br />
oppermoai', adj. uiterst mooi. R. P.,<br />
Keapm. XX.<br />
opperpryster, s. m. opperpriester bij Katholieken<br />
en Israëlieten.<br />
opperste, s. m. opperste, overste.<br />
Ook als adj. in de bet. van: eerste, of van<br />
het voorvoegsel aarts —. Hy is in opperste<br />
dogen eat.<br />
opperstjûrman, s. m. opperstuurman.<br />
oppertsje, s. n. buitenkansje. — Dat<br />
is in oppertsje, hear!<br />
opperwâl, s. hoogerwal, — tegenover<br />
legerwàl, z. d.<br />
oppeuzelje, v. oppeuzelen, langzaam,<br />
bij gedeelten opeten.— Hy hie sa sw ietsjes<br />
wei de hiele bôle oppeuzele^<br />
oppikke, v. oppikken. — Mos ken en<br />
protters pikke de sied-ker l tsj e s en<br />
break rum els op, dy se op 'e groun<br />
fine.<br />
oppjukke, v. oppikken, inz. (iets) met<br />
21<br />
wumkes.nl
OPPL. 322 OPKÏ.<br />
een puntig voorwerp opnemen, — naar zich<br />
toehalen. Zie pjuk en pjukkc.<br />
opplakke, v. opplakken. —Print sj es<br />
opplakke.<br />
oppoarkje, v. opporren, oppoken (het<br />
vuur).<br />
oppoetse, v. oppoetsen. — Tryn, don<br />
maste myn skoen ristigeglêdoppoets<br />
e.<br />
oppotsje, oppotte, v. oppotten, bij elkander<br />
verzamelen. — Jild oppotte.<br />
oppoun(ts)je, v. de pas bereide boter in<br />
ponden C/s KG.) verdeelen en opmaken.<br />
oppriuwe, v. bij kleine teugjcs opdrinken.<br />
R. ind T. 2 , 306'. Zie priuwe.<br />
oppronkje, v. oppronken. — Lys mei<br />
hjar oppronkje sa 't se wol, in onsjuch<br />
skepsel bliuwt se doch.<br />
uitstallen, te pronk zetten.— Porsleingûd<br />
oppronkje, porseleinen voorwerpen<br />
zoo plaatsen en rangschikken, dat de schoonheid<br />
er van het best uitkomt.<br />
— Knikkerts —, sinten oppronkje,<br />
bij het spel: ze zoo leggen, dat men ze<br />
al te gemakkelijk kan wegschieten of-slaan.<br />
— De bûter oppronkje. — It fjirder<br />
oppronkje, op de boter in het vat<br />
figuren of bloemen drukken. Zoo ook : — De<br />
pountsjea bûter oppronkje. Vgl. bûterprint.<br />
opprotte , v. opkreukelen , oppuilen , omhoog<br />
kreukelen, opkruipen (vooral van gedragen<br />
wordende onderkleeren.) -- Datwollen,<br />
onderhimdtsje prot mj sa op.<br />
Ook: oppersen (van slijk). — De weake<br />
klaei prot yen by de skoen op.<br />
oppûste, ï. opblazen met een blaasbalg<br />
(p û s t e r), bv. een geslacht kalf of schaap.<br />
— In bûk kealflêsk, mei wyn oppûste,<br />
om great foar 't each to lykjen.<br />
opputte, v. ophalen uit een put, putten.<br />
— "W e 11 e r opputte. Vgl. opãjippe.<br />
Oprabbelje, v. snel en eentonig opzeggen.<br />
— Defragen —, itleksum oprabbelj<br />
e.<br />
opraepje, v. oprapen. — Itlaeihjir<br />
alles sa sloarderich hinne oer 'e<br />
flier: ik ha de boel mar gau hwet<br />
oprape. — Ik foun in hoefizer op 'e<br />
wei; dat wier it opraepjen wolwirdich.<br />
wumkes.nl<br />
verzinnen. — Dû mast hint net leauwe,<br />
alles hwet er fortelt, het er<br />
sels opr ap e.<br />
opraepsel, s. n. verzonnen nieuwtje , leugenpraatje.<br />
— pi. opraepsels.—Lésten<br />
fortelden se mei alle kleuren, mynhear<br />
Snol en syn húshâldster scoene<br />
in pear wirde, en dat binne<br />
klearebare opraepsel s.<br />
oprame, v. oprammen, -rammeien, met<br />
geweld openen. — De doar oprame.<br />
opraze, v. uitschreeuwen. — As Gurbe<br />
en syn wiif deilis binne den<br />
raest er lûd op, dat hja de boel der<br />
troch nimt, alles verbrast.<br />
opreakelje, v. oprakelen, oprekenen (het<br />
vuur). — Omke gyng yn'e hirdsherne<br />
en reakele de steallen hwet op. R.<br />
ind T. 2 , 257'. Vgl. oprekke.<br />
oprêdde, v. opredderen, in orde maken.<br />
— De keamer oprêdde. — Dy saek<br />
scil ik wol ris oprêdde. — Dat ha<br />
wy ris gnap op redden.<br />
opreed, s. oprit naar een huis of dorp,—<br />
De opreed nei Ruerde pleats. —<br />
Twisken Weidum en Easterwjirrum<br />
het men earst de opreed nei<br />
Joarwerd en denneíMantgum. Dit<br />
ook op wei.<br />
oprekke, v. oprekenen (het vuur). —It<br />
fjùr —, de steallen oprekke. H. S.,<br />
Telt., 8: oprikke. Zie opreakelje.<br />
oprekke, v. oprekken. — It linnen,<br />
de wasch, oprekke.<br />
oprekkenje, v. oprekenen, (een rekening)<br />
optellen. — As er oan 't oprekkenj en<br />
kaem, krige er in hele sornme. —<br />
Wy moatte ris oprekkenje, hwet ik<br />
fen 'e wike al for de húshâlding útj<br />
o wn ha.<br />
opride , v. oprijden. — H e a —, i er d e —,<br />
dong —, noat opride, met wagen of<br />
kar verder brengen, — een eind weegs nader<br />
tot de plaats van bestemming rijden.<br />
Vgl. twisken-ride.<br />
rijdende (te paard, per rijtuig, of op schaatsen)<br />
een weg of richting inslaan, — volgen.<br />
— Wy moatte dizze wei —, dizze<br />
b a e n opride.<br />
Ook: (iemand) vervolgen, tot schadeloosstelling<br />
dwingen. — Ik scil dy opride,<br />
het u betaald zetten, narijden.
OPRT. 323 OPSA.<br />
opril, s. oprel, opril, hellend oploopende<br />
weg tegen een hoogen dijk of brug. Dongdl.<br />
o pr al. 't Bildt oprel.<br />
oprin, s. tumultus, oploop, opschudding.<br />
— Wj h i e n e h j i r j i 31 e r j o u n in hele<br />
oprin mei trije dronken poepen; 't<br />
wier swart f en minsken.<br />
— De oprin 'fen in tijle, de helling<br />
van den weg naar de brug. Ook : y n 't o prinnen<br />
(fen 'e terp).<br />
oprinne, v. oploopen, in zekere aangewezen<br />
richting loopen. — De wei rint<br />
hjirop. — As jy dy dyk oprinne,<br />
kom me jy bj r de tsjerke út.<br />
loopen om iets te verkrijgen , (iets) oploopen.<br />
— Hwer hest dy n ij e ierdappels<br />
oproun? — Sjouke swalket itlân<br />
troch om jild op to rinuen for in<br />
bysondero skoalle. — De kost —, it<br />
miei oprinne, kleploopen.<br />
stijgen, opzwellen. — De wei rint dêr<br />
op, is daar stijgende. — 11 w e t rint d y<br />
bûd e op. Lex. 549. — Syn skonk<br />
wier troch de fal alheel oproan.<br />
— De noatprizen binne oproan,<br />
gestegen. — De rekken —, inskuld<br />
oprinne litte, steeds hooger doen worden.<br />
— De yntressen oprinne litte.<br />
oprintsje, s.n. tijdelijke stijging in den<br />
prijs van een handels-artikel. Vgl. gieltsje,<br />
rintxje.<br />
oprize, v. oprijzen, omhoog rijzen. —<br />
De sinne riist op út 'e kim en. — Oprize<br />
útit kalde wetternêst. R. ind<br />
T. a , 67*.<br />
oprjucht, adj. oprecht. Schierm. opjocht.<br />
— It fromme ienfâlde, oprjucht<br />
gemoed. G. J. I, 191. — De oprjuchte<br />
deugd let izer, stiel noch<br />
f j û r w i r k. Ibid. 62. — Y n alle o prjuchte<br />
wierheit. W. Gr. (1820), 74. —<br />
In op rjuchte k e ar el, een waarheidlievend,<br />
vertrouwbaar man.<br />
oprjuchte , s. eg. oprechte. — 11 b i n n'<br />
de oprjuchten fen gemoed, || dy't<br />
h j ir in oanhâld fine. W.D., Praetst.,131.<br />
oprjuchtens, oprjuchtheit, s. oprechtheid.<br />
oprjuchting, s. oprichting. — De oprjuchting<br />
fen 't klokhûs, ld. IV, 143.<br />
oprjuchtsje, v. oprichten.<br />
oproasterje, v. oproosteren: lekker bra<br />
den of stoven (van spijzen), (zich) opkoesteren<br />
bjj den haard. — Hja roasleren de<br />
lea hwet op j| By prikkefjûr en takken.<br />
R. ind T. a , 196'.<br />
oproer, oproar, s. n. oproer. — 11 1 â n<br />
1 e i t o e r h e a p troch oproer. G. J. I, 62.<br />
— Oproaren en o m k e a r i n g e n , R. ind<br />
T. a , 177». — It Kollumer oproer, Ibid.<br />
423. — Oars komt er oproer onder<br />
't folk. Matth. XXVI, 5. — Pilatus<br />
sjende dat it oproar greaterwaerd.<br />
Ibid. XXVII, 24.<br />
op'roermakker, s. eg. oproermaker, vooral:<br />
rumoer-, levenmakei-. — Den bistû<br />
de op r o arm akker, feint! R. ind T. a ,<br />
177*.<br />
oprokkelje, -rokkenje, v. oprekkenen,<br />
opruien. A. 43, 906 e.a. — Hy mocht<br />
miene, dat ik dy op rokken e. A.Ysbr.<br />
(1861), 37.<br />
oprôlje , v. oprollen.— In lap e gúd—><br />
in kaert oprôlj e.<br />
— De fusten (ook de hannen) oprôlje,<br />
de vuisten ballen. A. 226, 549.<br />
opromming, s. opruiming. — Oprommin<br />
g hâlde, — meitsje, opruimen.<br />
opromje, -rûmje, v. opruimen. — De<br />
keamer opromje. — Yn in blits wier<br />
de hiele bi we gin ge opromme en út<br />
'e wei. Forj. 1892, 116. Vgl. oprêäde.<br />
oprop, s. oproep, oproeping. — Syn<br />
(koning Willems) oprop is Gods stim.<br />
Salv., 59.<br />
oproppe, v. oproepen, roepen om op to<br />
staan.<br />
oproepen, bij openbare verkooping of verhuring.<br />
bijeen-, samenroepen (tot een vergadering,<br />
enz.). — Hy stjûrde syn tsjinstboaden<br />
út om de noade gasten op to<br />
roppen ta de brilloft. Halb., Matth.<br />
XXII, 3.<br />
opropper, s. m. oproeper bij publieke<br />
verkoopingen en verhuringen.<br />
oprosse, v. (bemorste plekken) reinigen<br />
door te rossen met een dweil. — De s in o a rge<br />
foetleasten oprosse.<br />
oprukke , v. op staanden voet vertrekken.<br />
— Kom, wy moatte oprukke. — Ruk<br />
mar g a u op! Eig. een soldatenterm en<br />
holl.iame.<br />
opsaejje, v. in schuinsche richting op-<br />
wumkes.nl
OPSA. 324 OPST.<br />
werpen. — In plat stientsje —, in<br />
Ia ik e, stukje lei, opsaeije.— De draek<br />
opsaeije, den vlieger opwerpen, terwijl<br />
een ander de gespannen lijn vasthoudt. Zie<br />
saeije.<br />
opsaeije, v. een lam van zijn geboorte<br />
af met melk grootbrengen'tot het zich zelf<br />
kan redden. — Ik ha dat skiepke o psaeid.<br />
B. 210. Vgl. saeilaem.<br />
opsâltsje, v. opzouten, in het zout zetten<br />
om te bewaren. — Spek of'flesk opsâltsje.<br />
opsammelje, v. opzamelen.<br />
opsealje, v. opzadelen.<br />
opserwearje, v. bastw.: obsereare, 1'ra.<br />
ohserver, waarnemen, opmerken.<br />
opset. s. n. opzet. — Mei opset of mei<br />
opset sin, niet toevallig of bij ongeluk,<br />
maar opzettelijk, voorbedachtelijk.— Ik ha<br />
dat net mei opset sin dien; mar by<br />
ongelok.<br />
— Opsetmei 'tienof'toarha,er<br />
veel mee op hebben, zich verheugen in 't<br />
vooruitzicht van iets. — Us bern ha s a'n<br />
opset mei de merke—, mei 't útfenhûzjen.<br />
Vgl. opsnjit.<br />
opset, adj. opgezet. — Tige opset feu<br />
holle, opgeblazen, rood.<br />
— Opset iten, koud maal, bestaande<br />
uit brood, eieren, koud vleesch, enz. — Kofje<br />
mei opset iten.<br />
opsetsel, s. n. hemdsboord. í.ex. 556.<br />
Hl. roantsje. — Goudene knopen yn<br />
't opsetsel, II. S, Telt., 10.<br />
opsette, v. opzetten, openzetten. — De<br />
doarren opsette.<br />
op iets zetten. — De hoed opsette.<br />
— Iten opsette. — Ik krige onforwachte<br />
gasten, dy wieren haestich,<br />
ik tochte: mar gau in kâld miei opsette.<br />
— De kij opsette, op stal zetten.<br />
overeind zetten, oprichten. — Flaechs<br />
opsette, de gerote vlassehooven overeind<br />
zetten om te drogen. — De kreammen<br />
wirde opset.<br />
— In winkel opsette. Sw. 1860, 43.<br />
— Breidsjen —, in hoas opsette.<br />
— Ik kin dat allegearre net út<br />
'e holle birekkenj e, ik wol der in<br />
som fen opsette.<br />
ophalen. — De fok opsette, omhoog<br />
halen, ook fig.: den bril opzetten. Zie fok.<br />
wumkes.nl<br />
hooger worden. — It wetter ís opset.<br />
— It brea is wer opset, de broodprijs<br />
is verhoogd.<br />
boven elkander zetten om iets te bekleeden.<br />
— De mirre mei stientsjes op<br />
se11e. — fig. Syn mage is mei stien<br />
tsjes opset, hij kan alles verteren. A. 649<br />
met St. Nicolaas: een mandje of iets der<br />
gelijks op een of andere plaats zetten, om<br />
er de geschenken in te ontvangen. — Heit!<br />
as 't Sinter-Klaes wirdt, den scil 'k<br />
in koerke opsette! En as ik er den<br />
fen dy grutte taeije wiven yn krij<br />
mei goud er op, en fen dy lekkere<br />
sûkerdingen, o heit! den scil 'k<br />
roppe: tankje Sinter-Klaes! v. Blom,<br />
Bik., 122.<br />
in juisten vorm brengen. — In deade<br />
fûgel opsette.<br />
uitstellen. — Hja sizze, de merke<br />
wirdt opset.<br />
aan ten koste leggen, bij inschieten. —<br />
Dy widdou het hjar skoansoan boer<br />
makke, dêr het se alles hwet sehie<br />
by op'set, en hy het net oppast. —<br />
Men scoe yens sinnen der by opsett<br />
e, zijn verstand er bij verliezen.<br />
naderen. — Opsette n'komm e. — Dor<br />
kaem in onwaer opsetten, fig. hij<br />
(zij) brak los in hevigen toorn.<br />
in verzet brengen. — Ik bin komd om<br />
de minske op to setten tsjin syn<br />
heit. Halb. Matth. X, 35.<br />
opset(te)lik, adv. opzettelijk, moedwillig.<br />
— Immen opsetlik tofoaren lige.<br />
opsetter, s. verlengstuk, dat onder een<br />
bijenkorf gezet wordt als die vol werk of<br />
raat is.<br />
opsetters, s. pi. kinderen, die op St.<br />
Nicolaas-avond bij familie en kennissen hunne<br />
mandjes komen 'opzetten'. — Omkehet<br />
Sinteklaes altyd in hele boel opsetters.<br />
opsicht, s. n. opzicht, toezicht, leiding.<br />
— Us baes timmerman het it opsicht<br />
oer 't forbouwen fen 'e<br />
sko alle.<br />
— Dy faem is swart fen opsicht,<br />
donker van uitzicht.<br />
opsichter, s. m. opzichter, die met het<br />
op- of toezicht van iets belast is. — De<br />
hear fen de wyngert(sei) tsjin syn
OPSI.<br />
opsichter: Rop de arbeiders. Halb.,<br />
Matth. XX, 8.<br />
vroeger ook voor: kommies bij de belastingend<br />
Vr. Fr. X, 26.<br />
opsichtershúske, s. n. huisje bij een<br />
korenmolen, in hetwelk, vroeger toen er belasting<br />
van 't gemaal werd geheven, een<br />
kommies woonde.<br />
opsie, s. Zie opsje.<br />
opsiede , v. opkoken, (ook) van gouden en<br />
zilveren voorwerpen , om ze nieuwen glans te<br />
geven. — It earizer opsiede.<br />
opsiikje, v.opzoeken. — De lytse jonge<br />
smyt alles hwet er bigrape kin<br />
op 'e groun, en 't great f anke moat<br />
itwer opsiikje. — Ofwaeide apels<br />
en parren opsiikje. — Der binne<br />
dy 't er hjar sa skjin út hânnelje,<br />
datse de heakkel wer opsiikje<br />
moatte. R. ind T. 2 , XXVK<br />
(ook) bezoeken, een bezoek brengen. —,<br />
Ikscil dat hearskip ris opsiikje.<br />
ld. XI, 23. — Jy moatte my -ek ris<br />
o p s i i kj e. Zie forsiikje.<br />
opsimmerje, v. door het zachter weer<br />
herstellen, — opfleuren. — Foarjiers<br />
simmert pake wer op. B. 59.<br />
opstoten, s.pi. opcenten, verhoogde belasting.<br />
Ook opjild.<br />
opsintsje, v. opeenten laten betalen. —<br />
Ofhja my opsintsje ofbilestje,dat<br />
kin my neat skele, ik reitsje myn<br />
jild kwyt onder beide nammen, R.<br />
ind TV-, 305".<br />
opsítte, v. opzitten. — De sike ís a e rdich<br />
oansterke, hy het fen 'e moarn<br />
al in ûre opsitten.<br />
— (Nachts) by in sike opsifcte, waken.<br />
— Hy het by in soun minske<br />
opsitten, schertsend.' 's nachts bij een<br />
meisje zitten vrijen. — De feint en faem<br />
sitte by elkoar op.<br />
— Us houn kin opsitte en poatjaen.<br />
— fig. Immen opsitten leare,<br />
tot redfi brengen, mores leeren.<br />
— It sit erop mei dy twa, ze zijn<br />
elkaar vijandig.<br />
— Der sit net oars op, er is niets anders<br />
aan te doen, 't is de eenige weg, —<br />
Klaes hot syn sneins broek toskroeid,<br />
nou sit er oars n't op: hy<br />
moat in n ij e n ha.<br />
3. 5 OPSK.<br />
wumkes.nl<br />
opsizze, v. opzeggen. — It gebetsje —,<br />
de f ragen —, it leksum opsizze, het<br />
laatste ook fig: (iemand) de les lezen. — 11<br />
A-Bie dat ik dy hjir opsei. R. ind TV,<br />
176*. — Dy faem kin 't raer opsizze,<br />
rinre taal spreken.<br />
— Immen de went —, de hier —,<br />
de tsjinst opsizze.<br />
Opsje, opsie, s. bastaardw.: optio, pauze,<br />
tijd van beraad en keus, vooral bij openbare<br />
verkoopingen van roerende goederen,<br />
tusschen den inzet en de finale veiling. —<br />
Ho let rint de opsje ôf? Krekt om<br />
ien ûre. — De kijsteane onder opsje<br />
(ook: onder bôd.)<br />
op'sjelyst, s. (de) lijst der'optie-posten'.<br />
opsjeposten, s. pi. (de) posten (perceelen)<br />
waarvan de verkoop na de optie afloopt.<br />
—• Allinne fen opsj e-pos ten<br />
wirdt stryk- en forhegersjild bitelle.<br />
— Posten ûnder de trije g o une<br />
binne gjin opsj e-posten.<br />
opsjen, v. opzien, de oogen opslaan. —<br />
Opsjende nei de himel. Matth. XIV, 19.<br />
— Bank siet stil to mimerjen, mar<br />
sa gau asDoekele ynkaem, seach<br />
se frjeonlik op. — fig. Dêr sciste<br />
raer fen opsjen, dat zult gij met verwondering<br />
beschouwen, — vernemen. Vgl.<br />
opharkje.<br />
opsjitte, ï. opschieten, omhoog schieten.<br />
— De draek sjit op, de vlieger schiet<br />
omhoog.<br />
opwassen. —• De rogge—, de weit sjit<br />
goed op. — De raei (raaígras) sjit op.<br />
— Dat nou is lytser as alle sieden,<br />
mar as it opsketten is, is it greater<br />
as alle grienten. Matth XIII, 22.<br />
— In opskettene jonge, een opgeschoten<br />
knaap. Zie opslApen.<br />
voorschieten. — Immen jild opsjitte.<br />
opsjitters, s. pi. twee-jarige planten,<br />
die (bij uitzondering) het eerste jaar doorgroeien<br />
en opschieten.<br />
Ook: hoog opgaand onkruid.<br />
opsjugje, v. ooglijk maken. — Ds hûs<br />
is fen it opfervjen aerdich opsjugge.<br />
— In n ij e pet en in pear nije<br />
klompen, dat sjugget sa'n jonge in<br />
heel e in op. Zie sjuch.<br />
opskeare, v. opklaren, helder worden<br />
(van de lucht). Vr. Fr. II, 104. — Sjong
OPSKE. 326 OrSKO.<br />
m y n o i t a F r y s 1 â n s e a r e! D w a e n<br />
ús grimich swirk opskearen, R. P.<br />
opskeppe , v. opscheppen. — De brij—,<br />
it iten opskeppe. — It is dêr altyd<br />
mar: skep op en lit koelje, Holl. men<br />
schept daar breed op, er wordt altijd maar<br />
rijkelijk opgedischt. — Asdyliûsarom<br />
1 i b j e kinne, m e ij e se 't j i 1 d wol f o r<br />
't opskeppen ha. — De boel opskeppe,<br />
fig. den baas spelen, veel drukte veroorzaken.<br />
opskerpje, v. opscherpen, slijpen. —<br />
De sein e mei de strik el opskerpje.<br />
— fig. In boer syn breinkas mei wol<br />
goed opskerpe wêze, Tj. V., Sjouke, 28.<br />
opskik, s. opschik, kleeding. — Sa 'n<br />
nuver opskik ha 'k nea net earder<br />
sj oen.<br />
opskikke, v. opschikken, opschik maken.<br />
— Dy doarst my fornije, dat ik s afolle<br />
tiid to siikjen brocht mei<br />
hi in mei jen en opskik ken.<br />
opskikke, v. ter zijde schikken, plaats<br />
maken. — Skik in bytsje op, ik kin<br />
hjir sa net lân s.<br />
opskilderje, v. opschilderen. — De<br />
klok o p s k i 1 d e r j e.<br />
opskine, v. opdrogen door den zonneschijn<br />
(van houten vaatwerk). — De f etten<br />
binne opskynd.<br />
opskypje, v. opschepen. — pp, o p s k i p e •<br />
met iets belast zijn. — De skipper het<br />
i n p a r t ij minne ier appels y n , dêr<br />
sit er moai mei opskipe.<br />
— Dy man is m ei f j o u w e r g r e a t e<br />
dochters opskipe.<br />
— Dêr bin 'k net best nieiopskipe,<br />
slecht mee gediend, — wol mei opskipe,<br />
zeer goed mee in mijn schik. Hsfr. X. 170;<br />
XIV, 103.<br />
opskipperje, v. in orde brengen, be"<br />
zorgen.—Dy saek —, dat wirk scil ik<br />
wol opskipperje. — Wy fregen ús<br />
stalke dat for ús opskipperje to<br />
wollen.<br />
opskoaije, v. opschooien, opbedelen. —<br />
De ítldfaem rint om in stik brea op<br />
to skoaijen. K. ind T. s , 224". — Asmyn<br />
bûrmans dochter trout, moat ik in<br />
11 a. ggc sjen op to skoaijen, h went<br />
ik ha gjin.<br />
opskoarje (spr. oà), v. iets wat scheef<br />
wumkes.nl<br />
staat onderstuttcn. — Datâldskethín<br />
g e t d a n i c h ú t i t 1 e a d, w y m o a 11 e<br />
't h we t op skoa rj e.<br />
opskoarte , v. ojikriinpen , omhoog trekken.<br />
— pp. ops ko art. — Dy kou is h w et<br />
opskoart, der sit netgenôehpochel<br />
oan, — ?jin lüf genóch onder, zij<br />
heeft lange beenen en een naar evenredigheid<br />
te weinig ontwikkelden romp.<br />
opskoattelje, v. opsluiten, achter grendels<br />
sluiten. —F e int en faem (een vrijend<br />
paar) yn 't milhûs opskoattelje.<br />
— De kij opskoattelje, ze in een beperkte<br />
weide laten grazen. Ook:— On deimelken<br />
wirde de kij yn 'ejister o pskoattele.<br />
opskobje, v, verteren, verslinden , opvreten,<br />
uitroeien. G. J. I, 141, 166.<br />
opskobje, -skobberje, v. opschooien.<br />
— 'kMoat sjen, dat ik earne hwet<br />
opskobberje, oars kin 'k my net<br />
redde.<br />
opskodding, s. opschudding, oploop. —<br />
Do Jezus yn Jeruzalem gong, kaem<br />
de hele stèd yn opskodding. Matth.<br />
XXI, 10.<br />
opskodsje, v. opschudden. —It bêd—,<br />
it kêssen opskodsje.<br />
opskoer, s. opschudding. — In doarp<br />
yn opskoer. W. D, Praetst., 102/103. —<br />
Dat fjuchtsjen jowch in hele opskoer<br />
yn 'e herberge. Ind. B. 38.<br />
onnoodíge drukte. — Hwet in opskoer<br />
oer allerhanne dingen, dy 't neat<br />
to bitsjutten ha.<br />
beweging, gepraat. — Der kaem in<br />
opskoer yn it gea oer dat p e ar jonge<br />
liûe. Hsfr. VIII. 263.<br />
Ook opskoerring.<br />
opskoerre, v. op-, losscheuren. — De<br />
jonge het b y 't b e a m k e k 1 a d d e r j e n<br />
syn broek opskoerd. — fig. Dat wiif<br />
het in bek as in opskoerde toffel,<br />
zij is een helleveeg. — De paden skoerre<br />
o ji, de hardbevroren oppervlakte laat door<br />
den dooi los.<br />
— Hwet scil dy (in pear) eagen<br />
opskoerre, verwonderd staan kijken. — My<br />
tinkt, ik sjêu, hwet eagen astû f en<br />
sok praet opskoerste. 11. ind T.°, 179&.<br />
— Deearen opskoerre, de ooren spitsen.<br />
— Kik skoert de o aren op, bv.
OPSKO.<br />
wanneer in 't openbaar luidruchtig gesproken<br />
wordt over zaken. die derden niet aangaan.<br />
kwistig verbruiken, doen verzwindelen,<br />
vermorsen. — Eûch opskoerre. — De<br />
kij s koer re to rûch op, zij vermorsen<br />
te veel gras (in de natte weide) of hooi (op<br />
den stal). — It skoertmyrûger-nôch<br />
op for dy liû, zij leven te ruim naar hun<br />
inkomen.<br />
opskoerring, s. opschudding. Zie opskoer.<br />
opskoffelje, v. 'opschoffelen'. — De<br />
túnpaden —, it £> 1 e i n hwet opskoffelje.<br />
opskommelje, v. opschonimelen, bij elkander<br />
zoeken. —Saepke het brek oan<br />
alles, nou ha 'k hwet âlde kleanfor<br />
hjar opskommele.<br />
opskonkje , v. aanbeenen , met rassche<br />
schreden voortgaan. A. 628.<br />
opskoppe, v. ergens zien te krijgen. —<br />
Ik moat effen in kroade brûke, 'k<br />
scil sjen, hjir of dêr ien op to skoppen.<br />
— Tryn, hestou gjin f ei nt (vrijer)?<br />
Den scil ikdy wol ien opskoppe,<br />
er wel een bewegen om u te gaan bezoeken.<br />
opskouwe, v. opschuiven, opduwen. —<br />
— De wein —, de karre hwet opskouwe.<br />
— By 't reedriden immen opskouw<br />
e, opduwen door den achterrijder.<br />
— It skout al aerdich op, nou<br />
wirdt it myn bar ek gau,<br />
opschuiven, omhoog schuiven.—It skúframt<br />
hwet opskouwe for de frissi<br />
c h h e i t.<br />
opskranderje, v. aanzetten (tot leeren,<br />
werken...). — Dy jonge, dy 't ik j o biskikt<br />
ha, kin flink hwet dwaen,<br />
mar Ì3 wol ris hwet onbigryplik;<br />
jy moatte him nou en den ris hwet<br />
opskranderj e.<br />
zich flink te weer stellen. — Wy ha<br />
hjoed in drokke dei Tryn, dou<br />
meist dy wol hwet opskranderje. —<br />
Wel wiif, ik moat dy sizze,daste<br />
dy fen dizze wike hwet opskranderje<br />
maste, en rcagje en klinsgje it<br />
hele hûs út. 11. en T. 2 , 379".<br />
opskrift, -skruft, s. n. opschrift.<br />
opskrilje, v. opschrikken. — Mei for-<br />
321 7 OPSL.<br />
heffing fen stimme, wyls 't se (in<br />
geestvervoering) opskrillet, ff. D., Boe!<br />
bitsj., 10. — Hy skrillet op en eangstich<br />
slacht him 't hert. Sw. 1866, 78.<br />
opskriuwe , v. opschrijven, aanteekenen.<br />
— Tryn hellet in healbrea. Wolle<br />
jy 't mar opskriuwe, baes? Skoeralm.<br />
29/111, 1887.<br />
op schrift stellen. — Dy Sibe ha 'k it<br />
net op stean, dy skriuwt alles op<br />
hwet er heart en sjucht, en den<br />
makket er dêr stikjes fen op.<br />
— De fjildwachter het :ís opskreaun<br />
om't wy in fjûrkebarnden.<br />
opskroarje (spr. oá), v. opknappen, van<br />
halfversleten kleedingstukken. — Dy âld<br />
jas moat nedich hwet opskroarre<br />
wirde.<br />
Ook in 't a.g.: verfraaien. — Safolle<br />
wier't binhús sont dy tiid opskroarre,'<br />
Bijek. 1849, 38.<br />
opskrobje, v. opschrobben. — It hûs<br />
(den vloer) opskrobje.<br />
opskroeve, -skruve, v. opschroeven.<br />
De lamp e —, it stel, kooktoestel, h w e t<br />
opskroeve.<br />
opslabberje, v, opslabberen, -slobberen.<br />
— Hy hie dat panfolbrìj gau opslabbere.<br />
opslach, s. opslag (bij 't kaatsspel), tegenover<br />
útslach. Ook: de plaats vanwaar<br />
opgeslagen wordt.<br />
verhooging van prijs of loon. — Dy faem<br />
kriget tsìen goune opslach.<br />
— Prov. Hy scil hwet hawwe fen 'e<br />
opslach, iron. zal duchtig afgerost worden,<br />
Telt,, MS., 13.<br />
— Yn d' earste opslach, in 't eerst,<br />
aanvankelijk.<br />
Ook: oogopslag. — It is mei in opslach<br />
fen 't each wol tosjen,datdytwa<br />
lapen gûd net by elkoar kleurje-<br />
Vgl. each-opslach.<br />
opslagplaats op den wal van een vaarwater<br />
, waa.r schepen kunnen lossen en laden.<br />
Ook: het zakelijk recht van opslag — De<br />
tsiene het ops.aehop'e Swette-wâl.<br />
s.n. jong, in het wild groeiend gewas, opgeslagen<br />
(d. i. zich zelf gezaaid hebbende)<br />
planten, vooral: boompjes. — Elzen en<br />
bjirken opslaoh. Hepk, 12 IV, 1893.<br />
opgeslagen deel van oen mouw. — In si-<br />
wumkes.nl
OPSL, 328 OPSN.<br />
den pak mei f Ie wielen opslaggen.<br />
D. E, 4.<br />
opslaen, v. opslaan, omhoog slaan. —<br />
De bal opslaen, bij het kaatsen. — F o r<br />
mast er opslaen, fig. den meester spelen.<br />
Zie master. — Mannich-ien wol for<br />
m a s t e r opslaen; al kin er jonge sv/irk<br />
pas dwaen, Skoeralm. 12,'V, 1898.<br />
— Mar hjar eagen opslaen de. Matth.<br />
XVII, 8.<br />
verhoogen in prijs, duurder worden. — De<br />
ni ô 1 k t a p e r s w o 11 e d e m ô 1 k e o p s 1 a e n.<br />
— It brea —, de bûter is opslein.<br />
(voorraad) opdoen. — Hjerstmis wint<br />
er turf opslaen.<br />
opzetten, — By in n ij kerwei moatte<br />
de timmerliû in keet opslaen. —<br />
fig. Ik wyt net h w e r 't i k t o M a e ij e<br />
myn tinten opslaen scil, waar ik mij<br />
metterwoon zal vestigen.<br />
geoorloofde of verboden omgang hebben.<br />
— D o u mast d y s k a m j e, d a t s t mei<br />
sa'n sleau frommiske opslachste,<br />
dat je daar mee verkeert. — Mei frj einde<br />
frouliû opslaen, verboden omgang<br />
mee hebben. •— Mei elkoar opslaen,<br />
ook, in 't alg: gezamenlijk iets uitvoereu.<br />
openslaan. — De bibel —, in boek<br />
opslaen. — It hipotheekboek opslaen<br />
litte.<br />
opslagger, s. m. die den bal opslaat (bij<br />
't kaatsen). — Sjouke is in baes opslagger.<br />
opslatte, v. opnieuw slatten, uitdiepen.<br />
— De sleat opslatte.<br />
opsleat, s. sloot, kleine, nauwe 'opvaart',<br />
uit een grooter vaarwater, naar een of meer<br />
huizen loopende. — Der kaem it (sehaatsrijdende)<br />
folk op 'e opsleat oan. R. ind<br />
T. 2 zooveel jaren jonger te doen schijnen (een<br />
bedrog in den veehandel). B. 223.<br />
opsloarpe, v. opslurpen.<br />
opslobberje, v. opslobberen.<br />
opslokke, -slokje, v. opslikken, opslokken.<br />
opslûpen, -slûpt, adj. opgeschoten. —<br />
In opslûpen jonge, — in ops1ûpt<br />
fa uk e. — In opslûpen feintsjc, aankomend<br />
jongeling. Vgl. healwoechsen.<br />
opslút, adv. bastaardw.: onzuivere uitspr.<br />
van a b s 1 ú t, z. d.<br />
opslute, v. opsluiten. — Dehounyn<br />
'e hutte opslute. — Imnien efter<br />
slot on do arren opslute.<br />
zich aaneensluiten, vaster worden. — De<br />
bannen slute op, de sluitspieren (van de<br />
koe) worden weer vast, na het kalven.<br />
opsmarre, v. opsmeren. — Jy moatte<br />
alle bûter net opsmarre, den ha wy<br />
moarn-ier neat.<br />
Opsmite, v. opsmijten, opwerpen. —<br />
Sinten opsmite (een spel). Zie sintsjestnite.<br />
— De âld-brune smyt slim op, werpt<br />
bij 't draven den berijder in de hoogte.<br />
openwerpen. — Hy smiet de doarmei<br />
ge welt op.<br />
(voordeel) afwerpen, opleveren. — Hy het<br />
in bidriuw, dat moai hwet opsmyt,<br />
een winstgevende zaak. — Sije bout fen<br />
'tjier koalsied op dat lân, mar dat<br />
scil net folie opsmite. —Dat heidefjild<br />
smyt neat op.<br />
opsmoezje, v. smakelijk opeten, opsmullen.<br />
— Hy koft in fearn hoi teflip,<br />
dat syn sister, sa bliid as in<br />
bern, opsmoesde. R. ind T<br />
, 198«.<br />
opslikje, v. oplikken.<br />
opslykje, v. opslijken , door slijk verhoogd<br />
worden. — Op 't fryske Wâd slik et it<br />
strân bjir en dêr stadich-oan op.<br />
opsline, ï. opsnoepen, snoepende verslinden.<br />
— Snypsnaren dy 't mar opslynd<br />
wirde. Hsfr. XIII, 121.<br />
opslypje, v. opslijpen, opscherpen. —<br />
M ê s s e n~ o p s 1 y p j e.<br />
Ook: — Op slip e kij, van wier hoornen<br />
men een paar jaarringen heeft afgevijld, om ze<br />
3 ., 35".<br />
opsnappe, v. opsnappen: opeten. —<br />
Snap dat mar gau op.<br />
opsneup(j)e, v. opsnuffelen.<br />
opsnije, v. opsnijden, aansnijden. — In<br />
bôle opsnije, aansnijden.<br />
opensnijden. — Prov. As wy opsnien<br />
wirde, stjonke wy allegearre, niemand<br />
is zonder kwaad. B. 167.<br />
spoedig gereed zijn, brutaal op hoogen toon<br />
te spreken. — Lou wier jister yn 'e herberge<br />
oan 't opsnij en oer 't r egeai.<br />
— As de frou hjir of dêr hwet feu<br />
scit, bigjint de fa e m mar op to<br />
| snijen.<br />
wumkes.nl
OPSN. 329 OPSP.<br />
— In forliael opsnije, vertellen, voordragen.<br />
— Hear 'ris, Gabe; ik haw<br />
jisterjoiin oan dy fornimã, datste<br />
masterlik i e n s t â. 11 e en opsnijekins<br />
te. Witste ek in f orteltsj e f en Dokkum?<br />
R. ind T. 3 , 215',<br />
opsnijer, s. eg. opsnijder, iemand, die<br />
spoedig gereed is om op ruwe wijze en hoogen<br />
toon anderen toe te spreken.<br />
Ook : pocher, grootspreker,<br />
opsnjit, s. blijde drukte, het opgetogen<br />
zijn over een genot in het vooruitzicht. —<br />
ïrynne dochter, dy 't sa ryk troud<br />
is, scil mei de manbymemútfenhûs<br />
komme, o! hwet het de âldedêr<br />
in opsnjit mei. Vgl. opset.<br />
opsnoarkje, v. opsnorren: opstoven. —<br />
Barge-earen opsnoarke meisipels,<br />
dêr makke de âldfaem inkrouske<br />
fen om jouns by de brette ierappels<br />
op to smullen. R. ind. T. a , 214 1 .<br />
opsnoejje, v. opsnoeien, met de boomschaar<br />
de in den weg hangende takken, bijv.<br />
van een oprijlaan, afslaan.<br />
opsnolkinge, s. opsiering, optooiing,<br />
reiniging. Wl. ld. XVI. Vgl. opsnolkje.<br />
opsnolkje, v. opsieren , versieren. — H y<br />
die al hwet er mar koe, om de foarjiers-dagen<br />
fen de earnie (dôfstommen)<br />
mei blommen fennjû op to<br />
snolkjen. ld. XIV, 51. — G, J. I, 105;<br />
II, 50.<br />
opsnoskje, v. opzoeken, opspeuren. K.<br />
A., 38.<br />
opsnuve, v. opsnuiven. — Rûk dyblom<br />
ris! mar goed opsnuve! is dat net<br />
h e a r I i k ?<br />
opsoarje, v. op nieuw laten oppruttelen<br />
van spijs, door ze met eenig vocht te<br />
vuur te zetten, om ze op te warmen. —<br />
fig. De hoeprokken binne wer opsoarre,<br />
op nieuw in de mode gekomen.<br />
B. 521. Zie soarje.<br />
opsobje, v. opsabben, -zuigen. — It<br />
bern het in hele sûkerstâlle ops<br />
o b b e.<br />
opsomje, v. opsommen. H. Z., Ts. tuwsen,<br />
151. — Hsfr. X, 208.<br />
opsouderje, v. opzolderen, op den zolder<br />
bergen. — Rogge —, weet opsouderje.<br />
om ze den winter of een tijdlang<br />
over te houden.<br />
opspalkje, v. opspalken, met een spalk<br />
opzetten, — vasthouden. — De eagen o pspalkje.<br />
opsparje, v. opsparen.<br />
opspatte, v. opspatte. — It wet ter<br />
spat heeeh op tsjin desédiken.<br />
fig. opstuiven, -vliegen: driftig uitvaren.<br />
| opspiele, v. opspoelen. — It linnen<br />
o p s p i e 1 e, in schoon water uitspoelen,<br />
om de zeepdeelen, die er na het wasschen<br />
in overblijven, te verwijderen.<br />
opspikerje, v. opspijkeren. — De lat<br />
opspikerje, de latten op de daksparren<br />
vastspijkeren.<br />
0 P s PylJ6, v. opspelen, beginnen te spelen,<br />
het eerst spelen. — Jy moatte opspylje.<br />
— Hwa het dissekaert opspil<br />
e.<br />
dans-muziek maken. — De spylíiû<br />
moatte mar ris wer opspylje.<br />
overdr. zijn ontevredenheid luchten, uitvaren.<br />
— Dou hoefst net dalik op to<br />
spyljen, as dy 't ien of 't oarnetnei<br />
't sin is. — For master opspylje,den<br />
| baas spelen. Vgl. opslaen.<br />
j . opspinne, v. uitvaren,— Dat minske<br />
! kin neat tsjin dy jonge siz.ze, of hy<br />
bigjint mar op to spinnen. — Oan<br />
de himelpoarte spoun se ûnbidich<br />
op. W.D., Praetst., 124. — Hwet skeelt<br />
dy, tsjin dy kening sa|]skandalich<br />
op to spinnen. Ibid. 126.<br />
j pochen, grootspreken. — De kok spoun<br />
| braefop fen fette kalkoenen, dy 't<br />
l er op in bruiloft to Dokkum levere<br />
hie, R. ind T. a , 324\<br />
opspitse, v. spitsen (de ooren). — De<br />
bern spitsten de e ar en al op. R. ind<br />
T. 3 , 406". Zie opstekke.<br />
opspjalte, v. opsplijten, open-, vaneeni<br />
splijten. — Syn múle wier moai hiel<br />
i fier opspjalt, Hûsfr. 1900, II. Zie spjalte.<br />
j opsplitte, v. opsplitten (van touw). Zie<br />
j splitte.<br />
\ opspraek, s. opspraak. — Hy wier<br />
j bang om by it jong f o Ik yn op-<br />
| spraek to kommen, D. H., Unk-Lok, 15.<br />
} opsprekke, v. opspreken, van zich af<br />
\ spreken. — Hy do ar skoan opsprekke<br />
'i as 't wêze m o a t. — Dy 't him sels<br />
neat to for wit en het, en net fen in<br />
i oar ófhinget, kin frij opsprekke.<br />
wumkes.nl
OPSP. 3 10<br />
beginnen te spreken, het woord opnemen.<br />
— Jy hearre hwet se fen jo sizze,<br />
sprek nou op! verdedig je nu.<br />
pochen, grootspreken, hooglijk roemen.—<br />
Wakker fen in ding opsprekke.<br />
afspreken, overeenkomen. — De sk e arde<br />
r . . . stjûrd'e him, as wier 't opspritsen<br />
... in fette skinke. ld. VIII,<br />
157.<br />
opsprekker, s. eg. grootspreker, pocher.<br />
opspringe , v. opspringen , omhoog springen.<br />
opstal, s. opstal, gebouwd eigendom, de<br />
grond niet mee gerekend. — In hûzing<br />
of opstal. — De opstal fen 't hok<br />
heart oan 'e hierder.<br />
opstalbeam, s. de vergaderplaats van<br />
de afgevaardigden der verschillende Friesche<br />
gewesten in de middeleeuwen, nabij Aurich<br />
in Oost-Friesland.<br />
opstalje, -stalle, v. opstellen, opzetten.<br />
— In fûke opstalje. —In toerke fen<br />
dominyshoutsjes opstalje. — Do<br />
stalde hja de nutenopfor'tnutebossen.<br />
Fr. Vlb. 1882.<br />
opstân, s. opstand, verzet. — Yn opstân<br />
komme, in verzet (ook: tegen het<br />
wettig gezag)."<br />
(het) opstaan van zijn zitplaats, — onverplichte<br />
ontruiming van de woning. — Beppe<br />
het sa 'n foech fanke by hjar,<br />
dykin hjar mannieh opstân bisparje.<br />
— Wy krigen tweintichgoune<br />
for de opstân (uit het huis).<br />
opstap , s. opstap, optree vóór een drempel.<br />
— In opstap foar de keamersdo<br />
ar.<br />
wagentree. — De opstap fen in wein.<br />
opstappe, v. opstappen , heengaan. —<br />
Kom, it wirdt ús tiid, wy moatte<br />
opstappe. — Hy is opstapt, fig. gestorven.<br />
—• Wy meije wol hwet opstappe<br />
oars komme wy to let. — De<br />
stal is niy to heech, sok opstappen<br />
is myn wirk net!<br />
opstealje, v. vochtig opgeven, vochtig,<br />
onfrisch worden, door het optrekken van<br />
damp uit den bodem.— In golle hea of<br />
nôt stealet trochgeans hwet op,<br />
't vochtige van den bodem trekt er in omhoog<br />
(waardoor de onderste lagen meer of<br />
minder 'stealich' worden.)<br />
wumkes.nl<br />
OPSTE.<br />
opstean, v. opstaan, overeind komen,<br />
van 't bed opstaan. — Hwet leist dêr<br />
loai hinne, gean ris gau opstean.<br />
— En Jezus opsteande. Halb. Matth.<br />
IX, 19. — Stean op en wês net eang.<br />
Ibid XVII, 7. — Ik scil opstean en scil<br />
se hoedsje en frije. 6. J. I, 101. — Ier<br />
opstean en let nei bêdgean.R ind<br />
T. 3 , 9'. — Dy moarns opsteane en<br />
jouns to bêd gean e. Ibid. 20''.—Moarns<br />
bytiíd opstean. — Opstean fen de<br />
d e a. Matth. passim.<br />
— Dy út in frouminske berne<br />
waerden, dêr is nin greater onder<br />
opstien, as Joannes. Matth. XI, 11.<br />
— Tsjin immen opstean, in verzet<br />
komen. — Dy ondogense jonge doar<br />
tsjin syn âlden opstean. — De bern<br />
scille opstean tsjin de âlders. Halb.,<br />
Matth. X, 21.<br />
opkomen (van een onweder). — Der stiet<br />
in onwaer op, fig. een hevige twist. —<br />
Der scil in onwaer for dy opstean,<br />
ge zult duchtig bekeven worden.<br />
opstean, s. verb. opstanding, het opstaan.<br />
— Nei myn opstean scil ik<br />
jimme foarút gean. Matth. XXVI, 32.<br />
opsteapelje, v. opstapelen, garende opstapelen.<br />
— Jan-omme steapelt se op<br />
efter 't linnen.<br />
opstekke, v. opsteken. — Hea ofnôt<br />
opstekke, hooi of koren op de hooivork<br />
omhoog steken om het daar op elkander te<br />
laten vlijen, op te stapelen. — De fingers<br />
opstekke, omhoog steken, — de earen<br />
opstekke, spitsen. — Net sa lûdroftich,<br />
elk stekt de earen op. — De<br />
earen opstekke as in hazze. R. ind.<br />
T. 2 , 12'. Vgl. opstykje. — De holle opstekke.<br />
— Wif! mocht mem de holle<br />
opstekke! Wif, it hert scoe hjar<br />
tobrekke. (ì. J. I, 75. — Der stiek in<br />
baes stoarm op.<br />
opensteken. — In nij fet bier opstekke.<br />
aansteken. — It ljocht —, de iampe<br />
opstekke. Ook: . . . oanstekke.<br />
— Jild opstekke, een anders geld<br />
tot eigen gebruik aanwenden, — verduisteren.<br />
— Hy hetjild opstitsen, dat er for<br />
syn baes bard hie.<br />
opstekker, s. m. opsteker, iemand die
OPSTE. 331 OPSTO.<br />
dienst doet voor het opsteken van hooi,<br />
korenschooven, enz. Zie opstelde. — U s n ij e<br />
ongetider is in beste op stekker.<br />
opstel, s. n. voorloopige vroolijke drukte.<br />
— De keningin seil yn 'e stêd komme,<br />
dêr ha se in boel opstel mei.<br />
opstelle, v. opstellen. — U s ondermaster<br />
kin nuvere moaije stikjes<br />
(verhalen, verzen, enz.) opstelle. Vgl, opmeiísje.<br />
afspreken. — Hja ha w w e opst e 1 d om<br />
moarn út to aisiikjen to gean. —<br />
Hja hawwe 't mei in-o ar opsteld,<br />
't was een te voren beraamd plan.<br />
uitstellen. — De geavkomste is opsteld<br />
(ook forsteld). Vgl. útstélle.<br />
opsternaet', opsterna'ten, adj. bastaardw.<br />
obstinatus: erg boos, opvliegend. —<br />
Dy kearel waerd yn ienen mar a 1heel<br />
opsternaet.<br />
opsterna'tens, s. bastaardw.: opkomende<br />
toorn. — Yn syn opsternatens reage<br />
er alles yn 'e hûs omfier. Zie opsternaet.<br />
opstige, v. opstijgen. — As simraers<br />
de dampen út 'e groun opstige,<br />
hingje s'e jouns as wite dauwe oer<br />
de 1 â n n e n.<br />
opstiging, s. opstijging. — Ik hab wol<br />
faken ris lést fen opstiginge fen 't<br />
bloed nei de holle.<br />
— Dat joechinopstigingyn'ebûrr<br />
e n , een drukte van belang.<br />
— It is in hele opstiging, onverwachte<br />
ontsteltenis of ongelegenheid.<br />
opstiivje, v. opstijven. — It linnengûd<br />
opstiivje.<br />
opstykje, v. opsteken. — In boaike,<br />
dy deearenwyldopstike || as er<br />
Noarman hearre koe.<br />
opstjitte, v. opstooten , opduwen. — Yn<br />
'e krang fen 't folk —, by 't reedriden<br />
immen opstjitte.<br />
openstooten. — De do ar—, de finsterblinen<br />
opstjitte. — Hy hie de doar<br />
mei sa'n evels gewelt opstaet. R.<br />
ind T. a , 78".<br />
opstjitter, s. eg. opstooter, paard, dat<br />
als noodhulp en voor allerlei werk gebruikt<br />
wordt. A. 502.<br />
opstjûre, v. opzenden, toezenden. — rijfde<br />
vrijer) w oe 't lang net wêze, dat er<br />
him fen in skoaister opstjûre liet.<br />
Hsfr. II, 174.— Scoene jy him net opstjûre<br />
kinne? Fr. Hsfr. 1900, 12. - Hy<br />
wier de man, dy 't fen Berber Kruk<br />
oan Goasseboer opstjûrd wirde<br />
scoe. Ibid. 14.<br />
opstoelje, -stoelkje (spr. -ûó), v. (bij<br />
elkaar) opzetten. — It fjûr opstoelje,<br />
de half doorgebrande turven in den haard<br />
weer terecht zetten. — De kêssens opstoelje.<br />
opstok, s. elk der beide achterstijlen van<br />
een ouderwetschen stoel.<br />
— fig. In lange opstok, lang mager<br />
persoon.— Hja het in pear goede opstokken,<br />
flinke beenen.<br />
opstoke , v. opbranden , (vooral: brandstof<br />
voor den haard.) — Dy hele heap<br />
talhout ha wy fen 't winter opstookt.<br />
— Yn sa'n lange strange<br />
winter wirdt er om mâllens hwet<br />
opstookt.<br />
Ook: ophitsen. — De liû tsjin elkoar<br />
opstoke.<br />
opstokelje, v. door aanhoudend pogen<br />
opruien, ophitsen.<br />
opstokerij, -stokelderij, s. opstokerij.<br />
— Do 't it skeel bylein wier, bliik<br />
it, dat er in hiele opstok el der ij<br />
efter siet.<br />
opstome, -stoomje, v. met een stoomboot<br />
opvaren. — Wy stoomden de<br />
Noardsé op.<br />
opbruisen, opwasemen. — De felle winen,<br />
dy er waeije en de felle weagen,<br />
dy er opstoo mj e. — G. J. II, 103.<br />
opstommelje, v. hier en daar stommelend<br />
iets, wat bijv. lang vergeten in een of<br />
anderen hoek gelegen heeft, te voorschijn<br />
brengen. A. 314.<br />
opstopje, v. verstoppen, zich ophoopen<br />
en daardoor den doortocht verhinderen. —<br />
De w etter lossing wier alhiel mei<br />
prikken en m o deler opst o pp e. Vgl.<br />
forstopje. — Hy sitopstoppefolfen<br />
kjeld. Ook stoppen e fol.<br />
opvullen , opzetten. — In o p s t o p p e k eninefel.<br />
— In fûgel opstopje. — De<br />
piip opstopje, een niet geheel ledige pijp<br />
met tabak volstoppen.<br />
door stoppen herstellen. — Hoazzen<br />
opstopje. — Dy álde foetsokken bin-<br />
wumkes.nl
OPSTO. 332 OPSTR.<br />
ne 't opstopjen haat net mear wird<br />
i c h.<br />
stoppende verbruiken. — Nou ha 'k dy<br />
hele kleaune jern al opstoppe.<br />
opstopper, s. opstopper, hevige slag,<br />
duw, stoot. — In opstopper kr ij e , —<br />
immen in opstopper jaen. Vgl. opkiper,<br />
optuter, opmüer.<br />
opstouwe , v. opstuiven, opwaarts stuiven.<br />
— De monde fen 'e diken stout<br />
sa op mei dy droechte. — overdr. Feu<br />
lilkens opstouwe.<br />
opstuwen. — It w etter is mei de<br />
hirde wyn gânsk opstoud.<br />
opstouwe, v. opstouwen, -stuwen (scheepswoord).<br />
— Mei in opstouwen seil der<br />
op ta gean, in drift. Zie opstritsen.<br />
opstove, v. opstoven, gaar stoven. —<br />
Ik scil hjoed ris hwet parren opstove,<br />
as in priuwke by de ierapp<br />
e 1 s.<br />
stoven met bijvoeging van kruiderij of dergelijke.<br />
— Kealle-flêsk mei sipeis opstove.<br />
opstrampelje, -strompelje, v. opstrompelen.<br />
— Douwe kaem mei syn<br />
stive skonk it paed opstrompeljen.<br />
opstreakje, v. opknappen, netjes aankleeden.<br />
—Der ried in gnap faem fen<br />
Suwâlde nei sted; hja wier ris opstreake<br />
sa tsjep en saglêd. R. ind<br />
T. a , 373". Vgl. opstrike.<br />
opstride , v. opstrijden, opdringen , overtuigen.<br />
— Dominy woe my opstride,<br />
dat de sinne om 'e ierde draeit. B.<br />
561. — Ik lit my dat net opstride.<br />
Lex. 952. Het tegengestelde van ontstrid<br />
e, z. d.<br />
opstrike, v. opstrijken, omhoog strijken.<br />
— It hier opstrike.<br />
opknappen (eig. glad strijken). — M o a i<br />
opstritsen, netjes gekleed voor de gelegenheid.<br />
— Dy widdou stinkt hjar<br />
wakker op, tracht er netjes en bevallig<br />
uit te zien.<br />
opspelen (op een viool). — Kom, s p y 1man,<br />
dou mast ris fiks opstrike,<br />
Lieteb., no. 60.<br />
op- en meenemen. — Jild opstrike.<br />
— Mei h û n d e r t keizersgounen en<br />
in swiet galgemiel gyng Goasse<br />
op strik en, dit hebbende vertrok hij.<br />
wumkes.nl<br />
— In strykhoutsje opstrike, een<br />
lucifer door strijken doen ontbranden.<br />
— It sket mei ferve opstrike.<br />
vaneen strijken, openschuiven. — De<br />
bêdsgerdinen binne heal opstritsen,<br />
Hsfr. IX, 215.<br />
pp. als adj. opstritsen — Hy kaem<br />
mei in opstritsen seil by my, opgewonden<br />
door drift. B. 4, 557. Vgl. opsteanä,<br />
opstouwen.<br />
opstrjitte, s. zij- of dwarsstraat.<br />
opstrûpe, v. opstroopen. — De mouwen<br />
opstrûpe, — de broek (de boksen)<br />
opstrûpe, de broekspijpen omslaan.<br />
— Gûchelhanzen dy de mouwen opstrûpe.<br />
R. ind T. 3 , 17«.<br />
voor blijven zitten , niet doorkomen. — De<br />
â ld man scoe yet nei Londen ta,<br />
mar hy iserfoaropstrûpt,hij heeft<br />
wegens bezwaar of hindernis van de reis<br />
afgezien. — ... in grousume tsjinst,<br />
koorts, dêr de meastenfoar opstrûpe,<br />
in blijven, aan sterven. R. ind T. s ,<br />
277*.<br />
opstûkje, v. graanschoven tegen elkander<br />
op—, aan hokken (stuken) zetten. —•<br />
Rogge—, koarn —, hjouweropstûkj<br />
e. — Ook: — De turf opstûkje, aan<br />
stapeltjes zetten, op het turfveld.<br />
— Hja is as in breid opstûke, als<br />
een bruid uitgedost. A. 650.<br />
opsûgje, v. opzuigen.<br />
opsûpe, ï. opzuipen.<br />
opswarre, v. een hoogen toon aanslaan,<br />
driftig uitvaren. — It past dy net sa<br />
op to swarren. — By it minste of<br />
neatichste wird, dat him net noaske,<br />
bigoan er op to swarren.<br />
opswemme, -swimme, oudt. -swomme,<br />
v, opzwemmen. — Tsjin 'e stream<br />
opswemme. — De grêft opswemme.<br />
— Al swietsjes mei de stream dol<br />
dr in we of al wraksel jende en arbeid<br />
s j e n d e der jin opswomme. Gr.<br />
J. II, 89.<br />
©pswylje , v. opzweelen , zweelende bijeen<br />
brengen. — It stirt hea opswylje.<br />
— fig. Getugen m o as ten faek weche<br />
n d e-w e a r o p s w i 1 e w i r d e, men moest<br />
overal zoeken om die te krijgen. R. ind<br />
T. 2 , 60\<br />
opswimme , v. Zie opswemme.
OPSW. 333 OPT.<br />
opswypkje, v. opzwiepen. — De h i r d e<br />
wyn swypket it wetter op en makk<br />
e t in w y 1 d e mar.<br />
opswolgje, v. opzwelgen , bij groote<br />
teugen opdrinken.<br />
Ook: opslikken. — H y s w o 1 g e s y n k w ile<br />
troch de toarre kiel op en hâlde<br />
him dea stil. R. ind T. 3 , 117*.<br />
opswolle, v. opzwellen, (ook) zwerende<br />
uitzetten. — De f o et is opswold.<br />
opswomme, v. opzwemmen. Zie opsicemme.<br />
optakelje, v. optakelen, optuigen (een<br />
schip), fig. (zich) uit wansmaak of met voordacht<br />
bespottelijk of opzienbarend kleeden.<br />
— In klirk ... takele him alle dagen<br />
as in jonker op. R. ind T. 2 , 434".<br />
— Sijke takelt hjar sneins al wakker<br />
op, mar h j a k r i g e t doch g j i n<br />
frijers. — Sinteklaes takelje de<br />
g r e a t e j o n g e s hjar t i ge m â1 op,<br />
om de lytse bern bang to meitsjen.<br />
optarje, v. opteren, met teer bestrijken.<br />
— Ik scil dat sket h wet optarje.<br />
optarre, v. opteren , verteren , verbruiken.<br />
— For in inkele kear kin men<br />
wol tsjin in boargem aster optarre.—<br />
Hy hat syn hele kaptael opt<br />
ard.<br />
opteamje, v. optoomen. — It hynsder<br />
opteamje.<br />
opteare, v. opvouwen. — Doeken —,<br />
glêskleden opteare. — De boksen<br />
opteare, de broekspijpen omslaan.<br />
optein, adj. opgetogen van blijdschap. —<br />
Cupido .... sjucht it moaije famke<br />
gean. „Mem! binn' jou it"? ropt er<br />
optein. En bliiawt rimpen foar hjar<br />
stean. v. Blom, Bik., 22. — Mei in goudpompjirke<br />
op 'e mouwe, binne se sa<br />
optein, dat men er mei omslepe<br />
kin as in dweil. R. ind T. a , 175".<br />
optékenje, -teikenje, v. opteekenen,<br />
opschrijven.<br />
optelle, ï. optellen. — Der wierne sa<br />
folie liû by'noar, dat ik se allegearre<br />
net optelle kin. — Ook: een<br />
optelling maken. Zie volg. art.<br />
optelling, s. aäditio, optelling (in de<br />
rekenkunde).<br />
opteuter, -tuter, s. slag, schop, oorveeg.<br />
A. B., It Doarpke, 2. Zie opstopper.<br />
I optíemje, -tymje, v. bij elkander trekken<br />
(van hooi) met de 'tiem e' en 'ti ernst<br />
ok', z. d.<br />
I Optil, s. opgetogenheid, vreugde wegens<br />
' toekomstig genot. — Nije wike is 't<br />
merk e. Hwat ha de bern dèr in op-<br />
I . L<br />
í til mei. Ook opstel. Vgl. optille.<br />
\ optille, v. optillen, oplichten.—Itgorí<br />
dynke optille. R. ind T. 2 , 2 J , 18". —<br />
; De tin e optille. Ibid. 5". — Men m o a t<br />
i de skonken net to heech optille,<br />
niet overmoedig worden. — Wol heit mv<br />
efkes optille, den kin ik ek hwet<br />
sjen. — Wy m o at te it keal optille,<br />
as 't stean scil. — W. Gr. (1820), 39.<br />
verheffen. — Dû Kapernaum, himelheeeh<br />
bistû optild, oan de hol ta<br />
scilstû del sta et wirde. Halb., Matth.<br />
XI, 23.<br />
optrekken, opgetogen worden. — O, hwet<br />
koe him 't hert optille, as er 't<br />
blomryk ierdryk seach, Hsfr. III, 10.<br />
— B 1 iest hy (de winter) it wetter hird<br />
en glêd, || Dat kin my 't hert optille.<br />
v. Blom, Bik., 102.<br />
in opschudding geraken. —Pier is stil<br />
mei de faem (dienstmeid) f'oartgien,<br />
dêr tilt it doarp f en op.<br />
wemelen (van), in menigte aanwezig zijn.<br />
— It tilt hjir op fen muzen, —<br />
eamelers, — flieën. — De pastorij<br />
en ús hiem tilden op (f en m ollen.) R.<br />
ind T.', XXVII*.— Molkwarren, dêr tilt<br />
it op fen tsjoensters. R. ind T.,* 328*.<br />
optimmerje, v. optimmeren, opbouwen.<br />
— In loads —, in keet optimmerje.<br />
Ook: door timmeren herstellen. — Dat<br />
âld hok wirdt sa min, it moat nedich<br />
hwat optimmere wirde. — A.s<br />
it hûs fortimmere ofnij optimmere<br />
wirde moat. Forj. 1879, 95.<br />
optinke , v. uitdenken , verzinnen, verdichten.—<br />
In moai stik je (verhaal, dichtstukje),<br />
dat het er sels optocht. —<br />
Ljeagens optinke.<br />
optinksel, s. n. verzinsel,' verdichtsel<br />
(vooral in slechten zin). — Allegearre<br />
optinksels, hear! neat fen wier.<br />
optoajje, v. optooien (meestal op overdreven<br />
wijze), — (zich) wansmakelijk of bespottelijk<br />
opschikken, — kleeden. Vgl. optakelje.<br />
wumkes.nl
OPT. 334 OPW.<br />
optoaisel, s. n. wansmakelijke of bespottelijke<br />
opschik, — kleeding, (ook) de opgeschikte<br />
persoon. — Dat bern is in nuver<br />
optoaisel, — de gûchel hanzen<br />
yn 'e merken binne soms rare optoaisel<br />
s.<br />
optoarne (spr. -oá-), v. open-, lostornen.<br />
— In naed fierder optoarne.<br />
optocllt(e), s. optocht. — Ljouwert<br />
wier fol minsken om de optocht<br />
fen 'e kenninginne to sjen.<br />
(het) optrekken, gang ergens naar toe.—<br />
Ik moat it linnen noch fen 'e blikke<br />
helje, dêr moat mar ris in optocht<br />
fen wêze. — De skoallebern<br />
hawwe hjoed in optocht troch it<br />
doarp dien, — it wier in hele optocht,<br />
een groote stoet.<br />
— Jiffers yn 'e dagen fen de optocht<br />
e, huwbare dochters.<br />
Ook *optochtme, voor: opgetogenheid.<br />
Zie geast-optochtme.<br />
optoffelje, v. dwaas opschikken. —<br />
Hwet stêds-lodske is dat? Dy is<br />
frjemd op tof f el e.<br />
optoogd, pp. Dantdl. en Tietj. getogen,<br />
opgevoed, grootgebracht. — Hy is yn 'e<br />
Walden optoogd, (geboren en) getogen.<br />
Elders jong west.<br />
optouwerje, v. opjagen , opstuiven door<br />
den dwarrelwind. — Lit in twjirre wyn<br />
it smoarge stof fen'e strjitte nei it<br />
swirk optouwerje, it bliuwt stof.<br />
E. ind T. 3 , 101«.<br />
optrêd, s. optrede, (ook) slaapkamertje,<br />
twee of drie treden hoog. B. 169.<br />
optrèdsdoar, Hl. s. trapdeur naar den<br />
zolder of de slaapplaats. Boosjen , 11.<br />
optriuwe, v. opduwen. — In efterrider,<br />
dy goed optriuwt. —• Vgl. opskouìve.<br />
optsjanterje, v. vervelend opdreunen ,<br />
een vers bv.<br />
optsjen, v. optrekken, verheíïen, verhoogen.<br />
— Frysk bloed, tsjuch op,<br />
wol nou ris brûze en siede. Lieteb.<br />
no.2. — In hiele kliber mânliûteach<br />
op nei de gearkom st e. — Hja binne<br />
optein, vertrokken. — (De goddeleazen<br />
tinke) him út 'e heechheit del<br />
to hompjen, dy God optsjen wol. 6.<br />
J. I, 213. Zie verder optein.<br />
wumkes.nl<br />
| optsjepje , v. opknappen, mooi of mooier<br />
; maken. — In gouden earizer tsjeppet<br />
in fromminske tige op. B. 128.<br />
optsjernje, v. nakarnen met de losse<br />
| karnpols om de laatste boter te krijgen. —<br />
: De boerinne hie de bûter der sa sa<br />
I út, it optsjernjen jowch net folie<br />
me ar.<br />
optúgje , -tuge, v. optuigen. — In skip<br />
optuge. — Ithynsderoptúgje. — As<br />
i in jongkearel út to frijen rydt, den<br />
I wirdt it hynsder (rijpaard) optúgd;<br />
it moai telt komt er oer. B. 74.<br />
: optuter, s. slag, klap, oorveeg. Vgl.<br />
| opteuter.<br />
opfrwinge, Y. opdwingen. — Jy moatte<br />
de bern it iten net optwinge; as<br />
se 't me ij e, den ite se út hjarsels<br />
í wol.<br />
op"wachtsje, v. opwachten, wachten op<br />
iemand. — Ik scil dy út 'e skoalle wei<br />
opwachtsje. — Wolst my hjir opwachtsje<br />
ast earder klear biste?<br />
den kinne wy mei in-oar werom<br />
gean.<br />
opwaechsje, -waeksje, v. opwassen,<br />
opgroeien.— De toarnen woechsen up.<br />
Halb., Matth. XIII, 7. — Lit it beide<br />
(de weet en it onkrûd) mei in-oar<br />
opwaechsje, Ibid. XIII, 30. — As de<br />
bern yn't opwaechsjen binne,moat<br />
me hj arren de klean rom meitsje<br />
lit te. — Bern yn 't opwaechsjen<br />
moatte skoan ite kinne.<br />
opwaeije, v. opwaaien, door den wind<br />
omhooggaan. — De rôk waeide hjar op.<br />
openwaaien. — De doar waeit op.<br />
opwaermje, v. opwarmen (spijs of drank).<br />
— Opwaerme potstrou, — ierdappels.<br />
opwage, -weage, v. opwegen. — Mei<br />
goud opweage. —• In swiere balke<br />
o p w e a g e, met een hefboom opbeuren. —<br />
Sûkerei opwage, de aan de fabriek geleverde<br />
cichoreiwortelen wegen.—It foardeel<br />
kin net tsjin de skea opwage,<br />
't zaakje is onvoordeelig.<br />
opwager, s. in. de man, die bij het<br />
wegen van cichoreiwortelen aan de fabriek<br />
het toezicht heeft.<br />
opwálje, v. opstijgen van dampen, gassen<br />
en geuren, opwellen. —- De loft wâl
OPW. 835 ORA.<br />
let op, er stijgen dampen op aan den horizon.<br />
— Swietrook wallet op út de<br />
blommen op bon en greide. — Ut 'e<br />
som pen wâlje forkearde dampen op.<br />
opwellen, oprijzen (van gedachten). —<br />
Wylst ik dêr stil hinne siet to<br />
mime r jen, wallen er allerhande<br />
frjemde gedacht en op.<br />
oprispen, opbreken. — Itgoes-zefetwâllet<br />
mj op.<br />
door uitdamping zuiveren van onreine stoffen<br />
en gassen. — De pikel moat opwâl.e<br />
wirde, door even op te koken gezuiverd<br />
worden van het opgenomen vleeschnat.<br />
— It bêd opwâlje, opbolsteren,<br />
door er herhaaldelijk een heeten steen overheen<br />
te rollen.<br />
opweage, v. Zie opwage.<br />
opwei, s. opweg, zijweg.<br />
opweitsje, -wekje, v. opwaken, ontwaken.<br />
— Weitsje op, de dage komt.<br />
ld. X, 50. — Weits op! 't is tiid. Ibid.<br />
II, 2. — Do er (Kupido) opwekke, G.<br />
J. I, 31.<br />
opwekken, doen ontwaken. — Och,mochten<br />
dizze mannich wirden it den<br />
doch dêr ta bringe, dat immen opwekke<br />
wirdt om better en wiidweidiger<br />
it greate fyt to biskriuwen.<br />
Sw. 1865, 4. — Litj' opweitsje, Faer,<br />
y drôgje, Ibid. 69. — Hwa seil ... út<br />
hjar deasliep hjar opweitsje? R.<br />
ind T. 2 , 67*.<br />
opwekke, v. opwekken. — Dokter<br />
spuitet him gûd yn, dat wekt him<br />
h w e t o p.<br />
opwekkerje, v. opwakkeren, iemand i<br />
zonder veel geestdrift, aansporen tot iets." —<br />
Hy is sa loom, ikscilhimris hwet<br />
opwekkerje.<br />
opwekking, s. opwekking. — In wipperke<br />
foar iten, is in opwekking<br />
f or de m ag e.<br />
opwêze, v. wakende —, niet te bed zijn.<br />
— Hja het de hiele nacht opwêst.<br />
— By Linseboers wieren se yette<br />
op. — Let opwêzen, dêr kin 'knet<br />
mear oer, nou 'k âlder wird.<br />
opwierje, v. ophelderen (van het weer).<br />
— It wierret wer hwet op, de zon<br />
breekt door de donkere wolken.<br />
opwyk, s. zijvaart. — De pleats leit<br />
oan de twade opwyk út de Langewyk.<br />
opwine, ï. opwinden. — Jern opwin e,<br />
garen op een klos winden. Vgl. opkleaunje.<br />
— De klok —, it haloazje' opwine.<br />
fig. opvoeren. — De forljochting is<br />
in ge ast, dy it minske forstân opwynt,<br />
forriket en forgreatet. H.Z.,<br />
Ts. tuwsen, 113.<br />
— It lézen fen romanske boeken<br />
wynt yen sa op. — Dy jonge wier<br />
danich opwoun, erg opgewonden.<br />
opwinterje , v. opnieuw vorstig worden,<br />
opvriezen. — 't Is nei de tei yn'eKrystdagen<br />
wer op winter e.<br />
opwippe, v. opwippen. — Fen 'e stoel<br />
opwippe. — Mei de stoel opwippe.<br />
— Wip ris op! dou sitst de matte<br />
oer, met de poot van den stoel op de vloermat.<br />
opwytsje, v. opnieuw witten. — De<br />
mûrren moatte nedich ris wer opwit<br />
e.<br />
opwjukkelje, v. opvliegen. — Mines<br />
(is) al lang op wj ukkele en y n 'e hime<br />
1 flein. R. ind T. 2 , 101*. Zie wjulckelje.<br />
opwrame, v. open werken. — De kij<br />
rinne yn 'e miede, hja ha de hikke<br />
o p w r a e m d.<br />
opwrantelje, v. opwentelen, wentelende<br />
of wroetende omhoog werken. — De mol<br />
wrantelt de ierde op. Wl. ld. XVI.<br />
opwriuwe, v. opwrijven. — 11 k a mmenet<br />
opwriuwe.<br />
opwrotte, v. opwroeten, omhoog wroeten.<br />
oranje, adj. (s.) oranje (kleur), (-kleurig).<br />
Ook : opgewonden.— De kop (de holle)<br />
is my oranje, ik ben opgewonden, woedend.<br />
— Jimme scille sa lang patriotsje<br />
en oranje (v.), dat jimme de<br />
kop wer oranje wirdt. R. ind T. 2 , 299*.<br />
Vgl. het volgende.<br />
oranje, s. het stamhuis van Oranje. —<br />
Wier hjir Oranje wei || 'tbrocht<br />
skeelenonriemei || ...markaem<br />
Oranje wear || de loft waerd moai<br />
en klear. Lieteb. no. 71.<br />
oran'je-klant, s. eg. aanhanger van het<br />
Oranje-huis. — De oranjeklanten (binne)<br />
lang stadiger en dimmenerliue<br />
bleaun as de patriotten. R. ind T. z ,<br />
299 s . — Sa bit el je ik myn skulden<br />
oan de oranje klanten. Ibid. 431°.<br />
wumkes.nl
ÖKA. 336 PAED.<br />
oranjeman, s.m. voorstander, aanhanger<br />
van Oranje. — Pi ter (wier) in oranjeman.<br />
— pi. oranjeliû.<br />
orberje, v. verorberen. Zie oarberje.<br />
ordeel, s. oordeel. Zie oardiel.<br />
ordeelje, v. oordeelen. — W y ordeelje<br />
eltsjoar mar by gisjen. R. ind T. 3 ,<br />
118*. Zie oardielje.<br />
ordenaris, adv. bastaardw. Zie omaris.<br />
ordenearje, v. bastaardw Lat. ordinare,<br />
Fra. ordonner, voorschrijven, oordeelen. —<br />
Ho beestich kin him ien forgisje.<br />
Dy ordenearret nei 't jy pis je. G. J.<br />
I, 66. — Ik ordenearje, heite, baes<br />
Joute scoe dy gau it léste bird ontnomd<br />
ha. R. en T. 2 , XXV».<br />
Thans algemeen verkort tot: ornearje,<br />
voorschrijven, oordeelen. — Jimmesizze<br />
o mm er 8 dat alles í'o ar-orne ar re is,<br />
vooraf bepaald. A. Ysbr- (1861), 22.— Den<br />
nimme wy it (gastbôd) Woansdei,<br />
ornearje ik. Aid. 63. — Dokter hat<br />
in drankje ornearre. — Moarn komt<br />
er wer, ornearje ik.<br />
ordintlik, adj. adv. bastaardw. ordentelijk,<br />
redelijk , tamelijk. — Ordintlikeminsken.<br />
A. Ysbr. (1861) 62.. — Dat giet er<br />
net ordintlik ta. Zie oardintlik.<br />
orkelpán, s. m onderpand , waarborg,<br />
handpenning, handgeld. — Hja habbe<br />
him it orkelpán werom brocht. R.<br />
ind T. 3 , 300'.<br />
ornânsje,s. bastaardw.: oordeel.— Hwet<br />
sejildt, dêr kin ik sa krekt nin o rn<br />
â n s j e oer m e i t s j e, geen oordeel over<br />
vellen. A. Ysbr. (1861), 7. Vgl. ordenearje,<br />
ornearje.<br />
omaris, adv. bastaardw. —Dat binne<br />
omaris gjirrige, onforst ânnige en<br />
stiif koppig e minsken. Zie ordenaris.<br />
Otter, s. etter. — Otter út ín sear<br />
steed, etter uit een wond. — Otter yn<br />
'e eagen.<br />
otter, s. eg. lutra vulgaris, otter.<br />
Otterfretters, s. pi. scheldnaam voor<br />
die van Gaast. R. ind T. 2 , 329'.<br />
otterich, adj. etterig, etterend.<br />
otterje, v. etteren. — De swolm —,<br />
it steed ottert. — De eagen otterje<br />
him.<br />
otterkraeb, s. hard gezwel aan den hals<br />
der koe. A. 628. Zie knobbe.<br />
wumkes.nl<br />
j ou, adv. ook somtijds als praep. — af,<br />
! zie of.<br />
ou, scheidbaar voorvoegsel en daarmede<br />
I samengestelde woorden. Zie by ôf.<br />
j ougroazje, Zh. v. onvoldoende reinigen. —<br />
11 thégûd mei 'n b y t sj e wetter ougroazje,<br />
niet voldoende schoonmaken. Vgl.<br />
ôfyrúzje.<br />
i oun, s. oven. Hl. oond. — Molkw, ogen.<br />
| Vgl. hakkersoun. Ook oven. — In bakker<br />
dy 't brea yn 'e oun sjit. — Yn de<br />
oun mar! Rind T. 2 , XXIII. — In dei foar<br />
'e oun stean. W. Gr. (1820), 14. — De<br />
pannen binne yu 'e oun. Mkm. —<br />
Hja scille alle fortokkers ta it<br />
kwea, yn dy oun mei fjûr smite.<br />
Matth. XIII, 42. — De oun mei fjûr.<br />
Ibid XIII, 50.<br />
ounfol, s. ovenvol. — In ounfol pannen.<br />
ounleegje, v. ovenledigen , de gebakken<br />
steen of pannen uit den oven halen.<br />
ounsdoar, s. -forwulf, s.n., -flier, s.<br />
•stien, s. Zie de Knkelwoorden.<br />
ounsfeinten, s. pi. ovenknechten op een<br />
tichelwerk.<br />
ounsf lieren, -f loerren, s. pi. ovenvloersteenen,<br />
een bepaald soort. — De bakker<br />
syn ounsflier moat lappe wirde en<br />
de timmerman het gjin ounsflieren;<br />
dy moat er fen 't pan wirkk omme<br />
litte.<br />
ounstoke, v. ovenstoken. — It ounstoken<br />
dêr hinget by de bakker<br />
folie fen ôf.<br />
outer, s. ii. oud dekriet. Vgl. âldouter.<br />
Zie olter.<br />
Ook: allerlei niet meer gebruikte dingen.<br />
ouwel, s. ouwel; meest altijd dim. ouweltsj<br />
e.<br />
ouwerman, s. m. (op de Lemmer) visscherman<br />
van de Zuiderzee-eilanden.<br />
P.<br />
P (spr. pie, pé), s. de letter P.<br />
paed, (Zoh. ook pa), s. n. pad, voetpad,<br />
ook wel: weg, — baan. — Dat is 't f e ilichste<br />
paed. R. ind T. a , XXVII*, overdr.<br />
levensweg.—Dit is gjin paed, hier mag
PAED. ?,<br />
men niet langs , ook : 't is bijna niet begaanbaar.<br />
— In paed by talitting, waar<br />
men mag gaan zoolang de eigenaar het toelaat.<br />
— It paed wiist fen sels, men<br />
heeft het slechts te volgen om te komen<br />
waar men moet zijn — Itiainkindich<br />
paed, een mij goed bekend pad. — It<br />
paed kindich wêze, den weg weten<br />
(ook overdr.). — W y w i e r n e j o u n s let<br />
y e t o p 'n p a e d , op pad , onderweg. —<br />
— In paed troch d e sn i e m e i t sj e . —<br />
s k e p p e. — Prov. 11 i s inkweapaed.<br />
dat me net m e a r as i e n r i s g e a n<br />
kin , Burm.<br />
erfdienstbaarheid van pad, — Bûrmans<br />
hûs het paed oer ús hie m. — Der<br />
leit in paed, openbaar voetpad, oer ús<br />
finn e.<br />
Vgl. by-, foet-, mounle-,tsjerkepaed;komce-,<br />
slakkepaed ; tsjernpaeä; skeanpaed; minder-,<br />
sânpaed.<br />
paedkin'dich, adj, de voetpaden kennende.<br />
— Hy scil net licht fordwale<br />
hy is aerdich p a e d k i n d i e b en kin<br />
't by tsjuster wol fine.<br />
paed'skof f el, s. schoffel om de tuinpa.<br />
den mee schoon te houden. Zie skoffel.<br />
paedskouje, v, de algemeene voetpaden<br />
schouwen. Zie skouje.<br />
paedtsje, s. n, ook paedke. — Elk<br />
moat syn paedtsje lans, zijn levenslot<br />
ondergaan, v. d. M., 't tsjoede, 8. — H j a<br />
s e i t, h w e r 't paedke leit. ld. XV , 1:10,<br />
— Altyd it selde paedtsje lans, den<br />
sleur volgen.<br />
paedzje, v. een pad hebben of maken-<br />
— KI ae s-en-hj a r paedzje oer Ru erde<br />
fjirdeheale, hebben't recht van voetpad<br />
daarover, ook: maken zich ongevraagd,<br />
zonder vergunning, een pad er over. Vgl.<br />
bipaedzje.<br />
paedwizer, s. padwijzer, wegwijzer, gids,<br />
(ook) handwijzer.<br />
paeije, v. paaien. — Dat paeit al<br />
mei goede wirden, mar d ê r w i r d t<br />
nin kwitânsje op jown, Roeker I. 1.<br />
streelen, bevredigen. — Ne at kin my<br />
op 't lân mear paeije, ! 'k Moat n ei<br />
't r o m m e w e 11 e r t a. Lieteb. no. 40.<br />
— Elk syn wyfke aeit en paeit. Ibid.<br />
no. 79.<br />
kussen. Halb., N.O., 201, 298.<br />
P.UÍF.<br />
paeik, Hl. s. kus. — dim pa eik e. s. n<br />
kusje.<br />
paeikje, Hl. v. kussen.<br />
pael, Hl. s. paal. A. 240. Zie peal.<br />
paender, s. Fra. panier, korf, waarin de<br />
kooihouders de vogels aan de poeliers zenden.<br />
A. 584.<br />
paenderje , v. Zie panderje.<br />
paet, s. -- dim. paetke, kus, kusje.<br />
R.W., Blommekr., 28. — Sw. 1867, 51.<br />
paetkje (G. J.), paetsje (Salv.), v. kussen,<br />
zoenen. — Paetke my, s wiet e tut,<br />
o f i k b i n d e a. 6. J. I, 28. Hl. paeikje.<br />
Zie pdtsje.<br />
paf, interj. paf (klanknabootsing van<br />
schieten).<br />
paffe, v. paffen, knallen. Wl. ld. XV.<br />
Ook: hoorbaar tabak rooken. — Syn pypke<br />
paft.<br />
paike, s. n. kusje. Hl. paeik, paeike.<br />
— Aikes en paikes, Hsfr. XIII,<br />
259. Zie pae.ike.<br />
paid, Schierm. s. n. pad. Zie paed.<br />
pak, s. n. pak. — II y het hj ir al in<br />
swier pak, fig. een moeilijk levenslot. —<br />
Dy hwet útpakke wol moat earst<br />
in pak h a w w e , dêr hwet y n s i t; n o u<br />
it wier krekt in pak, in m â 1, i n o e ribel<br />
great pak, dêr d i z z e sprekwize<br />
fen dinne komd is, R ind T. 2 , 110\<br />
— Prov. E 11 s moat mei syn p a k t o<br />
m e r k e k o m m e , met eigen zonden ter<br />
biecht. A. 429. — Mei 't pak rinne.<br />
met een pak koopwaren loopen venten of'de<br />
klanten bezoeken. — Yn 't pak (yn 'e<br />
pakken) bringe, een kind in de luiers<br />
leggen. — Prov. Al njunkelytsen komt<br />
Sim en yn 'e broek en Rindert út 'e<br />
pakken. — In pak klean, jas, broek<br />
en vest. — Pier het in n ij s w a r t pak<br />
krige. — In pak snie (krije.) — Immen<br />
in pak bruijen jaen, een dracht<br />
slagen. — Douw e pak is dea. Ja 't<br />
pak, D o u w e net, woordspeling. — Mei<br />
't pak thús kom m e, wegenszwangersehap<br />
uit den dienst geraken. —De feint (faem)<br />
k a e m mei pak en sak b y de â 1 d e n<br />
thús, was uit den dienst geraakt.<br />
pake, s. in. grootvader. — Pak e, skik<br />
hwet ticht by 'tfjûr. H. S., Bloml., 123-<br />
— D o 't Pak e y et feint wier |l en<br />
beppo vet faem. Lieteb. no. 70.<br />
wumkes.nl
.\KK. : >* ,'Ál.M'.<br />
-- Y/n ús pake-en-hjav tiden, ten<br />
tijde onzer grootouders. — Dy greate prefesteryn<br />
't stellen, yn ús pak e-enhjar<br />
tiden. R. ind T. s , XXII".<br />
overdr. de dubbele zes bij domino-, de 90<br />
bij kienspel.<br />
— Alde pak e, voor: hommel (Suaw).<br />
Ook oarreheit, z. d.<br />
pa'keboartsje (spr. -oá-), v. zeker jongensspel,<br />
waarbij een voor grootvader speelt.<br />
pakepong', ,«. schertsend: de algemeene<br />
kas: 's lauds schatkist, een rijke dorpskerkekas.<br />
.. — Nim it er mar feu, it<br />
giet út pakepong. B. 514.<br />
pa'fcesizzer, s. eg. kleinkind (van een<br />
man). — Ik wird in ald man, hear!<br />
ik haw al fjouwer pakesizzers.<br />
pakestoel, s. gemakkelijke leuningstoel.<br />
— De wever s e 11 e Pib e y n in p a k estoel<br />
del. R. ind T. a , 12'. Vgl. briedstoel.<br />
pak'gûd, s. n. pakgoed, -goederen. — It<br />
i e n o f 't o a r ás p a k g û d f o r s t j û r e,<br />
pakhûs, s. n. pakhuis. — fig. It great<br />
pakhùs to Ljouwert, het tuchthuis.<br />
Vgl. oppakke.<br />
pakhûs-sou'der, s, pakhuiszolder.<br />
pakje, s. n". pakje, klein pak. — In<br />
pakje gûd, — thé, — sûkerei, enz.<br />
bij elkander passende kleercn. — Pat is<br />
in moai pakje, jongenspak. Meest: een<br />
pakje voor vrouwen: jak en bovenrok van<br />
dezelfde stof. — In siden —, w ettergreinen<br />
—, orléanzen —, in pearsen<br />
pakje.<br />
pakjedrager, s. m. pakjesdrager. — Jarich<br />
docht faek tsjinst as pakjedrager<br />
for in keapman, dy 't geand<br />
e f o e t n e i in oar d o a r p wol.<br />
pakke, v. pakken, tot een pak maken,<br />
verpakken.<br />
aanvatten, grijpen. — lm men to pak- |<br />
ken nimme, aanvatten, beetnemen (ook i<br />
fig.) —Tegen een klein kind: Dêr — komt<br />
— in — mûs — oanstappen — dy — :<br />
scil — dy — ris — bj de — lappen<br />
— pakke, pakke, pakke!<br />
samenpakken. — De wolken pakke,<br />
der kin wol ris rein k o m m e. — De<br />
snie wol wol pakke, zich tot een bal j<br />
of massa laten vormen. Zie balje. \<br />
— Wolst dy pakke? je wegpakken, 1<br />
verwijderen. — It waerd tiid, om my i<br />
wumkes.nl<br />
dêr wei to pakken Kees út de Wtkt,,<br />
52. Vgl. bi-, for-, yn-, oei-, ôf-, op-, out-, ta-,<br />
•út-, tïeipakke.<br />
pakke, s. hondennaam, bij G. J. Ook<br />
p ak-o an.<br />
pakkeapman, s. m. reizend koopman<br />
in manufacturen Ook pakman en pak-<br />
I r i n d e r.<br />
pak(ke)doek, s. luier, zware katoenen<br />
of linnen doek, die kleine kinderen wordt<br />
onder gespeld. Ook pis- of pimeldoek.<br />
pakkedrager, s. m. pak-, lastdrager,<br />
meest hetzelfde als pakkeapman, z. d.<br />
— Op in dei dat er ris in pakkedrager<br />
by uzes kaem, kofte úsmem my<br />
in nije streekjebroek. Hûs-hiem 1888,<br />
145.<br />
pakkiste, s. pakkist, waarin goederen<br />
ten vervoer worden gepakt.<br />
pakkoer, s. mand om goederen in te<br />
: pakken.<br />
| paklinnen, s. n. paklinnen.<br />
[ pakman, s. m. Zie pakkeapman.<br />
j' pakpompier, s. n. pakpapier.<br />
i pakrinder, s. in. 'Lis pakkeapman.<br />
pakspjelde, s. vroegere bakerspeld, groote<br />
speld om een kind in de luiers te bespel-<br />
I den.<br />
pakwein, s. pak-, vrachtwagen.<br />
pal, adv. pal, onbeweeglijk,—Pal stean.<br />
— To pal kom me, onaangenaam (ergens)<br />
terecht komen. — lm men kin al raei<br />
to ja al kom me. — Hwethabikdêr<br />
nyskes to pal west! A. Ysbr. (1861), 41.<br />
In sé-o f fisier kaem to pal by de<br />
hear P., ld. XIII, 48.<br />
pal, s. . . .De pal út in ûrwirk (horloge).<br />
— Dat sit sa fêst as in pal.<br />
paleis', s. n. palatium , paleis , vooral van<br />
een vorstelijk persoon, prachtig, groot huis<br />
in 't alg. — It is suver in paleis dêr<br />
't dy man yn wennet.— In hûs as in<br />
paleis. — Myn broerren . . . miene<br />
al dat hjar hoale in paleis is. R. ind<br />
T. s . 8K<br />
pal'-fêst, adv. steevast, stellig. — Hy<br />
komt hjir palfêst alle jounen.<br />
palle, s. Hl. merklap. Zie letterdoek.<br />
palm, s. palm, de vlakke binnenzijde van<br />
de hand. Vgl. palmslach.<br />
Ook als lengtemaat: dM. —• It wetter<br />
stiet in palm boppe peil.
'PALM.<br />
palm/beam(ke), s. ín.), palmboompje (eig.<br />
buksboompje).<br />
palme, 411. s. palmzondag. — De Tiisdeis<br />
nei Palme. Hulde II, 214. Zie palmsnein.<br />
palmgrien, s. n. palmgroen , ter versiering<br />
en eerbewijzing gebruikt. — De s peg el<br />
mei palmgrien omklaeid.<br />
Ook f ig.: U s Nassau Foarstne s o a n:<br />
Palmgrien yn 'e Friezne earetún!<br />
(ì. J. I, 183.<br />
palmliage, s. heg of rand van palmboompjes,<br />
bv. om een bloemperkje.<br />
palmhout, s. n. biu-um , palm- of bukshout,<br />
door draaiers gebezigd.<br />
palmhouten, adj. van palmhout. —<br />
Palmhouten 1 e p p e 1 s, — b e i d e 1 s- (b e it<br />
e 1 s)h efte n.<br />
palmje, v. palmen, met de handen zich<br />
aan iets voortbewegen. — De goate lans<br />
palmje, aan de handen hangende zich langs<br />
de dakgoot bewegen. Vgl. ijnpalmje.<br />
palmpeas'ke, s. voor: palmzondag. Zie<br />
palmsnein.<br />
palm'slach, s. eig. handslag bij verkoop,<br />
ook: finale toewijzing bij openbare verkoopingen<br />
of verhuringen, — It is hjoed<br />
palmslach, vandaag zal de eind-toewijzing<br />
plaats hebben. Zie palm.<br />
palmsnein, s. palmzondag, de zondag,<br />
die aan Paschen voorafgaat. — Hjoed<br />
is 't palmsnein || Palmsnein is<br />
't hjoed! kinderzang op palmzondag te<br />
lírouw, waarbij takken, met sinaasappels en<br />
gekleurd papier versierd, gedragen worden.<br />
Ook palme, palmpeaske en palmtûkesnein.<br />
palmtûke, -tokke, s. palmtak. •— dim.<br />
palmtûkj e.<br />
palten, s. pi. dikke stoppen en lappen<br />
in kleeren.<br />
palterich, adj. met lappen en stoppen.<br />
palt'rok, s. een soort van deftige lange-jas,<br />
vroeger bij plechtige gelegenheden gedragen.<br />
Ook: achtkante molen.<br />
pampelje, v. er gewoonte van maken,<br />
om geneesmiddelen te gebruiken. — Dat<br />
wiif pampelt altyd. A. 536.<br />
pampes, pampses, s. dikke buik, (ook)<br />
dikgebuikt persoon. — In gr ou w e pa mp<br />
e s, — g r o u w e pampses f e n in k e ar<br />
e 1 , W. D., Pmtei-fet, 59. Ook p a m p sek.<br />
139 PA NÚ.<br />
pampier, Hl. e.e. s. n. papier. Zie pompier.<br />
pân, s. n. pignus, pand. — Hwaem<br />
God in hert' jowch for ús tael, dy<br />
scil dit erf f en tnz'nen jierren biwarje<br />
as 't heilichst pân. Salv., 81.<br />
— Pân wier altyd heilich v. Blom ><br />
Bik, 14. —Li en ra y efkes fiif goune,<br />
den kin s t my n h o r 1 o a z j e wo 1 t a pân<br />
krij e.<br />
pân, s. n. pand (van een rok). Vgl. foarjiôti,<br />
slippe.<br />
pan'bakke, v. pannen bakken. — Wy<br />
wieren jisternacht oan 't pan bakken,<br />
do moast ik ounstoke. Zie<br />
panne.<br />
pantaakker, s. m. pannenbakker, dakpannen-fabrikant.<br />
pandekker, s. m. handwerksman, die<br />
het dak met pannen dekt. —In boeretim-<br />
• nierman kie yn 't foarige ek pat int<br />
as r e i d- en pandekker.<br />
pandekseî, s. n. deksel op een braadpan<br />
behoorende. Vgl. dekselpanne.<br />
pandelje, panderje, v. rustig en onj<br />
vermoeid voortgaan. — Hwa pandert<br />
dêr hinne? — Hja pandele hjar<br />
keammerke lans, Forj. 1890, 48. Ook<br />
paenderje. Vgl. bi-, foart-, ôfpanderje.<br />
pandiggel, s. pan- of potscherf.<br />
pandoer', s. term in het kaartspel; ook:<br />
stevige roes. — Hy het in moaije pan-<br />
; «loer yn, is erg beschonken.<br />
pandoere, v. pandoeren, zeker kaartspel.<br />
i Zie pandoer.<br />
\ overdr. speculeeren op iets. — Hy p a n-<br />
! d o e r d e er op o m b y h j a r y n in goed<br />
bledtsje to kommen, S. K. F., Mearkes.<br />
•pandruije, v. de nog ongebakken dakpannen<br />
drogen.<br />
paneel', s.n. paneel. — Fêste en losse<br />
pan e el e n, echte en nagebootste, b line<br />
pan e el en (de laatste door het opleggen<br />
van een lijst).<br />
paneelsdoarren, s. pi. deuren met paneelen.<br />
paneel'wirk, s. n. paneelwerk. — In<br />
t sj e r k e b a n k mei moai paneelwirk.<br />
pangelder, s. eg. kwanselaar.<br />
pangelje, v. kwanselen, ruilebuiten. Vgl.<br />
forpantjelje.<br />
Ook: drentelen, slenteren. — Hy wier<br />
de man der net nei, om sa 'n bel e<br />
wumkes.nl
PAN... ...40 PA NS.<br />
joun tin strjitte op en del to pangeljen,<br />
Bijek. 1893, 31. — B. 336. Vgl.<br />
panderje.<br />
pangelster, s. f. kwanselaarster.<br />
pân'hâlder, s. eg. pandhouder, -ster bij<br />
'het pandspel. W. D., In Doaze, 82.<br />
pan'hearring, s. panharing, groene of<br />
versche haring, om in de pan te bakken.<br />
panklaei, s. klei geschikt om er dakpannen<br />
van te maken. Vgl. Uchelklaei.<br />
paûkoek, s. pannekoek. Ook strou.<br />
— Prov. Rikeliûs sykten en earmeliûs<br />
pankoeken rûke fier. — In pankoek<br />
f en o arde h e al snies a e ij en. R.<br />
ind T. 3 , 14 s .— Men moat in pankoek<br />
net om in aei bi dj er re en in teltsje<br />
net om in Ijeagen. Vgl. aeipankoek.<br />
pi. pankoeken, schertsend ook voor: het<br />
uitgedroogde overblijfsel der clrekhoopen van<br />
koeien in een weiland.<br />
pan'koekbakke, v. pannekoeken bakken.<br />
— As 't reint en de sinne skynt<br />
is de divel synmoer (ook: den binne<br />
de tsjoensters) oan 't pankoekbakken,<br />
sechje. Vgl. stroubakke, stronkje.<br />
pankoekbakkers-bjist, s. biest voor<br />
het bakken van pannekoeken. Zie bjint.<br />
pankoekbakster, s. f. vrouw, die pannekoeken<br />
bakt. Lex. 263. — In pankoekbakster,<br />
dy 't in gre at e pô tfol bi-<br />
Bleek leech bakke moat, kin sêd<br />
wirde sonder to iten, de geur staat<br />
haar ten slotte tegen.<br />
pankoek-ite, v. pannekoeken eten, een<br />
maaltijd van enkel pannekoeken hebben. —<br />
Wy scille hjoed pankoek-ite. — Wy<br />
ha to middei p an koek-ite n. Fr. Hsfr.<br />
1902, 105. —Prov. Twa kinue me ar as<br />
ien, al is 't ek yn 't p anko e k-i t en.<br />
pankoekje, v. pannekoeken bakken en<br />
eten. — Wy scille hjoed pankoekje.<br />
Vgl. stroukje.<br />
fig. drentelen. — Hy pankoeket sah<br />
w e t o m , hij drentelt er achteraan, alsof<br />
hij er niet bij behoort, Slj. en Rj. 1902, 40'.<br />
pankoekspanne, s. koekepan. Zie koekpanne<br />
en stronpanne.<br />
panlaech, s. rij van opgelegde dakpannen.<br />
panlatten, s. pi. daklatten, waar de pannen<br />
op rusten. Ook in 't alg.: de soort van<br />
lat die men als zoodanig bezigt. — B a e s<br />
wumkes.nl<br />
I sloech de jonge mei in eintsje panj<br />
latte.<br />
: panlizze, v. een dak met pannen beleggen.<br />
panmakker, s. m. paimenmaker, werkj<br />
man, die de dakpannen vormt.<br />
I panmeitsje, v. dakpannen vormen.<br />
panne, s. pan, om in te bakken, te<br />
braden of te koken. — Prov. Hj a het it<br />
sa dr o k as de panne op festeljoun,<br />
Telt,, MS., 19. Zie drok. — Kom frou de<br />
panne moat tofjûr. II De léste weide<br />
hea komt o er. W.D., Doaitse (1891), 9.<br />
— Pannen op 'e richel, beschilderde<br />
i borden op de kroonlijst van het houten beschot<br />
eener kamer naast elkander tentoongesteld.<br />
Vgl. bried-, bofferts-, flesk-, ìtens-,<br />
koek-, richel-, hul-, izeren-, stroupanne.<br />
dakpan. -- Reade —, blauwe —,<br />
s m o a r d e pannen, — In h i e m d a e m<br />
mei pannen opset. — Baes skroar<br />
koe psalmsjonge, dat it yn 'e pannen<br />
klonk, H. Z., Ts. tuwsen, 18G. —<br />
j De protters nestelje ûnder de pan<br />
! nen. Vgl. dak-, hàspanne; glês-, ûlepanne.<br />
! hersenpan, (ook) knieschijf. Vgl. hersen-<br />
(brein-)panne, knibbelpanne.<br />
panne'bier, s. n. onthaal der werklieden,<br />
bij gelegenheid, dat het dak van een gebouw<br />
zoover klaar was, dat de pannen er<br />
op gelegd konden worden.<br />
pannefretter, s. dakpannen-vretend spook,<br />
ld. VIII, 159.<br />
pan-pún, s. n. puin van dakpannen. Makk.<br />
panrak, s. n. pannenrek, vroeger boven<br />
de deur der pronkkamer, waarop 12, meest<br />
met gekleurde figuren versierde borden vooroverhellende<br />
te pronk waren gesteld. B. 320.<br />
panrichel, s. kroonlijst aan 't houten<br />
kamerbeschot. Zie panne.<br />
pânse, s. pens, zoogenaamde voormaag<br />
der herkauwende dieren. Vgl. kouwe-, skieppepûnse.<br />
overdr. buik van een menseh. — Dy kear<br />
e 1 mei syn gr ouwe pânse. — Ik wyt<br />
net hwer 't se it bergje yn hjar<br />
smelie pânsen. R. ind T. 8 , XXV".<br />
pân'sebrij , s. karnemelkpap , waarin koepens,<br />
aan kleine stukjes gesneden, (meest)<br />
met gort wordt gekookt.<br />
panskûrre, s. schuur met pannendak,<br />
— tegenover tekskûrre, z. d.
PANS. 341 PARE.<br />
panspiker, s. soort spijker om de vorstmannen<br />
vast te spijkeren.<br />
pãnspil, s. ii. (het) pandspel, pandverbeuren.<br />
W. D., In Doaze , 83.<br />
panstoarm, s. storm, die de pannen van<br />
de daken werpt.<br />
panstrìke, v. de naden en openingen<br />
in een pannendak van binnen met kalk<br />
dichtsmeren. — In panstritsen dak,<br />
ín tegenstelling van in bisketten dak.<br />
panstriker, s. werktuig om de naden en<br />
openingen in een pannendak met kalle dicht<br />
te maken.<br />
pantelje, v. Zie panäelje.<br />
pantoffel, s. pantoffel. — Dat w i i f<br />
het hjar man onder 'e pantoffel.<br />
pantsje, pântsje, s, n. pannetje, schoteltje<br />
— 't Kopke kaem forkeard yn<br />
'tpantsje, II Kees dy mocht gjin<br />
kofjemear. Kees út de Wkt., 61. — In<br />
kekyntje laei al for him yn 't pantsje.<br />
R. ind T. 2 10'. Vgl. bried-, bâter-,fet-,<br />
moster-, stâlpantsje; thépântye.<br />
— De bern boartsje mei pantsjes<br />
(pandiggels), scherven van gebroken porselein<br />
of fijn aardewerk.<br />
pantsje-, pântsjef isk, s. restjes van gekookte<br />
sehelvisch of kabeljauw met aardappelen<br />
en zure saus opgewarmd.<br />
pantsje-, pântsjefol, s. n. pannetje-vol.<br />
In pântsjefol wetter. R ind TV-, 10".<br />
— In pântsjefol thé, — kof je: voor:<br />
een kopje.<br />
pi. pan tsj ef ollen; twa —, trije<br />
pântsjefollen.<br />
panwetter, Hl. s. n. van een pannendak<br />
opgevangen regenwater. B. 208.<br />
panwirk, s. n. dakpannenfabriek.<br />
panwirksfolk, s. pi. (de) werklieden aan<br />
de panfabriek.<br />
psmwirks-jonges, s. pi. (de) jongens,<br />
mede aan de panfabriek werkzaam.<br />
pap, s. pap, voedsel voor. kleine kinderen.<br />
— In bemtsje mei pap f o erj e.<br />
bij den broodbakker: pap van meel en<br />
water op de nog ongebakken roggebrooden<br />
gesmeerd, om de gladde bovenkorst te maken.<br />
pap voor een wond of ziek lichaamsdeel.<br />
Vgì. hjnkoekspap. — Hy het hjar de pap j<br />
bean, fig. de waarde voor hun (of haar)<br />
koopwaar geboden. B. 476. — Ik moat |<br />
altyd de pap koclje, het wordt altijd<br />
wumkes.nl<br />
op mij verhaald. — Moat ik nou de pap<br />
koe Ij e? het ontgelden, Forj. 1893.<br />
pap(k)je, v. pappen, warme pappen op<br />
een ziek lichaamsdeel of een gezwel leggen.<br />
— It brea papje, de ongebakken roggebrooden<br />
van boven met pap besmeren. Zie pap.<br />
pap-oan', adv. van den een aan de andere,<br />
in: tútsje- pap-oan-boartsj e, v.<br />
ook wel: tû t sj eboartsj e , spelen van jongens<br />
en meisjes, waarbij zij de een na de<br />
andere elkander kussen, zooals bij een pandspel.<br />
A. 712. Halb., NO. 297. Vgl. volg. art.<br />
pappe-, papke, Zwh. s. kusje. Ziepaeike.<br />
pappegaei', s. eg. papegaai (vogel).<br />
pappegaei'-sjitte, v. naar de papegaai<br />
schieten, vroeger een jaarlijksch feest der<br />
schuttersgilden. — Hy hetdepappegaei<br />
sketten, een leelijken misslag begaan,<br />
die hem schade of ongenaamheden berokkent,<br />
vooral ook: een ongelukkig huwelijk gedaan,<br />
of een meisje bezwangerd.<br />
pappich, adj. pappig, week. —Denije<br />
ierappels binne pappich.<br />
pap'pot, s. pappot. — Dat lyts bern<br />
wirdt mei de pappot opbrocht, met<br />
pap gevoed, om 't de mem gjin tate<br />
het.<br />
bij den broodbakker: de pot waarin men<br />
pap voor 't roggebrood bereidt. Zie pap.<br />
par, s. peer, bekende boomvrucht. —<br />
Lik e folie apels as par ren, van alles<br />
niets. Zie apel. — Hywoesynparren<br />
net fen in oar bitomkje litte, niet<br />
toelaten dat een ander zijn meisje kuste.<br />
Zie büomkje. — Vgl. bargemotte-. durkje-,<br />
harmenharkes-, stien-, jutte-, stoof pur.<br />
peervormig voorwerp. Vgl. lampepar.<br />
parade, s. parade (dersoldaten), overdr.<br />
pronk. — Hj a is alheel yn 'e parade,<br />
in haar fraaiste pronk. — In Drint mei<br />
in greate parade en lyts garnisoen,<br />
veel vertooning, weinigdegelijks. R.<br />
ind T. 9».<br />
par'-appel, s. zoete reinet.<br />
parbeam, s. pereboom. Ook p arr eb e a m.<br />
pardoes', adv. pardoes, plompverloren.<br />
— Hy sprong pardoes yn 'e sleat.<br />
parearje, v. bastaardw. voor: paradeeren,<br />
pronken, prijken. — Dat parearret as<br />
in flagge op 'e dongskûte, Holl. als<br />
een vlag op een modderschuit, maakt een<br />
onbehagelijke vertooning.
PARK. 342 PAET.<br />
park, perk, s. n. openbare stadstuin,<br />
wandelpark,<br />
afgeperkte ruimte voor een bepaald spel.<br />
— De opslagger (bij het kaatsspel) stiet<br />
foar yn 't perk. Vgl. krythinkerspark.<br />
park'hinkje, v. hinkebaan spelen. Zie<br />
krythinkje.<br />
parlef inkje, v. beuzelend rondloopen.<br />
— Hy parlefinket hwet yn 'e bûirenom.<br />
Ook p o er lef in k j e.<br />
parlemoer', s n. parelmoer.<br />
parlemoernen, adj. van parelmoer. —<br />
In parlemoernen 'm eskeheft, —<br />
knoop.<br />
parmant', s. m. verwaande trotsehaard.<br />
— Dat i s i n hele parmant, iemand<br />
met veel inbeelding en weinig degelijkheid.<br />
Ook p a r m a n t s j e.<br />
parmantich, permantich, adj. & adv.<br />
bastaardw.: trotsch, verwaand, gemaakt deftig.<br />
WL ld. XVII. — In parmantich<br />
keareltsje.— Dy fint is to permantich<br />
om iny ta to sprekken.<br />
parmantigens, s. verwaande deftigheid.<br />
par'-ôfnimme, v. peren voorzichtig van<br />
den boom plukken.<br />
parploaitsje,.-skile, -skodsje, v. Zie<br />
de Enkelwoorden.<br />
parrebeam, s. pereboom. Zie parbeam.<br />
parredys', s. n. paradijs. —Dat liket<br />
Adam wol yn 't parradys. R. ind T. 2 ,<br />
XXV'. — Hja rette alle fammenit<br />
houlik ,..ôf, en woe net, dat se der<br />
nei taeste scoenen, krekt as 't de<br />
forbeane frucht f en it parredys<br />
wier. Ibid. 112 ä .<br />
par(re)dys, s. Era. pomme d' atnour, pi.<br />
p a r d i z e n , guldenappel, soort groote roode<br />
appel.<br />
parredis', s. n. bastaardw. voor: bordes,<br />
hooge stoep met trappen.<br />
parreplu', s. bastaardw.: paraplu, regenscherm.<br />
parse, s. pers. — De tsiis sit ûnder<br />
de parse. Vgl. huning-, tsiisparse.<br />
par'sestien, s. (de) groote steen van de<br />
(onderwetsebe) kaaspers.<br />
parsinge, s. persing, drukking.— Parsing<br />
yn 't liif, persing op de ontlasting,<br />
onwillekeurige drukking der buikspieren.<br />
I'arsing op 't wcttor (urine.)<br />
wumkes.nl<br />
pars-, pers-izer , s. n. persijzer der kleermakers.<br />
parsje, persje, v. persen, drukken.<br />
Vgl. gear-, útparsje.<br />
parsop, s. n. sap van peren. — Myn<br />
reis mei parsop nei stêd. R. ind T.°,<br />
433".<br />
part, s.D. part, deel. — Prov. Elk syn<br />
part, den het de drommel n e a t, of:<br />
. ..den k rij ik ek hwet. — Elk syn<br />
part is net to folie. —Ik ha dêr part<br />
noch deel o an , heelemaal geen schuld aan.<br />
— Ik ha twa parten yn de pleats<br />
(hoeve) en myn bern ien part. — In<br />
fikse kearel, dér 't de divel net<br />
ì f o) Ie part oan ha scil, Bijek., 1887 , 54.<br />
: Op gjin parten nei, bij lange na niet.<br />
— As ik my net nei de minsken<br />
I foege, scoe 'k op gjin s au n part en<br />
| nei sa folie forkeapje. A. Ysbr (1861),<br />
21. — In part minsken. sommige menschen<br />
A. Ysbr. (1861) 7, 11, 24. Zie party.<br />
Vgl., berne-, treilde-, fjiräepart; tneastepart.<br />
parte, partsje, v. deelen. — Ik ha<br />
mei dy neat mear to parten, niets te<br />
maken. R. ind T. 2 , 7''. — Hest wol ris in<br />
erf skip m ei him part"? zoo neen, dan<br />
kent ge hem niet volkomen.<br />
partelot', s. eg. lotgenoot, deelgenoot<br />
in lief en leed. — Dyn partelot, de<br />
e ars te sultane, dyn hertlapke. R.<br />
ind T. a , 292*.<br />
par'ty, in, num. sommige(n). —Party<br />
fin e. .. y et al hwet o ans 1 a c h, sommigen<br />
vinden nog al eenige bezigheid. — In<br />
party binne greate skelmen wirí<br />
den, R. ind T. 2 , XXIÍI*.— In party minsken<br />
wolle f en soks net witte, ld IV,<br />
145. Ook dikw. partje.<br />
partidich, adj. partijdig. — Hy kin<br />
IÍ s sk e e 1 net ú t m ei t sj e, omdat er<br />
partidich is yn de saek, er belang bij<br />
1 heeft. Vgl. onpartidich.<br />
1 partij', s. hoeveelheid. — Ik ha noch<br />
in partij ierappels to missen. — For<br />
I ien koerfol ie rappels jowch 'k in<br />
daelder, mar dat kinne seby'tpartij<br />
net jilde.<br />
voor: betrekkelijk groote hoeveelheid.<br />
Hwet in partij! — Ik Icverje net by<br />
de lytse mjitte, mar by 't partij. —<br />
In partij folk , een menigte inenschen.
PART. 84:ï PASK.<br />
partij, si. tegenstander. — JJ ê r bin ik<br />
jou partij net yn, ik geef u daarin geen<br />
ongelijk, ontstrijd u dat niet.<br />
tegenpartij ín den wedstrijd. — tí y n p a rtij<br />
wier him to m â n s k, hy nitiast it<br />
forlieze.<br />
spel, om uit te spelen.-—I n partij spylj<br />
e , — b i 1 j e r t e, — d a m ra e, — skake,<br />
enz.<br />
als adv. kamp, — Di v el! 't is p ar t ij,<br />
liear.' die twee (strijdenden) zijn aan elkaar<br />
gewaagd. Forj. 1893. — Prov. 't Is<br />
stiif part ij, sei de jonge, en liylaei<br />
onder. — 'tlsinstiifp a r t ij, ook gezegd<br />
van twee, die om 't hardst loopen,<br />
rijden, enz.<br />
partyich, adj, vijandig —, ongunstig gezind.<br />
— Dy twa binne partij ich op<br />
e 1 k o a r. — U s domiiiy i s m y p a r t ij i c h,<br />
hy ontkeart my safolle as er kin.<br />
part(sj)e, v. deelen, verdeelen. — Mei<br />
'noar lyk-op partsje. — Wy habbe<br />
't erf s kip goedskiks mei elk o arren<br />
part e. Zie part e. Vgï. om-, trovìi/>nrt{sj)e.<br />
part'stean, v. voor een deel de risico<br />
eener onderneming voor zijn rekening nemen.<br />
— Ik stean d y part. — 'k Wol dy wol<br />
part stean, mede voor de gevolgen eener<br />
zaak staan, (ook) iemand bijstaan.<br />
partuer', s. partuur, persoon geschikt<br />
om met een ander een paar te maken, tegen<br />
een ander opgewassen in den wed- of<br />
worstelstrijd. — Hja keatse, twa yn 't<br />
partuer. — Nûmer twa en se is binne<br />
sterke parturen. — Dy twa binne<br />
gj in par t n er.<br />
Ook voor: part, deel. — len partuer<br />
is for dy, it o ar e for my.<br />
partuerje, v. bij elkaar passen , geschikt<br />
zijn om een paar te vormen. — Dy twa by<br />
elk o ar? Dat part ur et net. -— Dy<br />
beide h y n s d e f s p a r t u e r j e goed b y<br />
elkoarren.<br />
pas, s. pas, schrede. — Hy set de pas<br />
nei uzes ta. — Tsien pas f en eìkoar<br />
Ôf.<br />
toegang. - - lm m e n d e p a s ô f s n ij e ,<br />
den (vrijen) toegang tot zijn huis beletten ,<br />
de gelegenheid of den lust benemen om weer<br />
te komen. — Ik wol mei dy fint gjin<br />
d w a e n meur ha; ik s c i I h i m cl e pas<br />
óf snij e.<br />
schriftelijk bewijs, dat iemand mag pas-<br />
! seeren. — Goed by i ui men yn 'e pas<br />
j stean, goed aangeschreven.<br />
| pas, s. n. maal, keer, gelegenheid. —<br />
For dit pas, voor dit maal, voor dezen<br />
keer.<br />
— Dat jowt gjín pas, past hier niet ,<br />
betaamt niet.—In wirdtsje op s yup as.<br />
— Ik moat altyd mar klear stean,<br />
i to pas of to onpas, of't mij voegt of niet.<br />
| pas, adv. juist, zooeven. — Pas ier»<br />
; net op tijd. — Prov. Pas'ie r, sei Bouw e<br />
i A t e s, e n h y k a e m do 't o a n g e a n<br />
| scoe. Fr. Volksaìm. 1885. 33. — Hy is<br />
hjir pas, nauwelijks.— Ik siet dêr pas<br />
op 'e stoel of dat wiif hie smeulske<br />
praetsjes.<br />
— T o pas k o m m e, te pas komen , voegen<br />
(in verschillende beteekenissen). — Dou<br />
h e s t m y nou sa li a w n , beetgenomen ,<br />
mar 't s c i 1 wol w e r t o p a s k o m m e ,<br />
ik zal later wel gelegenheid hebben, het u<br />
betaald te zetten. — It kin to pas komm<br />
e, de gelegenheid kan zich voordoen , dat<br />
ik van nw aanbod gebruik make. — 11<br />
w i r d t m o a i w a e r; dat s c i 1 ú s t o pas<br />
k o m m e, daar kunnen we ons voordeel mee<br />
doen. — Dat ding komt faek to pas,<br />
heeft men vaak noodig. — Dat komt net<br />
t o pas, zulks geeft geen pas. — H w e r<br />
komt soks by to pas, waar is dat aan<br />
toe te schrijven? R. iud T. a , 280".<br />
— Dou scitt' noch ris raerto pas<br />
(ook to pal) komme, een onaangename<br />
ervaring opdoen of een treurig lot tegemoet<br />
gaan. Zie pal.<br />
pas'boerd, s. n. paspoort, uitgereikt bij<br />
't einde van den militairen diensttijd. —<br />
I m in e n sy n p a s b o e r d j a e n , overdr. uit<br />
den dienst (welke ook) ontslaan, — wegzenden.<br />
pasjint', s. eg. patiënt, iemand onder<br />
geneeskundige behandeling. — Ho is 't mei<br />
de pasj int?<br />
Ook voor: Ilastig of vreemd) persoon. —<br />
It is in lêstige —, in nu ver e pasj<br />
int.<br />
pasjinsje, s. iiaiientia, geduld. — In<br />
bytsje pasjinsje, niet zoo ongeduldig!<br />
pasjintich, adv. onwillig, ziekelijk. — Hy<br />
is hwet pasjintich. Vgl. onpasjintkh.<br />
paskwil', s. n. paskwil, voor: ongeloofwumkes.nl
I'ÅSL. UI PATS.<br />
lijk iets, dat verteld wordt. — IIj a sizze<br />
D o e d e s c i 1 f j i 1 d w a c h t e r w i r d e , m a r<br />
dat is in paskwil, door grappenmakers<br />
uitgestrooid.<br />
paslik, 111. s.11, wijze van kleeden in het<br />
middel-tijdperk van den lichten rouw der<br />
vrouwen. Gids-tentoonst., 48. — In faem<br />
(meisje) yn 't paslik.<br />
passé, v. passen. — Passé en m iet te.<br />
— In hoed —, in jas passé. — Dy<br />
klean passé him net.<br />
in elkander passen. — Dat past, sei<br />
pastoarske, en h j a p 1 a k t e d e nachtromer<br />
g e a r.<br />
voegen. — Dat past dy net, voegt u<br />
niet. — It past my min om 't hjoed<br />
to dwaen. — As 't jimme past, den<br />
kom ik Snein.<br />
veeltijds metde ontkenning net:— Hark<br />
ris, jonkje! dou it jild forpangelje,<br />
dêr 't ik swier for arbeidzje<br />
moat, dat past my net. — Lys, dou<br />
h es t op al mjn sizzen in wize m û 1 e<br />
w erom, mar dat past my net, of...<br />
sa passé w y e 1 k o a r net.<br />
— Op immen passé, iemand in 't oog<br />
houden, bewaken. — As it wyfke net<br />
op him paste, den j o w ch h y alles<br />
wei. B. ind T. 2 | pastoarske, s. f. dominé's-vrouw. —üs<br />
ì (1 o m i n y en pastoar s k e. — A. Ysbr.<br />
I 1861) 8. — Pastoarske Wolf-Deken,<br />
i d y o a ii D o m i n y Wolf t o Beverwijk<br />
troud wier. R. ind T.<br />
, 401''.<br />
Vgl. bi-, by-, oan-, óf-, oppasse.<br />
passelik, adv. passend, voegzaam. —<br />
Wy wolle it er for hal de, dat sok<br />
sizzen net al heel end al passelik<br />
is. v. Blom, Bik., 118.<br />
passer, s. passer, instrument. — In passer<br />
en in wink e 1 h eak is i t wapen<br />
(beroepsteeken) f en in timmerman. —<br />
Toskjes geef as kryt, (as) mei in<br />
passer set. Lieteb., 2e uitg., no. 66.<br />
pasterij'(e), s. pastorie , ook voor : predikantswoning.<br />
pasterij'egoed, s. n, eoll. onroerende goederen<br />
aan de pastorie behoorende.<br />
pasterye-lânnen, s, pi. landerijen, aan<br />
de pastorie behoorende.<br />
pasterije-pleats, s. boerenhoeve aan<br />
de pastorie behoorende.<br />
pasterijetún, s. tuin bij de predikant.?woning.<br />
- - Prov. Koa 1 is kost, sei m as t e i.',<br />
en hy seacli yn'e p as terij e t ún. J.S.20.<br />
pastoar', s. m. pastoor, vroeger ook voor:<br />
domino. A. Vsbr. (186-1) 44.<br />
2 , 20'. — Dêr ha<br />
jy d e 'p o p , s e i pastoarske, en h j a<br />
helle de kat út 'e tsjerne. Bchelde-<br />
Weichsel III, 180.<br />
pastoar'ske-bank, s. zitbank voor de<br />
predikantsvrouw, in de kerk.<br />
pat, s. kus. ld. VIII, 75.<br />
pa'terstik, s.n. paterstuk, een bijzonder<br />
' stuk rundvleesch langs de ruggestreng op de<br />
ribben. Ook dominysstik, z.d.—Hjoed<br />
in p a t e r s t i k, m o ar n in p úk m o ai<br />
stik kealleflesk, oermoarn in b argeribbe.<br />
Alm. 12".<br />
| patint', s. n. patent, bewijs tot vergun-<br />
' ning van beroepsuitoefening (vroeger). —<br />
Men scoe rintenier wirde, as it patint<br />
mar net sa djû r wier.<br />
patínt'jiid, s. n. (vroegere) patent-belasting.<br />
— W y m o a 11 e ús p a t i n t j i 1 d e k<br />
; bitelje, oars komt er gau in warskou<br />
w i n g.<br />
patínt-lampe, s. ouderwetsche lamp,<br />
i waarin patentolie wordt gebrand.<br />
' patint-oalje, s. patentolie, gezuiverde<br />
. raapolie om in de lamp of lantaarn te branden.<br />
patryot (spr. ook: patterjòt), s. eg. patriot,<br />
iemand van de anti-oranje-gezinde partij in<br />
j 't laatst der 18° eeuw.<br />
; patryotsje v. het druk hebben over de<br />
patriotten, vooral: deelnemen aan hun vergaderingen<br />
en handelingen.<br />
patrys', patriis, s. eg. peräìx cineria,<br />
; patrijs.<br />
! patrys'-aei, s. n. patrijzenei.<br />
patrys(houn), s. patrijshond.<br />
1<br />
patri'zehagel, s. jachthagel om op pai<br />
trijzen te schieten.<br />
patrizenêst, s.ii. patrijzenest. eig. kuiltje<br />
in den grond, waarin een patrijs haar<br />
eieren legt.<br />
patrizeprint, s. n. voetprent(en) vaneen<br />
patrijs. Zie print.<br />
*patsiik, adj. kuslustig. - Patsike<br />
Marij, naam van het sterrebeeld: de Maagd<br />
• (volgens een oude almanak.)<br />
patsje, patke, s, n, kusje. — In patsj<br />
e fen 'e ljeafde wirdt op it lipkt<br />
treaun. ]d. VITI, 75. — Kom Swobk><br />
wumkes.nl
PAT!-!. 345 PEAU.<br />
mei 'k nou in patsje krije'? W. D.,<br />
Heani., 92.— Tùzen patkes dei f. Halb..<br />
X. O., 720.<br />
patsje, patkje, v. kussen.— Wobbel<br />
liet hjar sinke I' En patte as in<br />
wyld. R. ind IV, 2'. —- Paetke ïny swiete<br />
tilt. G. J. I, 28. — l-'atke HIT, Swiete<br />
Ijeaf, patke niv folie.<br />
pau, s. eg. paco crixtatus, pauw. — Sa<br />
gre at sk —, pronksk —, breed as in<br />
pau. — Mas ter hie buten om dy ge"<br />
dichten m o a ij e krolders mei de pin<br />
makke, sa [1 y k] as pauwen en o a r e<br />
fûgels. R. ind T. 3 , 402 1 .<br />
pau, pauk, s. stuiptrekking. — Heit<br />
krige pau op pau, do 't er yn 't (op)<br />
stjerren laei. Lex. 624. — Malle pauwen,<br />
gelaatsvertrekkingen van een krankzinnige.<br />
Ook: onverwachte vreemde bewegingen<br />
of luidruchtige uitingen van iemand.<br />
— overdr. 11 s klok krijt gau ris sa'n<br />
pau, dat er si ach op si ach stean<br />
b 1 i u w t.<br />
Ook voor: oogenblikje. — De wyn hâlde<br />
in pau op. Vgl. dea-. jenererpau. Vgl.<br />
oaukomst.<br />
pau'goes, s. eg. brente (ansey) bernicìa,<br />
rotgans.<br />
pau-inne , s. f. pauwin , overdr. trotsche,<br />
opzichtig gekleede vrouw. B. 181.<br />
pauk, s. Zie pan.<br />
pau'wefear, s. pauweveer. — In pauwefear<br />
op 'e hoed, -- yn it tsjerkeboek.<br />
— Ik foun in pau wefear yniís<br />
m e m m e bib el. R. ind TV, 101'.<br />
pauwepleats, s. boerenhoeve, waar men<br />
bestendig pauwen houdt. Vandaar het Grouwster<br />
kinderrijmpje: H a n t s j e-p lak, B û~<br />
t er-bak, Stik je brea, Hindrik Wobbes'<br />
pau is d ea.<br />
pauzje, v. pauze houden.<br />
pé, s. voor: pronk. -Hwct bist h j o e d<br />
yn 'e pé, net? 'k Wier fen top ta<br />
t e a n , y n m y n beste k 1 e a n ; y n 'e p e'!<br />
naai- den eisch en fraai gekleed. (J. W, Fr.<br />
Foardr., 55.<br />
-— A11 e s y n 'e p é, in orde, naar den smaak.<br />
pea, s. voornamelijk bij schrijvers, voor :<br />
kus. -•• Pea om pea. Halb., N. O., 298. --<br />
Alles lokket út ta 'n pea. Lieteb. ît •<br />
no. 66. Vgl. pat, patsje.<br />
peadzje, v. met slijkerigc voeten stappen.<br />
— Hwa hat lij ir sa pc ad e'? 't is allegearre<br />
f o etleitst en. Zie peavije.<br />
peal, s. paal. Hl. pael. -- pi. peallen<br />
(spr. pjellen Zh. pellen). — Hy<br />
stiet as in peal, weet van geen wijken,<br />
Bd. 1. — Jou bûter stiet as in peal<br />
is degelijk, stevig en vast. R. ind 'IV, 81''.—<br />
dim. pealtsje. — It pealtsje feu Easterlittens,<br />
voor: het cijfer 1. ff. D., Hfr.<br />
1902, 143.<br />
Vgl. dampeal; dyks-, ttjeaìlen; (reding-,<br />
hikke-, ìiomeijep>e(d; qiseìpe'd ; .òie-. taufeameufiuirpeal,<br />
seelpeat.<br />
peal'fêst, adj, paalvast. — Dat stiet<br />
pealfest, zoo vast als een paal boven water.<br />
peal'skerm, s. paalgorling tot bescherming<br />
van den zeedijk. A. Õ-IÖ.<br />
pealsteech , adj. stijf, onverwrikbaar als<br />
een paal. R. P., lveapin., 82. Zie steech. —<br />
dim. pealtsje (spr. pjel) s. n. paaltje.<br />
pear, s.n. paar.—1'rov. Twa (ongelikense)<br />
is in pear. — Ru erd en Saep<br />
scille in pear wirde. gaan trouwen.<br />
Vgl. minskepear.<br />
pearel, s. parel. — In pea rel yn 't<br />
goud. — Hoppe peai e 1 of roby n<br />
blinkt yet hjar spitsich kinke. R.<br />
ind IV, 5 ( . — In keapman, dy sik et<br />
om fine pear els. Matth. XII1, 45. — fig.<br />
De blom en pearel fen it 1 â n. G. J.<br />
T, 48, 88. - - Smyt ek jiinme pear els<br />
net f o ar de bargen. Matth. Vil, 6.<br />
pearje , v. paren , zich voreeuigen. Fors<br />
k a t e a e r d , cl a t- p e a r e t k w e a 1 k. G-<br />
J. 1 , o.j.<br />
zich paren.--Da n mout alle* minje,<br />
pearj e. v. Blom, Bik., (>5. — Goii'n e Swo fake,<br />
lit ds pearje.— Ei pearje, ljeaf,<br />
mei inj. G. J. I, 5 en 24.<br />
pearkje, tevens in den zin van: bij elkaar<br />
passen. — J i m m e pearkje f ui e<br />
í-folie) moaijer, (Wkni.i, gijlieden past<br />
beter bij elkaar (dan die of die). A. 601.<br />
pearke (dira van pear), s. n. paartje,<br />
vooral: jong echtpaartje. --- It kin net<br />
oar s of dat moa t in peark e wirde.<br />
Sw. 1877, 41. — In krudieh pearke.<br />
pearkje (Wkm.), v. Zie pearje.<br />
pearlead', s. r_. vroeger gewichtje van<br />
twee oude looden. — Ik moat piper<br />
weage en ik ki n 't p e ai-1 ead ne t fine.<br />
- - In pearleud thé, — sûker,<br />
wumkes.nl
PEARS. 316 PEIP.<br />
pears, adj. paars (zekere kleur).<br />
s. n. katoenen stof van paarse kleur.<br />
pearsen, adj. van paarsbonte stof. —<br />
— In pearsen jak mei in sivart<br />
skoart stie in froumiske himinel.<br />
pear's(j)ucht, s. paarzucht, aandrift om<br />
te paren. — Ut ljeafde en pearsjucht<br />
sjonge sv (de vogels in Mei.) R. ind T. a ,<br />
374«.<br />
pearter, peartsjer (spr. peater, ook:<br />
pjetter), s. m. iemand die er zijn beroep van<br />
maakt om schepen door een paard voort te<br />
doen trekken.<br />
overdr. boertend : voorrijder voor een meisje<br />
(op het ijs). —Den kom me er ek yet j<br />
f r j emden by, dat binne pearters<br />
for tís fammen, W. D., Haitskem.; Fr. •<br />
Hfr. 1901, 117.<br />
pear'ters-jonge, s. m. scheepjagers-jongen.<br />
peartsje (spr. peatsje, ook: pjetsje), i<br />
v. een schip laten trekken door een paard,<br />
het beroep van scheepsjager drijven. — As<br />
de skipper yn 'e wynhet, moater;<br />
hini peartsje litte. — overdr. boer- I<br />
tend: — Oer iis wolle de fammen í<br />
graech pearte wirde, gaarne een<br />
voorrijder hebben, die haar langs de baan I<br />
trekt. Zie foarrider.<br />
peasgje, peaskje (spr. pjes-), v. met<br />
langzamgn tred of moeizaam op natten, slijkerigen<br />
grond voortgaan. Vgl. bi-, óf-, oanpeasgje<br />
(-peaskje).<br />
wringen, persen (van water in de schoenen).<br />
— 11 w e 11 e r p e a s g e t m y y n<br />
'e skoen. Ook kwytse. Vgl. útpeasgje.<br />
peasjantelje, v. onverschillig en doelloos<br />
rondslenteren. — G r e a t h â n z e n en<br />
wy peasjantelen dêr (y n deBosk).<br />
Hûs-hiem 1895, 55.<br />
peasjou, s. soort totebel, drie- of vierkantig<br />
vischnet. — Harkeman om hwette<br />
bút || Skout mei de peasjou er út.<br />
R. ind T. a , 21".<br />
peasjoufiskje, v. visschen met de peasjou,<br />
z.d. — Ik scil nou út to peasjoufiskjen.<br />
R. ind T. 2 , 91 s gezegd als er iets buitengewoons wordt opgedischt.<br />
— Hea ljeave, ho komt<br />
Peaske sa yn 't lân? Dou wirdste<br />
rynk. R. ind T.<br />
.<br />
peaske, s. Paschen. — Prov. In lette<br />
Peaske jowt in lette Pinkster. - -<br />
Sa 't de wyn mei Peaske is, sa is<br />
er Pinkster noch.<br />
schertsend: — I'euske is yn 't lân,<br />
2 , 66'. — Dou komst<br />
mei de a e ij e n n e i Peaske.<br />
— iron. In wyfke fleach (troch de<br />
stoarm) lialsoer kop y n 'e dyksgr eppel<br />
del, peaske en pinkster bleat.<br />
R. ind T. 2 , 160'. Zie bleat.<br />
peaske-acht', s. de zondag na Paschen.<br />
B. 533.<br />
peas'ke-aei, s. n. paaschei.<br />
peaskeblom, s. algemeene naam voor<br />
verschillende voorjaarsbloemen, als: viooltje,<br />
sleutelbloem, e.a.<br />
peaskebôle, s. krentebrood, dat tegen<br />
Paschen door bakkers ten geschenke wordt<br />
gegeven aan hunne klanten.<br />
peaskebrea, s. n. paaschbrood (der Israëliten).<br />
peaskejoun', s. de zaterdag voor Paschen.<br />
peaskemoan'dei, s. paaschmaandag.<br />
peasken, pjesken, pjisken, s. pi.<br />
soort pruimen.<br />
peas'kepronk, s. paaschpronk, paasehbest.<br />
— Yn 'e peaskepronk, op zijn<br />
paaschbest gekleed. — Feu top ta teil<br />
yn 'e peaskepronk. R. ind T. a . Zie<br />
pronk.<br />
peaskesnein', s. paaschzondag.<br />
peasketrij'e, -tiis'dei, s. de dinsdag na<br />
Paschen. B. 553.<br />
peas'kewike , s. paaschweek, de week<br />
na Paschen. — Yn 'e peaskewike binne<br />
de bern f rij fen skoalle.<br />
peaskje, v. ook pjeatskje, peadzje<br />
en peazje. Zie peasgje.<br />
pees, s. werk, arbeid. — Hy is wakker<br />
oan V pees, druk aan het werk. Â. 537.<br />
pegel, s. n. vochtmaat: van ouds '/* L-.<br />
later ook hier en daar Vj L. — In pegel<br />
molk e. Ook oard, z.d. — In min gel en<br />
bokse en in pegel bil, lange schrale<br />
beenen in een wijden broek. W. D., Forsl.<br />
Bern, 14.<br />
pegelje, v. bij pegels uitmeten. Vgl.<br />
forpejelje.<br />
pei, pij, s. pui: voorportaal der kerk.<br />
Vgl. foartsjerJee.<br />
pei-, pjjdoarren, s. pi. ide) deuren tusschen<br />
portaal en kerk , ook: uit het voorhuis<br />
naar eene daarachter gelegen kamer.<br />
wumkes.nl
PEI. PKST.<br />
pei-, pijf inster, s. n. venster eener binnenkamer,<br />
die in het voorhuis uitziet.<br />
peije, v. (eten, vooral aardappelen) fijn<br />
maken met een vork, (ook) dooreenmengen.<br />
— De ie rappels p e ij e. — Men docht<br />
soms sliepgûd oer — en p e i t dat<br />
troch jimme iten, R. P., Jou werk., 6.<br />
— Ook platte, prykje. Zwh. e. e.<br />
pei-, pijkeamer, s. kamer achter het<br />
voorhuis of den winkel, geen licht onmiddellijk<br />
van buiten ontvangende.<br />
peil, s. n. hoogtemaat van het water. Vgl.<br />
sìmmerpeil.<br />
peilje v. peilen, de diepte van het water<br />
meten.<br />
peil'lead, s. n. peil- of dieplood. Zie peilje.<br />
peilstok, s. stok waarmee gepeild wordt.<br />
peinje, s. Zie penje en pinning,<br />
peinz(g)je, v. peinzen. — Hy peinzg<br />
e t noch bigearret n e a t, den dat<br />
de û r e komt. d y h i m út in o a r s b itwange<br />
f rij e t. C4. J. II, 87.<br />
pejoaten, s. pi. peäieuU, luizen. A. 532.<br />
— dim p e j o a t k e. — Sommige b i n n e<br />
sa yn 'e wanhab fen ongedierte, dat<br />
. . . de p ej o a t k e s by d e t o er o p rin n e-<br />
B. ind T. 8 , 329 noot.<br />
pel, s. (n.), peul, hoofdpeluw.<br />
pelder, s. m. pelmolenaar.<br />
pel'doek, s. los overtrek van linnen of<br />
katoen voor een bedpeluw. Vgl. peìsek.<br />
pelle, v. pellen, bepaaldelijk: garst of<br />
boekweit pellen op een molen. — Ook b e a ntsjes<br />
pelle, boontjes uit de peul halen.<br />
Vgl. beantsjepûlje.<br />
pel'mounle, s, pelmolen, ingericht voor<br />
het pellen van garst of boekweit.<br />
pelmounler, s. m. pelmolenaar.<br />
pels, s. de rokken , die een vrouw draagt<br />
— De man de broek, it wiifde pels,<br />
W. D., Heam. 1 , 17; Hfr. 1900, 93. — Twa<br />
eagen dêr sok fjûr lít fljucht |j<br />
bringt mannich oan 'e pels, maakt<br />
menig (man) trouwlustig, R. ind T. 3 , 274 6 .<br />
— Dy het gans wyn yn 'e pels, maakt<br />
veel beweging onder het loopen, is wat wild<br />
en wulpsch in bare bewegingen. Vgl. pûstpels.<br />
— Wy se il Ie it mar op it rammel<br />
jen fen de pels oan kom me lit<br />
Ie, 't er maar op laten aankomen.<br />
pelsek, s. omkleedsel —, overtrekselvan<br />
(ie peluw. Zie pel en peldoel:<br />
pels'rjucht, s. n. schertsend: pantoffelrecht<br />
, het recht van de vrouw om den man<br />
onder de plak te houden. R. ind T. ä , 249'\<br />
pelstiennen, s. pi. molensteenen voor het<br />
pellen van graan. Zie pelmounìe.<br />
peltserich, pelzicli, adj. voos, sponsachtig.<br />
— Rapen en wirtels binne<br />
soms p elzi ch.<br />
penje, pinje , s. penning . oude kleine<br />
munt. Zie volgend art.<br />
penning', pinning, s. oude kleine munt.<br />
Vgl. bras-, lech-, orkel-, spar-, stikelpinning.<br />
Ook als aanwijzing van geringe onderdeelen<br />
der Oudfriesche landmaat, in verhouding<br />
van de gebruikswaarde. Lex 7(39, 889.<br />
pepers (Tietj. Small. e. e.), s. pi. pepernoten.<br />
Vgl. slïieppepepers. Zio pipernilten.<br />
perfoas, perfoars (spr. oú), adv. bastaardw.:<br />
volstrekt, met aandrang. — Jonge<br />
s, sa net grieme yn jimme sneinse<br />
klean! Dat wol 'k perfoas net<br />
1 ij e. — Ik w o e i t bist w e r o m n i m m e,<br />
mar jou woene it perfoars hâlde.<br />
R.indT 3 , XXX". — It oerinde kâltsjen<br />
en praet swei perfoarst, dadelijk, geheel<br />
en al. Hûs-hiem 1890. 1.3.<br />
perk, s. il. Zie park.<br />
permonsje , s. bastaardw. Zie premonsje.<br />
perse, s. pers. Zie parse.<br />
persiis, presiis, adv. precies, juist. —<br />
Dat thégûd is persiis en gelykas<br />
min en. — Ho let is 't'? I k k i n 't j o<br />
net persiis sizze. — Us boer i's o ars<br />
wol goed, mar n ei m y n sin h w e t al<br />
to persiis, al te nauwlettend, 't werk is<br />
hem niet gemakkelijk naarden zin temaken.<br />
persüske, presüske , s. n. nuffig meisje,<br />
fatterige jongen. •- Nou Invet is my<br />
dat in persüske.<br />
persje, v. persen. Zie par.'je.<br />
persoan', s. m.homo, persoon. Vgl. manspersoan.<br />
pest, s. (de) pest, overdr. hekel. — Ik<br />
I haw er de pest oan sjoen. —De pest<br />
yn li a, boos zijn , — i m m e n de pest y n-<br />
.! je ij e, boos maken. — Hj a (de bioedbij)<br />
. wirde in pest yn 't bijeryk. v. Blom,<br />
í Bik. 100.<br />
pest'dier,s. n. fabelachtig wezen, dat pest<br />
en kwalen aanbrengt, overdr. monster, af-<br />
'. schuwelijk mensch. — Mar s ci 1 dit, p e stdier<br />
wêze ïís )i c i t e erfgcnaem. Halb.<br />
wumkes.nl
PEST. 348 1'IKL.<br />
Lex. 675; A. 12'; N. O., 268; in Epk., 179.<br />
— Hsfr. VIII, 91.<br />
pest'fùgel, s. eg. ampelus ijandus, pestvogel,<br />
ook hier te lande voorkomende, en<br />
waarvan men vroeger meende, dat hij de<br />
pest aankondigde.<br />
pestlik, adj. Sc adv.'pestig, verpestend.<br />
— Gûd dat pestlik stonk, Sw. 1881,<br />
.33. — Inpestlike stank, verpestende<br />
lucht. Ook forpestlik.<br />
pet, s. pet (hoofddeksel). — De pet oer<br />
't holke hinne en oer 'e eagen del.<br />
K. ind T. 2 , 18'. — fig. lm men yn 'e pet<br />
(ook yn 'e niûtse) lûke, fìg. misleiden,<br />
bedriegen, eig. iemand de pet over de oogen<br />
trekken, waardoor hij niet kan zien, hoe<br />
hij bedot wordt. Vgl. echt er:<br />
pet, s. veenput, uilgegraven veenpoel. Veeltijds<br />
in 't tneerv.: petten.— E a me walde<br />
s rûge petten. E. ind T' 2 , 263".<br />
petear, s. n. spraak, gesprek, redeneering.<br />
— Bernsk petear, kinderpraat, G.<br />
J. I, 34, 50 — Tiidkoartich petear<br />
lans 'e wei. G. J. I 64. — Vgl. Halb., N. 0„<br />
172, 288. — ld. I, 24.: WI. ld. XVII. —<br />
Dat 's mâl petear v. Blom, Bik., 85. Vgl.<br />
jounpetear (ld. I, 68).<br />
petearje, v. spreken , praten , keuvelen.<br />
Halb.,N. O., 172. —Mozes en Elijas forskynden<br />
lijar, p e te arj ende m ei him,<br />
Halb., Matth.XVII, 3.— Dy 't je me brij<br />
ite, petearje folie oer groat, Telt.,<br />
MS., 11.<br />
pétefaer, s. in. peetvader. E. Halb. —<br />
Hsfr. VIII, 185.<br />
petiel, ook gespeld: petiel Ie, petille,<br />
petielje, peteale, 8. pateel, platte<br />
schotel. — Ho f et sopje oare liûes p etiellen,<br />
en boerliûes kijjaengreate<br />
miellen, 6. J, I, 65. — Oan 'e fryske<br />
peteale is de folie byt. Burm. Vgl.<br />
gatsje-, i-eani-, tur†petielh: A. 524: B. 164;<br />
Halb. in Epk. 352.<br />
peultsje, puiltsje, s. n. zakje (sloopje),<br />
bundeltje. — In ti m merf ein t mei in<br />
peultsje gûd oan 'e stok op 't skouder,<br />
Hsfr. VI., 241.<br />
peut, Schierm. s. kop, hoofd. •- Ik<br />
j eu w di in klap oan 'e peut, d o t<br />
di de twesken rettelje (ruwe bedreigingpeuter,<br />
s. duw, sloot, klap. — Ast<br />
wumkes.nl<br />
I iijir wer komst e jow ik dy in peuter.<br />
Hsfr. XIV, 193. Vgl. earpeuter.<br />
peuterje , v. peuteren , voorzichtig krabbelen.<br />
— Bern peuterje faek yn 'e<br />
noas. — Hy peut ere oan 't slot f en<br />
'e doar, mar koe 't net los krije.—<br />
Ook: zich met kleinigheden bezig houden.<br />
— H y peutert s a h w e t o m.<br />
peuzelje, v. peuzelen, langzaam eten,<br />
(ookj langzaam werken, zoo 'n beetje bezig<br />
zijn. — Pier-om kin net folie me ar<br />
d w a e n , m a r h y r is a 11 y d yet oan 't<br />
pe u zelj en,<br />
pich, s.n. pit (merg van een plantenstengel).<br />
dim. piehke, pitje, gebruikt als lampepit.<br />
— Hy scil it rikjende piehke net<br />
íitdompe, Halb., Matth. XII, 20.<br />
pydskje, pytskje, v. Hd. peitschen, zweepen,<br />
slaan met een twijg. — Mei in gjirde<br />
yn 't w etter pydskje. Zie pytskje.<br />
piel, s. moeilijk werk, moeite, last. —<br />
Dat wier in piel, om in dronken<br />
hear feu 300 poun út 'e sleat to lû-<br />
I ken. A. 225. — Gjin roni bistean, in<br />
hûsïol lytse bern en de man folie<br />
dronken, den het infrommiskealin<br />
piel. — 's L i b b e n s piel, R, P., Leedsang.<br />
piele, v. gestadig werken, — bezigheid<br />
hebben. — Ik hab in kou-m annich,<br />
en d ê r ha 'k s a h w e t pielen mei. A.<br />
52. 494,<br />
bezig zijn. — As hja him ivrich pielen<br />
seaeh, Hsfr. VI, 257.<br />
er werk van maken, af en toe mee bezig<br />
zijn. — Hebreausk, dêr pielde de<br />
âld-Dominy ek wol mei as er yn 'e<br />
knip e siet. R. ind T. a , 15". — Dy pielde<br />
ek wol mei knoffelbânnen, as ikmy<br />
ris forkloft hie. Ibid. 16'. — It is in<br />
dom h y n z e r; d e r i s noaitmei pield;<br />
mar as h y y n goede h ânn en is, kin<br />
er y n acht w i ke g o n d e n-s w i p e-hir d.<br />
Ibid, XXX". — Hy pielt mei fiskjen,<br />
-— j e ij en , - si ach t sj en , enz. — Yn dy<br />
tiid pielden se der yet net mei om<br />
foarôf in bistek to meitsjen as se<br />
Invet b o u w e s c o e n e. Hsfr. VI, 257.<br />
p i e 1 j e n , s. verb. de bezigheid, het werk.<br />
— It útwirk liet er oan twafeinten<br />
oer, enthús hâlddeersahwet<br />
piel.jen for him sols. R. en 'ï.'. .54'•<br />
Vgl. ouitpich:
vin;. .',49 PI 17.<br />
pier, s. pier, aardworm. — Sa dea as<br />
in pier. Zie dea.<br />
piere, v. pieren.— Tm men pier e, ongemerkt<br />
voor 't lapje houden , misleiden , bedriegen.<br />
Lex. A. en B. — Wirdt it minder<br />
mei jou ge si cht, of piere jy se'?<br />
A. Ysbr. (1861), 12.<br />
piid, piik, s. il. pit, merg, vooral van<br />
planten. — It piid fen in w o art el<br />
(peen). Vgl. flear-, ruskepìiã.<br />
piid'lampe , s. oudtijds: lampje van geel<br />
aardewerk, in den vorm van een schoteltje<br />
op een voet, met een gleufje of tuitje, aan<br />
welks uiteinde de (russche)pit aangestoken<br />
werd.<br />
piik, s. n. merg.— It pi ik út 'e rêchbonke,<br />
ruggemerg. A. 530,543. Vgl. piid,<br />
pich.<br />
piik, pyk, s. piek, lans. — De pik en<br />
fen 'e Kosakken makken romte yn<br />
Napoleons f o 1 k. Hsfr. XII, 183. — S w ir d<br />
en piik en roer en heafoark 1! wierne<br />
freeslik yn 'e wer. v. Blom, Bik., 32<br />
piip, pipe, s. pijp, buis. — In lange<br />
p i i p , goudsche tabakspijp. Ook kalken<br />
piip. — In eintsje piip, korte pijp, of<br />
waarvan een deel van den steel is afgebroken.<br />
— De pip en stieken se op 'e<br />
hoed. Tl. ind T. z , l 4 . — In lange piip y n<br />
e ho 11 e ba.<br />
— fig. In smoarrige piip rok e<br />
Holl. een leelijke pijp rooken.<br />
— De pipen fen 'e broek, broekspijpen.<br />
Meer boksen, z. d. — De pipen<br />
fen 'e learzen, laarzeschaehten.<br />
— Prov. It barnt yn 'e piip, de kaars<br />
brandt in de pijp- Zie barne.<br />
gemetselde buis als waterleiding. — In<br />
piip onder 'e groun troch.<br />
steenen brug of boog over een gracht,<br />
vaart of kanaal, merkelijk hooger dan de<br />
weg. — Hynders by de pipen opgiseïje,<br />
R. ind T. 2 staaf. — In piip lak.<br />
Vgl. fiter-, long-, oargel-, pronk-, spinpiip<br />
(-pipe).<br />
[Als l<br />
, XXVIII".<br />
gang of loop, om de wilde eenden naar<br />
de kooi te lokken.<br />
fluit of dergelijk speeltuig. — De pipen<br />
fen in oargel. — overdr. Nei immens<br />
pipen dounsje, aanzijn bevelen gehoorzamen.<br />
veterbeslag.— Hy jowt gjin pipe fen<br />
in fiter wei.<br />
garenklos, bij het spinnewiel.<br />
e lid der samenstelling vaak pyp].<br />
piipba', interj. kiekeboe. Ook piba.<br />
— s. In âld piba, ouderwetsche, dicht<br />
aan de wangen sluitende vrouwenhoed. Zie<br />
lcyps.<br />
piipbaboartsje, v. kiekeboespelen.<br />
piip'ierde, s. pijpaarde.<br />
piipje, v. piepen , een piepend geluid maken.<br />
— De muzen —, de mosken piipje.<br />
— De do ar —, it kroadetsjel pipet,<br />
als ze ongesmeerd zijn. — Dêr het<br />
de frou in mûske fen piipj en he ard,<br />
iets van hooren fluisteren.— Dat wiif pipet<br />
altyd like bin au d, spreekt altijd<br />
met piepende, klagende stem. — Prov. S a 't<br />
d' á 1 d e n sjonge, s a j> i i p j e d e j o n g e.<br />
pijnlijk prikkelen. — De earen piipje<br />
my fen 'e kjeld. — Immen yn 'e hân<br />
bruije, dat de fingers-ein en piipje.<br />
R. ind T.\ XXX".<br />
een smartelijk geluid geven , weeklagen. —<br />
Ik scil dyslaen, datst' pipest. —<br />
Nou moat piipje Gent en Brugge<br />
allyk in mûs. G. J. I, 81.<br />
PÜP-, Pypjong', adj. piepjong, Sw. 1852,<br />
61. — Hsfr. XI, 164.<br />
piipljurk, piper, s. eg. anthus pratensus,<br />
graspieper of veldleeuwrik.<br />
piipsweal, s. eg. cypselus apus, torenzwaluw,<br />
gierzwaluw. B, 10.<br />
piiptjilling, s. eg. anas (querquedida)<br />
crecca, wintertaling, eene soort van kleine<br />
eendvogel.<br />
piip-, pyptrochstekker, s. pijpendoorhaler,<br />
stengel van een grassoort. Ook p ipetrochstekker.<br />
Zie bjinten.<br />
piipútklauwe , -ú t k 1 o a r k j e, -ú t p 1 û zje,<br />
v. de pijp uithalen. Zie de Enkelwoorden.<br />
piip-útplùzer, s. pijpuithaler.<br />
piis, s. pees. — Bôge enpiis, boog<br />
en pees, G. J. I, 100.<br />
piis'-angel, s. eg. zeurende, knorrige<br />
vrouw. A. 651.<br />
piis'-, pys-appel, s. zaadbolletje van de<br />
aardappelplant. Ook s aei-ierap el, z. d.<br />
piiz(g)je, v. drenzen, verdrietelijk zijn<br />
over allerlei kleinigheden, vooral van kinderen.<br />
— Allinne it piizjenfen'e bern<br />
briek it stilswjjen ôf, Hsfr. VI,253.<br />
wumkes.nl
î'T-1. 350 PÏK.<br />
— De bern piizje faek by'titen,<br />
kinderen praten en talmen vaak , als het eten<br />
niet naar hun smaak is. — De jon ges<br />
pizen om 't se nin nóch spek krigen.<br />
— 11 piizj en, janken, f en 'e houn,<br />
als hij bv. buiten gelaten wil worden. Alm.<br />
12°, 1847. Vgl. pizich.<br />
pij, en de hiermede samengestelde woorden<br />
als pijkeamer, enz. zie pei. . .<br />
Pti, 8- PÜ, monnikspij. — As pearels<br />
dribbelen (de druppeltjes) oer 'e pij. •—<br />
Hûs-hiem 1890, 13.<br />
pyjas', s. m. paljas , hansworst — I n n u- ;<br />
vere —, inrarepyas, een gekke vent, :<br />
iemand, die zich bespottelijk gedraagt of opzichtelijk<br />
kleedt.<br />
pije, v. dringerig verzoeken , — noodigen.<br />
— In âld iire k er, dy troch de gem<br />
e i n t e p ij d wier, om i t w i r d t o<br />
dwa-en. R. ind T. 2 zoolang ze nog geen jaar oud zijn. Vgl. kinnepyk;<br />
eine-, goezzepyk (of -pijl).<br />
liefkoozend of medelijdend van of tegen een<br />
klein kind: — Och, dat pyk, — dy<br />
1 j e a v e 1 y t s e pyk. — It jongste pyk<br />
út it nest, fig. liet jongste kind.<br />
dim. pykje, z. d.<br />
pyk, s. in : 1 m m e n p y k s o 11 e , iemand<br />
de loef afsteken, iets voordoen wat hij niet<br />
kan nadoen of durft na te doen. — Ik haw<br />
him pyk set yn 't p o Is s pr ingen.<br />
Ook: in een woordenstrijd iemand een strik<br />
spannen, vastzetten, overtreffen. — Do gy n g<br />
it wer op in liaspeljen, j| D' ien<br />
sette d'oar jamk pyk. Hûs-liiem, 1890,<br />
13. — Makk. Skantsjert sette (wien<br />
„pyk'' gezet wordt is de „skantsjert").<br />
pyk-, pike-aeijen, s. pi. eieren van kippen,<br />
die nog geen jaar oud zijn. — Pike-<br />
, 26'. Vgl. tapije. a e ij e il binne faek hwet lyt-s f en<br />
pijen, adj. van pijlaken. — In pijen stik, mar o a r s wol lekker.<br />
broek. v. Blom, Bik. 89.<br />
piklaal, s. pikbal, inz. bal van pik niet<br />
pjjjak'kert, -jekker, s. wambuis van vet er om heen, dien men uit wreedheid of<br />
grove stof, schippersbuis.<br />
wraakzucht een hond ingeeft om liet dier<br />
pijlekken, s. n. pijlaken. Zie pij. langzaam te doen wegkwijnen. — fig. van<br />
pjjlekkens, adj. van pijlaken.— fig. Hy een persoon: -— Hy het de pikbal yn,<br />
sjucht troch in pijl ekke ns e bril, i een inwendig ongemak opgedaan, dat de<br />
kijkt door een zwarten bril, is zwartgallig. oorzaak van zijn dood kan zijn, (ook) door<br />
pik, s. n. pik, pek.— It is sa hjit (bij '. tegenspoed zooveel geldschade geleden,<br />
hooge temperatuur), dat it pik rint út dat hij zich moeilijk zal kunnen staande<br />
de naden, schippersterm. — Prov. Dy 't houden.<br />
mei pik o m g i e t w i r d t er m e i b i- pikbroek, s. m. zeeman, matroos.<br />
s m e t. — Sa tsjuster as pik. Vgl. pik- pike-iten, s. n. voor: boekweitgrutten,<br />
tsjusti'r.<br />
schertsend, ook, als zij tot spijs voor men-<br />
pik, s. pik (v a n een vogel). — ì) e h o a n- ! schen gekookt zijn. — Hwet scille jim-<br />
n e j o w t de hin in pik.<br />
m e h j o e d i t e ? Boekweit engrôt. Dat<br />
pik, s. wrok, haat, afschuw. — Hy het is pike-iten. Vgl. hinne-iteii.<br />
in pik — of d e pik op my. — Elk het pikel, s. pekel. — lt flesk yn 'e pi-<br />
in pik op dylabeister. — Dy twa i kel sette, fig. ook: een borrel nemen,<br />
habbe tige de pik op elkoar, zijn el E. ind T.'. . , — De pikel is him net<br />
kander zeer vijandig gezind. — H a je in ûntroun, hij is schrander en bij de hand.<br />
pik op immen || smythim kladden — Y n 'e pikel sitte, in het nauw, in<br />
oan; |j 'en syn moaiste plunje || Is verlegenheid (vooral: geldverlegenheid), —<br />
al gau bidoarn. v. Blom , Bik., 10. immen út 'e pikel help e. -- Vgl. aei-,<br />
pik, s. opgezette baksteen, waarop cen ierappelpikel.<br />
ten zijn gelegd, die er bij zeker spel (p i k- pi'kelflesk, -fleis, s. n. pekelvleesch,<br />
sjitten, z. d.) moeten worden afgeschoten. meest rundvleesch.<br />
pyk, roepnaam voor: kip. Ook in kin pikelfleskfet, s. n. vat of kuip, waarin<br />
dertaal. Zie Jcjip. ; men den gezouten vleeschvoorraad bewaart.<br />
pyk, s. kuiken (jong van een kip, een — ít pikelfleskfet, titel van een too-<br />
eend , zwaan of gans). — pi. p i k e n, jonge neelstukje van Tj. V. Gewoonlijk fleskfet,<br />
hoenders, ook, al leggen ze reeds eieren, [ z. d.<br />
wumkes.nl
mi-r. :..u Í'TI.,<br />
píkelhearring, s. pekelharing. -- Prov. \ pikke , v. kleven als pik. — D a t g û d<br />
'1'wiske twa stj on kende pik ulh e ar | pikket yen oan 'e bannen. — De<br />
ring en, fig. deugnieten, is net folie J se in e pikket, de zeis wordt kleverig bij<br />
onderski e. — iron. Hy het in boarst 't grasmaaien door een zwarte laag (hoofd<br />
as in píkelhearring, doet zijn besteen zakelijk grassappen), bij felle droogte.<br />
hooge borst te zetten, hij is een trotsch, maar pik'kebrea , s. n. kleverig, deegachtig<br />
weinig beduidend persoon. A. 764.<br />
brood, dat niet goed gaar gebakken is. —<br />
— Dat b e r n bliuwt sa'n p i k e 1 h e a r- Earder scil it pikkebrea ús yn 'e<br />
ring, zwak en mager.<br />
í mûle rane. Bman, 13.<br />
pikelich, adj. erg zoutig. — De ier- pikker, s. kleine kluiffok. Zie Màffok.<br />
appel s binne aerdicli pikelich, er ! pikkich, adj. met pik bezoedeld. — De<br />
is te veel zout in bekookt.<br />
skoenmakkers moutte mei p i k k i g e<br />
pikelje, v. pekelen, tot pekel worden. lobben de minsken it bird ôfnim-<br />
— It flêsk bigjint t o pik el jen. — I me. E. ind T.<br />
Ik bin net fen sitlt, ik seil net forpikelje,<br />
gezegd als men in den regen<br />
moet loopen. Vgl. for-, trochpìkelje.<br />
pikelkâld, adj. 'pekelkoud', voor: erg<br />
koud. — Meer: — Sa k â 1 d as pik e 1.<br />
pikelsop, s. n. pekelnat, fig. voor: zeewater<br />
, (de) zee. — As dûntsyn stege<br />
kop || yn 't tromjend pikelsop, ij<br />
hy riist mei glans wet' op. Salv., 48.<br />
pikelspek, s. n. ingezouten ongerookt<br />
spek.<br />
pikenier', s. m. piekenier, krijgsknecht,<br />
die vroeger alleen niet een piek was gewapend.—<br />
In âld pikenier, voor: vrouwenliefhebber.<br />
Vgl. pluch.<br />
pikestjelp, s. getralied hok voor jonge<br />
kuikens. Zie hivnestjelp.<br />
pykheakje, s. n. stok, met ijzeren , haakvormige<br />
punt, in gebruik bij schaatsrijders.<br />
Ook pj ukhe akje.<br />
pykje, s.n. kuikentje.— fig. Myn lytse<br />
pykjes, mijne kleine kinderen. Ook<br />
wel voor : earmpykje, een insect, Lieven-<br />
Heershaantje.<br />
pykje, Hl. v. priksleedjevaren op het ijs.<br />
— Zei je so klijd nei Mokaerum to<br />
pykjen? zult gij zoo gekleed per priksleedje<br />
naar Molkwerum gaan '? W. D., Volksl.<br />
I, 384.<br />
pik'jedroaije, Makk. ,'. Zie piksjitte.<br />
pikke, s. troetelnaam voor een sekootlam.<br />
-- Lytse pikke. B. 298.<br />
pikke, v. pikken. — De fûgel pikt<br />
(mei de bek) tsjin 'e'traljes. — De<br />
hoanne wol de hin pikke, een pik<br />
met den snavel geven,<br />
Ook: uitkiezen, wegnemen (een voorwerp<br />
uit andere). Vgl. óf-, op-, út-, weipikke.<br />
ä , 281",<br />
I pikachtig, taai, kleverig. — In pikkige<br />
groun, — pikkich br e a. Vgl. kliemsk.<br />
! piksel, s. ii. (het) uitgepikte, uitziftsel,<br />
inz.: ongave erwten of boonen, die uit de<br />
goeden gezocht zijn.<br />
pik-, pikjesjitte, -smite, v. spelen om<br />
centen, die op een overeindstaanden baksteen<br />
zijn gelegd en met een piksteen er worden<br />
afgeworpen.<br />
pyksliitje, Hl. s.n, priksleedje. ZiepjuksJydtsje.<br />
piksmiter, -stien, s. een zooveel mo-<br />
I gelijk ronde kei, ook wel vierkant stuk hout<br />
met lood er in, waarmee tnen naar de 'pik'<br />
': werpt. — Dat 's in moaije, geschikte,<br />
piksmiter of p i k s t i e n.<br />
pyk'stok, s. houten steel van de piek,<br />
waarmede de piekeniers waren gewapend.<br />
pikstrikel, s. strijkel om den sikkel (oudtijds<br />
ook pik genoemd) aan te scherpen.<br />
I pikswart, adj. pikzwart,<br />
piktrie(d), s. & s. n. pikdraad.<br />
; pik-, pikkestjuster, adj. pikdonker.<br />
i Zie tsjuster.<br />
pil, s. Zie pitte.<br />
\ pyl, s. eg. kuiken, eendekuiken. — It<br />
bern groeit as in pyl. Zie einepyl.<br />
pyl, pile, s. sagitta, pijl. — Hy het<br />
'. pil en op 'e koker (z. d.) — Op! waepne<br />
dy!j|En myk op my j| Mei pyl<br />
enbôge! || Dyn sjit-ark boarst stikken,<br />
dyn pil en fors o mm e, II Dêrstou<br />
my mei miensteoan'tlibben<br />
to kommen. Salv., 18. —Blits! fljucht<br />
elk in pyl yn 't hert. v. Blom, Bik., 23.<br />
Hans Pyl, sagittarius of de Schutter in<br />
den dierenriem (volgens een oude almanak).<br />
A 34. Ook ptjlk.<br />
wumkes.nl
PTLA. PIN.<br />
pilas'ters, s. pi. pilasters, vooral als<br />
steunsels onder een schoorsteemantel.<br />
pylder, *piler, s. pilaar, — pi. p y 1 d e r s,<br />
(ook) gemetselde steenen beren tegen een<br />
kerkmuur. — Vgl. sãltpiìer.<br />
*pylderfêst, adj. vast, onwrikbaar als<br />
een pilaar, v. d. V., Oerw., 33.<br />
pilebô'ge , s. handboog , waarmee een pijl<br />
voortgeschoten wordt. Zie bij pylk.<br />
pilebout.s. pijlbout, pijlschacht. Lex 474.<br />
korte houten pijl, die met een zweepje<br />
omhoog -•• en voortgeslingerd wordt (jongens<br />
spel).<br />
Ook: de z. g. 'bout' van de lisehdodde,<br />
typha latifólia, 7.ie toerrebout.<br />
pilebout'sjitte, v. schieten met den p i-<br />
1 e b o u t. Zie pylkxjUte.<br />
pilekaen', s. eg. pelikaan (vogel), fig.<br />
vinnig, kwaadaardig persoon. — In echte<br />
pilekaen, ook fûlekaen. Meest gezegd<br />
van kinderen en vrouwen.<br />
pil'grim, s. m. pelgrim.<br />
pil'grims-reize , s. pelgrimsreis. — T r ij e<br />
liue gíngen op in pi 1 gr i ras-r ei ze<br />
nei E omen ta. li. ind TA 49'.<br />
pylje, v. schieten, pijlsnel door de lucht<br />
schieten. — De Heare sprekt, en de<br />
ierdkleat oer " Droant syn lûd en<br />
pylt syn f ,j û r. Salv., 2. — Sonder geroft<br />
î| Pilet h y (de zwa(uw) troch 'e<br />
loft j En saeit mei in swier 1| As in<br />
blits hinne en wer, H. S., Bloml., 117.<br />
pylk, s. pijl met spitse punt aan het vóoren<br />
een schacht aan het achtereinde. — Prov.<br />
Hy hat syn pylkenforaketten, zijn<br />
kruit verschoten.<br />
pi. pylken, (ook) de veders of vederschachten<br />
der vogels , inz. de vroeger als schrijfpennen<br />
gebezigde schachten uit de vleugels van<br />
ganzen of zwanen. Vgl. goezze-, swannepylk.<br />
pylk(er)ich, adj. met vederwortels of<br />
kleine schachtjes bedekt (van jonge vogels,<br />
als ze het eerste dons hebben verloren. —<br />
In pylk(er)ieh pyk. B. 116, 303.<br />
pylkje, v. voortsnellen als een pijl, in:<br />
ú t p y l(k)j e , z. d.<br />
pilkje, v. voortdurend pillen gebruiken.<br />
— Folie pilkjen, drankjen en<br />
smarkjen. R. ind, T. ; pylk'sjitte, v. een houten pijl met een ,.<br />
zweepje voortslingeren (jongensspel). Zie pi- \<br />
hbotityitte. }<br />
pylkstirt, s. eg. cìafila acuta of canäata, \<br />
pijlstaart, eene soort van wilde eend. Ook<br />
p y 1 s t i r t<br />
pille , s. pil. — pi. pillen. —P i 11 e n f e n<br />
dokter, --pillen ynnimme. Vgl. W.<br />
D., Heam., 30. — dim. piltsje, pilke.<br />
Dêr hes te twa pilkes. R. ind T.<br />
, 10'.<br />
pylk-oerd, s. pijlspits. — Lûd getjirch<br />
keart nin stiennen pylkoerd.<br />
Forjit 1902, 91.<br />
a , 93". ;<br />
— I n p i 11 e b r e a, een dikke snee roggebrood<br />
.<br />
pil'ledoas(ke), s. (n.) pillendoos(je).<br />
pllledraejje, v. pillen maken.<br />
pilledraeijer, s. m. iron. voor: apotheker.<br />
pyl'snoekje, s. n. kleine soort snoek,<br />
in slooten levende.<br />
pylstirt, s. eg. Zie pylkstirt.<br />
pimelje, v. wateren, pissen.<br />
pimpel, adj. pimpelpaars. — De hannen<br />
fen it jonkje wieren pears en<br />
pimpel fen 'e k j e 1 cl.<br />
pimpel, s. in: Hy is oan 'e pimpel,<br />
een pimpelaar. Vgl. volgend art.<br />
pim'pelbaes , s. m. iemand die sterk pimpelt,<br />
veel sterken drank gebruikt. Bl.kr. II, 14,<br />
Vgl. volg. art.<br />
pimpel(d)er, s.m. pimpelaar, drinkebroer.<br />
pimpelje, v. pimpelen, sterken drank<br />
drinken, aanhoudend en veel; ook bij kleine<br />
hoeveelheden ten slotte veel gebruiken.<br />
pimperje, v. killen, tintelen, prikkelen.<br />
— De hân pimpert my. Ind. B,<br />
91. — It pimperjen fen 't boarst fen<br />
'e mem, dy 't fen hûs is, i]s in teiken<br />
dat thús hjar bern om tate<br />
grynt. v. d. V., Bìtsj. Wrâld. Ook singerje<br />
en timperje. z.d.<br />
pin, s. pin. — In houten—, izeren—,<br />
koperen pin. — Mei pin en gat yn<br />
elkoar sette, de deelen van eenig stuk<br />
timmerwerk onderling verbinden, door houten<br />
pinnen in de daarvoor geboorde gaten te<br />
drijven en deze gelijk met de oppervlakte<br />
der deelen af te steken. — lt is út 'e pin<br />
makke, degelijk en netjes. — In nij hûs<br />
dat út 'e pin makke is, zeer sterk. —<br />
H y kin i t út 'e pin, op zijn duimpje.<br />
— Li ge, dat moat er út 'e pin kinne.<br />
R. ind T. s , XXVIII".<br />
hals van de as in een watermolen, (ook),<br />
de schroefspil.<br />
wumkes.nl<br />
Tietj. penne.
PIN. 353 PINK.<br />
pin, pinne, a. pen. — Mei de pin pinigje, v. dolere, pijn doen. — De<br />
poen ik myn snaren. W. D., Doaitse, no. swolm pinicht (piniget) my.<br />
1. — Ook: schrijfpen. Vgì. pinne.<br />
Fra. peiner, pijnen, bekommerd—, bezorgd<br />
pyn'-apel, s. pijn-of den-appel. Zie äin- maken. —• Yen sels pinigje mei onappel.nutte<br />
soargen. — Eigen tadwaen<br />
Fa-a. innacle, voor: bovenste deel van den piniget yen 't meast, eigen schuld<br />
stang aan een torenspits.<br />
plaagt 't meest.<br />
pin'balke, s. dwarsbalk boven in een in 't nauw brengen. Hiervoor ook: — i ra<br />
watermolen. Zie halsbalke.<br />
men yn 'e pine sette.<br />
verder: balk, voor de spil (pin) van den pink(e), s. äigitus minimus, pink, klein<br />
st and e rbul k , z, d.<br />
ste vinger. — overdr. Hy het mear for-<br />
Ook: balk, waarin de schroefspil draait. stân yn syn lytse pink, as dy<br />
Zie skroefbalke.<br />
o are yn syn hiele lic hem. — Lyt<br />
pynbank, s. pijnbank. — overdr. Ik ha se pinke, Goudenrinke, Langeloat,<br />
him op 'e pynbank hawn , duchtig de Slik-yn-'e-poat, Tû m ke-knip-'e-luzen-<br />
les gelezen. — Holke moat moarn ek d o a t! (Kinderrijmpje op de vingers).<br />
op 'e pynbank, voor 't examen.<br />
pink(e), s. zeker zoet gebak, ongeveer<br />
pindaem, s. schutdam in een sloot, waarop in den vorm van een vinger. Ook p i n k-<br />
een vast hek met opstaande ijzeren pennen, k o e k e.<br />
om het overkHmmen te beletten.<br />
pinke, s. pink, soort visschersvaartuig.<br />
pine, f. dolor, pijn. — Pin e yn 'e hol — fig. Hy is by de pinken, als de pinle<br />
(hoofdpijn), — yn 'e mûle (tand- of ken er bij, bij de hand, vlug bij de hand,<br />
kiespijn), — yn 'tlichem ofliif (buik vlug, handig, berekend. Ook pinkskip,<br />
pijn),— pine yn 't hier, 'Katzenjammer'. fiskerspink. Lex. 821.<br />
— Dy 't moaiwêze wol, moat pine pinke, s. — pi. pinken, pinkers, oog<br />
1 ij e (ú t s t e a n). Zie moai.<br />
wimpers. Vgl. eachteisters.<br />
Fra. peine, Oudned. pijne, moeite. —Dat pinke, v. een weinig kreupel gaan. —<br />
is de pine net wirdich. — lm men Hy is net mank, mar hy pinkt s a-<br />
út 'e pine help e, uit de ongelegenheid h we t.<br />
redden. — Tige yn 'e pine sitte, in pinkje, v. pinkoogen, knip-oogen. Salv.,<br />
angst en ongerustheid.<br />
2Õ. — Hwer salm it ingele each for<br />
pin'f isker, s. eg. uitvorscher, die op sluwe pink et. v. Blom, Bik., 12.<br />
manier achter een anders aangelegenheden pink'koeken, s. pi. — Pinkkoeken<br />
tracht te komen. Hsfr. III, 254.<br />
mei in anyske (z.d.), versnapering bij ijs-<br />
pinfiskje, v. onderzoeken, nasporing doen, vermaak. Zie pink(e).<br />
trachten uit te vorschen. Hsfr. III, 118. — í Pinkster, s. Pinkster(en).<br />
Sw. 1867, 9.<br />
pink'sterblom, s. pinksterbloem, eene<br />
pinformeitsje, pinforsnjje , v. ganze- omstreeks Pinkster bloeiende veldplant, carpennen<br />
zoodanig snijden, dat ze geschikt äaminepratensis. — De reade pinkster<br />
zijn, om er mee te schrijven. — Ho giet blom, lychnis flos cuculi. — De Makku-<br />
it Master? Best Mynhear! mar it mer pinksterblom. Zie W. D., Volksl.<br />
pinforsnijen wol netrjucht mear. I. 184.<br />
(N.B. Gezegde van den ouden schoolmeester pinksterdei, s. pinksterdag. — T wa<br />
te Ægum, van bijna 80 jaar, aan den schoolde pinkster dei, pinkstermaandag.<br />
opziener).<br />
pinksterfoks, s in: Hy gniist<br />
pingje, pinje, s. penning. Zie penje. as in pinksterfoks (volksgezegde).<br />
pinhikke, s. vast hek op den dam voor pinksterkroan, s. pinksterkroon, twee<br />
een afgesloten erf of stuk land, bestaande hoepeitjes, met bloemen en gekleurd papier<br />
uit drie in -den grond geslagen palen, waar versierd, een kroon vormende, door kindetegen<br />
dwarsplanken zijn gespijkerd, van welren op Pinkster gedragen, vroeger te Molkke<br />
de bovenste gewoonlijk voorzien is van werum. Zie W, D., Volksl. 1, 186.<br />
ijzeren pinnen<br />
pinkstermoandei, s. pinkstermaandag.<br />
wumkes.nl<br />
23
PINK. ÍÌ54 riPK.<br />
pinkstermoarn , s. de morgen van Pink pyoat', s. verzachtende naam voor luis. W.<br />
steren.<br />
D., Doaze, 57, Vgl. pejoat.<br />
pinksterpronk, s. pinksterpronk. - Hja pyoen', s. paeonia officinalis, pioen, be<br />
wier alheel y n 'e pinksterpronk, kende tuinbloem. Vgl kraelpyoen.<br />
op het fraaist uitgedost.<br />
ì pin-ophelje, v. de gebruikte pennen in<br />
pinkstersnein, s. pinksterzondag. I school ophalen en bijeenverzamelen.<br />
pinkstertiisdei,-trije,s. (de) dinsdag na pins, s. pens, maag, (ook) lijf van een<br />
Pinksteren.—Inkeld koe hja Pinks ter- paard, triv. ook van een mensch. — Dou<br />
tiisdeis || Wol nei Snits to k e a- ! kinst alles wol yn dyn pins ha, ge<br />
mer gean. R. ind T.', 190". Schierm. kunt alles wel alleen op , zoodat er voor ons<br />
pinkster t rooi.<br />
I niets overblijft. — Vgl. pãnse en pinzich.<br />
pynlik, adj. pijnlijk. — Dy swolm is pyn'stillingjS. (het) stillen, bedaren van<br />
tige pynlik.<br />
pijn, (ook) het middel tot pijnstilling, overdr.<br />
pinne, ook penne, s. schrijfpen. — In kleine tegemoetkoming om in den eersten<br />
fearrene —, in stielene pinne. — nood te voorzien. — stukje brood of eenige<br />
It is mei gjin pinne to hiskriuwen, andere spijs, om den eersten honger te stil<br />
voor: het is onbeschrijfelijk. — Nin pinlen.— Scille wy hastite? — Dat kin<br />
nen biskriuwe nin me mm e Ijeafde- noch wol effen wachtsje, jimme<br />
fjûr net. R, ind TA, 18,.<br />
hawwe al in pynstilling hawn. —<br />
pinnebak, s. pennenbak, bakje waarin dim. p y ns tillinkj e.<br />
de (ganze)pennen der leerlingen bij 't einde pint, s. n. punt. Wíerum, Peasens en<br />
van den schooltijd werden opgehaald. Moddergat.<br />
pinnebosk, s. n. voor: een bos pennen , pinter, punter, s. (een) verboden visch-<br />
zijnde een bepaald aantal ganzesehachten, tuig, als een totebel, maar zeer klein en<br />
tot een bundel saamgebonden, en aldus in driehoekig.<br />
den handel gebracht.<br />
pinzich, adj. rond en dik van lijf. —<br />
pirmefear, s. bovendeel van een ganze- De hynders forlieze debealch, mar<br />
schacht,<br />
de kj e dd e n b 1 i u w e p inz i c h. Ind. B. 91.<br />
pinnehâlder, s. penhouder.<br />
Zie pins.<br />
pinnehúske, s. n. penhuisje, uit papier \ pip, s. pituita, (de) pip, snotziekte der<br />
gevouwen, tot het bewaren van de schrijf i hoenders en andere vogels. — Hy het (of<br />
pen van den leerling.<br />
is oan) 'e pip, iron, als iemand eene onbe<br />
pinning, s. penning, inz. oud muntstukje duidende of ingebeelde ongesteldheid heeft.<br />
ter waarde van '/is stuiver. Vgl. pvnning- I — H eHt de pip? wat scheelt je toch?<br />
sechstxjin. — In forgarre pinning, j iron.<br />
eenig opgespaard geld. — It binne lien- i — De russiske pip, soort griep, Halb.,<br />
de pinningen (stadfr. in liend broad- \ R. ind T.<br />
t s j e), het is een fopperij , die ik u later<br />
met gelijke munt betalen zal.<br />
Ook als berekening van een onderdeel der<br />
oudfriesche landmaat. Zie penning.<br />
pinningsechstsjin, s. 16 penningen, —<br />
éen stuiver. Vgl. voorgaand art. — Hy<br />
past op pinningsechstsjin, is zeer op<br />
het geld gesteld, past op dat hij niet te<br />
kort komt, is uitermate zuinig en voert<br />
doelmatig beheer.<br />
pyn'-oalje, s. alleen in: — Ribbesmoar<br />
mei pyn-oalje, slagen die pijn<br />
doen. — Pas op, as 't ondogens biste,<br />
krijst ribsmoar mei py noalje ef terne<br />
i. Vgl. Porj. 1892, 138.<br />
8 , 176*.<br />
'i vei'wenschend: — 'k Woe datst de<br />
j pip krigeste! — Ik woe ljeaver, dat<br />
ik de pip krige.<br />
pyp'boartsje, v. schuilhoekje spelen,<br />
waarbij de verscholene soms 'piip' roept, om<br />
den zoeker eenigszins op het spoor te helpen.<br />
Vgl. piip-ba, en pypke-biskálboartsje. Zie<br />
bisiäeboartsje.<br />
pyp-, pipedop, s. pijpedop.<br />
pi'p'edoas, -doaze, s. doos om een pijp<br />
in te bewaren.<br />
pipedop, s. Zie pypäop.<br />
pipegael'(tsje), s. n. kruiwagen der aardof<br />
polderwerkers.<br />
pipehûs, s. n. pijpenrek aan den wand<br />
wumkes.nl
PIPE<br />
om er lange goudsche pijpen in te hangen.<br />
Hsfr. IV, Ut.<br />
pipekop, s. pijpokop. Zie pi/ptsjeUel.<br />
pipekramke, s. n. lange kram van dik<br />
koper- of ijzerdraad, veelal ter zijde van den<br />
schoorsteenmantel, waarin de goudsche pijpen<br />
worden gehangen. Ook pip e hing er.<br />
Zie kramhe.<br />
pipe-, püpkrûd, s. n. veelal pi. p i i pkrûden,<br />
pijpkruid. Vgl. hounestanlc, stjonkhoarnen.<br />
pipelaedtsje, s. n. pijpenlade, langwerpig<br />
bakje voor 't bewaren van lange pijpen.<br />
Vgl. pipestanäer.<br />
piper, s. peper. — Bnin e p i p e r i s<br />
de beste. Ook wel p e p e r.<br />
pi'perbeamke, s. n. daphne mezereuin,<br />
het zoogenaamde peperboompje, een heester<br />
somtijds in 'bloemtuinen' voorkomende.<br />
piperbos, -doaze, s. peperbus. Zie piperstruijer.<br />
pipereau, s. n. rookgereedschap. Wl. ld.<br />
XVIII. Zie reau,<br />
piper-en-na'gel, s. peper met gemalen<br />
kruidnagels vermengd.<br />
piper-en-sâlt', piper- en sâltkleurich,<br />
adj. bruin of zwart met witte spikkels. —<br />
I' i p e r-e n-s alten hoazzen, gebreid uit<br />
garen, dat uit witte en bruine draden getwijnd<br />
is. R. ind T. 2 , 81''. — In pip eren<br />
sâltkleurige broek. — Myn hier<br />
wirdt al hwet piper- en sâltkleurich,<br />
begint ai een beetje te grijzen.<br />
pipergatsje, s. n. nauw gaatje, waar<br />
men nauwelijks door kan kijken. ïiepijpgatsje.<br />
piperich, adj. gepeperd, peperaehtig, naar<br />
peper (smakende). — It iten —, de<br />
w o a r s t i s piperich, — dat g û d s m a kket<br />
piperich.<br />
Ook: peperduur. — Dat gûd (die waar)<br />
is piperich. — Dy keapman is piperich,<br />
alles is bij hem peperduur.<br />
piperich, adj. pieperig, piepend. — In<br />
piperich 1 û d.<br />
piperje, v. peperen, met peper bestrooien,<br />
— kruiden. — Prov. Dy folie piper het,<br />
dy piperje syn b e annen, Telt., MS., 11.<br />
— Vgl. ynpiperje.<br />
pipermint', s. pepermunt, meest in den<br />
dim.: piper m in t sj e. Ook: een soort likeur,<br />
— In glêske pipermint.<br />
pipermint'doaske, s. n. zilveren of fijn-<br />
>5 PYPK.<br />
houten doosje, waarin men pepermunt bij<br />
zich droeg.<br />
pipermintoalje, s. pepernmntolie. —<br />
In drip pipermintoalje is goed for<br />
p in e y n 't 1 iif.<br />
pipermintwetter, s.n. pepermuntwater.<br />
pipermûs, s. eg. spitsmuis, soort van<br />
het geslacht sorex. — Pipermûs, hweibis<br />
te? kinderspel. — Hy is sa glêd as<br />
in pipermûs, zoo arm als de mieren.<br />
Halb,, N.O., 258.<br />
pipernút, s. pepernoot. Ook p e p e r.<br />
pipernútsje, v. met pepernoten spelen ,<br />
bijv. op het ganzebord. — iron. It skicp<br />
h a t i t h i e 1 e p a e d onder p i p e r n ute,<br />
met haar uitwerpsel bestrooid.<br />
piperoer, s. n. het geheele samenstel<br />
eener Duitsche tabakspijp.<br />
pipers , s. pi. pepernoten. Zie pepers.<br />
pipers, s. pi. pijpers, fluitspelers, vroeger<br />
(nog in de 1ste helft der 19e eeuw), bij<br />
het krijgsvolk. Halb. N. O. 258.<br />
piperstrujjer, s. peperstrooier, peperbus<br />
voor tafelgebruik.<br />
piperwynsk, adj. eigenzinnig, ontevreden,<br />
altijd klagend en morrend. Dongdln.<br />
e. e.<br />
piperwoartel, s. cochlearia armoracia,<br />
peperwortel, mierik (in moestuinen gekweekt).<br />
pipeslydtsje , s, n. pijpesleedje; bakje in<br />
den vorm van eensleedje, van blik of aardewerk,<br />
om den kop eener goudsche pijp in te<br />
doen rusten als men rookende schrijft of leest.<br />
pipespul, s. n. Zie pipei\au.<br />
pypfol, s. n. pijpvol. — In pypfol tobak,<br />
een pijp tabak. — In pypfol smoke,<br />
Hsfr. X, 183. — Dat is my gj i n<br />
pypfol tabak wirdich, dat acht ik<br />
niets, — pi. pypfollen.<br />
klosvol. — In pypfol spinne. Vgl.<br />
spinpiip.<br />
pypforside-boartsje, pypforsydzje,<br />
v. Zie bis'deioartsje.<br />
pyp-, pipergatsje, s. n. Holl. 'kijkgaatje':<br />
zeer klein gaatje, reetje, waar het licht<br />
doordringt.<br />
pypje, v. in verbinding met lypje:<br />
— Lypje of pypje, ook wel lip e of<br />
pipe, pruilend of schreiend tegenstreven.<br />
Vgl. Ups, lypje.<br />
pypkanne, s. pij^kan, tinnen kan met<br />
zuigpijp, waaruit men kleine kinderen, die<br />
wumkes.nl
PYPK. . 356 Pî'SJ.<br />
niet aan de moederborst waren , zoogde. —<br />
Ik scoe in pypkanne keapje for<br />
myn oansteande bern. W. Gr., 57. —<br />
It bern . . . moat oan 'e pypkanne.<br />
A. Ysbr. (1861) 15.<br />
Ook: een in vorm daarop gelijkende soort<br />
zomerperen.<br />
pypkannich, adj. pijpkanvormig. — In<br />
kou mei pypkannige uren.<br />
pypke, s.11. pijpje, kleine of korte pijp,<br />
om uit te rooken. Vgl. sígarepypke.<br />
Ook: een dik gesteeld pijpje van zeer kleinen<br />
vorm, zooals veel in den grond zijn gevonden<br />
: heidenspypke, ierdmannepypke.<br />
(garen)klosje. Vgl. jernpypke.<br />
Ook: buisje, tuitje.<br />
fijne plooi (bv. in een'kinder mutsje). Vgl.<br />
oargclpiip.<br />
Ook: gewelfd steenen brugje, veelal dienende<br />
tot waterlossing, veel voorkomende<br />
in den Breededijk ten noorden van Leeuwarden.<br />
Zie J. W., Fr. Kaaml., 292*-.<br />
pypkebiskúlboartsje, Zh. v. Zie bisideboartsje.<br />
pypkeforwiel, s. n. geribd fluweel of<br />
daarop gelijkende stof (vooral voor mansbroeken).<br />
pypkekaei, s. pijpsleutel, sleutel met<br />
holle stift, die om een pen in het slot sluit.<br />
pypkeniel, s. n. cortex cinnamomi ceylonicus,<br />
pijpkaneel, al of niet gemalen. —<br />
Pypkeniel oer rizenbrij. R. ind. T a .,<br />
2". Zie Jceniel.<br />
pypkeniel- ofkenieltaóle, s. wittebrood<br />
met veel kaneel, benevens wat oranje-snippers<br />
en sukade er in gebakken.<br />
pypkje, v. pijpjes rooken. — Op'e heide<br />
|| Dêr Oeds-om by syn skiepkes siet<br />
|| En fredich pypke en breide. R.<br />
ind T. 2 , 20*. Vgl. oanpypkje.<br />
pypkloarker, s. pijpuithaler. Meest útp<br />
1 u z e r.<br />
pypkoer, s. pijpenmand.<br />
pypljurk, s. eg. anthus pratensis, graspieper<br />
(een vogel).<br />
pypsek, s. (het) onderste deel van een<br />
duitseh pijperoer. Ook wettersek, z.d.<br />
pypsk, pipsk, adj. pipsch, eig. met de<br />
pip gekweld, ook : koortsachtig, — meest<br />
gebruikelijk voor: niet volkomen gezond,<br />
•wat onwel, ongesteld. — Ik bin tsjin-<br />
wumkes.nl<br />
wirditli sa'u bylsjc pypsk (pipsk).<br />
— Us jonkje is sa pypsk, niet al te<br />
wel en daardoor verdrietig.<br />
pypskoft, s. n. korte rusttijd, bij den arbeid<br />
, wanneer men gewoon is een pijp op<br />
te steken. Ook overdr. voor: pauze.<br />
pypstâlle, -stelle s, pijpesteel, inz.<br />
afgebroken steel of gedeelte daarvan. —<br />
De jonges boartsje mei pypstâlle<br />
n.<br />
pypstalje, v. spelen met pijpesteelen.<br />
Vgl. pompe, oansmite.<br />
pypstal-lejje, -jageline, s. leidsel van<br />
aan een koord geregen pijpesteelen met gekleurde<br />
lapjes er tusschen, gebruikt bij<br />
paardje-spelen (jongensspel).<br />
pypstalrôk, s. vrouwenrok van smal<br />
gestreept rokkenbont.<br />
pypstalrôkstreekt, s. n. Zie vorig art.<br />
en rokstreekt.<br />
pypsweal, s. eg. cypselus apus, gierzwaluw.<br />
pyptjilling, s. eg. anas creeca, wintertaling.<br />
Ook py 1 tj illing.<br />
pyptsjettel, s. pijpekop, (ook) de eigenlijke<br />
pijp, met den steel, die in een roer<br />
wordt gedraaid.<br />
pis, s. Zie pisse.<br />
pis'biloaitser, s. piskijker, kwakzalver.<br />
— Mei 'twetterneideEastermarder<br />
pisbiloait s er. ld. II, 91. —• Nin<br />
snoader pisbiloaitser yn hielFryslân.<br />
R ind T. 2 , 52«. Zie piskiker. Lex. 294.<br />
pisdoek, s. pisdoek, soort luier met banden.<br />
pis-eamel(d)er, s. Eng. pismire, bruine<br />
mier. — Hja kromp yn eltsjoar as in<br />
nêat mei pis-eam elers. R. ind T. s , 115*.<br />
Zie eamel{ä)er.<br />
pis-eamelers-nêst, s.n. mierennest. —<br />
— De wrâld is in pis-eamelersnêst.<br />
Lex. 16. Vgl. eameläersnêst.<br />
pisliarntsje, -herntsje, s. n. waterplaats.<br />
Vgl. pishoeìcje.<br />
pisliimmel(er), s. Zie (pis-)eamelder.<br />
pislioaske, s. n. piskousje, schertsend<br />
voor: zuigeling van het vrouwelijk geslacht.<br />
Vgl. hoaskepisser.<br />
pishoekje, s. n. pishoek, plaats om te wateren.<br />
Vgl. pishamtsje•<br />
overdr. regenhoek. — Dewynisyn't<br />
pishoekje, zuidwest, omdat het dan wel<br />
eens veel regent.<br />
pisje, v. mingere, pissen, wateren. — Prov.
PYSJ. 357 PYT.<br />
Dêr 't ien huun pisset, dêr pisje se<br />
allegearre. Lex. A. en B. passim. —<br />
overdr, Hja pisje yn ien pôt en drage<br />
't me i-in-o ar út, zij hebben éen en<br />
't zelfde doel en werken (heimelijk) elkander<br />
in de hand. — Dou mast — op reis<br />
geande — jüd meinimme, oars<br />
pisje de hounen tsjin dy oan, zonder<br />
geld ondervindt ge overal minachting.<br />
— Pisjen giet foar dounsjen, sei<br />
de faem, het noodzakelijke gaat voor het<br />
aangename. Lex- 723. — Buten 'e pôt<br />
p i sj e, een misslag (vooral overspel) begaan<br />
(plegen). Vgl. bêd-, bipisje.<br />
pysje, pyske, s. n. kruimeltje, klein<br />
stukje. Zie pyst.<br />
pis']£i.ker,s.m.piskijker, kwakzalver, die<br />
de ziekte beoordeelde naar hetgeen de kranke<br />
had gewaterd. — Jan Smid, dy 't wetter<br />
nei de piskiker stjûrde, wier<br />
mei in wik e dea. R. ind T. 2 , 10*. Vgl.<br />
pisbiloattser.<br />
pislape, s. dikke of dubbel genaaide wollen<br />
lap, die over de witte luier gespeld wordt.<br />
Ook pak(ke)doek.<br />
pislau, adj. tepidus, lauw als urine.<br />
pismerje, s. f. (een) merrie, die gedurig<br />
watert of de beweging daartoe maakt, zoo<br />
dikwijls zij bij een ander paard komt,<br />
in 't alg.: verachtelijke naam voor een<br />
paard.<br />
Ook voor: (een) wilde deern.<br />
pispot, s. waterpot. — Sa hetitsitten,<br />
sei 't âldwiif, en hja paste 't<br />
ear oan 'e pispot.<br />
pispraetsje, s. n. flauwe, beuzelachtige<br />
praat. Meestal pi. — Hâld clou dy mar<br />
hwet stil mei dyn pispraetsj e's.<br />
pisse, s. urine, pis. — In bekjefol<br />
pis se. B. ind T. 2 , 16'. —-Ut 'e pisse sjen<br />
as immen bloed spein hat. R.indT. 2 pyst, s. n. in 't algemeen : een klein ding.<br />
— In lyts pyst fen in jonge, — fen<br />
infanke. — Sa'n lyts pyst fen in<br />
b ô 1 e, v. d. M., It tsjoede, 7.<br />
valsch, vinnig meisje —• In finnich—,<br />
nidich—, feninich pyst. Ook: — In<br />
gjirch—, in greatsk pyst. — Meer in<br />
't bjjzonder: een jongetje of meisje, dat wat<br />
veel praats heeft en scherp met den mond<br />
is. — Dû lyts e pyst, wost dy wol<br />
ris stil hâlde. — Hwet mient dat<br />
pyst. — Vooral van meisjes, met lastige of<br />
slechte eigenschappen.<br />
pystich, adj. vooral van meisjes met de<br />
eigenschappen als in het vorig art. zjjn<br />
vermeld.<br />
Ook: salax, geil (van mannen). A. 43.<br />
pistol', s. n. pistool.<br />
pystrik, s. pezerik, uitgesneden, in den<br />
schoorsteen gedroogde varkensroede. Veel<br />
gebruikt als speldekussen voor de z.g. t siisspjelden,<br />
bij het kaasmaken; ook voor 't<br />
smeren van timmergereedschap, terwijl daar -<br />
mede gewerkt wordt. Zie barge-pystrìk.<br />
pit, s. pit, kern. — De pit fen in nút'<br />
— fen in mangel. Vgl. kerse-, mangel-><br />
nutepit.<br />
merg van planten. — De pit fen in<br />
fleartûke, het merg van een vlierstok.<br />
— De pit fen inwoartel. — Vgl. ruskepìt;<br />
nachtpit. In deze beteekenis ook: pite,<br />
piid.<br />
het inwendige, vooral de kiem , van vruchten<br />
en zaden. — It pit fen in appelkrûdtsje,<br />
van een appelpit.<br />
kracht, deugdelijkheid. — Dêr sit wol —<br />
ofgjin pityn. — De pit is er út.<br />
— De pitten binne er útgien, de levenskracht<br />
is er uit. R. ind T.<br />
,<br />
17".<br />
pisser, s. eg. die pist. Vgl. bêd-, hoaskepìsser.<br />
Ook: cunnus. Ind. B. 92.<br />
Verder: de kwartiersmaan, als zij vooroverhangt,<br />
en dan, naar men meent, regen<br />
aankondigt. B. 223.<br />
pyst, s. penis, pezerik, pees van een<br />
stier. Vgl. bolìepyst.<br />
soort lange dunne stroopkoek, als een<br />
'pink', maar grooter. Zie pink(koek).<br />
2 , 16 6 .<br />
— Yn dy wynsitpit, die wijn is krachtig.<br />
— Yn dy rymlerij sit net folie<br />
pit, ze gaat niet heel diep.<br />
— Pit krije, rapulare, gekastijd worden,<br />
slaag krijgen. A. 528. — Hja moatte<br />
noch oars pit ha, nog strenger worden<br />
gestraft. R. ind T. 2 , 315". Vgl. pit-om.<br />
pyt, s. m. voor: iemand, die zich heel<br />
wat inbeeldt. —• 't Is altyd sa 'n pyt. —<br />
Sjuch, dat rikeboeresoantsje || 't<br />
Liket wol in hele pyt. || Hy wol<br />
graech de hear úthingje || Mar forstân<br />
het hy gjin byt. — Ook in goeden<br />
wumkes.nl
PITE. 3.S8<br />
zin, voor: iemand die er deftig uitziet. — ì<br />
Jonge, hwet bist nou moai mei dyn<br />
nij pakje oan, dou bist in hele pyt.<br />
piterje, v. de pit of kracht aan iets ont- i<br />
nemen. Vgl. útpiterje.<br />
pi'ter-oalje , s. petroleum. !<br />
Piter (Sint), s. St. Petrus, dag van 22 '<br />
Februari, die te Grouvv en nog een ander<br />
dorp, ergens in Zeeland, gevierd wordt als ;<br />
elders St. Nikolaas. — Prov. Der is nin<br />
bidden for, al kaem St. Piter út'e<br />
himel. Telt,, MS., 12.<br />
Pitersbal (Sint), s. (de) bal bij het bal- I<br />
spel op St. Piter. Vgl. W. D., Fr. Volksl. !<br />
I, 168. i<br />
Pitersdei (Sint), s. de dag van 22 Fe- '<br />
bruari, waarop te Grouw het feest van S t. |<br />
Piter gevierd wordt.<br />
Piters-joun (Sint), s. (de) avond voor 22<br />
Februari.<br />
Piters-sang (Sint), s. zang bij het 'balsmijten'<br />
op St. P. gezongen. ld.<br />
Piters-strou (Sint), s. pannekoeken op<br />
St. P. als feestmaal gebakken.<br />
pite-skile, v. russchepitten schillen, wat<br />
oudtijds geschiedde door arme lieden in<br />
Dantdl. (Zwaagwest-einde) e. o., om ze als<br />
lampe-pitten te verkoopen. De russchen moesten<br />
om St. Jan en bij volle maan afgesneden<br />
worden.<br />
pitich, adj. & adv. pieterig, fatterig. —<br />
Jonge, dou mast net de hele wei<br />
lans fluitsje, dat stiet sa pitich.<br />
Vgl. pyt.<br />
pit-om, s. kastijding', slagen.—De jonge<br />
krige pit-om. Zie pit.<br />
pytsje, s. n. pietje, voormalige zilvermunt,<br />
ter waarde van '/s Zeeuwsche rijksdaalder,<br />
6 '/3 stuiver.<br />
pytsje-de-foarste, s. eg. Holl. Haantje<br />
de voorste. — Dû bist —, hyisaltyd<br />
Pytsje de f o ars te, berispend of af keurend<br />
: altijd en overal de eerste , vooral waar<br />
het geen pas geeft.<br />
pytske, s. n. rijsje, rijzweepje. R. ind T. s ,<br />
80'.<br />
pytskje, v. Hd. pcitschen , zweepen , geese.en,<br />
slaan. — Hy pytske hjar mei<br />
in ryske tsjin 'e rokken oan. R. ind<br />
'IV. 3'.<br />
— Mei wet ter pytskje, met kleine<br />
•scheutjes water werpen. Zie tcetterjiytskjc.<br />
wumkes.nl<br />
P17/E.<br />
pyt-snot', s. eg. sul, onnoozele, gek. —<br />
Hy is in pytsnot, laat zich alles welgevallen.<br />
— Ik stean hjir net for pytsnot.<br />
— Hja litte my for pyt-snot<br />
riniie.<br />
pittich , adj. pittig , vol pit, — kracht,<br />
— degelijkheid. — Pittige wyn, — in<br />
pittige brief. Fr. Wjn. 1861, 14.<br />
piuwe, pjouwe, v. een spottend gebaar<br />
maken met hand of vinger. — De j onges<br />
piuwden my efternei. R. ind T. 2 , 46 { .<br />
Vgl. nei-, útpiuice. — Ook: — Datbern<br />
piuwt sa hwet by 't iten, doet alsof<br />
het langerzaamhand iets eet, doch bijna zonder<br />
iets te gebruiken; vooral van een kieskeurig<br />
of ziekelijk kind.<br />
pize, s. dik stuk (brood), idaardl. Zie<br />
pille.<br />
pizel, s. (de) keuken, waar men vroeger<br />
wel gasten ontving, — daarom later ook:<br />
elk door vuur verwarmd vertrek. Lex, 722.<br />
B. 292. — Hy kaem by Bauk yn 'e pizel<br />
(de koken). R. ind T. 2 , 112Mbid. 115''.<br />
Bij de Noordfriezen: (de) voor ontvangst<br />
dienende pronkkamer. Clement, Lappenk.,<br />
296.— Oostfr.: ein verschlossenes Gemach,<br />
Stube, Kuche.<br />
pizel(d)er, s. eg. gast, — bezoeker, ook:<br />
(een) vrijer. Vgl. jounpizeler.<br />
pi'zelherne, s. stookhut (bij een boerenhuis).<br />
Hett., Vr. Fr. I, 174. Zio fjârherne.<br />
pizelich, pizerich, pizich, adj. licht<br />
schreiend, klagend, veelal tengevolge kwij-<br />
\ ning of tijdelijke ongesteldheid (van kleine<br />
kinderen). — Pizelige tsjirmers f en<br />
j ben. R. ind T. 2 , 317*.<br />
Ook van een eigenzinnig kind, dat erg<br />
j kieskeurig is in het eten, en pruilt omdat<br />
het niet naar den zin is.<br />
pizelje, v. onder 't gebruik van spijs of<br />
drank gezellig bijeen zijn. — Wy se oen e<br />
fen middei út t'o pizeljen. — Dominy<br />
sietdeoarejouns alierbySaske<br />
en Pibe-omme to pizeljen. R. ind<br />
T. a , 68". — Kom yn, en pizelje hwet.<br />
A. 287.<br />
í — Ut to pizeljen gean, ook: uit<br />
vrijen gaan (als wanneer de vrijer van het<br />
meisje eerst wat bij de huisgenooten blijft<br />
praten en met hen iets gebruikt). Yg\. jotin-<br />
1 pizelje, jounprate.<br />
pizerich, pizich, adj. Zie pizdkh.<br />
1
PYZJ. 359 PLAETS.<br />
pyzjon', pyzjoen', s. pigeon, eigenlijk:<br />
coeur äe pigeon. Holl. zijden hemdje, een<br />
soort van fijne tafelappel.—Wit e en reade<br />
p3'zjonnen (pyzjons).<br />
pjalke , s. n. vleinaam voor : paardje. —<br />
It pjalke trille en wier oerstjûr,<br />
R. ind T. 3 , 253->. Vgl. poalke.<br />
pjerre, s. Dongdln. e. e. vinnig, bits,<br />
kribbig ding (kind of jongmeisje). — Dat<br />
flarderige fanke, dat is my sa 'n<br />
pjerre. Vgl. poarre.<br />
pjocht, s. Sohierm. scheepsplecht. B. 361.<br />
pjont, s. piont. Zie bjint.<br />
pjouwe, v. Zie piuwe.<br />
pjuk, s. prik, scherp gepunt voorwerp ,<br />
s chaatsrijdersstok.<br />
pik, prik, steek. —• Hy joech my in<br />
pjuk mei dat skerpe ding. — In<br />
pjuk (inpik) opimmen hawwe. Zie pik.<br />
Ook voor pjut, z.d. — It wieryet<br />
mar sa 'n pjuk f en in j onge. Fr. Wjn.<br />
III, 103.<br />
pjuklieak, -stok, s. prikstok, ijshaak,<br />
sehaatsrijdersstok. Ook pjuk, pripstok<br />
en heakstok, z.d. — dim. pjukstokjes,<br />
waarmee een priksleedje op het ijs wordt<br />
voortgedreven. — overdr.: Ik moat foart,<br />
al reint it pjukstokken. — Sa lang<br />
as 't gjin pjukstokken (balstiennen,<br />
eidetinen) reint, gean ik er<br />
troch. Vgl. bij balstien.<br />
pjuk-, pykheakje, v. gebrekkig schaatsrijden,<br />
door al rijdende bij het opheffen van ;<br />
den voet hiermede eerst een achterwaartsche •,<br />
beweging te maken.<br />
pjukje, pjukke, v. pikken, prikken,<br />
steken met een prik of met elk scherp gepunt<br />
voorwerp. —• Hy pjukte hirder as<br />
elkien, en stau hast oer it iis, R. ;<br />
ind T. 2 , 262".— Smjuntewjukken stiene<br />
op 't iis to pj ukken. Oud rijmpje.<br />
—Jouns siet hja yet op ús álde<br />
klean to pj ukken, te naaie». Vgl. oan-,<br />
ôfpjukke.<br />
pjukje, dim. n. prikje. — Keimpe die |<br />
mei in flytnskerp pinnenies ín ]<br />
Ij e af lyts pjukje. R. ind T. 3 een voorwerp dat klein in zijn soort is, en<br />
een kind, dat klein is voor zijn leeftijd. —<br />
Och, hwet scoest dou, lytse pjut.—<br />
Dat rottige pjut (een kies) fen in ding<br />
pleaget my mearas de héle ongetiid.<br />
R. ind T.<br />
, 337". j<br />
pjukslydtsje, s. n. priksleetje. Hl. p y ksHitje.<br />
Vroeger veel in gebruik bij de<br />
HL vrouwen en meisjes.<br />
pjukstok, s. Zie pjiücheal:.<br />
pjut, s. n. klein, nietig voorwerp, ook: |<br />
3 , 90". — In pjut fen in<br />
ierappel.<br />
— It bern bliuwt sa 'n pjut, der<br />
sit gjin gr o ede yn. — Dat pjut wol<br />
ek al mei prate.<br />
pjutskje, v. Zie putskje.<br />
pjutterich, adj. klein, gering. — In<br />
pjutterich ding. — In heel pjutterich<br />
knikje mei de holle, een bijna<br />
onmerkbaar hoofdknikje, Sw. 1882, 53.<br />
placht, s. pleit, strijd. R. P.,Pr., 41. Zie<br />
pleit.<br />
placht(e), imperf. van een overigens ongebruikelijk<br />
werkwoord: pliigje, plegen,<br />
gewoon zijn. —De âlden plachten dêr<br />
ek mear mei op to habben as wy<br />
nou yet te. R. ind T ! ., 257»' Ook wel<br />
plichte, z. d.<br />
plachter, s. m. pleiter. — Dy striders<br />
sonder swird, || plachters for Gods<br />
heilich wird, Hsfr. III, 288.<br />
plachtsje, v. raadplegen, pleiten, twisten.—<br />
Ik hearde plachtsjen, rjuchtsjen,<br />
om 't neatich myn en dyn,<br />
Hsfr. III, 287. Vgl. biplachtsje.<br />
— Hy liet d' âlders even plachtsje.<br />
G. J. I, 6. Vgl. rieplachtsje.<br />
plaech, s. zode. Zie plagge.<br />
plaech'houwer, s. werktuig om graszoden<br />
van het land af te steken of te snijden.<br />
B. 178.<br />
plaechleppe, -lodûe, s. Zie vorig en<br />
volgend art.<br />
plaech-, plaggeskeppe,-skoffel, s.<br />
werktuig om graszoden of heideplaggen te<br />
steken.<br />
plaechslappe (Suaw.), s. plaggesehop.<br />
Vgl. sjoelskoffel. Zie vorig art.<br />
plaen-út, adv. Zie plân-út.<br />
plaester, s. pleister. Zie piaster.<br />
plaet, s. plaat, plat stuk metaal, inz.<br />
haardplaat, (ook) zandplaat in zee. — Vgl.<br />
†júrplaet. — Dongdln. & Schierm. pi e at.<br />
plaet'bôltsje, s. n. klein rond roggebroodje,<br />
op een plaat, niet op den ovenvloergebakken.<br />
plaets, s. boerenplaats. Zie pleats.<br />
wumkes.nl
PLAETS. 360 PLAN.<br />
plaet-, pleatstove, s. plaatstoof, voet- door niemand begeerde plaats. — De brief<br />
stoof met een ijzeren plaat gedekt, voor is net (forkeard) to plak kaem. —<br />
mannen.<br />
Immen to plak sette, op zijn plaats — ,-<br />
plagge, s. regelmatig gestokene, in den terecht zetten. — Lichte frouliueen<br />
regel vierkante graszode, meestal voor een moaije hynders koinme op ien plak<br />
bepaald doel: — Plaggen op it hûs, op to lânne. K ind T.<br />
den nok van het huis tot verbinding dor van<br />
weerskanten samenloopènde riet- of stroobedekking.<br />
— Plaggen ôfstekke om<br />
in bleek to meitsjen. — Vgl. heideplagge.<br />
Vgl. seadde.<br />
plag'gebult, s. hoop heideplaggen, die tot<br />
strooiing in den veestal dienen.<br />
*plaggeklinge, s. zodenheuvel. Sw. 1851,<br />
82. Zie klinge.<br />
plaggelizze, v. met zoden bedekken.<br />
plaggeskeppe, -skoffel, s. plaggenschop.<br />
plagje, v. plaggen afsteken. Vgl. óf-, omplagje.<br />
plak, s. plak, handplak, vroeger in de<br />
scholen. — Onder 'e plaksitte, onder<br />
bedwang. Vgl. hanplak.<br />
plak, s. o. schijf van 't een of ander afgesneden.<br />
Meest dim. plakje, schijfje, sneetje,<br />
plaatje. — In plakje spek, — ljirre-<br />
— tsjiis. Ook: In plakje raep, — wirtel,—<br />
ierappel. Ook d a e 1 d e r, z. d.<br />
plak, s.11. plek, vlek. — In read plak<br />
op 't wang ha. — Wit e kij mei sw arte<br />
plakken. — H y het plakken op 'e<br />
hûd, fig. ondeugden, wandadenop zijn geweten.<br />
Vgl. inketplak.<br />
plak, s. n. plaats. — Het Sikke al in<br />
plak? een boerderij gehuurd, een dienstbetrekking<br />
gekregen? — In Fries is net<br />
sa maklik fen syn plak to krijen,<br />
van zijn voornemen af te brengen. A. 265.<br />
— In fêst plak, gehuurde zitplaats, yn<br />
'e tsjerke. — Elk op syn plak, ieder<br />
op zijn plaats, waar hij behoort. — In plak<br />
op 't k G s s e n , in 't bestuur. — Goed yens<br />
plak skjinmeitsj e, zich behoorlijk van<br />
zijn taak kwijten, ook: zich van een aanklacht<br />
of beschuldiging zuiveren. — Plak<br />
nimme, plaats nemen. — To plak, ter<br />
plaatse, op zijn plaats. — Wy binne hast<br />
to plak, ter plaatse onzer bestemming. —<br />
Goed to plak, goed geplaatst in de maatschappij.<br />
— Ho koene jy hjir to plak,<br />
terecht, koimneî — Op Jan P o e p s<br />
plak stean (sitte), achteraf, op eene<br />
2 XXVIII 4 .<br />
plak, s. n. plek, stede, (ook) plek gronds.<br />
— In plak groun, — tún, — in plak<br />
rogge, — ierappel s. Vgl. stik.<br />
plak'folder, s. m. onbeduidend persoon<br />
in 't bestuur van iets, die alleen een plaats<br />
vult, 't getal der leden vol maakt.<br />
plakje, dim. n. plaatsje; plekje; vlekje;<br />
plaatje, sneetje. Zie plak.<br />
plakjich, adj. met kleine vlekjes. — Dy<br />
jurk het damp lein, nou is er plakjiehwirden.<br />
Vgl. plakkerich.<br />
plakkaet', s. n. plakkaat, aanplakbiljet,<br />
groot stuk beschreven of bedrukt papier,<br />
een algemeene kennisgeving bevattend.— Dy<br />
't dereahoun yn 'ehûshat, kriget<br />
in plakkaet oan 'e doar. — Hjaha<br />
de tsjerkfoud fen nacht in plakkaet,<br />
schotschrift, oan 'emûrre plakt.<br />
plakke, v. plakken, kleven.— Bihang<br />
pla*kke, — pûdtsjes plakke. — Ik<br />
bin trochwiet fen swit, it himd<br />
plakt my oan 'e lea. — Hy is oan in<br />
wiif plakt. — Dy twa (dat paar) binne<br />
oan in-o ar plakt. Vgl. bi-, oan-, oer-, opplakkc.<br />
plaats nemen. Vgl. äelplakke.<br />
(ergens) lang blijven zitten. — Lang yn<br />
'e herberge plakke.<br />
Vgl. hanisjeplakke.<br />
plakker, s. m. die altijd lang ergens<br />
blijft zitten, vooral in de herberg. Ook:<br />
plakkersbaes.<br />
plakkerich, adj. vlekkerig, plekkig. —<br />
De apels binne plakkerich, vlekkig,<br />
met vlekken. — Us famke is alhiel<br />
plakkerich om 'e lea. Vgl reaäplakkerich.<br />
plak'kersbaes, s. m. aartsplakker. —<br />
Gabe, dat in plakkersbaes wier. R.<br />
ind ï. 2 , 13 J . Zie plakker.<br />
plan, s. n. plan, voornemen. — Ho bist<br />
fen plan? wat zijt ge voornemens te doen?<br />
planeet'(sje), s. n. papiertje waarop iemands<br />
lotsbeschikking, naar het heet, gedrukt<br />
te lezen staat.— Inplaneetsjelûkeplanke,<br />
s. plank. — Sa ticht —,<br />
wumkes.nl
PLAN. 361 PLAS.<br />
hird —, stiif as in planke. — Gûd<br />
(kleedingstoffen) sa tsjok as in planke.<br />
vonder, loopplank over een sloot. — Hy<br />
gong oer de planke.— Hy is de pi anke<br />
mis, fig. dwaalt, oordeelt verkeerd. —<br />
Hy lukt de planke ôf, fig. trekt zich<br />
terug, breekt de onderhandeling af.— Dat<br />
hynsder kin wol op in planke rinne,<br />
zoo recht loopt het. — Hy is lang<br />
net min, hy kin wol troch in planke<br />
sjen ... asdermaringatynis<br />
(iron.). — In bistke as fen twa planken<br />
gearset, een stokmager dier. Vgl.<br />
gong-, kroad-, mjuksplanke ; divers-, länsplanJce;<br />
latplanke.<br />
plan'keârage, v. planken dragen. —<br />
Ast de kop kwyt rekkest, mast nei<br />
Noarwegen to plankedragen, omdat<br />
daar niet veel verstand toe noodig is. —<br />
Ook plankesjou w e. Vgl. balke.<br />
planken, adj. van planken, of van plankhout.<br />
— In planken sket, planken beschot,<br />
schutting van planken. —Planken<br />
fet, doodkist. Quikborn, 33. — In planken<br />
lid, houten deksel.<br />
plankesjouwe, v. Zie plankeärage.<br />
plant, s. —• pi. planten, vooral voor:<br />
pootplanten. Vgl. koals-, koalraeps-, mangelwoartelsplanten;<br />
ierdbeiplanten.<br />
plantaftich, -achtich, adj. plantachtig :<br />
plantaardig. Hsfr. XII, 154.<br />
planteit', adv. ~Eng. plenty, menigvuldig,<br />
in menigte, overvloed. — Apels en parren<br />
binne er fen 't jier planteit. —<br />
De stikels binne yn Sjoerdefinne<br />
sa planteit, dat er kin gjinféyn<br />
weidzj e.<br />
planter, s. m. planter, iemand die plant,<br />
ook: eigenaar een er plantage.<br />
planterij', s. planterij, ook voor: plantage.<br />
Sw. 1854, 66.<br />
plant'hout, s. n. poothout, boomgewas<br />
om te planten.<br />
planthout, s. n. -setter s. kort houten<br />
krukje, door tuiniers gebruikt bij het verplanten<br />
van kool enz., om gaatjes in den<br />
grond te maken.<br />
plantsje , v. planten, poten, in den grond<br />
zetten. — B e a m m e n plantsje.' Vgl. bi-,<br />
forplantsje.<br />
uitplanten (van planten, die men eerst uit<br />
zaad gewonnen heeft). Vgl. 'koalplantsje.<br />
plantsje, dim. n. plantje, vooral 'pootplantje'.<br />
— In plantsje timyaen (tijm)<br />
om yn 'e blomtún to setten. Vgl.<br />
blom-, slaedplantsje.<br />
plân-út, adv. ronduit, zonder omwegen.<br />
— Ik siz it plãn-út, wy wirde hjir<br />
bidondere. Ook plaen-út.<br />
plas, adv. even boven water. — It làn<br />
stiet plas. Ook plis en splis.<br />
plaske, dim. n. kapje, afgesneden laagje,<br />
b.v. van brood , aardappelen, enz,<br />
plaskje, v. plassen, ploeteren in het<br />
water. — 't Eintsje dat yn 't wetter<br />
p 1 a s k e t. .<br />
met water reinigen. — Waskje en<br />
plaskje, wasschen en 't natte werk doen<br />
in huis. — Ik kin mar altyd waskje<br />
en plaskje, om de boel skjinto<br />
halden. — Ook: met water morsen. Vgl,<br />
biplaskje.<br />
plaskje, v. kapjes (van iets) afsnijden. —<br />
De ierappels plaskje, van de aardappelen,<br />
vóór het koken, in plaats van ze te schillen,<br />
aan twee overstaande kanten een dun kapje<br />
(plaske) afsnijden. Vgl. bi-, ôf plaskje.<br />
plas'mûtse, s. kindermutsje voor jonggeboren<br />
meisjes. Jongens dragen of droegen<br />
een top-, plom-, ofpoannemûtse, z.d.<br />
plasse, s. waterplas, klein of groot. —<br />
De jonges wâdsje yn 'e plasse om.<br />
— In plasse bloed.<br />
uitgeveende plas. — De plasse se il<br />
droechmeald wirde. Hiervoor ook pet.<br />
plasse, s. (de) kap van een brood. — In<br />
plasse brea. — dim. plaske. — in plaske<br />
bôle. — In stik koeke mei twa<br />
plassen, een geheele honigkoek, een niet<br />
alledaagsch geschenk aan kinderen. — In<br />
fromminsk mei de plasse thúsbringe,<br />
van eene getrouwde vrouw, die jaren<br />
lang kinderloos bleef en daarom voorheen<br />
op eene kraamvisite van het krentenbrood<br />
alleen de kapjes mocht eten. (Zh. vauFriesland).<br />
R. ind T. z , 352'. — As infaemof<br />
jongwiif folie bôleplassen yt, kriget<br />
se tsjokke boarsten. Sechje. Vgl.<br />
brea-, bôleplasse.<br />
het schedelgewelf van een mensch, schedel.<br />
— Dou form ôgele plasse. R. ind T a .,<br />
4 ä . — Hy skoerde in hierlok út syn<br />
plasse. Forj. 1902, 91*. — De plasse<br />
m e a 11 h i m, hij is niet wel bij 't hoofd, —<br />
wumkes.nl
PLAS. 362 PLAT.<br />
Ho krigest it yn 'e plasse'? hoe krijgt<br />
ge 't in je hoofd? — Pine yn 'e plasse,<br />
hoofdpijn. — In keale plasse, een<br />
kale kruin, v. d. M., 't tsjoede, 67.<br />
plas'sesister, s. (de) snede van het brood<br />
volgende aan de kap. Zie plasse.<br />
piaster, s. pleister. — fig. In piaster<br />
op it sear, voorwendsel om eene zedelijke<br />
fout te verkleinen of te vergoelijken. — ,It<br />
bart wol me ar!" dat is ús piaster<br />
op it sear. Hsfr. 1900, 233.— Ook: schadeloosstelling<br />
voor geleden onrecht. Vgì.plaester.<br />
Dongdl, pleaster.<br />
plasterje, v. pleisteren, pleisters gebruiken.<br />
— Masterje en plasterje.<br />
Zie masterje.<br />
plat, adj. & adv. plat, laag. — Sa<br />
plat as in s kol, — as in pan koek.<br />
— As de fûgelkes de h â n s k robber<br />
seagen, foelen hja del sa plat as<br />
in stien, deyogeltjes, den roofvogel vernemende<br />
, vielen als steenen tegen den grond.<br />
A. 461. — Hy is in plat man, een eenvoudig<br />
man zonder eenig vertoon. A. 21. —<br />
Platte liuwe, eenvoudige , nederige menschen.<br />
A. 528. — Plat soldaet, gewoon<br />
soldaat, zonder rang. — In plat m a e tsje,<br />
een klein kereltje: — In plat spul,<br />
een laag zeil, op it jacht', mei de h i rde<br />
wyn, B. 157, 172. — Plat lân, laag,<br />
vlak land. — Plat op 't liif falie, recht<br />
op den buik vallen. — Plat op 't gat op<br />
'e groun sitte, met de beenen rechtuit<br />
op den grond zitten. — s. n. Hyhâldt it<br />
plat fen 'e foetten onder, hij past<br />
op dat hij staande en de man blijft. B. 473.<br />
platbin', s. n. platte mand Forj. 1883, 48.<br />
Zie bin.<br />
platboersk', s. n. platboersch , de Friesche<br />
volks-spreektaaL — Üs dokter is in<br />
gemiensuin man, hy praet sa mar<br />
op syn platboersk mei de liue. —<br />
De stêdliue prate fen 't privé, dat<br />
is op syn platboersk it hûske. Vgl.<br />
boerefrysk en boersk.<br />
plat'fisk, s. platvisch.<br />
platfoet, s. platvoet, iemand wiens voeten<br />
van onderen geheel plat zijn.<br />
platfoetten, pi. voeten, die met de<br />
geheele zool. van de teenen tot den hiel den<br />
bodem raken. Vgl. folfoetticli.<br />
platfoets', adv. loopende op het plat dei-<br />
wumkes.nl<br />
voeten , ongeschoeid. — Bleatskonka<br />
en platfoets en jimmerfornoege,<br />
Dr. E., Quickborn, 10.<br />
platfoet'sje, adv. — PIatfoetsje it<br />
iis lans, zonder aangebonden schaatsen op<br />
het ijs loopen.<br />
plat'foetsje, v. loopen, in tegenstelling<br />
van rijden of varen. — Ik scil neiFrjentsjer.<br />
Kinst dêr hinne ride? Né, ik<br />
moat al heel platfoetsje.<br />
Ook wel: op een en dezelfde plaats heen<br />
en weder drentelen of staan trappelen.<br />
— Ikstiedêryn 'e kjeldto p 1 atfo<br />
etsjen, ik stond daar in de koude op<br />
en neder te trappen.<br />
platich, adj. laagsgewijze.—• De groun<br />
is platich, de bodem ligt met harde,<br />
dichte lagen. B. 61.<br />
plat-ik'kerich, adj. van bouwland met<br />
platliggende akkers. — Platikkerich<br />
lân. Vgl. ikker.<br />
plat'koeke, plattekoek, s. soort knapkoekblaadjes,<br />
van stroopdeeg, of zoo als de<br />
Amelander plattekoeken, dáár swag<br />
e r t sj-e s genoemd, van suikerdeeg gebakken.<br />
— Elke minske syn sin, sei<br />
beppe, en hja iet plattekoeken. —<br />
Ook bytl ing, z. d,<br />
platlûs, s. peäiculus inguinalis, platluis.<br />
platnoas, s. platneus, iemand met platten<br />
neus.<br />
platserje, v. plassen, ploeteren. — De<br />
eintsjes wjukkelen [en platseren<br />
hiel fleurich yn 'e sleatten om, Sw-<br />
1882, 53.<br />
platsied, s. n. polygonum persicaria en<br />
polygonum lapathifolium, perzikbladige en<br />
bleek bloeiende duizendknoop. Zie reashonk.<br />
Ook de wy 1 de bok wi t. Zie bokweit. Amel.<br />
pla tsaed.<br />
platsje, s. ïi. snaak, guit van een jongen ,<br />
die gaarne anderen parten speelt. B. 521.<br />
H. in Epk. 357.<br />
platsje, s. n. de kleine klinkert-straat<br />
voor voetgangers in tegenstelling van den<br />
rijweg.<br />
platsje , v. plat drukken , nederdrukken.<br />
— De luzen platsje. Fr. Hsfr. I, 228.<br />
Vgl. (lel-, 6fplatsje.<br />
Ook platte. — De ie rap pels platte,<br />
fijn maken. (Baardl.) Zie peije.<br />
platsjesaeije, v. een dun plat steen
PLAT. 36a PLEIT.<br />
tje zóo voortwei'pen dat het een eindweegs<br />
op de lucht drijft. — Ook: het steentje horizontaal<br />
op en over het vlakliggende water werpen,<br />
zóo dat het telkens, als 't het water<br />
raakt, weer opspringt (jongensspel).<br />
platslaen, v. platslaan, door slaan platten.<br />
— S c o e n ra e n d y â 1 d t s j e 11 e 1 net<br />
platslaen. Hy is ommers to 'n o in.<br />
platte, v. Zie platye.<br />
plattegroun, s. plattegrond, teekening<br />
van den platten grond, met aanwijzing van<br />
de inrichting en verdeeling van een gebouw.<br />
plattelân, s. n. het platte, vlakke land,<br />
in tegenstelling van een stad of groot, aaneengebouwd<br />
dorp. — Ik bin f e n 't plattelân<br />
onwennicli|]Och, ik moat nei<br />
Fryslân ta. R. ind T. 2 ; handel. — Deroalhânnelbigoun in<br />
| pleachhánnel to wirden. R. ind T.<br />
, 52".<br />
plattewi'te, s. plattewitte . eene appelsoort.<br />
plat'traepje, v. plattrappen , trappende<br />
iets platten. — Bern! net yn 'e tún; ik<br />
wol alles net p 1 a 11 r a p e ha. Ook<br />
plat w âdsj e.<br />
plat-út, adv. plat-nitgespreid. — It<br />
ljurkje jowt him platút del yn 'e<br />
fûrge. — Spried dy oprol Ie kaert<br />
ris plat-út op 'e tafel.<br />
platwei, adv. platweg, eenvoudig, ongekunsteld.<br />
— Jelkeboer hâldt net<br />
fen in hopen fiven en seizen; alles<br />
giet<br />
ta.<br />
d ê r b y s i n e s raar platwei<br />
pleach, ,s. plaag, ergerlijke last. — As<br />
yen yn 'e si ram er de miggen sa om<br />
'e ho 11 e t y sp e 1 j e en gon zj e , da t is<br />
suver in pleach.— Dy hinnen jimm<br />
er yn 'e tún, dat is in heislike<br />
pleach.<br />
vroeger ook voor: de pest. Halb., N.O., 268.<br />
pleach'beest, s. n. fabelachtig dier, naar<br />
vroeger volksgeloof, zwart niet vier voeten<br />
en groote oogen , — dat soms bij nacht rondloopt,<br />
om iemand het voortgaan op den weg<br />
of den toegang tot zijn woning te beletten.<br />
overdr. plaagbeest, kwelgeest, die anderen<br />
plaagt en kwelt, — soms ook welmeenend<br />
gezegd tegen een liefhebber van schertsend<br />
plagen.<br />
pleachbonke, s. eg. plager. — Sa 'n<br />
pleachbonke as clou is er net me ar.<br />
Ook p 1 e a c b 1 a p 'p e).<br />
pleacllhânnel, s. phuiglmndel, lastige<br />
a ,27 s .<br />
pleaehlap(pe), s. eg. plager. Hsfr. VI,<br />
50. Zie pleachbeest.<br />
pleage, s. Zie pleach.<br />
pleagje, v. plagen, kwellen. —- Siz<br />
I tsjin dy greate jonge, dat er de<br />
j bern net pleaget,<br />
met plagen bezoeken. — Prov. A s G o d<br />
ú* pleagje wol, binimt er ús de<br />
wysheit. — Ge al e wro e ch wj irm<br />
• pleage him. R. ind T. = , 19".<br />
] tot last zijn. iron. — Don pleagest my<br />
mear as mynjild. — De drokte pleaget<br />
him net, hij heeft weinig te doen (in<br />
zijn zaak of bedrijf).<br />
: — Immen mei hwet pleagje, met<br />
iemand ter zake van het een of andere schert-<br />
; sen. — Hja pìeagje Douw e mei Tet,<br />
als zou er minnehandel tussclien hen bestaan.<br />
• — S co e W ap gr e a t w ê •/, e mei de<br />
boer'? Hja wol der t o-m in sten<br />
I g r a e c h mei pleage w i r d e , hoort gaar-<br />
' ne toespeling daarop.<br />
pleat, Noh.
PLEIT. 364 PLOAI.<br />
pleiter, s. m. pleiter, iemand die pleit,<br />
bv. als advocaat. Ook: die veel yan pleiten<br />
houdt.— In tûke —, in skerpe —, in<br />
glêdde pleiter. -• Solke is in earste<br />
pleiter; it minste skeel smyt<br />
er yn 'e pleit. — Proy. Me scoe earder<br />
in dokter for de pleiters as in kok<br />
for de swiet-iters meitsje. Telt., M.<br />
S., 22.<br />
pleitsje, v. pleiten. — Pleitsjen is<br />
bargeslachtsjen, it het syn útfalie<br />
ii.<br />
— Us faern en ikpleitenealfor<br />
hjar. A. Ysbr. 1861, 48. Vgl. bi-, for-,<br />
frijpleìtsje.<br />
pleten, adj. van pleet. — In pleten<br />
leppeltsje. Zie pleet.<br />
pletsje, v. pletten. — Lynsied pletsj<br />
e ta bistefoer.<br />
pletter, in to-pletter, z. d.<br />
plezier, s.n. Fra. plaisir, vermaak, gehoegen,<br />
uitspanning.<br />
plezierboat, s.-jacht, s. n., -reed, s.,<br />
-reis, s., -ride, v., -sile, v., -trein, s.<br />
Zie de Enkel woorden.<br />
plezierfarkje, v. spelevaren. Hsfr. VII,<br />
281.<br />
plezierje, v. pleizier maken , (ook) voor<br />
pleizier uit rijden gaan. Ook plezierride.<br />
plezierke, s. n. pleiziertje. — Ris in<br />
eintsje ride of farre, dat is for de<br />
bern in heel plezierke. — Hy hie<br />
alle jounen in plezierke, dat him<br />
gjin duit koste. R. ind T. 2 hy is alhiel yn 'e bydelte rekke.<br />
— It plichte to wezen . . (antw, met<br />
woordspeling) ja, de plichten binne út<br />
en de pleagen kommeoan, iron. ja,<br />
zóo placht het vroeger te zijn, maar nu<br />
is het geheel anders: thans drukken de zorgen.<br />
plichts'halven, adv. plichtshalve. — D ominy<br />
kaem him út plichtshalven<br />
ris forsiikjen, bezoeken. A. Ysbr. (1861),<br />
91.<br />
pliems,pljims,s,n, in: In pljims pompier,<br />
een stuk van omstreeks een vierde<br />
vel papier. —• Op 'e oare sidefenit<br />
pljims pompier h[ie er dit mâlke,<br />
op de keerzijde van het velletje had hij dit<br />
geklad. R. ind T.<br />
, 35'.<br />
— In kâld plezierke, Holl. een koud<br />
vermaak: eigenlijk een vermaak waarbij men<br />
koud wordt, bijv. bij guur weder in een<br />
open wagen rijden. Overdr.: uitgang voor<br />
vermaak, zonder zich werkelijk te vermaken.<br />
plicht, s. plicht. — Doch dyn plicht<br />
en lit de liue rabje, doe uw plicht en<br />
laat de lieden praten wat ze willen. — It<br />
is dyn skildige plicht , . ., uw plicht<br />
die ge op n genomen hebt, schuldig zijt te<br />
doen. — Goeddwaen is net mearas<br />
plicht. Vgl. kvistenpUeht; barreplicht.<br />
plicht, ik plicht(e), wy plichten,<br />
imperf. van pliigje, plegen, gewoon zijn.<br />
— Hy plicht hjir folie to kommen,<br />
was gewoon ons dikwijls te bezoeken. —<br />
Hy plicht er rom by to sitten, mar<br />
a , 5 S . — De greate<br />
pljimzen pompier fen de spylliue.<br />
Vgl, Halb. Lex. 406.<br />
pliigje, v. plegen, bedrijven (vooral van<br />
iets kwaads).— Onrjuchtpliigje. — Mar<br />
ik sizjimme, sahwainfromminske<br />
oansjocht enhjarbijearret,dy<br />
het al oerhoer mei hjar yn syn herte<br />
plige. Halb., Matth. V,28. — Vroeger<br />
ook meer algemeen: — Frj e onskip pliigje.<br />
G. J. II, 94.<br />
plint, s. plint, belegstuk tegen muur of<br />
beschot van een gebouw.<br />
plis, s. plas, waterplas. — Den Ieit it<br />
sie-noat yn 'e plis, en rottet heal ta<br />
skerne en mis (Hulde II, 251). Vgl.plasse.<br />
adj. It lân (of de wei) leit plis. Vgl.<br />
plas.<br />
ploai, s. plooi, vouw. — Der sit in<br />
forkearde ploai yn, (ook) overdr. van<br />
een persoon: daar zit een verkeerde aard in.<br />
— H(j)a sette it mûlke yn 'e ploai,<br />
j vooral van iemand, die voor vroom wenscht<br />
door te gaan.<br />
ploaije, v. plooien, vouwen, plooien in<br />
iets leggen. Vgl. mûtseploaije. — Scoene<br />
wy...de mûle nei ûtlftnsk grienmank<br />
ploaije, een mengelmoes van<br />
vreemde talen spreken. Salv., 33.<br />
Ook: zich naar een ander voegen.— Men<br />
moat faek hwet skikke en ploaije.<br />
ploaisel, s, n. plooisel.<br />
ploaitsje, plôkje, v. plukken. — Ik<br />
ploaitsje (plôkje), ik plôke, ha plôke (ploaite),<br />
ploaitsjende (plôkjende), to ploaitsjen<br />
(plôkjen). — Apels —, beijen ploait-<br />
| sj e —, in einfûgel ploaitsje. —<br />
wumkes.nl
PLOAN. 36<br />
Wachtsje dy for de prokkereur,<br />
hy scil dy ploaitsje as in ein. A-<br />
703. — Hja plôke blomkes om hjar<br />
hinne. R. ind T.\ 400*. — F en de<br />
bealch ploaitsje. Ibid XXIX". — pp.<br />
als adj. — De ploaite Swan, 'geplukte<br />
zwaan, naam eener herberg, v. d. M. Vgl.<br />
golle-, heaploaitsje.<br />
ploanje', s. Zie plunje.<br />
plodsk (spr. -Ó-), adj. dik —, opgezet,<br />
van aangezicht, met ziekelijke, geelachtig<br />
bleeke gelaatskleur. Zie plodzich.<br />
Ook wel plotsk. — Ho komstû sa<br />
yn 'e mizel? Hwet is dyn kleur<br />
plotsk. Dou bist in kwiner.man?<br />
R ind T. 2 , 54".<br />
plodzich (spr. -ó-), adj. eenigszins dik en<br />
opgezet van aangezicht met verhoogde gelaatskleur,<br />
veelal tijdelijk en in mindere<br />
mate ziekelijk dan plodsk. — Hy hie<br />
fen eangstme sa hird roan as er<br />
koe en wier der plodzich feu om<br />
'e holle.<br />
ploech, ploege, s. ploeg, landbouwwerktuig.<br />
Schierm. pluech.<br />
ploech, s. (een) ploeg, zeker aantal werklieden.<br />
— In ploech folk, — swylders,<br />
— wj udders.<br />
Ook: een bij elkander behoorend stel. —<br />
In ploech breids priem men.<br />
ploech, s. werk wat men als zijií dagtaak<br />
behoort te doen. — Hweromsiet<br />
ik yn 'e kroech, en forsomme dêr<br />
myn ploech, mijn veldarbeid? Hulde II,<br />
252.<br />
(een) moeilijk werk. — Dy widdou<br />
biskrept for hjar en hjar twabern<br />
de kost. Dat is in ploech for sa 'n<br />
minske, hear!<br />
ploech'baes, s. m. opzichter, leider van<br />
een ploeg werkvolk.<br />
ploechdriuwe, v. de paarden mennen,<br />
die den ploeg trekken.<br />
ploechdriuwer, ploechdriuwers-jonge,<br />
s. m. (gewoonlijk een) groote jongen,<br />
die bij het ploegen de paarden ment.<br />
ploechgong, s. (een) gang met den ploeg,<br />
in de lengte van het bouwland. Vgl. omgong.<br />
Oudtijds: zooveel land als men op éen dag<br />
met een juk ossen beploegen kon. Wass. I,<br />
133.<br />
ploech-izer, s. n. ploegijzer. — It great<br />
PLOEG.<br />
p 1 o e c h-i z e r, de ploegschaar, i t 1 y t s<br />
ploech-izer, het kouter.<br />
ploechje, dim. n. ploegje, klein bij elkaar<br />
behoorend gezelschap, — Krekt sa'n<br />
ploechje, juist zoo'n bij elkaar passend<br />
kransje.<br />
ploechlapen, s. pi. slijkkousen, die bij<br />
het ploegen worden gedragen. Ook slikfangers,<br />
slykhoazzen enwetterkep<br />
en.<br />
ploechman, s. m. ploeger. B. 413.<br />
ploechparse, -perse, s. (de) zware<br />
ketting aan den (ouderwetschen) ploeg, waaraan<br />
de vo.orste twee paarden van het vierspan<br />
trokken.<br />
ploech(s)t>al'ke, s. balk, waaraan de voornaamste<br />
deelen van den ploeg, als het ploegijzer,<br />
het kouter, het strijkbord en destaart<br />
verbonden zijn.<br />
ploechshak'ke, s. het verlengde uiteinde<br />
van den 'sleepbalk' van den ploeg. Zie hakke,<br />
en slypbalke.<br />
ploech(skaef), s. ploegschaaf van den<br />
timmerman, om messingen of ploegen in<br />
een plank te maken.<br />
ploechskêssen, s. n. ploegkussen, in<br />
het voorstal van een (ouderwetschen) ploeg,<br />
bestaande uit een langwerpig kantig blok ,<br />
dat men op- en neerwaarts kan zetten, voor<br />
het minder of meer diep ploegen , en waarop<br />
met het boveneinde de ploegbalk rustte.<br />
ploechskouwen, s. verb. (het) ploegschuiven.<br />
— N>at hâld ik fen sok ploechskouwen,<br />
|| Mear hastasmenwol<br />
kin stouw e. R. P., Jouwerk., 6.<br />
ploechstok, s. ploegstok, stok dienende<br />
bij het besturen van den ploeg en voorzien<br />
van een ijzeren spaatje om nu en dan<br />
het strijkbord van den ploeg te ontdoen van<br />
de aangehechte aarde.<br />
ploege. s. ploeg. Zie ploech. Ook: naam<br />
van een gesternte: de Groote beer, ook d e<br />
We in (z. d.) genaamd.<br />
ploe'gemês, s. n. (het) kouter. Zie (lyts)<br />
ploecltizer.<br />
ploegestìrt, s. ploegstaart.<br />
ploegje, pîoeije, v. ploegen, het land<br />
met den ploeg bewerken.<br />
(zwaar) werk doen. — In bulte liû<br />
hawwe hjar hele libben swier to<br />
ploeijen, sonder er by to winnen,<br />
— Ploen'e en eidsje, dêr hearre<br />
wumkes.nl
VLOER. .,60 PI.OM.<br />
earmen en skonken ta. R. ind T. ! , 13''.<br />
— Hy Heter my mar mei ploegje,<br />
voor die moeilijke taak zitten. — Ik m o a t<br />
altyd mei oksen p 1 o e ij e , f ig. met domme<br />
en onredzanie lieden als hulp iets tot<br />
stand brengen.<br />
Vgl. bi-, nei-, om-, onäerploegje (-ploeije).<br />
dichterlijk: de zee, de wateren ploegen.<br />
— Myn boatsje, Ploeije it wiid. —<br />
Foi-j. 1902, 89''.<br />
Ook: met de ploegschaaf werken. 'íieploechsleaef.<br />
Vgl. foarplongje.<br />
ploere, v. Zie plare.<br />
overdr. flauw lichten. — Allinne yn'e<br />
sikekeamer p! o e r d e in 1 y t s 1 j o e h tsje,<br />
Hsfr. VI, 18<br />
ploeterje, v. hard werken, zich inspannen<br />
om het dagelijksch brood te verdienen.<br />
— Ik ha der t i g e p 1 o e t e rj en o a n o m<br />
it nedige foi mjn húshâlding to<br />
winnen.<br />
plof, s. plof, smak, val. — It joeeh<br />
in plof f en kom sa, do 't dy gr ca te<br />
skoarstien delkaem.<br />
ploffe, v. ploffen, neder-smakken. Vgl.<br />
delpìo†fe. — Ook pi of je (Makk.). -- Dêr<br />
se p 1 o f j e op h i r d e s â n n en, G. J. 1, 78.<br />
plok, s. pluk, handvol. — De bierren !<br />
by plokken út 'e hûd hel je. R. ind ;<br />
T. 2 , 9*. !<br />
moeilijke, veelomvattend taak.— Inmi n s- ì<br />
ke het in plok mei sa 'n hûsfol )<br />
bcrn, Holl. daar valt wat mee te plukken.<br />
— ... in r ô k |í E f i n o a r e d j û r e<br />
plok. Hett, Rymkes, 14.<br />
plok, s. — dim. plokje, Holl. : pluk,<br />
plukje, geldelijk voordeeltje. — Dêr ha je<br />
in gnap plokje hawn, een aardig i<br />
winstje behaald. R. ind T. a plom, plûm, s. pluim. — In pi om<br />
op 'e hoed. — Dêr mei liet hy plomme<br />
vvaeije. G. .T. 1, 7-">. Ook voor: veeren,<br />
dons. — N e i in s w i e r e dei foei er<br />
noflik yn 'e plom, inbed.— Ook voor:<br />
rietpluimen. — 0,'trûzjen fen it roaikjend<br />
reid! |] Ho mannich minske<br />
fljucht en jeit [| En sjucht dyn<br />
pi o mm en bûgjend gean. Forj. 1900,80.<br />
plomke, plûmke, dim. n. pluisje, pluimpje.<br />
— De fingers lizze mei wrinen<br />
en plomkes to tizen. R. ind T.<br />
, 65'. Ook: . . . •<br />
in lûkj e di en.<br />
plok'hierje, v. plukharen. — Bigjinne ;<br />
jimme al to plokhierjen? A. Ysbr.<br />
(1861), 41.<br />
plokje, v. plukken. — I'rov. Biste yn<br />
'e beane en plôkeste e arte? Zie<br />
beane. — Wy habbe himplókeasin<br />
einfûgelRindT.", 403".— overdr. Hy hat<br />
m y p 1 ô k e, hij heeft mij geld gekost. —<br />
De bern habbe de âldinan plok e,<br />
de kinderen hebben den vader veel (te veel) ;<br />
gekost. Zie ploaitsje.<br />
ploksel, s, n. pluksel.<br />
2 , 6'. —<br />
fig. Baes krige in plomke fen dominij,<br />
een woord van goedkeuring.<br />
plom'ke-, plûmkebìezem, s. Fra. piV<br />
meait, stoffer uit veeren samengesteld. -- - Ook :<br />
een bundel rietpluimen , door kinderen als bezempjes<br />
gebruikt. — E11 s j o a r mei p 1 o mkebiezemä<br />
ôffeije, overdr. pluimstrijken<br />
Vgl. plúskebiezem.<br />
plomke-, plûmkestreakje, -strike,<br />
v. pluinistrijken. — Yen troch plomkestreakjen<br />
ynpakke litte. Forj. 1900,<br />
23. Vgl. pÅomstrike.<br />
plomke-, plûmkestrikerij', s. pluimstrijkerij.<br />
Zie plomstrikerij.<br />
plomlewier', plûmlewier, s. (de) gekweekte<br />
primula veris.<br />
plom'-, plûmmûtse, s. pluimmuts, voor<br />
een jonggeboren knaapje. Vgl. j/oannemútse.<br />
plomp, adj. plomp, grof, zwaar, onbehaaglijk<br />
van makelei of lichaamsbouw. —<br />
In plompe kast. — In plompe kearel,<br />
grof van bouw, ook ruw en ongemanierd.<br />
— In bot en plomp f o r s tân.<br />
— adv. In plomp bulte j i 1 d, grof<br />
geld. —De eabarre trapet plomp yn<br />
't gnod. G. J. .1, XXXII.<br />
plomp, interj. (klanknabootsend) plomp!<br />
Hy foei, en plomp! dêr la ei er yn<br />
i t w e 11 e r.<br />
plomp, plompe, s. plonsstok om de<br />
visschen in het net te drijven. Vgl. roiltsjer.<br />
Zie plompen.<br />
plompe, v. plonzen, luid hoorbaar in het<br />
water plompen, — ook: in het water vallen.<br />
— Hy plompt yn 'e grêft.<br />
plompen, s. pi. groote baarsnetten, die<br />
op ruime binnenwateren in het rond worden<br />
uitgezet, waarna men met een bootje binnen<br />
de afgesloten ruimte vaart en met plom-<br />
wumkes.nl
PLOM. 3íi7 PLUS.<br />
pen en plonzen in het water de visch in onzedelijke vrouwen-liefhebber. — Dou<br />
de netten drijft.<br />
pluch, hwet woest hj ir sizze! R. ind<br />
plompens, s. plompheid.<br />
T.<br />
plompert, s. eg. lomperd, botmuil. R. P.<br />
plompichheit, s. lompheid, domheid.<br />
E. Meinderts, 2.<br />
plomp'jonge, s. m. jongen die bij het<br />
visschen met baarsnetten (plompen), met<br />
den plonsstok de visch in het net moet trachten<br />
te drijven, A. 283.<br />
plom'-plûmstrike v. pluimstrijken.<br />
plom-, plûmstrikerij', s. pluimstrijkerij.<br />
Hsfr. IX 133; XIII, 90.<br />
plomt(e), plûmte, s. n. gepluimte, de<br />
rietpluimen van een rietveld, of rietrand<br />
ais een geheel genomen, — Dou bûchste<br />
as 't sêfte wyntsje komt || En<br />
streakjend glydt troch 't glêdde<br />
plomt'. Forj. 1900, 80.<br />
plonderje, plunderje, v. plunderen.<br />
Vaak schertsend: — Dou plunderst my<br />
hielen dal, ge wilt zooveel van 'mij, dat<br />
ik zelf niets (van een of ander) overhoud. —<br />
Vgl. plôhje, rûpelje.<br />
plon'derpûde, s. linnen zakje, door de<br />
wiedsters op het bouwland voor den buik<br />
gedragen om er het onkruid, dat zij uitrukken<br />
, in te verzamelen. Holwerd.<br />
plonje , s. Zie plunje.<br />
plonzgje , v. plonzen, in het water plompen<br />
, het heftig in beweging brengen. Zie<br />
plompe.<br />
fig. krachtig vloeien van het bloed door<br />
de aderen. — Hwerfor scoe 't hert ús<br />
fjûrger bonzgje, || hwer 't bloed<br />
mearforyn 'e ieren plonzgje || as<br />
for ús Ij e ave heitegroun.<br />
plotsich, plotsk (spr. -ó-), adj. bot, plomp,<br />
stomp (vooral van aangezicht). — In plotske<br />
troanje, bol en plomp van gelaat, —<br />
in plotske kop, stompvormig aangezicht<br />
(als dat van een mopshond). —• Ook: — In<br />
lyts, plotsk frommiske, een kort en<br />
dik vrouwtje.<br />
Ook wel voor plodsk, z. d.<br />
plottemoer, s. f. muiier soräida, gemeen<br />
vrouwspersoon. A. 526.<br />
pluch, s. plug, nagel (van vlierhout, ook<br />
van ijzer of koper), die de schoenmaker in<br />
de schoenen slaat.<br />
Overdr. in minachtenden zin: een klein,<br />
nietig persoon , (ook) een verachtelijke losbol,<br />
a , 245". in verband met de uitdrukking:<br />
Longerhouster bolle. 244*.<br />
pluch'-els, s. scherp ijzeren werktuigje<br />
van den schoenmaker om gaten in het zooileder<br />
te steken, voor't indrijven der pluggen.<br />
pluch-snije, v. pluggen.-snijden. — D e m a n<br />
i moast him mei swevelstokmeitsjen<br />
en pluch snij en genearje. Hy<br />
moastitflearhout, dêrhy depluggen<br />
; fen snie, er by kape, R. ind T. 3 , 211*.<br />
! pluk, s. pluk, het geplukte (van boomvruchten).<br />
— De e ars te pluk is de<br />
• beste.<br />
plûm, s. en afleidingen, zie plom, enz.<br />
plúmkje, v. dons of pluim uittrekken<br />
(van eenden). — De e in en plúmkje.<br />
[Dit is, volgens de volksmeening, een voori<br />
teeken van vorst].<br />
plunje, ploanje, plonje, s. plunje,<br />
kleeding. — Ha je in pik op immen ||<br />
Smyt him kladden oan || En syn<br />
moaiste plunje ü Is al gaubidoarn.<br />
i v. Blom, Bik., 70.<br />
pi. plunjes, meest (niet altijd) voor: armelijke<br />
kleeding. —Dyn alde plunjes<br />
; wirde minder. — Hja sjucht dat se<br />
de plunjen út kriget. A. Ysbr. 1861, 31.<br />
plure, v. lonken. — Hjar each pluert<br />
sa blier. R, ind T. 3 , 186'. —Ook: een wei-<br />
I nig scheel zien. — Hwet seistou, dat<br />
j ik skilich bin? — Ei né, dat moatte<br />
jy sa net bigripe. Jy plure hwet,<br />
en sokke frouliue ha de mânliue<br />
Ij eaf s t.<br />
plus, adj. pluis, zuiver, zooals 't behoort,<br />
steeds met de ontkenning net. — Hy is<br />
net al to plus, een weinig ongesteld, (ook)<br />
• niet vrij van ongedierte. — It isynsyn<br />
| herte net plus. Forj. 1900, 11. — De<br />
j boel isdêr net plus, niet zooals 't bei<br />
hoort, er schuilt iets, (ook) het spookt er.<br />
! plus, s. n. pluche, wol-fluweelen stof.<br />
plus, s. pluis, losse vlokjes of draadjes,<br />
vlokkige overblijfselen van vergane linnen<br />
of wollen stoffen. — Omkomme yn lús<br />
en plus, in vuil en ongedierte verkeeren.<br />
Zie piaster.<br />
dim. plúske. pluisje. — De plúskes<br />
fen 'e klean ôf bo ars telje. — Fen 'e<br />
spegelglêdde tafel wirde, mei in<br />
wumkes.nl
PLUS. 368 POAN.<br />
silverskjin doekje de plúskes ôffage.<br />
v. Blom, Bik., 139.<br />
plús'kebiezem, s. pluimbezem. — Prov.<br />
Plúskebiezems feije wol sêft, mar<br />
meitsje nin feart. Vgl. ploinkebiezein.<br />
plúskje, v. vlokjes aflaten. — It reid<br />
plúsket, het riet laat pluisjes of vlokjes<br />
af van de pluim.<br />
plúskje, v. zachtjes pluizen, ook voor<br />
een weinigje eten. — Beppe yt net folie,<br />
hja plúsket sa hwet.<br />
plúsliede, v. de klokken luiden om de<br />
lucht te zuiveren van booze geesten (vroeger).<br />
Vgl. diveljeye.<br />
plúster, s. — pi. plust ers, pluis,<br />
vlokje, draadje, als afval van geweven stoffen.—<br />
Plusters op 'eklean. — Skroarren<br />
sitte faek fol plústers fen 't<br />
wirk, dat hja onder hannen ha. —<br />
Plústers en fearren, dy foar in<br />
wynpûst weistouwe. R. ind T. a , 176*.<br />
zaadpluimpjes. — De plústers (plústerkes)<br />
fen 'e hynsteblom, — fen<br />
reid.<br />
plústerich, adj. vol pluisjes. —- Dyn<br />
jas is plústerich, dou mast him<br />
hwet ôfboarstelje.<br />
plúzje, v. pluizen, uit elkander pluizen,<br />
peuteren. Vgl. bonlceplúzje, touplúzje; noas-,<br />
toshplázje; bi-, útplúzje. — Hl. De streete<br />
plúzje, de straat wieden.<br />
langzaam — ook wel: met smaak eten. —<br />
Nynke mocht in hele tiid hast gjin<br />
iten, mar nou bigint se wer hwet<br />
toplúzjen. — Ik kin swiet plúzje.<br />
Vgl. bi-, óf-, opplúzje.<br />
poai, poaike, poai'man (spr. -oá-), s. eg.<br />
liefkoozende vleinaam voor een kind: —•<br />
Kom, lytse poai! — Ook wel voor een<br />
veulen. Vgl. poalle.<br />
poaije, v. pooien, veel drank zwelgen.<br />
— Hja sitte by elkoar to poaijen.<br />
Ook wel: iemand doen drinken, tot drinken<br />
aanzetten. — Dou mast him mar goed<br />
mei wyn poaije. Vgl. jìoey'e.<br />
poai, s. pool. — Jild is de poai dér<br />
't alles om hinne draeit. Sw. 1901, 56.<br />
Vgl. noard-, súdpoal.<br />
"poalfluchtsje, v. een tochtje maken<br />
met de arreslede (vroeger ook poalske<br />
slide genoemd). Alm. 12°.<br />
poalle (spr. -oà-), s. vleinaam voor: het<br />
wumkes.nl<br />
hoofdje, eig. de schedel van een kind. —<br />
Memme lytse poalle, zegt eene moeder,<br />
die haar kind liefkoozend door het haar<br />
streelt. A., 594. — In earmelike poal-<br />
1 e, kale kruin van een jong meisje. Skûralm.<br />
1888? 8/11. - G. J. I. 51. — Gou'ne<br />
pôle, wjukte wicht, voor: het minnewicht<br />
Kupido.<br />
dim. poaike. — Docht it lytse poaike<br />
sear? Den scil mem it gau ôftútsje.<br />
Vgl. B. 248. — R. P. in Epk., 550.<br />
poalle (spr, -oà-), s. vleinaam voor een<br />
geliefkoosd paard. Vgl. vorig art.<br />
dim. poaike, poaltsje. — Hou, hoppe!<br />
hou poaike! — Bid ar je, myn<br />
poaltsje! Salv. 89.<br />
poal'leman, s. vleinaam voor een kleine<br />
jongen. Vgl. poalle.<br />
poals'hichte, s. poolshoogte. — De<br />
poalshichte fen Lj ouwert, waarnaar<br />
in vroegere almanakken voor Friesland de<br />
stand van zon en maan werd berekend.<br />
— overdr. Ik wol ris poalshichte<br />
n i m m e, vernemen hoe het met de zaak<br />
gesteld is.<br />
poal'stjerre, -stjirre, s. poolster.<br />
poanfiskje (spr. -oá-), s. n. vischje, dat<br />
wel aan het aas tornt, maar niet toebijt.<br />
Zie poanne, poenne.<br />
poanne, poenne, s. top- of pluimmuts.<br />
— f ig. de top of bloem van het sneeuwklokje<br />
: Kom, myn ljeave f oarjier s be rntsje<br />
(| Mei dyn wite poanne op. R.<br />
ind T. a , 65 a .<br />
ook algemeen, voor: slaapmuts. — Gabe<br />
siet to skroarjen mei de poanne<br />
op. R. ind T. 2 , 10'. Zie poannemûtse.<br />
poanne, poenne (spr. -oà-, -ûo-), v. aanporren,<br />
aansporen, —De Opsterlânske<br />
gealiue (yn 1672) poenden mei'noar<br />
de bange skutters om netsaberneftich<br />
to wezen, de dorpslieden porden<br />
de schutters aan, om zich dapperder te gedragen.<br />
Slj. en Rj. 1902, 363".<br />
porren, tornen , peuteren, tokkelen aan<br />
iets. — Immen oan 'e bûse poann<br />
e, aan de beurs porren , tornen, om iets af<br />
te troggelen. — Ik ha gjin sint mear,dû<br />
hast my alhiel poand (poend), ik heb<br />
niets meer: gij hebt mij alles afgetornd. —•<br />
It bern sa lang oan 't boarst, dat<br />
poent de mem alheelendal, een kind
POAN. 369 POAT.<br />
zoo lang te zoogen, dat tornt aan moeders<br />
krachten, ondermijnt haar gestel. — P o a nne<br />
en puikje, porren en aftroggelen, totdat<br />
er niets overblijft. — Der w i r d t o a n<br />
m y n angel p o a n d , er is beet aan het aas<br />
van mijn hengel. Hiervoor ook poanskje.<br />
— De snaren p o e n n e, de snaren tokkelen..—<br />
Mei de pin poen ik myn snaren.<br />
W. D., Doaitse, 1.— Poen, Fryske<br />
Sjongers, dêr de snaren by. Hûs-Hiem<br />
1888, 6. — Wer foun ik in godlik<br />
poëet, Dy p o e n e t de a n a r e en b a 1semet<br />
it leed. Forj. 1901, 47. — overdr.<br />
Trij e berntsjes al forstoarn! . . • .<br />
Doch poen net oan dy snare: it âlderhert<br />
scoe bliede, raak die gevoelige<br />
snaar niet aan.<br />
'poan'neman, s. m. jongetje met een gepluimde<br />
nachtmuts op het hoofd. — fig.:<br />
Lytse, l j e a v e p o a n n e m a n , diehterlij ke<br />
naam voor het sneeuwklokje. R. ind TV,<br />
65 5 .<br />
poannemûtse, s. slaapmuts met een<br />
pluimpje aan den top (voor een jongetje of<br />
een man). Zie poanne.<br />
poarje (spr. -oà-), v. porren, peuteren (aan<br />
iets). — Hy poarre oan 't slot om,<br />
mar koe 't net iepen krije. — For-<br />
1 ine j ier, do F1 evo 's wiet || oan dy k<br />
en dammen poarre. Salv., Uitg. 1898.<br />
Vgl. oanpoarje.<br />
Ook voor: boren, doorheen dringen. —<br />
Den p o a r r e t i t blomke ú t i t k n o pke,<br />
Lieteb. — Koest e trochdehirde<br />
koarste || poarje, lytse Ma er teman?<br />
klein sneeuwklokje, kondt gij door de<br />
harde korst heen boren'? B. ind TV, 6h b beppe, âlde poarren, afgeleefde lieden.<br />
Fr. Wjn. 1861, 101. — dim. poarke.<br />
poar'reman , s. m. klein manneke. Wiers.<br />
f. M. J., 20, 29,<br />
poarte (spr. -oà-),s. poort. —-Prov. Hwet<br />
binnen de poarte is, dêr moat de<br />
stôd for rie de.<br />
overdr. anus, aarsopening. — D e poarte<br />
moat iepen b 1 i u w e , er moet doorstraling<br />
blijven.<br />
dim. pi. poartsjes, (de) venstertjes in<br />
het achtereinde van een tjalk- of kofschip.<br />
poar'team, s. soort van toom (voor een onhandelbaar<br />
paard), die in 't midden eene bovenwaartsche<br />
kromming heeft en bij 't aantrekken<br />
van den teugel tegen 't gehemelte van<br />
den paardebek knelt.— Hy moat mei de<br />
poarteam r i d e n w i r d e , fig. onder<br />
streng toezicht staan, om niet uit te spatten.<br />
poar'tefeije, v. — (It pompier) is<br />
nolk to poart efeijen. 6. J. XXXII.<br />
poarteliede, v. de poortklok luiden. —<br />
Mei poartelieden de stêd títgean.<br />
R. ind T.<br />
. —<br />
Ook p o ar k j e.<br />
poarke, dim. van poarre, s. n. klein<br />
ding, klein nest. — Doforfyske dat<br />
po ark e ta f ank e, dat Tryn lij ir<br />
west hie, A. Ysbr. (1862), 36. Vgl.poarre.<br />
poarper (spr. -oà-), s. n. purper.<br />
poarpren, adj. purperen, van purper.—<br />
De dageriist; in poarpren ljocht<br />
fait oer it drôgjend gea. Nij Lieteb.<br />
No. 44.<br />
poarre (spr. -oà-), s. n. klein, nietig persoontje,<br />
(ook) guitig kind, dat wel wat aandurft.<br />
— In lytse poarre, kleine guit, —<br />
ondeugd. — In nidich—, in greatsk—,<br />
perinantich poarre. — U s p a k e o n<br />
2 , 2'.<br />
poas, s. poos, tijdverloop. — In hele<br />
po as, een langen tijd. — dim. poaske.<br />
— In poaske 1 y n , een korten tijd geleden.<br />
poask (spr. -oà-), s. perca acrina, pos<br />
of post (soort vischje). Ook: — Snotterige<br />
of forkâldene poask, wegens de<br />
slijm, die dit vischje afscheidt. Ook wel<br />
scheldend voor: iemand met een ongesnoten<br />
neus. — Skilige poask. — Brette<br />
poas k, scheldnaam voor die van Terhorne. R.<br />
ind ï.', 392'.<br />
— De kearel wier sa kâld as in<br />
poask. R. ind T. 2 XXIV'. — Pi ter Poaske<br />
u, schertsnaam voor : Fiscus, de Visschen<br />
(in den Dierenriem) , volgens een oude Alm.<br />
A. 94. — Ook poarsk. R, ind TV, XXIV'.<br />
poat, pôt, s. pot. dim poatsjo (spr.<br />
-oà-) en potsje. (Noh. van Jelsum tot de<br />
Lauwers).—Ut Sijke hjar izeren poat<br />
miste in poat, do seisetsjinbaes<br />
smid: „Sc o en e jy myekinpoatyn<br />
disse poat sette kinne? Sechje.<br />
Elders gewoonlijk: pôt dim. potsje, z.d.<br />
ook voor de samenstellingen en afleidingen<br />
er van.<br />
poat, s. poot van een dier, triv. ook van<br />
' een inensch; ook van voorwerpen, en dan<br />
| somtijds voor: voet.--In hynzer mei in<br />
24<br />
wumkes.nl
POAT. 370 POD.<br />
o n g e v c p o a t. — U s h o u n kin o p s i 11 e<br />
en in po at jaen. — De poatenfen<br />
in tafel, — fen 't kammenet, — fen<br />
in kachel. — Op 'e poat sûg(j)e, fíg.<br />
niets te eten hebben, — krijgen. — Op<br />
poaten del kom me. — In kat fait<br />
noait saheech wei of komt op poaten<br />
del.<br />
— overdr. Dat stiet goed op syn<br />
poaten, is goed gesteld (vooral van een verhandeling<br />
of betoog), ook wel: goed in<br />
de maat (van een vers) — Op 'e poat<br />
spylje, bulderen, uitvaren. — — Yens<br />
poat (of poatsje) hjir of der for sette,<br />
-zich schriftelijk door handteekening tot<br />
iets verbinden. — Vgl. keallepoat, tàzen-poat,<br />
ook oaräelpoat.<br />
poaters, s. pi. pootaardappelen. Zie setters.<br />
poat-oan', adv. hard aan den arbeid. —<br />
Ik moat wer poat-oan.<br />
poatsje, s. dim. pootje. — Bijke jow<br />
my 't poatsje! tegen een hond.<br />
Ook voor: podagra.— Mynhear het it<br />
poatsj e. B. 422.<br />
poatsje, v. te voet gaan. — Dou kinst<br />
ride en ik moat poatsje.— Werom'<br />
poatsje, de terugreis te voet afleggen.<br />
Sw. 1850, 25. Vgl. bi-, óf- oanpoatsje.<br />
poatsje, v. poten. — Ierdappels poatsje.<br />
— Sa lang as der noch in ierapel<br />
oer is, scille se him poatsje. E.<br />
ind 'IV, 315!». Zie sette.<br />
poatte (spr. -oà-), s. voorhoofd. Oudfr. p o d a.<br />
Hier en daar nog gebruikelijk in den -Zwh.,<br />
vooral te Workum en omstreken. — Pin e jn<br />
'e poatte. — Schierm. peut. Vgl. ook J.<br />
W., Dial., 440.<br />
poatterich, adj. haveloos, ziekelijk. —<br />
Hy sjucht er poatterichút, mager en<br />
ziekelijk (van menschen en dieren). - Hja<br />
wier de hele simmersahwet poatterich.<br />
vervallen, bouwvallig, gebrekkig. — 11<br />
slot seach er forlitten en poatterich<br />
út, R. ind T. 2 den , toeven. — Sa lang as hja hjir<br />
poaze. v. Blom, Bik., 87. Vgl. forpoazje.<br />
poch'bealctìje, s. n. jong dier met een<br />
ongezond dik lichaam. — (triv.) ook van een<br />
kind.<br />
pochdivel s. slechte geest van pochen<br />
en grootschijnen. — Er is in greatske<br />
poch- en pronkdivel yn jimme<br />
fearn. R. ind T.<br />
, 110*. —Dat bigjint<br />
er mei Joute-baes po atte rich út to<br />
sjen, Ibid. 275*.<br />
poazich, adj. ijdel, trotsch , een hooge<br />
borst zettende. B. 197. Vgl. proastich.<br />
poazje, v. poozen, eenige oogenblikken<br />
rust nemen. — Efkes poazje, pauze hou<br />
2 , 176*.<br />
pochel (spr. -ó-), puchel, s. triv. voor:<br />
corpus, lichaam. — Hy het in goede<br />
sterke pochel, hy kin wol arbeidzje,<br />
R. P. in Epk., 19. — Nim dat mar<br />
op dyn pochel, neem die vracht maar op<br />
uw rug. —lm men de pochel fol skelde,<br />
iemand grove scheldwoorden toevoegen.<br />
pochelje, puchelje, v. zwaar werken.<br />
— It wiif onnut i t jild f or moezj e,<br />
dêr 't de man swier for pochelje<br />
moat, dat kin net.<br />
pochhoanne (spr. -oà-), s. m. pochhans.<br />
pod, podde, s. bufo tulgaris, padde. —<br />
Grou —, feninich —, rudich as in<br />
pod. — Dy jiffer blinkt as in pod<br />
by nacht, zij is volstrekt niet schoon. B.<br />
512. — It eint as in pod op'e kluten,<br />
't vordert uiterst langzam. — Men kin in<br />
pod sa lang wol traepje, dat er<br />
barst, 't geduld van den lankmoedige<br />
raakt eindelijk uitgeput. — Hoatse Teats<br />
hat in pod yn 't liif, hja hjit bitsjoend<br />
to wezen, Skoeralm. 227, VIII,<br />
1879. — Stjonkende podde, ook heidefrosk,<br />
stinkende padde.<br />
— In pod yn 'e noas, een stuk vuil<br />
in den neus van een kind.<br />
— Lytse podden, voor: kleine kinderen,<br />
'dotjes'. Sw. 1877, 40.<br />
pod'(de)-aeyen, s. pi. schertsend voor<br />
grint- of kleine keisteentjes.<br />
poddebird, s.n. baarddons. Verv.podäehier.<br />
poddeblêdden, s. pi. zekere plant. Ook<br />
ha n tsj e riis.<br />
poddeblom, s. anthemis cotula, s. stinkende<br />
kamiìla, onkruid in bouwland.<br />
poddebûkje (Warns), v. zwoegen, bij<br />
aanhoudendheid moeilijken arbeid verrichten.<br />
— Hwet poddebûket dy man.<br />
als een pad voortwaggelen. — fig. In earmeskoveling,<br />
dyde woastine fen<br />
it libben troch poddebûket. R. ind<br />
T. a , 30*.<br />
wumkes.nl
POD. 371 POEP.<br />
poddefilder, -strûper, s. f ig. gebruikt<br />
voor: (een) bot of stomp mes.<br />
poddehier, s. n. het eerste dons van een<br />
nestvogel.—Ook: vlasbaard, ontluikend baardhaar<br />
van een aankomend jongeling. — Sa<br />
'n fint yn 't poddehier, il fen mar<br />
efkes tweintich jier. W.D., Utfenh., 13.<br />
— Fortoant him by de jonge feinten,<br />
It poddehier op lippe of kin.<br />
C. W., Aid en Nij, 93.<br />
poddehierrich, adj. met pas uitkomenden<br />
baard. — In poddehierrich studintsje,<br />
E. ind TV', 282'.<br />
poddehoed, s. (het) bovendeel van een paddestoel.<br />
— Dy swolmt as wetterborl,<br />
yn moed j! dy is pronke as mei in<br />
poddehoed. G. J. I. 108. —Ho swolmt<br />
Littink op âld-iems goed, Hy is<br />
krânsge as mei in poddehoed. Ibid.<br />
I. 130.<br />
poddehûd, s. voor: verdroogde paddestoel.<br />
— Fordroege poddehûden, dêr<br />
fen dat stof útfljucht, as men der<br />
op trapet. E. ind T. 2 , 96». Zie ûlefyst.<br />
poddekrûd, s. n. anthemis cotula, ook:<br />
A. arvensis, soort wilde kamille. B. 348.<br />
Zie podäeblom.<br />
poddekût, s. n. het drillige vocht met<br />
de eieren der padde. B. 42.<br />
poddespui, s. (het) schuim, dat men<br />
in den zomer aan de bladeren vooral van heggen<br />
, heesters en sommige boomen en andere<br />
planten ziet (vocht van het schuimbeestje).<br />
Ook spoekespui.<br />
poddestoel, s. paddestoel.<br />
poddestrûper , s. Zie poddefilder.<br />
poe (spr. poeë], Terseh. s. f. grootmoeder.<br />
poeha', poha, s. uitbundig gerucht, snorkerij.<br />
— Hy het a 11yd in hopen poeha,<br />
Lex. 160. — Abbekaten wieme dêr<br />
de poha, altijd mee vooraan. B 107. —<br />
In bulte poeha, bluf, ophef, gepoch.<br />
Ook als interj. van spot, als afkeuring<br />
van gepraal en gepoch. — Poeha en gjin<br />
e in! E. ind T. a , 295 en v.v. Ook po hei,<br />
bohei, bahei.<br />
poeha'-makker, s. m. pocher, praler,<br />
iemand die veel onnoodige drukte en vertoon<br />
maakt. Sw. 1860, 41.<br />
ppehoan'ne, s. m. pocher, praalhans. —<br />
In freamde poehoanne, een vreemde<br />
snoeshaan. — Sa'n poehoanne, vertoon-<br />
makende vreemdeling, wol hjir de boel<br />
opskeppe, mar dat hoeft net.<br />
poeije, v. pooien, (ook) tot drinken gewennen<br />
of aanmoedigen. — Dat wiif<br />
poeit hjar lyts f anke fiers-tof oll e<br />
mei drinken. — De feintenwoene<br />
ús jonge dronken poe ij e, mar hy<br />
w o e gjin drank ha. Zie poaije.<br />
poeke, s. n. vleinaam voor poeske,<br />
poesje, katje.<br />
poel, s. poel, stilstaand water, moeras.<br />
— Ook: gegravene- of uitgebaggerde veeni<br />
poel. — pi. poellen. — Poellen en<br />
petten.<br />
plas, plasje. — In poelwetterop'e<br />
flier mj uk sj e.<br />
I dim. poelke, poeltsje (spr. -ûó-),<br />
poeltje. plasje. — 'k Tink faek h o wy,<br />
togearre oan 't roer |] oer Fryslâns<br />
poelkes hinne dreauwen. E. ind T. !<br />
57".<br />
poelle, s. eg. vleinaam voor: liefje. - •<br />
Myn poelle! A. 624. dim. poelke, poelle<br />
k e. Vgl, poalle.<br />
poellemûlje, s. stamelen als een klein<br />
kind, onverstaanbaar mompelen. — De o mstânners<br />
gr om melen en poelle muilen<br />
al wakker, Hsfr. III, 121. Vgl. gepoellemûl.<br />
poellewaei, s.n. eigen.. wei (hui), f lauwe,<br />
waterige kost, zoo slap als poelwater (Akkerwoude).<br />
poerine , v. Zie poanne.<br />
poennemûtse, s. Zie poannemûtse.<br />
poenneman, s. m. Zie poanneman.<br />
poep, s. m. schimpnaam voor: Duitscher ,<br />
vooral: Duitsche grasmaaier, of reizende<br />
koopman. Ook voor: Nederlanders van de<br />
oostelijke provinciën, wier volkstaal en uitspraak<br />
naar het Saksisch zweemt. — Op<br />
Jan poeps plak stean (sitte), zich met<br />
de minste plaats moetende vergenoegen. —<br />
! In honger ha as in poep, grooten trek<br />
j tot eten, als een Duitsche grasmaaier. —<br />
Nou kin 'k tsjin in hongerich poep<br />
wol festje, gezegd als iemand goed wat<br />
gegeten heeft. Zie festje. Vgl. fyndoeks-,<br />
hoas-, uiierpoep. — dim p o e p k e.<br />
Ook wel voor: eenig dier, als paard of<br />
koe , en landbouwvruchten, als aardappelen,<br />
uit Duitschland afkomstig, of andere voorwerpen<br />
, als een schip van Duitsch model,<br />
wumkes.nl
POEP. 372 POEP.<br />
die somtijds, ter onderscheiding van andere,<br />
zoo genoemd worden.<br />
poe'pe-aeyen, s. pi. in: — Hy is f en<br />
poep e-a e ij en útbret, van Duitschen of<br />
Oudsaksischen oorsprong. B. K, 3.<br />
poepebargen, s. pi. varkens uit Duitschland.<br />
Lapek., 332.<br />
*poepebret, s. n. uitheeinsch gebroed.<br />
R. W., Blêdden. 27.<br />
poepehoas, s. grof wollen kous, als<br />
van een Duitschen grasmaaier. — Hy het<br />
in mage as in poepehoas. bij kan geweldig<br />
veel eten.— Syn konsjinsje kin<br />
rekke en krimpe as in poepehoas,<br />
hij heeft een ruim geweten. — ... hâld<br />
myn konsjinsje f or ni n poepe h oas.<br />
R. P., Jouwerk. . . B. 320.<br />
poepejacht, s. -jeijen (it), s. n. in: —<br />
Hja binne op 'e poepejacht, of oan<br />
'tpoepejejjen, vroeger gezegd van de<br />
schepen, die voeren met Duitsche grasmaaiers<br />
als passagiers.<br />
poepeknapsek, s. proviandzak van een<br />
Duitschen grasmaaier.— fig. Myn mage is<br />
in poepekn apsek, ik triuw er fen<br />
alles y n.<br />
poepeknyft, s. n. Eng. knive, zakmes,<br />
vroeger door Duitsche venters verkocht. Zie<br />
knyft.<br />
poepeknoop, s. knoop, die niet vast<br />
blijft zitten. A. 32. Vgl. âldiviveknoop.<br />
poepelaech, s. n. vreemd, uitheemsch<br />
volk. Zie laech.<br />
poepelân, s. n. Duitschland of land buiten<br />
Friesland, door menschen van Saksischen<br />
oorsprong bewoond.<br />
poepemage, s, moffenmaag. — In poepemage<br />
kin frijhwet forneare.<br />
poepemars, s. in: — De poepemars<br />
hawwe, in een rij achter elkander loopen.<br />
poepenamme, s. onfriesche naam. —<br />
Ho koniste oan dy poepenamme;<br />
dou bist oars in Fries, wis net? —<br />
Ja, mar myn heit wier in poep. R.<br />
ind T. s , 395».<br />
poepenêst, s.n. schimpend voor: slaapplaats<br />
in 't hooi, van Duitsche grasmaaiers.<br />
— Yn 't poepenêst, op 'e (lege) kouwestâl.<br />
R. ind T. 2 , 201".<br />
poepepiip, s. Duitsche tabakspijp. B.<br />
107. — R. ind T. 9 , XXIX". Ook Dútse<br />
pipe.<br />
wumkes.nl<br />
poepeprint, s. n. spoor of prent op den<br />
grond van niet spijkers beslagen schoenen-<br />
Zie poepeskoen. Vgl. de Enkelwoorden.<br />
*poepereau, s. n. vreemd gebroed. —<br />
N é. wy moatte Friezen bliuwe, H<br />
dwers tsjin alle poepereau || stean<br />
as Friezen. ld. IX, 79.<br />
poepereek, s. veenrook, heiderook.<br />
poeperib, s. n. machinaal gezaagd balkof<br />
posthout. Ook batting.<br />
poepert, s. achterste, (het) achterdeel van<br />
een mensch.<br />
poe'pertsjeglide, v. op een klomp zittende<br />
, elk zijn beurt door anderen over het<br />
ijs of de gladde sneeuw worden voortgetrokken<br />
(jongensspel).<br />
poepertsje-ride, v. voortschuiven op<br />
hun achterdeel, van kinderen , vooral als ze<br />
nog niet kunnen loopen.<br />
poepeset, s. een onnoozele daad.<br />
poepesinne, s. voor: (de) maan. A. 32,<br />
657. — dim. poepesinke. It poepesinke<br />
skynde wakkere moai. R. ind<br />
T. a , 25'.<br />
poepeskaei, s. n. vreemd, onfriesch volk.<br />
— Alders.' krije jimme bern,jow se<br />
doch nin nam men, det min mienc<br />
scoe, it wier in poepeskaei. ld. IX,<br />
64.<br />
poepeskinke, s. Westfaalsche ham. R.<br />
ind T- a , 214".<br />
poepeskoen, s. pi. lompe, met spijkers<br />
beslagen schoenen. — Poepeskoen mei<br />
spikers. R. ind T.\ 102'.<br />
poepeslom, s. diepe, vaste slaap als van<br />
een vermoeiden Duitschen grasmaaier. —Yn<br />
poepeslom bidobbe |! laei Geale<br />
yn 't leavich reid. R. ind T. 8 , 18». Zie<br />
echter popeslom.<br />
poepestôk, s. haarstok, bij het haren of<br />
scherpen der zeis, voor 't grasmaaien in<br />
gebruik. Zie harstok.<br />
poepetael, s. (de) platduitsche taal.<br />
poepetafel, s. tafel in de schuur van<br />
een greidboer, gedurende den hooitijd, ten<br />
gebruike der Duitsche grasmaaiers, meest<br />
een ouderwetsche klaptafel, vroeger hier<br />
meer algemeen.<br />
poepetinte, s. los opgeslagen tentje tot<br />
verblijf voor de maaiers in het hooiland.<br />
Vgl. heatinte.<br />
poepetjilling, s. eg. piep- of winterta
POEP. 373 POF.<br />
ling, anas crecca, watervogel, met 5 of 6<br />
groene veeren op de vlerken. B. 426. — Lex.<br />
874. Ook pyptjilling.<br />
poepetobak, s. slechte, onwelriekende<br />
zwarte tabak, die de Duitsche grasmaaiers<br />
rooken.<br />
poepetoer, s. moeilijk werk, niet gemakkelijk<br />
te verrichten handeling. — Dat<br />
is in hele poepetoer.<br />
poepetrek, s. buitenkansje. -Datisin<br />
hele poepetrek, een onverwacht voordeeltje.<br />
poepetroffel, s. groote troffel (metselaars-werktuig).<br />
poepin'ne, s. f. vrouw of meisje uit Duitschland<br />
of een der Ned. provinciën van Neder-<br />
Saksischen oorsprong.<br />
poepke, s. dim. van poep. — Ook voor:<br />
veest.<br />
poepmartenssang, s. voor: (het) gehuil<br />
van een ontevreden kind. Hsfr. I, 18.<br />
poep'roaske, s. n, voor: achterste van<br />
een kind. — Ast net stil biste, scil<br />
mem dy hwet f o ar dyn poeproaske<br />
ja en. A. 533.<br />
poepsk, adj. schimpend voor: Duitsch<br />
of Neder-Saksisch. — Porsûp hwet<br />
poepsk en Hollânsk praet, R. W.,<br />
Bledden,28. —Poepsk bistean, onfriesche<br />
geaardheid. — Dy altyd ljeafst<br />
úthiemsjke klean H en frjemde snaren<br />
toaije wolle, || út apesin en<br />
poepsk bistean, (| dy hatninfryskens<br />
yn 'e holle. ld. IV, 168.<br />
poer, adv. Lat. pure, Fra. pur, en de<br />
hiermede samengestelde en afgeleide woorden,<br />
zie pûr.<br />
poer, s. peur (vischtuig). Vgl. volgend<br />
art.<br />
poere, v. peuren, visschen met een stok<br />
met dikken wollen draad, waaraan een tros<br />
wormen is geregen om aal te vangen. —<br />
Koezze yn 'e doeren || laei hymjend<br />
loai to poeren. R. ind T. 2 , 19'.<br />
poerlegrap', adv. (bastaardw.) voor de<br />
grap, als : malligheid , dwaasheid.<br />
poes, a, kat, poes. — As poes yn 't<br />
spynke kypje. R. ind T. 2 , 2 b . — Ook als<br />
vocatief, — dim, poeske, poosje.<br />
poes'fetsje (spr. -pûós-). s.n. spoel-, waschvaatje.<br />
Ook tob-fetsje. Vgl. poesje.<br />
poesherne, s. stookhuisje bij hot woon<br />
huis, ook veelal gebruikt voor huishoudelijk<br />
werk. Vgl. poeskoken.<br />
poesje (spr. -ûó-) , v. water storten. Zie<br />
poezje.<br />
poeske (spr. -ûó-), s. dim. plasje. Zie<br />
poezze.<br />
poeskeamer, s. voor: poeskoken,<br />
vertrek waar gekookt en het natte huiswerk<br />
gedaan wordt. — Men moat doch<br />
onderskie hâlde twisken de skûrre<br />
en de poeskeamer. T. V. Sjouke,<br />
27.<br />
poeskmounle, s. soort watermolen: jasker,<br />
z. d.<br />
poeskoken, s. (de] keuken in een boerenhuis.<br />
Zie poeskeamer,<br />
poet, s. meelpap, brij. — Sangerige<br />
poet. (Oppenbuizen , in Wijmbrdl.).<br />
poetsje, voor: poeteke (Stadfr.), poesje.<br />
— Dat wier poetsje (poeske) it<br />
e ach út, fig. dat kwam hem in zijn eer,<br />
hij was op zijn teentje getrapt. R. ind T. 2 ,<br />
221".<br />
poez-amer (spr, -ûó-), s. wateremmer voor<br />
het huiswerk der vrouwen, Ook boargeramer,<br />
z. d.<br />
poezje (spr. -ûó-), v. bij ongeluk (water)<br />
storten, plassen. — Mei wetter poezje.<br />
— Net oer de flier poezje. — Hl.<br />
bjoëzje. Zh. pûzje. Vgl. bipoezje.<br />
poezze, pûzze (Zh.), s. waterplas, regenplas.<br />
— De jonges batse troch de<br />
poezzen op 'e wei. — In pûzze wetter<br />
op 'e flier.<br />
pof, s. pof, knal van een vuurwapen. —<br />
Dat joech in hele pof. — In pof as<br />
fen in trijedekker. R. ind T. 2 , 141«.<br />
interj. nabootsing van 't geluid van een<br />
vuurwapen.<br />
pof, s. voor: krediet, alleen in uitdrukkingen<br />
als: — Op 'e pof helje, op krediet<br />
nemen, borgen. — It giet altyd mar<br />
op 'e pof, zonder contante betaling.<br />
pof, s. levenslust. — Depofwierút<br />
hjar, D. H., Baes Teake, 18.<br />
pof, s. zeker bolrond klein gebak. — H j i tte<br />
poffen, pas uit den oven, vroeger veeltijds<br />
aan een kraamvrouw vereerd. A. Ysbr<br />
(1861), 62. Vgl. kreamfrous-, sàkerpoffen.<br />
beschuitpoffen. Zie bak- (of) twiebakspoffcn<br />
dim. p o f k e , klein krentebroodje van tarwemeel.<br />
Vgl. krintepofke.<br />
wumkes.nl
POF. ;<br />
pof'blikje-, -blykje, s. n. blikken vorm<br />
om over de besehuitpoffen te leggen, terwijl<br />
ze worden gebakken.<br />
poffe, v. pochen , grootspreken. — P o ffe<br />
en blaze. Zie hlaze. — Prov. Poffen<br />
en broekskiten is gjin kinst.<br />
poffe, v. poffen , paffen, knallen. —<br />
Itgewear poft. — Beane brie de op<br />
in koaltsje fjûr; as se poffe binne<br />
se klear. Vgl. bfpoffe.<br />
Ook: ploffen. — Dêr poft joun noch<br />
ien f en b o pp en.<br />
poffe, v. op krediet nemen. borgen ,<br />
meest van kleine artikels voor huishoudelijk<br />
gebruik, (ook) uitborgen. —'t Is heislike<br />
lêstich for in bakker, dat er 't net<br />
sonder poffen redde kin, zonder uit<br />
te borgen (woordspeling).<br />
poffer, s. eg. pocher, praler. — Prov.<br />
Poffers ha gjin brea. — De poffers<br />
ait de moed it gaust yn 'e hakken,<br />
zijn alleen moedig met den mond.<br />
poffericb., adj. gewoon te pochen, zich<br />
als moedig voor te doen. — Poffrich<br />
praet (keart) nin Vô gek o ar de. Porj.<br />
1902, 91«,<br />
poff (er)ich., adj. opgeblazen, opgezet<br />
(vooral van gelaat).— Pofferich (of poffich)<br />
om 'e ho 11 e, denismenjamk<br />
net goed, niet recht gezond.<br />
pof mes, s.n. beschuitmes, bakkersmes voor<br />
het doorsnijden der 'besehuitpoffen' .Zie hakmes.<br />
poggs (spr. -ó-), s. kwijning, ongesteldheid,<br />
verval. — Dat bernis wakker<br />
yn 'e pogge, dat kind kwijnt voortdurend,<br />
is niet recht tierig. — De meagere<br />
keallen krigen yn 't foarjier de<br />
pogge, begonnen te kwijnen. A. 883. —<br />
Yn 'e pogge reitsje. — De finne is<br />
yn 'e pogge, 't wil er niet groeien.<br />
pogge, s. slecht snijdend mes. A, 520.<br />
pogge, pôge, s. voor: podd e; gewestl.<br />
Ned. puit: kikvorsch.<br />
poggel, s. voor p o c h e 1, z. d.<br />
pogje, v. sukkelen . kwijnen. Zie pogge.<br />
pohá, s. & interj. Zie poeha.<br />
poíjer, puijer, s. poeier, poeder. —<br />
Poijers om yn to nimmen. — Ook:<br />
poeder in 't alg.<br />
poijerje, puijerje, v. poedcr(s) gebruiken.<br />
overdr. Der yn puijerje, met buskruit<br />
schieten, er op inbranden.—It is mar in<br />
wumkes.nl<br />
: 4 POL.<br />
segen, dat ik er yn puijerc ha. R. ind<br />
T. 3 , 119. — Ook wel: bij eene onderlinge<br />
vechtpartij, er op inslaan. — Ik hab er<br />
op y n p u ij e r e f e n b i 1 a n g.<br />
poike , s. n. liefkoozend voor : kindje. Meer<br />
algem. ook voor: jongetje. Lcx. 429 en 446.<br />
Zie poailce en ooaihe.<br />
pok, s. Eng. poel;, pok (ook door vaccinatie).<br />
— It berii het pokken op 'e<br />
e a r m.<br />
pôk, s. — pi. (de) pokken, variolae,<br />
pokziekte. — De pôk wier dêr hûsriem,<br />
de pokken heerschten er algemeen.<br />
— Hy is o an 'e pôk (of pokken) s to arn,<br />
— fen'e pôk (of de pokken) skeind.<br />
als interj, Hwet pokken! wat drommel.<br />
Ook algemeen voor: erge kwaal of plaag,<br />
o. a. voor,': hooibroei. — Dy pôk kliuwt<br />
nei boppen. B. 501.<br />
pôk, s. geboorte-vlies (bij het vee.). Vgl.<br />
foar-, †oet-, icetterpôh.<br />
pok'dobben, s. pi. cicatrlces variolarum,<br />
pokputten. Lex. 112, 240.<br />
pokdobbich, adj. pokdalig, van de pokken<br />
geschonden.<br />
poker, s. pook, kachelpook. Hsfr. V, 48.<br />
pokhout, s. n. hout van den qua-jakboom,<br />
eene Indische plant. — Twa parten pokhout<br />
en ien part al ú nop tr ij e parten<br />
brandewyn sette, middel tegen<br />
kiespijn. B. ind T. a , 91«.<br />
pokkich., pokkerich, adj. pokkig,<br />
overdr. vol putjes of holligheden aan de oppervlakte.<br />
— Pokkige tsjiis. Ind. B. 94.<br />
— In pokkerich gesicht.<br />
pol, s. pal, dikke haak aan de braadspil<br />
op een groot schip. Vgl. pol ring.<br />
polder, s. uitgestrektheid van landerijen,<br />
gezamenlijk door een waterkeerenden dijk omsloten.<br />
Ind. B. 94.<br />
pol'derbistjûr, s. n. polderbestuur.<br />
polderdaem, s. waterkeerende dam in<br />
een polder.<br />
polderdyk, s. polderdijk, waterkeerende<br />
dijk rondom een polder. Lex. 656.<br />
polderhúske, s. n. woonhuisje van den<br />
poldermolenaar.<br />
polderjonge, s. m. poldergast, aardwerker<br />
bij den aanleg of verbetering van de dijken<br />
en waterwerken.<br />
polderlân, s. n. land binnen een polder<br />
gelegen.<br />
ì
POL. 375 POLS.<br />
poldermounle, s. watermolen in een<br />
polder.<br />
poldermounler, s. m. (de) man, die een<br />
poldermolen bedient. Vgl. wettermomiler.<br />
polderwetter, s. n. (het) water binnen<br />
een polder. Ook b i n n e (n) w e 11 e r.<br />
polysje, s. politie.<br />
polysjeman, s.m. polieieagent.<br />
polyst', adj. gepolijst, ook voor : geslepen,<br />
schrander. — In polyste kearel, een<br />
man van schrander doorzicht. A. 5S3.<br />
pô!je, pôlkje, v. de in weilanden, op<br />
de plaats van de drekhoopen der koeien,<br />
opgeschoten grasbossen (skytpôllen) afmaaien.<br />
Vgl. hoskje.<br />
polke, s. bastaardw.: polka-dans, omstreeks<br />
het midden der 19e eeuw hier ingevoerd.<br />
Vgl. de met dat woord gevormde samenstellingen<br />
voor andere nieuwighedeji van omstreeks<br />
denzelfden tijd.<br />
polkehier, s. n. nieuwerwetsche haartooi,<br />
ook:<br />
porke-bosk(-hier), s. n. nieuwerwetsche<br />
haardos. Ook polkeprûk. Zie polke.<br />
polke-mou'wen, s. pi. naar onderen wijd<br />
uitloopende mouwen in een vrouwenjak. dim.<br />
pi.:<br />
polk e-m o uk e s, ruime en dunne mouwtjes<br />
om den benedenarm van vrouwen. Zie polke.<br />
polke-sjippe , s. voor: soda. Zie polke.<br />
polke-wetter, s.n. waschwater met daarin<br />
opgeloste soda. Zie polke.<br />
pôlkje, v. Zie pôlje.<br />
pôlle, s. afzonderlijk plekje gronds, veelal<br />
iets hooger dan de omgeving, en door<br />
slooten of een ander water omringd.<br />
vooral: het heem en erf, waarop in de<br />
lage landen het huis staat. — Hy komt<br />
hast net f en de pôlle. zit meestal i<br />
thuis. — O, pôlle, frear it hynsteiis<br />
|| ho fluch seoe ik dy forlitte.<br />
R. ind T. 195". — Vgl. ook: oarge-, klaverpôlle;<br />
houne-, mounlepôlle.<br />
klein eilandje , of ook wel: (een) bank in meer<br />
of stroom, met gras, riet of andere planten<br />
begroeid. Vgl. J. W., Fr. Naaml., 293.<br />
pi. pollen, onbedijkte aanwassen ia zee,<br />
van gronden, die reeds met gras begroeid<br />
zijn, zoodat er in den zomer vee op kan<br />
weidon. Zie kwelder en keech.<br />
pôlle, s. plant met de aarde, waarin het<br />
geworteld is. — Veeltijds dim. pôltsje.—<br />
Pôltsjes blom men om 'e bleek hinne.—<br />
Op 'e naeld (fen it tek) steane<br />
pôltsjes hûslôk to bloeijen en to<br />
pronkjen. v. Blom, Bik., 172. Vgl. Ijurkepôlle,<br />
reidpôlìe.<br />
een of meer afzonderlijk liggende begroeide<br />
zoden, vooral bij het opmaken der greppels<br />
uit het land gestoken. — Dy pollen moatte<br />
rotsje en fyn makke en oer 'tlân<br />
struid wirde. Vgl. seadprykje.<br />
Ook f ig. voor: (een) groote hoeveelheid van<br />
iets. — Hy hatin pôlle hier opsyn<br />
holle. — Der is in pôlle hea fen<br />
dát lân komd. — Der is to nacht<br />
in pôlle snie fallen. Ook: in protte.<br />
polle, HL s. (het) ronde bovengedeelte<br />
van kant, dat in den kamerdoekschen bol van<br />
den 'voorvlechter' gestikt werd. Zie foar-<br />
†lechtcr. — Vgl. poalle:<br />
pòl'letoûtsje, v, de uit de greppels gestoken<br />
zoden, die over de akkers gestrooid<br />
zijn, stukslaan.<br />
póllich, adj. uit 'pollen' of kleine eilandjes<br />
bestaand (land). —Pôljich lân, ook:<br />
land, waarin veel door de koeien onaangeroerde<br />
grasbossen staan.<br />
polletyk', s. politiek, staatkunde,<br />
als adj. Oan de polletike skealjen<br />
toarne, zich met de politiek inlaten. R.<br />
ind T. 2 , XXII*.<br />
pol'ring, s. soort kamrad om het midden<br />
van de braadspil op een groot schip, waar<br />
de pal in vasthaakt. Zie pol.<br />
pols, s. pulsus, pols, slagader. — Immen<br />
oan 'e pols f iele, f ig. polsen,<br />
zijn meening of gevoelen omtrent iets trachten<br />
uit te vorschen.<br />
pols, s. pols, spring- of plonsstok. — De<br />
boeresoan mei de pols ljept sleat<br />
út sleat yn en rint rjucht op i<br />
steed ta, dêr de sy (wijfjes-kievit) op it<br />
nest sit. R. ind T.=, 174".<br />
pols, s. karnpols, door welks beweging<br />
bij het karnen de zuivel wordt afgescheiden.<br />
Zie tsjernpoh.<br />
pols'blok, s.n, schijf of knop onder aan<br />
den pols of springstok, om het te ver doordringen<br />
in den weeken grond te voorkomen.<br />
Lex. 402. Ook drúf.<br />
pols'drager, s, m. die voor een jager den<br />
pols draagt.<br />
polskje, v. polsen, het water met den<br />
wumkes.nl
POLS. 376 POMP.<br />
pols heftig in beroering brengen. — Yn 't<br />
wet ter polskje, "bij het nettenvisschen<br />
het water beroeren met den pols- of plonsstok.<br />
— Wif polsket yn 'e djipste<br />
k û 1 e n, Wif vaart met het slingerend schip<br />
in de fel beroerde diepe zeeën. G. J. I. 77.<br />
— It bloed polsket yn de ieren,<br />
wordt door de polsen in do aderen voortgestuwd.<br />
Ook: sterk bewegen, schommelen, van<br />
den karnpols.<br />
overdr. iemands gevoelen trachten uit te<br />
vorschen. Zie bij pols (palsus).<br />
polsmofkes, s. pi. polsmofjes, wantjes,<br />
die voornamelijk de polsen bedekken.<br />
polver (spr. -ó-), s. n. pulver, poeder. —<br />
'tien of 't oar ta polver mealle. —<br />
Grús en pol ver. R. ind 'f. 2 , 177". —<br />
Dat ding is alheel ynpolvers, tot<br />
gruis. — Hy hie syn hoas oan alle<br />
pol ver roan, geheel versleten. H. Z., Ts.<br />
tuwzen, 68.<br />
pomp, s. duw, stoot, (ook) bons. — H y<br />
krige in pomp, dat er oer 'e groun<br />
truzele. — In pomp mei in kneppel<br />
op 'e tsjerkedoar. R. ind T. 2 , 220".<br />
pomp, s. pomp, buis van hout of metaal<br />
, waardoor het water uit den put wordt<br />
opgepompt. — fig. R i n nei de pomp . . .<br />
en sûp wet ter, loop heen , scheer je weg!<br />
waterleiding onder den grond. — In<br />
pomp onder 'e wei lans, onder den<br />
weg door. — In daem mei in pomp.<br />
— In pomp mei in skúf.<br />
pomp, s. fijn gestampte aardappelen. Vgl.<br />
ierdappelpomp.<br />
pomp'ammerke, s. n. zuigemmertje in<br />
een pomp. Vgl. hert.<br />
pompboar, s. werktuig van den pompmaker,<br />
om een houten pomp te boren.<br />
pompe, v. pompen, oppompen (van water<br />
of ander vocht). Makk. pompje. —<br />
Pompe offorsûpe, overdr. werken of ten<br />
ondergaan. — f ig. Hy moat meipompen<br />
boppe w etter bliuwe, met versterkende<br />
middelen zich op de been houden. Ook: met<br />
kunstmiddelen zijn zaken recht houden. Vgl.<br />
oppompe.<br />
pompe, pompje, v. duwen, stooten •<br />
(iemand) een' 'pomp' geven. — Iminen<br />
onder w e 11 e r pompe. onder water<br />
dompelen, R. P., Jouwork., 28.<br />
wumkes.nl<br />
doen neerploffen. — Mei ien tilde er in<br />
s wie re balstien oer 'e holle en<br />
pompte dy fen boppen op 'e klute<br />
del. fì. en ï. 1 28''.<br />
stampen. — De ie rap pels fyn pompj<br />
e, de gekookte aardappelen fijn stampen.<br />
Ook, als jongensspel, centen, knikkers<br />
of pijpesteelen met kracht in een hoed,<br />
klomp of kuil werpen, zoodat ze gedeeltelijk<br />
er weer uitspatten. Vgl. Icnikkertsjepompe.<br />
pom'peblêdden, s. pi. bladeren van de<br />
nytnphaea alba, waterlelie. — De saunpompeblêdden<br />
yn it Fryske wapen,<br />
as byld fen 'e saun âld-Fryske s élànnen.<br />
Halb. Lex. 980. Vgl. Forj. 1900,<br />
103.<br />
ook collect. pompeblêd. — ...det<br />
slûge wetter, || sljueht fen pompeblêd<br />
en bearsrûch. Forj. 1902, 90. Zie<br />
swanneblom.<br />
pomper, s. m. die pompt. — Jan en<br />
Jelmer boarne de k ij; Janis a 1tyd<br />
pomper en Jelmer b o ar n der.<br />
pomphaed, s. n. de boven aandepompbuis<br />
bevestigde klamp, waar de zwengel<br />
op rust. Zie haed.<br />
pomp'heak, s. ijzeren stang met een<br />
weerhaak, om des noodig het 'zuig-emmertje'<br />
uit de pompbuis te lichten. Ook p o m piz<br />
er.<br />
pompier, s. n. papier. — dim. pompierke<br />
(spr. -jir-), stukje papier. —In pljims<br />
pompier. R. ind T. 2 , 5 4 . — In rol Ie<br />
pompieren. v. Blom, Bik., 44, 48.<br />
pompier'blazer, s. eg. schimpnaam,<br />
eigenlijk voor: iemand, díe zich fatsoenlijk<br />
voordoet, maar heimelijk een anders geldswaardig<br />
papier wegmoffelt. Meer algemeen:<br />
een zakkeroller of een iichtekooi, die zich<br />
aan dergelijk misdrijf schuldig maakt. —<br />
Hwet scoe de man woltinke?Dat<br />
er hjir by pompierblazers is? —<br />
Hwet is Maeike Plom oars as in<br />
pompierblazer? — Prate jy fen<br />
stellen? fen dief? In diefis 't, dy<br />
't seit. R. ind T. 2 , 76».<br />
I pompieren, adj. van papier.— In pom-<br />
! : p i e r e n p û d t s j fi, wiiikelzak.je. — In po rapieren<br />
souderke. — f ig. It jild op in<br />
pompieren souderke lizze, dêr it<br />
wol gau ris tr och fa 11e koe, geld in
POMP. 377 PONG.<br />
niet soliede effecten beleggen. B. ind T. 2 , 175".<br />
pompierjild, s. n. munt- en bankpapier.<br />
pompierke (spr. -pjir), s. n. stukje papier.<br />
— Liz er in pompierke oer of<br />
tonder, R. ind T. 2 , XXIII*.<br />
pompier'kefrjje, v. per brief vrijen. —<br />
Nim in les oan liim, mei syn poiupierkefrijen,<br />
Fr. Hfr. 1900, 126<br />
pompierk.efr.ijer, s. m. iemand , die per<br />
brief vrijt, vroeger op 't platteland iets bespottelijk.?.<br />
Hsfr. 1900, 116..<br />
pompierkeknipper, s. m. couponknipper,<br />
rentenier.<br />
pompiermounle, s. papiermolen. —<br />
Foart by Makkum stiet in pompiermounle.<br />
pompiermounler, s. in. papiermolenaar,<br />
-fabrikant. — Ik bin dy pompiermounler,<br />
ld. 1852, 161.<br />
pomp-izer, s. n. pomphaak. Zie pompheak.<br />
pompkoiyak, s. schertsnaam voor:pompwater,<br />
in plaats van een borrel. — In<br />
glêske pompkonjak, een glas water,<br />
of sterke drank met veel water aangelengd.<br />
Ook verminkt tot pomjjejak.<br />
pomplampe, s. ouderwetsche lamp, waarin<br />
men patent-olie brandde, die men daarin<br />
kon oppompen.<br />
pompmakker, s. m. pompmaker. vooral:<br />
die houten pompen maakt.<br />
pompstap, s. n. Zoh. houten vloertje<br />
bij de pomp, om er allerlei huishoudelijke<br />
voorwerpen te boenen. Meest b i e ns<br />
t ap.<br />
pompstok, s. pompzwengel. — Ytsjemoai<br />
en Pytsjemoai |i dy wieren<br />
t o ge ar re oan 't pompen. || It amerke<br />
liek en de pompstok briek, || do<br />
binn' se togearre forsonken. W.<br />
D., In Doaze, 25. — fig. II y wit fen<br />
wize noch pompstok, van wijs noch<br />
maat, heeft geen muzikaal gehoor. (Bij het<br />
uitpompen van schepen wordt wel in de maat<br />
gezongen). — Ik wit fen ûre noch<br />
pompstok, ik weet van uur noch tijd.<br />
pompsûger, s. pompzuiger, de zuiger<br />
in de pomp.<br />
pomp(s)wetter, s. n. pompwater, water<br />
uit een pomp. Vgl. saeds-tretter.<br />
pompweintsje, s. n. mallejan, voertuig<br />
tot verzending van houten pompen.<br />
pong(e), s. beurs, geldzak.— Hja hal<br />
den mear fen hjir eigen pong as<br />
f on Pibe-omme. R, ind T. 3 , 11". — Ik<br />
kin m y n pong net y n 'e wy n op s m ite,<br />
heb een ledige beurs. — Hy se il<br />
de rekken onder yn 'e pong fine,<br />
Ned. onder in den zak vindt men de rekening.<br />
— In lege pong moannet<br />
fûl, heeft men geldgebrek, dan maant men<br />
't sterkst. — De knoop (of de kaei) op 'e<br />
pong hâlde, zijn geldbuidel zooveel mogelijk<br />
gesloten houden. — Ik bit e Ij e mei<br />
de pong, mar fen de fruclit kin 't<br />
net, de oogst brengt de landhuur niet op.<br />
B. 270. — In kalf trêddekeals-kou<br />
het de ponge om 'e hals, is zooveel<br />
waard, dat het voor den eigenaar 't voordeeligst<br />
is haar te verkoopen. Vgl. R. ind T. 3 ,<br />
295 6 . — Hy hat de pong om 'e hals,<br />
lyk as de trêddekeals k ij. — De iene<br />
kin mear mei de pong as de oare<br />
| mei 't ji 1 tl. — In folie pong, in rom<br />
! hert. — De sinen fen de pong, A.<br />
! Vsbr. (1861) 87. Vgl. tsjerkepong.<br />
pi. p o n g e n , beurzen , geldzakken; ook<br />
voor: zakken in niet strak genoeg gespannen<br />
linnen, en voor blaren in het behangselpapier.<br />
A. 520, — It behang hin'get<br />
mei pon gen. Zie ponge.<br />
dim. pongkje, geldzakje, buideltje.<br />
kerkezakje. — De dyakens gean mei<br />
it pongkje om.<br />
Ook: de balzak bij jong vee.<br />
pongel, s. — pi. p o n g e 1 s, gedeelten van<br />
de beddezak, welke op de eene plaats niet,<br />
en op de andere te veel met veeren zijn<br />
gevuld. — De fear yn 't bêd goed<br />
trochskodsje, oars wirdt it mei<br />
pon gels.<br />
pon'geleger, s. m. zakkeroller. — 6 elf,<br />
Gelf! dou wirdste lûze, !| In pon-<br />
| geleger docht in taest . . . || Gelf<br />
slacht op syn bûse... II Ja man!<br />
hy is al leech. Hett., Rymkes, 65.<br />
pongelje , v. voortsukkelen , drentelen. —<br />
As hja fen 'e Lj ou w e r t e r wy k m e r k e<br />
mei in lytssûske werneihùs pongelen,<br />
R. ind T. s , 276". Vgl. pangelje<br />
(panäerje).<br />
Ook voor pongje, z. d.<br />
pong'fol, s. n. zak vol (geld). — Hja hie<br />
j ild by pongf ol len yn hjarâldkam-<br />
! nienet, Hsfr. XIV, 179. — Men roan<br />
wumkes.nl
PONG. 37 S POP.<br />
net mei in pongfol jild \\ nei in<br />
hongerige abbekaet !i om ried en<br />
died. R. W., Blêdden. 24.<br />
ponghâlder, s. eg. die de beurs houdt.<br />
— Syn âldwiifwier de ponghâlder,<br />
R. ind T. 2 . 258".<br />
Ook: penningmeester eener vereeniging.<br />
Vgl. skathâlder.<br />
pongich , adj. als een zak. — Itjaer<br />
hinge t er pongich ûnd er , het jadder<br />
van de koe hangt neer als een zak. j<br />
pongje, pongelje, v. slordig en met on- •<br />
evenredige ruimten iets in elkander naaien, j<br />
— In bonte mantel fen y 11 i k e t r ij e- I<br />
kantige lapkes by in-o ar pon ge, W. ;<br />
D., Winterj. 7., Vgl. year-, ojipongje. '••<br />
pongje, v. geldzakken vullen. — Prov.<br />
Dy net donget, dynetponget. Vgl.<br />
dongje.<br />
pongluzen, s. pi. voor: geldverslinders, j<br />
in: — Prov. Aid e hu zen, pongluzen, \<br />
oude huizen kosten veel aan reparatie. B. 457.<br />
ponglúzje, v. voor : beurs-plukken , in :<br />
— Húzjen is ponglúzjen. Zie lúzje.<br />
pongsykte, s. voor: geldnood. — Ik'<br />
scoe it ljeafst kwyn- of pongsyk- ><br />
te neame. A. Ysbr. (1863) 87.<br />
pontsjer, pountsjert, s. bindstok, wezeboom,<br />
om de lading hooi of graanschoven<br />
op den wagen neer te drukken en bij elkaar<br />
te houden. Ook w iz ebeam , z. d. .<br />
pook, s. pook, om het vuur in de kachel ;<br />
op te poken. Zie poker.<br />
pookje, v. poken (in de kachel).<br />
pop, poppe , s. eg. — dim. p o p k e, jonggeborene.<br />
— De poppe yn 'e glûpe, L.<br />
in W., 386. — Mem tilt it tsjuster<br />
girdynke op ; en gizet mei hjar :<br />
pop. R. ind T. 8 ïís jonker dy set er syn sinnen al<br />
op. Halb., Quiekb., 33. — Myn pake laei<br />
myn hântsjes ge ar j| en sei: myn<br />
b o a i, s i z o p ! 1 en 't „0 n z e V a d er"<br />
b e a ik den. j| Den wier ik pake pop.<br />
Ibid. 6.— Lik e (de kat) wier beppe pop,<br />
Eman. 4. — Kekke is in bidoarn<br />
tem, a 1 hie 1 as pop opbrocht, te<br />
veel vertroeteld.<br />
speelpop (voor een meisje). — De famkes<br />
boartsje mei poppen. — Nynke<br />
het in pop ta Sinteklaes krige.<br />
marionet. — Dêr h a j y —, n o u k o m m e<br />
de poppen oan 't dounsjen, ook vooral<br />
in overdrachtelijken zin: nu barst de strijd<br />
los. — Heit lit de poppen mar douns<br />
j e , laat anderen het woord voeren en doet<br />
er zelf het zwijgen toe.<br />
— Prov. Dêr ha se poppen fen yn<br />
't liif, groot e verwachtingen van zoon of<br />
dochter. Verg. liif. — Dêr hajy de pop,<br />
sei p asto arak e, en hj a helle de kat<br />
út 'e tsj ern e.<br />
pop'-, poppebak, s. (een) beschuit met<br />
boter en suiker, waarop kinderen getrakteerd<br />
worden, ter eere van een jonggeborene.<br />
pop-, poppebisjen', v. een kraamvrouw<br />
bezoeken om het kindje te zien. — Mem is<br />
hjoed to popbisjen. Ook popkebisjen<br />
en popkesjen,<br />
pope, s. m. sukkel, iemand zonder energie.<br />
— In slûgen pope, Eman. — Ook :<br />
in sleauwe pope. Verg. popeslom.<br />
popel, 8. scirpus lacustris, water- of mattebies.<br />
collect. — O ars moat 'k hwet bies<br />
en popel stelle || en draei dêrstoellematten<br />
fen, A. B., It Doarpke, 81.<br />
, 2". — Sjuch! dêr sit : Vgl. swannepopcl.<br />
mem mei hjar 1 yts popke op 'ei popelich., adj. haveloos. B. 105. Ook:<br />
skoat. v. Blom, Bik. 146. . ! zwaartillend, mijmerend. Vgl. popelje.<br />
vleinaam door een vrijer aan zijn meisje i popelier(beam), s. popelier. Zie abeelje.<br />
gegeven. — Búrfeint patte it famke, popelje, poperje, v. inwendig trillen,<br />
en neamde hjar syn pop. v. Blom, Bik., hetzij van angst of van genot, aangedaan<br />
58. — En dêr mei p e a r e n op; || ei zijn, versneld vlieten van het bloed door<br />
Tsjerk sprong mei syn pop. — 'k hart en aderen, prikkelen. — Eltse boarst<br />
moat simmers altyd yn it mêd, j] heefde heg er; eltse polsslach tik-<br />
en winters yn 'e groppe; || De kouke hirder; eltse sike waerd Ô fwestvont<br />
bin ik nou sêd, || ik hâld I britsen en forhastige troch it p o-<br />
it mei myn poppe. llett. Rymkes, 69. peljen fen i t ontroerde hert. R. ind<br />
lieveling. — Heit e en meiumc pop. T.<br />
— De mem dy sei: dy skoane pop, il<br />
3 , 119'. — Dat (gemiene sizzen) fen<br />
Gepke popelt my yet yn 'e kop om,<br />
wumkes.nl<br />
1
POP. 379 POR.<br />
maalt mij nog in het hoofd. A. Ysbr.<br />
(1861) ,57. — Wetter, wetter is myn<br />
libben, || hinget si el en libben<br />
o e r; j| 't 1 i b b et, pope r t m y t r o c h d e<br />
ieren || as ik oer d e w e agen s t j ûr.<br />
R. ind T. s , 89'. — Sont (de brilloft) ha<br />
'k altyd oer dy pop e re, uiting aan een<br />
meisje bij huwelijksaanzoek. R. ind T. 2 , 'òi' 1 .<br />
— 11 popelt m y sa- h e i s 1 i k y n d y<br />
h 511 e kies.<br />
Ook: mijmeren, in zich zelven spreken,<br />
mompelen. — H w a t is d y w e r y n h j ar<br />
sels oan 't pop e Ij en. — Der waerd<br />
al oer po pel e, over gemompeld.<br />
Voorts: bobbelen, Eng. bubble-up, Fra.<br />
bouillonner, voor: zachtjes koken van spijs.<br />
— Dat krouske stiet sa se aft op 't<br />
f j û r t o p o p e 1 j e n , dat me der sin<br />
oan krije scoe. Ook protte!je.<br />
pô'peslom, s. dut, dommel. — Yn po<br />
pes lom bidobbe || laei Gealeyn't<br />
leavich reid. Volgens de vroegere uitgaven<br />
in: Lapek. 18.34 en R. ind 'IV, 18 r '.<br />
Vgl. ook poepexlom.<br />
pop'helje, v. een kind ter wereld brengen.<br />
A. 295.<br />
Ook: een vrouw verlossen. — Dokter<br />
scil nei Oeges to poph eljen — Zie<br />
bernhelje.<br />
popje, popkje, v. met de pop spelen<br />
(van kleine meisjes). — Us Japke mei<br />
g r a e c h popje.<br />
overdr. krampachtig, als iets zoekende, in<br />
het beddegoed grijpen (van een gevaarlijken<br />
zieke). — As in sik e bigj in t t o p opkjen,<br />
dat binne faeije tekens (volksmeening).<br />
— 11 b j u s t e r w a n 1 e a u wol j e r n<br />
popje mei de sinnen, het dwalend<br />
wangeloof speelt gaarne met de zinnen,<br />
R. W, Blêdden , 2.<br />
pop'kebisjên, v. Zie popbisjin.<br />
popkebrjj , s. kinderpap, ook voor : melken-meelpap,<br />
in 't alg. — Popkebrij mei<br />
bûter en sûkor, v. d. M. Vgl. bt'tkfvrwiel.<br />
popkesjên, v. Zie popbi-yi'n.<br />
popkje, v. Zie popje.<br />
pop'pebak, s. Zie poplmh.<br />
poppegûd, s. n. uitzet voor de luiermand,<br />
(ook) alles wat een spelend meisje aan<br />
kleeding, enz. voor haar pop noodig acht.<br />
; — Op merkedagen mei poppegûd<br />
I stean. A. Ysbr. (1861), 87.<br />
I poppekream(me), s. poppenkraam, ker-<br />
I miskraam , waarin (vooral) poppen verkocht<br />
] worden.<br />
poppelapke, s. n. — pi. poppelapkes,<br />
lapjes, die een meisje gebruikt oin<br />
er poppekleeding van te maken of haar pop<br />
mee te kleeden of te versieren.<br />
overdr. meisje, dat erg verzot en overdreven<br />
netjes en zorgzaam is op allerlei sieraad<br />
en opschik. Ook : een verwijfd jonkman en<br />
I modepop, die zich erg opziehteìijk kleedt.<br />
I Vgl. ook, Lex. 509.<br />
poppenamme, s. vleinaam, zijnde een<br />
vervorming van 's kinds waren naam. —<br />
Sommigen , vooral vrouwen , worden vaak<br />
met dien naam aangesproken: — Kekke<br />
(Geartsje), Lokke (Lolkje), Poai of Poaike<br />
(Froukje), Nynke (Tryntsje), Koai<br />
(Sjoukje), enz. Vgl. J. W., Fr. Naaml. passim.<br />
I popperich, adj. & adv. popperig, opge-<br />
; dirkt, tot in kleinigheden op gezochte wijze<br />
gekleed. — Hwet klaeit dy Tryn<br />
hjar popperich, erg in de puntjes.<br />
tot in de geringste kleinigheden versierd.<br />
— It is in djûr hûs, mar 't is my<br />
hwet to bont en to popperich, niet<br />
forsch genoeg.<br />
poppeskyt, -stront, s, ontlasting van<br />
een klein kindje. — Hy is sa fyn as<br />
(mealde) poppestront (van een schijnheiligen<br />
kwezel).<br />
poppeslok, s. glaasje brandewijn niet<br />
rozijnen, aangeboden aan de bezoeksters<br />
eener kraamvrouw. Ook f r o u liûss lokj e.<br />
poppestien, s. een groot-e keisteen in<br />
't West van Bergum, waarvan in die streken<br />
gezegd wordt, dat de kindertjes er onder<br />
van daan komen.<br />
poppich, adj. & adv. overdreven kinderlijk,<br />
er op gesteld om moeders pop te zijn;<br />
ook van een jongen , die daar anders te groot<br />
voor is. — Us Jan, dy greate jonge<br />
is vet sa poppich. Vgl. memmich.<br />
porre , poarre , s. voor : crangon vulr/aris<br />
garnaal, gebruikelijk op de Friesche Noordzeekusten<br />
, als Dokkumer-Nieuwezijlen , Peasens,<br />
Roptazijl enz. en de eilanden. Ook in<br />
Noord- en overdr. in Oost-Friesland. —<br />
Antsje, Antsje, bried p o a r r e n y n<br />
't pantsje! sechje.<br />
wumkes.nl
POR. 380 POS.<br />
porslein', s. n. porselein. — ¥ o ar si ehtich,<br />
hja draecht porslein, fig. zij<br />
is zwanger.<br />
porsleinen, adj. porseleinen, van porselein.<br />
— In porsleinen r e auke , bij elkaar<br />
behoorend kopje en schoteltje. — In<br />
spaensk reid (als stok) dêr 't in porsleinen<br />
knop op siet. R. índ TV, 433..<br />
porslein'gûd, s.n. verschillende voorwerpen<br />
van porselein.<br />
porslein(s)kast, s. porseleinkast. -Hy<br />
past dêr as in aep jn 'e po rsleinskast,<br />
hij is daar slecht op zijn plaats.<br />
porsleinwinkel, s. winkel waarin porseleinwaren<br />
te koop zijn.<br />
porteal', s.n. portaal. — It port e al<br />
fen 'e tsjerke, — fen 'e skoalle.<br />
dim. portealtsje.<br />
portret', s. n. portret, afbeelding van een<br />
persoon. — In moai portret fen ús<br />
keninginne.<br />
overdr. het uiterlijk, de figuur van een<br />
mensch. — As Sijke knap opdien is,<br />
den is 't yn alles in moai portret.<br />
Ook iron. — In raer portret, as er<br />
(se)'troch in stikken rút sjucht,<br />
een malle, wonderlijke verschijning.<br />
portret'lis(t)je, s. n. portretjijstje, lijstje<br />
vooral voor een photografie-portret.<br />
portuer', voor partner, z. d.<br />
poslein', s. n. portulaca oleracea, postelein<br />
(zekere groente).<br />
post, s. Eng. post, Hd. Pfoste, post,<br />
zwaar stuk hout, als: paal, houten stijl'<br />
zware plank, tot steun of schraging voor<br />
bepaalde doeleinden; houten stijl van een<br />
kozijn, waar de deur in sluit. Zie doarpost.<br />
paal als sluitboom der groote deuren van<br />
de schuur. — De post fen 'e skûr(re)doarren.<br />
zware plank, op den kant van de stalgrup.<br />
Ook stal hout. Ook om er met<br />
een geladen kruiwagen over te rijden bij<br />
vergraving en verplaatsing van grond op het<br />
land, en om den mest uit den stal op den<br />
mesthoop te rijden. — De post fen 'e<br />
rûchskerne.<br />
— In post oer 'e si e at ta in fond<br />
e r, voetbrugje over een sloot in een voetpad.<br />
In den Zwh. ook voor: een verplaatsbaar<br />
bruggetje, om het vee, bij vervoer , in het<br />
ruim van een schip te leiden. Vgl. rûmpuat.<br />
wumkes.nl<br />
Te Workum : een houten bruggetje , om het<br />
vee er over te leiden. Elders veelal barte,<br />
z. d.<br />
\ post, s. post, voor: elk afzonderlijk ge-<br />
'. steld gedeelte of perceel op eene rekening<br />
| of op eene lijst van verkooping, of op een<br />
i bestelbriefje. — De posten op in rek-<br />
! kening, — yn in boelgûd.<br />
post, s. post, ambt, betrekking — dim.<br />
postje. — Hy het in postje by 't<br />
spoar krige.<br />
overdr. (moeilijke) taak. — Dat wie yn<br />
disse dagen, tijdens den oogst, al in<br />
post, Burkerij.<br />
post, s. briefpost, posterij. — Ik ha in<br />
brief oer 'e post krige. — Ook voor:<br />
brievenbesteller. — Dêr is de post mei<br />
in brief.<br />
*post'taaes, s. m. voor: postdirecteur.<br />
Skoeralm. 30/VIII. 1888.<br />
postkantoar, s. n. postkantoor.<br />
postkarre, s. postkar.<br />
postpompier, s. n. postpapier, brieven,<br />
papier.<br />
postrinder, s. m. postlooper, postbode<br />
postsegel, s. n. postzegel.<br />
postskip, s. postschip. — It postskip<br />
j op 't Ame 1 ân.<br />
postuer', s.n. postuur, gestalte, houding.<br />
i — Hy is lyts fen postuer, klein van<br />
gestalte. — Dat is in nuver postuer,<br />
iemand met een vreemd voorkomen. — Hy<br />
set him yn postuer, — set gans in<br />
postuer, neemt een manhafte of verdedigende<br />
houding aan. — Om mei de hearen<br />
omto gean, hesteningoe postuer<br />
en kinste net goedernôeh prate.<br />
R. ind T, XXVIH». — De Geuzen stelden<br />
hjar yn gelid en postuer. Hûs-<br />
Hiem 1889.<br />
gezondheidstoestand,—Hyis út postuer,<br />
ongesteld, ziek. — Myn mageis goed<br />
yn 't postuer, goed in orde, Bijek. 1849, 41.<br />
postuerje, posture, v. de hoedanigheid<br />
van postuur of gestalte doen blijken. —Dat<br />
posturet nnver, heeft een zonderling aanzien.<br />
— Ho posture de minsken hjar<br />
langer? A. Ysbr. (1861) 11. — onderling<br />
in evenredige verhouding van postuur of gestalte<br />
zijn. — Sa 'n bihindich keareltsje<br />
en sa 'n gr e at swierfrommis<br />
posture net goedbyelkoar, maken sa
POST. 381 POT.<br />
men geen goed figuur. — Hùs-hiem 1869. 146.<br />
postwein, s. postwagen, diligence.<br />
postwiksel, s. postwissel.<br />
pôt, s. pot. Mkw., Makk. potte. — In<br />
izeren —, in stiennen pôt. — Prov.<br />
As de pôt ienris stjonkt, den<br />
stjonkt eraltyd, wie eenmaal in een<br />
kwaden reuk staat, blijft er in. B. 458. —<br />
De pôt rint oer, fig. de maat loopt over.<br />
B. 465. — Lytse potten rinne g a u<br />
oer, kleine, kleingeestige menschen zijn<br />
lichtgeraakt, R. ind T. 2 potfortarre, v. potverteren.<br />
j — s. verb. By potfortarren giet it<br />
i er meast fleurich omwei.<br />
| potfûgel, s. voor : big, speenvarkentje,<br />
bijzonder gemest, om in den pot te worden<br />
gekookt of gebraden. (Z. Opsterl.).<br />
potgûd, pot-en-pan'gûd, s. n. pottei<br />
bakkerswerk, gebakken grof aardewerk,<br />
potten en pannen.<br />
pot-ierde, s. potaarde, waarvan men<br />
potten bakt.<br />
, XX*. — De pôt pot-yeske, s potasch.<br />
hâldt fiif mingelen. lbid XXP'. — í pot-iten, s. n. hutspot, mengsel van spijzen<br />
Oer de pôt moatte, moeten braken. gezamenlijk in een pot gekookt, vooral van<br />
— Dêr siet Pibe-om mei de pôt twis- kool, rapen of wortelen met aardappelen<br />
ken de knibbels. R, ind TV, 10'. en spek of vleesch.<br />
— Sa ticht as in pôt, volkomen wa pot-, potsjekachel, s. soort kachel, met<br />
terdicht, van een vat, bak, enz., overdr. van zichtbaren vuurpot.<br />
een zeer geheimhoudend persoon.<br />
potkant, s. soort van kantwerk, met<br />
— Lytse potten hawwe ek earen, pot- (vaas- of urn-)vormige figuren , oudtijds<br />
fig. kinderen luisteren ook naar de gesprek vooral gaarne gedragen aan de floddermuts<br />
ken der volwassenen, A. Ysbr. (1851) 'ã. ! der Friezinnen.<br />
spaarpot der bijdragen van een gezel potkast, s. kast waarin potten en panschap,<br />
om die feestelijk te verteren: ook i nen worden geborgen.<br />
het bedrag daarvan, waarom gespeeld wordt. Ook: pothuis, als werkplaatsje voor een<br />
Makk. potte. Zie potfortarre. — Hy f'or- i schoen- of ketellapper, enz. — Wy sitte<br />
tart de pôt, fig. betaalt bet gelag, komt i hjir »ii 'e pôtkast, overdr. in 'donker,<br />
leelijk weg. Sw. 1869, 76.<br />
zonder uit te kunnen zien.<br />
dim. potsje, in verschillende kinderspe ! pot-, potsjekiker, s. m. kijk-in-de-pot,<br />
len, de verzamelplaats van hetgeen , waarom j keukenpiet.<br />
gespeeld wordt. Zie potsjedigelje, -klove, -sjitte. potlead, s. n. potlood. — Inpotlead<br />
— Iten út 'e pot, kooksel van verschil om mei toskriuwen. — Potlead om<br />
lende door elkander gekookte spijzen met I de kachel to poetsen. Noh. p o à t-<br />
spek enz. er in, niet afzonderlijk gestoofd. . 1 e a cl.<br />
— Swiete apels út 'e pôt, is skoan pôtleadzje, v. potlooden, met potlood<br />
iten. Zie pot-iten.<br />
oppoetsen, — glad maken. — De kachel<br />
Vgl. brij-, itenspôt; môlkpôt; fjàrpôt; pap- ! pôtleadzje.<br />
pot; pispot; sparpot; bìompot; sált-, sjerp-, sû- potlid, s.n. potdeksel. Zie lid.<br />
kerpot.<br />
pôtrak, -rek, s, n. rek voor potten en<br />
pot'diggel, s. potscherf.<br />
pannen enz. Vgl. ammerrak en oanrjucht.<br />
pot-ear, s.n. pot-oor, oor aan of van een pot. pots (spr. -ó-) , s. pots, poets. — Hy sit<br />
potentaet', s. hooge overheid van een fol potsen, is een grappenmaker. — I m-<br />
volk. — fig. In rare potentaet, een men in pots bakke, een poets spelen.<br />
zonderling persoon.<br />
potsebakker, s. eg. die iemand gaarne<br />
potestaet', s. m. potestaat, vroeger tij een poets speelt.<br />
delijke overheid vau het landsbestuur in potsemakker, s. eg. grappenmaker.<br />
de Friesche gewesten. Halb. in Epk., 556.— potsery , s. — pi. p o t s e r ij e n, grap<br />
Sw. 1853, 19.<br />
pen , kluchten, aardigheden.<br />
pôtfortarderij', s. bijeenkomst der le potsich, adj. grappig, luimig , kluchtig.<br />
den van een gezelschap om den pot te ver — In potsige fint, grappenmaker. —<br />
teren. — It is joun pôtfortarderij In potsich stikje, grappig stukje, ver<br />
fen ús sjongselskip.<br />
telsel, versje, enz.<br />
wumkes.nl
POT 382 POT.<br />
potsje (spr. -ò-), s. dim. potje.—Hy kin j kop op it roer fen in potskip, iron.<br />
dêr wol in potsje brekke, fíg. kan ; voor : een leelijk vrouwengelaat. Ook s k û-<br />
daar wel een potje breken.<br />
t e 1 s k i p.<br />
potsje (spr. -ò-), v. potten , sparen. — Hy potskipper, s. m. potsehipper, die met<br />
h 8,1 d t mar fen potsjen en d o ar sy n een potsehip vaart. — Potskippers bliu-<br />
gerak er net fen nimme. Vgl. oer-, ' we op 't selde plak salang se net<br />
oppotsje.<br />
sile kim. e.—Prov. Potskippers swit<br />
potsje, s. n. gewrichtsholte, waarin het is djûr, zij zijn niet gewoon inspannenden<br />
gewrichtshoofd (van een ander been) past arbeid te verrichten.<br />
en draait of zich bewegen kan, en zoo het \ potskrabber, s. eg. die den pot af- (of<br />
gewricht vormt. — De earmtakke het uit-)schrapt.<br />
er him út it potsje fallen, dooreen oud mes, dienende om keukenpotten af te<br />
val is zijn elleboog ontwricht.<br />
schrappen. — Potskrabbers kom me<br />
potsje (spr. -ò-), s. n. dim. potje, voor: net yn 'e him el, Holl. potkrauwers ko<br />
potje koffie bijeen koffiebezoek. —Ikformen niet in den hemel (woordspeling).<br />
wachtsje jo op in potsje. Sw. 1855, j potsmoar, s. n. gesmolten vet, voorden<br />
26. — Us Ank is mei in pear spyl- handel in potten verzonden wordende. Ook<br />
fammen op in potsje.<br />
w i n k e 1 s m o a r, z. d.<br />
pot'sjebûter, s. Zie potsjetsiis.<br />
potstal, s. potstal, stal, waarin de koei<br />
potsjedigelje, -dikelje, v. jongensspel j en beneden den beganen grond staan en mest<br />
met tollen. Vgl. topäilcelje.<br />
en strooisel bewaard en vermengd worden,<br />
potsjedrinke, v. als- (of met) genoodig- totdat die op het land worden gebracht. —<br />
den des avonds de koffie gebruiken. — Hy De boer brocht jouns de kij yn 'e<br />
hie al 'ris tsjin de âldfaem sein, pots tal. — Nachts koene se yn in<br />
dat hj a de widdou en T etsje 'ris t o poatstal strie bite. E. ind T.<br />
po tsj edrinken forsiikje moast. -— ;<br />
Sw. 1855, 18. ;<br />
potsjedrinkerij, s. avondkoffie-visüe.<br />
potsjedrinkers, s. pi. genoodigden op<br />
de koffie, die des avonds gebruikt wordt. —<br />
Mânliue, dy der altyd tsjin maelden,<br />
as 'twiif ris potsjedrinkers<br />
ha woe. Sw. 1855, 10. — Pierkje tocht:<br />
wol de boer potsjedrinkers ha, den<br />
moat it ek goed. lbid. 20.<br />
potsjeklove, v. spelen met den tol, waarbij<br />
de binnen een getrokken cirkel, als pot,<br />
liggende tollen er door een richtigen worp met<br />
een andere er worden 'uitgekloofd'. Zie liore.<br />
potsje-pisje, v.— Lytse Hink e kin<br />
al potsje-pisje. \<br />
potsjetsjiis, s. door verwarming gestremde<br />
karnemelk, die uitgeperst en gezouten,<br />
als boter en kaas op het brood wordt gebruikt.<br />
Ook potsjebûter. |<br />
potsjitte, v. kinderspel met noten of |<br />
knikkers.<br />
potskip, s. ïi. pottensehip, -schuit, die í<br />
mét gebakken aardewerk als koopwaar van ;<br />
het eene dorp naar het andere vaart, en<br />
veelal prijkt met een bontgeschilderd houten<br />
yrouwenhoofd op het roer. — In m oaij e<br />
2 , 126*.<br />
' potstik, s.n. potstuk, een fraai, weinig<br />
voorkomend geldstuk, dat in een spaarpot<br />
wordt bewaard. — In pûdtsje mei gouden<br />
potstikken. R. ind T. 2 , 30*. —<br />
Saepke forkoft hjar potstikken en<br />
s il ver en koppen. R. ind T. 2 , 76 ft .<br />
potstrou, s. eenvoudige meelspijs, meest<br />
meel of boekweitengrutten, met melk gemengd<br />
en gekookt en met melksaus of met<br />
vet en stroop gegeten. Noh. poa(t)strou.<br />
— Poastrou meilollemanstip, dat<br />
stiet yn de bib el. sechje. — Sa sêft—,<br />
sa slûch as potstrou. — Hy is 't<br />
't oanbarnsel fen de potstrou net<br />
wirdich. Zie oanbarnsel.<br />
potstrourearder, -rierder, s. houten<br />
lepel om de meelspijs te roeren. Zie sleef.<br />
potstroureare, -riere, v. meelspijs roeren<br />
, mengen, met een potlepel.<br />
— Ik sit hjir al to potstrourieren,<br />
fig. uitroep van een jongen, die bij het krijgertjespelen<br />
zich op de hurken neerzet en<br />
heen en weer draaiende, zijn makkers uittart<br />
hem te vangen.<br />
pot'tedrager, s. m. Duitsche venter met<br />
grof aardewerk voor keukengebruik. Vgl.<br />
stienärar/er en stienhrob.<br />
wumkes.nl
POT. 3S3 PRAET,<br />
potter, s. eg. iemand die onopgemerkt<br />
steeds geld ovevspaart.--Il y is in e ars te<br />
potter, hy 1 e i t j i e r s a e r d i c h h w e t<br />
út 'o wei. Vgl. polfje.<br />
potterij', s. pot- en pannewaren. — Ik<br />
keapje in potskip. En ja wol, ||<br />
mei koarten hied er ien, — en fol |[<br />
fen allerhànne potterij. ld. VII, 114.<br />
potticht, s. potdicht, hermetisch gesloten.<br />
— De kajút en alles potticht<br />
(bij herige atortzee). R. ind T.°, 141". — De<br />
eagen sieten him potticht, zoo was<br />
zijn gezicht gezwollen. Zie ticht.<br />
poun, s.n. pond, K K.6. — dim. pountsje.<br />
— Dy (thé) kost et it poun ek<br />
wol in goune of tred deheal. A. Ysbr.<br />
(1861), 6. — Hast de baerch forkoft<br />
by 't poun of by (op) 'e r û s. Hl.<br />
pound. Vgl. shippoun.<br />
pounich, adj. zwaar, veel ponden wegend.<br />
poun-, pouns-miet'(te), s. oude landmaat<br />
(vgl. Lex. 889), — 36 are, 74 centiare 36<br />
vierk. d.11., 63 vierk. eM., 64 vierk. mM. —<br />
Oudtijds was 1 pouns-miet = 12 einze<br />
= 240 penningen, waarvan 1 penning =<br />
1 vierk. koningsroede.<br />
pouns-wiclit, s. gewicht van een pond<br />
of X K.G. — Ook in samenstellingen, als:<br />
tsien fyftichpounswicht. Zie wicht.<br />
poun'tsjegrôt, s. n. parelgort, gort van<br />
.c'e fijnste soort, die vroeger alleen bij 't<br />
pond verkocht werd.<br />
pountsjert, s. Zie potitsjW.<br />
pountsjewaer, s. zaken die bij 't gewicht<br />
verhandeld worden en waarvan de<br />
prijs soms per enkel pond berekend wordt,<br />
— D r o e g e s û k e i' e i is pountsjewaer.<br />
— Wo 11 e is pountsjewaer, in h e a 1 e<br />
sint op 't p o u n m e a r of minder, dat<br />
skeelt troch de man nicht e gans<br />
Wei.<br />
pracht, s. pracht. — In kening yn<br />
pracht en hearlikheit. R. ind T. 2 , 29*.<br />
— Loaits, ho sêft de tsjustre nacht<br />
|i weidriuwt for de dage-pracht.<br />
v. Blom, Bik., 9. — It is in pracht om to<br />
sjen. — iron. In pracht by nacht.<br />
prachtich, adj. & adv. prachtig. —<br />
Prachtich moai w a e r.<br />
prachtigens, s. prachtigheid. — De<br />
prachtigens fen sa 'n optochte, as<br />
b y i t t r o uy,- en fen ús Keninginne,<br />
i der ìt i n n e j i m in e g j i n t i n k b y 1 d oer<br />
meit.sje.<br />
praejje, v. praaien. — In skip praeije.<br />
— overdr. Scoe men dy preker ek ris<br />
praeije kinne? R. ind ï. ä , 36". — Ik<br />
waerd op 'e dyk praeid.<br />
prael, preal, s. praal. — Sjong fen<br />
hjar rykdoin, deugd' en prael. v.<br />
Blom, Bik., 6.<br />
prael-, prealderich, adj. pralcrig.<br />
prael-, prealderigens, s. praalzucht.<br />
prael-, prealderij, s. pralerij.<br />
prael-, prealhâns, s. m. praalhans, pronker.<br />
praet, s. n. praat, sprake , gesprek, redeneering.<br />
— Fen praet komt praet, in<br />
een gesprek vloeit het eene uit het andere<br />
voort. Forj. 1897, 37. — It praet wier<br />
op, men had geen stof tot praten meer,<br />
H. S,, Telt., 48. — Op it praet fen de<br />
minsken ôfgean. Hûs-hiem, 1891, 47.<br />
— Toalve fiifstûrs tikken en syn<br />
praet makket kr e k t trij e goune,<br />
zijn gebabbel beteekent niets.<br />
— Smoarch praet, vuile taal.<br />
— In bern moat de mûle net yn 't<br />
praet, gesprek, fen greate minsken<br />
slaen. — Ik moast wol oan 'e praet,<br />
i aan het woord, Sw. 185S, 20.<br />
J — Der is praet, sprake, f e n, dat<br />
I Master hjir wei giet. — lm men oan<br />
; de praet hâlde, door praten ophouden,<br />
ì paaien. — Der giet net s a'n moai<br />
praet fen jimme. A. Ysbr. (1861), 42.<br />
praetachtich, adj. praataehtig. Hsfr.<br />
IV, 50.<br />
praetje, v. Hl. praten, spreken. Yk<br />
praetje, praette , — hè prate. — O m r o une<br />
goden is 't to dwaen, il elk mei<br />
e r h w e t o m h i n n e p r a e t j e || a s m e n<br />
d y het, kin m e n h w e t d w a e n. Alm.<br />
1676. Zie prate.<br />
praet'mûtse , s. f. praatachtige vrouw,<br />
babbelaarster.<br />
praetsiik, adj. praatziek, praatgraag.—<br />
Hy kin't net keare dat it wiifhwet<br />
praetsiik is. A. Ysbr. (1861) 19.<br />
praetsje, a, n. praatje. — Hja wier<br />
ris efkes nei bûrwiif ominpraetsj<br />
e to m ei t sjen. — Wize praetsjes<br />
ha. — Smeulske praetsjes, smalende<br />
praatjes. R. ind T. s , XXVI". — SI e au we<br />
wumkes.nl
PRAET. 384 PRAT.<br />
praetsjes, laffe praatjes, — ôfwaeide<br />
praetjses, Zie ôficaeije. — Praetsjes<br />
oer waer enwyn, over koetjes en kalfjes,<br />
— praetsjes om doch sa, voor de<br />
leus, schijnredenen. — Men kin yen o a n<br />
alle praetsjes net steur e. — Vgl.<br />
âXäwive-, berne-, lasterpraetyes.<br />
praet'sjebrij , s. f. f ig. voor: (kleine) snapster.<br />
— Dou bist in lytsepraetsjeb<br />
r ij, (welmeenend) tegen een snappend kind.<br />
praetsjemakker, s. eg. praatjesmaker,<br />
babbelaar(ster).<br />
praetsk, adj. praat-, snapachtig, (ook)<br />
spraakzaam.— Hwetisdyman praetsk;<br />
het er in snufkeop'? — Earstwier<br />
er hwet stil, mar op'tlêstwaerd<br />
er praetsker. Vgl. praetsük.<br />
praetskens, s. praatachtigheid. — Pp<br />
Doe de syn praetskens kin men oars<br />
net kom me, valt niet over te klagen,<br />
mar in slokje bringt wol ris praetskens<br />
to wei.<br />
praetslokje, s, n. spraakzaam makende<br />
hoeveelheid sterke drank. — In praetslokje<br />
op — (of h a wn) h a w w e.<br />
praetsman, s. m. die bij een ander wat<br />
komt praten. — Ik krij —, ik hie in<br />
praetsman. — Ruerd is in drokke<br />
praetsman, iemand die het gesprek wel<br />
weet gaande te houden. Vgl. prater.<br />
praetstoel, s. spreekgestoelte , katheder.<br />
— For de praetstoel en dehirdshoeke,<br />
titel van een werk van W. D.<br />
praatstoel, f ig. voor praatlust, in: —<br />
Op 'e praetstoel sitte. — Pake sit<br />
wer op 'e praetstoel, is druk aan het<br />
praten, berijdt zijn stokpaardje. — As Ruerd<br />
goed op 'e praetstoel sit, wyt er<br />
f en gjin g.ean, vertrekt hij niet spoedig.<br />
prak, Hl. s. bras der vrouwen, kleine<br />
verzameling van in zilver of goud gevatte<br />
naaigereedsehappen, gedragen aan een zilveren<br />
ketting, die aan den gordel was bevestigd.<br />
Lex. 485. Roosjen, 15. Zie bras.<br />
prakke, s. m. ondeugende knaap. — Dy<br />
prakke de rêch bimjitte, dien ondeugenden<br />
jongen over den rug kastijden. Lex.299.<br />
prakkesaes'je, s. bastaardw.: oordeel,<br />
overleg, vernuft. — Prakkesaesje by<br />
yens wtrk hawwe. — Dy man dêr<br />
sit prakkesaesje yn, hy fynt fen<br />
alles út.<br />
wumkes.nl<br />
— Hy het nearne gjin prakkesaesje<br />
oer, bekommert zich nergens over.<br />
— I'jip yn 'e prakkesaesje, diep in<br />
gedachten.<br />
prakkesearje, v. bastaardw.: peinzen,<br />
overdenken, uitdenken. — Oer 'tiene of<br />
o a r e prakkesearje. — Sitte t o p r a kkesearjen.<br />
— Men scoe sizze, ho<br />
prakkesearje se 't? hoe komt men op<br />
het denkbeeld, hoe vindt men 't uit ?<br />
Ook: een denkbeeld uitvoeren. — Wy<br />
ha Oebele by Beits prakkesearre.<br />
Vgl. bi-, útprakkesearje.<br />
Ook: pr a kt ese arj e . als: geneeskundige<br />
praktijk uitoefenen. — Hokker dokter<br />
praktesearret oer jimme mem?<br />
praktyk, s. practijk, b.v. van een geneesheer,<br />
of een beoefenaar van recht. — Hy<br />
h'at in goede praktyk.<br />
Ook: — Dit is in deals k praktyk ><br />
nl. oneerlijk pleiten. Hett., Rymkes. 165.<br />
Ook: wijze van behandeling.— Boer Pibe<br />
syn praktyk. Porj. 1902, 134.<br />
prale , v. pralen. Zie prealje.<br />
prampearzje, v. kwellen, plagen , onderdrukken.<br />
Vgl. ffeprampears en tramtearje.<br />
pranger, s. pranger (in overdr. zin):<br />
moeilijk werk, waartoe men genoodzaakt<br />
is, waaronder men gebukt gaat, of waardoor<br />
men zich gedrukt gevoelt. — Dat<br />
is in pranger, een zwaar stuk werk.<br />
A. 535.<br />
prangje, v. prangen, drukken, tegenstand<br />
bieden, volharden, volhouden. — Hy<br />
kin 't mei in foeeh boatsje lang op<br />
'e mar prangje, lang tegenstand bieden<br />
aan wind en golven. — Ik koe 't net langer<br />
prangje, (het verzoek) niet langer<br />
weigeren, (ook) niet tegen partij volhouden.<br />
A. 534.<br />
prate, v. praten, spreken. — Hy kin<br />
bitûft prate. — Immen út it sté<br />
prate. — Praet my net fen dat divelsk<br />
reau. R, ind TV, XXVI 6 ,<br />
— Ut to praten, op bezoek. — Wy<br />
scille joun út to praten. Vgl. bi-,for-,<br />
oan-, òf-, mei-, uei-, áfprate.<br />
praten, als s. verb. — Folie praten<br />
makket de mûle wirch. — Praten<br />
is neat, mardwaen is in ding, zeggen<br />
en doen zijn twee.
PRAT. 385 PREEK.<br />
prater, s. eg. spreker. — It moat al<br />
in goed prater wêze, dy 't in stilswij<br />
er forbetterje scil, spreken is zilver,<br />
zwijgen Is goud.<br />
— In s w i e t e - , in sm o u te prater,<br />
een aangename prater.<br />
bezoeker. — Ik hie in prater by my.<br />
— Wy krije Sneiir praters, menschen<br />
op bezoek.<br />
Ook'voor: vrijer. — Us faem krijt to<br />
joune in prater, een vrijer. — fig. In<br />
prater yn 'e thé ha, een tlieesteeltje;<br />
voorspelling dat er een vrijer zal komen (ook :<br />
een brief). Vgl. praetsman.<br />
praterich, adj. spraakzaam , (ook) praataehtig,<br />
praatziek. — Al to stil ofal to<br />
praterich (wordt beide gelaakt). ld. I,<br />
73.— Hj a wieren frijhwet praterich<br />
(tengevolge drankgebruik). Hsfr. X, 139.<br />
kwaadsprekend. — In goede tsjinstboade<br />
is net praterich, praat niet uit<br />
het huis waar ze dient. Vgl. praetsiik en<br />
praetsk.<br />
praterjj', s. gepraat, kwaadsprekendheid.<br />
— Ut praterij komt folie skeel<br />
f o art.<br />
pra'ters-ûre, s. praatuurtje.— In prate<br />
rs-ûr e is gau om, onder druk gekout<br />
is de tijd spoedig om.<br />
pré, s. iets wat de voorkeur heeft. —<br />
De Drylster redens habbe de pré,<br />
zijn het meest gewild. Vooral ook: iets lekkers<br />
of aangenaams. — R i z e n b r ij mei<br />
bûter en sûker en pypkeniel dat<br />
wier by âlds in hele pré.<br />
ingebeelde roem, hooggeschat maar ingebeeld<br />
geluk. WL ld. XVI.<br />
preal, s. praal. — Boppekroanen<br />
preal fen hearen, G. J. I. 19. — Yn<br />
heíteteal leit krêft en preal, Salv.,<br />
31. — Sljucht en rjucht, yn egen<br />
teal, Jow 'k moersspraek de heechste<br />
preal. ld. XV, 128. Vgl. prael.<br />
preal'grêf, s. n. praalgraf. Hsfr. XIV, 266.<br />
prealje, v. pralen. — Sa prealet se<br />
yn 'e se al. G. J. I, 67. — Wjirm en<br />
maeits bifret de lea, Dy, fol fen<br />
oermoed nys noch preallen, v. Blom,<br />
Bik., 108. — Hy kert for frijheit slavernij,<br />
Hwa ljeafst mei frjemde<br />
fraenjen prealet. Salv., 33. — De stj erren<br />
glân zje sa, lyk as s e f en'e ear-<br />
ste skeppings-ûre ôf-oan for de ierde<br />
prealje koene. Hsfr. X, 91; — Goud<br />
en silver . . . b ring e troch hjar<br />
glans en prealje il licht in minske<br />
3' n 'e i w i g e s m e r t. lb. XI, 72. — Moat<br />
ik er op wize h o 't ûs Pryslân prea-<br />
1 e (met zijne groote mannen) ? ld. XV, 130.<br />
pream , s. praam , open platbodemd vaartuig<br />
voor de binnenvaart.—dim. preamke<br />
(spr. prjemke). Vgl. bolle-, klaei-, turfpream;<br />
sylpream.<br />
I Ook in de beteekenis van .preamfol,<br />
s. n. praamvol, vroeger een<br />
maat, waarbij aarde, mest, enz. werd verkocht.<br />
— In preamfol wier twa lést,<br />
in lést sechstien kroadf oll en. B. 164<br />
preamje, v. pramen, drukken, drukkende<br />
besturen. — Dy it hynzder wit to<br />
preamjen. G. J. I. 87.<br />
pream'(ke)skouwe, v. gebrekkig schaatsrijden,<br />
%vaarbij de eene voet op het ijs blijft,<br />
terwijl men zich met den anderen voortduwt.<br />
preamkeskouwer, s. eg. gebrekkig<br />
schaatsrijder, die slechts een been gebruikt,<br />
om zich voort te duwen. Zie preanìkeskouice.<br />
preamkje, v. met een praam varen.<br />
pream'skip, s. n. praamschuit, overdekt<br />
zeilvaartuig, maar overigens in den vorm<br />
van een praam.<br />
preamskipper, s. m. die met een praamschuit<br />
vaart. — Der la ei ek in preamskipper,<br />
dy mei syn wiif allinne<br />
f oer. R. ind T. 2 , 322*.<br />
preamskouwer, s. in. die met een praam<br />
vaart. — Hy frege, e f 't dér ek in<br />
preamskouwer wier. R. ind T. 2 ,' 323''.<br />
Zie ook preamkeskouwer.<br />
preauwe, ZOh. v. proeven. A. Ysbr. (1808),<br />
6. Zie priuwe.<br />
preek, s. leerrede, predikatie, (ook) dienst<br />
in de kerk. — Der is ta kom in e snein<br />
gjin preek. — Sneins giet er twaris<br />
nei de preek, Ljeafst by in dominy<br />
mei in steek.<br />
— Dominys faem helle in âlde<br />
preek fen de souder.<br />
Ook: redeneering, betoog, berisping. —<br />
Gans in preek. — Dat is in tsjustere<br />
preek, dat is onverklaarbaar, blijft een<br />
raadsel. Vgl. ook kaert. —Do 't de liue<br />
F e t s e preek hearden, makken se<br />
25<br />
wumkes.nl
PREEK. 386 PREZ.<br />
selme de tapassinge. R. indT.'-, XXX'.<br />
preekje, v. prediken. — Jy habbe sa<br />
die'rber preke. R. ind T. 2 . — Sillich<br />
mei er him preekje, mar net<br />
ryk, gezegd van een jjredikant met een<br />
matig traktement. B. 347. — Derwirdt<br />
al preke, mar as er 1 e ard wirde<br />
scil, dêr doar ik net for ynstean.<br />
R.ind T. s . 434*. — De pannen fen de<br />
tsjerke preekje, met veel kracht en<br />
stemverheffing prediken. — Wy nioatte<br />
úsynbine, .... yn pleats fen ús<br />
mei pree kj en en lânsregear ringen<br />
yn to litten. Sw. 1896, 47.<br />
overdr. lang en vervelend spreken. — Hy<br />
preke mar wei en mar foart.<br />
Vgl. Mpreekje.<br />
preek'stoel, s. preekstoel, kanstd. —<br />
Hj a binne fen 'e (preek)sto el fallen,<br />
hun voorgenomen huwelijk is van den kansel<br />
afgekondigd. — Pabe en Doutsen<br />
foelen mei ín great healjier fen<br />
de preekstoel. W. û., Rinkelb., 7. —De<br />
divel hat gj in heil me ar op 'e preekstoel.<br />
R. indT. 2 17". — Prov. Al de hoerren<br />
sitte ticht onder 'e preekstoel)<br />
zedelooze vrouwen worden op haar ouden dag<br />
kwezels.<br />
— Doininy yn 'e preekstoel, vertooning<br />
met hand en vingers (kinderspel).<br />
preemje, priemje, s. premie.— Douwe<br />
hie twaris de preemje mei<br />
strykjild-skriuwen. — De winner,<br />
en syn maet, dy de preemje woun<br />
hie. R. ind T. 2 XXX*. — It giet om<br />
priis en preemje. — Tys het de<br />
preemje woun.<br />
preem'jewinder, s. eg. premiewinnaar. —<br />
De priis- en pree mj ewinde r waerden<br />
by de tafel noege. Vgl. R ind T. s<br />
XXX*.<br />
prefekt', s. m. prefect, in den Franschen<br />
tijd: stadhouder hier te lande. — fig. Hy is<br />
in hele prefekt, zeer aanmatigend.<br />
prefes'ter, s. m. professor, hoogleeraar.<br />
— Is dat in preek fen in prefester?<br />
Ik koe him fen wird ta wird forstean,<br />
sei fine Tite.<br />
iemand die boven anderen uitsteekt, in<br />
goeden en slechten zin. — It is in pretester<br />
yn 't skriuwen, — yn 't rekkenjen,<br />
— In prefester, een bol, yn<br />
wumkes.nl<br />
i t 1 i g e n —- stellen, enz. — De g r e ate<br />
perfester yn it stellen yn pakeen-hjar<br />
tiden. R. ind T. 2 XXII".<br />
— In opper-prefester yn 't túch.<br />
R. ind T. s XXIX* (krachtige aanprijzing van<br />
een paard, in den handel).<br />
prefyt', s. n. profijt, voordeel. — Folie<br />
—, net folie —, neat gjin prefyt<br />
fen immen ha. — It meast op eigen<br />
pre f y t s j e n.<br />
Ooi: voor: boekweiten grutten. Vgl. volgend<br />
art.<br />
prefiten, adj. van boekweiten grutten,<br />
in melk gekookt.— Prefiten potstrou.<br />
prefytsje, s. n. profijtje, voordeeltje.<br />
(voordeelige) blaker, waarop de kaars tot<br />
aan het einde toe kan afbranden. Ook prefit<br />
e r k e.<br />
Ook voor: ijzeren vuurhaardje, vroeger in<br />
gebruik. Zie hirdtsje.<br />
prefyt'sjebrjj, s. brij, pap van boekweitengrutten<br />
in melk.<br />
prei, s. allium por rum, prei (soort look).<br />
— dim. p reik e. — In preike oer 't<br />
s 1 a e d.<br />
preker, s. m. prediker. — Minniste<br />
preker, godsdienstleeraar bij de Doopsgezinden<br />
, in vroeger tijd.<br />
prekerich, adv. op preekenden toon. W.<br />
D., Boel bitsj., 9.<br />
*pré-rop , s. roep of roem van uitnemendheid.<br />
— De pré-rop fen in learde,<br />
IS siert ienfaldichheit him net, II<br />
neat is hja yn we ar de. ld. XV, 129.<br />
pres(k)je, presse, v. aanmoedigen,<br />
dwingen, noodzaken. — B û t e kommende,<br />
metten hja in man fen Cyrene, mei<br />
nam me Sim on; dy presten hja om<br />
syn krús to dragen. Matth. XXVII, 32.<br />
Vgl. oan-, tapressc.<br />
prester, preester, s. m. Zie pryster.<br />
prévelje, v. prevelen, mompelen, — Heden<br />
sei! prevele master yn him<br />
selm, is 't noch net letter?<br />
prezinning, s. presenning, kleed van geteerd<br />
zeildoek om de scheepsluiken te bedekken.<br />
pi. prezinnings, presenning-reepen, die<br />
op de naden van plecht en luiken worden<br />
bevestigd, om het doorzijpelen van water te<br />
beletten. — Prov. It eint as in lûs, Holl.<br />
als een spin, opintarre prezinning, het
PRKZ. 38' PRIK".<br />
vordert zeer langzaam. R.ind T.' 2 ,140 6 . Zie eine.<br />
prezint', s. n. present, geschenk. — In<br />
p e ar sm o ar g e sk o e n, dat is in prezint(sje)<br />
for de f aem , voor de dienstmeid<br />
om ze te reinigen.<br />
als adv. Dat ha 'k prezint krige.<br />
prezint, adj. aanwezig, tegenwoordig.<br />
— Ik wier op 'e tiid prezint.<br />
Ook: met hoofd en verstand goed bij de<br />
werken. — Ik wier de o a r e m o ar ns<br />
wer tige prezint (vooral na een rumoerigen<br />
avond).<br />
pryeel', pryiel, s.n. prieel. — dim, p r yi<br />
el tsj e.<br />
prielje (ld. II, 66), prielkje (Mkw.),<br />
v. pralen. Zie prealje.<br />
priem, s. priem, vooral : breinaald. Vgl.<br />
breidspriem. — pi. p r i e m m e n.<br />
priemje, s. premie. Zie preemje,<br />
priemje, priemkje, v. priemen, prikken.<br />
— Dyjonge yt net ta, hy priemket<br />
mar hwet, prikt maar wat met de<br />
vork in de spijs om.<br />
Overdr. priemen , pijnigen , smart veroorzaken.<br />
— It neitinzen priemt mynsinnen,<br />
hert en yngewant fen binnen.<br />
G. J. I, 152. — It priemjend unk folget<br />
faek 't fornoeijen. v.Blom, Bik., 60.<br />
— Priemjend leed. Ibid. 64.<br />
priemmich,. adj. priemscherp.<br />
Overdr. salax, geil, wellustig. A. 518.<br />
Ook priemsk en priemskerp.<br />
priemSjS. n. blad papier. — P. naem<br />
bogen pompier en d iel de dy yn<br />
priemzen. Hsfr. I, 201. Zie pUems.<br />
priemsk, adj. Zie priemmich.<br />
priem'skerp, adj. zoo scherp als een<br />
priem (van een stekend voorwerp). Zie priemmich.<br />
prigelje, prikelje, v. opwekken, prikkelen<br />
, aandrijven tot iets. Ook: aandrift of<br />
hartstocht gaande maken. Vgl. oanprigelje.<br />
priis, s. pretium, prijs , waarde. — 11<br />
nôtisoan'epriis. — It is inhege<br />
priis.<br />
geschenk als blijk van overwinning in een<br />
wedstrijd. — Jouke hat de priis woan.<br />
—- ín swipe mei goud bislein wier<br />
eartiids faek de priis by 't hirddraven.<br />
— Oark op it iis, woun it<br />
hert fen in famke ta priis: v. Blom,<br />
Bik., 70.<br />
— Der priis op stelle, er belang in<br />
stellen, liet waardeeren. — Ik stel der<br />
priis op, dat jimiiie krekt sa dogg<br />
e , as ik b i s t e 1 d li a b. — H w a s c o e<br />
der g j i n priis o p stelle, dat s y n<br />
bern goed o p p a s s e.<br />
Ook als adj. en adv. voor : verbeurd, tot buit<br />
verklaard (vooral bij jongensspel). — De top<br />
is priis (als hij bij het tolspel op den kop<br />
ronddraait). — De draek is priis, de<br />
vlieger is verbeurd, als hij in de lucht driemaal<br />
ombuiteít, of door het breken van de<br />
lijn, op geruimen afstand neerkomt.<br />
priis-krigerij', s. wedstrijd om een prijs.<br />
Hùs-hiem 1889, 143. Zie l-rige (kriìyje).<br />
priis'-sprekke, v. mededingen om een<br />
prijs bij een wedstrijd in uiterlijke welsprekendheid.—<br />
s. verb.— It is hjoed priispre<br />
kk en t o Gr ou.<br />
priis-spreltkery, s. wedstrijd om een<br />
prijs , door voordracht van proza of poëzie.<br />
— Yn 'e léste jierren is de priissp<br />
rekker ij h j i r en d ê r w akker y n 'e<br />
monde komd.<br />
priisv/inder, s. eg. prijswinnaar.<br />
priizje, priizgje, v. prijzen, roemen-<br />
— De liue dogge hjar best om my<br />
it priizje n ôf to Ie aren. R ind T. 3 , 6'.<br />
— Mas ter Freerk forstie it net,<br />
dat Gabe him priizge. R. ind T.°, 11 6 ,<br />
— Dy man wirdt sa priizge, dat<br />
it kin wol lekjen hjitte. Zie lékje.<br />
— It stiet to priizjen, is te prijzen,<br />
prijzenswaard. — Hy is my to neiom<br />
to priizjen, díe man is mij te na verwant,<br />
dan dat ik hem mag prijzen. Vgl. van-,<br />
útpriizje.<br />
priizje, priizgje, v, den prijs op koopwaren<br />
schrijven. —-De winkelman het<br />
gûd thús krige, dat moat er alleg<br />
e ar re priizje, merken met de verkoopprijzen.<br />
prik, s. prik, juiste waarde. — As de<br />
dingen op in fèste priis steane,<br />
kin men s i z z e : dat is nou hjar prik.<br />
— Hwet kost it? Fjouwer sturen,<br />
dat is de prik. — dim. prikje. — Men<br />
keapet it flesk nou for in prikje,<br />
voor een lagen prijs. Sw. 1860, 84.<br />
— Op in (of op 'e) prik, met volkomen<br />
juistheid, met nauwkeurigheid, tot in de geringste<br />
bijzonderheden. — Op 'e prik ôf<br />
wumkes.nl
PRIK. •• 38<br />
keniie, H. S., Telt, 64. — Op in prik<br />
witte, met juistheid. Hett., Rymkes, 152.<br />
ld. II, 92. — De rin fen 'e stjerren koe<br />
er op in prik. R. ind T. 2 , 20 7 . — Det<br />
dokters-praet wit ik op in prik. ld.<br />
11,92. — De wetten kin er op inprik.<br />
Halb. Lex. 770. — Halb. in Epk. 363.<br />
prik'-, prikkebreidzje, v. breien, strikken<br />
, met een houten pen of breinaald,<br />
vooral voor wollen onderkleeren, wanten en<br />
netten. — Hja siet to prikkebreidzjen<br />
oan in wollen trui. — Prikbreidene<br />
knûstwanten binne waerm<br />
oan op it iis.<br />
prik-, prikkebrekke, v. boomtakken<br />
breken, om er takkebossen van te maken.<br />
Zie prikke.<br />
prikelje, prigelje v. prikkelen. Vgl.<br />
prykje.<br />
prykje, v. prikken, (iets) fijn prikken.<br />
— De ierappels prykje, gekookte aardappelen<br />
met de vork tot moes maken. Ook<br />
pletsje en platsje. Vgl. seadprykje.<br />
prikkelen, tintelen, vooraJ van koude.<br />
— De hannen —, de fingers —,<br />
de earen —, de teannen prykje my<br />
fen 'e kj eld. -<br />
— fig. Dy angel scoe hjar altyd<br />
prykje. — De nijsgjirgens prike<br />
hjar, R. ind T. a , 88».<br />
— De tosken prykje (ook jokje) my,<br />
— De biis priket him. Zie bits.<br />
*prykje, v. prijken.<br />
prikje, v. den prijs (van iets) bepalen.<br />
— Hwer prikkeat it op, welken prijs<br />
zet ge er op? A. 528.<br />
overdr. Dat hie 'k al prikke, al begrepen<br />
, wel opgemerkt.<br />
prikje, s. n. dim van prikke, z. d. —<br />
iron. Hy moat prikjes onder de<br />
e a g e n ha, tot steun, om uit den slaap<br />
te blijven. -<br />
prikje, v. sprokkelen. Zie priksiikje:<br />
prikke, s. afgesneden of afgevallen twijg,<br />
sprokkel. — Deade(dôve) prikken. —<br />
Prikken stok e. Zie prikstoke.<br />
bewerkte houten pen als breinaald. —<br />
Hy siet in netsje to bûtsjen, mar<br />
liet net en prikken út 'e hânnen<br />
falie. R. en T.*, 56 1 . Zie prikbreidzje.<br />
lat (of boom) in het hoenderhok. — De<br />
hinnen sitte al op 'e prikke. —<br />
wumkes.nl<br />
PRINS.<br />
Schertsend ook voor: bod. -—Kom wy geane<br />
op 'e prikke.<br />
meer of minder dunne tak al of niet bewerkt.<br />
— In peal mei in prikke is in<br />
w á 1 d m a n s h i k k e. — Prikken ií t s e tte,<br />
lijmstokjes, om vogels te vangen, fig.<br />
pogingen doen om iets te verkrijgen. Ook:<br />
— Prikken yn 't wirk stelle, maatregelen<br />
treffen om iets uit te voeren. — Sa<br />
stean de prikken nou yn 't wirk,<br />
zoo staat het nu met de zaak, R. ind T. a ,<br />
416". Vgl. brea-, lym-, sivevelprikke.<br />
kerfstok. — Brea op 'e prikke helje,<br />
op krediet. Vgl. breaprikke. — Syn prikke<br />
is nou fol, zijn kerfstok'is vol, (ook)<br />
fig.: hij heeft reeds zooveel verkeerds bedreven,<br />
dat een ander niet meer met hem te<br />
doen wil hebben.<br />
prikkebrêge, s. brug van boomstammen<br />
en takken, zooals zij uit het bosch zijn gekapt,<br />
ook in parken en lusttuinen.<br />
prikkebreidzje, -brekke, v. Zie prikbreidzje,<br />
-brekke.<br />
Xprikkedief, s. bijnaam voor: ooievaar.<br />
'W. D., In Doaze, 30.<br />
prikkemeager, adj. uiterst mager. Vgl.<br />
stùkmeager.<br />
prikkesiikje, -s t o k e, v. Zie priksiikje,<br />
-stoke.<br />
priklatte, s. lat met houten pinnen, om<br />
merken, die de grootte der turven aangeven,<br />
in de veen-specie te zetten.<br />
prik-, prikkesiikje, v. hout sprokkelen.<br />
— De feint is yn 't hôfoan't<br />
priks iikj en.<br />
prik-, prikkestoke, v. een vuur van<br />
droge takken branden, of er mee onderhouden.<br />
— Hy sit yn 'e hirdshoeke to prikstoken.<br />
prikswiethout, s. n. radix liqidritim,<br />
zoethout. A. 649. Ook swieteprikke en<br />
s wie thou t.<br />
pril, adv. snoeperig, netjes. Henndl.— H w e t<br />
stiet dy dat hoedt sj e pril! Vgl. kein.<br />
pringel, pryngel, s. m. boerelummel,<br />
schimpnaam voor een uiterlijk onbeschaafde<br />
plattelandbewoner. Vgl. boerepringel.<br />
prins, s. m. prins, vroeger vooral: de regeerende<br />
stadhouder van Friesland uit het<br />
huis van Nassau, tijdens de Republiek. —<br />
Dominy, as jy for de prins bidde,<br />
den gûle dehounenitút.R. ind T. s ,
PRINS. 389 PR1P.<br />
219'. —In libben as in prins, een aan- |<br />
genaam, gemakkelijk leven. — Dêr leist I<br />
nou as in prins, heerlijk in't bed. —- It<br />
is hjoed in dei for de prins, een verloren<br />
dag, eig. een feestdag ter eer van den<br />
Prins, waarop het werk stilstond. — fig.<br />
Hy het de prins spritsen, is dronken.<br />
— Ik wist fen 'e prins gjin kwea, j<br />
was mij niets kwaads bewust. I<br />
prin'sebern, s. n. & pi. vorstenkind (eren).<br />
—Jaen, prinsobern! de Heare lof<br />
en e ar e. Alth., Ps. 29.<br />
prins(e)man, s. m. aanhanger van den<br />
Prins in het laatst der 18e eeuw, tegenover<br />
de patriotten. — Prins man ofpatryot,<br />
dat kin net skele. R. ind T. 2 , 431".—<br />
pi. prinsliû.<br />
prinsepeal', adv. bastaardw.: principaalvoornamelijk,<br />
hoofdzakelijk. — Dat is 't<br />
pr i n s e p e a 1 s t e, liet voornaamste, de hoofdzaak.<br />
— Sokke dingen l.eau ik dat<br />
prinsepeal ynbyldingen binne. A.<br />
Ysbr. (1861), 70. — Hjar bern habbe<br />
prinsepeal, voor 't meerendeel, allegearre<br />
read hier. — It bistiet him<br />
prinsepeal yn de frjemdens fen 't<br />
stael en de greate blommen. A. Ysbr-<br />
(1861), 12.<br />
prinsesse, s. f. prinses.<br />
prinses'sebeantjes, s. pi. plmseolus tiimidus,<br />
prinsesseboontjes. Meer alg. s p a rrebeantsjes<br />
oftusse-earte.<br />
prinsessebier, s. n. biersoort.<br />
prins-bear'lik, adj. heerlijk, deftig als een j<br />
prins. — Do dominy heel prinshearlikop<br />
'e preekstoel stie. Hsfr.IX, 261.<br />
prinske, s. n. prinsje. — Douhastit<br />
folie better, As manaieh prinske<br />
't hat. R.indT. 2 , 2 ä printeboek, s. n. prentenboek. — Bibelsk<br />
printeboek, kinder-prentenboek<br />
met voorstellingen uit den Bijbel.<br />
— overdr. Jt divels printeboek, een<br />
stel speelkaarten. — It divels printeboek<br />
bisjên, kaartspelen. — Komst<br />
dêr wei- mei it divels printeboek<br />
o a n V<br />
*printer, s. m. drukker, boekdrukker.<br />
Zie drukker.<br />
*printinge, s. druk. — Oardel bôge<br />
printiuge, anderhalf vel druks. Fr.Wj. 1861,<br />
3. — O arde printinge, tweede druk.<br />
priritke, s. n. Zie printsje.<br />
'•"printklâdde, s. drukproef.<br />
printsje, v. teekenen, prenten, drukken.<br />
— Master printet op 't boerd in<br />
mantsje. v. Blom, Bik., 74. — D e bern<br />
binne oan 't printsjen. — Dat boek<br />
is to Ljouwert print e.<br />
inprenten. — Yn 'e holle—, yn 'tbnthâld<br />
prints je.<br />
Vgl. yn-, neiprintsje.<br />
printsje, s. n. prentje, plaatje. —Bern<br />
me ij e graech printsjes lij e. — As se<br />
goed leare, krije se faek in printsje.<br />
overdr. lofspraak. — Hy kriget in<br />
printsje, een lofspraak, ook iron.: een berisping.<br />
— In printsje mei in diveltsj<br />
e der op, een strenge berisping.<br />
prin'tsje-bisjen, -bikypje, v. prentjeskijken.<br />
printsje-briefkaert, s. Hd. Ansichtsharte,<br />
geïllustreerde briefkaart.<br />
printsjeknippe, v. papieren figuren<br />
knippen, (ook) prentjes of' plaatjes uitknippen.<br />
prmtsjeknipper, s. eg. die papieren fi<br />
. —Ryk as in prinsguren met de schaar knipt. W. D., Fr.<br />
ke. Ibid. 17*.<br />
Volksl. I, 380. — Ook: iemand die prentjes<br />
print, s. prent,plaat. — In moaijeprint. of plaatjes uitknipt.<br />
Ook: spoor, afdruk. — Farske print, printsjernakkcr, s. m. schimpend, min<br />
versche voetsporen in de sneeuw of in het achtend voor: photograaf.<br />
zand. Tj. V., Sjouke, 18. Vgl. bûterprint; *printwirk, s. n. drukwerk.<br />
divtlsprint; †oetprint; fflgel-, ha::e-, katte-, prip, s. prik, steek. — In prip mei de<br />
mirde-, patrìze-, skieppeprint; pocpeprint. nid 1 e, — mei in spj e 1 de , — mei 't<br />
print, s. vrouwelijk teeldeel van een schaap punts.je fen 't mês. — By 't fjucht-<br />
of varken. — Ifc touke is ty lsk (of drifsjen het Oen e in prip m ei in dolkticlt),<br />
de print is sa geil, sa read! mes krige. Ook pjuk.<br />
prin'tebibel, s. prentenbijbel, iron. een prip, prippert, s. grof roggemeel tot<br />
spel kaarten. — Hj a hiene de print e- spijs gekookt: — Rog gene prip(pert).<br />
bibel op 'e tafel.<br />
Ook roggen potstrou (z. d.).<br />
wumkes.nl
PRIP. 390 PRIUW.<br />
pripje, pripkje, prypkje, v. prikken, — overdr. Hy prissentearre my de<br />
prikkelen. — Dat stik f'lêsk het al stok, dreigde mij met stokslagen. — Hja<br />
h w e t s e a n; pr i pkj e 't ris mei in sco e lii m de tange p riss en t e arj e ,<br />
priem, as't hast nóch is. — De gleo- : Forj. 1892.<br />
no spjelden en nillen (in oíie ko • prissentear'trompke, s. n. presenteerkende<br />
om een tooveres te pijnigen) p i- i JDj trommeltje.<br />
kje my, W. D., Boel bitsj , 65. — Hy pryster, s. m. priester. — Ont se, yi\<br />
stoarre op syn (t o barnde) hân, dy i 't bychtsjen oan de pryster, hjar<br />
't kim ho langer ho me ar prypke, binaude droom fortelt. v. Blom, Bik.,<br />
prikkelde. Ilûs-hiem 1892, 205. Vgl. prippe. | 83. Vroeger ook prester, •/.. d.<br />
prip'noaske, s. n. kleine, scherpe neus prizich, adj. duur, hoog in prijs. — D e<br />
wijsneus. Ook tipnoaske.<br />
I kij binne jin wirdich (al of n et) pri-<br />
Ook: een soort tuinbloem met inliet mid [ zich. — De dingen wirde priziger,<br />
den der kelk een fijn doorntje, clat iemand, die hwet se minder tok rijen binne.<br />
de bloem wil ruiken, in zijn neus kan prik priuwe, v. proeven, smaken. Ik priuw ,<br />
ken. Ook n o ask epripper.<br />
î preau, ha preaun, priuwende, to priiuwen.<br />
prippe, v. prikken. — Hja pript hjar — Priuw hwet oan! — Ikhawal<br />
mei de nidle yn 'e finger, dat it preaun. Ik preau dalik, dat itfen<br />
bloed er ú t r i n t. — Hja s i 11 e oan 'e 't boppeste boerdtsje wier, van de<br />
thé drok by-'noar to prippen, te beste soort.<br />
naaien. — In gatsje yn de e arm — Spek en flesk komme earme<br />
prippe, by 't yn-intsjen. Ook: — Yn 'e minsken noait to rûken ofto priu-<br />
side prippe, een stoot in de zijde toewen. — Hy woe de geleardlieid opbrengen.frette,<br />
en men kin er mar fen priu<br />
Ook: (ergens iets) instoppen, inwerken.— we. R. ind T<br />
Ik s ci 1 dát h y n s d e r wol prippe,<br />
sterk voederen om het welgedaan en krachtig<br />
te maken. — Ik ha dy baerch sa<br />
tige mei koarnmoal pript, as er<br />
gjin trêdd'el hondert poun weacht,<br />
f â 11 e r BIJ ô f. — De gronn prippe,<br />
goed bemesten. — In h a z z e (bij 't braden)<br />
goed mei bûter prippe.<br />
pripper, s. bij 't kaatsspel: — In pripper<br />
jaen, een bal die moeilijk terug te<br />
slaan is, omdat die vooraan in 't perk laag<br />
boven den grond gaat.<br />
prippert, roggen e, s. Zie prip, prippert.<br />
pripslytsje, s. n. priksleedje. Ook pjukslytsje.<br />
pripstok, s. stok met ijzeren punt. Tj.<br />
V., Sjouke, 35. Zie pjnhhcak.<br />
prisearje, v. Fra. prìser, waardeeren,<br />
de geldswaarde van iets bepalen. — En<br />
hja namen dy tritieh sulverlingen,<br />
de priis fen 'e prisearre, dy-'t hja<br />
koft hiene. Matth. XXVII, 9.<br />
slachtvee schatten voor de belasting.<br />
pryslik, adj. & adv. prijzenswaard. ld. II, 46.<br />
prissentearje, v. bastaardw.: Fra. presenter<br />
, presenteeren, aanbieden.<br />
ä , 7".<br />
— In staeltsje, dêr 't men de man<br />
út priuwe kin. R. ind T.', 434*.<br />
— Hy priuw t tof olie, drinkt te veel<br />
borrels.<br />
overdr. gevoelen , ondervinden. — S w ij!<br />
of ik scil dy myn fusten priuwe litte,<br />
laten gevoelen. A. 550. — Ik lake om<br />
de oan falie n fen Kupido, mar sont<br />
ha 'k preaun, dat de â 1 den rjuchtfeardige<br />
reden hawn habbe, om him<br />
bîyn ôf t o skilderjen. G. J. IL 64.<br />
Ook: beproeven. — De Hear priuwt<br />
de oprjuehten en snoeit de godleazenút.<br />
G. J. I, 100. Ook preauwe,<br />
z. d.<br />
priuwer, s. m. proever, drinkebroer,<br />
pimpelaar. — In s wi e t e priuwer.<br />
pi'iuwke, s. n. proefje. — In priuwk<br />
e reide b e ij e n. — overdr. Priuwke<br />
fen Fryske Rymlerije. R.P.,Pr. — In<br />
swiet priuwke. W. D., Praetst. — Tfazen<br />
priuwkes út myn libbens-ier.R.<br />
í ind T. 2 , 18 6 .<br />
! priuwkje, prjoukje, preaukje, v.<br />
iets bij kleine beetjes oí' teugjeá proeven. —<br />
! De In gelsken priuwkje der net oer<br />
lyk as wy. Hja slane hjar brandy<br />
wumkes.nl
PROAL. 391 PROM.<br />
en whisky der troch, krekt as wyin<br />
swolch reinwetter, R. ind T. 2 , 301».<br />
proeven, smaken. — Priu w kje en smeits<br />
ho goed de Heare is. 6. J. I, 199. —<br />
It libben is in njue ta itjinge men<br />
yet net priuwke het, het leven is een<br />
verlangen naar hetgeen men nog niet heeft<br />
gesmaakt: Cl. J. II, 107.<br />
proalling, prolling, s. Zie prôlle.<br />
proast, s. m. pi-i'pos-ilits, bestuurder van<br />
een klooster, ook wel van een gasthuis. —<br />
Hja neamden him de proast fen 't<br />
gasthûs. R. ind T. 3 , 77".<br />
proastich, proestich, prústielî, adj.<br />
fier, deftig. —De man wier proastich<br />
en boarstich en wakker op syn<br />
eare steld, R. ind T. 2 ' feinten to sjen. Hsfr. XIII, 136, 142.<br />
profeet', s. m. profeet. — Der is niii<br />
1<br />
profeet yn syn 'ein lân forheven.<br />
Telt., MS., 11.— De boer gong de komp<br />
en ij ster profeet sa ongenadich<br />
• om, dat er foar syn foetten krôlle<br />
i as in iel. R. ind T.<br />
, 266". — 't Wier<br />
sa'n fluch, sa 'n proastich bern.<br />
— Sa 'n beuker fen in jonge rint<br />
dêr al sa prústich hinne mei de<br />
piip yn 'e mûle. 11 127. — Proestich,<br />
as in grytmans soan. v. Blom. Bik.,<br />
106.<br />
proazje, proefje, v. verschillende spijzen<br />
onder het eten door elkander mengen<br />
en tegelijk verduwen. — Dat bern is b are<br />
tipelsinnich yn 't it en; it proezet<br />
earst alles troch in-o ar, om it<br />
tagelyk troch to slokken. — Dy on-<br />
2 , 84".<br />
profesij'e, s. profetie, voorspelling. —<br />
Dat dyn profosije neikomme mei.<br />
profételean, s. n. profetenloon. — It<br />
profetelean wier for dizze reis<br />
greater-nôe h. R. ind T. a , 84«.<br />
profétemiel, s. n. profetenmaaltijd. —<br />
Dat belette de boer net, oinristige<br />
mei syn frjeon fen it profétemiel<br />
to smullen. R, ind T. a 84".<br />
profetesse, s. f. profetes.<br />
profyt', s. n. profijt. Zie prefyt.<br />
prokkereur' , s. m. procureur.— De divel<br />
ta syn prokkereur oanstelle.<br />
R. ind T. ä , 431". — Zie ook tersk-oanlizzer.<br />
prol'doek, s. doek, die men met bolle<br />
vouwen om den hals hangt. A. 534.<br />
prôlle, prôlling, s. slobberig of flets<br />
stuk vleesch.<br />
Ook voor: nier van een geslacht beest.<br />
; — 1 n prôlle y n 't s m o a r, een dorre<br />
nier te midden van het niervet, f ig. een<br />
bis k o ft e k e a r e 1 p r o a •/. o t i t i t e n mei<br />
de tsien geboaden der yn, stopt<br />
het met de vingers in den mond. om het<br />
tegelijk te vermalen.<br />
Ook: slobberen (van eenden). — De einen<br />
proazje yn it kroas om. Haib.,<br />
Taalg. 1867, 23.<br />
probearje, pretoearje, v. bastaardw.:<br />
probeeren, beproeven, ondernemen. — Ik<br />
scil 't sa ris prebearje. Vgl. bisiìkju.<br />
— Ik ha ierappels op probearjen,<br />
op proef, op keur.<br />
probearring, prebearring, s. slag om<br />
te probeeren (bij het kaatsen). H. S., Telt., 57.<br />
proef, proeve, prove, s. proef. — Ik<br />
scil dy de proeve o p 'e s o mm e s i z z e,<br />
r.. in W., 287. — Wy ha der proef fen<br />
hîiwn, 't kwam er op aan , 't kostte moeite.<br />
— H y die folie 1 â n b o u k i n d i g e<br />
proeven. K. ind T. 2 , XXVIP.<br />
proef'stik, s. n. proefstuk. — l) e r w a e rdon<br />
frjeoneiT en bi ken den n o ad ge<br />
om de proefstikken fen de triie<br />
nietsbezitter, die te midden van rijkaards<br />
woont. — In minske sit fen nature<br />
yn 't kwea bitsjùrre as in prôlle yn<br />
't sin o ar. v. d. ìí., 'ttsjoede, 100. Vgl. rikeman,<br />
stut zje.<br />
; Ook: een (geheel) stuk niervet. Zie lonijj<br />
stal/c. — Ook; p>-o'Æe.<br />
— T o ar re prôlle, lig. droge Klaas. A.<br />
421. -- Don bist in toarre prôlle,<br />
I! don bist in s 1 ùge fin t. ff. D.. S. m. m.<br />
prom, prûm, s. priinum, pruim. — K i n st<br />
wol sizze fen ,prûm" en hâld de<br />
m ii 1 e ta?" (aardigheid). — Sjuch de<br />
houn yn 't gat, den sjuchst blauwe<br />
p r o m m e n. A. 590.— lm men út'e promm<br />
e n h e 1 p e, uit de verlegenheid redden.<br />
— pi. prommen, scheldnaam voor die<br />
i van Hijlaard.<br />
! Ook: tabakspruim. — Hy het in ba ca<br />
| prûm(ke) efter 'e kiezzen.<br />
j prom-, prûm-en-bôl'e, s. geweekt wittebrood<br />
met pruiinedanten er in gekookt. A.<br />
I 531.<br />
wumkes.nl
PROM. 392 PRONK.<br />
prom-, prûmje, v. pruimen, eten. Alm.<br />
1779.<br />
promke, prûmke, s. n. dim. van p r û m,<br />
ook: tabakspruim.— In prûmke nimme<br />
út 'e do a x e.<br />
promker-, prûmker, s. m. iemand die<br />
tabakspruimen gebruikt. —Homme is in<br />
â 1 d e p r û m k e r.<br />
promkje, prûmkje, v. tabak pruimen.<br />
promme, prûmje, v. eene goede hoeveelheid<br />
lekker opeten. — Jimme 1 y t s e<br />
jonge kin wol a e r d i c h promme.<br />
proin'(me)-, prûmbeam, s. prunus äotnestica,<br />
pruimeboom.<br />
prommedan'ten, s. pi. pruimedanten.<br />
— In poun prommedanten. R. ind T. a<br />
XXIX".<br />
prom-, prûmmer'ke, s. pruimenmarkt :<br />
pronkbed, s. n. praalbed, een bed, dat<br />
niet gebruikt wordt, en waarop kussens, dekens<br />
, enz. zoo zijn opgestapeld , dat ze eigenlijk<br />
te pronk liggen.<br />
pronkfcyld, s. n. pronkbeekl. — Dat â 1 d<br />
skiër lán, fol skjinte en greatheit,<br />
Dat foar elks each as pronkbyld<br />
bleat leit. v. Blom, Bik., 4.<br />
pron'kepop , s. f. die van opschik houdt.<br />
Vgl. het volgend art.<br />
pronkepuntsje , s. n. pronkstertje.<br />
pronker, s. m. pronker, praalhans. —<br />
Dy 't op Snein to wrâld kaem,<br />
waerd in pronker. Hûs-Hiem 1890, 45.<br />
pronkerich, adj. pronkziek. — Syn<br />
'wiif is hwet pronkerich útfallen.<br />
Vgl. pronìcsk.<br />
pronkerigens, s. zucht tot pronk. Vgl.<br />
schimpend voor: de kermis te Hijlaard en pronkskens.<br />
die te Hitsum, vallende in den tijd, dat de pronkerij'e, s. pronkerij, alles wat pronk<br />
pruimen rijp zijn. W. D., In Doaze, 58. en praal betreft. Hsfr. X, 127.<br />
promp-earzje, v. aarzelen , pruilende te pronkers, s. pi. pronkboonen, soort<br />
genstreven, als een eigenzinnig kind. B. 95, rood-bloeiende snijboonen, dikwijls als sier<br />
215. — Lex. 836. Vgl. prampearzje. planten gekweekt, doch ook groen met de<br />
prom-, prûmstien, s. pruimepit. Ook peul of als vrucht gegeten. Zie pronkbean.<br />
prommestieii.<br />
pronkgewaed, s. n. pronk-, praalge-<br />
prom-, prûmstrou, s. meelspija met pruiwaad. L. in W., 467.<br />
medanten, in het rijmpje: Promstrou pronkje, v. pronken. Hl. proenkje.<br />
mei krinten en weakke bôle mei De pau pronket.<br />
smoar, dat doar ik wol sjonge foar veel werk en kosten maken om steeds<br />
alleman syn doar. Zie al!emans-üoar. fraai gekleed te gaan. — Dy fammen<br />
pronk, s. pronk, sieraad, opschik. Hl. pronkje onbidich. — Elk wol syn<br />
pro enk. — Pronk en pracht, allitera bern op 't lést ek wolrisslite. ||<br />
tie. — Hj a het alles for de pronk Thús dwaen se neat as pronkje en<br />
oer, besteedt veel geld aan opschik. — Dy ite. Hsfr. XV, 158.<br />
't it (jak) to wacht ni mt, het er — Lys bigjint al moai to pronk<br />
lang in pronk o an, kan er lang mee je n, haar zwangerschap wordt zichtbaar.<br />
pronken, mooi mee zijn. A. Ysbr, (1861) 12. — Debúter pronkje. Zie oppronhje.<br />
— Ik haw for dy nintate:Ikhaw Vgl. forpronkje.<br />
de b o ar sten for pronk. R. ind T., 18". pronkkeamer, s. de mooiste kamer in<br />
— De stoarmwyn knakke it roaze- een boerenhuis, gestoffeerd met de beste<br />
strûkje, En naeni de moaiste pronk meubels en allerlei fraaiigheden, — alleen<br />
him wei. v. Blom, Bik.. 71.<br />
gebruikt als men voornaam gezelschap aan<br />
Ook voor: een, die uitmunt in schoonheid. huis heeft. — De boerinne moast hjar<br />
— Janke is de pronkfende fammen. beste bêd yn 'e pronkkeamer sprie-<br />
— De â1d e, h eg e bûkenbeam, mei de. R. ind T.<br />
r o u n e k r i'i n , dat is de p ronk f e n 't<br />
bosk. — dim. pronkje, (het) pronkje,<br />
puikje. —- Pales, pronkje f e n it fjild,<br />
dy í'orjit ik om n i n j i 1 cl. Gr. J. I, 1,19.<br />
pronk'bean, s. phaseohts multiflorus,<br />
pronkboon. Zie pronkers.<br />
a , 84'. — Ik moatrisyn<br />
dyn pronkkeamer sjen. A. Ysbr., 31.<br />
— I n g 1 ô d s t o e 1 ú t 'e p r o n k k e a m e r<br />
s t i e a 1 k 1 o a r.<br />
pronkmoai, adj. & adv. fraai aangekleed,<br />
opgeschiktf— Hy rint alle dagfn<br />
pronkmoai<br />
wumkes.nl<br />
om en docht neat. —
PRONK. 393 PROT.<br />
Frou Snip is ier op 'e dei al wer<br />
pronkmoai. Ook pronk em o ai.<br />
pronkpar, s. variëteit van den pronkappel.<br />
pronkpenje, s. medaille, als eereblijk<br />
ook bij wedstrijden.<br />
pronksel, s. n. siersel, versiersel. — Mei<br />
in Lik e-b lom t a 't j a k y n, 't A e k 1 i k<br />
pronksel f'en'e d ea cl (van een verdronken<br />
meisje, bij het ijsvermaak). R. ind T. 2 , 199'pronksk,<br />
adj. pronkerig, pronkziek. —<br />
Sa pronksk as in pau.<br />
pronkskens, s. pronkzucht. — D e p r o n kskens<br />
fen 'e frouliû is de mânliû<br />
hjar skild (titel van een tooneelstuk).<br />
pronkstik, s. n. iets bijzonder fraais. — 11<br />
is suver in pronkstik. — It (de preeken)<br />
wieren allegearre pronkstikken<br />
yn syn eagen. R. ind T. 2 , 7".<br />
pronsel, s. — pi. pr ons els, fronsels,<br />
opgebolde gedeelten, plooien, vooral van<br />
kleedingstukken , veelal tengevolge van overtollige<br />
ruimte of slordig werk. — Ü y j u r k<br />
sit as in aep, allegearre pr ons els.<br />
pronselich, adj. fronselig, met opbollingen<br />
en overtollige plooien bezet. — 11 j a k<br />
sit pronselich, niet vlak en effen om<br />
het lijf. B. 165. Vgl. knúkerich.<br />
pronselje , v. fronselen , verkneukelen,<br />
van kleeding of haartooi. A. 530.<br />
pront, adj. & adv. prompt, nauwgezet,<br />
nauwkeurig. — In besten, pronten kearel.<br />
R. ind T. 2 , 208'. — Hy bitellet altyd<br />
pront. — Hy koe pront léze en<br />
skriuwe, R. ind T. 3 271*.<br />
Met eene ontkenning: volstrekt, in 't geheel<br />
(niet). — Pront nin goed is der<br />
oan dy hele kearel. — Pront nin<br />
kriich hest yn 'e hûd. ld. IV.<br />
prop, s. ijzeren punt, spits aan een stok,<br />
in een drijftol of ander voorwerp. — In<br />
grou iken stok mei in izeren prop<br />
er yn. R. ind T. s , 112*.<br />
pi. proppen, de kalkoenen, de nederwaarts<br />
gebogen punten aan een hoefijzer.<br />
— overdr. Op 'e proppen kom me,<br />
weer op do been komen, herstellen. Ook : met<br />
iets voor den dag komen. — Oi a b e m o a s t<br />
noch mei in teltsje op 'e proppen<br />
kom me. R. en ï 3 . 88''. '<br />
— Ier en bytii* moarns al op 'e f<br />
proppen, vroeg uit het bed, j<br />
prop, s. stop, om een opening dicht te<br />
maken. — In prop op 'e fles se.— In<br />
prop yn'e boster, stop in de klapbus.<br />
— stop in een vuurwapen, De prop op<br />
'e lading fen 't gewear (in vroegeren<br />
tijd.)<br />
prop, s. m. klein kereltje, (een) voor zijn<br />
leeftijd kleine jongen. —. Dou prop! ast e<br />
op in lange turf stean gietste,<br />
kinst wol in âld baerch (in krûpelhin)<br />
y n 't gat sj en. A. 24. — Dy j onge<br />
dêr liket gjin groede yn to sitten,<br />
it bliuwt sa 'n prop. Vgl. kan-stoppe,<br />
pjut, poask, strop.<br />
propje, v. proppen, (vol)stoppen. — Mem<br />
mient, dat se de bern altyd de mage<br />
fol propje moat.<br />
proppe, pp. proppefol, adv. op-of volgepropt<br />
, propvol. — In goed proppe<br />
h y n s d e r, een welgevoed paard. \g\.prippe.<br />
propsêd, adj. propvol, met spijs volgepropt.<br />
— In minske kin trije kear<br />
sêd: propsêd, springsêd en rutersêd.<br />
A. B., Jounpr. -- Bijek. 1854, 27.<br />
propstiif, adj. stijf volgepropt. — Propstiif<br />
en ichfol. A. 528.<br />
propstok, s. handstok met ijzeren punt.<br />
prosperearje , v. Fra.prosperer, gedijen.<br />
prot, (spr. -ó-), adj. misnoegd, pruttelig,<br />
verstoord, norseh. —Prot op immen w êze.<br />
— Jimme wirde net prot op oarr<br />
e heit. Hsfr. XIV, 49. — Saskemoi<br />
wier sa prot. R. ind T. 3 , 68*. — De<br />
hearen fen 'tgerjucht wierne prot,<br />
omdat ik miende, dat in oaremans<br />
mines wier. R. ind T. 2 , 79'.<br />
prot (spr.-ò-), vuor: prat, adj. prat, fier,<br />
hooghartig, in: — Hja wier sa fornimstich,<br />
sa prot en sa wiis. R. ind T. a ,<br />
Ö08''. — Zie prat.<br />
prot, s. n. prut, dikke brij, pap of moes.<br />
— O! dat is prot wirden, veel te dik<br />
geworden. — Sa tsjok as prot.<br />
prot'sek, s. jonge spreeuw. — Protsekken<br />
wippe (ruw jongensspel).<br />
protsje, s. n. kleine, met de handen te<br />
omvatten heeveelheid. — In protsje gûd,<br />
— in protsje pompier, eenig samengefrommeld<br />
papier. — Mei in-o ar op in<br />
'< lyts protsje sit te, dicht bij elkaar.<br />
i — IIwet hingestû op in protsje,<br />
j in elkaar gedoken.<br />
wumkes.nl
PRUT. 394 PRUK.<br />
protsje, protte, v. puilen, oppuilen,<br />
opzwellen, oppersen. — De blauwe onderbroek<br />
protte by de kniblj els onder<br />
de boppebokse wei. R. ind T. 2 , 81'.<br />
— It bisleek riist en prot ta de pot<br />
út. — De w e a k e k 1 a e i prot b y de<br />
skoen op.<br />
protte, s. slordige, verwarde hoop. —<br />
Der leit in protte âlde flarden op<br />
'e f lier. —• Alles leit op in protte.<br />
— It lekken leit op in protte op<br />
f o e 11 e n e i n.<br />
iets, dat uitpuilt of uitbreekt. — Deikomt<br />
in hele protte wolIe ta de<br />
sek út. — Der sit dy in hele protte<br />
hier onder 'e muts e wei.<br />
Ook: een betrekkelijk groote hoeveelheid.<br />
— In protte jild. — In protte iten,<br />
enz. — Achtentachtich âldewiven,<br />
hwet is dat in protte gûd! seehje.<br />
protte , prottelje, v. preutelen , pruttelen<br />
, in stilte murmureeren.<br />
prot'telbrjj, s. pruttelende brij, pas van<br />
het vuur.<br />
fig. neiging tot pruttelen of knorren.<br />
— It liket wol, datst prottelbrij<br />
hawn heste, sa protte lste.<br />
Ook: berisping, beknorring. — luimen<br />
prottelbrij jaen,— prottelbrij krije.<br />
prottelgat, s. knorrepot, iemand, die<br />
altijd knort en iets te berispen heeft.<br />
prottelich, adj. pruttelig, knorrig, knorrend<br />
, kijvend.<br />
protteligens, s. het zeurig en ontevreden<br />
zijn. —Hark ris frou! jou protteligens<br />
dêr ha 'k inyn nocht fen.<br />
prottelje, v. pruttelen (van water of spijzen<br />
op het vuur). — It iten stiet op 't<br />
fjûr to stoven en to protteljen.<br />
pruttelen , knorren , kijven. — Mem pro ttelt<br />
as in pôt mei e ar te. A. 631. —<br />
De âldman is sa nijskj irrich, hy<br />
prottelt de hiel e dei. — Ik haw<br />
opjoprottele, u beknord (zachte berisping)-<br />
Ook: uit welbehagen een pruttelend geluid<br />
maken, als van zuigelingen en jonge<br />
dieren. — Der 1 a e ij e n f j i r t j i n biggen<br />
neist de sûch to protteljen.<br />
protteljen, ». verb. berisping. —- Ik ba<br />
protteìjen hawn, om.'t ik sa let<br />
thûs k a e m.<br />
prottelpotsje, s. n. pruttelend potje, kookseltje.<br />
— Dominy en 't wiif hiene<br />
in prottelpotsje fen seano eartepûlen.<br />
Fr. Vbl.<br />
Ook : pruttelend kof f iepotje.<br />
protter, s. Amel. dotje. Zie sobb.r.<br />
j protter, s. eg. síurnus rulgaris, spreeuw.<br />
j Amel.: (een) jonge nestspreeuw. — In f 1 ech t<br />
protters. — Prov. Elk hâ 1 dt syn protter<br />
for in lyster, elk meent zijn uil een<br />
valk te zijn. — Sa bliid as in protter,<br />
— gapje as in protter. — overdr.<br />
Myn Ijeave protter. — Sjoerd en<br />
syn Ijeave protter. (iron.).<br />
protterich, adj. met fronsels (van een<br />
kleed. — Hwet sit dyjurk dy fen achteren<br />
protterich.<br />
misvormd (van eene koe) vooral door te korten<br />
endeldarm. Ook koart fen earsterm.<br />
prot'terluzen, s. pi. ongedierte der tusschen<br />
de dakpanuen broedende spreeuwen.<br />
A. 387.<br />
protters-aei, -aike, s. n. spreeuwenei.<br />
prottersnêst, s. n. spreeuwenest.<br />
i provinsje, s. provincie.<br />
provin'sjehout, s. n. provinciehout, zej<br />
kere kleurstof houdende houtsoort. — S a e c h-<br />
\ sel fen provinsj ehout. R. ind T. 2 114".<br />
provinsjehout-raspje, v. provinciehout<br />
, raspen (vroeger het werk van de boeven in<br />
het tuchthuis). B, K., 50.<br />
j provinsjehûs , s. n. provinciehuis, vergaderplaats<br />
van het provinciaal Bestuur.<br />
j provinsje-liue, s. pi bewoners eener<br />
provincie in 't bijzonder. — Flokwirden<br />
dy yn de mûle fen o ar e pro vinsj eliuebistoarn<br />
binne. R. ind T.°, 220".<br />
provinsjewetter, s. n. het provinciaal<br />
boezemwater. Vgl. bûteivetter.<br />
\ prôzze (Joure), s. eg. iemand , die gaarne<br />
: allerlei zaken in bezit heeft, zonder ze te<br />
gebruiken, — Dat wiif is sa 'n prôzze,<br />
hja rint mei in âld sk el doek f o ar<br />
't liif, en hja het w ol fj ou w er nij e.<br />
prûk, prúk, s. pruik. — Hja hienen<br />
; stopjernen prûken op. R. ind T. 2 , 215'.<br />
Ook fig. voor: hoofdhaar. — Hy hat in<br />
hi e 1 e prûk hier op 'e holle, een weel-<br />
'• derigen haardos. — overdr. Moarns in<br />
in alle pi uk op ha, biecht gehumeurd<br />
zij u. — Hja ti' o u d e mei i n â 1 d e p r ù k,<br />
• oud man.<br />
wumkes.nl
PRUK. 395 PUD.<br />
prû'kefet. — lm men út st jure om<br />
niddelsmoar (z. d.) en prukefet.<br />
prûk'-, prukmakker, s.m. pruikenmaker.<br />
prul, s. ii, prul, iemand van weinig beteekenis,<br />
iets van geringe waarde. — In prul<br />
f en in kearel. — Alde prullen.<br />
prul'-ding, s. n. een ding dat tot niets<br />
deugt.<br />
prúl'hoek(je) s, n. hoek waar gepruild<br />
wordt. — Lytse Ulke stiet yn syn<br />
prulhoekje. Zie volgend art.<br />
prúlje, prule, v. pruilen. — Dy jonge<br />
prulet om 't er net to boartsjen<br />
mei. — It ge moet prulet, men is<br />
ontevreden, omdat men zijn zin niet heeft.<br />
— Ik scoe fen 'e moarn nei Snits,<br />
dat is om 't reinen oergien, — nou<br />
prulet it gemoet.<br />
prulleboel, s. prullenboel. -- In âlde<br />
prulleboel.<br />
prúl-lippe , s. pruilende lip. — De p r ú 1lippe<br />
hingje litte, pruilend de lip laten<br />
hangen.<br />
prûm, s. met afleidingen en samenstellingen.<br />
Zie prom, promme-.<br />
prûs, adj. & adv. eigenl. in bevallig golvenden<br />
of zwellenden vorm. — In ljeaf<br />
Jodske, mei blommen, dy op hjar<br />
p i û z e molkenkeamer s t i e n e t o<br />
pronkjen, een meisje met bloemen op<br />
haar schoon ontwikkelden boezem. K. ind<br />
T. 2 28*. — Dat stiet er al prûs by<br />
mei 't jong-wiif, hare borsten zwellen.<br />
Meer algemeen: bevallig van vorm en<br />
tooi. — In pr ûs j ongí'ae m. — Sa jong,<br />
sa prûs, sa nuver smuk. R. ind T. 2 ì prûste, prúste, prústje, v. niezen.<br />
: — Tr ij e kear efter elkoar prúste, bi-<br />
; tsjut trije dagen moai waer. Sechje.<br />
— Overdr. Earne tsjin-oan prúste,<br />
ergens tegen opzien. -- Sjoerd moat 50<br />
goune boete bit e Ij e, dêr scil erwol<br />
tsjin-oan prúste.<br />
' prústich, adj. Zie proastich.<br />
\ prut, s. klein, nietig persoontje.— Och,<br />
• hwet scoe sa 'n lytse prut.<br />
een voorwerp te klein voor het gebruik. —<br />
Sa 'n prut fen in grifke, dêr kin<br />
ik net mei skriuwe.<br />
Ook in samenstelling, adjectivisch, voor:<br />
klein, nietig. — Dat koerke, dat is in<br />
i prutkoerke, dêr kin bast neat yn.<br />
Vgl. pjut.<br />
prûzich, adj. bevallig golvend. — Alles<br />
siet sa prûzich, As wier se in jonge<br />
breid, v. Blom, Bik., 57.<br />
Meer algemeen: bevallig en schoon. —<br />
Grien en prûzich (Maerteblomke).<br />
B.enT'. 66". — It prûzich moantsje.<br />
Salv., 81. Vgl. prûs.<br />
psalm(e), s. psalm, bij G. J. passim. In<br />
psalm e Davids enz. Ook psalmboek,<br />
-fers, -sjonge. — Oudtijds ook salm.<br />
publyk', s. n. & adj. publiek.<br />
pucliel, s. corpus, lichaam, (ook) voor:<br />
i rug. — Immendepuchelfollige, —<br />
skelde. — 't len of 't oar op 'e puchel<br />
nimme, een last op den rug nemen. Zie<br />
pochet. — Mei tritich keabeldekeizersgounenyn<br />
de pong en in tsiis<br />
op 'e puchel. R. ind T.<br />
, 1".<br />
— It famke dat wier sa kein, sa<br />
prûs. Forj. 1900, 130. —Hwet leist dêr<br />
prûs, dou lytse sprút, van een kind<br />
in 't wiegje. Ibid.<br />
Ook in ruimeren zin: — Ro a z e n priisen<br />
prat. Dr. E. H., Quckborn, 29. — Jow<br />
hjar de blomkes sa moai en sa prûs.<br />
Porj. 1902, 167.<br />
prûs'balke, s. scheidingslijn tusschen niet<br />
afgesloten hooilanden, die bij den hooioogst<br />
niet geheel wordt afgemaaid, en zich daardoor<br />
allengs eenigszins verhoogt. Lex. 447.<br />
Zie swébaìke.<br />
prusen, s.pì. zekere aardappelsoort, van<br />
Pruisische poot-aardappels, hier aangekweekt.<br />
2 , 283«. — dim.<br />
pucheltsje. — In lyts dreech pucheltsje,<br />
een breed geschouderd manneke.<br />
puchelje, pochelje, v. aanhoudend zwaar<br />
werken.<br />
pûde, s. papieren of linnen zakje vooral<br />
voor winkelwaren. Vgl. brea-, moai-, spin-,<br />
tabaiíspûde. Vgl. kladde.<br />
buil. — Dy jonge het in pûde oan<br />
I 'e holle fa Hen. — Pûden onder de<br />
j eagen, wallen onder de oogen.<br />
scrotum, balzak.<br />
pûd'-eagje, v. puil-oogen.<br />
pûdeagich, adv. puiloogig. — P û cl e agicli<br />
sjen. Vgl. neareagich.<br />
pûdelje, v. af-, onttroggelen. — lm men<br />
j pûdelje. Ook: út-, ôf-, leeehpûdelje.<br />
Zie putje.<br />
wumkes.nl
PÜD. 396 PUN<br />
pûdfol, 8 n. (een) zakjevol. — In pûdfol<br />
pip er nu ten. — pi. pûdfollen.<br />
puds', pudze, s. Zie puls.<br />
pùdske, pûdtsje, s. n. papieren zakje, —<br />
peperhuisje. — Hy helle in party pompier<br />
e n p û d t s j e s n t de r eissek. K. ind<br />
T. = , 113&. — Elísjoar kjiskou tapije<br />
út pûdtsjes. R, ind T. 2 , 29'-.<br />
pûd'tsjeplakker, s. eg. zakjesplakker,<br />
fig. koppelaar. — Kupídootsje dat is<br />
sa 'n earste pûdtsj e-plakker, H. >S.,<br />
Telt., 41.<br />
Ook voor: druiloor.<br />
pûdtsje-pompier, s, n. papier om zakjes<br />
van te plakken. Sw. 187:1, 51.<br />
puijer, s. & s.ii. poeier.— Puijers f en<br />
dokter, geneesmiddelen in poeiervorm. —<br />
Dizze puijer is probatum. — In fingerhoed<br />
fol f en dit puijer. E,, ind T. 2<br />
113 6 . Vgl. poijer.<br />
puiltsje, s. n. buideltje, zakje. Vgl.peultsje.<br />
pûki púk, adj. & adv. puik/uitstekend.<br />
Dat is púk moai, — púk best. —<br />
Ljeafd', wirdste Ljeafde, oerskienste<br />
byld, Pûk, boppe sinne e ft dei.<br />
6. J. I, 13. — Myn soan bijerret<br />
út myn nam me, det Jon-E. biljeavet,<br />
him mei h-wette pûk-anj elierleaten<br />
to forsjen.. G. J. II, 60. Vgl.<br />
putje.<br />
pûkel, s. peukel, puistje. — J i m m e<br />
hawwe ek wol ris pûkels, fig. ge zijt<br />
ook niet zonder kwaad. R. ind IV, XXIII 6 .<br />
— fig. Hja hat in pûkel op it liif,<br />
zij ís zwanger.<br />
pûkelich., adj. peukelig, met kleine puisten.<br />
— Pûkelich om 't gesieht•, —om<br />
'e 1 e a. — Neat wie syn eigen as de<br />
reade troanje, mei de pûkelige<br />
noas. ld. VII, 79.<br />
pûkje, púkje, s. n. puikje, iets wat uitmunt.<br />
— It p víkje f en 'e bûrren. —pipúkjes.<br />
— Ha jimme goede ierappels?<br />
Ja, it binne púkjes. — Dy<br />
jonges f en Pib e-boer binn e púkjes,<br />
ze kunnen en durven wat. -— It pûkje<br />
fen 'e wrâld. G. ,T. I, 19.<br />
púk-, pûkwar, -waer, s. puike waar.<br />
— Hja liet hjíir nea forliede om<br />
mindere soarten for pûkwar to foikeapjen.<br />
Sw, 1859, 4.<br />
pûl, s. peul. — pi. p û 1 e n, pullen<br />
wumkes.nl<br />
(spr. pûóllen, Noh.). — Beantsjes yn<br />
'e pîi!. Vgì. beent-, beantsje-, eartejiûl.<br />
pûle, s. buidel, zakje. R. P. in Epk., 108.<br />
scrotum tauri, - ayìetis, afhangende ba]zak<br />
van een stier of ram. Ook wel pongkje.<br />
Zie pûde.<br />
pûleagje, v. uitpuilende oogen hebben<br />
of krijgen. — Hja sûpten dat se pûl-<br />
: eagen, Vgl. púd-eagje.<br />
pûlemûlje ? , v. binnensmonds mompelen;<br />
tateren. —Tryn wier stymsk; hja pûle<br />
mulle hwet, dat ik net forstie.<br />
— Gíatske lyts famke pûllemûllet<br />
al wakker, mar hja praet yet net.<br />
Vgl. pudlemûlje.<br />
pûlfinkje, v. tijd verbeuzelen. — De<br />
feinten diene hast neat, mar pûlfínken<br />
hwet om. K. A,, 48-. Ook pûr-<br />
] lefinkje. Zie parlefinkje.<br />
j pûlje, v. van de peulen ontdoen, doppen.<br />
| — Beantsjes pûlje. Vgl beantsje-, earte-<br />
| pûlje; útpûlje.<br />
geld aftroggelen. — Mienste, dat ik<br />
my sa pûlje lit? ld. XIV, 61. Vgl. ùf-,<br />
útpiûlje. Zie puikje.<br />
puikje, v.— Immen puikje, iemand<br />
alles afdwingen, -- ontnemen of zoodanig<br />
i bepraten, dat hij 't, schoon met tegenzin,<br />
I geeft.<br />
i puls, s. praeputium equinum , de lange,<br />
ledige voorhuid van het teellid van een hengst.<br />
Ook puds of pudze.<br />
pul'trom, pultrum, s.(n.) pulpitum, lage<br />
ladekast, soms (meestal niet) van boven met<br />
een klep, als lessenaar, waarachter kleine<br />
j laadjes.<br />
pûltsje, s. n. peultje, (ook) zakje, buideltje.<br />
pún, s, n. puin, gruis van kalk en steen,<br />
vooral bij afbraak van gebouwen. — 11<br />
k Ie as ter is lang yn pún forgien, v.<br />
Blom. Bik , 35.— Noordel. Visschersd. pyn.<br />
: Vgl. kalk-, panpàn.<br />
\ pún'dyk, -wei, s. puin- of grindweg.<br />
Noordel. Visschersd. pyndyk.<br />
punt, s. n. punt (leesteeken).<br />
! punt, spits.—It punt fen in grif ke,—<br />
potlead. — In jak mei in punt.<br />
oninidd.dijk nad«rcnd oogenblik. — Op<br />
! it punt fen to bo.irstcn. 1'. ind. T.",<br />
20''. — dim. puntsje. — It is al heel<br />
; op 't puntsje, dat de post kom me<br />
| m o a t.
PÜN. î<br />
(Ookì caräo quaestionis. — Dat is it<br />
punt fen k w es tj e.<br />
punter, s. soort boot, vaartuigje, vóór<br />
en achter in een punt uitloopende.<br />
punt'heak, s. punthaak, gouden of zilveren<br />
haak, die aan de punt van het keurslijf<br />
boven den boezelaar was vastgehecht.<br />
Ind. B. — In gouden puntheak, Tankb.<br />
boeres. (1823), 9. — Myn gouden puntheak<br />
is ek al wei; hy hat my<br />
njuggen goune koste. Reis f. M. J.<br />
(1830), 8.<br />
punthoarn, s. m. iemand die wel wat<br />
aandurft.<br />
punthoun, s. m. voor: wellusteling. —<br />
Keímpe joech de âlde punthoun in<br />
trewinkel. E, ind. TV, 77*. — Eölus,<br />
hwet binne jy in âlde punthoun.<br />
Ib. 160".<br />
puntsjebidek, s. n. zooveel als op de<br />
punt van een mes kan liggen. — Jow my<br />
in stikje fen dyn apel, in lyts stikje<br />
mar, in puntsj e-bid ek, for it b rijken<br />
fen it mês. Ook puntsj ebrek,<br />
stukje dat met de punt van een mes uitgebroken<br />
wordt.<br />
pûr, adv. pure, Fra. pur, puur, zuiver,<br />
geheel en al (steeds tot versterking der beteekenis<br />
van het volgende woord), als:<br />
p û r-a 11 i n n e, geheel alleen. — P û r-<br />
• a 11 í n n e y n 'e wyldernis o m s w a 1 k j e.<br />
.B. en T. 2 , 157 á .<br />
p û r-f r j e m d, geheel onbekend , (ook) in<br />
't geheel niet verwant. — Is hy folk<br />
fen dy? familie van u? Ja, in graed<br />
uterliker as pûr-frjemd (scherts).<br />
pûr-lilk, -razend, in hooge mate kwaad,<br />
— Hja wieren pûr-r azend. R. en T a ,<br />
175*. — In pûr-razene divelinne. R.<br />
en TV, 76". Ook somtijds enkel: pûr, in<br />
dezelfde beteekenis. Hy wier alhier pûr.<br />
pûr-neaken, moedernaakt.<br />
pûr-sljucht, stapelgek.<br />
pûrtsjuster, stikdonker.<br />
pûrlefinkje, v. Zie pûlfinkje.<br />
pust, s. carbuncidus, Fra. pustule, puist,<br />
uitwendig gezwel. — Hy hat in pust op<br />
't wang. Vg. stienpCist.<br />
pust, s. tegenzin, afkeer. — Ik haw<br />
in pust oan dy kearel, — oan dat<br />
wirk.<br />
pust, s. windvlaag. — Derkaemin<br />
7 PUS.<br />
hirdc pust oansetten, Vg. wijnpãst. —<br />
Hwet is krûd, datôfstekt,oarsas<br />
loft, dy útset, as in pust wyn? R.<br />
ind TV, 177".<br />
dim. pûstke. — Don hestesjoen,<br />
dat ik wol ris in pûstke dwaen, dy<br />
nei in skot mei krûd swiniet. Ibid.<br />
177".<br />
puste, v. stevig blazen, waaien. — De<br />
wyn pust yn it seil. — Yn itfjûr<br />
puste, om het aan te blazen. — Hymje<br />
en puste, hijgen en sterk ademen , na hard<br />
te hebben geloopen, ook puste enblaze.<br />
Vgl. 'oan-, ïitpûste.<br />
pûster, s. blaasbalg, — De pûster yn<br />
'e smidte, de blaasbalg in de smederij.<br />
Ook : een dergelijk werktuig in het klein,<br />
vroeger veel gebruikt, om het haardvuur aan<br />
te blazen. — Dêr is in goed man (sterke<br />
kerel) oan 'e pûster (gezegd als het stevig<br />
waait).<br />
— De pûster fen 't oargel, om de pijpen<br />
van het kerkorgel, onder het bespelen,<br />
steeds van voldoende lucht te voorzien.<br />
pi. p û s t e r s, gepluimde of vlokkige zaadbolletjes<br />
van paardebloemen en andere planten<br />
in lage landen, die door den wind worden<br />
weggevoerd, of waarmede jongens zich<br />
vermaken om ze weg te blazen. — De<br />
pusters waeije yn 'e neisimmer oer<br />
'e lege lânnen, — De jonges for meitsje<br />
hjar ren mei de pûsters yn 'e<br />
loft to blazen. Lex, 692.<br />
overdr. bij het damspel: — Dat is in pûster!<br />
(als een damstuk, wegens verzuim van<br />
verplicht gebruik er van, door de tegenpartij<br />
wordt weggenomen). — Zoo ook fig. Dat<br />
is in lilkeipûster for dy, de kans op<br />
een gehoopt voordeel wordt u voor den neus<br />
weggekaapt, ontgaat u.<br />
pûster'traper, s. m. orgeltrapper, -treder.<br />
pûstich, adj. eig. opgeblazen: dik en<br />
opgevuld. — 'In glêd en pûstich kou.<br />
Ook: puistig, met puisten.<br />
pûst'pels, s. f. dartel en wild meisje dat<br />
op allerlei partijen uit is. A. 186. — Pûrgleone<br />
pústpelsen. Fr. Wjn. 1861, 4.<br />
— Sibrich hie spylfammen, krekt<br />
sokke pústpelsen as hja sels ien<br />
wie. W. D. Th. Ulesp. (1895), 25. — Hy<br />
makke hjar út, schold haar, for in<br />
wumkes.nl
PUT. 393 PUT.<br />
klitse, in pùstpels. Hsfr. IV, 227. Zie<br />
pels en wijläepúsi.<br />
put, s. put, gegraven en meestal opgemetselde<br />
diepte, ter bewaring van bron- of<br />
welwater, om er uit te putten. Vgl, saeã.<br />
— fig. IIy siet dêr raer JTI 'e put,<br />
hij zat daar in benarden toestand.— H y s i t y n<br />
'e put, bij het kinderspel op het ganzebord.<br />
put'heak, s. puthaak, ijzeren haak aan<br />
een stok, om met een emmer te putten. —<br />
fig. Sa stiif as in putheak. Zie stuf.<br />
— Lij e as in putheak, een leven leiden<br />
vol inspanning en ontbering. — Bryk as<br />
in putheak, (de zaak is) erg in de war. —<br />
Hja binne oer 'e putheak troud, gebruikelijk<br />
bij de polderjongens, d.i. niet wettig.<br />
pût-iel, (Makkum) s. kwabaal. Zie ielkwab.<br />
putluttich, adj. bedilziek, ontevreden<br />
als iets tot in de geringste kleinigheden niet<br />
naar den zin is. — Hja is sa heislik<br />
putluttich; men kin neat neihjar<br />
sin dwaen. Vgl. puttich.<br />
puts, s. puts, seheepsemmer, om naast<br />
het schip water te putten, (ook) een kleine<br />
puts bij het watervat.<br />
wumkes.nl<br />
| putskje, v. met een puts water opschep-<br />
1 pen , (ook) veel drinken. — 11 i e n e h â n-<br />
: fetfol waei of ter 't o ar e: putskje<br />
I wei mar! R. ind T. 2 , 14'. Ook pjutskje.<br />
— Hy pjutske yet aerdich hwet<br />
mei, mar moast it doch sitte litte,<br />
Bijek. 1893, 33. — Modderg. Peasens , Wierum<br />
pi tskj e.<br />
putstoel, s. toestel boven een put, bestaande<br />
uit een raam, waarin een cilinder,<br />
die bij het putten wordt rondgedraaid, om<br />
de daaraan hangende putemmer neer te laten<br />
of op te halen.<br />
Ook: toestel bij eene brouwerij, om water<br />
. uit een kanaal te putten. J. W., Oud Nederl.,<br />
330.<br />
putte, v. putten. — Wetter putte.<br />
( Vgl. opputte. Zie äjippe.<br />
putter, s. eg. caräuelis elegans, putter,<br />
distelvink.<br />
fig. persoon die onmatig drinkt, drinke-<br />
; broer. — Dy skûteboer is in earste<br />
putter.<br />
puftich, adj. ontevreden, licht geraakt<br />
over eenige bejegening. Vgl. putluttich.