08.08.2013 Views

FRIESCH WOORDENBOEK - Tresoar

FRIESCH WOORDENBOEK - Tresoar

FRIESCH WOORDENBOEK - Tresoar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>FRIESCH</strong> <strong>WOORDENBOEK</strong><br />

(IvEXICOM ITRISICUM),<br />

BEWERKT DOOS<br />

WALING DIJKSTRA<br />

te Holwerd,<br />

MET MEDEWERKING VAN S. K. FEITSMÃ ,<br />

EN VAN<br />

DE COMMISSIE VAN TOEZICHT.<br />

I—P.<br />

wumkes.nl


wumkes.nl


<strong>FRIESCH</strong> <strong>WOORDENBOEK</strong>,<br />

2e DEEL.<br />

I,<br />

I, s. de letter I, waartoe gerekend worden<br />

Y (spr. zachte i) en de scherpkorte i<br />

gevolgd door de j, te zamen spr. als ì-j.<br />

y, pron. pers. sg. gij. G. J. passim. — R.<br />

ind T. 3 zondige taal.— In idele romte, ledige,<br />

ruime plaats, groot, ledig vertrek. —Dy<br />

keamer is for my to great; hwet<br />

doch ik mei sa'n idele romte? L. bl.<br />

, 129", 434\ — ld. II, 56. Zie jou. idelens, idelheit, s. ijdelheid, nietig­<br />

ich, igge, s. rand, kant, — De iggen heid , ledigheid. Zie idel.<br />

fen 'e sleat, de kanten, oevers der sloot. idelliol'lich, adj. ijlhoofdig. Zie ãwyl.<br />

— Oan'eiggekomme, fig. om het le­ *idelnaticll, adj. ijdel-nietig, uitermate<br />

ven komen. — It roait iggen noch sea- nietig, beuzelachtig. — Idelnatige geknieii,<br />

Ned. 't raakt kant noch wal. Lex. heit, G. J- II, 116.<br />

844. Ook . . . ich noch kant (Hsfr. V, i'delteut, s. f. ijdeltuit.<br />

145), . . . igge noch wâl (Forj. 1892, idelteutery', -tûterjj(e), s. ijdel gesnap,<br />

132). — Oan alle iggen en einen to ijdele vleitaal. — Biswykje net for de<br />

koart, in allen deele.— Frjeonen oan ideltùterije der falske wrâld, Hsfr.<br />

memme ich, verwanten aan moeders zijde. XII, 228.<br />

Lex. 823. — G. J. I, 6. — Oan 'e ich i'delteutsje, v. ijdel, beuzelachtig gesnap<br />

gean, naar bed gaan.<br />

hebben.<br />

snede, scherpe kant van een mes, enz. ider, pron. ieder. — adj. Ider bled-<br />

Lex. 868. — Ich of rêch? het scherp of tsje, H. Z., Ts. tuws., 248.<br />

de rug boven? vraag bij het werpen van iderien, pron. iedereen. Meer eiken-<br />

het lot met een mes. A. 602; B. 432. ie n.<br />

Ook eech, egen. — De eech fen iderkear, adv. telkens, gedurig.<br />

dit bosk, R. P., Asjiemme, 117. — Lex. iel, s. anguüla, aal, paling. — Is der<br />

319, 868/69. -- Vr. Fr. VIII, 388/89.<br />

fisk? Né, -mar wol iel. — In glêdde<br />

Vgl. bêds-, dobbe-ich; easter-, icester-ieh. iel by de stirt ha, een moeilijk werkte<br />

ich, adj. Zie êch.<br />

verrichten hebben, Vr. Fr. VIII, 391. — 't<br />

y'chelbaerch, s. eg. erinaceus europae- Is krekt as 'k in glêdde iel by de<br />

iis. egel. Ook stikelbaerch, z. d. stirt ha, als iemand ons telkens ontsnapt,<br />

overdr. ook ychel, ychelswyn. — In bijv. een kind, dat gewasschen moet worden.<br />

boas ychel, vinnig, kwaadaardig schepsel, — Der rint skiere iel, er zwemt grijze<br />

inz. gezegd van kleine meisjes, — ook van paling. overdr. er is veel geloop op straat,<br />

een kwaden hond. R. ind TV, 93'. Zie aes. vooral: van jonge meisjes van verdachte zede­<br />

— Dou ychelswyn, gemeene kerel, R. lijkheid. Vgl. R. ind T.<br />

ind T.\ 244*.<br />

ychelbargespek, s. n. schertsnaam voor:<br />

sukade.<br />

ychelswyn, s. n. Zie ychelbaerch.<br />

*iclrwir.l_, s. n. snijdende voorwerpen.<br />

idel, adj. ijdel, nietig, ijl. — Natige,<br />

idele, ierdske dingen, G. J. I, 71. —<br />

Idele wirden, — praetsjes, ijdele,<br />

3 , 206'. — Sim me rskiere-iel,<br />

de beste, — hjerst-skierei<br />

e 1, tweede soort.<br />

iel-'aek, s. aalaak, vaartuig uitgerust<br />

voor de aalvisscherij op de binnenwateren.<br />

— To Warkum en yn 'e Gaestmar<br />

wirde folie iel-aken halden.<br />

ielbij, s. wesp. Zie ealjebij.<br />

ielbodde, s. soort aalkaar. Vgl. ielkear.<br />

wumkes.nl<br />

1<br />

Y.


IEL. 2 IF.ND.<br />

ielbonne, s. Fra. nasse, aalkorf. — It<br />

jild rint by de frouliû as wetter<br />

troch in ielbonne.<br />

ielfûke, s. aal-, palingfuik.<br />

ielgear (spr. veelal: jilger), s. aalgeer,<br />

elger.<br />

ielkear, s. aalkaar.<br />

ielkwab, s. IJCJHS lota , kwabaal. Ook<br />

k w abiel.<br />

iel-, yelmisse, s. aalmoes. — Forkeapje<br />

itjinge jimme habbe en<br />

jow yelmissen, Colmj. Luk. XII, 33.<br />

Molkw. j o 1 m i s s e.<br />

ielpiper, s. cobitis fossiìis, donderaal,<br />

groote modderkruiper.<br />

ielreager, -siler, s. (verboden) vischtuig,<br />

bestaande in een langen stok, aan het<br />

eene einde beslagen met lange ijzeren ringen,<br />

waarin ijzeren pennen zijn bevestigd",<br />

die bij het voortbewegen (door een zeilend<br />

schip) door den grond snijden, om de aal<br />

te steken. B. 233.<br />

ielreager, -reger, s. eg. ardea cinerea,<br />

aalreiger, blauwe reiger.<br />

ielreagers, pi. scheldnaam voor die<br />

van Hitsum.<br />

ielshûd, s. aalshuid. — Hy is k e apin<br />

an yn ielshûden en pinkefellen,<br />

iron. een zeer onbeduidend koopman.<br />

overdr. sterk persoon, onvermoeid in 't<br />

werk. Ook: gierigaard.<br />

ielsiler, s. soort visschtuig. Zie ielreager.<br />

ielskoaijer, s. soort aalsteker. A. 176.<br />

ielskolfer, s. eg. phalacrocorax carbo,<br />

scholver, schollevaar, aalscholver.<br />

ielsop, s. n. slijk op den bodem van het<br />

water, waarin de aal zich pleegt op te houden.<br />

ielstekker, s. aalsteker, greepvormig<br />

werktuig met weerhaken, aan een langen<br />

stok, om aal te steken. Ook snoek estekker<br />

en ieltûke.<br />

ielstikels, s. pi. stratiotes aloides , scheeren<br />

(waterplant).<br />

ielstreek, s. aalstreep, overdr. zwarte<br />

streep langs den rug van een bruin paard<br />

met zwarte manen en staart.<br />

ieltsje, dim. n. aaltje, palinkje.<br />

ieltsjebyt, -biten, s.n. (het) aanbijten<br />

van een aal aan het aas van den hengel:<br />

een aal bjjt niet toe. — It is ieltsjebyt<br />

(-b i t e n), fig. 't zijn beloften , waarop niet<br />

te rekenen valt. — De feint het iel­<br />

wumkes.nl<br />

tsjebyt by de faem, zij houdt hem op<br />

den tok.<br />

ieltûke, s. aalsteker. Zie ielstekker.<br />

†iem, s. m. oom. G. J. passim: y e m.<br />

Zie oi)i(me), omke.<br />

ien, art. een. Zie in.<br />

ien, mini. een. — It giet ien, twa,<br />

trije, zeer haastig. — Dat is al ien<br />

sonder bien, sei de divel, en hy<br />

friet in slak op. — Dou sitst dêr<br />

ien lang e n t w a b r e e d, je zit daar te<br />

marren, hebt nooit haast. — H y mist<br />

ien f en 'e fiif, is idioot. — Op ien<br />

e a r 1 i z a e , liggen slapen. — Dêr leit<br />

Rimer, ien bloed allegearre bloed,<br />

geheel met bloed bezoedeld, Tj. V., Sjouke,<br />

84. — It is by ienen, dicht bij éon uur.<br />

— By ienen, niet meer dan een te gelijk.<br />

— It is goed, dat de bern by ienen<br />

kom me en net by tsienen lyk as de<br />

biggen. — Ien foar ien, een voor een,<br />

elk op zijn beurt. — Yn ienen, in eens;<br />

op eens, eensklaps; terstond.<br />

ien, pron. iemand. — Der is ien oan<br />

'e do ar. — ...do bigoun er ien to<br />

praten, Forj. 1884, 60. Vgl. elk en-ien,<br />

iäerien; yjin-ien. — In moaijen-, greaten-,<br />

lytsen-ien, een mooie, groote,<br />

kleine, enz.<br />

yen (spr. jin), pron. iemand (in verbogen<br />

naamv.). — It scoe yen grize, met afgrijzen<br />

, vrees of deernis vervullen. — As<br />

yen dedead sa nei stiet, komt me<br />

wol ris yn omtinken, tot ernstig nadenken;<br />

zich, alleen na: men. 't Bildt een. —<br />

Men doar yen net reppe. — Men<br />

scoe yen stikken laeitse. — Dêr me<br />

net in tred ontwiket || Skiën de<br />

dead yen grime oankiket, G. J. I,<br />

76.— Men moat yen wite to redden.<br />

ienbar, -ber, adj. eenzaam, alleen wonend<br />

of levend.— Ho grouwelike ienbar<br />

binne dy heidefjilden fen<br />

Drint. — In ienbar âldfeint, alleen<br />

levende oude vrijer.<br />

ienderhanne, adj. van éen (soort). —•<br />

Ik ha mar ienderhanne soarte.<br />

ienderlei, adj. eenerlei, gelijksoortig,<br />

overeenkomstig. — Prov. Liû fen ienderlei<br />

effearen, kinne net by elkoar<br />

forkeare.


ÍÈND. 3 IENR.<br />

ienders, adv. eenmaal, eens. Zie ienris. ienieh(st) [spr. ook:jinnich(st)], adj. eenig(e).<br />

ien'dracht, s. concoräia, eendracht. -^Inienichstbern, — soan, — doch­<br />

iendrach'telik, adv. eendrachtelijk. ter. — Ik kin dy tobbe net útliene.,<br />

iendrachticll, adj. eendrachtig.<br />

it is de ienichst e dy 'k ha.<br />

iendrachtichheit, iendrachtigens, s. ienigens, s. eensgezindheid.<br />

(het) eendrachtig zijn.<br />

ienigje, v. unire, consociare, vereenigen,<br />

ien'-each, s. eg. een-oogige.<br />

verbinden. Vgl. †crienigje.<br />

ien-eagich, adj. een-oogig.— lîs âlde ienkear, adv. eenmaal. Zie ienris.<br />

ieneagige tsjûnselder fen in facm,<br />

ld. I, ìtí.<br />

ienken'nich, adj. eenkennig. — In i enken<br />

11 ich berii.— Bang, blea en ienien-en-t'wein'ticll,<br />

-t r i t i c h , enz. num. ; kennich, iron. van een meisje, dat zich<br />

Zie de Enkelwoorden.<br />

steeds aan denzelfden vrijer houdt. Ook in-<br />

ien-en-tweintigje, v. soort kaartspel. en Yiikeimich.<br />

Ook: werpen met éen dobbelsteen om peper­ ien-, ynkennigens, s. eenkennigheid.<br />

noten, die in een reeks van 1—G, dus ten i R. P., Jouwerk., 24.<br />

getale van 21, worden opgezet (kinderspel). ienlik (spr. ook : jinlik), adj. & adv. een­<br />

Zíe ook häslceSouwe.<br />

zaam , afgezonderd.— It wennet my dêr<br />

ienfâld, adj..eenvoudig. G. J. 1,111. Zie t o ienlik op dat h e i d e f j i 1 d. — In<br />

ienfáldich.<br />

ienlik libben.<br />

ien'fâld(e), s. eenvoud, argeloosheid. Lex. ienlikens, ienlikheit, s. eenzaamheid,<br />

912, 969.<br />

afzondering. — Jetske siet hwet yn<br />

ienfâldens, s. eenvoudigheid, argeloosheid. hjar ienükheit, in haar eentje , alleen ,<br />

ienfâl'dich, adj. eenvoudig, argeloos.— • to sjongen. —..Ik. moat dêr yn in y n<br />

De bysfeinten iezje op ienfâldige [ ienlikheit yet ris goed oer nei-<br />

minsken. — In ienfâldicli hûs, — t i n k e<br />

ienfáldich spil, gewoon, alledaagsch, ienling (spr. ook : jinling), s. éen van twee<br />

— ienfâldicli wirk, gemakkelijk te doen. bij elkaar behoorende voorwerpen : éen kous ,<br />

*ienha'dich, adj. eenhoofdig, — I e n h â 1- — handschoen , enz. als de andere zoek of<br />

dich bistjûr. Sw. 1855, 9: ienhollich. verloren is. Ook inklìng.<br />

ien'hân, s. eg. unimanus, iemand, die eenig kind. — Is 't in glêdde wid-<br />

maar éen hand heeft.<br />

dou'? Né, hja het in ienling.<br />

ienhåns, adj. 'eenhands'. — In ien- ienlings, adj. eenig. — Inienlings<br />

h â n s stik b r e a , snede (rogge)brood, die b er n.<br />

men met éen hand kan vatten, zonder dat ienmel (spr. ook: jimniel), adv. eenmaal,<br />

zij breekt, — tegenover twahâns, z. d. 1 te eeniger tijd. Meest ienkear.<br />

ienhoarn, s. eg. koe niet éen hoorn. ienmels, adv. eens, zelfs (meest met ne­<br />

ienich, adj. eenig, een of ander. — gatie). — Witste net ienmels ho âld<br />

Ienieh man. iemand. — Ienich wyld ast biste? — Ik scoe oer iis nei<br />

djier, 6. J. II, 73. Vgl. Ibid. passim. F r j e n t s j e r , mar koe net ienmels<br />

i e n i g e (spr. ook : jinnige), eenigen. — op 'e R y p k o m m e — om 't wette r.<br />

lenige priizgje de man, oaren lek- ienoar, pron. Zie in-oar.<br />

je him. Vgl. inheläe.<br />

ienrie'dich, adj. eensgezind. -— Ienrieienich,<br />

adj. eenzaam. Zie ienlik. I dich spul, eensgezinde, vreedzame ver­<br />

ienich , adj. Zie ienichst.<br />

houding. R. P., Jouwerk., 62.<br />

ienichheit, s. eensgezindheid. — B y ienriedigens, s. eensgezindheid.<br />

mennich-ien wirdt. . . nin frede, ien'rinnend, adj. eenloopend , ongehuwd.<br />

nin wille, nin ienichheit foun, ld. — In ienrinnend manminske, —<br />

1, 17. — Ienichheit h â 1 d e , Avondmaal I f r oumins ke.<br />

houden (bij de Mennonieten). Zie énichheit. ienris, adv. eenmaal, eens. — Men is<br />

ienichheit, s, eenzaamheid. — Yn syn mei ienris net holpen, 't kan weer te<br />

ienichheit, in zijn eenzaamheid, G. J. II, pas komen, men kan iemand weer noodig<br />

98. Zie ienükheit.<br />

hebben. — 't Is inkweapaeddêrme<br />

wumkes.nl


IENS. 4 IEPEN.<br />

net mear as ienris gean kin, Burm. ien sinnichheiten, pi. driften, harts­<br />

— Men moat ienris keatsje; better tochten. G. .1. II, 111.<br />

ier keate as let. — Dat is ienris, iensken, adv. eens, eenmaal, zelfs. G. J.<br />

mar net wer. Ook veel ienkear. passim.<br />

— H y koe net ienris syn na mme iensuin (spr. ook jinsum), adv. eenzaam.<br />

sette, kon niet eens (zelfs niet) zijn naam ien'sumens, iensumheit, s. eenzaam­<br />

schrijven.<br />

heid. Matth. XVII, 2: jinsomheid.<br />

iens, adj. eens, eensgezind. — 11 mei ient, Hl. s. avond. Zie joitn.<br />

iiiimen (al of net) iens wêze, zijn mee­ ientoa'nich, adj. eentonig. Ook *ienning<br />

al of niet toegedaan. — De bern en t e a n í c h.<br />

master me ij e 't iens west ha, de ientoanichheit, ientoanigens, s. een­<br />

boerinne en master waerden nei tonigheid.<br />

in wike fjouwer fiif yet folie ien- ientsje (spr. ook : jintsje), s. n. eentje ,<br />

zer, H. S., Teltsj., 44. — Hj a binne 't kleine éen (cijfer, of oog op een dobbelsteen).<br />

iens of mei in-o ar iens, houden 't met eenvoudigste steek (bij het letternaaien).<br />

elkaar, ook: van (verboden) minnehandel. — Yn yens ientsje, in zijn eentje,<br />

iens, adv. eens, even(zoo). — ... iens alleen. Zie ienlikens.<br />

allyk is 't brilloftsjen as 't kûp- ien'tsjeletter, s. letter op linnen uit de<br />

jen, G. J. I, I.<br />

eenvoudigste steken gevormd.<br />

iens, Hl. adv. 's avonds. Zie jouns. ien-ûre, adj. van éen uur, te éen uur<br />

yens (spr.jins), pron. zijn (na: men).— vertrekkende of beginnende. — Wy scille<br />

Men moat yens âlden nest God foart mei 't ien-ûre skip. — De ien-<br />

foar eagen hâlde. — Men is yens ûre tsjerke, die te een uur aanvangt.<br />

eigen hûs onmachtich, geen meester iepen, adj. open, geopend. — Mei ie­<br />

in zijn eigen huis (als er onwelkome gasten pene doarren sitte. — Iepen liif<br />

zijn).<br />

m e i t s j e , een purgeermiddel innemen.<br />

iemands (van zich zelven sprekende). — — In iepen steed, opene wond.<br />

Yens memoarje wirdt mei dejeld — Iepen wirk, à jour gewerkte voor­<br />

minder, 't Bildt eens.<br />

werpen of stoffen.<br />

ien'sang, s. solo(zang). Vgl. koekút-ien- — Op yens iepenst wêze, op zijn<br />

sang.<br />

hoede zijn. Zuidh. en bij G. J. ipen.<br />

ienset'tich., adj. vooral op éen ding of ie'penbarste, v. openbarsten.<br />

spijze gesteld. — De skiep binne ien- iepenbier', adj. & adv. openbaar. — les<br />

e 11 i c h, zoeken alleen het beste uit de penbiere gearkomste.<br />

weide. Vgl. tier.<br />

manifestus, zichtbaar, uitgemaakt, bewe­<br />

iensi'dich, adj. eenzijdig, partijdig. — zen.— It binne iepenbiere ljeagens.<br />

Sape is foar 't nije en syn wiiffoar — In iepenbiere dronkenlap. — Dy<br />

't âlde, mar hja binne beide fiers fint makket in iepenbiere gek fen<br />

to iensidich.<br />

h i m sels, hij stelt zich bespottelijk aan.<br />

— It aei is iensidich, de dooier van — Dy bleijen ta fammen stekke<br />

't ei is.naar éen zijde doorgezakt.<br />

Sikke iepenbier de gek oan. Vgl.<br />

iensidigens, s. eenzijdigheid, partijdig­ iepenlik.<br />

heid.<br />

iepenbierje, v. openbaren. — Ik wit<br />

iensin'nich, adj.'eigengereid', stijfzinnig. wol ho 'k it mien, mar kin 't net yn<br />

— ...iensinnige minskendy'tnet wirden iepenbierje, niet in woorden<br />

leauwe woene, A. Ysbr. (1808), 47. — brengen, uiten. — Dat scil him fen-<br />

Pier hie in lyts forstân, dêrtroch sels wol iepenbierje, 't zal vanzelf<br />

wier er hwet iensinnich en dwêrs- wel aan den dag komen.<br />

driuwerieh, Hsfr. XIII, 148.<br />

iepenbierli]£, adv. openbaarlijk. G. J.<br />

iensÍTiTìichheit, iensirmigens, s. eigen­ II, 89.<br />

zinnigheid, stijfzinnigheid. R. P., Jouwerk., ie'peiïbrekke, v. openbreken. — Dou<br />

?4.<br />

mast my de bek net<br />

wumkes.nl<br />

iepenbrekke'.


IEPEN. ö IERD.<br />

door sarren niet tot het uitspreken van harde<br />

waarheden dwingen.<br />

iependwaen, v. opendoen.<br />

iepenens, s. openheid. — Dou bringst<br />

de helte fen dyn earte wei, troch<br />

de iepenens fen dy koer, door de<br />

openheid (van het vlechtwerk) der mand.<br />

iepenfiere, v. openduwen.<br />

iepengat/tieh, adj. klapaehtig. — Is<br />

in feint of faem wakker iepengattich<br />

yn 't babbel jen . . . den wirdt<br />

er sein: Dy binne sa sleau as p o tstrou,<br />

Hsfr. XI, 122.<br />

ie'penheit, s. openheid. — Der moat<br />

iepen heit komme, doorstraling, ontlasting,<br />

— het gezwel moet open. — lepenheit<br />

ginne (of forliene), gelegenheid geven.<br />

iepenner'tieli, adj. openhartig, oprecht.<br />

iepenhertichheit, iepenhertigens, s.<br />

openhartigheid.<br />

iepenhof', s. n. in: Wy sitte hjir mei<br />

iepenhof, alle deuren in huis staan open.<br />

iepenhûs', s. n. in: I e p e n h û s h a, of<br />

Mei iepenhûs sitte, als er gaten in<br />

muur of dak zijn of dit afgenomen is om<br />

vernieuwd te worden.<br />

iepenichheit, s. gat, opening. — Der<br />

wier in lytse iepenichheit dêr se<br />

troch sjen koene. — Der is fêst<br />

hwet iepenichheit yn dy sek,<br />

hwent it groat rûgelt er út. — It<br />

is hjir binaud, wy scille hwet<br />

iepenichheit meitsje, deuren en vensters<br />

wat openzetten. — Klaes hie in<br />

earmsagrou as oare twa, nou het<br />

dokter der iepenichheit yn makke.<br />

iepenje, v. openen. — It testemint<br />

iepenje, Hsfr. XIV, 214.<br />

ie'penkapje, -klauwe, -klopje, v.<br />

Zie de Enkelwoorden.<br />

iepenlea'-ich, -liâdich, adj. met breed<br />

ontwikkeld beenstelsel. — Dy kou is<br />

i e p e n-1 e a-i c h.<br />

— Mei dat s'witten yn 'e koarts<br />

bin ik iepenlea-icli ofiepenliddich<br />

w i r d e n, is de huid gevoelig voor de kou<br />

geworden, doordat de poriën wijd openstaan.<br />

Zie tinhûdich.<br />

iepenlik, iepentlik, adv. openlijk, in<br />

't openbaar. — Ik doar wol iepenlik<br />

for myn miening út kom me. Vgl.<br />

iepenbier.<br />

iepenli'vicli, adj. loslijvig. Zie loslivkh.<br />

ie'penlûke, -meitsje, -pjukke, -plúzje,<br />

-poenne, -sette, -skoerre, -skoppe,<br />

-smite, -snij e, -spatte, -stekke,<br />

-triuwe, -wrikke, v. Zie de Enkelwoorden.<br />

ier, s. ader, bloedader. — It gíetmy<br />

troch ieren en sinen, 't jaagt mij een<br />

rilling door de leden.<br />

afstroomings-kanaaltje bij een watermolen.<br />

Vgl. mounle-ier. Ook: grondader, wel.<br />

ier, s. aar, korenaar. Schierm. iere.<br />

— De rogge stiet yn 'e ier, heeft aren<br />

uitgeschoten. — Scil de rogge goed<br />

habbe syn tier || den moatseMaeije<br />

stean yn 'e ier, Skoeralm. 12/V, 1886.<br />

ier, adj. & adv. vroeg. Ook e ar. Schierm.<br />

eer. — Ier (ear)- en- bytiid, zeer vroeg.<br />

— Yn 'e iere (ook eare) moarn. — Iere<br />

parren. Zie ierryp. — Ieryn'etiid,<br />

vroeg in 't (voor)jaar. — It is moarns<br />

ier dei for ús, wij moeten vroeg op. —<br />

Ier slachs, vroeg in de weer, aan den<br />

arbeid. — Pas ier, juist vroeg genoeg, net<br />

op tijd. — Hy het ris in wân bruijen<br />

hawn om 't er to ier kiem, iron. hij<br />

komt altijd te laat.<br />

ierboar'stich, adj. vroeg op, vroeg in de<br />

weer. — De feantsjers wieren altyd<br />

wakker ierboarstich, ld. XVIII, 38.<br />

ierd'-aker, s. aardaker, 'muisje zonder<br />

staart'. Zie aleer.<br />

ier(d)appel (spr. jfr'appel of jirap'pel,<br />

ook: jirpel, ierpel en earpel), s. aardappel.<br />

— In minske is gjin ierdappel, een<br />

mensch heeft ook zijn lusten. — Vgl. piisof<br />

saeiierdappel.<br />

ierd'appel-achticli, adj. van aardappels<br />

houdend. — Ik bin tsjinwirdich neat<br />

n't ierdappelachtich, lust ze niet graag.<br />

ierdappelbeurs, s. plaats (meest herberg)<br />

, waar aardappelkooplui en -verbou -<br />

wers samenkomen om zaken te doen.<br />

ierdappel-brogge, s., -bu 11 (-he ap), s.<br />

Zie de Enkelwoorden.<br />

ierdappeldaem, s. obstructie door het<br />

te veel eten van aardappelen. Zie daem.<br />

ierdappelders, s. pi. die in den aardappeloogst<br />

werken.<br />

ierdappeldolder, s. m. aardappelrooier.<br />

ierdappeldolle, v. aardappels rooien, ze<br />

uit den grond delven.<br />

wumkes.nl


IERÜ. 6 1ERD.<br />

ierdappelerij', s. (het) werk van den ierdbévinge, s. aardbeving.<br />

aardappel-oogst. Hsfr. X, 220. Meest (i t) ierdboaijem, s. aardbodem, (de) aarde.<br />

ierd appel jen.<br />

G. J. II, 98/99: ierdbeame.<br />

ierd'appelfabryk, s. n., -gripe, s. Zie ierddobbe, s. aavdku.il.<br />

de Enkelwoorden.<br />

afgrond. — . . . y n 'e onderste ierd­<br />

ierdappel-ynlizze, -ynsmite, v. de dobbe, in den diepsten afgrond, G. J. I,<br />

pootaardappelen in de gemaakte gaten laten 180.<br />

vallen.<br />

ierde, s. (de) aarde. Hl. earde. Schierm.<br />

ierdappeljaskje, -jasse , v, aardappels ier se. — Himel en ierd e. — Hwet<br />

schillen. Zie jashje.<br />

min s k e op i er de . . ., wie ter wereld ...<br />

ierdappelje , v. aardappels oogsten. Hsfr. grond, aardoppervlakte. — It lyk stiet<br />

V, 141.<br />

boppe ierd e, is nog niet begraven. —<br />

ierdappelkrob, s. coloradokever. W. D., H y kin f e n sjn eigen onder i e r d e<br />

üt en Thús, 29/30.<br />

kom in e, laat zooveel na dat hij daarvoor<br />

schimpend: aardappelkoopman.<br />

ter aarde kan worden besteld.<br />

ierdappellân, s. n., -liif, s. n., -lof, teelaai-de. — Dy jonge het dat bei-<br />

s. IL, -merk, s., -moal, s. n., -pankook, b e amke mei ierde en oer útsk o er d.<br />

s. Zie de Enkelwoorden.<br />

ierden, adj. aarden, van aarde. — In<br />

ierdappelpikel; s. pekel, zoo sterk dat i e r d e n f' 1 i e r.<br />

een aardappel er op drijft. — Ierdappel­ — I e r d e n e koppen, koppen oí' bepikel<br />

mo'at men ha om wintcrflêsk kers van gebakkon aarde, G. J, Dit meest<br />

y n .t o 's e 11 e n.<br />

stiennen.<br />

ierdappelpomp, Nwh. s. gekookte en ierdeswart, adj. vaal, aavdkleurig. —<br />

daarna fijngestampte aardappelen, soms met Tryn Slof het dêr gûd op 'e line<br />

meel aangemengd.<br />

hingjen, dat lijit skjin, mar 't is<br />

ierdappelpripkje, Dongdln. v. do na het ierdeswart. — Dy jonge het yn 'e<br />

rooien nog in den grond gebleven aardap­ modder o m k 1 a u d, s y n h a n n e n b i npelen<br />

er uit prikken. Zie neìdolle.<br />

n e ierdeswart.<br />

ierdappelsek, s. -sette, v., -setter, ierdetsjuster, adj. volslagen duister, —<br />

s. & s. eg., -siikje, v., siker, s. eg., -syk- donker. Vgl. púr- roettsjuster.<br />

te, s., -sjerp, s., -skylder, s. & s. eg., ierdfêst, adj. in den grond vastzittend.<br />

-sky 1 ders-m ês, s. n., -skile, v., -ski- — De hier der moat, as er forhûzet,<br />

len, s. pi., -skypje, v., -skipper, s. m., yn 't álde hûs bliuwe litte hwet<br />

-skraebj e, v., -skû te , s., -sou(we), s. (n.), ierd- en neilfêst is.<br />

-s t is el, s. Zie de Enkelwoorden.<br />

ierdflie, s. aardvloo.<br />

ierdappelstòk, s. stok met lang, hori­ ierdkarkje, v. met do kar aarde naar<br />

zontaal handvat en gepunt ijzeren onderstuk | on over 't land rijden.<br />

om de gaten te maken, waarin aardappels ierdkarre (spr. ied- of jid-), s. boeren-<br />

worden gepoot. Zie domper.<br />

kar, ook om aarde of mest naar en over<br />

ierdappelstronk (-stâlle), s., -sutel- 't land te brengen. — In ierdkarre mei<br />

der, s. m., -sutelje, v., -wetter, s. n., in sjoelfoet,—mei in foartsjil. Vgl.<br />

-wjudde, v. Zie de Enkelwoorden. tsjeltyekarre; u'ipkarre.<br />

ierdbâl, -bôl, s. aardbol. It j. Frysl., ierdkleat, s. aardkloot, aardbol. G. J.<br />

103.<br />

I I, 208, 224. — De He are sprekt, en<br />

ierdbei (spr. ier-, ook: jid-), s. fragaria de ierdkleat oer || Dreunt syn<br />

vesca, aardbezie.<br />

Ijocht en pylt syn fjûr, Salv. 2.<br />

Ook: soort moedervlek of -toeken.<br />

ierdklonte, s. aardklont, voor: lichaam,<br />

ierdbeikop, s. steenen potje, waarin stoffelijk omhulsel. G. .1. II, 111.<br />

men aardbeien ten verkoop aanbiedt.<br />

ierdmanke, -mantsje, s. n. aaidman-<br />

ierdbeiskûtel, s. hol gebak, dat met netje, kabouter.<br />

aardbeien gevuld gegeten wordt. Ygl. aei- overdr. nietig, klein mannetje.<br />

skûtel.<br />

klein aardon pijpje (zooals nog hier en<br />

wumkes.nl


IERD. 7 YTESK.<br />

daar in den grond worden gevonden). Dit ook kou, dié vroeg gekalfd heeft en melkge­<br />

ierdmantsj e-pypke, s. n. Vgl. k(l)avend wordt.<br />

bouter.<br />

iermet, s. n. oorspronkelijk: vroege tus-<br />

ierdmûs, s. eg. hypoaae.ua arvensis, veldschenmaaltijd (Lex. 834), thans meer alg.<br />

muis. Ook f j i 1 d m û s.<br />

jimmet = avondmaaltijd. Vgl. earniet.<br />

ierdride, v. aarde per as vervoeren. Vgl. iermetsje , v. Zie jimmetsje.<br />

inodderriäe.<br />

iermielje, v. vroeg in den morgen de<br />

ierdryk, s. n. (het) aardrijk, wereldrond. koeien melken. — Alear wierne de<br />

G. J. I, 190.<br />

molken iermieid, werd de room voor<br />

bodem, gz-ond. — In fruchtber —, in de karn alleen van de morgenmelk genomen.<br />

t o ÍI r ierdryk.<br />

iermje, v. verdragen, doorstaan. Salv.,<br />

ierdrot, s. eg. veldrat, overdr. landbe- 29. Zie hiermje.<br />

woner (in den mond van zeelieden).<br />

ierryp , adj. vroegrijp. — I e r r i p e ì e r d-<br />

ierdsje (spr. iedzje), v. gaten in de dijappels, — ierryp gûd, vroegrijp ooft,<br />

ken met aarde vullen. Vr. Fr. VIII, 396. fruit.<br />

Vgl. bi-, oanierdsje.<br />

— Dêr koe wol ris in ierripe kom-<br />

ierdsk, adj. aardsch, van de aarde. — m e , een ontijdig geborene, A. Ysbr. (1861), 39.<br />

11 i e r d s k e 1 i b b e n. — I e r d s k e en i v i- iersiikje, v. aren lezen op het veld,<br />

ge se in e , G. J. 1, 1.<br />

achter de maaiers.<br />

ierdskodding, s. aardsehudding, aard­ iersiker, s. eg. arenlezer.<br />

beving. Halb., Matth. XXIV, 7.<br />

ierte, s. vroegte. — Ik wier yn 'e<br />

ierdskutting, s. afsluiting en vrediging iert e al op.<br />

van landen en de verplichting daartoe. Zie ierzen, s. ». ijzer. — 'tHietteier-<br />

diersìcuttiny.<br />

zen út it smidtefjûr, G. J. I, 14. Zie<br />

ierdstruije, v. de op het land gebrachte izer.<br />

aardhoopjes uitstrooien of verspreiden.<br />

ierzene, adj. ijzeren. — Do Japiks<br />

ierdsweal, s. eg. hirundo riparia, oever­ b e r n ... 't ierzene jok f o r s m i e t e n ,<br />

zwaluw.<br />

G. J. I, 139. Zie izeren.<br />

ierdwâl, s. aard wal, de bij liet uitdiepen ies, s. n. aas, visch-aas. Zie aes.<br />

eener sloot opgeworpen aarde. Vgl. slatwâl. ies'blok, s. n. hooiblok.<br />

iere , s. korenaar. Zie ier.<br />

yeske (spr. jiske, Zwh. iske), s. asch.<br />

ier'-ein, s. boveneinde eener korenschoof, — IIy sit altyd mei de teannen yn<br />

waar de aren zitten, — tegenover wrot- 'e yeske, overdr. in ledigheid, werkeloos.<br />

e i n , z. d.<br />

— Dy 't mei smouzen lotte t, sit<br />

ieremoarn, adv. 's morgens vroeg, vroeg jamk mei de teannen yn 'eyeske,<br />

in den morgen. — Ik moat ieremoarn in armoede. — Twisken twa stoellen<br />

al op reis nei s t êd. — Gr edske is yn 'e yeske sitte, erg in de verlegenheid.<br />

ieremoarn al oan 't pankoekj en. Vgl. hout-, tobaks-, turfyeske; potyeske.<br />

ierich, adj. tamelijk vroeg. — Ik wier yes'kefoak, s., -laed, s. n. kachelbak.<br />

f en 'e moarn ridlik ierich yn 'e yes'kebarger, s. m. schimpend: asch-<br />

baen; dértroch bin 'k nou foarlik. man. W. D., Th. Ulesp.<br />

ierje, v. aren uitschieten.— Do rogge<br />

bigjint to ierjen.<br />

ierje, v. een spataar door operatie wegnemen.<br />

-— In hynsder ierje.<br />

ier'kloarker, s. bloedzuiger.<br />

ierlêze, v. aren lezen. Zie iersiikje.<br />

ierlitting, s. aderlating. — I m m en in<br />

icrlitting dwacn, overdr. hem grof voor<br />

iets laten betalen.<br />

ier'melk, -melts (spr. vaak : jirmelts),<br />

adj. vroeg melkgevend. — In ier melts<br />

3 , 2.<br />

yesk(e)bult, s. aschhoop, asehbelt.<br />

yesk(e)dobbe , s. aschbak, gemetselde<br />

asehbergplaats buitenshuis.<br />

yeskeliû, s. pi. aschmannen.<br />

yeskepûster, s. f. asschepoester. — Hj a<br />

is yn 'e hûs yeskepûster, de verschoveling.<br />

— Bijek. 1846, 27. — Hsf'r. IV, 2.<br />

yeskgat, s. n. aschkuil.<br />

yeskich, adj. met asch bemorst. — Better<br />

in weazige skoeoh as inyeskige<br />

t e a n , beter door den modder gewaad om<br />

wumkes.nl


YESK. 8 IIS.<br />

wat te verdienen dan ledig bij den haard te<br />

zitten.<br />

yeskkroade, s. kruiwagen, waarin de<br />

asch wordt opgehaald, in dorpen en kleine<br />

steden.<br />

yeskpôt, s. aschpot. — Stouwe as in<br />

yeskpôt. Zie stouwe.<br />

yesk-skeppe, s. aschschop.<br />

ieslok, s. n. hooihoop , een van het groote<br />

blok afgestoken stuk hooi, groot genoeg om<br />

voor een of meer dagen het op stal staande<br />

vee er mee te voederen. — overdr. Hy is<br />

oan 't great ieslok, eet uit de staatsruif,<br />

heeft een landsbetrekking. R. ind T. 2 ,<br />

278". Lex. 122.<br />

iest (spr. ook: jist), s. eest, droog-inrichting.<br />

Vgl. sûkerei-iest.<br />

yester (spr. jister, soms: juster), s. afgesloten<br />

melkplaats in de weide. — Op 'e<br />

yester rinne, fig. een gemakkelijk leven<br />

hebben. [Vroeger werd het vee voor melktijd<br />

in de yester gevoederd].<br />

iet, iets, pron. holl.isme voor eat, z. d.<br />

ietske, s. n. (een) weinig, iets, — In<br />

ietske. — It is in ietske wiet wier.<br />

— De pine bigjint in ietske (ook<br />

ietskes) to lichten. "Vgl. (in)bytsje.<br />

yet, yette (spr. jit, jitte), adv. Eng.<br />

yet, nog, nochtans. — Hest al iten? Yet<br />

net. — Ik wier doch yet mar sauntsjin<br />

jier. B. ind T. 2 iik, ook: gemalen eikeschors, run. Ook<br />

eek.<br />

iik'hoarntsje, s. n. sciurus, eekhoorntje.<br />

iikmounle, s. runmolen.<br />

iikskylders, s. pi. die het eiken kaphout<br />

van de schors ontdoen. — Iikskylders<br />

plichten alear folie út Gelderlân<br />

to kommen.<br />

iikskile, v. eiken kaphout van de schors<br />

ontdoen.<br />

iis, s. n. glacies, ijs. — Op 't iis is niramen<br />

loai, schaatsrijders doen altijd hun<br />

best. — As de keallen op 't iis dounsje,<br />

tsjernet men gjin reabùter, 's<br />

winters karnt men geen grasboter, 's winters<br />

kan men geen zomervruchten hebben,<br />

bij schaarschte geen weelde. — H y j o w t<br />

liim op glêd iis. — Hy komt onbislein<br />

op 't iis. — Op âld iis friestit<br />

fûl. Zie âld. — As 'top âld iis fr iest<br />

is 't gau sterk, een (afgebroken en) opnieuw<br />

aangeknoopte verkeering leidt spoedig<br />

tot een huwelijk. — Ysenfis mutmen<br />

bruke as 't er is, Stadfr. Vgl. bom-, hynster-iis;<br />

snie-iis.<br />

iis'baen, s. schaatsrijdersbaan.<br />

iisbear, s. eg. ijsbeer. —overdr. In iisbear<br />

fen in kearel, sterke, grove kerel.<br />

iisberch, s. ijsberg.<br />

iisboat, s. n. ijsboot, boot op slepers, waar­<br />

, V'. — Beide ús mee men over ijs zeilt.<br />

âlden woen' 't netlije||yettemoaije, iisboerden, s. pi. ijsborden, waarmee<br />

koe 'k dy krije, 6. J. I, 11.<br />

men den voorsteven van een schip bedekt,<br />

yetteris, nog eens.<br />

als het door 't ijs moet werken.<br />

yettich, yettik, s. acetum, edik, azijn. iron. hooge halsboorden, 'vadermoorders'<br />

Stadfr. eek. — Hy sjucht oft er de iisbrekker, s. schip, dat door 't ijs breekt,<br />

pacht fen de yettich het. zet een om de vaart vrij te maken.<br />

zuur gezicht, kijkt erg norsch of onvriendelijk. fig. baanbreker<br />

yet'tichbrij, s. meelbrij, in water niet iisbúker, s. zware houten hamer met<br />

azijn gekookt, en niet stroop gemengd. langen stok, om het ijs in vaarwaters stuk<br />

yet'tich-f lesse, s. azijnflesch.<br />

te slaan. Ook i i s k 1 o p p e r.<br />

ieu, eau, s. seculum, eeuw.<br />

iisbûtsje, v. het ijs in een vaarwater<br />

iezing, s. school visch.<br />

stuk slaan.<br />

igael, adj. gelijkmatig, effen. Zie egael. iisder, s n. Zie izer.<br />

igge, s. Zie ieh.<br />

iisdûker, s. eg. colymbus arcticus, parel-<br />

iggewearje, v. dwarsdríjven. Zie argeduiker.wearje. c. nepteiUrionalia, roodkeelduiker. Alb., 129.<br />

iik, i'kentaeam, s. qitercus peduneulata, iis-ein, s. eg. hareläa glacialis, ijseend.<br />

q. sessiUflora, eik, eikeboom. — Simmer- Alb., 117.<br />

en w in t er-iik. — Sp a en s k e iik. iisfillk, s. eg. †ringilla montium, berg-<br />

— Hwet hout is dat skipper'? Dat vink. ÍS. K. F., Lijst.<br />

is iik, eiken (brand)hout.<br />

iisfrjjer, s. m. vrijer, waarmee een meisje<br />

wumkes.nl


IIS. 9 YM.<br />

alleen tijdens het ijsvermaak verhouding<br />

heeft.<br />

iishok, s. n. ijshok (bij een boterfabriek).<br />

iis-jûkel, s. ijskegel. Dongdln. iispylk.<br />

Zh. iisspjirring. Zie jâlcel.<br />

iiskâld, adj. ijskoud, zoo koud als ijs.—<br />

De hannen—, de foetten binne mj<br />

iiskâld.<br />

iiskelder, s. ijskelder.<br />

iisklopper, s. Zie iisbûker.<br />

üskrabber, -kribber, s. ijskrap, ijsspoor<br />

onder de schoenen, om zonder gevaar op ijs<br />

te kunnen loopen. Ook iisspoar.<br />

ÜS-neilen, s. pi. ijsnagels, in de hoefijzers<br />

geslagen, als het paard op het ijs of op ijzige<br />

wegen moet loopen.<br />

iis-nocht, s. ijsvermaak. ld. V, 21.<br />

iissé,'s. (de) IJszee. H. Z., Ts. tuwsen, 136.<br />

iisskip, s. n. ijsschuit. Zie iisboat.<br />

iisskjìn, adj. zoo zuiver als ijs.<br />

ìisskosse, s. ijsschots.<br />

iisskouwer, s. eg. iemand , die langzaam<br />

maar zeker op zijn doel afgaat.<br />

iisslide, s. ijsslede. Ind. B. 50.<br />

iisspjirring, s. Zie üx-jCtkel.<br />

iisspoar, s. Zíe üskrabber.<br />

*iisteijer, s. ijsdooier, voor: zon. G-. J.<br />

1, 56.<br />

ik, pron. eijo, ik. — s. It eigen ik. - —<br />

't Is allegearre ik en minen, die man<br />

spreekt altijd over zich en het zijne.<br />

ik (Westeí. Dantdl., Henndl., Smallnd., e. e.),<br />

conj. ook. HL, Wkm., Mkm- yk. Zie ek.<br />

i'kebasse, v. 'eiksehillen'. Zie ükskile.<br />

ikeboskje, v. 't geschilde eikenhout tot<br />

bossen binden. Ook 'eiksehillen'.<br />

ikel, s. eikel. Ook ekkel en ekel (mede<br />

in de samenstelling).<br />

i'kelkofje, s. eikelkof f ie.<br />

†ikelspanje, s een paar eikelvormige<br />

niet een ringetje verbonden gouden knoopen,<br />

door mannen in den hemdsboord gedragen.<br />

ikelspek, s. n. spek van een varken,<br />

dat met eikels gemest is.<br />

ikelwâld, s. n. (met krenpeleik begroeide)<br />

wildernis. — As 't f o a r j i e r wiet en<br />

f'o c h t i c h is... den rottutyn 'cgroun<br />

i t k o a r n . . . den w i r d t d y n 1 â n t a'n<br />

ikelwâ-ld, Hulde II. 249.<br />

iken, adj. van eiken, van den eik. —<br />

Iken boskjes, eikehoschjes, - ook: geschild<br />

eiken brandhout. Ook neakene<br />

ïnantsjes. — Iken kachelblokjes.—<br />

In iken plank e. — Ook eken (mede<br />

in de samenstelling).<br />

ikenbast, s., -kam, s., -blèd, s. n.,<br />

-bosk, s.. -hout, s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />

iken(houten), adj. van eikenhout. —In<br />

iken of i kenhout en kammenet.<br />

ikenstamme, s. -stobbe, s., -t û k e, s.,<br />

-woartel, s. Zie de Enkelwoorden.<br />

ikke, pron. ik (in nadrukzinnen). — S t effen<br />

net, mar ikke, W. D., Boel bitsj., 66.<br />

ikker, s. akker. Vgl. bon-, yreid-, tcâlikker.<br />

Ook e k e r, z. d.<br />

ik'kergoatte, -groppe, s. greppel als<br />

scheiding tusschen twee bouwakkers.<br />

ikkerich, als 2e lid der samenstelling<br />

in: breed-, plat-, rounikk erich, z. d.<br />

*ik'man, s. m. egoïst; laatdunkend, eigenwijs<br />

persoon. ld. IV, 175.<br />

*iknianskip, s. n. egoïsme, eigenbelang-<br />

(zucht).<br />

yl, s. n. Hd Schwiele, eelt. — In arbeider<br />

mei ylyn 'e hannen doarhwet<br />

oanpakke. — Wy moatte oerein (om<br />

te werken) oars krije wy yl oan 't gat<br />

(van 't lang zitten). — It sagefyljen<br />

giet troch yl en sward, door merg<br />

en been — Hy giet troch yl en sward,<br />

fig. door linnen en wol. — Hy het yl op<br />

'e h û d, fig. is ongevoelig voor vermaningen<br />

, in 't kwade verhard.<br />

yl'bjj, s. wesp. K. ind T. a , 97». Zie ealjcbij.<br />

ylgat, s. n. opening in een bijenkorf.<br />

opening in het 'uilenbord'. Zie åleboerd.<br />

ilich, adj. raHonnx, eeltig, vereelt.<br />

illin'de, s. Zie eUitule.<br />

ylmenaes'je, s. illuminatie, feestelijke<br />

verlichting. Bijek., 1893, 31.<br />

'im, pron. voor h i in (z.d). G. J. passim.<br />

irnen, s. pi. bijen. Hsfr. IX, 247. Zie bij.<br />

imerke, s. n. Hd. Heimchen, liuiskrekel.<br />

Zie bakkers-i/ntye.<br />

ymker, s. m. bijenhouder. Zie bijker.<br />

ymkje, v. bijen houden. Zie bijl-je.<br />

immen, pron. iemand.<br />

impel, adj. Zie ampel.<br />

ym'pelearje, v. í'ra. employer, gebruiken,<br />

tot gebruik aanwenden. —Dat kin 'kwol<br />

y in p e Ie ar je.— Yn in gr e a te húshâld<br />

i n g kin men wol a e r d i c h h w e t<br />

y mpelearj e, daar is veel noodig.<br />

wumkes.nl


YM. 10 YNB.<br />

ympost, s. vectigal, impost, waren-, ver­ ! ynbarne, v. inbranden.— It heablok<br />

bruiksbelasting , vroeger o. a. ook op 't ge­ het yn 'e brân west, mar 't is net<br />

maal. — Mealle sonder ympost, een í fier ynbarnd. — In merk op in fet<br />

vrouw beslapen zonder kinderen te verwekken. ynbarne. — It barnt my yn, het<br />

ympresje, s. (vgl. Tra. impression), in­ maakt mij ongerust, — ongeduldig, —grijpt<br />

blazing , achterdocht. — Dat binne dyn mij aan met vrees. — It barnt my yn,<br />

eigen ympresjes, je eigen verkeerde ge­ dat myn famke by skimerjoun yet<br />

dachten. — Ympresjes f en de divel, I op it iis is, — datde aptekerit<br />

kwade overleggingen.<br />

drankje yet net klear het, wyls't<br />

in, art. indef, een. — Ook, bij sommige ik nedieh nei hûs moat.<br />

schrijvers, minder juist voor 'en, verkorting ynbarre, v. inbeuren, geld ontvangen.<br />

van den, als : T r o c h in t i i d, — op in ynbergje, v. inbergen, onderdak , in<br />

ba en, — út in fjou weren, enz. veiligheid brengen. — De skippers ha<br />

in, conj. bij vroegere schrijvers, voor: ie i-d appels for Ge a leboer, kinne<br />

en, z. d.<br />

jy dy ek efkes ynbergje, kastlein?<br />

'in, pron. pers. accusat. hem. — Ik Ja, set se mar yn 'e stá 1.<br />

f'leaeh dy k e ar el nei, pakte 'in hy ynbylding, s. inbeelding. — Prov. Ynde<br />

flarden en joech 'im in bats. Zie • by 1 ding is slimmer as de trédde-<br />

him.<br />

deis koarts. Tietj. en elders forbyl-<br />

yn, praep. in , bij, tot, te, op, aan , ted ing.'<br />

gen, binnen. — De kof je is yn 'e t sjot­ ynbyldsje, yen, v. zich inbeelden. —<br />

te I. — De kij binne yn 't lân, in de Scil Setske de boer ha? Hjakin't<br />

weide. — F o d het j e s t e r y n 't u z e s hjar to mins ten wol ynbyldje, mar<br />

west, Hl. — Yn bid arring komme, ik leau it net. Ook forbyldsje.<br />

Hsfr. I, 18. — Yn 'e miette komme, ynbine, v. compingerc, inbinden. — In<br />

Ibid. I, 12. — Hy hie de eagen yn 't boek ynbine, Hsfr. XIV, 282.<br />

wiidst iepen, Hsfr. XI, 14. —Dy man conlrahere, constriiigere, nauwer toehalen.<br />

is yn 'e tarring. — Yn twaen, — yn — Yen ynbine, zich matigen, zich<br />

stikken. — Yn 'e wyn. — Dy 't far- betoomen.<br />

ket kriget wol ris in yn-'e-wyns ynbisytsje, v. gezelschap ontvangen. —<br />

rek. Salv., MS., 68.<br />

Prov. Dy 't litbisytsje wol moat ek<br />

— Y n 'e h û s , binnenshuis.<br />

ynbisytsje, wie op genood bezoek gaat,<br />

— Dy kou het yn 't h o k k e 1 i n g moet ook anderen vragen.<br />

kealle, als eenjarige vaars gekalfd.—X> a ynblank, adj. zuiver blank. — Hjar<br />

mounlen binne yn 't se il, malen met ynblanke hals, K. ind T.<br />

volle zeilen.<br />

— Y n i e n e n. Zie icn.<br />

— adv. Mei yn gean, mee naar binnen<br />

gaan, W. Gribb., 28. — W y gean<br />

op hûs yn, huiswaarts.<br />

yn-azemje, v. achpirare, inademen. G.<br />

J. II, 66 : y n-amj e.<br />

ynban'dich, -bânnich, adj. continens ,<br />

ingetogen, stilzwijgend, geheimhoudend,—<br />

het tegengestelde van: uitbundig.<br />

yn'bar, s. ontvangst van geld, wat men<br />

inbeurt. — Op wykmerkedei het dy<br />

kastlein wol ris in ynbar fen trijohondert<br />

goune. — Tet stie mei in<br />

snobdiske op 't iis, mar hjar ynbar<br />

wier sa lyts, it jowch hast gjin<br />

cleihierke.<br />

3 , 288'.<br />

ynblieze , v. ùispirare, inblazen. — 11<br />

wier allinne it oantinsen oan it<br />

forline, dat m y yet in hoop ynbliesde,<br />

H. Z., Ts. tuwsen, lol.<br />

ynbliezing, s. inblazing. — L i û o p h j a r<br />

jierren lizze er ek yet wol bleat<br />

for om tr och yn bliezingen fen<br />

m o a i praters forkearde ynbliezingen<br />

to krijen, Sw. 1852, 17.<br />

ynbliid, adj. innig blijde, hoogst blijde.<br />

ynboarst, s. ìndoles, natura, inborst. G.<br />

J. passim. — De deugden fen hjar<br />

ynboarst, v. Blom, Bik., 20.<br />

ynboel, s. suppellcx, inboedel, alles wat<br />

tot een huishouden behoort. — G. J. 1, 224.<br />

ynbraek, s. effractio, inbraak.<br />

ynbrekke, v. cffringerc,<br />

wumkes.nl<br />

inbreken. —


YNB.<br />

Yn in h û s - — , by im men y nb r ek k e.<br />

ynbrekker, s. m. inbreker.<br />

ynbreuk , s. inbreuk. — O p i m m e n s<br />

rju ch t y nbreuk m eit sj e. — Ynbrcuk<br />

nieitsje op eat, iets afkeurend beoordeelen.<br />

ynbring, s. inbreng-; aanbreng-. — De<br />

ynbring f'en 't wiif is gr e at er as<br />

f en de man, de vrouw verdient meer dan<br />

de man, of: brengt meer ten huwelijk mee<br />

dan de man.<br />

ynbringe, v. importare, hiferre, in-, binnenbrengen.<br />

— Dou mast gau hwet<br />

p r i k k e n ynbringe, wat takken bij den<br />

haard brengen. Hsfr. VI, 57.<br />

bijdragen tot de behoeften van 't huisgezin.<br />

— S ij k e h j 11 r t w a g r e a t e j o n g e s<br />

h a b b e a 11y d w i r k en b r i n g e al a e rdieh<br />

hwet yn.<br />

een uitgezakt deed naar binnen brengen.<br />

— In breuk —, it liif ynbringe.<br />

iets aanvoeren ter verdediging — Syn<br />

m i s s e t w a e r d h i m s a d li d I i k m a k k e,<br />

d a t h y koe d e r n eat t s j i n y n b r i n g e.<br />

— S ap e is o an I o ( t e , n o u h e t e r y nbroeht<br />

(als reden van vrijstelling), dat<br />

er n earbo a rs t i ch is.<br />

ynbringsel, s. n. praele-rtun, voorvvendsel,<br />

uitvlucht. — Mem, ik k o m grif' t o<br />

let y n 'e s k o,a 11e. D ê r k i n s t w o 1<br />

in y n brings e 1 op b i t in k e , siz ma r :<br />

ús klok het stien. Vgl. biìerh, t'Utri/iixel.<br />

ynbûkje , v. inslaan , nederslaan. — De<br />

b o a i in f e n 't f e t y n b û k j e. — Ü e g ronii<br />

ynbûkje, losse verhevenheden van den<br />

grond neerbeuken, effen maken.<br />

ind, conj. en, in Halb.-spelling. Zie en.<br />

yndach'tich, adv. holl.isme: iiienior. indaehtig.<br />

— H y m a k k e m y d e r y n-;<br />

d a c h t i e h op, herinnerde mij er aan, maakte<br />

mij daar attent op.<br />

yn'damp(j)e, v. invoehten (van strijk- of'<br />

niangelgoed). — 11 s t r i k e r s-g ú d y n d a mpe.<br />

Ook ynfoehtsje.<br />

•Yndiaen', s. m. Indiaan.<br />

Yndiaensk, adj. Indiaansen. Hsfr. XIII,<br />

68.<br />

*yndied', adv. Eng. indeed, inderdaad.<br />

yndien', conj. .s7, indien, zoo. G. J. II,<br />

78, 107.<br />

yn'dykje, v. bedijken, afdammen, inpolderen.<br />

Lex. 758,<br />

11 YNF.<br />

yndippe, v. indoopen. Zie dippe.<br />

yndjip, adj. zeer diep, — ernstig. —<br />

' Keningen. .. o, nimme yndjip ter<br />

i herte, G. J. I, 228.<br />

yndodsje, y. indommelen, insluimeren.<br />

' ld. XVIII, 161.<br />

yndolle, v. ingraven: ingraveeren. G. J.<br />

II, 70, 80.<br />

yndraeije, v. (zich) ergens inwerken. A.<br />

378. —Dy faem wol 't gat er dêr yndraeije,<br />

gaat by een welgestelden weduwnaar<br />

dienen in de hoop om hem te trouwen.<br />

-- Dy kearel het hini dêr nioai yndraeid,<br />

is daar tot zijn voordeel bij ingetrouwd.<br />

yndroegje, yndruije (dit meer in objectieven<br />

zin), v. indrogen. — De bòle is<br />

yndroege. — De groun is djip ynd<br />

r o e g e (bij aanhoudende, sterke droogte). —<br />

It swit yndruije mei in slokje.<br />

inpeperen, 'inzouten.' — Ik scil dy<br />

sn úsh o ann e dat s k e 1de n en ra ehen<br />

y n d r u ij e.<br />

yndûkje, v. indeuken. — Dou mast<br />

dy n hoed sa n e t yndûkje, den rekket<br />

er út it fetsoen. •— In yndùke<br />

boarst, platte, ingevallen borst.<br />

ynein', adj. versleten, afgeleefd, voorbijgegaan.<br />

Meest oan-, to'n-ein. Zie<br />

tin.<br />

i'nerlik, ynnerlik, adj. & adv. innig. —<br />

Myn ienichste sister, dêr 'k sa in<br />

er lik e folie f en halden ha, W. D. ,<br />

Yens Wird, 27.<br />

— I n e r 1 i k e k à 1 d , door en door koud ,<br />

— in er lik e bliid, inblij.<br />

ynfaem', adj, & adv. erg, ergerlijk, in-<br />

: faam. — In ynfame leugen. — Ynfam<br />

e g r e a t s k , — o n d o g e n s.<br />

yn'fal, s. inval. — It wier dêr altyd<br />

de s wiet e ynfal of fal-yn, z. d.<br />

invallende gedachte, denkbeeld. -- Faek<br />

s e 11 e e r s y n m u z i k a 1 i s k e y n fa Hen<br />

op 'e noat, R. ind T. s , '20'.<br />

tussehenval. — In rare ynfal, een leelijk<br />

intermezzo.<br />

ynfalle, v. invallen, instorten. — De<br />

w a n g e n f a 11e h i in y n , —- in y n f allene<br />

m û 1 e. — De groun —, it áld<br />

hû s is y nf a 11 e n.<br />

aanvallen. — Op immen ynfalle.<br />

te binnen komen. — Ik wit wol hwer<br />

wumkes.nl


YNF. 1 2<br />

't dy liû wenje, mar 't wol my nou<br />

net ynfalle.<br />

ynfandelje, v. bijeenzamelen en in huis<br />

brengen. — Bern! jimrac moattejimme<br />

boartersgûd ynfandelje.<br />

inzamelen. — Dy blaespoepen kinne<br />

yn in dei wol aerdich hwet sinten<br />

ynfandelje.<br />

ynfange, v. gevangen nemen. — ,1 y<br />

binne wer ynfongen as bosksivabb<br />

e r , struíkroover.<br />

jrnfar, s. ingregsim, invaart, plaats waaide<br />

schepen binnenkomen, het binnenkomen<br />

van een schip. Lex. 887.<br />

ynfarre, v. binnenvaren, — van een<br />

schip (in de haven of dorpsopvaart).<br />

ynf iele, v. 'invoelen'. — In kon ynf<br />

i e 1 e, een in barensnood zijnde koe onder- /<br />

zoeken om te weten of het kalf goed ligt.<br />

— fig. Ik scil him ris ynfiele, polsen<br />

, om te weten wat hij in zijn schild<br />

voert.<br />

ynf iemje, v. invademen, inpalmen. Salv.,<br />

71. — De line ynfiemje, de treklijn<br />

van een schip. Zie f iemje.<br />

ynfier, s. invoer. — Ynfier f en forbeane<br />

waren, invoer van contrabande.<br />

ynfiere, v. invoeren. — Jouns fiven<br />

en seizen oan 't miildeimiel . . . .<br />

dy moade scille wy mar net ynfiere.<br />

ynfie'ren, adj. & adv. deftig, gemaakt,<br />

trotsch. — Dat skroarke tri pket sa<br />

ynfieren de strjitte lans, krukt<br />

o ft se wit hwet is. — Sokken dy't<br />

by dominy yn in goed bléd stcane,<br />

rinnc altyd allike ynfieren, dér<br />

kin hast net in glimke ôf, Hsfr. XI ,<br />

165. — Ibid. XIV, 3/4.<br />

innig, oprecht, ernstig. Cl. J. I, 125, 155.<br />

— Hy song fol smaek en ynfieren,<br />

met innigheid , gevoel. B. ind. T. 2 , '20'.<br />

ynfierenheit, s. gemaaktheid, trotschheid.<br />

ernst, oprechtheid. Zie ynfieren.<br />

yn'fyn, adj. zeer fijn, delicaat. — Us<br />

Jank e is ynfyn en trochblank.<br />

ynf ljje, v. invlijen. — De rike liû<br />

ite o erlangs u ui en rest e nou en den<br />

ris; hja wolle 't er ticht ynflije.<br />

inschikken, toegeven. — In bytsje<br />

zuoatte jy hjar ynflije.<br />

wumkes.nl<br />

ING.<br />

ynfoarderje, v. invorderen. — Jild<br />

y nf o arderje.<br />

ynfochtsje, v. invochten. Zie yndampe.<br />

ynfoegje, v. in-, tusschenvoegen. —<br />

Hwet by in brief ynfoegje.<br />

— In mûrre ynfoegje, de voegen<br />

aanvullen.<br />

ynfolle, v. invullen. — Ik hab de<br />

rou brie ven op 't ynfollen nei ré,<br />

de namen moeten nog worden ingevuld,<br />

Hsfr. XI, 37.<br />

ynfredich, adj. zeer vreedzaam, innig<br />

tevreden. Zie freãich.<br />

ynfreegje, v. verzoeken binnen te komen.<br />

— Ba es smid wierby dedoar,<br />

mar ik haw him net ynfrege, hwent<br />

ik ha nou gjin tiid to praten.<br />

— Op 't ien of 't o ar ynfreegje,<br />

nader inlichtingen vragen.<br />

ynfrette, v. invreten, inkankeren.<br />

ynfretten, adj. & adv. ingevreten, door<br />

en door. — Ynfrettene gjirrich. —<br />

Ynfrettene jaloerskens, erge, diep<br />

gewortelde jaloerschheid. R. ind T. z , 31".<br />

Vgl. trochfretten.<br />

ynfrettend, adj. invretend.— Fitrioel<br />

is ynfrettend: it fret yn.<br />

ynfrysk, adj. door en door Friesch.<br />

ynfrom, adj. innig vroom.<br />

ing, adj. eng, nauw. Ook: eggig, stomp.<br />

Zie êch.<br />

yngael', adj. Zie erjacl.<br />

yn'gean, v. ingaan. — Pier en Tet<br />

wieme yn 'o hùs sa f'reeslik oan<br />

't fjuchtsjen, dat de bûrren binne<br />

er op yngicn, het huis binnengedrongen.<br />

— O God! litte ús bea jou e ar yngean,<br />

G, J. I, 121. — De tsjerke, —<br />

de sko a 11 e giet y n, de godsdienstoefening<br />

, — het lesuur vangt aan. — Dy saek,<br />

dêr scil 'k mar net fierder op yngean.<br />

ingel, s. m. engel. pi. ingels. Hl. yngel,<br />

y ng 1 en. — In ingel y n 'e mûlc en de<br />

divel yn 't hert, van een uiterlijk vriendelijk<br />

, maar valschaardig mensch, — ook<br />

van een schijnheiligen kwezel.<br />

ingel achtich, -haftich, adj. engelachtig.<br />

Vgl. ingelich.<br />

ingelgereaunt', s. n. engelengefluister.<br />

R, ind T. a , 369'.<br />

j ingelich, adj. engelachtig. — In inge-


ING. 18 YNH.<br />

lich wezen, engelachtig gelaat, Salv., 106.<br />

ingelln'ne , s. f. engel in , lief meisje,<br />

lieve vrouw.<br />

íngelke, s. n. Zie ingeltsje.<br />

ingelsyk'te, ingelse-sykte, s. cngelsche<br />

ziekte, zwakheid in de gewrichten (bij<br />

kinderen).<br />

ingelsk, adj. van een engel. — Al petearreste<br />

mei ingelske tongen, al<br />

spreekt ge met engelen-tong (ge zult mij niet<br />

bepraten).<br />

als een engel. — Ik wier net ingelsk,<br />

mar divelsk, vreeselijk toornig.<br />

Ingelsk, adj. & adv. Bngelsch. — Ingelsk<br />

dôf, Oost-Indisch doof, hoorende<br />

doof. — De faem lit de Ingelske<br />

flagge waeije, heeft de menstruatie.<br />

Schelt. MS., 2. — Dy faem praet Ingelsk,<br />

zij is rijk.<br />

Ingelsken, s. pi. Engelschen. — De Ingelsken<br />

binne op'e kust, er is onraad.<br />

ingeltsje, s. n. engeltje, geliefd kind,<br />

teerbemind meisje.<br />

chrysomela, lievenheers-haantje (insect).<br />

Vgl. ko†-je-ingeUye.<br />

in'geltsje-iten, s. n. witte doovenetel.<br />

yn'gewân(t), s. n. ingewand(en), binnenste.<br />

— G. J. passim.<br />

ynglûpe, v. in-, binnensluipen, — onaangemeld<br />

of ter sluik binnenkomen. — Ik<br />

kom er mar efkes ynglûpen, bij een<br />

vriend of buur. — Hy komt gau ris by<br />

de kastlein ynglûpen om in romerfol.<br />

Zie ylápe.<br />

yngoe, adj. volmaakt goed. — O, tins<br />

hwet de yngoe God de onwirde<br />

minske al jowt, G. J. I, 1.<br />

yngol, adj. door en door gul,— goedig,<br />

It j. Frysl., 213,<br />

yngong, s. ingang.<br />

yngongspleatse, s. ingangsplaats, toegang.<br />

G. J. I, 225.<br />

yngréven, yngriven, adv. ingeworteld,<br />

door en door. — Yngrevene gjirrich,<br />

— nidich.<br />

yngrien, adj. volkomen groen. — As<br />

de greiden moai steane, is 't gêrs<br />

sa yngrien.<br />

yngrimmitich, adj. innerlijk boos, —<br />

vergramd. R. ind T. 2 , 77*. Zie grimmitich.<br />

— Yngrimmitige fûl, uiterst schraapzuchtig,<br />

vinnig. Zie fûl.<br />

ingster, s. unster (weegwerktuig).<br />

ynliabbe, -hawwe, v. in bezit'hebben,<br />

beheerschen, innemen (plaats beslaan). .—<br />

De greaten, dy de fette posten ynhiene,<br />

R. ind T. 3 , 42". — As se einlings<br />

de hele wrâld ynha, ld. III,<br />

159.— De i er'appels hawwe 't lân<br />

yn, het loof der aardappels is zoo ver ontwikkeld,<br />

dat bet land er geheel mee overdekt<br />

is.<br />

— De divel ynha, met den duivel<br />

bezeten zijn, fig. erg boos of vergramd zijn.<br />

ynhaejje, v. (eíg. hooi-)inoogsten. fig.<br />

behalen, machtig worden. — Om ginste<br />

en amten yn to haeijen, R. P.<br />

ynhâld, s. inhoud. — De ynhâld fen<br />

in boek, forhael, stof, doel, strekking.<br />

— Der is in ding fen ontfanger!<br />

O, dêr kin 'k de ynhâld wol fen riede:<br />

bitelje is 't boadskip.<br />

ynhâlde, s. inhouden: binnenhouden. —•<br />

De sike kin neat ynhâlde, hy spuit<br />

alles wer út.<br />

terughouden. — Dehynsders ynhâlde.<br />

— Immen fen syn lean ynhâlde.<br />

—- De jonge koe 't kakken net<br />

ynhâlde. — Hy koe 't laeitsjennet<br />

ynhâld e.<br />

! — Yen ynhâlde, zich bedwingen. —<br />

Dy kearel hie sa'n geswets, dat ik<br />

koe mj op 't lest net mear ynhâlde,<br />

ik sei myn miening ek ris.<br />

— Op 't ien of't oar ynhâlde, bij<br />

voortduring op aandringen. — Myn wiif<br />

hâldt der mar op yn. hja wol ris<br />

nei Lj ou w t er-m erke. — Wymoatte<br />

der by 't ge me int e-bis tjû r op ynhâlde,<br />

dat wy hjir lantearnen krije.<br />

— It kammenet is yn halden, bij<br />

den publieken boedelverkoop niet aan den<br />

bieder toegewezen.<br />

beteekenen, voor reden hebben. — De<br />

doarwarder is nei Pier es gien,<br />

hwet scoe dat ynhâlde? — In doek<br />

om 't kin, dat houdt wat in (nl. bij<br />

een jonge vrouw) Stadsfr.<br />

ynhâlden, s. lichaamsgestel. — Wytske<br />

hie in ynhâlden fen izer en<br />

stiel, Forj. 1891, 161. — De âlden,<br />

onze voorouders, wierne liù rnei ynhâlden,<br />

met een sterk gestel, R. ind T. B ,<br />

303. Vgl. ynhouten.<br />

wumkes.nl


YNH. 14 YNK.<br />

ynheakje, v. inhaken , in de haken doen.<br />

— In do ar —, in fin ster —, it roer<br />

ynheakje. — fig. Hja heakkcn it<br />

wirk goed yn, begonnen het goed en met<br />

verstand.<br />

— De klean ynheakje, doorhaken<br />

nauwer toehalen.<br />

ynheíje, v. inheijen. — In peal ynh<br />

e ij e.<br />

met dwang iets leeren, 'instampen. —<br />

In kearel, dy se as jonge ek hwet<br />

kreamm er s-1 a ty n mei de bo 11 epy s t<br />

ynheid hiene, R, ind T. 2 , 281''.<br />

ynhelje, v. inhalen. — Hea ynhelje,<br />

hooi binnenhalen van den hooiberg, voor<br />

dagelijksch gebruik. — 't Gûd ynhelje,<br />

linnen en ander goed in huis halen. — I k<br />

wol hjir Ijeafst gjin earme hûshíXldingen<br />

ynhelje, de gemeente niet<br />

met armlastigen bezwaren.<br />

feestelijk inhalen. — De boargem aster<br />

ynhelje.<br />

— lm men ynhelje op 'e wei, achterop<br />

komen.— Forlerne tiid ynhelje.<br />

ynhellich, adj. inhalig, hebzuchtig.<br />

ynhellichheit, s. inhaligheid. R. ind<br />

T. 3 , 267".<br />

ynhiere, v. op nieuw huren.<br />

ynhiering, s. (het) inhuren. — Ynhiering<br />

meitsje, een bocrenplaats opnieuw<br />

huren.<br />

ynhildigje, ynhildsje , v. inhuldigen.<br />

gastvrij ontvangen. — Dy feint wirdt<br />

dêr (by de faem hjar âlden) tig e<br />

ynhildige. — Wy moatte dy drys te<br />

kearel mar net folie ynhildigje,<br />

hwent o ars komt er hjir wit ho<br />

f aek.<br />

ynhingje , v. werk —, moeite inticbben. —<br />

It seil der swier ynhingje, fen dy<br />

gjirge kearel jild los to krij en. —<br />

It scil der hjoed swier for my ynhingje,<br />

'k zal vandaag een zware taak<br />

hebben , R, ind T. 2 , 53''.<br />

ynhouten, s. pi. inhout, geraamte van<br />

een schip, fig. lichaamsgestel. Zíe ynìiâlden.<br />

inborst, karakter. — As de ynhouten<br />

net doge by in minske, ik wit net,<br />

o ft dat wol troch pree kj en lape<br />

wirde scil, R. ind T.°-, 287".<br />

ynintsje, v. vaccineeren, inenten.<br />

ynintsjen, s. verb. in-enting. — It is<br />

wumkes.nl<br />

hjoed ynintsjen yn 'e skoalle. Ook:<br />

yn-interij', s. Sw. 1862.<br />

ynjaen, v. ingeven. — lm men gûd<br />

ynjaen, medicijnen toedienen. — Ik jow<br />

elk f rij om my to bitsjoenen, mits<br />

hja moatte my neat ynjaen.<br />

inspireeren. — 11 wier of 't my y njown<br />

waerd, dat Beitske in f rijer<br />

hie, dérom tocht ik: ik moat wol<br />

ris sjen.<br />

— Dat het n a t û r hjar y n j o w n,<br />

ingeschapen. Lex. 859.<br />

— Yen mei 't ien of 't oarofi ramen<br />

ynjaen, zich met iets of iemand in-<br />

{ laten. — Effekten dêr wol'k my net<br />

mei ynjaen, o ín 't ik er gj in f o rst ân<br />

fen ha. — As m an en wii f onienich<br />

liinne, dêr moat men yen net m ei<br />

y n j ae 11.<br />

*ynje, v. innen, invorderen. G. J. I,<br />

200 — Hett., 189/90.<br />

in-, binnenhalen. Vgl. rojge-ynjen (Hsfr.<br />

IX, 255).<br />

inje , v. oonen: lammeren werpen. Zie eanduje.<br />

.ynjeije, v. indrijven. — Immen de<br />

pest ynjeije, boos maken.<br />

ynjiette, v. inschenken. — Jiet den<br />

yn . . . baerndewyn en bier, G. J. I,<br />

52. — Kof je of thé ynjiette.<br />

in den mond gieten, naar binnen gieten,<br />

fig. inpompen , ingeven. — As de b ern<br />

n e t 1 e a r e k i n n e o f w o 11 e , k i n m a st<br />

e r 't h j a r r e n net ynjiette.<br />

ynjouwing, s. inspiratie, ingeving. —<br />

Yn de droge troch godlike ynjouwing<br />

formoanne, Halb. Matth. II, 12.<br />

ynkâld, adj. door en door koud.<br />

ink'appel, s. Zie inketapel.<br />

ynkassearje, v. incasseeren. Ook: zich<br />

toeeigenen. — Hestou dat y nk asse<br />

a r r e ?<br />

ynkeap, -keep, s. inkoop.<br />

ynkeapje , v. inkoopen. Zh. ynkeepje.<br />

ynkiar, s. inkeer. — Ta ynkear<br />

k o m m e.<br />

ynkeare, v. inkeeren. — Ta yen sels<br />

y n k e a r e.<br />

inslaan (een weg). — Mar dy . . . 't,kromme<br />

p a e d ynkeare, scil God<br />

w eist jure, G. J. 1,181.<br />

ynkeatsje, v. de haak van den haardketting<br />

in een hooger hangenden schakel


YNK. 15 YNK.<br />

(keat) inhaken, om den pot verder van<br />

het vuur te brengen.<br />

ynkeepje, v. inkeepen, een keep maken<br />

in hout.<br />

ynkeile, v. inwerpen, ingooien. — H y k e i 1de<br />

mei in grou stiendeglézenyn.<br />

inkeld, adj. enkel. — De das inkeld<br />

om sla en, met éen slag om den hals doen.<br />

— Inkeld ris, een enkelen keer, slechts<br />

zelden.<br />

— Oer inkeld e jierren, voor of over<br />

eenige jaren.<br />

— Troch 't oanhâldende je ij en<br />

kom me de hazzen der in kei der,<br />

worden zo minder talrijk. — Prov. Dat is<br />

in inkelde fûgel dy der fljucht,<br />

iets wat zelden voorkomt.<br />

in'kelfâld, s. n.& adj. enkelvoud, enkelvoudig.<br />

inkelgoune , s. goudgulden : zilvermunt<br />

of waarde van 28 stuivers. Zie acht-en-tiveintich.<br />

— In inkelgoune de hjouwer,<br />

dat jowt spekstrou. [Als de haver /1.40<br />

per lopen kon opbrengen, werd het werkvolk<br />

door den boer op spekpannekoeken onthaald].<br />

inkelheit, s. ondubbelhartigheid, eenvoudige<br />

oprechtheid. — De âlde ienfâldichheit<br />

en inkelheit, G. J. II, 100.<br />

inkelik , adv. enkel, alleen , eeniglijk.<br />

G. J. Il, 45.<br />

inket, s. inkt. Hl. ynket. — Dou<br />

mast d y n n a m m e s e 11 e mei pinne<br />

en inket (niet niet potlood). — Hy het<br />

nin inket yn 'e pinne, is onnïachtig<br />

(bij de vrouw).<br />

in'ket-apel, s. inktappel, galappel. Ook<br />

ink appel.<br />

inketfet, s. L, -flesse, R., -fleske<br />

(-gleske), s. n., -h oarnft sj e), s. (n.). Zie<br />

de Enkelwoorden.<br />

ynketiering, s. inkwartiering.<br />

ynketierje, v. inkwartieren.<br />

inketkanne, s. inktkan. R. indT. 2 , 433 } yn'kypje, v. oen kijkje nemen (bij iemand<br />

in huis). — 13 y immen ynkypje,<br />

even bij iemand binnenkomen. R. ind T.<br />

.<br />

inket-liù, -slabbers, s. pi. schimpend:<br />

pennelikkers. Hsfr. VII, 256.<br />

inketplak, s. n., -pot, s. Zie de Enkelwoorden.<br />

inketspuijer, s. inktvisch.<br />

ink'hoarntsje, s. n. eekhoorntje. Zie ilkhoarntsje.<br />

ynkin'nich, adj. eenkennig. R. P., Jouwerk.,<br />

24. Zie ienlcennich.<br />

a ,<br />

51*.<br />

ynklausk', ynklau'(wer)ich', adj. inhalig,<br />

sehraapzuchtig. A. 190.<br />

ynklauskens , s. inhaligheid, schraapzucht.<br />

Sw. 1884, 79. — Forj. 1892, 141.<br />

ynklauwe, v. schrapen, naar zich toe<br />

halen.<br />

ynklauwer, s. eg. schraper, inhalig<br />

mensch. — In earnige ynklauwer,<br />

gierige geldschraper. Hsfr. X, 109.<br />

ink'ling, s. Zie ienïing.<br />

• ynklopje, v. inkloppen, kloppende indrijven.<br />

— Immen ynklopje, door kloppen<br />

op de glazen iemand nitnoodigen binnen<br />

te treden. Sw. 1884, 50.<br />

ynkoart(sj)e, v. inkorten , korter maken,<br />

— worden, inkrimpen. — As de dagen<br />

ynkoartsje giet it oalje-baernen<br />

wer oiiii. — As men alle jierren<br />

on d er d a mm e t k oart e t i t k apt a e 1<br />

liird yn. — Hy mei syn steat wol<br />

hwet ynkoartsje, Hsfr. XIV, 58.<br />

ynkomme, v. binnenkomen, bij iemand<br />

binnentreden. — Do 't Borger h e ar de,<br />

dat Sy ts e der wier, m oas t de m an<br />

dalik ynkomme, Fr. Volksalm. 1884,<br />

148. — . . . it is hwet me ar as kom<br />

hwet yn en yt hwet, iets voornamer<br />

dan een alledaagsch persoon, W. D. , Utfenh.,<br />

10.<br />

s. verb. (it) ynkommen, (de) inkomst,<br />

intocht (b.v. van een vorst).<br />

ynkom(me)ling', s. eg. die uit den vreemde<br />

in een land —, of van buiten af in een<br />

plaats is komen wonen.<br />

ynkommen, s. n. revenu, inkomsten,<br />

renten, vast jaar-, maand- of weekgeld,<br />

traetement, enz. — In f ês t y nko mm en<br />

is fêste earmoed, gezegde van (geen<br />

hooge) ambtenaars.<br />

ynkryabels, adv. Fra. i .croyahle, ongelooflijk<br />

, vreemd, bespottelijk. — 11 kin al<br />

ris ynkryabelse mâl, H. S., Teltsj., 4.<br />

— Rike mâldoggers kinne 't soms<br />

ynkryabelse bryk bitinke.<br />

ynkrije, v. binnenhalen.—It rak mei<br />

linnen ynkrije.<br />

naar binnen krijgen, innemen. — Ik<br />

kin dat gûd, die medicijn, net ynkrije.<br />

wumkes.nl


YNK. 16 YNN.<br />

zich er inwerken. — Ik se il 't lijir,<br />

hoopje 'k, wol ynkrije, de klanten hier<br />

wel voor mij winnen.<br />

ynkrimpe, v. inkrimpen. Zie krimpe.<br />

ynkringe, v. indringen. R P., Asjiemme,<br />

142. Zíe l-ringe.<br />

ynkrommelje, v. telkens bij kleine gedeelten<br />

bijpassen. — Minne kin f e n s y n<br />

effear net bistean, mar hy het wol<br />

hwet om er by yn to krom mei jen.<br />

— Men kin m ak 1 ik sa lang ynkrommelje,<br />

van zijn kapitaal bijpassen, dat<br />

men op n e a t kom t.<br />

ynkûlje, v. inkuilen (van groenvoeder).<br />

— Ierdappels ynkûlje.<br />

ynlaech, s.beslaglegging.— Hy tocht<br />

oan de skrobber (hier: deurwaarder),<br />

dy 't de ynlaech dwaen sco e, R. P.<br />

Jouwerk., 17. — Onge 1 okkige minsken<br />

ynlaech t o dwaen, Ibid. 19.<br />

ynlânner, s. eg. inlander, inboorling.<br />

ynlânsk, adj. binnenlandsch. — Ynlânsk<br />

e waren, rogge, weet, — ynlânsk<br />

spek, smoar.<br />

ynlappe, v. naar binnen slaan. — Dat<br />

steapeltsje pan koeken scil Ie wy<br />

der gau ynlappe. — Hjir! in gleske<br />

anys, dat mast er mar gau ynlappe.<br />

ynleverje, v. inleveren. — Stimbriefkes<br />

—, rekkens ynleverje.<br />

ynliede, v. inluiden. — De m e r k e y nliede.<br />

ynlleding', s. inleiding.<br />

ynlik, adv. innig. — Ynlike ljeaf,<br />

Forj. 1890, 6. Vgl. ynnerlik.<br />

ynlitte, v. in-, binnenlaten (in alle beteekenissen).<br />

ynlizze, v. inleggen. — Ierdappels<br />

ynlizze, pootaardappels in de gemaakte<br />

gaten leggen.<br />

inmaken. — Sûrkoal, snijbeane...<br />

ynlizze.<br />

— In doaske mei ivoar ynlizze.<br />

— fig. Fyn ynlein, listig, geslepen.<br />

— Mem scil wol in goed wird f o r<br />

my ynlein ha, in mijn voordeel hebben<br />

gesproken, Hsfr. VII. 150.<br />

— Earne tsjin ynlizze, zich met<br />

aangevoerde redenen tegen iets verklaren.<br />

— Mynhearen, disse twa hjarsizzen,<br />

dér haw ik hwet tsjin yn to<br />

lizzen, W. D., Wintergr., 135.<br />

wumkes.nl<br />

ynlizzer, a. eg. bij 't aardappel-poten :<br />

die de 'poters' in de gaten legt, — bij 't<br />

koolzaaddorschen: die de schooven op het<br />

draagkleed brengt.<br />

nieuwe dijk, binnen den ouden in verval<br />

zijnden zeedijk aangebracht.<br />

ynlizzers, s. pi. peulen om in te leggen,<br />

conserveeren.<br />

ynljeaf, adj. inlief. — Swiet, oerswiote<br />

famke, || ljeaf, ynljeave<br />

lamke, O. .1. I, '•'. — Djûr, ynljeaf<br />

heit elan, Salv., 47.<br />

ynljochting, s. inlichting. Sw. 1852,10.<br />

ynljochtsje, v. inlichten, inlichting geven.<br />

ynlosse, v. inlossen. — It pan ynlosse,<br />

tegen betaling van schuld.<br />

ynlûke, v. intrekken. — De foetten<br />

ynlûke. — It gat ynlûke, trachten<br />

vooruit te komen, als iemand vreest van<br />

achteren te worden aangevallen, fig. zich<br />

terug trekken van een uit te voeren plan.<br />

ynmiette, v. inmeten, meten bij inkoop.<br />

— Sa 't men ynmiet, heartnienek<br />

út to mietten, mar dat dogge de<br />

ierd appelskippers net, is 't si z zen.<br />

door bij de kleine maat uit te meten op<br />

de geheele hoeveelheid inboeten.<br />

ynmoanje, v. invorderen. R. P.<br />

ynmoed, s. ernst, meenens.— Is dy dat<br />

ynmoed'? — As't ynmoed is, den wit j<br />

men net hwet men kin. Vgl. tinken. í<br />

ynmoedich, adj. innig, ernstig. — Hy<br />

bea sa ynmoedich, Forj. 1881, 185.<br />

ynnerlik, adj. & adv. Zie inerlik.<br />

ynnich, adj. & adv. Zie ynlik. ><br />

ynnimme, v. innemen. — Dy folie j<br />

pillen ynnimt, wirdt faek biski- j<br />

ten, Schelt., MS., 10.—Dy man is by- j<br />

sondere praetsk. Ja, dêr het er \<br />

gûd for ynnomd, 'spraakwater' voor ge- i<br />

bruikt. — Opynnimmen passé, nauw- ;]<br />

gezet de voorgeschreven geneesmiddelen in- ]<br />

nemen, schertsend: zorgen het noodige (van î<br />

eten en drinken) te gebruiken. — Pan- ;<br />

koek mei bûter en sûker is wol -j<br />

yn to nimmen, laat zich wel smaken, ;<br />

in huis nemen. — Dat bidlers-bern<br />

wit net hwer 't se to-nacht hinne<br />

scil, gjin ien wol hjar ynnimme.<br />

— In stêd ynnimme.<br />

— Frjeonlikens nimt yen for imm<br />

e n y n. j


YNN. 1' / YNS.<br />

ynnirn'melik, adj. innemend. R. P., As<br />

jiemnic, IV.<br />

yn'noadsje, v. uitnoodigen om binnen<br />

te komen.<br />

in-oar', pron. elkander. — Mei in-oar,<br />

te zamen. — Troch in-oar, door elkander,—dooreen<br />

gerekend. — F o ar in-oar,<br />

in orde, geregeld. — Yn in-oar, — op<br />

in-oar, — lít in-oar. Vgl. elkoar.<br />

ynoarm', adj. & adv. enorm , verbazend.<br />

Ook o 11 o arm.<br />

yn'pakke, v. inpakken. — G-ûd ynpakke.<br />

— Hy kin wol aerdich hwet<br />

ynpakke, heeft goeden eetlust. — Immen<br />

ynpakke, afzetten, geld afhandig<br />

maken. — Dy frou Snip het yn 't sin<br />

omjou'yn to pakken, tot een huwelijk<br />

over te halen, Bijek. 1894, 59.<br />

ynpalmje, v. in-, binnenpalmen. — In<br />

line ynpalmje. — Dy âlde jildwolf<br />

het swiet-wei dy widdou hjar kapt<br />

a e 1 y n p a 1 m e.<br />

ynpàn'nich, adj. bolrond. — Ynpânnieh<br />

lân. rondom aan de kanten hooger<br />

dan in 't midden. Vgl. aeähùl. — De dútsk<br />

e [sk ear] m es sen . . . rinne mei in<br />

ynpânnige bocht fen de rêch nei<br />

it ich ta, E. ind T. 2 ynproasje, ynproesje, v. 'inproezen':<br />

al kauwende naar binnenwerken. — Goass<br />

e hie der al in heal skinkeenal<br />

de klokspizen, dy der om hinne<br />

stiene, ynproasse, L.in W., 327.<br />

ynride, v. inrijden. — De stêdynride.<br />

met den wagen binnenhalen. — H e a<br />

ynride. — Ik scil dy de hûd ynride,<br />

gevoelig kastijden, Slj. en Rj. 1897, 28.<br />

ynriede , v. voorraad opdoen. — De st udint,<br />

dy sjoen hie hwet er... ynret<br />

wier, R. ind T.<br />

, 280'.<br />

yn'pealje, v. met palen afzetten (een<br />

terrein). E. P. in Epk., 350.<br />

ynpiperje, v. inpeperen. — Jonkje,<br />

astou wer skûltsj esets t e, den scil<br />

ik it dy ris ynpiperje, je daarvoor<br />

kastijden.<br />

ínscherpen, aan 't verstand brengen. —<br />

Ik ha him dat goed ynpipere.<br />

ynplantsje, v. inplanten. — Blommen<br />

ynplan tsj e.<br />

fig. in 't hart geven. — Wol doch,<br />

Him el! Wif ynplantsje, || dat hy<br />

him nei God m o a t k a n t s j e, Gr. J. I, 79.<br />

yn'pleats, s. binnendijksche zathe. 11. 244.<br />

ynpolderje, v. inpolderen.<br />

ynpresse, v. inscherpen. Vgl. 't volgend<br />

art.<br />

ynprikelje, v. inscherpen. — 't I mmen<br />

goed ynprikelje, nadrukkelijk aan<br />

't verstand brengen. Vgl. ynpiperje, -prcsse.<br />

ynprintsje, v. inprenten. — Iebel hie<br />

't hjar man goed ynprinte, dat er<br />

him net f or prat e moast by de lânh<br />

e a i- r e.<br />

2 , 82'.— Hjerstmis den<br />

moat it op in yn rieden gean for de<br />

winter. Vgl. yntuge.<br />

ynrinne, v. in-, binnenloopen. — D ê r<br />

komt in tige bui oan, lit ús efkes<br />

by Sj oer des ynrinne. — Men moat<br />

er net ynrinne lyk as de bolle yn<br />

'e reak, niets ondoordacht ondernemen.<br />

— lm men ynrinne, loopende inhalen.<br />

— R. ind T. 2 , 72'.<br />

— Dat scil der wol ynrinne, veel<br />

geld kosten.<br />

ynriuwe, v. inrijgen. Zie riuice (v.).<br />

— Dou mast dyn mûle hwet y nriuwe,<br />

je den mond wat snoeren, niet<br />

zoo veel praats hebben, R. ind T. 2 , 12".<br />

ynroalje, -ruilje, v. inruilen.<br />

ynroastje, -ruskje, v. inroesten. Zie<br />

roastje.<br />

ynrôlje, v. inrollen. — It naeijen of<br />

breid sj en ynrôlje, in elkaar rollen,<br />

inpakken.<br />

ynroppe, v. binnenroepen.<br />

ynsakje, v. inzakken.<br />

ynsâltsje, v. inzouten. — Flesk ynsâl<br />

tsj e.<br />

ynsamling, s. inzameling. Sw. 1857. 57.<br />

ynsêd, adj. volkomen zat, fig. hartelijk<br />

moede. ld. XV, 189. Zie xêd.<br />

ynset, s. inleg. — In dûbeltsje is<br />

de ynset (bij hazardspel).<br />

ynset, s. inzetting, gebod. G. J. I, 193.<br />

ynset, s. inleiding, begin. — Dat is<br />

in nuvere ynset, een vreemd begin. —<br />

Gjin minske koe dêr ynset fen tinken<br />

oer krije, Ned. niemand kon er kop<br />

of staart aan vinden.<br />

ynsette, v. inzetten. — Nije glêsruten<br />

ynsette.<br />

inzet betalen (bij spel). — Elk inpear<br />

sinten ynsette.<br />

2<br />

wumkes.nl


YN.-Î. 18 YNS.<br />

in huis zetten. — 11 rak mei linnen<br />

y n s e 11 e.<br />

— Ynsetten kom me, haastig binnenkomen.<br />

— Der kamen fjouwer gasten<br />

ynsetten. — Der komt in f r j e m d e<br />

kearel de bûrrcn ynsetten.<br />

voorgaan bij 't zingen, voorzingen. — By<br />

't psalm sj ongen moat ien ynsette.<br />

Vgl. foarsjonge.<br />

beginnen. — Dat set goed —, raeryn,<br />

inzetten, instellen. R. P., Jouwerk., 7.<br />

ynsetting, s. inzetting, instelling, gebod.<br />

ynsile, v. jnzeilen, binnenzeìlen. — De<br />

haven ynsile.<br />

door aanzeilen indeuken. — Hja ha de<br />

kop, voorsteven van 't schip, ynsyld op<br />

in â 1 de stobbe.<br />

— Mei immen ynsile, zich met iemand<br />

inlaten. — De divel jowt net<br />

hwet er onthjit; dy 't mei him ynsylt,<br />

tríuwt er tl e bûsen fol hynstefigen,<br />

Bijek. 1859, 25.<br />

ynsjen, v. inzien. — My tocht, dou<br />

scoest it ynsjen, Lys, datst dy sûplap<br />

f en in fint net ha mast e.<br />

s. verb. zienswijze, inzicht. — Nei myn<br />

ynsjen kin dat saekjesanetgoed<br />

kom me. — Ba es Jarich het in klear<br />

ynsjen yn 'e wier heit, in de leeringen<br />

der H. Schrift. — G. J. II, 71: ynsjochte.<br />

Vgl. ynsjuch.<br />

ynsJiPJG, v. inzeepen.<br />

ynsjitte, v. inschieten. — It brea ynsjitte,<br />

het brood in den oven schieten.<br />

instorten. — Hja hiene in nije saed<br />

groeven, mar do dy op 'e djipte<br />

wier, is er ynsketten.<br />

—• Earne hwet by ynsjitte, inboeten.<br />

— As Oeds nei Amerika giet,<br />

scil ik de ry ksdael d ei's dy 'k him<br />

liend ha, der wol by ynsjitte. —<br />

Hy woe moarn nei tsjerke, mar<br />

mei de drokte scil dat er wol by<br />

ynsjitte. er wel bij blijven.<br />

te binnen schieten. — It is ús ynsketten,<br />

dat dy bidrager . . . sein het:<br />

Nei trij e dagen stean ik op, Halb.,<br />

Matth. XVII, 63. Vgl. ynfalle.<br />

ynsjuch, s. n. inkijk. — Prov. In raer<br />

ynsjuch, sei 't âldwiif, en hjabigoun<br />

to gapjen.<br />

— De jonge het in gat yn 'e holle<br />

wumkes.nl<br />

f all en, dat is in ra er ynsjuch, dat<br />

ziet er niet te best uit.<br />

inzicht. — In goed —, in forkeard<br />

ynsjuch yn 'e saek. Vgl. ynsjen.<br />

ynskewiele, v. inruimen. — De b o erin<br />

ne scil my wol in lyts herntsje<br />

yn 'e hûs ynskewiele, R. ind T. ä , 81',<br />

inschikken, toestaan. — De faem woe<br />

wol in dei nei hjar âlden, mar de<br />

frouwoe 't net ynskewiele. Zie skewieìe.<br />

ynskinke, v. inschenken. Vgl. ynjieUe.<br />

ynskoattelje, v. bij het grendelen van<br />

het huis insluiten. — By Reines is jisternacht<br />

stellen; de dieven liken<br />

hjar ynskoattelje litten tohawwen.<br />

Vgl. biskoattelje.<br />

' ynskobje, v. inschrokken. — Hja hiene<br />

al hwet droege stuten ynskobbe,<br />

R. ind T. s , 79'.<br />

ynskoerre, v. inscheuren. — Dat lekken<br />

skoert yn, — de neil fen myn<br />

tean is ynskoerd.<br />

naar binnen rukken, naar zich toehalen.<br />

— Hwet hja mei de rjuchterhân<br />

forpronke, woe se mei de lof ter<br />

wer ynskoerre. R. ind T. 2 , 86 s . Vgl.<br />

ynklauwe.<br />

ynskouwe, v. inschuiven , naar binnen<br />

schuiven.<br />

ynskrab'toich, adj. schraapzuchtig, inhalig.<br />

A. 189.<br />

ynskrabbigens, s. schraap7,iicht, inhaligheid.<br />

yn'skrabje, v. binnenschrapen. — As<br />

er mar in heale sint ynskrabje<br />

kin, dêr is er by.<br />

ynskune, v. in 't oor blazen (fig.), aandrijven<br />

tot iets (verkeerds). Zie ynstekke. •<br />

ynslach, s. inslag. — Skearing en<br />

ynslach. Zie skearing.<br />

— Wy scille hwet ynslach meitsje,<br />

wat voorraad van levensmiddelen opdoen<br />

— ook: wat gaan eten.<br />

ynslaen, v. inslaan. — Men moat<br />

yens eigen glêzen net ynslaen,<br />

fig. zijn eigen nadeel niet bewerken.<br />

— Ierdappels ynslaen for de<br />

winter.<br />

— In wei ynslaen. — Dat wy net<br />

wer 't ontige spoar ynslaen, G. J. I,<br />

212.


TNS. 19 ÝNS.<br />

— Itreau ynslaen, het rijtuig aanspannen.<br />

— De mounle ynslaen. den<br />

molen optuigen oni te malen. — Is de<br />

mounle sa ynslein? fig. is 't er zoo mee<br />

gelegen ?<br />

— It swier wier, het onweer, is by<br />

Doedes ynslein.<br />

ynsliepe, v. inslapen.<br />

ynslieprich, adj. door en door slaperig.<br />

R. P., de Stoarm.<br />

ynslymje, v. doorweekt en slijkerig worden<br />

(van den grond).<br />

ynslöarpje, v. inslorpen.<br />

ynsloarvje, v. inslurpen. Vgl. ynslöarpje..<br />

ynslokke , v. in-, binnenslokken.<br />

ynslomje, -slommerje, v. insluimeren.<br />

Zie slom(mer)je.<br />

ynslûchslim, adj. door en door sluw en<br />

listig. R. P., Keapm., XII. Zie alûchalim.<br />

ynslûkje , v. binnensmokkelen. Zie stukje.<br />

ynslûpe, v. insluipen. — Hja wieren<br />

ta de efterdoar ynslûpt. Zie ynglûpe.<br />

ynslute, v. insluiten. G. J. II, 50.<br />

ynsmarre, v. insmeren.<br />

ynsmite, v. ingooien, inwerpen. — De<br />

glêzen ynsmite. — Ie rappels ynsmite,<br />

pootaardappels in de gaten werpen.<br />

ynsmûge, Hl. v. binnensluipen bij nacht<br />

om te stelen. A 242.<br />

ynsnije, v. insnijden. — It iis snijt<br />

y n, het ijs is zoo week, dat de schaatsijzers<br />

er in snijden.<br />

ynsnjitte, v. inspuiten. Zie snjitte.<br />

fig. ergens inwippen. — Hy kin sa linie<br />

h de herberge ynsnjitte, zoo be<br />

hendig de herberg inwippen.<br />

ynsoun, adj. kerngezond.<br />

ynsparme, v. een paard of paarden voor<br />

den wagen spannen.<br />

ynspiele, v. inspoelen. — De strjitte<br />

mei sân en wetter ynspiele, — de<br />

fondeminten fen in hûs ynspiele.<br />

— De tsjerne ynspiele.<br />

ynsprekke, v. inspieken. — Immen<br />

moed ynsprekke.<br />

suggereeren, inblazen (iets verkeerds). —<br />

De greate bern m e ij e soms wol<br />

graech de lytse hwet ynsprekke,<br />

in stilte tot kattekwaad aansporen. Zie ynstekke.<br />

ynspringe, v. inspringen. — Tor immen<br />

ynspringe, zijn plaats innemen,<br />

hem vervangen. — De feint wier siik,<br />

do moast de arbeider for him ynspringe.<br />

ynstallich, adj. hol liggend, met laagten.<br />

— Ynstallich lân. — Ynstallich<br />

wetter, dat op de lage plaatsen van<br />

het land staan blijft. A. 600. — B. 152.<br />

ynstarnpe, v. instampen.<br />

ynstap, s. voetopening van een schoen.<br />

— Dy skoea binne to nau — ofto<br />

wiid fen ynstap.<br />

ynstappe, v. in-, binnenstappen. Sw.<br />

1877, 46.<br />

ynstean, v. instaan (voor iets). — Ikstean<br />

der for yn, dat it hynsder sonder<br />

kwea is.<br />

— It scil der net ynstean, 't zal<br />

niet gebeuren.<br />

ynstekke , v. aanraden, inblazen (iets<br />

kwaads). — Dyfaemforwiet dyman<br />

fen alles, mar de frou hie 't hjar<br />

ynstitsen.— Hja nou dy sulverstikken<br />

oannimmende, diene as hjar<br />

ynstitsen wier, Halb. Matth. XXVII, 1.5.<br />

Vgl, ynskune, -sprekke.<br />

ynstekker, s. soort van ijzeren deurscharnüer;<br />

ijzeren pin om iets vast te zetten;<br />

pen in een molen.<br />

ynstipje, -stippe, v.indoopen. — Dou<br />

mast dyn ierdappels net to djip<br />

ynstipje, nl. in de saus of boter.<br />

ynstirt, s. binnendeel van een vischfuik. —<br />

Foarste en efterste ynstirt, het voorste<br />

en achterste binnenwerk eener-fuik. B. 22.<br />

ynstirte , -Stoarte, v. infandere, instorten.<br />

— It hûs stirt yn.<br />

— De sike is wer ynstoart. Vgl.<br />

tobek-faUe.<br />

ynstrujje, v. instrooien. — S y n a ffear<br />

jowt gjin bistean, mar hy het<br />

wol hwet om er by yn to struijen,<br />

iets om zijn inkomsten uit aan te vullen.<br />

— Syn ouders binne kloek en<br />

deun || die hè wat in te struijen<br />

(Stadfr. Sneek), zijn welgesteld, R. ind T. 3 ,<br />

204'. — Vgl. ynkrommelje.<br />

ynstruijing, s. toevallige winst, bijkomende<br />

voordeelen. — Hja habbe 't net<br />

to rom, mar lésten ha se in pear<br />

hondert goune erfd, dat wier in<br />

moaije ynstruijing. — Baes syn foardochter<br />

het moerskaptael, dêr het<br />

wumkes.nl


YNS.<br />

hy de rinte fen, dat is in moaije<br />

y n s t r u ij i n g. dim.:<br />

y nst r uijinkj e- R. ind T. 2 , 381*.<br />

ynstrulc'sjes, s. pi. instructies, aanwijzingen,<br />

voorschriften.<br />

yn'swiet, adj. inzoet. — ... earst<br />

ni o a 11' we 'n y n s w i e t g û p k c ha,<br />

Lieteb., 112. — Yns'wiet mûlke, G. J.<br />

I, 26. — De ynswiete lute, zeer zoetklinkende<br />

luit, Ibid. 194.<br />

ynswolgje , v. inzwelgen, inslikken. Zie<br />

swolgje.<br />

int, s. surculus, insitum, ent, loot. —<br />

Hy snoeit dy godleaze út as ontige<br />

inten, G. J. I, 100.<br />

yntaepje, v. intappen , inschenken.<br />

bij de maat uittappende op de geheele<br />

hoeveelheid inboeten.<br />

yntaest, s. n. Fra. intestin, het binnenste<br />

: (het) hart niet aanhangende deelen en<br />

de lever van een slachtdier. Vgl. barge-, l-ealle-,<br />

skieppe-yntaest; spoeks-yntaest.<br />

yntaeste, v. ingrijpen, toetasten. —<br />

Der rij yntaeste = rij yn 'tjild, —<br />

rij yn 'e bûter taeste, enz. — As men<br />

disse hearlike skat goed yntaest,<br />

ernstig onderzoekt, R. ind T. 3 , 57*.<br />

yntangen, s. pi. houten leggers meteen<br />

dwarshout in den grond, om daaraan b.v.<br />

walbeschoeiingen en stijlen in den veestal<br />

te bevestigen. A. 908.<br />

yntarre, v. interen, — finantiëel achteruit<br />

gaan. Ook ondertarre.<br />

vermageren. — Mei de droechte en<br />

keale greiden tarre de kij yn. — De<br />

koal groeit er net, mar tart yn.<br />

int'briefke, s. n. vaccinatie-bewijs. Ook<br />

yninters- en pok(ke) brief k e.<br />

ynteare, v. invouwen, inleggen (een<br />

kleedingstuk). — Mei in spjelde of<br />

hwet in bytsje ynteard, Forj. 1884,<br />

52.<br />

ynteije, v. indooien. — De groun is<br />

yet net fier ynteid, de bevroren grond<br />

is nog níet heel diep beneden de oppervlakte<br />

ontdooid.<br />

inter, s. m. enter, iemand die ent.<br />

inter, adj. eenjarig, gewoonlijk: vaneen<br />

winter.<br />

s. cg. eenjarig dier. [Met in inter (zonder<br />

samenst.) wordt een eenjarig veulen bedoeld].<br />

Agl. de hier volgende samenstellingen.<br />

2(<br />

wumkes.nl<br />

YTNT.<br />

interbol'le, s. in., -fôle, s. cg., -hin,<br />

s. f., -rier, s. n. Zie de Enkel woorden.<br />

interij'. s. (bet) enten.<br />

in een boomkweekerij: het gedeelte voor<br />

het enten van jonge vruchtboomen bestemd.<br />

interje, v. enteren, f ig. nabijkomen, grijpen;<br />

meester worden. — Douw e scoeop<br />

'e lytse oan, mar dy liet him sa<br />

makkelik net inter je. — Hy is ray<br />

to mânsk, ik kin him net interje.<br />

— Dy koarste is hird, mar ik scil<br />

him wol interje.<br />

interskar, s. n. 'schar' voor eenjarige veulens.<br />

Zie slear.<br />

†intertiid, adv. immer, ooit. — Habbe<br />

wy intertiid mear rest, as yn dy<br />

ure (fen sliepen)? G. J. II, 109.<br />

yn'tinken, s. n. (het) in-, nadenken, overweging.<br />

— Hy wier hwet los, mar<br />

kaem ta yntinken en waerd better.<br />

— By neijer yntinken bin 'kfen plan<br />

foroare. — Vgl. omtinken.<br />

intling, s. n. schaap, dat eenmaal lammeren<br />

heeft geworpen. Vgl. toiike.<br />

yntochte, s. intocht.<br />

'yntraepje, v. intrappen.— De nachtbidders<br />

drigen de doar yn to traepjen.<br />

in-, binnentreden. — It fjild, dat wy<br />

nou yntrape binne, Sw. 1857, 38.<br />

yntré, s. intrede. — F rij yntré.<br />

entrée-geld. — In dûbeltsje yntré.<br />

yntrekke , v. abrogare, intrekken. —<br />

...dat er dy earste publikaesje yntritsen<br />

hie, R. ind T. 2 , 175 4 . Zie trekke.<br />

yntres(t), s. meest in den pi.: yn tressen,<br />

fetius, interest, rente. — Hy kin<br />

net oan 't kaptael komme, mar hy<br />

bart de yntressen.<br />

yntriuwe, v. indrukken, -duwen.<br />

yntropje , v. induwen, inproppen. Forj.<br />

1876, 11.<br />

yntrouwe, v. bij en door huwelijk lid<br />

van 't gezin worden. —• Sijkebiboerke<br />

as widdou mei hjar greate bern de<br />

pleats; dêr is Douwe sa byyntroud.<br />

intsje, v. enten. — In beam intsje.<br />

Vgl. yn-, útintsje.<br />

yntsje, s. n. krekeitje. Zie bakkersynísje.<br />

yntsjen, v. intijgen, intrekken, binnentrekken.<br />

— G. J. I, 162, 168. Zie tsjen.


YNT. '21 ITEN.<br />

yntuge, v. voorraad van koopwaren of<br />

levensmiddelen opdoen. Vgl. oanriede.<br />

intwaeclis, s. n. entwas.<br />

ynwachtsje, v. exxpectare, in-, afwachten.<br />

yn'wadsje, v. binnentredende den vloer<br />

beslijken. — Dou in ast hjir net sa ynwâdsje.<br />

— 't Is hjir dalik wer<br />

jinoarch; i t w â d d e t sa y n m e i d a t<br />

r e i n i g e w a e r.<br />

ynwage, -weage, v. door in 't klein<br />

uit te wegen op de geheele hoeveelheid inboeten.<br />

ynwandich, adj. inwendig. ld. I, 162.<br />

Zie ynwindich.<br />

ynwaskje, v. (den baard) inzeepen. Zie<br />

ynsjipje.<br />

ynwenje, v. habitare, incolare, inwonen.<br />

— By imnien ynwenje, als commensaal.<br />

ynwenner, s. eg. incola, inwoner. G. J.<br />

Il, 72, 73.<br />

y n w e n n e r s, pi. schertsend: ingewanden.<br />

— Myn ynwenners kinne 't net<br />

rjucht lyk fine, 't begint mij van binnen<br />

te werken (na den eten, bijv.).<br />

ynwetterje, v. door vochtigheid aangetast<br />

worden. — Ithout —, de mûrre<br />

wettert yn.<br />

yxrwye, v, inwijden. — ïo -Aldegea<br />

seille se takomme snein it n ij e<br />

oargel ynwije.<br />

†inwerpen, insmijten. Zie tcije.<br />

ynwindich, adj. inwendig. — Hy het<br />

in ynwindich ongemak dêr 't er<br />

oan kwynt.<br />

— Ynwindich nidich, innerlijk boos,<br />

— vertoornd.<br />

— Ynwindich kâîd, door en door<br />

koud. Vgl. ynnerlik. — 6. J. 1, 162.<br />

ynwinne, v. allengs inhalen. — ...<br />

do 't er seach, dat se him ynwoannen,<br />

kearde er him om en stie yn<br />

ienen stokstil, R. in cl T. 2 , 184".<br />

ynwirch, adj. door en door moe. Zie wircli.<br />

ynwirk, s. n. werk binnen's huis bij den<br />

boer, — tegenover útwirk, z. d.<br />

ynwyt, adj. xuiver wit. — Sa ynwyt<br />

as siiie is der has t n e a t.<br />

doodsbleek. ld. V11I, 21.<br />

ynwizens , s. eigenwijsheid, ingebeelde<br />

wijsheid. K. P., As jienime, 15.<br />

ynwriuwe, v. iii†ricare, inwrijven.<br />

iperen, adj. van den ijp. Vgl. de samenstellingen.<br />

van ijpen hout, of van ijpen (boomen,<br />

boompjes). — In iperen polsblok, —<br />

in iperen hage.<br />

i'perenbeam, s. uhnus campestris, ijp,<br />

olm.<br />

iperenblêd, s. n., -hout, s. n., -stamme,<br />

s., -tûke, s. Zie de Enkel woorden.<br />

i's, adv. reis, eens. Zie ris.<br />

ysbaerlik, adj. & adv. ijselijk , schrikkelijk.<br />

— In ysbaerlik geweit. — Ysbaerlike<br />

kâld, — mâl. Ook yslik.<br />

iske, s. asch. Zie yeske.<br />

yslik, adj. & adv. Zie ysbaerlik.<br />

ystermint', ystremint, s. n. instrument.<br />

— Dokter moast it bern mei ystermint<br />

en helje.<br />

fig. brutaal, onhandelbaar wezen. — Dy<br />

faem het in bek as in sé, dat is in<br />

ystermint as se loskomt. — Dy jonge<br />

is sa'n ystermlnt, ik kin him<br />

hast net interje.<br />

it, art. & pron. het.<br />

Italjaensk', adj. Italiaansch. — I n 11 a 1jaensk<br />

hoedt sj e, vrouwenhoed van Italiaansch<br />

vlechtwerk.<br />

ytber, adj. eetbaar. — Ytbere waren,<br />

eetwaren.<br />

ite, v. eäere, eten. Ik yt, ik iet, ik haw<br />

iten, itende, to iten. — Ite as in slatter,<br />

met graagte. — Ite hwet men mei<br />

en 1 ij e hwet men kin, genieten zoo<br />

veel men kan en zich schikken in zijn lot.<br />

— Wy seille út to iten, als genoodigden<br />

bij een ander het middagmaal gebruiken.<br />

— Tankje, Teatske, ik ha<br />

thds iten, dank je wel, daar moet ik<br />

niets van hebben. — Hy het letters<br />

iten, door veel lezen kennis verworven. —<br />

H w e i- y t men dat mei, mei leppels<br />

of mei f o arken? iron. bij 't hooren van<br />

een vreemd woord, dat men niet kan uitspreken<br />

of verstaan. -Hy ytfen beide<br />

s i d e n, fig. hij eet van twee wallen , v. d.<br />

M., Lân-geanne, 3.<br />

iten, s. n. eibatus, spijs, middagmaal.—<br />

Ik gun jimin e 't ite n w o 1, mar de<br />

tiid net, je moet niet te lang tafelen,<br />

het werk roept ons (bijv. in den hooioogst).<br />

— In stik iten, een boterham. — In<br />

wumkes.nl


ITEN.<br />

raer stik iten, fig. 'een raar pot eten',<br />

een onaangenaam mensch, -• wonderlijke<br />

snaak. Vgl. hin-iten; midäei-, jouniten;potiten.<br />

i'tenst>oerd, s. n. plank om eetwaren<br />

op te zetten, om ze voor de hand te hebben.<br />

itensfoarke, s., itensiede, v., -siederij,<br />

s., itens-panne, s., iten-spine,<br />

s., -spullen, s. pi. Zie de Enkel woorden.<br />

iten(s)tafel, s. diseh, met het middagmaal<br />

gedekte tafel. — De itenstafel<br />

weibergje, afnemen, eig. aan kant zetten<br />

: dit deed men vroeger, als 't eten gedaan<br />

was.<br />

*itens-wein, s. fourage-wagen. Hsfr. XII,<br />

185.<br />

iter, s. eg. eter, die eet. — Ik bin gjin<br />

greate iter — of ik bin mar in ] y t s e<br />

iter, eet niet veel. — Ruerd en Tet<br />

ha wer in itermearkrige, een jonggeborene.<br />

— Wy krije iters, gasten op 't middagmaal.<br />

iters, pi. ook: eetaardappelen, in tegenstelling<br />

van setters, z.d.<br />

iterìch, adj. eetlust hebbende, hongerig.<br />

—Us bûrliûs bern binne altyd like<br />

iterich. — Gabe is tsjinwirdich<br />

neat n't iterich, hy isfêstnetgoed.<br />

iterij', s. eetwaren. — In winkel fen<br />

allerhanne iterij.<br />

maal, maaltijd. — It wiifskript mei<br />

de iterij, zorgt voor den middagpot. — De<br />

iterij is birêdden, de maaltijd is geëindigd.<br />

i'ters-tiid, s. etenstijd, tijd voor het middagmaal.<br />

i'tichmaster, itiger, s. m. ijkmeester,<br />

ijker. ld. XV, 135.<br />

itichmerk, s. n. ijk(teeken) op maten en<br />

gewichten.<br />

yitigje, ytsje, v. ijken. — In itige<br />

romer, maathoudend. — Kastlein, jow<br />

my in hapke: in itige romer en<br />

ljeafst moai ticht er yn gear<br />

trap e, schertsend. — Ook ik er je.<br />

*ytlyke, adj. ettelijke, eenige.<br />

ïliwre, Schierm. s. nur. Zie ûre.<br />

ivels, adj. drommelsch. Zie evels. — In<br />

ivels toarn lyn, een langen tijd geleden.<br />

A. 234.<br />

iver, s.'studium, inclustria, ijver.<br />

iverich, adj. ijverig.<br />

22<br />

wumkes.nl<br />

1ZKU.<br />

ivich, adj, aeternus, eeuwig. — Ivich is.<br />

sa lang.<br />

steeds , altijd, telkens. — D ê r, op die ondiepe<br />

plaats, reitsje de greate skûten<br />

ivich fêst.<br />

— Ivich en er flik, — ivich en altyd,<br />

steeds, tot vervelens toe, om er verdrietig<br />

onder te worden. — Ivich en erflik<br />

m o a t ik j o u n s n e a r e nacht<br />

earst it wirk dien ha. — Ik bin<br />

ivich en altyd forkâlden.<br />

i'vichdûrjend, adj. eeuwigdurend. G. J.<br />

II, 110. — Dat is in ivic hd'ûrj e nde<br />

b i w e g i n g, iets wat veel te langzaam vordert.<br />

ivichheit, s. aeternitas, eeuwigheid.<br />

— Dat doch ik yn der ivichheit<br />

net, dat doe ik bepaald nooit. — Dat<br />

dûrret fen ivichheit ta amen, 'honderd<br />

uit', daar komt geen eind aan.<br />

ivichlik, adv. eeuwiglijk. G. J. II, 112.<br />

Izegea, s. de hond, in een oud kinderraadsel.<br />

W. D., Doaze, 105.<br />

izegizegeaue, in een oud kinderrijmpje:<br />

Izegizegeane || Yn hokker hân de<br />

b e a n e ? wat men te raden geeft om iets<br />

uit te maken (bij kinderspel). Zie W. D.,<br />

Doaze, 50.<br />

i'zegrim, izegryn, s. m. vrek. — In<br />

âlde izegrim.<br />

izegrim(m)ich, adj. schraapzuchtig, gierig,<br />

'krenterig'. Hsfr. XIV, 198.<br />

izer, s. n. ferreum, ijzer — Getten<br />

izer, gietijzei-. — Prov. Men kin gjin<br />

izer mei hannen brekke. — Der is<br />

izer yn 't fjûr, veel spoedeischend werk.<br />

—• Dy man het altyd in hele bulte<br />

izer yn 't fjûr, zit altijd druk in de zaken.—<br />

In kearel—, in frouminsk fen<br />

izer en stiel, sterk en gehard. — Dat<br />

hynsder het in izer ôfriden, onder<br />

't rijden een hoefijzer verloren.— Dy faem<br />

het in izer ôfriden (ôfset), een kind<br />

gehad buiten echt.<br />

ijzeren werktuig of voorwerp.<br />

Vgl. boars-, brân-, brek-, foech-, hang-,<br />

hoarn-, hoech-, leroan-, reed-, rits-, stan-, stryk-,<br />

stekizer.<br />

i'zerachtich, adj. ijzerachtig, ijzerhoudend<br />

(van den grond).<br />

izerappel, izerkroan, s. soort appel,<br />

groen met rood wangetje.


1ZEH.<br />

izerbalke, s. dwarsbalk boven in een<br />

wn'ermolen, waarin het 'kroonijzer' draait.<br />

Vgl. pinbalki'.<br />

izerbloeisel, s. n. soort ijzerverbinding,<br />

ontstaande in ijzeren potten als men er gekookte<br />

spijs in laat staan. Zie bloeisel.<br />

izerboard, Zwh. s. n. staande haardplaat.<br />

Zie stan-izer.<br />

izeren, adj. ijzeren, van ijzer. — Dat<br />

wirdt in gouden keatling of in izeren,<br />

van een gewaagde onderneming.<br />

izerfêst, adj. vast en zeker. — It is<br />

izerfêst, dat dêr jild yn 'e groun<br />

bidobbe sit, Hsfr. X, 199. — Ikleau<br />

it izerfêst, ibid. XIII, 56.<br />

izerfylsel, s. n. ijzervijlsel.<br />

izergaes, s. n. ijzergaas.<br />

izerglâns, s. n. ijzerglans, strijkglans.<br />

izerjern, s. n. ijzergaren, sterk, zwart<br />

naaigaren.<br />

izerkreammer, s. m. verkooper van<br />

ijzerwaren.<br />

izerkreammerij', s. ijzerwinkel, magazijn<br />

van ijzerwaren.<br />

i'zerkroan, s. Zie izerappel.<br />

izerroast, -rust, s. n. ijzerroest.<br />

izersmet, s. n. ijzersmet, roestvlekken<br />

in linnen.<br />

izersterk, adj. ijzersterk.<br />

s. n. soort kleedingstof. Zie divchterk.<br />

izertried, s. n. ijzerdraad. Zie kramtried.<br />

izich, adj. ijzelig.— It stap is izich,<br />

glyd er net ôf-<br />

— Izich lân, hai-d, brokkelig land. —<br />

Twiske Boisert enSnitsisdegronn<br />

izich.<br />

glazerig. — Izige ierdappels. Zie<br />

rjlêzich.<br />

J.<br />

J (spr. jé, aan 't begin van een woord als<br />

Eng. Y in y e a r), s. de letter J.<br />

ja. adv. ita, ja. — Op alles ja en<br />

amen sizze, alles goedkeuren. — As men<br />

tsjin in tsj oenster t rijer is e ft er<br />

elkoar ja seit, is men bitsjoend.<br />

— Myn ja is allike goed as dyn né,<br />

mijn bevestiging is even goed als uw ontkenning..<br />

— Sa ja sa né, bijna, onzeker,<br />

ternauwernood. — Kin der in jak út<br />

23 JAECH.<br />

dat gûd? Nou, it scildersaja sa<br />

né út kinne. — 't Is sa ja sa néoft<br />

er dat forsiik tastean scií, 't is twijfelachtig<br />

of hij 't wel zal doen. — Ik }-.,,,<br />

dy dat wol hondert ris, ja wol<br />

tûzenris sein.<br />

ja'broer, s. eg. jabroer, die geen eigen<br />

meening heeft, — met alles instemt.<br />

jacht, s. venatio, jacht. — Lange<br />

jacht, drijfjacht met windhonden. Vgl.<br />

hazzejacht; †òlejacht.<br />

— Ik ha hjoed in hele jacht hawn,<br />

veel en vlug moeten loopen.<br />

— Dat frommis is altyd op 'e<br />

jacht, de straat op, ook: om bij mannen<br />

te komen.<br />

rondgaande ziekte, plaag. — Der liket<br />

wol sa'n jacht om to gean, de iene<br />

nei d' oare wirdt swier forkâlden.<br />

— De lûs, bladluis, yn 'e blommen,<br />

,dat is in jacht.<br />

jacht, s. n. celox, phaselus, jacht, open<br />

pleizier-vaartuig, kleiner dan een boeier.<br />

jachtakte, s. jachtacte. Zie akte.<br />

jachterich, adj. salax, geil (van mannen).<br />

R. ind T. ä , 338''. Vgl. priemsk.<br />

jachtfestje, s. n. jachtvest.<br />

jachtgat, s. n. ritsig vrouwspersoon, die<br />

de mannen naloopt. — Jachtgatten fen<br />

fammen, — frouliû.<br />

jachtgewear, s.n, -hoarn, s.,-houn,<br />

s. eg. Zie de Enkelwoorden.<br />

jachtich, adj. ritsig, teeldriftig (van dieren),<br />

geil (van menseken, vooral vrouwen).<br />

Zie jaehtsje.<br />

jachtkont (triv.), s. f. Zie jachtgat.<br />

jachtpeal, s. paal met opschrift ter aanwijzing<br />

van eigen of bijzonder jachtrecht.<br />

jaehtsje, v. discursare, wild heen en<br />

weer draven, ritten. — Hê, bern, net<br />

sa j a chtsje.<br />

subare, teeldriftig rondloopen (van dieren),<br />

bij de straat zijn (van manzieke deernen).<br />

— Dy wylde fammen binne jouns<br />

altyd op 'e bûrren to jachtsj en.<br />

jachtsnie, s. jachtsneeuw.<br />

jachtweide, s. gelagkamer eener herberg.<br />

Vgl. tapkeamer. — Us keamer li<br />

ket in jachtweide, alles stiet yn<br />

't hondert om.<br />

jaech'line, jaelje, jaling, s. leizeel voor<br />

paarden , die voor een rijtuig gespannen zijn.<br />

wumkes.nl


JAEN. 24 JAM.<br />

— Inkeldejaechline, voor éen paard,<br />

— dûbelde jaechline, voor een tweespan.<br />

Vgl. leije. Ook: treklijn voorschippers.<br />

jaen, v. geven. Ik jow, ik jovvch, ík<br />

ha jown(d), jaende, to jaen. Schierm ,<br />

ik jeuw, jueeh, hè jeuwn (Conter MS.,<br />

Hulde II, 165, 174, 182). HL joan, part.<br />

p. jeaund. Tersch. jean, dou jochst, hi<br />

jocht, wi, jò, jim jb, hjò jo. — Hwet hy<br />

jowt ha 'k Ijeaver yn 'e skep.pe as<br />

yn 'e hân, hij geeft niets weg. — De<br />

kij jowe goed, geven goed melk.<br />

— Yen oan 't arbeidsjen —, oan 't<br />

wirk jaen, er mee beginnen. — Hea<br />

... dat himneiskimmeljenjowt,<br />

Tj. V., Sjouke, 2. — Dou mast dy net<br />

nei sliepen jaen.<br />

— Hy kin der him wol nei jaen,<br />

voegen, schikken.<br />

— Yen der by jaen, zich er bij voegen<br />

, — vlijtig zijn bij 't werk.<br />

— Nearne net om jaen, onder alles<br />

onverschillig blijven..— Neat om sizzen<br />

jaen, ongehoorzaam zijn. — Net om iten<br />

jaen, geen eetlust hebben. — Ik jow<br />

neat om beane, lust ze niet graag.<br />

— As men ye.n dêr ris goed yn<br />

jowt, 't zich goed indenkt. — Dêr jow<br />

ik my net yn, daar wil ik mij niet in<br />

verdiepen, — niet mee bemoeien.<br />

— Jaen is dea, mar Habbe libbet<br />

yette, woordspeling.<br />

Vgl. bi-, for-, yn-, mei-, nei-, oan-, oer-,<br />

ôf-, op-, ta-, út-, weijaen.<br />

jaep, s. jaap , snede.— Hy het him in<br />

tige jaep (ook japs) yn 'e hân jown.<br />

jaer, s.n. uber, jadder, uier, melkvat (bij<br />

koe en schaap). — Der sit in skoan<br />

jaer onder dy kou. Vgl. kouwe- ,skie]3pejaer.<br />

jaer'blêâ, s. n. beneden-oppervlakte van<br />

den uier eener melkkoe.<br />

jaerje, v. een uier of jadder beginnen<br />

te krijgen. Zie jaer. — De kou bigjint<br />

to jaerjen. Vr. Fr. IX, 80.<br />

jageline, s. Zie jaechline,<br />

jager, s. m. venator, jager. Vgl. breajager.<br />

scheepsjager.<br />

bij het koolzaaddorschen: jongen, die op<br />

een der paarden, voor de dorschrol gespannen,<br />

zit en ze bestuurt.<br />

wumkes.nl<br />

jager, s. hulpfok van licht doek (op een<br />

schip), ook it greate linnen genoemd.<br />

[Als 2° lid der samenstelling vaak -je ij er,<br />

z. d.]<br />

ja'gersfal, s. n. touw, waarmee de hulpfok<br />

(jager) wordt op- en neergehaald.<br />

jak, s. n. vrouwenjak. Vgl. nachtjak.<br />

— fig. Hy het it jak oan, is dronken,<br />

— it mal jak oantsjen, een booze<br />

bui krijgen. R. ind T. 2 , 325". Zie fel.<br />

jakkerje, v. jakkeren. Vgl. ôf-, omjakkerje.<br />

jakkert, s. wambuis, 't Bildt jekkert.<br />

jakkes, interj. van afkeer. Vgl. ajakkes.<br />

jaks'gûd, s.n., -mouwen, s. pi., -s k o a t,<br />

s. Zie de Enkelwoorden.<br />

jaling, s. Zie jaechline.<br />

jamk, adj. meest: adv. veel, veelvuldigdikwijls.<br />

—It bart net jamt — Bange<br />

liû stjerre jamk for hjar tiid, B.<br />

P. — Dat jamk e forf arren, E.P., As<br />

jiemme, 147. — Apels ha wyfen 'tjier<br />

net jamk.<br />

goed, gunstig. — In ding jn de jamkste<br />

fâlde slaen, — bilizze, in den<br />

gunstigsten zin uitleggen, — opnemen. —<br />

Dat foldocht my net jamk, niet al<br />

te wel, Hsfr. XIII, 153. — It is netjamk<br />

mei him. A. 510.<br />

mooi, aantrekkelijk. —In jamk stikje<br />

for de jongfeinten, R. ind T. 2 , 26*. —<br />

Y habbe'thjirsajamk,sa wrâldsk,<br />

sa wyld, G. J. I, 3.<br />

terdege, zeer. — It scoe him jamk<br />

oanstean. — 't Is om jou sels sa<br />

jamk netto dwaen, R. ind T. 2 , 33'.<br />

wellicht, misschien. — Trouwen'? freget<br />

jamk hwa, Sw. 1863, 52.<br />

jammele, interj. van afkeer. — Och<br />

jamm ele!<br />

jammer, s. jammer. — Jammer is<br />

fortriet, antwoord aan iemand die 'ja,<br />

mar...' zegt, in alles bezwaar ziet (woordspeling).<br />

een lange rij armenwoningen heet in vele<br />

dorpen lange jammer.<br />

jammer, adv. dolenter, jammer.<br />

jammerda'dich, adj.jammerlijk, betreurens-,<br />

deerniswaardig.<br />

jammerdearlik. — In skieppehoeder,<br />

dy b ruide de skiep s a j amm erdcar'lik,<br />

ff. D., Neiswyljen, 23.


JAM. 2. !5 JEF.<br />

jammerlik, adj. & adv. jammerlijk.<br />

jandoar'je, jancloasje(-niy),interj. van<br />

verontwaardiging. — Dêr is Pier, j andoarje!<br />

al wer foar 't eksainen opstrûpt,<br />

voor de zooveelste maal gedropen.<br />

— Dy fint het my, jandoarje! in<br />

níje fyts kocht for mear as hondert<br />

o-oune. — Sa kin 't, jandoasje! net.<br />

Vgl- yoäãoarje.<br />

ja'nefot, s. m. jangat, sukkel. J. S , Hinne<br />

en Hínke, 14.<br />

jangat', s. in. janhen, keukenpict, 'keukenklauwer'.<br />

jangat-achtich, jangattich, adj. janhennig,<br />

zich met allerlei huis-vrouwelijke<br />

zaken bemoeiend. — In jangattige fint,<br />

— k e ar el.<br />

jangattigens, s. bemoeizucht in huishoudelijke<br />

zaken en bezigheden. Forj. 1893, 25.<br />

jan'-yn-'e-pûde, jan-yn-'t-himd, s.<br />

schertsnaam voor: zakkoek, ketelkoek. ff.<br />

D., Doaze, 33.<br />

jank(er)je, v. janken als een hond. R.<br />

ind TV, 219''.<br />

janklas'je-, janklassenspil, s. n. poppenkast<br />

, Janklaassenkast. — Prov. D e<br />

wrâld is in janklassenspil.<br />

†jan-nek'je, it hûs fen, vroeger bijzondere<br />

benaming voor de correetioneele gevangenis<br />

te Leeuwarden, zinspelende op<br />

zeker gerechtspersoon, die in de volkstaal<br />

Jan Nekje (= scheefnek) werd genoemd.<br />

Ook Eekma's pakhûs, naar eenen procureur<br />

Eekma. — Hy het oan 't fjuehtsjen<br />

west, nou moat er yn 't hûs<br />

fen j annekj e.<br />

jannen, s. pi. soort aardappelen.<br />

janrap', s. jam-ap, 't janhagel. — Janrap<br />

en syn maet. G. J. I, 210: janra<br />

e b.<br />

Januwaer'je(s), s. de maand Januari.—<br />

In januwaerje yn 'e stove, een groote<br />

turfkool in de stoof [omdat in Januari de<br />

winterkoude gewoonlijk 't strengst is],<br />

japs, s. gulp. — De brij . . . snjit<br />

de hele keamer oer. Alle dy oanwezich<br />

binne, krij e japsen oerhjar<br />

hinne, ld. IV, 17.<br />

Ook : jaap, snede. Zie jcwp.<br />

jar, pron. haar. Zie hjar.<br />

jarje , v. gier of aalt over 't land brengen.<br />

Vgl. bi-, oerjarje.<br />

jarre, s. gier, aalt. — Vgl. tobaksjarre.<br />

jar'rebak, s. gierbak, op het onderstel<br />

van een 'aardkar' geplaatst, om de gier<br />

over 't land te brengen.<br />

jarredobbe, s., -gat, s. n. gierkuil bij<br />

de mestvaalt.<br />

jarregêrs, s. n. Zie bargegêrs.<br />

jarregoate, -goatte, s. greppel tot afvoer<br />

van gier naar de sloot.<br />

jarrekarre, s. sproeikar om gier naar<br />

en over 't land te brengen.<br />

jarrekûle , s. gierkuil. R. ff.<br />

jar(re)sleat, s. giersloot naast de mestvaalt.<br />

jas, s. jas. Vgl. ri/djas.<br />

jasbûse, s. jaszak. Zie base.<br />

jaske, s. n. korte jas. Vgl. koartjaske.<br />

jasker, s. watermolen, bestaande uiteen<br />

op een driestel ronddraaiende balk , aan<br />

welker benedeneinde de schroef en aan 't<br />

boveneinde waarvan de wieken zijn bevestigd.<br />

jaskje, v. loopen, draven; wild heen en<br />

weer loopen. — Ik moat nei hûs ta<br />

jaskje, R. ind T. 2 , 415*. — Je ij e en<br />

j a s k j e. Vgl. omjaskje. Zie earskje.<br />

jaskje, jasse, v. aardappels schillen.<br />

— De faem sci: ik moat jaskje. Vgl.<br />

ierdappeljasse.<br />

jasknopen, s. pi., -kraech, s., -mouwen,<br />

s. pi. Zie de Enkelwoorden.<br />

jasse, v. voor: skutjasse, smousjasse,<br />

kaartspelen. Zie ook jaskje.<br />

ja'wird, s. n. jawoord. — Mei 't j awird<br />

lit him iinmen bine || it néwird<br />

jowt in blauwe skin e, Skoeralm.<br />

21/VII, 1886.<br />

je, pron. pers. voor jy, jo, gij, u. —<br />

ff olie je mei? Dat scil ikje dalik<br />

sizze.<br />

Ook als stopwoord: -- Dy rôp je fen<br />

fierren al: Hâld faesje, dominy! R.<br />

ind T. 2 , 213 4 . — Hwet wieme je de<br />

fa mm en kreas, Fr. Lêsb., 148.<br />

jé, interj. jee (eig. Jezus). — Jé, feinten,<br />

'k wier sa ryk, G. J. I, 4.<br />

jeaf, Schierm., Tersch. adj. lief. Zie Ijea†.<br />

†jechtsje, v. belijden , biechten. Fr. Jierb.<br />

1834, 10.<br />

jeer, Hl. s. n. jaar. Zie jier.<br />

jefte, s. gifte, gave, aalmoes. — . . .<br />

astou jeften dochste, sa lit dyn<br />

wumkes.nl


JEG. 26 JE RN.<br />

loftcrhân net wite hwet de rjlichter<br />

docht, Halb., Matth. VI, 3.<br />

— In jet'te hea, zooveel hooi als men<br />

bij eiken voedertijd in eens aan een koe<br />

geeft. — Earste .en twade jefte, soms<br />

nog een neijefte, dan is de voedering afgeloopen.<br />

*jegelijk, i e n , pron. een iegelijk. Halb.<br />

Matth. VII, 21.<br />

jei, s. snelle vlucht, jacht. — My binn<br />

e m y n jonge j i e r r e n . . . y n 'e j e i<br />

ontsyld, Alm. 12». 1830.<br />

jeije, v. jagen, op de jacht gaan. Ik jei,<br />

hy jaget (Hl. jegget); ik jage , ha jage , jeijende,<br />

to jeijen. Vgl. hazze-, mirâejeije.<br />

jachten, aandrijven, verdrijven, uitdrijven<br />

(ook het zaad:) dorschen met paarden. —<br />

Prov. Dy in oar jaget moat sels ek<br />

rinne. — De groppe leech jeije, den<br />

niest uitdrijven. — De pols jaget him,<br />

slaat zeer snel. — Ride en jeije, rijden<br />

en rossen; veel uit pleizierrijden gaan.— It<br />

jaget. Zie sniejeije. Vgl. †Hejeije; barge-,<br />

lammejeije; bolster-, knop-, koalsied-, Jcoarnjeije;<br />

foart-, for-, oan-, op-, ta-, út-,%veijeìje;<br />

wyldejeije.<br />

jeijer, s. m. jager (vooral als 2" lid der<br />

samenstelling). Zie jager.<br />

jeijerij', s. (het) jagen, jachten, verdrijven.<br />

Vgl. dùeljeijerij (Hsfr. II, 161).<br />

jeip, s. jaap , snede. A. 888. Zie jaep.<br />

jekkert, s. Zie jakkert.<br />

jei, s. jol. Zie jol.<br />

†jeld, s. ouderdom. Amel. jelt. — Dy<br />

syn jeugd yn 't wylde oanstelt ||<br />

b ettert him wol op 'e jeld, G. J.<br />

I, 12.<br />

jelde , s. in: In hy nsder y n 'e j e 1d<br />

e s e 11 e, de vier pooten kruiselings aan<br />

elkaar vastbinden.<br />

†jeldsje, v. ontbranden, aanvuren , aandrijven.<br />

G, J, I, 26; II, 66. — A. 326. —<br />

Halb. in Epk., 221. — N.O., 202, 286. — Vr.<br />

Fr. X, 362.<br />

jelger, s. jelger, aalgeer. Zie ielgcar.<br />

jellen, jelne , s. el, ellemaat. Mkw.<br />

jolne. — In âlde jellen, 0.68 meter,<br />

— in nije jellen, meter, bij timmerlieden<br />

= VA voet. — Hy wol altyd fiif<br />

fearn for in jellen ha, meer dan hem<br />

toekomt. — De kop is my gjin jellen<br />

lang, ik versta niet veel morgenspraak. —<br />

wumkes.nl<br />

Hy hellet in sucht op fen in jellen<br />

lang.<br />

jellens, adj. van een (oude) el breed. —<br />

Jellens gûd.<br />

jel'lenstok, s. ellemaat, maatstok.<br />

*jelmisse, s. aalmoes. Ook e 1 m i s s o,<br />

iel misse, Lex. 903.<br />

jeloers', adj. Eng. jealous, jaloersch.<br />

jelt, s. hilt: handvatsel boven aan een<br />

kloet, spade, greep, enz.<br />

kogel, als deel van een paardepoot.<br />

jelt, Amel. s. ouderdom. Zie jeld.<br />

jeltich, adj. bejaard. R. ind T. 2 , 51".--<br />

In jeltich wiif, Boere Vries, 7. Vgl.<br />

Ibid. 16.<br />

jen, jin, HL & Mkw. pron. zij, zulken;<br />

die. — Handelden men mei elk dat<br />

er woddig wier, der soelen den<br />

nen oren libje as jen, dat nu for<br />

uutskot hoold wodde, Wassenb. 1,167.<br />

— Jen fannen, die meisjes. — G, J. I,<br />

: 50: j a e.<br />

j jen (nog in enkele samenstellingen), praep.<br />

tegen. Zie tsjin.<br />

jenever, s. jenever.<br />

jene'verbei, s. juniperus communis, jeneverbes(senstruik).<br />

jeneverfet, s. n., -flesse, s. Zie de<br />

Enkelwoorden.<br />

jeneverhâls, s.m, -h o 11 e , s., h ú s k e,<br />

s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />

jeneverje, v. jeneverdrinken. R. ind<br />

T. s , 298''.<br />

jeneverliû, s. pi., -man, s. m., -moed,<br />

s., -noas, s. Zie de Enkelwoorden.<br />

jeneveroal'je-keap, s. m. reizende Hon-<br />

gaarsche kwakzalver. Wiers. f. M. J., 9.<br />

Zie Ongersman.<br />

jenever'pau, s. jeneverberoerte. Tj. V.,<br />

Baeije, 19.<br />

jeneverstoker, s.m., -stokerij, s.,<br />

-s w i e t, adj. Zie de Enkelwoorden.<br />

jenten, adj. bevallig, deftig gekleed. —<br />

. . .jenten en dr ent en jiff erk es, R.<br />

ind T. 3 , 35'.<br />

jentich, adj. fier. Sw. 1854, 57.<br />

i jer, Zuidh. pron. pers. haar, hun. Zie<br />

| hjar.<br />

jerm, Zuidh. pron. poss. haar, hun. G.<br />

J. : je arm. A. 324. Zie hjar.<br />

I jern, s. n. garen. Koudum j a r n. —<br />

overdr. Dat scil forkeard jern spin


JEBN.<br />

n e , niet goed afloopen , ïj. V., Sjouke ,<br />

41. Vgl. breid-, haek-, hoas- , naeij-, stopjeni.<br />

(een) gesponnen draad. — Ien jern,<br />

twa jern en een draad, twee draden.<br />

(Wkm.). dim. (in) jerntsje, een draadje.<br />

jern, jerne, ad?, gaarne. G. J. e. a.<br />

jern'peazgje', v. het zelf gesponnen garen<br />

treden in een tobbe met water, als eindbewerking<br />

om het te reinigen. Zie peazgje.<br />

jernpypke, s. n. garenklosje. Zie pypke.<br />

jernsiede, v. het zelf gesponnen garen<br />

uitkoken om het te loogen.<br />

jerivwine, v. garen winden.<br />

jernwine, s. garenwinde, haspel.<br />

Jero'pa, Jerope, s. n. Europa. H.Z.,<br />

Ts. tuws., 137, e. a.<br />

jestael', s. n. staal, voorbeeld. — Der<br />

scille wj' nou ris in jestael fen sizze.<br />

-- R. ind T. a , 343 4 .<br />

gebruik, regel. R, ind T. 2 , 68''.<br />

jest'hûs, s. n. bij ouderen, voor gasthús,<br />

z. d.<br />

jeuch(e)lik, adj. jeugdig, jong uitziende.<br />

jeud, s. m. jood. Zie joad.<br />

jeugd, s. jeugd. Zie jonkheit.<br />

jeuzelderij', s. morrend gezanik. Hsfr.<br />

XI, 114.<br />

jeuzelich, adj. ontevreden mopperend.<br />

Hsfr. XII, 52. — Sw. 1868, 19.<br />

jeuzelje, v. zeuren, morrende zaniken.<br />

Vgl. bijeuzeìje.<br />

jy> pron. pers. nom. gij. Zie jo, jou.<br />

ji, Hl. pron. voor: gij en u. — No scoe<br />

'k ji forseekje oft ji mi ek in riimtjen<br />

op et Hynlippers maekjekoast<br />

en , Roosjen , 63.<br />

jicht, s. jicht.<br />

jicht'baei, s. n. rood baai voor hemden,<br />

als middel tegen de jicht.<br />

jichtmaster, s. m. geneesheer (of kwakzalver)<br />

voor de behandeling van jichtlijders.<br />

Vr. Fr. X, 34.<br />

jichtring, s. vingerring, gemaakt van<br />

een op het kerkhof gevonden schroef uit een<br />

doodkist, (door bijgeloovigen) gedragen als<br />

middel tegen de jicht.<br />

jier, s. n. uier. L. in VV., 439. Zie ja-er.<br />

jier (spr. somtijd»: ier), s. n. Eng. year,<br />

jaar. Hl. jeer, jieer (Hulde lí, 192, 234).<br />

Makk. d j e e r. Lex. 675. — F o a r t m e i t s j e!<br />

de dei is gj i n j ie r lan g. — In goed<br />

jier, ruim een jaar. — Binnen jier en<br />

27 .11 EK.<br />

dei, oudtijds veelal: binnen den tijd van<br />

een jaar (en zes weken). Vgl. âld-, nij-jier;<br />

apel- . . . jier.<br />

jierdei (spr. jid'dei, -cli, jiddje), s. verjaardag.<br />

— It is hjoed myn jierdei.—<br />

Sw. 1861, 78, 79.<br />

j jier'fek (eig. djierfek), s. n. hok bij de<br />

; koestallen, waarin het hooi voor de voedering<br />

geworpen wordt. — Dat komt út it<br />

jierfek, van iets dat na lang zoek te zijn<br />

geweest, bii de jaarlijksehe schoonmaak wordt<br />

terug gevonden, — woordspeling met jierfek,<br />

jaarvak.<br />

jiergong, s. jaargang (vooral met het<br />

oog op den gemiddelden): weerstoestand gedurende<br />

een jaar, met betrekking tot landbouw<br />

en melkerij. — In beste jiergong,<br />

een bij voortduring gunstige weersgesteldheid.<br />

— Hwet gekeuvel oer 't waer<br />

] en de jiergon g, BI. Kr. I, 12.<br />

— Neffens de jiergong binne disse<br />

ierappels goed, de over 't algemeen<br />

slechte kwaliteit der aardappels van dit jaar<br />

in aanmerking genomen, zijn deze goed.<br />

— Nei de jiergong, vergeleken bij de<br />

marktprijzen van dit jaar, is dy rogge<br />

net to djûr.<br />

jaargetijde, v. d. V., Bernerymkes nei v.<br />

| Alphen.<br />

jaargang van een tijdschrift.<br />

jiergonger, s. eg. die slechts eenmaal per<br />

jaar (oudejaars-avond of kersttijd) ter kerk<br />

komt.<br />

jierheine, v. Zie dierheine.<br />

jierliks,adv. & adv. jaarlijks(ch). Vgl. jiers.<br />

jiermel, s. n. jaarkring. ld. IX, 21.<br />

jiermerke, s. jaarmarkt, -kermis. Zie<br />

merhe.<br />

jierrich (spr. jirrích), adj. bejaard. — In<br />

pear jierrige liû.<br />

jierrlng, s. jaarkring, in hout, en aan de<br />

horens eener koe. Vgl. kerne.<br />

jiers, adv. 's jaars, jaarlijks, per jaar.<br />

— ík moat jiers tûzen goune meitsje<br />

ear 'k hwet for my sels ha. —<br />

i Wy binne altyd jiers ienkear in<br />

dei út to riden.<br />

†jiersbrij, s. brij, die de Friezen voormaals<br />

op nieuwjaar plachten te eten. A. 104.<br />

[Vgl. echter: In brij jaen = een gastenl<br />

maalj.<br />

. jier-stoune, s. 'jaarstonde'. — Sa by<br />

wumkes.nl


J1ET. '28 JINE.<br />

jierstounen, in sommige tijden van het<br />

jaar, R. ind T. 2 , 129'. — ... dat is in<br />

jierstoune, iets wat elk jaar op een bepaald<br />

tijdstip , naar oud gebruik , terugkeert,<br />

Ibid. 396«.<br />

jiette, v. gieten, schenken. Ikjiet, geat,<br />

ha getten, jiettende, to jietten. Schierm.<br />

jotte. — Vgl. bi-, †or- yn-,oer-, út-, iveijiette.<br />

jiffer, s. f. juffer, ongetrouwde dame.<br />

jiffer, s. juffer : lange paal van een spar.<br />

jif'fershountsje, s. n. juffershondje. —<br />

Bang wêze —, tri Ij e as in jiffcrshountsje.<br />

jiffer-skile, v. juffers (palen) van den bast<br />

ontdoen.<br />

jykje (spr. jijkje), joukje, v. iemand met<br />

j y, j o u (= u) aanspreken.<br />

jild, s. n. geld. Hl- jold, jiold (Hulde<br />

II, 202). — Kwea jild, geld, dat men<br />

te goed heeft, maar waarvan men niet zeker<br />

is het terug te ontvangen. — Goed jild<br />

by kwea jild lizze, Holl. goed geld<br />

bij (of naar) kwaad geld gooien. — Better<br />

kwea jild as gjin jild. — Dêr<br />

scil kwea jild op komme, geldelijk<br />

verlies (gezegd als men iets voor minder dan<br />

men 't gekocht heeft van de hand zal moeten<br />

doen.) — Jild om jild o er d w a e n ,<br />

iets voor den inkoopprijs overdoen, A. Ysbr.<br />

(1808), 14. — Ik forkeapje 't for myn<br />

eigen jild, voor den inkoopprijs. — In<br />

fêst stik jild, een bepaalde geldsom, díe<br />

men ergens voor betaalt. — Hâldjimme<br />

op jild, houd uw waar op den (marktprijs.<br />

— K e a r m i e 11 e k e a r j i 1 d, betalen<br />

naar er uitgemeten wordt, per kop, el, pond<br />

enz. A. 981. Vgl. arì-, bitter- . . . jild, goud-,<br />

silverjild.<br />

jilde, v. gelden: kosten. It jildt, gou,<br />

het gouwen, jildende, tojilden. — De waer<br />

jildt to min, de marktprijzen zijn te laag.<br />

jild'hoeder, s. m. bankier, die de hoede<br />

van het geld heeft. Ook: geldpotter. Zie<br />

Jioeäsje.<br />

jildich, adj. hoog in prijs, duur. — As<br />

't fé en alles sa jild ie h is, het<br />

boerwirden liwet yn. Vgl. prizieh.<br />

goed bij kas. — Wy liinne nou jast<br />

net jildich, hwent it giet tsjin 't<br />

lést f en 't jier, R. ind T. 2 , 75'. Vgl. bijiläige.<br />

jilding, s. marktprijs. — De boer hie<br />

wumkes.nl<br />

í rjue mei him hakketakke oer de<br />

j jilding (van de boter), R. ind T 2 , 80«.<br />

— Ikmoatmoarn neistêd enhear<br />

; de jilding ris fen fé en granen,<br />

Burkerij, 8.<br />

jild-ynklauwer, s. eg., -krapte, s.,<br />

-laed(tsje), s. (n.) , -pine, s., -potter,<br />

s. eg., -riede, v., -riem, s., -sjitte, v.,<br />

-sjitter, s. eg., -skelkje, s. n., -stik,<br />

s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />

jildstumper, s. eg. iemand wien het<br />

geld in de macht heeft.<br />

jimme, pron. pers. gij(lieden). Schierm.<br />

y. Mkw. jemme. Mkm. djemme. Tersch.<br />

j o m m e. — Dei, jimme! dag, saam!<br />

— By — of to jímmes, ten uwent, bij u<br />

aan huis, in uw woonplaats.<br />

pron. poss. — As y bid de, gaai yn<br />

jimme keuken (Schierm.), Hulde II, 167.<br />

— Jimme heit —, jimme mem, uw<br />

(je) vader, — moeder, — ook tegen éen<br />

sprekende, — .Timmes, de (het) uwe, van<br />

u-lieden.<br />

jiinmer, adv. immer.<br />

jim'merlik, adj. gansch (van tijd of duur).<br />

— Dat bern docht sa 'njimmerlike<br />

dei neat as gûlen.<br />

*jimmermear, adv. immer, altijd.<br />

jimmeroan, adv. steeds.<br />

jimmerwei, adv. steeds, gedurig, bij<br />

herhaling. Vgl. alwei.<br />

jim'met, s. n. avondmaaltijd. Zie jounmiel.<br />

Vgl. ook iermet.<br />

jim'met-iten, s. n. avondeten. Zie jouniten.<br />

jim'metsje, v. het avondeten gebruiken.<br />

jin, praep. tegen. Ook jen. Zie (mede<br />

voor de samenstellingen) tsjin.<br />

jin, jint, s. letterlijk: (de) tegen(stand):<br />

afstand tusschen den springer en het rustpunt<br />

van den polsstok. Odongd. (de) foarop.<br />

Grouw (de) tsjin. 't Bildt (de) teugen.<br />

— Prov. Nim de jin net togreut, Ned.<br />

spring niet verder dan uw pols lang is. Ook :<br />

Men moat de jin net to fier sette<br />

(den fait men yn 'e si e at).<br />

jin, Hl. pron. die of gene. Zie ãy.<br />

jin, Mak in., adj. geen. Zie yjiit.<br />

jyn, Hl. pron. uw. Zie jou.<br />

jyn, gyn, s. gijn (takel).<br />

jinder, adv. ginder.<br />

jine, v. optrekken, hijschen.—Wj hie


.TINÍ4. •2'î) JOK.<br />

ne in greatc fisk oan board jynd<br />

e n d y 'b o n g y n t a k e 1 s, R. ind T. 2 . 146'.<br />

jinge, pron. gene. — Dizz e en jinge.<br />

deze en gene, sommigen. Vgl. de-, itjiiige,<br />

djjjinge.<br />

jinlsape, s. dak boven het koehuis, met<br />

het schuurdak onder een hoek samenloopende.<br />

jins, pron. uw. — Jins learlingen,<br />

Halb., Matth. XVIII, 28. — Jins beste<br />

frjeon, Oebele Fluem, R. ind T. s , 93'.<br />

jinsen, adv. ginds. — adj. Jins e, gindsche.<br />

ld. V, 67.<br />

jint, s. Zie jin.<br />

jip, adj. Zie djip.<br />

jister (spr. meest, juster), adv. gisteren.<br />

111. j est er. Schierm. jiester. — Hy is<br />

net f en jister. — D ou bist lij ir j ister<br />

net komd, je bent hier lang genoeg<br />

huisgenoot om te weten wat je te doen hebt<br />

(tegen een dienstbare).<br />

jisterjoun', -m i d d e i. -m o a r n, -nacht,<br />

adv. Zie de Enkelwoorden.<br />

jit, Amel. s. gat in een dijk, die liet water<br />

doorlaat. Oudfr. iet of jet.<br />

jo, pron. voor jy, jou, gij, u.<br />

joad, s. m. jood, Israëliet, overdr. schacheraar,<br />

kramer, koopman. Vgl brille-, fodde-<br />

, . . joad.<br />

s. zeepaal, die met het dikke eind in den<br />

grond staat.<br />

s. eg. rietgors. Zie reidmosl:<br />

joa'debaerd, s. soort hangplant met fijne,<br />

afhangende ranken.<br />

joadeflok, s. jodenvloek, -noodlot, in:<br />

Aid en earm is de joadeflok.<br />

joadegûd, s. n. slechte waar, vooral —<br />

kleedingstof.<br />

joadekoekje, s. n. jodenkoekje (bekend<br />

gebak).<br />

joadelekken, s. n. slecht laken. — In<br />

pakjen oan f en joadelekken. W. D.,<br />

Praetst., 66. Zie joadegûd.<br />

joadeprûk, s. voor: lichte turfvlok.<br />

joadin'ne, s. f. jodin. Ook joadske.<br />

Joast, s. m. mansnaam, overdr. (een)<br />

stier. — F o r Joast nim ik altyd de<br />

pet ôf, sei in arbeider, hwent dy<br />

makket, dat ik in stik kealleflêsk<br />

krij.<br />

bijnaam van den duivel.—Joast ensyn<br />

maten, — Hwer dat fen dinnekomt,<br />

dat mei Joast witte, ik wit it net.<br />

jebbe, s. m. argeloos mensch, onnoozele<br />

hals, sokkel. — Do 'k boaske ear'n oan<br />

ïís Y n t s, Invet wier i k y e t in j o bbe,<br />

(í. J. I, 2. — It jild jowt in leffert<br />

moed, in olfert oansjen en in<br />

jobbe forstân.<br />

jobberîch, adj. argeloos, onnoozel, goedig.<br />

Mkm. joblich. — Joblich blier,<br />

argeloos en vriendelijk uitziende.<br />

joed, adv. G. J. Zie hjoed.<br />

joeds, Tersch. pron. eenige, sommige.<br />

Zie gûds.<br />

joeije, v. subare, dartelen, ritten, rijden:<br />

dekken (van honden en andere dieren).<br />

Ook dj o e ij e. Vgl. omjoeije.<br />

joeisk, adj. teeldriftig, ritsig, ook van<br />

manzieke deernen.<br />

joeitiid (fen 'e rammen), s. tijd, waarin<br />

de rammen (mannetjes-schapen) teeldriftig<br />

zijn. A. 613.<br />

joek, interj. van vreugde of blijdschap:<br />

Io, triomphe. Halb. Ov. Alm. XX.<br />

joelicll, adj. jolig, joelend, dartel. A.<br />

327. — In greatbiergles (met brandewijn)<br />

gyng drok roun (en) hja waerden<br />

tige joelich. ES, Telt,, 34. — It<br />

beril dat ...as in joelich fôltsje<br />

dertelt. It j. Frysl., 195.<br />

— In joelich ge foei, wellustprikkeling.<br />

joelje, v. joelen. L. in W, 398, e. a.<br />

joepsk, adj. manziek. — Dy faem is<br />

joepsk.<br />

joepsom, in: Joepsom spylje, geld<br />

en goed in vroolijkheid verteren. — F o r 't<br />

hypochonder jowch se wan || den<br />

koe se joepsom spylje, R. ind T. 3 ,<br />

204'. Vgl. moaiwear spylje.<br />

*jof, conj. indien. O. J. 1, 8. — NO., 259.<br />

*joft, conj. of. R. W., Blkr., 35.<br />

joft, interj. van blijdschap. Lieteb. VI.<br />

jok (sjor. -ó-), s. n. jiiguni, draagjuk. —<br />

Jok-en-amers.<br />

jokje (spr. -ó-), jûkje, v. jeuken, prikkelen.<br />

— As in sear steed, wond, bigint<br />

to jokjen,denhéletit. — De<br />

m'age jokket my al, 'khaw al honger,<br />

H. Z., Ts. tuws., 115. —De hûdof<br />

de rêchjokket him, overdr. hij legt<br />

het er op aan om een pak slaag te verdienen.<br />

— De hannenjokje my, om iemand<br />

afterossen.— De tosken jokje my nei<br />

wumkes.nl


JOK. •30 JONG.<br />

de skínke, — om him it leksoni ris<br />

to lézen.<br />

— S a'n mep jokket net, doet zeer.<br />

— Kom Klaes-om net oan om jild,<br />

d ê r jokket i t him net, dat doet hem<br />

pijnlijk aan.<br />

krabben, krauweji. — It lytse bern<br />

(op) de r êch jokj e.<br />

jokje (spr. -o-), s. n. wijfjes-kievit. Ook<br />

(de) jok.<br />

jokling, Hl. s. Zie jukel.<br />

jokte, jukte, s. jeuking, jeukte. R. P.,<br />

Keapm. — R. ind T.', 200'.<br />

jôl, s. jol, kleine sloep om van- en naar<br />

boord te varen. Vgl. jeï.<br />

jol, jolle, s. eg. goedhartig mensch, goedbloed.<br />

— In goede jol.<br />

jôlje , v. jolen , joelen. A. 149.<br />

jollich, adj. uiterst goedig, argeloos.<br />

jolling, s. eg. zeeè'end. Ook kar-ein. Zie<br />

dûker.<br />

jolling, jolm, s. drijvend riet en ander<br />

dood watergewas, door de golven van het<br />

meer op den oever geworpen. Ook wjolm<br />

B. 398. Vgl. Icrealc, kreek.<br />

jol'side, Mkw. s. verhevene rand van een<br />

goot in de straat, of van de straat zelve.<br />

jomme , Terseh. pron. Zie jimme.<br />

jon, pr. poss. Schierm., G. J. e. a. — Jy<br />

hiene alheel jon winske, as ik it<br />

j o j a e n koe. G. J. 1, 4. Zie jou.<br />

jo'nasse, v. iemand op de armen of op<br />

een kleed op en neer werpen. Zie heve.<br />

jong, adj.jong. — Jong flesk is edel.<br />

Zie flêsk. — Stek my de gek mar<br />

oan! dat kinstmynetjongerdwaen;<br />

moarn bin 'k wer in dei âlder. —<br />

Ik bin to Winsum jong west, ik ben<br />

daar geboren en getogen.<br />

jong, s. n. jong. — Dat r ie ris in jong<br />

fen dy swartbonte kou.<br />

— 't Is mar goed, dat fen dy akelike<br />

k e ar el gjin jongen kom me.<br />

— Mei jong meitsje, gravidare, met<br />

kind maken.<br />

jong'bisten, s. pi. jongvee, jonge, onvolwassen<br />

runderen. Zie jongfê.<br />

jonge, s. m. jongen,knaap. Vgl.groujonge.<br />

— Myn jonge, mijn zoon (in den mond<br />

der ouders), mijn vrijer (in den mond van<br />

een meisje). — Us jonges, onze zoons,<br />

ook in 't alg.: onze kinderen. — G r e a t e<br />

wumkes.nl<br />

Wâtse j onges, Seh., Mengelw. III, 2,<br />

113. — Hidde jonges.<br />

Vgl. poìãerjonge.<br />

jonges-aerd', s. jongensaard. — Stilsitten<br />

is gjin jonges-aerd. — Dat<br />

fanke dêr sit in jonges-aerd yn.<br />

jon'ges-bern, s. n. & s. pi. jongen(s)<br />

[in streken, waar jongens in 't alg. kinderen<br />

beteekent], tegenover f amm esbern,<br />

z. d.<br />

jonges-gúd, s. n., -klean, s. pi., -spil,<br />

s. n., -wirk, s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />

jongfaem', s. f. jongedochter, meisje.<br />

jong'fé, s. n. jong (rund)vee. Vgl. jongbisten,<br />

jonggûcl.<br />

jongfeint', s. m. aankomend jongeling.<br />

jong'folk, s. n. jongelui: jongelingen en<br />

jongedochters.<br />

jongfolkerjj', s. (het) vermaak der jongelieden.<br />

— Hja bimoeide hjar mei<br />

gjin j o n g f o 1 k e r ij , nam geen deel aan<br />

de vermaken der jeugd, Hsfr. III, 221.<br />

jong'folkje, v. zich onderling vermaken,<br />

van jonge lieden van beiderlei kunne. —<br />

,Dêr toudounse er mei syn niften<br />

of siet er nachten by op to jongfolkjen,<br />

L. in W., 26.<br />

jonggûd, s. ii. jong rundvee. Burkerij, 22.<br />

Zie jongfé.<br />

— It jonggûd, ook: 't jonge volkje,<br />

de kinderen, of: de vrijende jeugd. A. 201.<br />

jongje, v. jongen werpen. H. Z., Ts. tuws.,<br />

65. Vgl. biste-jongjen.<br />

— It sjucht er hjir út oft de divel<br />

jonge het, erg wanordelijk. Ind. B. 52.<br />

jongwid'dou, s. f. jonge weduwe. Vgl.<br />

't volgend art.<br />

jongwid'ner, s. m. jonge man, die sedert<br />

kort weduwnaar is.<br />

jongwiif', s. n. jonge —, pasgetrouwde<br />

vrouw.<br />

adj. zwanger (van een getrouwde vrouw).<br />

— Gep is ek al wer jongwiif.<br />

jongwiif-wêzen, s. n. staat van zwangerschap.<br />

-- In troud frouminske<br />

hoeft hjar 't j on g wiif-w êz en net to<br />

skamje n.<br />

jongwi'vestreken, s. pi. grillen van een<br />

zwangere vrouw.<br />

jongwivich, adj. grillen, lusten of kenteekenen<br />

openbarende, die zwangerschap<br />

doen vermoeden.


JONK. 31 JOITN.<br />

jonker, s. m. jonker, jonkheer.<br />

jon'kerboer, s. m. boer van adellijken<br />

huize. R. ind T. 5 , 389 v. v.<br />

jonkerich, adj. 'adellijk': van gedood wild,<br />

cenigszins oud , niet vcrsch meer. Zie adelik.<br />

jonkerje, v. het doodc wild eenigen<br />

tijd laten liggen, om het malscher te doen<br />

worden. Zie vorenstaand art.<br />

lediggaan. straatslijpen. Vgl. omjonlcerjc.<br />

jonkheit, s. (de) jeugd.<br />

jonkje, s. n.jongetje. — Pas op, jonkje!<br />

of ik warskouje dy, jonkje! ook<br />

tegen grooteren. — Hy is 't jonkje, 't<br />

heertje.<br />

jonnich, adv. Zie jounnich.<br />

jotsje, v. hotsen, (rijden en) rossen. —<br />

Wy s y 1 d e n mei de pr e am , wy j o tsen<br />

mei de wein, 6. J. I , 4. — Ook-,<br />

een kind op de knie rijden.<br />

jotskje, v. hossen; draven. Vgl. jaslje.<br />

jotte, Schierm. v. gieten. Zie jleite.<br />

jou,pi', pers. Eng. you. Hl. j i. Vgl. jij, jo.<br />

jou, pr. poss. Eng. yoiir, uw. Hl. jyn.<br />

Schierm. jon (Hulde II, 182). — Jouwes,<br />

het uwe. — In boek f en jouwes, van<br />

u, of: u toebehoorende.<br />

— To jouwes, ten uwent. ld. IV, 9.<br />

Sprkt. by jou (oan hûs).<br />

jou, interj. van verbazing of van beklag.<br />

— Jou! dat me er net grien om<br />

wirdt, G. J. I, 2. — O, jou! hwet is<br />

't in ti id.<br />

jou'kebier (joukom-), s. n. bier of sterke<br />

drank, waarop men kosteloos onthaald wordt:<br />

dat men to-jou heeft. — Jouke- (Jouk<br />

om-) bier is swiet bier, wat men om<br />

niet heeft smaakt lekker [Woordspeling met<br />

den mansnaam Jouke].<br />

joukje, ï. Zie jykje.<br />

joun, s. avond. Hl. e a u n (d), i e n(d). Schierm.<br />

j a u n, j e a u n. — De jouns o f d e j o une,<br />

dien avond, op den avond van dien<br />

da 0 *,<br />

interj. Joun,jimme! (goeden) avond, saam!<br />

joun'brea, -iten, s. n. avondboterham.<br />

joundage, s. (het) avondrood.<br />

joundamp, s., -dauw e, s. Zie de Enkelwoorden.<br />

jounfochtich, adj. vochtig door den<br />

avonddamp. — It linnen op 'e line is<br />

al jounfochtich wirden. A. 170.<br />

joungebet, s. n. avondgebed. Hsfr. IX, 8.<br />

jounich", adj. kool of vochtig, als eigenschap<br />

van den avond. — It wirdt jounich.<br />

— It linnen, waschgoed, wirdt<br />

jounich, as 't t o lang ú thin get<br />

vochtig door den avonddamp. Vgl. jounfochtich.<br />

vakerig, onpleizierig door slaperigheid.<br />

— It bern wir d t j o unich. — R. ind<br />

T. 2 , 259. Vgl. tiezich.<br />

jounje, v. avond worden — It bigjint<br />

to jounjen. — Krùp, Ijeave sinne,<br />

krûp gau wei, || gau mast it jounje<br />

litte, Salv., 77.<br />

joumniel, s. n. avondeten , bepaaldelijk :<br />

warm maal. Hsfr. X, 159.<br />

jounnich (spr jonnich), Zoh. adv. heden<br />

avond. — Ik kom jounnich by jo.<br />

jounpizel(d)er, 3. eg. die bij een vriend of<br />

buur een avondbezoek brengt, — ook: (een)<br />

vrijer voor de dochter. Ook jounprater.<br />

jounpizelje, v. op avondbezoek gaan,<br />

ook soms van een vrijer bij een meisje. —<br />

Wy scille út to j o u npiz elj en. —<br />

H j a s i e t e n b y e 1 k o a r t o j o u n p izeljen,<br />

gezellig te praten, — te vrijen.<br />

Ook jounprate.<br />

jounpraetsje, s. n. avondbezoek. — Wy<br />

scoene út op in jounpraetsje.<br />

jounprate, v., -prater, s. eg. 7Áejounpìzeìje,<br />

-pizelder.<br />

jouns, adv. 's avonds, van avond. — It<br />

lûktjouns al kâld. — Hy kaem hjir<br />

jouns al folie. —Sa lang as ik hjir<br />

jouns west ha, Tj. V. Sjouke.<br />

joun-skimering, s. avondschemering.<br />

Hsfr. XIII, 217.<br />

joun-skoaijer, s. eg. die bij donkeren<br />

avond gaat bedelen. Hsfr. X, 123. Vgl. nachthiädeler.<br />

joun-skoalle, s. avondschool. Sw. 1863, 43.<br />

joun-skoft, s. n. avondtijd. — Ik kom<br />

y n 't j ounskoft effen by jou oan, in<br />

den loop van den avond. — Ik binyn't<br />

jounskoft, fig. in den avondstond des<br />

levens.<br />

— It jounskoft, ook: de laatste werkuren<br />

van den dag.<br />

jouns-praet, s. n. avondspraak. — Jounsp<br />

r a e t is gj i n m o ar n spr a e t, w-at men<br />

's avonds zegt strookt niet altijd met hetgeen<br />

men den volgenden morgen, na goed beraad,<br />

denkt of spreekt.<br />

wumkes.nl


JOUN. á'2 KACH.<br />

joun-Stjerre, s. (de) avondster.<br />

jountiid (spr. ook : jón-), s. avondtijd. -<br />

Op in jountiid, op zekeren avond. —<br />

B y j o u n t i i d, bij avond. — J o u n t i i d s<br />

gedurende den avond. — Ik bin jountiids<br />

altyd thús.— D e j ountiid s , des avonds<br />

van zekeren dag.<br />

jountiidsread, s. n. avondrood. Vgl.jounäage.<br />

jountoerre, s. groote naehttor.<br />

jouster, s. eg. inwoner van de Joure.<br />

— adj. Jouster spine, soort spinde<br />

zooals er vroeger veel te Joure gemaakt werden.<br />

— Jouster klok, staartstuk-klok,<br />

veel te Joure gemaakt.<br />

jouster of jowster, s. f. geefster, schenkster.<br />

Sw. 1859, 26. — Dy kou is in<br />

beste jouster, melkgeefster.<br />

jouwe, Tersch. v. gelooven. Zie leauice.<br />

jouwer, s. eg. gever, schenker. — Men<br />

moat jaen, dat men jouwer b 1 i u w e<br />

kin, zich door te veel geven niet zelf arm<br />

maken, — ook iron. van een welbemiddeld<br />

maar in 't geven zeer bekrompen persoon.<br />

jouwer, s. haver. 6. J. Zie (mede voor<br />

de samenstellingen) hjouwer.<br />

ju, pron. voe. gemeenzaam aansprekend,<br />

voor: maat, meisje. To, ju! doch dat<br />

nou! — Hark ris ju! — Ei, doch ju!<br />

wel, watje zegt! — Willem ju, gietst<br />

mei? — Riemkju, Pabe liet sin oan<br />

dy. Ei j u, rin n ei de pomp.<br />

— In ju is in bolle, zegt iemand,<br />

die tegen zijn zin met dit woord wordt aangesproken.<br />

s. knaap, vent. — In aerdige —.goede<br />

ju; — in nuvere, in rare ju.<br />

jucbhei, s. ii. gejuich. — Inhicle jûc lila<br />

ei, groot gejuich.<br />

jued, Schierm. s. pi. lieden. Zie Uá.liûc.<br />

jui, s. losbandig , rumoerig genot. — Oan<br />

'e jui gean, aan den zwier. Vgl. joeijc.<br />

roes. — In jui yn ha, — meiinjui<br />

y n thús k o m m e.<br />

jûkel, s. ijstap, i'skegel. Hl. jokling.<br />

Vgl. üsjâkel.<br />

*jukelbird, s. voor: (de) winter.<br />

jûkje , v, jeuken; krauwen. Zie joleje.<br />

juocht, Schierm. adj. recht. Zie rjiicht.<br />

jûpe, s. jurk(vrouwenkleed). R. ind T. 2 , 35'.<br />

Vgl. doopjùpc (v. d. M., 't tsjoede, 21).<br />

jûr, adj. duur. Zie dj Ar.<br />

wumkes.nl<br />

just, adv. juist, pas. zoo even. — Ifc<br />

bin just thús. — Hy het hjir just<br />

west. — Dy si o a v m i s m n r j u s t d r o e c h<br />

e ft e r d e care n.<br />

— Doukejust, schertsnaam: Libra, de<br />

Weegschaal (in een oude Alm.).<br />

jutte, s. houten schop, waarmede de<br />

turfspecie uit den bak op het land gespreid<br />

wordt.<br />

jut'tepar, s. juttepeer.<br />

juwiel, s. n. juweel. — overdr. In juwiel<br />

f en in frommisk.<br />

K.<br />

K (spr. ka), s. de letter K. — Claes Oases<br />

, in de laatste helft der 18 e eeuw landbouwer<br />

te Aclilum, schreef zijn naam niet<br />

een K, want, zei hij: Kaën fleane, ld.<br />

Vit, 86 —: woordspeling met het volgende.<br />

ka, s. eg. eorvus moneäula, kauw, torenkraai.<br />

Ook akke, z. d. — Hest wol ris<br />

in wite ka sjoen? Net? Hjir is ien,<br />

nl. een met krijt geschrevene letter K., calemb.<br />

kabbel, s. kartel. — In greate skulp<br />

. . . mei . . . kabbels . . . om 'e rânnen,<br />

H. Z., Ts. tuwsen, 119.<br />

kabbeljau', s. morrhua rulgaris, kabeljauw.<br />

— Inspjirring útsmiteomin<br />

kabbeljau to fangen. — Boalserter<br />

kabbeljau, schertsnaam voor: nuchteren-kalfsvleesch.<br />

B. 461.<br />

kabel, kavel, s. regelmatig naast elkander<br />

op een rij liggende stukken lands.<br />

— In kabel lân. Vr. Fr. II, 101.<br />

kabele, adj. gekarteld. — Kabel e<br />

keizers-, t r ij e-g o u n e n, geldstukken met<br />

gekartelden rand (vroeger). Ook keabele.<br />

ka'bel(tou), s. (n). kabeltouw.<br />

kabou'ter, s. kabouter, aardmannetje.<br />

overdr. klein manneke, dim. kabouterke.<br />

Sw. 1877, 43.<br />

cochlca, huisjesslak.<br />

klein aarden pijpje, zoo als men er soms<br />

nog in den grond vindt. — Ook k 1 a b o u t e r.<br />

Vgl. ierdmantftje.<br />

kachel, s. caminus, kachel. Vgl. fornuis-j<br />

haske-, liomlcachel.<br />

ka'chelachje, s. n. ontwijkend antwoord.


KACH. 33 KAERT.<br />

— Hy makket him der mei in kachclachje<br />

ôf. B. 247.<br />

twijfel verradend —, lachend praatje. — P abe<br />

mei syn kachelaehjes in ien tl e,<br />

Ie au 'k, dat 'k him tofoaren leacb.<br />

kachelachje, v. heimelijk (iemand) uitlachen.<br />

kachelbak, s., -laed, s. n. ascbbak in<br />

een kachel. Vgl. yeskelaed.<br />

ka'chelblokies, -houtsjes, s. pi. brandhout,<br />

gezaagd en gekloofd voor 't gebruik<br />

in de kachel. Ook collect.:<br />

kachelhout, s. n.<br />

kachel-oun', s. oven in een kookkachel.<br />

ka'chelpanne, s. bak- of kookpan, die<br />

op de kachel past.<br />

kachelrân'ne, -ring, s. kachelring.<br />

kachels do ar'ke, s.n., -kaei, s., -lid,<br />

s. n., -piip, s. Zie de Enkelwoorden.<br />

kadas'ter, s.n. kadaster, officieele leg­<br />

ger ter aanwijzing van grondeigendommen.<br />

— Prov. 11 kadaster is y n 'e war, er<br />

is verwarring ontstaan, de boel loopt in 't<br />

honderd. — Hy is mei 't kadaster yn<br />

'e war, 't loopt hem door.<br />

ka(e)i, s. Eng. kei/, sleutel. — Hy het<br />

de kaei f en de f oar do ar, de macht in<br />

handen. — De kaei op'e pong dwaen,<br />

zijn beurs gesloten houden, niet meer (uit)geven.<br />

— Hy het de kaeijenop'ekiste<br />

Ie in, is failliet gegaan.<br />

— Dêr is nin kaei fen, sei Sikke,<br />

geen sleutel van 't geheimschrift;'t was enkel<br />

1'riesch in Grieksche letters (volksoverlevering).<br />

Zie Schelt., Sprkw. 1, 58.<br />

— De kaei fen 'e kachel, het handvatsel,<br />

waarmee men de klep in de pijp<br />

doet draaien.<br />

in den grond geslagen paal, waaraan (bij<br />

het koolzaaddorschen) de dorsehkleeden worden<br />

vastgezet, Vr. Fr. III, 200.<br />

Vgl. pijpke-, krúskekaei; kachehkaei.<br />

kaei, Stadfr. s. kaai, kade.<br />

kaei'dyk, s. kadijk, „ein nidriger Vordeich<br />

. . ., wird . . . gemacht, wenn der<br />

rechte Deich soll geleget werden, zu Abhaltung<br />

des Stroms." Voc. Ostfr. 't Bildt kadyk.<br />

kaejje, Zh. v. aanzeggen. — De bûrren<br />

kaeije, de buren aanzeggen om voor<br />

een gestorvene de klok te luiden. J. W.,<br />

Dial. I, 441. In een Leedbrief van 1634 staat<br />

hiervoor: aenketten.<br />

ka(e)i'jeman, s. m. dim.-vorm van (Sinte)<br />

Klaesman: jongen, die op St Nieolaas-avond<br />

langs de huizen gaat om centen, enz. te bekomen<br />

, — ook om voor St. Nicolaas te spelen.<br />

— Ook: St. Nicolaas zelf (in kindertaal).<br />

ka(e)ike, s. n. sleuteltje. Vgl. hcäoazje-<br />

Icaeike.<br />

k a (e) i k e s, pi. vruchttrossen van den esch.<br />

kaeis'bek, s. sleutelbaard. Zie bek.<br />

kaek, s. kaak. ld. I, 22.<br />

kaeks, s. scheepsbesehuit.<br />

kaei, Zh. met Hl. adj. kaal, haarloos.<br />

Zie keal.<br />

kaem, s. kam (in alle beteekenissen). —<br />

In kaem hawwe, — krije, een kleur,<br />

blozen. — Elkoar yn 'e kaem hing je,<br />

plukharen, overdr. kibbelen, twisten. —<br />

Alles oer ien kaem kjimme, over<br />

een kam scheren.<br />

— In kaem spylje, een spelletje kaart,<br />

kruisjassen. [De streepjes, als aanteekenin-<br />

| gen bij dit spel, vormen een kaïn-figuur].<br />

; kaem, s. kaam : aanzetsel van karnemelk<br />

; boven aan het vat. Zie kyn.<br />

kaep, Amel. s. toestel van hooge palen,<br />

op een dijk of duin, bij dag dienende als<br />

landmerk voor zeevaarders.<br />

kaep, in: To kaep sile, ter kaap<br />

varen. L. in W., 349.<br />

kaepje, Schierm. v. koopen. Zie keapje.<br />

'kaep'momme, s. mom, masker.<br />

kaepmomme-boartsje, v. blindemannetjc-spelen.<br />

Salv., 37.<br />

kaerde, s. carduus, kaard.<br />

ka(e)rdsje, v. kaarden. Vgl. ivollekaerdsje.<br />

krauwen. — In hynsder —, in kou<br />

k ae r d s j e, om het dier rustig te doen staan.<br />

— Tiete kaerde de holle, G. J. 1,7.<br />

kaert, s . kaart, land-, speelkaart, enz. —<br />

Immen de kaert lizze. Zie kaevtlizze.<br />

— ... de kaert iepen- ofútlizze, een<br />

zaak bloot leggen. — De kaert is forj<br />

o w n , f ig. de zaak is bedorven. — I mmon<br />

yn 'e kaert sjen, — yn 'e k a erte<br />

n 1 o e r e.— 11 w i e r r e t m y y n 'e kaert,<br />

de omstandigheden zijn mij gunstig. —"-In<br />

t s j u s t e r e kaert, een zaak waarvan men<br />

't rechte niet weet.<br />

— Kin die h op 'e kaert. Zie kaertlcinäich.<br />

Vgl. briere-, ìûn-, ìech-, nijjiers-, «pijlkaert.<br />

wumkes.nl


KAEHT.<br />

k.aer'te'boek, s. n. schoolatlas.<br />

kaert'kindich, adj. bedreven in 't gebruik<br />

van landkaarten.<br />

kaertlizster, s. f. kaartlegster.<br />

kaertlizze, v. kaartleggen, waarzeggen<br />

uit de kaarten.<br />

kaertsje, s. n. kaartje. — In kaertsje<br />

for 't spoar, — de tram, plaatsbewijs,<br />

— for de komeedsje, toegangsbewijs.<br />

— In kaertsje jern, naaigaren op<br />

een kaartje gewonden.<br />

Vg]. perron-, spoar-, tramkaertsje; jernkaertsjc.<br />

kaer'tsje-jern, s. n. naaigaren, dat op<br />

kaartsjes gewonden verkocht wordt.<br />

kaert'spylje, v. kaartspelen.<br />

kaets, interj. om een kat weg te jagen. '<br />

kaets, s. Zie keats.<br />

kai, s. sleutel. Zie leaei.<br />

kaich, Hl. & Mkw. s. m. beurtman op<br />

Amsterdam. — De s o a n f e n 'e M o 1 k w a rrer<br />

kaich n o ade liim ris om in r e i sk<br />

e nei Amsterdam t o d w a e n , R. ind.<br />

T. 9 , 33''.<br />

Ook: het schip. B. 274. Zie beurtman.<br />

kaike, s. n. sleuteltje. Zie kaeikc.<br />

kaimer, Hl. s. kamer. Zie keamer.<br />

kaipje, Hl., Mkw., Schienn. v. koopen.<br />

imperf. kepede (Hl. & Mkw.). Zie keapje.<br />

kak, s. itercus, drek, overdr. veel bestel<br />

en complimenten , veel vijven en zessen.<br />

— In bul te kak yn inlyts potsje,<br />

veel vertoon en complimenten bij iemand<br />

van weinig gewicht of met weinig verstand.<br />

kake (Wierum, Schienn.), v. buiig zijn.<br />

— It kaekt al om yn 't noarden.<br />

ka'kebien, s. n., -bonke, s. maxfla,<br />

kakebeen. — Men kin h i m wol o a n 'e<br />

kakebiennen ophingje, zoo mager<br />

is hij.<br />

kakemeske, s. n. mesje om haring te<br />

kaken.<br />

kakemint, s. n. kakebeen, (de) kaken.<br />

E. P., Jouwerk., 55.<br />

kaken, s. pi. zware, vooral uit het Nff.<br />

opkomende, harden wind en ruw weer voorspellende<br />

wolken.<br />

kakhússtilen (triv.), s. pi. beenen (van<br />

een mensch), — Hy het goede kakhússtilen,<br />

een paar flinke beenen.<br />

kakyn'je, s. kokyntsje, s.n. kokinje,<br />

4<br />

wumkes.nl<br />

KALT).<br />

stroop- of suikerbal lotje. Ook s û k e r s 1 a k ,<br />

kussontsje (Stadfr.).<br />

kakynje-daei, s. n. kokinje-deeg. — Hy<br />

rekt syn preken as kakynje-daei.<br />

kakke , v. cacare, kakken. — Dat bern<br />

kin 't kakken en pis jen al sizze, is<br />

al zindelijk. -•- Kakken en pisjen giet<br />

foar dounsjen. — Hy wit net oft er<br />

kakke of pisje se il, hij kan tot geen<br />

besluit komen. — Oer de tonge kakke,<br />

overgeven, braken.<br />

kakkefyt'sje, s. n. vies karweitje. Zie<br />

ahkefyttsjc.<br />

kak'kelak, s. eg. jabroer, sukkel.<br />

kakkenedich, adj. armzalig, bekrompen.<br />

— Dat stiet sa kakkenedich. — Mei<br />

dy man komt alles kakkenedich<br />

foar 't ljoclit. — Hwet stiet hy dêr<br />

kakkenedich, sullig, verlegen (als een,<br />

die achterlast heeft).<br />

kakkeneed, s. aandrang tot ontlasting.<br />

Ook h risk en e e tl.<br />

— It giet oer as kakkeneed, gezegd<br />

van spoedig opgegeven plannen , overgaande<br />

verliefdheid, enz.— It komt op as<br />

kakkeneed, plotseling, onverwacht.<br />

s eg. durfniet, linkerd.<br />

kakker ij', s. buikloop. — It bern is<br />

sa yn 'e kakke rij, heeft buikloop, diarrhee.<br />

kakkestoellemei'je, v. een kind op de<br />

ineengeslagen handen van twee personen<br />

dragen, terwijl deze het elk bij een hand<br />

vasthouden, en daarbij zingen: — Kakkestoellemeije||al]ekynderkeskreije<br />

(= kraaien), || Op íen nei, op twa nei<br />

il Op ús 1 y ts e ( )-man nei. Ook<br />

kakketoelle(meije), v. dit ook: op<br />

de armen wiegelen (een baker-kindje), onder<br />

het zingen van : R a e ij e , r a e ij e , ||<br />

kakketoelle-maeije.<br />

kak'sak, Westel. s. '/s van een cent (bjj<br />

jongens spelen om winst en verlies).<br />

kakstoel, s. ouderwetsche, houten kinderstoel.<br />

kakstoelslid', s. n. 'deksel' van een kinderstoel<br />

, dat het kind voor tafel dient.<br />

kakwangen, s. pi. billen van een mensch.<br />

Zie bil.<br />

kâld, adj. frigiäus, algidus, koud. —Ik<br />

bin sa kâld as in kikkert, — frosk,<br />

— poask, — Sakâldasinstien. —•


KALD. S<br />

11 (het weer) is sa kâld as pikel, — as<br />

roet. — Dat ding —, g lì d i s s a k â 1 d<br />

as iis. — It komt him net oan 'e<br />

kalde klean, Ned. raakt hem de koude<br />

kleeren niet. — In kâld steed, een koude<br />

plaats. — In hûs bouwe op in kâld<br />

steed, op een plaats waar nog geen huis<br />

gestaan heeft. Vgl. R. ind T. 2 , 28". — It<br />

steed is kâld, het voorwerp is wegfgekaapt)<br />

van de plaats waar 't gestaan heeft.<br />

— Grienten, ensafh. f en 'e kalde<br />

groun, niet uit broeibakken. — lm men<br />

kâld meitsje, om 't leven brengen. Fr.<br />

Wjn. III, 5. — De kalde man, fig. de<br />

dood. Forj. 1890, 13.<br />

— Ik wird der lij i t noch kâld f en,<br />

't laat mij onverschillig. — Aid en kâld,<br />

oud en zonder hartstocht of trek naar vrouwen.<br />

— lm men kâld en toar bihannelje,<br />

koel en onvriendelijk.<br />

— Kâld jild, baar geld. — Kalde<br />

d r o k t e , onnoodige drukte.<br />

— Kalde omke- of moikesizzers,<br />

aangehuwde neven of nichten : voorkinderen<br />

van een schoonbroeder of -zuster. — In<br />

kalde snoar, weduwe van een overleden<br />

broeder. Ind. B. 54.<br />

Vgl. hânkåld; iis-, knob-, wetterkàld.<br />

kâldfjûr', s. n. gangraena, koudvuur, bij<br />

een wonde.<br />

káldfoet'tich, adj. aan koude voeten onderhevig.<br />

Hsfr. VI, 195.<br />

kâld'gnize, -gnyskje, v. grijnzen, grimlachen.<br />

Vgl. kâldlaeitsje.<br />

kâldher'tich, adj. koudhartig, ongevoelig,<br />

ld. I, 21.<br />

kâldlaeitsje, v. gedwongen of onnoozel<br />

lachen. — Boer Jan kâldlake den<br />

sa'n bytsje, Bijek. 1899, 16. Ook: grimlachen.<br />

Zie kâldgnize.<br />

kaldmiel', s. n. koud maal: maaltijd zonder<br />

warme spijs.<br />

kâldsi'gerich, adj. een kouden tocht doorlatend.<br />

— As it reid pasleinis,den<br />

is 't tek kâldsigerich. B. 140.<br />

*kâldsje, v. koud maken. R. P., Keapm., 4.<br />

Vgl. forkáldsje.<br />

ka'lefal, Hl. s. n. kalfsvel. Zie keallefel.<br />

kalf, adj. drachtig (van koeien). — In<br />

kalf rier, — in kalve kou.<br />

kalf'broer, s. m., -sister, s. f. voorzoon,<br />

-dochter van den man, in betrekking<br />

KALK.<br />

tot een voorzoon of -dochter zijner vrouw.<br />

kalk, s. calx, kalk. — Kalk en stien<br />

mitselt best, overdr. bij 't eten hoort<br />

drinken. — Hja is net f en kalk en<br />

stien, niet ongevoelig voor de liefde. B.<br />

208. Vgl. strie. — Desaekisynkalk<br />

en semint, in orde, conform de wet beschreven.<br />

Vgl. foeeh-, mitsel-, witerskalk.<br />

kalk'bak, s. vaste bak voor 't gereedmaken<br />

der metselspecie; draagbare bak,<br />

waarin de specie, die de metselaar bij zijn<br />

werk gebruikt.<br />

kalkblau, s. n. lakmoes, dat men in de<br />

witkalk doet voor de helderheid der muren.<br />

kalken, adj. gekalkt. — Hy waerd<br />

sa wyt as in kalken mûrre, als een<br />

gepleisterde of gewitte 'muur.<br />

van kalk (eig. pijpaarde). — In kalken<br />

piip, Goudsche pijp. — In kalken eint<br />

s j e, kort aarden pijpje. — In kalken<br />

by 1 d (pop), gipsbeeld. — Dat fanke is<br />

krekt sa bleek as in kalken pop,<br />

ziekelijk bleek.<br />

kalkhok, s. n. hok waarin de kalk vo )r de<br />

metselspecie wordt bewaard, — bij een in<br />

aanbouw zijnd huis.<br />

kalkhou, s. houweel voor het kneden<br />

en dooreen werken der metselspecie.<br />

kalkje, v. bepleisteren, pleisteren. — Wyt<br />

kalk e grêven, Halb., Matth. XXIII, 27.<br />

Vgl. oankalkje.<br />

kalk'keizel, s. n. kalkpuin. Zie keizel.<br />

kalkoen', s.cg. meíeägris gallopavo, kalkoen.<br />

kalkoenen, s. pi. kalkoenen: de omgebogen<br />

punten aan de opene zijde van een<br />

hoefijzer.<br />

kalkoens'-print, s. af-of indruk vanden<br />

kalkoen, (zie 't voorgaand art.). — Ik (de<br />

rún) jowcli him in trewinkel, dat<br />

him de kalkoensprint yn syn meagere<br />

skinke stie, R. ind T. 2 , 128'.<br />

kalkoentsje, s. n. kalkoentje: '/* flesch<br />

wijn.<br />

kalk'-oun, s. kalkoven.<br />

kalkpream, s. schuit tot vervoer van<br />

metselkalk.<br />

in Schot.: de schuit om de turf voor de<br />

kalkbranderijen uit de hooge veenen te halen.<br />

kalk-tameitsje, v. de metselspecie bereiden.<br />

kalkwaskerij', s. kalkwasscherij, inrichting<br />

voor de bereiding van witkalk.<br />

wumkes.nl


KALK.<br />

kalk'wetter, s.n. kalkwater. — S o ralike<br />

siken wirdt oanret om k a 1 kwetter<br />

to drinken.<br />

kalkwirk, s.n. kalkbranderij.<br />

kallemooi, Schierm. s. kalemei, hooge<br />

staak, aan welks boveneinde een boomtak,<br />

enz., jaarlijks met pinksteren opgericht. "W.<br />

D., Fr. Volksl. I, 188.<br />

kalmink', s.n. kalamink (soort wollenkleedmgstof).<br />

ld. VIII, 35.<br />

karrnuswoartel, s. aeorus calamus, kalmoes,<br />

zwanenbrood. S. K. V., Lijst.<br />

kalt, s. kout.<br />

kâlterjj', s. kouterij. ld. I, 86.<br />

kàltsje, v. kouten.<br />

kalwyn'-appel, s. kalvijnappel, hoogrood<br />

van kleur, daarom ook: re ad e kalwyn.<br />

overdr. meisje met dikke, roode wangen.<br />

Sw. 1857, 56.<br />

kamelletolom, s. anthemis arvensis, akkerkamille;<br />

matrìcaria chamomïtte, gemeene<br />

kamille. S. K. F., Lijst.<br />

kam'lïúsjen, Hl. s. n. bakje voor haarkammen,<br />

eig. het zwavelstokken-bakje, op<br />

het deksel waarvan men gewoonlijk de haarkammen<br />

legde.<br />

kamiel', kameel, s. eg. kameel. R. ind<br />

T. a , 27«.<br />

kamiels'hierren, adj. van kemelshaar.<br />

— Kamielshierrene koarde, als boordsel<br />

onder om een vrouwenrok.<br />

kammenet', s. n. kabinet, huismeubel<br />

(meest van eikenhout) tot berging van linnengoed,<br />

kleeding, geld en kostbaarheden.<br />

— Ik ha net ju dy man syn kammenet<br />

sjoen, mar 'k leau dat er wol<br />

aerdich jild het.<br />

kammenets'-bealch, s. eg. scheldend<br />

voor: dikbuik.<br />

kammenetsdoar'ren, s.pl. de naar weerskanten<br />

openslaande deuren van een kabinet.<br />

kammenetsfoetten, s. pi. voeten van<br />

een kabinet, vaak in den vorm van een dierenklauw,<br />

omvattende een halven kogel;<br />

(daarom ook bearepoaten.) Ook kammenets-poaten.<br />

kammenets-kaejj'en, s. pi. sleutels van<br />

een kabinet.<br />

kammenets-laed', s. n. elk der drie groote<br />

laden van een kabinet. — It boppeste,<br />

— middelste, - onderste kammenetslaed.<br />

wumkes.nl<br />

ai ,6 KAMP.<br />

kammenets'-poat, s. eg. scheldend voor:<br />

horrelvoet. Vgl. kammenets-foctten.<br />

kammenet'stelt, s. pul, als versiering<br />

op een kabinet staande.<br />

kammer, s. een hondennaam. — Us<br />

kammer || liltse rakker |] dy blafte<br />

my do wakker, Alth., 22.<br />

kammeraet', s. m., kammeraetske, s.<br />

f. holl.ismen voor: spylfeint, spylf<br />

aem , z. d.<br />

kammesoal', s. n. kamisool, roansrok met<br />

korte panden. — Ier da pp els mei rok<br />

en kammesoal, Holl. met de kazak: met<br />

de schil gekookt.<br />

kammich, adj. hakkelig. — It lân is<br />

kammich meand. — De kou is kammich,<br />

heeft een 'kamrug'. Zie kamrêch.<br />

kamp, s. campus, ajer, afgesloten stuk<br />

land. — In kamp gr ei de. Forj. 1884,<br />

85. — De e a i' s t e —, t w a d e kamp e f t e rhûs<br />

of foarút. Vgl. bolle-, hynstekamp;<br />

bon-, yreidlcamp.<br />

kamp, s. castra, legerplaats. Do soldaten<br />

binne yn 'e kamp.<br />

kamp, s. kamp , strijd. — 11 t sj i n i mmen<br />

yn 'e kamp lizze, — sette, met<br />

iemand wedijveren. ld. IV, 2. Ook: zich<br />

tegen iemand verzetten. — Dy jonge set<br />

it altyd tsjin syn heit yn 'e kamp.<br />

Vgl. kant.<br />

kamp, adv. effen, gelijk (bij wedloopen).<br />

— It is kamp, de paarden —, de schaatsrijders<br />

zijn tegelijk aan 't eind van de<br />

baan.<br />

kampe, v. Zie kampje.<br />

kamper, s. m. kamper, strijder. ld. II,<br />

60. - - W. D., Wintergr., 73.<br />

kamp'fjuchter, s. m. kampvechter. R.<br />

P., As jienime , 125.<br />

kampjaen, v. den strijd opgeven, 't zijn<br />

tegenpartij gewonnen geven. Vgl. krimp.<br />

kamp(j)e, v. kampen, strijden, worstelen,<br />

wedijveren. — Om in príis kampje.<br />

— It scil der om kampje hwa 't dat<br />

winne scil. — To kamp jen ha mei<br />

earmoed, — tsj insluiten, — min<br />

w a e r, e n s f h.<br />

kampke , dim n. kampje. — In kampke<br />

lân. Hsfr, XIV, 53.<br />

kampreed, s. kamprit, wedloop van twee<br />

paarden of schaatsrijders, waarbij geen van<br />

beiden wint. Zie kamp (adv.).


KAMP.<br />

kampslach, s. tweegevecht. E, P., As<br />

jiemme, 125. ld. XVI, 24.<br />

twist. — Den krij ik wer in kampslach<br />

mei 't wiif, A. B., Doarpke, 148.<br />

Vgl. skermslach.<br />

kampslaen, v. kampvechten. — Prinsen<br />

en o are greate hanzen kampsloegen<br />

altyd mei hjar likens.<br />

— H j a h a b b e k a m p s 1 e i n , bv. bij het<br />

kolven en andere wedstrijden. Zie kamp (adv.).<br />

kampstriid, s. kampstrijd. ld. XV, 67.<br />

kam'rêch, s. van koeien, waarvan de ruggegraat<br />

bij de schoften oploopt, heet het<br />

dat zij een kam rug hebben.<br />

kamrêd, s. n. kamrad, in een molen of<br />

uurwerk.<br />

kanael', s. n. canalis, kanaal, breede gegraven<br />

vaart, voor scheepvaart en afwatering.<br />

— Hy wit de kanalen, kent de<br />

bronnen voor zijn belang.<br />

kanar'je, s. eg. kanarievogel. Ook voor<br />

kan arje-sied, z. d.<br />

kanar'jef lecht, s. kooi voor de kanariefokkerij.<br />

kanarjeflechterij', s. kanariefokkerij.<br />

kanar'jekouwe, s. kanariekooi<br />

kanar'je-sied, s. n. zaad van de phalaris<br />

eanariensis, kanariegras, ook : de plant<br />

zelve. Bij verkorting kanarje. — In stik<br />

kanarje, stuk land met kanariegras bebouwd.<br />

kanda'tus, s. m. kandidaat (voor het predik-ambt).<br />

— In kandatus sonder birop.<br />

Zie birop.<br />

kandy'en, s. pi. kandijappels, holl.isine<br />

voor kantsjes.<br />

kandler, s. kandelaar. Vgl. kêrskandler.<br />

kaniel', s, n. kaneel. Zie keniel,<br />

kanyn', s. eg. konijn. Zie kenyn.<br />

kanjer, s. houten balletje, bij het 'rasket'spelen.<br />

kokkerd, wat groot en dik is in zijn soort<br />

(vooral van ronde voorwerpen). —In kanjer<br />

fen in ierdappel.<br />

— In kanjer fen in k e ar el, kranige<br />

vent. Bijek. 1893, 37.<br />

kanker, s. cancer , kanker.<br />

kankerich, adj. kankerend.— Kankerige<br />

tosken.<br />

kankerje, v. kankeren , wegvreten.<br />

kanne, s. kan. — Dy it onderste ú t 'e<br />

k anne ha wol, krij t it 1 id op 'e no as,<br />

37<br />

KANT.<br />

Salv. MS., 95. — Hy het de k anne yn<br />

'e kop, hij is beschonken. —Hy kin wol<br />

in kanne troch in glês smite, wat<br />

hij kan is níet veel goeds, Telt., MS., 18.<br />

B. 474. Vgl. kof je-, molk-, pijp-, sjerpkanne.<br />

vochtmaat. Vgl. healkanne.<br />

kan'negrau, s. n, grijs gekleurd Keulsch<br />

aardewerk. — In kannegrau-kearel,<br />

-wiif, die met Keulsch aardewerk vent.<br />

Vgl. krûk-en-kan-drager.<br />

kannegrau(wen), adj. Keulsch, of van<br />

kleur of stof als Keulsch (aardewerk). — In<br />

kannegrauwen kruk mei wette r,<br />

Hsfr. VI, 50. — overdr. In kannegrau<br />

gelove (as 't fait is 't stikken), iron.<br />

van iemand, die zich om 't geloof (religie)<br />

niet veel bekommert.<br />

kãnnelid', s. n. kannedeksel. Zie lid.<br />

kannestop, s. Zie kanstoppe.<br />

kanon', s. n. kanon.<br />

kanons'koegel, s. kanonskogel.— F1 o kwirdenbinnegjin<br />

kanon s-k o e g e 1 s,<br />

daar storen we ons niet aan.<br />

kans, s. kans. — Beitske rydt mei<br />

dit swakke iis mar wech-e n de-wear:<br />

hja doar op heal káns oan, het wagen<br />

op levensgevaar af. Bo. 2.— Ik stean<br />

op 'e dûbelde káns, sei Boate, as<br />

ik gjin hounegiselder wird, den<br />

wird ik pûstertraper. Vgl. foarkâns.<br />

kanselderjj', s. (het oude) kanselarij-gebouw<br />

te Leeuw.; later huis van bewaring en<br />

opsluiting. — Hy het yn 'e kanselderjj<br />

s i 11 e n , hechtenis ondergaan.<br />

kânske, s. n. kansje. — H y of hj a<br />

doar wol in kânske weagj e, durft wel<br />

wat aan.<br />

kan'stoppe, s. stop voor een kan, overdr.<br />

klein, nietig persoontje. — Hwet scoestou?<br />

Dou bist ommers mar in kanstoppe.<br />

Zie stop(pe).<br />

kant, s. e-rtrema pars, kant, zijde, oord,<br />

plaats. G. J. I, 42; II, 95, 101. Hl. ka ent.<br />

— Oan disse kant de feart, aan deze<br />

zijde er van. — IIy wol de kanten der<br />

ôfbite, Holl. de zelfkantjes er afloopen,<br />

het werk niet flink mee aanpakken. — Om<br />

'e kant hinne prate, met verbloemde<br />

bewoordingen iets aanduiden wat men niet<br />

ronduit wil zeggen; het gesprek schijnbaar<br />

toevallig, maar met een doel op zeker onderwerp<br />

leiden.<br />

wumkes.nl


KANT. 38 KAPE.<br />

— De forkearde kant út gean, een te noch roai, ìl.'l-, Ts. Tuwsen, 189,—<br />

verkeerden weg inslaan, ook in overdr. zin. Ilsfr. X, 126.<br />

— Oan 'e kant lizze, terzijde leggen. — ka-ntfêst, adj. flink rechtop. — Dy<br />

Dy drokte is wer oan 'e kant, afge­ f e i n t s t i o t k a n t f é s t o n d e r s y n want,<br />

daan. — De bern binne oan 'e kant, flink op zijn beenen. B. 80.<br />

naar bed. — De boel is f en kant, op- kantgûd, s. n. kantwerk, nnaldwerk.<br />

geredderd , opgeruimd. — F e n k a n t m e i t- kantich, adj. kantig, niet rond. — F o a rsj<br />

e, dooden.<br />

li i n n e bakten de bakkers r o u n e<br />

— Op 'e kant s e 11 e (het geld), opspa­ bôlen, nou kantige,<br />

ren. — Do strjitte is floer re mei vierkant. — Dat is net suver kan­<br />

klinkert op 'e kant.<br />

tich. Vgl. fjoutcerkant(ich).<br />

— Volk, familie, oan hei te- of mem- kantich, adj. flink. — Don sco est dy<br />

in e k a n t.<br />

wol t rij er is sa kantich hâlde (als<br />

— 11 t s j i n i m m e n y n 'e kant s e t• t e. zeker ander persoon), W. Gr., 72.<br />

Zie kamp.<br />

kantklontsjes, s. pi. kandij-klontjes van<br />

kant, adj. & adv. haaksch, recht, welge- den kant van den pot, waarin zij in den<br />

maakt. — In kante kearel. — Dy faem handel gebracht worden. Bij verkorting kant.<br />

stiet kant op'e s kon ken. — De kou — Minne k 1 û n t s j e s binne dat; der<br />

is kant, wanneer zij met alle vier tepels • is fiers tof olie kant yn.<br />

evenveel melk geeft. Vgl. †jouwerkant. — kantkoeke, s. kantkoek. Zie koai-stelcoelce.<br />

Dat is kant, dat is knap van je, dat doe kantloas, adj. kantloos, niet kantig. —<br />

je maar wat goed. — Dat ding is kant Dy stien is kantloas, door verwatering<br />

makke, — dat sit dy kant, — itis zonder kanten. B. 111.<br />

kant in aerdichheid.<br />

kantloften, s. pi. wolken langs den ge-<br />

kant, s.kant,kantwerk. — Hja mei al heelen horizon. B. 281.<br />

dy kant oan 't doek || Is bimomme kantroeren, s. verb. scheren: de opper­<br />

allyk in spoek, G. J. I, 50. Vgl. mûtvlakte van iets niet of nauwelijks aanraken<br />

sekant.<br />

[altijd met negatie]. — In ring . . . dêr<br />

kant'baggelder, s. (een) van den kant sprong er sonder kantroerentroch,<br />

der specie afgestoken baggerturf, drie kan - \ S. K. F., Mearkes.<br />

tig van vorm.<br />

kantsje, v. wenden, keeren. — Wol<br />

kantbôle, s. wittebrood, dat op den bui­ doch, Himel! Wif ynplantsje, dat<br />

tenkant der plaat in den oven heeft gestaan, ] hy him nei God moat kantsje, G.<br />

en daardoor aan een zijde korstig is, even­ J. 1, 79. Vgl. omkantsje.<br />

als :<br />

kantsje. s. n. kannetje. Vgl. molkkantje.<br />

kantbrea, s. n. roggebrood, dat tegen den wìlde-rozebottel (wegens den vorm).<br />

zijmuur van den oven heeft gestaan. Dit i kandij-appel. — S wiet e en sur e kan-<br />

ook plank- of mûrhrea.<br />

j tsjes.<br />

kantbûgel, s. veenwerkersgereedschap , kantskeppe, s. lange ijzeren schop of<br />

in vorm iets afwijkende van den bagger- en j spade bij het turfmaken in gebruik. A. 413.<br />

trekbeugel.<br />

Ook om plaggen te steken.<br />

kant-eker, -ikker, s. kantakker van kap, s. kap. — De kap fen 'e klomp,<br />

een stuk bouwland. Vgl. wal-ikker.<br />

— fen 'e wein, — fen 't hûs, schuin<br />

kantelich, adj. licht kantelend. — Dat oploopend dak. Vgl. boppekap. — De kap<br />

ding stiet kantelich, onvast, . kan fen in m o unie.<br />

licht omvallen. — fig. Myn kantelich kap, s. hak, houw. — In kap mei de<br />

libbensskipke, Leeuw. Crt. 16/V, 1883. bile.<br />

kantelje, v. kantelen, vallen. — De I kap'beidel, s. kapbeitcl (tinimergereed-<br />

lampe kantele fen 'e tafel.<br />

schap).<br />

wentelen, omkeeren. Vgl. omkantelje. kapbile, s. timmermans-bijl.<br />

kantens, s. welgemaaktheid. — Ma rij kape, s. hoofddeksel met zeer breeden<br />

h j a r kantons e n k r e a z e n s h i e m i e t- rand, bohoorendo tot de kleederdracht der<br />

wumkes.nl


KAPE. 39 KAK.<br />

Friesche vrouwen in 't laatst der 18° eeuw.<br />

— overdr. Hy het hwet op syn<br />

kap e, vrijwat op zijn verantwoording, —<br />

op zijn geweten.<br />

— Hy het op syn k ape h a w n, oen berisping<br />

, — slaag.<br />

— In best hynsder wirdt onder<br />

kape en dek ôflevere, met kap en<br />

dek voorzien (net yn 't losse helt er)<br />

aan den kooper afgeleverd.<br />

Ook voor kap, z. d. — Dekape fen<br />

in skoech, Eman, 18. — De kape fen<br />

in heabereh, — fen in skûrre. Vgl.<br />

ff. D., Ald-Nij, 40.<br />

kapelaen' (spr. kappelaan), s. m. kapelaan.<br />

kapel'le, s. kapel. — Prov. Men bout<br />

nin tsjerke, of de divel het er syn<br />

kap e 11 e, men bouwt geen kerk of er is<br />

een kroeg dichtbij , — men sticht geen goed,<br />

of 't wordt door iets kwaads bedorven. B. 546.<br />

kaper (Barradl.), s. gekartelde schelp.<br />

Vgl, kimper, kram.<br />

kaperke, s. n. kapertje : hoofdkapje voor<br />

kinderen, met over nek en schouders neerhangende<br />

strook of plooisel.<br />

ka'perman-boartsje, v. blindemannetjespelen.<br />

kaper-op-sé, s. kinderspel. Een is de<br />

kaper, en moet de anderen vangen. De ge-,<br />

vangene moet daarin meehelpen.<br />

kapit'tel, s. n. caput, hoofdstuk. — In<br />

kapittel léze, oen hoofdstuk uit den<br />

Bijbel. — lm men it kapittel oplêze,<br />

kapittelen, berispen.<br />

kapittelje, v. kapittelen: bekijven, bestraffen.<br />

— Immen kapittelje.<br />

kapit'telstokje, s. n. rijsje of stokje, ter<br />

besturing van een aan het hoorntouw geleid<br />

rund. Oorspr.: een dun, plat en lenig stokje,<br />

gebruikt als bladwijzer in den Statenbijbel ,<br />

die weleer in vele gezinnen dagelijks werd gelezen.<br />

kapje, kappe, v. kappen, bijv. met een<br />

bijl.<br />

kapoes'(mûtse), s. kapoetsmuts van bont,<br />

met opstaande randen, die over de ooren<br />

kunnen worden neergeslagen. — 11 r a ttolt<br />

as in s kiep po keu t e 1 yn in kapoes,<br />

dus: niet. W. D., In Doaze, 99.<br />

kap'panne, s. dakpan met overkapte<br />

opening. Zie ûlepanne.<br />

kappe, v. Zie kapje.<br />

kap(peI)doek, s. hoofddoek. Zie holdoek.<br />

kap(pe)si'ners, s. pi. capucijners: soort<br />

erwten.<br />

kapruft, s. n. over 't hoofd gespelde luier<br />

van een ingebakerd kindje (vroeger in gebruik).<br />

kapsel, 8.11, houtafval, kleine spaanders,<br />

die er bij het kappen of hakken met den<br />

bijl afvallen. H. S., Toltsje., 25.<br />

knaagsel van muizen. Vgl. muzekapsel.<br />

— Finkjes struije altyd mei kapsel,<br />

zaadafval, doppen.<br />

kap'sie, kapsje, s. captio, Fra. chicane,<br />

tegenwerking, dwarsdrijverij. — Kapsie<br />

meitsje op 't ien of 't oar, het afkeuren.<br />

— Immen kapsie meitsje,<br />

zijn plannen dwarsboomen. Vgl. near.<br />

kaps(j)eas, s. kapsjees, met een kap overdekte<br />

sjees.<br />

kapspoennen, s. pi. spaanders, die door<br />

den timmerman van den wankant der planken<br />

worden afgeslagen.<br />

spaanders, die vallen bij het vellen van<br />

boomen als hakhout.<br />

kaptael, s. n. kapitaal, geldswaardige bezitting.<br />

— Hy libbet fen 'e rinten<br />

sa lang as, totdat, 't kaptael op is,<br />

hij teert van den hoogen boom af. Ook : men<br />

.weet eigenlijk niet waar hij van leeft. —<br />

Hy is in lij er fen syn kaptael, ongelukkig<br />

bij rijkdom , door gierigheid. Ook<br />

iron. van een ontevredene, wien men't voor<br />

zijn geld niet beter kan geven. — Dêr hest<br />

myn hele kaptael, al mijn geld (ook<br />

van een geringe waarde), dim. kaptaeltsje.<br />

kaptaels(k), adj. alleen in: Kaptaelse<br />

letters, hoofdletters. — In kaptaelse<br />

A, B. . . enz.<br />

kaptein', s. m. Eng. captain, kapitein bij<br />

het leger, gezagvoerder op een schip.<br />

kap'wein, s. kap- of huifwagen. Ook<br />

fordekte wein. Zie †oräek.<br />

kar, s, keur, keuze. Hl. ker. — De<br />

kar is . . . goed west, v. d. M., Lângeanne,<br />

4. — Dou hest de (e ars te)<br />

kar út 'e keppel, je kunt kiezen uit<br />

eenige stuks vee, ook: tussehen de dochters<br />

des huizes: allen zijn nog vrij. — Dou hoste<br />

kar, — it oan dyn kar, of de kar<br />

is dines, je hebt het aan uw keuze. —<br />

wumkes.nl


KAR. 40 KAST.<br />

It âlderdjûrste naem se for kar,<br />

Hsfr. VII, 168. — Earm of dea, ik wol<br />

my om 'e kar net hing je litte. A.<br />

551. — Prov. Dy 't kar het, 't aan zijn<br />

keuze heeft, 1 i t h i m net h i n gj e.<br />

karboes'tich, adj. Zie kerboentich.<br />

kar'brief, s. n, keurbrief, wet, reglement.<br />

— Karbrief fen 't Selskip for fryske<br />

tael- en skriftenkennisse.<br />

kardôes'(lloun), s. eg. kardoes, poedel..<br />

kardsje, v. Zie kaeräsje.<br />

kar'-ein, s. eg. Zie jollinj.<br />

*karfoarst, s. m. keurvorst. W. D., Fr.<br />

Sang, 52.<br />

kar je, v. met de sjees rijden. Vgl. karkje. {<br />

karjierren, s. pi. keurjaren. -Inhûs —,<br />

boerepleats —, in bakkerij. . . wirdt<br />

soms forhierd mei ien ofmear karjierren.<br />

de huurder heeft het dan aan zijn<br />

keuze of hij op dezelfde voorwaarden nog<br />

éen of meer jaren wil blijven wonen.<br />

karkje, v. aarde, mest, enz. met de kar<br />

op korten afstand vervoeren.<br />

rijden met de sjees. — Prov. Karkjen<br />

is better as rinnen. A. 362.<br />

karlaern, s. n. in den veehandel: (een)<br />

lam dat men volgens overeenkomst, hetzij<br />

uit de jongen van een bepaald schaap, hetzij<br />

uit de gansche kudde mag uitzoeken. — Dy<br />

keppel lammen (die de koopman heeft), |<br />

dêr wol ik ien (ofmear) út siikje for !<br />

fjouwer goune ('t stik).<br />

karmaster, s. m. keurmeester: bij harddraverij<br />

, kaatspartij, hardrijderij, enz.<br />

karre, v. kiezen, ook for kar nimme,<br />

— il t siikje.<br />

karre, s. rijtuig op twee wielen, daarom<br />

ook voor: sjees. Vgl. ieräkarre, hounekarre.<br />

karrebak 1 rugnemen van de gasten of leden van 't gezin,<br />

die om den haard zitten.<br />

karren, s. pi. kleine wilde-eendvogels<br />

met zwarte nebben, ook skiër dopers genoemd.<br />

A. 672.<br />

kar'rider, s. m. vrachtkarrijder.<br />

*karring, s. keuring, bijv. van paarden.<br />

W. D., Seakele, 13. Zie keuring.<br />

kartou', s. n. zwaar werk, moeilijke taak.<br />

— Snj eont oj ouns in stik of fiif<br />

bern waskje en forskjinje — allegearre<br />

allike onbrûksum en dwers<br />

— dat is in kartou.<br />

— In rûs as in kartou. Ook:<br />

kartouwer, s. ld. XIV, 29.<br />

kar-út', substantivische samenstelling: vrije<br />

keuze. — Dou hest kar-út, je moogt<br />

uitkiezen. — Kar-út jaen. laten kiezen.<br />

— Ik jow dy k a r ú t, je moogt uitzoeken,<br />

-kiezen. — Karút nimme, uitkiezen.<br />

karwei' (spr. ker- of krewei), s. n. karwei<br />

, werk. — Op karwei útgean, werk<br />

zoeken. — In dreech karwei, een moeilijk<br />

, langdurig werk. dim.:<br />

k a r w e i k e.<br />

karweikje, v. nu bij dezen dan bij anderen<br />

werken, om iets te maken of te herstellen.<br />

— Bouwe timmerman karweiket<br />

folie by de boeren.<br />

kas-each, s.n. oog met ziekelijk gezwollen<br />

bovenlid.<br />

kas'kekachel, s. kolomkachel met een<br />

vierkant van gegoten open ijzerwerk er om<br />

heen.<br />

kassekyn'tjen, Hl. s. n. kort vrouwenjak<br />

van O. I. sits.<br />

kas(t), s. kast. Vgl. klean-, porsleinkast;<br />

haloazjekast.<br />

, s. bak van de sjees of van — Yn 'e kast sitte, gevangen zitten.<br />

de aardkar, het bovendeel met de inhouds- kastan'je, s. kastanje. — Njûte kasruimte.tanje,<br />

de eetbai<br />

kar'rehynsder, s.n. karrepaard; sjeespaard.<br />

karrekar, adv. op het kantje. — It is<br />

karrekar, pas even (het gewicht houdend).<br />

— It wier karrekar, of ik hie dy<br />

hazze rekke, — de priis woan. B.123.<br />

karrekêssen, s. n. sjeeskussen.<br />

kar(re)menne, v. als voerman het paard,<br />

dat een kar trekt, besturen.<br />

schertsend: aan do tafel zittende de kopjes<br />

(koffie of thee) overreiken aan- en te­<br />

- e, — wylde kastanje,<br />

dolle- of paardenkastanje.<br />

kastan'jebeam, s. aesctäus Mppocastanum,<br />

(wilde-)kastanjeboom.<br />

kas(t)boerd', s. n. kastplank.<br />

kas(t)doar', s. kastdeur.<br />

kaste, Hl. v. Zie knikkertssje-pompe.<br />

kas'(te)makker, s. m. schrijnwerker.<br />

kastiel', s. n. ca-ïteHum, kasteel, — In<br />

hûs —, in fjûr as in kastiel.<br />

kastjj'e, v. vexare. plagen, sarren, mishandelen.<br />

wumkes.nl


KAST. 41 KAT.<br />

kas(t)je , s. huis van bijeenkomst voor jongelieden<br />

, waar het loszinnig, woest en ruw<br />

toegaat.<br />

kas(t)je, kaske, s. n. kastje. — 11 kaske<br />

rom habbe. KI. A., 3. Vgl. l-atye.<br />

— Hj a a t e an e ju 't k as k e , als ondertrouwd<br />

aangeschreven in het gemeentelijk<br />

aanplakkastje, Baes Teake, 11.<br />

kas(t)'koppen, s. pi. pronkkoppen, op<br />

een kast staande. R. ind 'f. 2 | — IIy s my t de kat y n 't j ern, brengt<br />

; door zijn dwarsdrijven den boel in verwarring.<br />

katten, pi. scheldnaam voor die van<br />

: Baard. W. D., Doaze, 252.<br />

kat, s. seheepsterm. — 11 seilyn'e<br />

kat lûke, van onderen optrekken. Zie<br />

iatte†al.<br />

kat, s. marktverval —De kat is yn 'e<br />

, 267".<br />

ierappels, zij zijn zeer ín prijs gedaald,<br />

kas(t)laed', s. n. lade van een verplaats­ de markt is bedorven. Vgl. ôfkataje.<br />

bare kast.<br />

! kat'-aei, s.n, nietswaardig ding. — Dat<br />

kas(t)lein', s. m. hospes, herbergier. ' is lang gjin kataei, schat dat maar<br />

kas(t)leinje, v. het beroep van herber­ j niet te gering, ook iron. — Dat is al in<br />

gier uitoefenen. — Sa rom kas(t)leinet ! wakker kataei, 't is te dwaas er zooveel<br />

i t net, zooveel wordt er met de herberg praats over te maken.<br />

niet verdiend, v. d. M., 'ttsjoede, 10.<br />

kat-en-houn', s. bode bij iemand of een<br />

kas(t)leins'dochter, s. f. kasteleinsdoch- vergadering. — 11 y is ka t-en-hou n by<br />

ter. — Prov. Alles komt torjuchte, de grytman, verricht allerlei boodschap­<br />

as de forsûpte dûbeltsjes net, — pen voor mijnheer. — Kat-en-houn by 't<br />

of dou mast de kas(t)leinsdochter | skippers-gild. Vgl. boaãewimmel.<br />

trouwe.<br />

\ kater, s. m. kater. — Prov. Dy 't mei<br />

kas(t)leinsfaem, s, f., -feint, s. m. Zie in kater yn 'e sek rint, seoe ek wol<br />

de Enkelwoorden.<br />

miene dat it in kat wier, elk meent<br />

kas(t)leinske , s. f. kasteleincs , herberg- zijn uil een valk te zijn, Telt. MS., 10. Zie<br />

houdster; kasteleins-vrouw.<br />

i boarre.<br />

kast(t)leins-kryt, s.n. in : Hy skriu wt katerje, v. snbare, jachten', van katten.<br />

mei kastleinskryt. met dubbel krijt,— j ka'terskloaten, s. pi. groote, gele prui-<br />

rekent alles duur aan.<br />

i men, eierpruimen.<br />

kat, s. eg. felìs domesticus, kat.— Prov. ! katoen. Zie ketoen.<br />

Dêr de kat ienris in mûs fong, wol katsje, dim. n. katje.— Katsje efter<br />

:<br />

se werkomme, waar men 't goed gehad katsje, achter elkander (gaan). — It is<br />

heeft, komt men graag terug. — As de katsje (ook poeske) 't e ach út, hij (of<br />

kat fleane koe, der wier gjin prot­ zij) acht zich beleedigd.<br />

ter me ar yn 'e loft. — Der kin gjin katsje, s.n. in sprkvvn., als: It katsje<br />

ka t s t r ûp t wird e of hy m o a t er by • (of gatsje) rom habbe, alleen te huis<br />

t o p o a t h â 1 d e n , hij bemoeit zich met alle : zijn, het huis ruim hebben. — It katsje<br />

publieke zaken, of: woont alle pretjes bij. wier rom, de meid met haar vrijer had­<br />

— As men fen katten droomt, giet den 't huis ruim; boer en boerin waren uit.<br />

men mei falske mins ken om (bijge­ B. 229, Ook als expr. adv.: — Hy woe it<br />

loof). — Dêr is hwetyn, dat de kat al t y d k a t s j e-r o m h a b b e. [Misschien voor<br />

net mei, de spijs is heet, Sechje. — De kotsje, kotje, hut. Vgl. it hutye rom habbe].<br />

loft stiet o ft er katten spuije wol, katsjes, pi. scheldnaam voor die van<br />

erg buiig. Halb. in Epk. 231. — Dy jonge Wierum.<br />

docht alle katten kwea, doet aller­ katsje, s. n. mofje, dat de hand, niet<br />

lei kattekwaad. A. 761.—Pas op! dat dy de vingers, bedekt.<br />

de kat net k r ige t, tegen iemand , die kat'tetaankje, -boerdtsje, s. n. plank<br />

al te kieskeurig is (A. 593) of vroeg in den rustende met de uiteinden op de klampen,<br />

morgen zingt. — Hy kin kat en kevel die de pooten van een ouderwetschu tafel<br />

op, is een vraat.<br />

twee aan twee verbinden. [Omdat de huis­<br />

— 't Is in kwea kat, bitse vinnige kat die gaarne voor zitplaats kiest]. Ook:<br />

vrouw of meisje, Telt. MS., 20.<br />

rond of vierkant plankje,<br />

wumkes.nl<br />

rustende op het


KAT. 42 KEAK.<br />

kruis, dat de vier pooton van een ouderwetsche<br />

ronde tafel verbindt. — Dy (de kat)<br />

la ei onder 'e tafel op it kattebankje.<br />

Alm. 12».<br />

vroeger: bank in de school, tegen den<br />

muur, voor de abc-jongens , — ook voor strafhebbenden<br />

om op te 'zitten.<br />

kattebiten, s. verb. katjesspeì. — Jonges<br />

net sa tsiere, anstons wirdt<br />

it kattebiten. Vgl. bargébiten.<br />

kattedagen, s. pi. de drie eerstvolgende<br />

dagen na regen-achtige hondsdagen.<br />

kattedikelje, v. Zie More.<br />

katte-eagen, s. pi. katten-oogen, scherp-,<br />

in 't donker ziende oogen van een mensch.<br />

kattefal, s. n. touw waarmee het zeil van<br />

een schip van onderen opgetrokken wordt.<br />

kattefisk, s. katvisch. Halb., Matth.<br />

XIII, 48.<br />

kattefretters, 3. pi. scheldnaam voor j<br />

die van Kollum. R. ind T. s , 329. — W. D., í<br />

In Doaze, 55. !<br />

kattegat, s.n. katten-aars. — Prov. Feu- j<br />

geit sj es, die so froeg singe, kom e<br />

over dag in 't kattegat (Stadfr.), vogeltjes,<br />

die zoo vroeg zingen, krijgt de poes.<br />

gat, opening in den muur of de deur voor<br />

de kat, om in en uit huis te komen. j<br />

kattegis'musstoffen, s.pl. onderwerpen<br />

uit den Heidel bergschen catechismus. —<br />

Yn 't f o ar i ge hiene de dominys<br />

s n e i n-n eimiddeis altyd kattegismuss<br />

toffen.<br />

kat'tehier, s. & s. n. kattenhaar. — F e n<br />

in ka 11 eh i er y n 'e m age kr i ge t men<br />

de tarring (volksgeloof).<br />

taaie pees. Zie geelhier.<br />

kattekeamer, s. dorpsgevangenis. Hepk.,<br />

Adv. Zie hounegat.<br />

kattekneppelders, s. pi. katknuppelers,<br />

scheldnaam voor die van Irnsum. R.<br />

ind T 3 als een meisje een haar lastigen vrijer door<br />

klappen en krabben afweert.<br />

kattepaed, s. n. paadje, dat de kat langs<br />

daken en goten volgt, waar alleen een kat<br />

zonder hinder langs kan. B 167.<br />

katteprint, s. n. af- of indruk(keu) van<br />

katteklanwen. Zie print.<br />

kattesprong, s. beentje uit een kattepoot,<br />

als pijpuithaler gebruikt. Zie sprong.<br />

kattestirt, s. kattestaart: staart van een<br />

kat.<br />

pìantnaam: lythrum salìearia, partijke:<br />

roode kattestaart.<br />

verba-icum, aäronsstaf, koningskaars. Zie<br />

aronsstêf.<br />

kattestrûper, s. m. kattenviller, die<br />

op kattenroof uitgaat, om ze te villen en<br />

't vel te verkoopen. Hsfr. XIV, 190.<br />

kattewinst, s. in: De earste winst<br />

is katte winst, de eerste winst van een<br />

pasbegonnen onderneming glijdt door de vingers,<br />

— ook: een winst bij 't begin van 't<br />

spel voorspelt verlies bij 't eindsluiten.<br />

kat'-ûl(e), s. eg. otus brachiotus, velduil.<br />

Alb., 19. — Prov. Ik wier in katûle<br />

onder 'e raven. Kees út de Wdkt., 52.<br />

— Hy sjucht as in kat-ûle, dy 't op<br />

in waerme stove syn bilidenisse<br />

docht, hij kijkt bespottelijk ernstig.<br />

kauje, v. manducave, kauwen, eten. Vgl.<br />

bi-, opkauje. Ook koaije en kôgje.<br />

kavel, 3. kaveling, naast elkander liggende<br />

landerijen, tezamen éen geheel uitmakende.<br />

Zie kabel.<br />

kazyn', Hl. s. n. kozijn: venstertje in den<br />

muur tusschen de woonkamer en de gang.<br />

kazyn'dook, Hl. s. gordijntje voor het<br />

'kazyn', z. d.<br />

ké, Hl. interj. kijk, zie. — Ké der! Zie<br />

daar! B. 141.<br />

keabel, s. kabel, kabeltouw.<br />

., 329«. — W. D., In Doaze 35.<br />

keabeld, adj. gekarteld. — I n . .. k e a-<br />

kat(te)kneppelje, v. de kat uit de ton belde keizersgoune. L. in W., 385.<br />

knuppelen, oud volksspel.<br />

keakebien, s. n. kakebeen. ld. XIV,<br />

jacht op katten maken, om ze te dooden ! 168. Zie kakebii'ii.<br />

en 't vel te verkoopen.<br />

kea'kelbont, adj. kakelbont. Hsfr. IIÍ, 253.<br />

kattekwea, s. n. kattekwaad, kwajon- keakelbrêge, s. vervallene, zwakke brug;<br />

gensstreken.<br />

licht gebouwd, onsterk huis; meest: inso-<br />

katteljeafde, s. 'katteliefde'. -—Dat is lide stelling of steiger. Vgl. falbrêyc.<br />

kattelj eafde, gezegd door een moeder keakelgat, s. n. kakelaarster. — Kea-<br />

van een goedgemeende, maar onhandige en kelgatten fen í'rou liû, W.D., Th. Ulesp.,<br />

ruwe liefkoozing van haar klein kind, ook: 158.<br />

wumkes.nl


KEAK. 43 KEAL.<br />

jteakelje, v. kakelen (van hennen), overdr.<br />

luidruchtig babbelen. Vgl. bikeakelje.<br />

keal, s. n. kalf, benaming van een 8 weken<br />

voor (12) Mei geboren jong eener koe,<br />

tot den leeftijd van ruim 80 weken, — of<br />

anders: tot den aanvang van 't volgende<br />

jaar, volgende op dat, in 't voorjaar waarvan<br />

het geboren is; na dien tijd: hok keling,<br />

z. d. — In noch te ren keal, nuchter<br />

kalf, fig. lomp mensch. — In boer<br />

inakket f en in keal in kou, in s kipper<br />

fen in kou in keal, een kalf groeit,<br />

neemt in waarde toe, een schip slijt, vermindert<br />

in waarde. — 11 keal is greater<br />

wir den as de kou, f ig. het kind<br />

heeft meer te bevelen dan de ouders, — de<br />

heer is door zijn knecht in de schaduw gesteld.<br />

A. -430. Ook : de kosten van iets gaan<br />

den inkoopsprijs te boven , — het middel is erger<br />

dan de kwaal. — It beste keal út<br />

it hok moat net foarby, het troetelkind<br />

des huizes mag niet misdeeld worden<br />

(vaak schertsend). — Der gyEj;en keal-<br />

1 en om 't hea, er was hevige twist. B.<br />

56. — Vgl. ment-, molk-, súpkeal; hjerstkeal.<br />

keal, adj. kaal. Zh. kael. — Sa keal<br />

as in lús, — as in rottestirt. — In<br />

keale jonker, een kale heer. — Dêr<br />

is er keal ôfkomd, ii-on. als iemand zijn<br />

haar heeft laten knippen, — met schade<br />

weggekomen. — Dat spiliskealôfroan.<br />

— De tem hálde de âlden keal.<br />

keal'achtich (spr. kjel-), adj. als een kalf.<br />

— Kealachtigo dom.<br />

kealbib'berich, adj. bibberend als een<br />

(nuchteren) kalf. Vgl. tri/je as in keal.<br />

keal'-fínk, s. m. kaalhans.<br />

kealforlizzer, -forsmiter, s. f. koe die<br />

het kalf ontijdig ter wereld brengt. Nholl.<br />

kalfversm akker.<br />

kealhâlde, v. 'kalfhouden'. •— Dy kou<br />

wol nin kealhâlde, als de bevruchting<br />

steeds mislukt.<br />

kealhâlde, v. (iemand) kaal —, arm houden.<br />

kealje (spr, kjelje), v. kalveren werpen,<br />

een kalf ter wereld brengen. — It ke alle<br />

t s w i e r, overdr. het gaat moeilijk. Bij<br />

6. J. overdr. voor: baren in 't alg. — 't<br />

Liket, frjoon of bergen swolle, ||<br />

Bergen bergen kealje wolle.<br />

kealje, v. neervallen, afglijden. — Hark!<br />

s e i d e .m a n , dêr k o m m e gasten o a n,<br />

en hy h e arde d e turf keal j en. [Als een<br />

aantal turven op den zolder van den hoop<br />

neervallen, komen er gasten, volksgeloof].<br />

— Dêr keallet er hinne, daar ploft<br />

hij (de dronkaard) op den grond. — Pas<br />

op! lit dy panne net kealje.<br />

kealleboek, s. n. politieregister van verdachte<br />

personen , daarin opgeteekend wegens<br />

ì kleine, niet bepaald strafbare of bewijsbare<br />

overtredingen. — Pas op! dou stietst<br />

y n 't keallebo ek, as se dy yn 'e skjirre<br />

krije, den komst er net maklik<br />

Ôf. B. 146.<br />

kealleboel, s. domme boel. — It wirdt<br />

in kealleboel, de zaak loopt in de war,<br />

door gebrek aan beleid.<br />

keallebolle, s. m. stier, in den leeftjjd<br />

van kalf (zie keal), te onderscheiden van<br />

bollekeal (pas geboren stierkalf).<br />

keallebout, s. n. kalfsbout. overdr. viool,<br />

vedel. Halb. in Epk., 332.<br />

keallebouten, pi. scheldnaam voor die<br />

van Minnertsga. W. D., In Doaze, 56.<br />

keallefel, s. n. kalfsvel. — Prov. per<br />

kom me sawol kealle feilen askouwehûden<br />

oan 'e merk, overdr. jongen<br />

zoowel als ouden zijn onzeker van hun leven.<br />

A. 1.<br />

kealleflesk, s. n. kalfsvleesch.<br />

overdr. voor: viool. Hett., Rynikes, 69.<br />

schimpend voor: jongens en meisjes, in<br />

het tijdperk der 'kalverliefde'.<br />

keallegêrske, s. n. 'kalvergrasje', schrale<br />

weide. — H y 1 i b b e t fen i n k e a 11 e g ê r sk<br />

e, hij leeft van schralen kost. A. 195.<br />

keallehoast, s. kort afgebroken hoest.<br />

] — Hy het de keallehoast, iron.<br />

keallejierren, s. pi. eerste jongelingsjaren<br />

— ...as men yn 'e keallejierren<br />

dwaelt, 't is foltiids, dat men oer<br />

de frouliû maelt. Alm. 12°. Ook kealle<br />

t i i d.<br />

keallekop, s. kalfskop.<br />

k e a 11 e k o p p e n , pi. scheldnaam voor die<br />

van Britsum. W. D., In Doaze, 55.<br />

keal(le)làn (spr. kjel-), s. n. kalverweide.<br />

B. 407.<br />

keallelêb(be), s. lebmaag van een nuchter<br />

kalf, gebezigd ter bereiding van kaasstremsel.<br />

kealleljeafde , s. kalverliefde , ontlui-<br />

wumkes.nl


KEAL. 44 KEAP.<br />

kende liefde der jeugd. — Ke al 1 el j eaf de<br />

is blyn. B. 52.5.<br />

kealleljirre, s. gerookt kalfsvleesch. Zie<br />

Ijirre.<br />

keallemêste, v. een kalf of kalveren<br />

mesten, met zoete melk.<br />

keallepoat, s. kalverpoot: soort stroopkoek.<br />

kealleprôlle, s. kalfsnier. Zie prôlle.<br />

kealleslier, -slider, -sliter, s. dik, slijm -<br />

aehtig vocht, dat de koe kort vóór het kalven<br />

afscheidt.<br />

keallestâl, s. kalverstal. ld. IV, 161.<br />

keallestirt, s. staart van een kalf. —<br />

Hy waeehst nei de groun lyk as de<br />

keallestirten, hij begint in voorovergebogen<br />

houding te loopen, door hooge jaren.<br />

keallestruijen, s. n. strooisel voor kalveren.<br />

Zie struijen.<br />

keallesûpe(n). s. n. kalverdrank: karnemelk<br />

[vroeger een gewone drank der boeren]<br />

, die 's winters op de haardplaat lauw<br />

werd gehouden. — De iene yt swiete<br />

rizenbrij |] de oare keallesûpen lij,<br />

enz. Oud rijmpje. B. 203, 261.<br />

kealletrôch, s. drinktrog voor kalveren<br />

in de weide.<br />

keallicll, adj. & adv. kalverachtig, als<br />

een kalf. — Keallige dom, — dronken.<br />

keals'-ein, s. n. kalverachtige lompert.<br />

R. W.,Blk., 49. —Dêr ploft dat greate<br />

keals-ein del, de. reus Goliath, ld. I, 5.<br />

keamer, s. kamer, woonkamer; kamer<br />

met of zonder gangetje, als afzonderlijke<br />

woning, Wkm. kern er. Vgl. wenkeamer;<br />

arbeiders-, earmekeamer.<br />

bovenkam er eener dorpsherberg. — T o<br />

keamer — ofkeamer-op gean, om te<br />

dansen, bij gelegenheid der kermis. — 't B igoun<br />

op 't lést tojounjen || dogyng<br />

se keam er-op, v. Blom, Bik., 58.<br />

kea'merfaem, s. f. kamermeisje, kamenier.<br />

R. ind T. 8 , 330'.<br />

keamerhouwer, s. m. waarschijnlijk;<br />

quaestor, quaesitor, rechter. Vgl. Epk., 233.<br />

— Komste dêr, myn keamerhouwer,<br />

komt ge daar (als) mijn rechter'? vraag van<br />

Sjolle aan zijn vrouw, G. J. I, 9.<br />

keamerkat(sje), s. n. kamerpoes, overdr.<br />

vrouw of meisje liefst in de kamer zittende,<br />

afkeerig van nat huiswerk.<br />

keamersdoar', s. kamerdeur.<br />

wumkes.nl<br />

keamers-hier', s. huur voor een kamer,<br />

als afzonderlijke woning. — Aid Lys-moai<br />

kin de keamershier sels net mear<br />

bit elje.<br />

keamers-went, s. voor wenkeamer,<br />

z. d. Langweer.<br />

keap, keep (Zh.), s. koop. —De keap<br />

nimtde hier wei, koop breekt huur, —<br />

vroegere friesche rechtsterm. Huber, Hedend.<br />

Rechtsgel. 398, aant. 8. Thans meest gezegd<br />

van een dienstbode, die een aangenomen<br />

huur (dienst) opzegt, omdat ze gaat trouwen,<br />

ook als iemand zijn gehuurde dienstbode<br />

trouwt. — In keap is in keap, sei de<br />

f a e m, ik houd u aan uw woord (tegen<br />

iemand, die beloofd had haar te trouwen,<br />

maar eerst daarna ontdekte, dat zij kreupel<br />

was (volkssechje). — Op 'e keap ta, op<br />

den koop toe, bovendien.<br />

— Keap jaen, den koop toeslaan, fig.<br />

toegeven, den strijd opgeven. Vgl. kamp,<br />

krimp.<br />

— To keap, te koop. — In striewisp<br />

oan in ding boun, bitsjut: to keap.<br />

— Mei to keap rinne, Holl. te koop<br />

dragen, overal uitbazuinen. — Dou bist<br />

to keap, gezegd tegen iemand, die toevallig<br />

en onwetend iets in 't oogvallends, als<br />

bv, een papiertje, aan zijn kleeren heeft. —<br />

Hy het net folie to keap, fig. is erg<br />

stil, uit bedeesdheid of door onaangename<br />

omstandigheden.<br />

keap, adj. ellipt. voor: goed keap.—<br />

Nou moast Sjouke ris in tige keap<br />

hynsder ha, It jong. boosk, 17.<br />

— Best gûd is ornaris best keap,<br />

A. Ysbr. 1861, 9.<br />

keap'divel, s. koopduivel, voor: laakbare<br />

koopzucht. Wìers. f. M. ,L, 25.<br />

keapje, v. koopen. Ik keapje, koft<br />

(keape), ha koft (keape), keapjende , to keapjen.<br />

— Keapje yn 'e tiid en brûke yn<br />

'e n e e d , (iets) koopen als 't geschikt verkrijgbaar<br />

is, om het te gebruiken als men<br />

't noodig heeft. Vgl. bi-, for-, yn-, oan-, takeapje.<br />

keapliù , s. pi. kooplieden. Zie keapman.<br />

keapman, s. m. koopman. — Ik bin<br />

in keapman sonder ji 1 d, 'k zou wel<br />

iets willen koopen, maar heb geen geld.<br />

keapmanje, v. handelen, handel drijven,<br />

vooral: veehandel. — Roel het in boer


KEAP. 45 KEAR.<br />

k e rij k e en k e a p m aniict e k hwet.<br />

keapmanne-waer, s. waar, geschikt<br />

om verhandeld te worden. — Dat koaìsied<br />

is gjin rjuclit keapmannewaer,<br />

't is twieripich. — overdr. In<br />

faem, dy 't oars net leard het as<br />

hwet omnifeljen en pronkjen en<br />

nocht siikjen, is gjin keapmannewaer,<br />

niet geschikt voor 't huwelijk. Ook<br />

keapmans-waer, Schelt., MS., 23. Vgl.<br />

leveransje-waer.<br />

keapmanske, s. f. koopmansvrouw, —<br />

vrouw van een neringdoende.<br />

keappenskip, s. voor keapmanskip,<br />

koopmanschap, handel. — Keappenskip<br />

d w a en, — d riu w e, handel drijven. — Mei<br />

keappenskip r i n n e , loopen venten.<br />

keap'sjuch, adj. door een goed uiterlijk<br />

tot koopen uitlokkend, van vee en koopwaren,<br />

ook van huizen. — Roel syn hûs<br />

wirdt opferve, hy wol 't misse, nou<br />

lit er 't hwet keapsjuch meitse. —<br />

overdr. van personen. — Dy widdou docht<br />

hj ar best wol om keapsjuch to wezen,<br />

mar de gadingmakkers komm<br />

e net, ze krijgt nog geen aanzoek.<br />

kear, s. kaar, visclikaar. — Kear yn<br />

'e aek. Zie bodde.<br />

kear, s. tegenhouding, weerstand , beletsel.<br />

— Hjar hearsksucht hie nin<br />

kear, nin hâld, R, P. — De bern op<br />

'ebûrren binne sa ondogensk, as<br />

se net hwet kear krije, te keer worden<br />

gegaan, wit ik net ho 'tkommescil.<br />

wending. — In kear nimme. — De<br />

sykte het in kear nomd, de crisis is<br />

voorbij.<br />

kear, s. kier. Zie kier.<br />

kear, s. maal. — In kear twa, een paar<br />

malen. — In kear mannich, eenige malen.<br />

— Op in kear, eens.— Vgl. ien- twa-<br />

. . . kear, Vgl. reis, ris.<br />

kear'balke , -peal, s. schoorbalk.<br />

kearblêdden, s. pi. koperen bladen met<br />

gaten, als omkleedsel van de bun in palingaken.<br />

B 433.<br />

keare, v. keeren, omkeeren , wenden. —<br />

It hea keare, het gemaaide gras keeren.<br />

Zie heakeare. — In broek —, in jas<br />

keare, de keerzijde der stof naar buiten<br />

brengen. — Hjar âlden se oen e yn 't<br />

grêf hjar keare, Hepk. Adv.<br />

: blijven, terecht komen, vervallen. —Hwer<br />

is in y n stok keard'? — Hy wist net<br />

hwer 't syn broer keard wier, Hsfr.<br />

; XIII, 232. — As ik Ma e ij e út myn hûs<br />

in o a t, hwer s c i 1 'k den keare? —<br />

| Dy â 1 de sko e n binne t a w e i s m i t en<br />

keard, alleen het wegwerpen nog waard.<br />

— Hy is t a weismitenkeard,hij heeft<br />

zich zelf tot een verworpeling verlaagd, Sw.<br />

1862, 21.<br />

tegenhouden, of iemand den weg versperren.—<br />

Hy kear de my op 'e dyk. — Dy<br />

jonges keare ús bern altyd as se<br />

neiskoalle geane; kin master dit<br />

net keare? tegengaan, 't hun beletten.<br />

kearel, s. m. kerel, man, —vroeger ook<br />

tsjir 1. — In flinke —, pronte —, b ê s t e<br />

kearel, een man uit éen stuk. —In kearel<br />

yn 't wirk, een krachtvol en tevens<br />

bekwaam werkman. — Hy het in knappe<br />

kearel ú t m a k k e, zich gedragen als man<br />

van eer. — In goede kearel, geacht om<br />

zijn goeden aard. — In minne kearel —,<br />

in kearel fenneat, een nietswaardig—,<br />

een onbeduidend persoon. — iron. In kearel<br />

as Karst, een nietig —, klein manneke,<br />

dat zich flink en groot waant, zich manhaftig<br />

aanstelt. — Pier wirdt in hele<br />

kearel, wordt flink groot.<br />

in gemeenzamen zin: — Kearel! wês<br />

nou wizer; jow dy net oan 't sûpen.<br />

— Kearell hwet binn'jy deugdsum,<br />

uitroep van verbazing. — Dy fint himmele<br />

in stik spek op, kearel! hwet<br />

b i n n' j y deugdsum.<br />

in ongunstigen zin: — Bistou ek in<br />

kearel, datst dyn wiif sabihannelst?<br />

— In gemiene kearel biste!<br />

triv. man, echtgenoot. — Al tr ij e jier<br />

troud, Pier, en yet gjin bern by 't<br />

wiif? Dou makkest gjin kearel út,<br />

hear! Vgl. Forj. 1893, 156 e. e. Ook k e arde<br />

1. Vgl- âldkearel.<br />

kearels-wirk, s. n. werk, waartoe mannelijke<br />

kracht of bekwaamheid vereischt<br />

wordt.<br />

kearen, Noh. s. pi. breede akkers, waarin<br />

een weiland verdeeld is. Zie greide-eker.<br />

kearich, adj. karig. — De jeldkearich,<br />

d e j e u g d m y 1 d, G. J. 1, 53. — Ook k a er<br />

i c h gespeld, in de oude spreekwijze: Ka erige<br />

wiven nolk to keamer, of kaer-<br />

wumkes.nl


KEAR. •16 KÉD.<br />

ge wiven gean faek to keanier, karige<br />

vrouwen gaan gaarne (of vaak) ter herberg<br />

om onthaald te worden.<br />

kearpeal, s. Zie kearbalke.<br />

kears (spr. kjês en kês), s. Zie (mede voor<br />

de samenstellingen) kers.<br />

kear-Stok, s. stok, die met liet eone eind<br />

bevestigd is aan den 'ro'lstander' en met het<br />

andere aan liet lialsstel van het voor de<br />

dorschrol loopende paard. Ook Uedstoh,<br />

aan een landrol: balk voor en achter tusschen<br />

de zoogenaamde wangen. Schelt. M.S.,<br />

17.<br />

'koppelstok', die twee in het land loopende<br />

koeien of schapen verbindt. Meer alg. keppelstok,<br />

z. d.<br />

keaslik, Hl. adj. gezellig. Roosjen, 92.<br />

keassen, Schierm. s. n. kussen. Zie késsen.<br />

keat, s. koot. — It hynsder is oer<br />

(of f en) 'e keat gliden, heeft zich verstuikt,<br />

is kreupel geworden. Ook van een<br />

gevallen meisje: — ...hja is oerdekeat<br />

gliden. — Kliu wj e dy keat, bekluif dat<br />

been : pak dat werk eens aan , Telt. MS., 20.<br />

schakel, schalm van een ketting.<br />

ijzeren schalm of haak, waarmee de spoorstok<br />

van het trekzeel aan den wagen-dissel<br />

wordt vastgemaakt. Vgl. loskeat. — luimen<br />

de keat to'nei oan 't gat hingje,<br />

in de engte drijven.<br />

keatling (spr. kjet-, ook .• ketling), keatting,<br />

s n. ketting, keten. —It skip leit<br />

oan 't keatting, wanneer er beslag op<br />

gelegd is door een schuldeischer. — Hy is<br />

alheel f en 't keatling, uitgelaten vroolijk,<br />

brooddronken. Vgl. bolle-, haloazje-, houne-,<br />

km-, klim-, klokskeatting of -keatling.<br />

keats, s. draagbaar spijskastje, bij marktschippers<br />

, timmerlieden en werkvolk in gebruik<br />

voor 't bergen van dagelijkschen teerkost.<br />

Zh. kaets.<br />

keats, s. kaats, worp met den kaatsbal,<br />

punt (van winst of verlies) bij het kaatsen.<br />

keatse, v. kaatsen (een volksspel). Zie<br />

Hylkema, Het Kaatsspel. W. D., Fr. Volksl.<br />

I, 302. — Dy 't keatse wol nioatde<br />

ballen wachtsje, Salv. MS. 67. — Hja<br />

keatse elkoar de ballen ta, werken<br />

elkaar op verdachte wijze in de hand.<br />

keat's(e)bal, s. kaatsbal. Vgl. fieinebal.<br />

keatsebalje, v. met den kaatsbal spelen.<br />

Vgl. heinebalje.<br />

wumkes.nl<br />

keatsje (spr. kjetsje), -keatte, v. kooten,<br />

met kooten spelen. Hús-hiem 1889,<br />

186187. Zie keatsjitte.<br />

overdr. dartelen, loszinnig leven (als in<br />

de jeugd). — Het er al keat e? is hij de<br />

loszinnigheid der jeugd reeds ontwassen ? —<br />

B etter ier kcate as op 't lest, beter<br />

in de jeugd wat loszinnig dan op rijperen<br />

leeftijd, (}. J. I, 12. — Hy keatet<br />

er mâl yn om, doet alles zonder orde en<br />

regel.<br />

keat'sjitte (spr. kjet-), v. kooten schieten:<br />

werpen niet een koeieschenkel naar een<br />

op den grond geplaatste rij kooten, — jongensspel,<br />

ook wel door mannen gespeeld.<br />

W. D., Volksl. I, Ö60.<br />

keat'tespil, s.n. kootspel. Hùs-hiem 1889,<br />

186.<br />

keatting, s.n. ketting. Zie 'keatling.<br />

xkeat'tingblom, s.voor: paardebloem<br />

Zie hynsteblom.<br />

keattingbûge, v. klokkeketting maken,<br />

van dik koperdraad, door middel van een<br />

buigtang.<br />

keatting-eide, s. ketting-eg.<br />

keattlnghûs, s. n. huis bij den overhaal<br />

te Abbega en te Wolsura, waar een ketting<br />

over de vaart was gespannen, om tol van<br />

de schippers te kunnen invorderen.<br />

kedde, kjedde, s, eg. hit, klein paard.<br />

— It is in dûbelde kedde, klein, maar<br />

dik paard (juist niet altijd een hit).<br />

overdr. (volwassen) meisje, kort en dik<br />

van gpstalte.<br />

kedde-, kjeddeblom, s. Zie foaltsjeblom.<br />

ked'de-, kjeddeman, s. lief, geliefd<br />

hitje, in een kniedeuntje. Zie It. ind T. 3 ,<br />

258


KKECH. 47 KEL.<br />

er mj for kedize, Dr. .1. II. Halb., R. ind<br />

T.' J , 229". — Sokkcta linten (van zeer veel<br />

te kunnen drinken) ha wy... net mear,<br />

en wy ha der net for to kedizen ,<br />

Ibid. 303"/". — De dei f en moiirn s ei 1<br />

for syn eigen kediizje, Halb., Matíh.<br />

VI, 34.<br />

keech, s. keechlân, s.n. kaag. koog,<br />

buitendijksche grond , die bij gewoon tij droog<br />

ligt. Zie J. W., Naaml., 2101<br />

keeft, Hl. e. e. s. groote eikenhouten<br />

met snijwerk versierde kast. Roosjen, 20.<br />

keep, s. keep, kerf, insnijding. — Yn<br />

in pilebout (jongensspeeltuig) moat in<br />

keep snijd wirde, dêr 't swyptouke<br />

yn fêstset wirdt. — Vgl. kip.<br />

keepje, kepe, v. kepen, een keep maken.<br />

Vgl. ynkeepje.<br />

keepje, Zh. v. koopen. Zie keapje.<br />

kees, s. eg. kees(hond), — in 't laatst<br />

der 18° eeuw scheldnaam voor: patriot.<br />

keesk, adj. patriotsch, anti-stadhoudersgezind.<br />

keet, s. tijdelijk opgezette woning voor<br />

timmerlieden , polder-, of veenwerkera , ter<br />

plaatse waar zij hun werk hebben.<br />

overdr. voor: huis, woning in 't alg. —<br />

De keet net út kom me, steeds thuiszitten.<br />

— De keet romje, het huis verlaten.<br />

— De keet útreagje, schoonmaken<br />

, — ongenoode en lastige gasten aan<br />

de deur zetten.<br />

keet'froil, s. f. vrouw, die voor de werklieden,<br />

die tijdelijk in een keet wonen, het<br />

eten kookt, enz.<br />

kef'bek, s. eg. keffer, keffende hond. Hsfr.<br />

II, 262).<br />

s. f. kijfachtige vrouw.<br />

keffe, kefje, v. keffen, kijven. Hsfr.<br />

III, 28. Vgl. kif f e.<br />

kefhountsje, s. n. keffertje. Hsfr. X, 284.<br />

kegel, s. kegel, in 't kegelspel.<br />

ke'gelbaen, s. -bal, s., -spil, s.n. Zie<br />

de Enkelwoorden.<br />

kegelje, v. kegelen, met kegels spelen.<br />

werpen, gooien. Zie keil(j)e.<br />

kejge, kecll, s. stuk, dikke snede. —<br />

Hy snijt in goede kech fen 't spek<br />

ôf. B. 145. Vgl. Me.<br />

keik, s. herik, krodde. Zie krùääe.<br />

keil(j)e, v. werpen, gooien. — Mei in<br />

stien tajin 'e mûrre keile, — de<br />

boel er hinnn keile. — Vgl. mnkefle.<br />

kein, adj. Hd. i'qneh, fier, netjes. — In<br />

keine kearel, — in keinfrommis.<br />

— Dy faem is krekt en kein op hjar<br />

se 1 s. — Kein en keken. — Dy raûtse<br />

s i t d y sa kein. — In keine r e a k , netjes<br />

opgetaste (hooi)rook.<br />

keinens, s. fierheid, netheid.<br />

keintsjes, adj. & adv. keurig, netjes.<br />

— 11 hier t i g e keintsjes o p k j i m d ,<br />

Tj. V., Sjouke, 24. — Hja wier sa kwier<br />

en keintsjes, W. D., Fr. Sang., 15.<br />

keizel, s. n. steen- en kalkgruis van afgebroken<br />

gebouwen , — ook : gruis van bergsteen.<br />

Vgl. kalkkeiziï.<br />

keizer, s. m. imperator, keizer. — Hy<br />

moat dêr hinne, dêr 't de keizer to<br />

foet giet, naar 't heimelijk gemak. B. 490.<br />

Zie bij ryk.<br />

kei'zers-goune, s. oud zilveren muntstuk<br />

of waarde van een gulden. — Pakejoeeh<br />

hjar in keabelde keizersgoune.<br />

keken, adj. keurig, kieskeurig. — Fammen<br />

dy 't al to keken binne, reitsje<br />

wol ris yn 'e fodkoer. — By in<br />

ôfgeande, dalende, merk binne de<br />

keapliû keken.<br />

kekenheit, s. keurigheid, kieskeurigheid.<br />

fierheid.— Syn kekenheit op 'e helden<br />

stik ken fen earen rekke der út,<br />

ld. V, 89.<br />

Kekke, s. f. roepnaam voor: geit. Zie<br />

verder J. W., Fr. Naaml. op Kekke.<br />

kei, kjel, adj. verschrikt. Schierm. kal.<br />

— Kei wirde, schrikken, getroffen .—,<br />

verrast worden. —DySytskin sa heislik<br />

lige, hja wirdt haat kei as se<br />

in wier wird seit. — Fiere winkel<br />

seit neat, as er ris in ryksdaelder<br />

ynbart wirdt er kei. — It hert ris<br />

kei meitsje, een 'verschrikkertje'nemen.<br />

kelder, s. kelder. Vgl. ierappel-, iis-,<br />

wynkeìder; beppekeläer; grêfkelder.<br />

kei-, kjelreau'wieh, adj. sehrikachtig,<br />

licht schrikkend , — beangst. — Ho su verd<br />

e r k o n s j i n s j e, h o m i n d e r k j e 1 r e a uwich,<br />

v.d.V. — Ik bin net felle kelreauwich,<br />

verlies niet gauw mijn bedaardheid.<br />

- Alth., 248.<br />

keldersdoar', s., -finster, s.n., -treppen,<br />

s. Zie de Enkelwoorden.<br />

kelt(m)e, kjelte, s. schrik.<br />

wumkes.nl


KEN. 48 KÉP.<br />

keniel', s. n. cinnamomen, kaneel. Vgl.<br />

pypkeniel.<br />

keniel'hout, s. n. een naar kaneel riekend<br />

heestergewas.<br />

kenielpofke, s. »., -trom pk e, s. n.<br />

Zie de Enkelwoordeii.<br />

kenieltsje , s. n. (een) glaasje brandewijn<br />

met kaneel.<br />

kenyn', s. eg. konijn. — II y k i n w o 1<br />

mei de ken in en troch de traeljes<br />

(frette), zoo mager is hij. — Alle j i e rr<br />

en in b er n, dat giet om m e rs p û r<br />

as de ken in en, A. Ysbr. (1861), 15.<br />

keni'neblêdden, s. pi. (de) bladen van<br />

de paardenbloem, die men bij voorkeur den<br />

konijnen als voeder geefr.<br />

keninefokkerij', s. konijnenfokkerij, ko-'<br />

nijnenteelt. — Dat is dêrhastin keninefokkerij,<br />

in een huisgezin met veel<br />

kinderen (schimpend). In dezen zin ook k cnin<br />

ej acht.<br />

keni'nehoal(e), s. (n.),-hok, s. n., -iten,<br />

s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />

keninejacht, s. konijnenjaeht, jacht op<br />

konijnen. Vgl. ook keninefokkerij.<br />

kenineplom(-plûm), s. staart van een<br />

konijn. Zie plúm.<br />

kenineprint, s. n. voetprenten van konijnen.<br />

Zie print.<br />

kening (spr. keaning), s. m. rex, koning.<br />

— overdr. In ken ing fen in hynder,<br />

een schoon paard.<br />

koning in het schaakspel.<br />

bijenkoningin.<br />

keningin'ne, s. f. regina , koningin.<br />

keningsdoch'ter, s. f., -soan, s. m. Zie<br />

de Enkelwoorden.<br />

ke'nings-hûs, s. n. koninklijk paleis. —<br />

Lytser as in mis en mear doarren<br />

en fins te ra as yn in keningsliûs.<br />

Antw. In naeiring (oud kinderraadsel).<br />

W. D., In Doaze, 106.<br />

keninkje, s.n. Eng. my littleking, (koozewoord).<br />

keninkryk, s.n. regnum, koninkrijk. Halb.,<br />

Matth. XVIII, 1.<br />

kenyntsje, dim. n. konijntje.<br />

kenyn'tsjedagen, s. pi. dagen van gemak<br />

en genot. — Jonge, dyn kenyntsjedagen<br />

binneút, clou mast mei<br />

oan 't wirk, tegen een jongen , die te groot<br />

wordt om te loopen spelen. — De kenyn­<br />

wumkes.nl<br />

tsje dag en binne wer út, de tijd van<br />

uitspanning, verlof of uit logeeren gaan is<br />

weer voorbij.<br />

kenne, v. kennen, erkennen. Ik ken,<br />

koe, ha kond (kennen), kennende, to kennen.<br />

Stadfr. kann e. — Hy ken my net,<br />

ook: houdt zich alsof hij mij niet kent. —<br />

Nou 't ik yn 't leech sìt, ken myn<br />

folk, mijn familie, in y net mear. Ba. 9.<br />

Vgl. bi-, wan-, werkenne.<br />

kennis, s. kennis.— Ruerd is in man<br />

mei in bulteken nis. — Ikhahjoed<br />

kennis krige, dat myn sister in<br />

famke het. Vgl. kinãskip.<br />

bewustheid. — Minke bigoun to<br />

s wy in j en en rekke buten kennis. —<br />

De stjerrende wier oan 't lést ta<br />

j goed b y s y n kennis.<br />

kenterje, v. kenteren, over den kant<br />

gaan. R. ind T. 2 , 261".<br />

kenút'sjes, s. pi. kornuiten, vrienden, gunstelingen.<br />

Zie kornútsjes.<br />

keppel, s. koppel, kudde.— In keppel<br />

kij, — skiep, — lammen. — Dy liû<br />

ha in hele keppel bern, veel kinderen.<br />

— 't Wier de âldste fen'e keppel,<br />

van de kinderen des huizes , R. ind T. 2 ,198''.<br />

ploeg werkvolk, uitgaande op veldarbeid<br />

onder toezicht van een<br />

keppel ba es, s. m. Ook ploechbaes.<br />

keppel(d)er, s. m. koppelaar. — IIy hie<br />

wol ris h e a r d , dat d o m í n y s m e a s t<br />

keppelers wierne en for eltspear<br />

i in nije hoed krigen, L. in W., 424.<br />

keppelje,v. koppelen. — Bliest Eolus<br />

soms helder op || En is 'tforien<br />

| in skouwer, || Den keppelje wyoan<br />

] eltsjoar j| En meitsje in kloft fen<br />

f jou wer, v. Blom, Bik., 106. — Skiep<br />

! keppelje, twee schapen door een koppel -<br />

! stok verbinden. — Prov. Keppele skiep<br />

| forsûpe gaust, jongelui die aíteveelin<br />

! hun vrijheid beperkt worden, vervallen licht<br />

tot losbandigheid. — De boargemaster<br />

scil wer in pear oan in-o ar keppelj<br />

e, een paar in den echt verbinden.<br />

— De bearzen keppelje, scholen samen<br />

om te paren.<br />

kep'pelman, s, m. koppelaar, huwelijksmakelaar.<br />

Sw. 1872, 5.<br />

keppelstok, s. koppelstok, om twee koeien<br />

of schapen te koppelen.


KEP. 49 KÊR.<br />

keppeltou, s. n. touw oni jachthonden te<br />

koppelen.<br />

ker, s. keuze. R. ind T. 2 , 374°. Zie kar.<br />

kera'ter, kûrater, s. m. curator, voogd.<br />

R. ind T.s, 125".<br />

kerbin'tich, adj. Zie krebintich.<br />

kerboes'tich, adj. & adv. fattig, winderig.<br />

— In koart kerboestich mantsje,<br />

ld. I, 186. — Hy stapt wol sa<br />

kerboestich. — Kerboestich waer,<br />

windig. Ook kar- en kreboestich.<br />

kerf, s. kerf, insnijding.<br />

kerfstok, s. kerfstok. Vgl. breaprikke.<br />

— De kerfstok is fen izer, het krediet<br />

is uit, fig. de maat (der overtredingen)<br />

is-vol. — Hy het gans op syn<br />

kerfstok, veel misdreven.<br />

kerl, kerrel, s. korrel. — pi. k er 1 e n (spr.<br />

veelal: keilen). — Prov. Men moat de<br />

graenfrueht net yn 'e kerl forkeapj<br />

e, overdr. niets verkoopen, waarvan men,<br />

het houdende, nog veel voordeel kan hebben.<br />

A. 459; B. 411. Vgl. bokiveit-, groots-,<br />

hjouwer-, roggekerl; nvt-, siedkerl; sânkerl.<br />

overdr. kleinigheid, klein deel van iets.<br />

— Jow my ek in kerl. — Hyjowt<br />

gjin kerl wei. Vgl. krom. Ook:<br />

kerl e, kerre, s.<br />

kerl, s. voor: kern, hard hout. — I k e n<br />

kerl.<br />

kerl'tsjekût, s. n. vischkuit, tegenover:<br />

w e a k k û t, hom. Ook kraeltsjekû t.Zie kut.<br />

kerming, kerving, s. prikkelende, vlijmende<br />

pijn, bijv. in de ingewanden; ook:<br />

kiespijn. Vgl. tsjirming. A. 19.<br />

kern(e) (spr. kên, kêne), s. kerf, spleet.<br />

— Trije meltse skiep, mirken mei<br />

in knip en in kern yn elts ear.<br />

aarsspleet. — 11 sniert y n 'e kern e.<br />

Vgl. R. ind T 2 ., 113''. Vgl. smertkcrne.<br />

tanden van het kamrad in een karnmolen.<br />

ld. IV, 42.<br />

kernje, v. kerven. Zie kerntsje.<br />

kern'spits, s. n. spitsje of mondstuk van<br />

hoorn, aan een pijperoer. — In echt kernspits.<br />

kerntsje (spr. kentsje), v. kerven.— De<br />

fisk kerntsje, er insnijdingen in maken<br />

vóór ze te bakken. — Rapen of wirtels<br />

kerntsje, ze in kleine stukjes snijden.<br />

kerntsje, s. n. kerfje, insnijding. — Sa<br />

faek as der in brea helle waerd,<br />

snie de bakker in kerntsje yn 'e<br />

breaprikke.<br />

kerrel, s. — pi. k er reis. Zie kerl.<br />

kerrelje, v. korrelen, beginnen te schiften.<br />

— De môlke kerrelt.<br />

kers, kears (spr. kes of kjes), s. kaars.<br />

— Yn 'e kears fleane, fig. er in loopen.<br />

— Hy scil mei syn slûkjen nochwol<br />

ris yn 'e kers fleane.<br />

kers (spr. kes, Dongdl. en elders: kjes),<br />

s. cerasum , kers.<br />

kers'appel, s. soort zure appeltjes van<br />

de grootte en kleur eener kers.<br />

kers'appelbeam, s. kersappelboom.<br />

kersbei, s. kersbes , voor: kers, hier en<br />

daar bij ouderen.<br />

ker-'sebeam, s. kerseboom.—Prov. Hja<br />

krije him mei moaije wirden net út<br />

'e kersebeam, uit zijn plaats waar hij 't<br />

goed heeft.<br />

kersestâltsje, s. n. kersesteeltje.<br />

kersestien, s. kersepit.<br />

kêrs'fet, s. n. kaarsvet. Zie kèrsongel.<br />

kêrskandler, s. kandelaar. Zie kandler.<br />

kêrs-ongel, s. kaarsvet. Zie ongel.<br />

kêrsraender, s. m. kaarsensmelter: vetkaarsenmaker.<br />

— Al ear gyng it measte<br />

kouwesmoar fen 'e slachters nei de<br />

kèrsraenders.<br />

kêrsraenderij', s. vetkaarsenfabriek.<br />

kêrs'smarrede, adj. als s. 'kaarsvettige':<br />

soort kleedingstof, vroeger te HL in gebruik.<br />

kêrssnuter, s. kaarsesnuiter.<br />

*kerstelik, adj. christelijk. ld. XVII, 15.<br />

*kers'tendom, s.n. christendom. Fr. Jierb.<br />

1833, XXVII.<br />

*kerstenje , v. tot het christendom bekeeren,<br />

doopen. Fr. Jierb. 1833, 63.<br />

kertier' (spr. ketier), s. n. kwartier: '/* uur.<br />

'U oude duim, bij timmerlieden. — In<br />

fiif kertiers planke, */i duim dik.<br />

— Earste en léste kertier, van de<br />

maan.<br />

tijdelijk verblijf. — In goed Kertier<br />

ha. Vgl. skipperskertier. — Ikwoloannimme<br />

om yn in kertier twasnies<br />

aeijen op to iten, woordspeling.<br />

— Hyjowt (ofdochti gjin kertier,<br />

laat mij geen rust voor ik zijn verlangen<br />

heb ingewilligd.<br />

kertier'baes, s. m. houder van een schipperskwartier.<br />

Ook: slaapsteehouder.<br />

wumkes.nl


KER. 50 KÏB.<br />

kertierspoat, e. kreupele poot van een<br />

paard, doordat de hoef gespleten of gebarsten<br />

is. E. ind T. a , 130".<br />

kerve, v. kerven, insnijdingen maken.<br />

Ik kerf, kirf, ha kirven , kervende, to kerven.<br />

Hl. korve.<br />

— It kerft ïnj' yn 't liif f en al dy<br />

a p e 1 s , ik gevoel een snijdende pijn in de<br />

ingewanden.<br />

— De môlke kerft, schift. Ind. B. 57.<br />

kerving, s. snijding, snijdende pijn —<br />

Kerving yn 't liif. Vgl. kerming.<br />

kerwei', s. n. Zie karwei.<br />

kêssen, kjèssen, s. n. kussen. Schierm.<br />

keassen. — Mei de foet yn 't kêssen<br />

sitte. Vgl, bid-, foet-, hol kêssen; spjeldekessen;<br />

weinkessen.<br />

kêssensloop', s. n. kussensloop, -overtrek.<br />

kestiel', s. n. kasteel. Zie kastiel.<br />

kételje, v. in: De broei ketelt yn<br />

't h e a om, is nu hier dan daar waar te<br />

nemen.<br />

ketelje, Henndl. v. aanhoudend kijven.<br />

— Dat wiif docht neat as keteljen<br />

tsjin 'e b ern.<br />

ketoen', s. n. katoen, katoenen kleedingstof.<br />

Vgl. lampketoen,<br />

ketoen', adv. rustig, stilzwijgend. — Jonkje!<br />

hâld dy ketoen,of dou krigest<br />

in mep. — Hâld dy mar ketoen, laat j<br />

niets merken, kijk stilzwijgend de kat uit<br />

den boom.<br />

ketskje, v. een klappend geluid maken<br />

met de tong tegen 't gehemelte, om paarden<br />

aan te drijven. Ook kik kertj e ij e.<br />

ketter, s. eg. ketter. Sw. 18fi7, 6.<br />

ketterij'e, s. ketterij. Sw. 1867, 7.<br />

ketterje, kettermin'tsje, v. kettermenten.<br />

— Flokke en kettermintsje,<br />

hevig kjjven en vloeken,— Slaen en skoppe<br />

en kettermintsje, dêr wiernin<br />

ein oan, Alm. 12°.<br />

ketting, ketling, s. n. Zie keatting.<br />

keugelje, v. (iets) heen en weerwríggelen,<br />

zoodat het op het punt schijnt om over<br />

den kant te vallen. B. 488.<br />

Keulen, s. n. de stad Keulen. — Dat<br />

mês is sa stomp, dêr kin wol in<br />

hekse op nei Keulen ride. Zie ook<br />

bij Aken.<br />

keurder, s. m. holl.isme : die iets keurt.<br />

Vgl. búter-, fiskkeurder.<br />

| keure, v. holl.isme: keuren, proeven. —<br />

! Dy prom-en-bôle seil 'k mar net fen<br />

; ha, ik bin foldien. Jymoatte'tdôch<br />

keure, eventjes proeven, er een beetje van<br />

j nemen.<br />

| keuring, s. holl.isme: keuring. Ygl.hynstekeuring.<br />

keutel, s. keutel, drol. Vgl. houne-, skieppekeutel-<br />

Zie loarte,<br />

voor: het Holl. ketel (tsjettel) in pypkeutel,<br />

pjjpekop.<br />

voor: iets kleins of bekrompens. — Lyts<br />

e keutel, tegen een klein kind. Vgl.<br />

ärol. Ook kenter, vooral in samenstelling.<br />

Vgl. de volgende artikelen.<br />

keu'telboer (Dantdl.),ook keuterboer.<br />

Zie koatterboer.<br />

keutelbûse, s. f. keutelaarster: treuzelaarster.<br />

B. 308.<br />

keutelich, adj. & adv. klein, behelperig,<br />

bekrompen. — Hwet het Ruerd dêr in<br />

keutelich hûs sette litten, en dat<br />

for in rintenier. — Sa'n lyts petsje<br />

wol 'k net ha, dat stiet my to keutelich.<br />

— Hy is yn alles allike keutelich,<br />

bekrompen in al zijn doen.<br />

keutelje, v. dreutelen: drek laten vallen,<br />

meest van schapen. — It skiep het<br />

op myn skjinae doeken (op de bleek)<br />

oan 't keuteljen west.<br />

drentelen. — Wy hienewolinheal-ûre<br />

opSibesittentowachtsjen, dokaem<br />

er der einlings oan keuteljen.<br />

keutelmaets, s. pi. vroegere vrienden<br />

tusschen wie verwijdering is ontstaan. — Pier<br />

en Douwe wieme earst wakkere<br />

gi-eat; nou binne se keutelmaets.<br />

keuterboer, s. m. Zie koatterboer.<br />

keuvelje, v. keuvelen, BI. Kr. II, 1.<br />

kevel, s. kevel: liet gedeelte der kaak,<br />

met het tandvleesch, waarin de tanden en<br />

kiezen zitten.<br />

†ke'vi, s. spijskast Schelt.. MS., 42.<br />

kezyn', s. n. kozijn. Vgl. finster-, doarskezijnki,<br />

Schierm. s. pi. koeien, voor kjj, pi.<br />

van kou , z. d.<br />

kibb(er)icli, adj. kijfachtig. — In kibberich<br />

wiif, kijfachtige huisvrouw, W.<br />

D., Skearb., 5. —In âld kibbich minske,<br />

Wiers. f. M. J., 13.<br />

kïbberij', s. gekijf, twist.— Stridewumkes.nl


'KIB. 51 KIES.<br />

raesje en kibb-erij, R. P., Jouwerk., 22.<br />

— In bleek yn t rijen jowt kibberij<br />

e n, A. B.<br />

kibelje, v. over den grond kantelen, —<br />

of op de kantlijn staan. •— De dobbelstiennen<br />

kibelje, ze al werpende doen<br />

kantelen, (ook) zij kantelen over den grond,<br />

(of) staan op de kantlijn.<br />

kibich, adj. & adv. kittig, netjes, geheel<br />

in de puntjes. — Men scoene tinke, dat<br />

kibich minske is yet faem, v. cl. M.<br />

— Hjar kibich skerp noaske, W. D.<br />

— Dat ho edt sj e stiet dy wol sa kibich.<br />

wakker, dapper. — In kibich keare 1tsje.<br />

— Yen kibich warre.<br />

kibje, v. kijven. — Kibje as in tsjettelbûtser.<br />

— Prov. As twa kibje ha<br />

se beide skuid. — Kibje en tsiere;<br />

krakeelen. — Op immen kibje, iemand<br />

met woorden bestraffen.<br />

— Myn Ijeave, mûtele jonge, ei<br />

kibje net sa fel, R. ind T. 2 i mij, staat mij tegen. — It is my op hals<br />

; en kiel forbean, streng verboden.<br />

kiel'bãn (spr. kjil-), s. keelband. — K i e 1bânnen<br />

oan in kyps, — oan in<br />

\ mûtse.<br />

i kielgat, s n. keel, keelopening. — Alles<br />

troch't kielgat jeije, verbrassen.<br />

kielgerutel, s. n. gereutel van een stervende.<br />

R. ind T.<br />

, 2*.<br />

kib'wâl, s. wal of strook gronds, waar<br />

over twist bestaat of heeft bestaan.<br />

kich., s. kuch, korte hoest. — Ik lub<br />

altyd sa'n droegekich, dat is bare<br />

1 ê s t i c h.<br />

kiche, v. kuchen.<br />

kidel-, kitelhoar'nich, adj. stooterig,<br />

geneigd tot stooten (van een hoorndier).<br />

fig. kitteloorig, lichtgeraakt. — Pas op,<br />

hear! ik kin gjin tsjin praten fel e.<br />

den bin 'k gau kitelhoarnich.<br />

kidelich, kitelieh, adj. kittelig, kittelachtig,<br />

fig. lichtgeraakt. — De gr e aten<br />

binne sa kitelich as men wier heit<br />

s e í t, Fr. Wjn. 1861, 40. — Vgl. stringlätelich.<br />

kidelje, kitelje, v. kittelen. — Prov.<br />

Dy't him sels kitelje kin, kin la ei tsje<br />

hwennear 't er wol, die zichzelven<br />

kan helpen is niet van anderen afhankelijk.<br />

ki'del-, kitelstien(tsje), s. (n), kittelsteen:[kei-<br />

of grintsteentje. Vgl. babbeìstieiitsje.<br />

kydsje , v. Zie Tciizje.<br />

kieapre, Mkm. adj. koperen.<br />

kiel, s. keel. — In kiel opsette. —<br />

Dj' het in goed gat yn'ekiel, kan<br />

hard schreeuwen, vooral van een kind. —<br />

Dat biet my de kiel út, ik had er<br />

grooten trek in, v. d. St., Rouke. 74. —<br />

Dat hinget my de kiel út, verveelt<br />

3 , 117".<br />

; kiemmen, s. pi. kimmen, H. Z., Ts. tuwzen<br />

, 253. Zie himen.<br />

I kiemmich, adj. 'kamig'. — De sûpe<br />

| wirdt kiemmich, zet zich met korrels<br />

aan den rand van het vat.<br />

kier, s. n. vorm, beloop. — Betsje, hwet<br />

hestou in moai kier yn 'erêch,R.<br />

I ind ÏV, 332".<br />

kier, adj. welgevormd. —Dyn glêdde<br />

! ti-oan je, roune bolle earmen, dy<br />

j kier e rêch, Wiers. f. M. J., 13<br />

| kier, kear, s. kier, kleine opening tusschen<br />

deur en kozijn. — De doar stiet<br />

yn 't kier (kear), op een kier. — De<br />

,' m û 1 e y n't kier , met den mond half open.<br />

! H.Z., It Boask, 49.<br />

'; kier'bûk,s. kiereboe, soort rijtuig op vier<br />

! wielen, uit de vorige eeuw , Fransch model.<br />

| Ook kjirreboekje. W. D., Fr. Lêsb., 73.<br />

kierwier, kjirrewjirre, s. houten kruis,<br />

horizontaal op een paal draaiende , geplaatst<br />

aan den ingang van een voetpad om den<br />

doorgang voor vee en voertuigen te beletten.<br />

kies, s. kies. pi. k i e z z e n , k o e z z e n. —<br />

; Dat (nietig) stikje iten kin 'k yn in<br />

| holle kies wol bergje. — Dokter het<br />

! Pier e Tet in kies litsen, overdr. van<br />

een kind verlost. — Hy hetitefter'e<br />

I k i e z z e n, hij begrijpt de zaak. — H y het<br />

hwet efter 'e kiezzen, hij beteekent<br />

meer —, is rijker dan men meent.<br />

kies'kau, kiezzekau, s. zoetigheid,<br />

snoeperij. Zie swietekau.<br />

1<br />

onooglijke of onsmakelijke spijs. — Dat<br />

is in nuvere kiezzekau, ik scil der<br />

net fen ha.<br />

kieskauje, v. kieskauwen, langzaam, zonder<br />

graagte eten.<br />

kieskauwer, s. eg. kieskauw(st)er, die<br />

zeer kieskeurig in het eten is.<br />

kieskrite, s. kiesdistrict. Fr. Vbl. 24/1,<br />

1885.<br />

kies-, kiezzelûker, s. m. kiezentrekker.<br />

wumkes.nl


KIES. 52 KIK.<br />

kies(út)lûke, v. kiezentrekken, zich een<br />

kies of kiezen laten trekken. — 11 s c i 1<br />

d y net helpe, boi, dat kies-útlûken,<br />

B, ind T. s , 901<br />

kieze, v. kiezen. Ik kies, ik keas, ha<br />

keazen of kiesd. — Dou mast kieze of<br />

dele, éen van tweeën, tot het een of het<br />

andere besluiten. Vgl. for-, útkieze.<br />

kiezerij', s. verkiezing(en) van raadsleden,<br />

enz. H. S., Telt, 83. — Fr. Wjn. III, 88.<br />

— Sw. 1861, 84.<br />

kiez'zebite, v. kibbelen , harrewarren ,<br />

redetwisten. Vr. Fr. I, 91. — R. P., Jouwerk.,<br />

21.<br />

kiezzebiter, s. eg. die gaarne twist, - —<br />

harrewart.<br />

kiezzekau, s. Zie Icieshau.<br />

kiezzelûker, s. m. v. d. Zw., 50. Zie<br />

Meslûker.<br />

kiezzìcll, adj. bits, licht geraakt, (ook)<br />

kieskeurig.<br />

kif, s. n. gebruikte run uit de leerlooierijen.<br />

kif fe, kif je, v. keffen, (ook) kijven. Zie<br />

heffe.<br />

kif je, kjifje, v. in kleine stukjes bijten,<br />

zooals muizen doen. B 267.<br />

kiif, s. in: Yn ('e) kiif stean, twijfelachtig<br />

—, onzeker zijn. — De dobbelstien<br />

stiet (yn 'e) kiif, in evenwicht op een<br />

der kantlijnen, kan dus zoowel naar den<br />

eenen als den anderen kant omvallen: de worp<br />

is dan ongeldig. — fig. It stiet yet yn<br />

'e kiif o ft wy Maeije trouwe scille<br />

of net.<br />

— In fêst stik jild yn 'e kiif sett<br />

e, een bepaalde som vaststellen, in geval<br />

van kans op winst of verlies, als bij koop,<br />

ruil of verdeeling. Zie:<br />

kiif-jild, s. n. een bepaalde som als kansgeld<br />

tusschen contracteerende partijen, bij<br />

onzekerheid van winst of verlies, om door<br />

de winnende aan de verliezende partij te<br />

worden uitgekeerd.<br />

kiizge, v. (zachtjes) kittelen. — As seftkes<br />

him hwet kize, R. ind T. a , 19".<br />

kik, s. kik. — H y s 1 o e c h (of j o e c h)<br />

gjin kik, hield zich doodstil. — Dou<br />

mast er gjin kik —, ook gjin kik<br />

of mik —, of kik noch mik fenútlitte.<br />

kyk, s. Zie kikert.<br />

kyk'-appel(tsje), s. (n.) appel, die na het<br />

wumkes.nl<br />

schudden nog aan den boom blijft zitten.<br />

— Der in o at ek in kykappeltsjeoan<br />

bliuw e.<br />

ki'kebo, interj. kiekeboe. Zie pi/phí.<br />

kikeboi, s. eg. klein kind. H. Z., De<br />

stellene kersen, 48.<br />

kiker, s. eg. die kijkt. — Dêr wierne<br />

by 't boelgoed mear kikers as keapers.<br />

kikert, s. (het) gezicht, (de) oogen. -Yn<br />

'e kikertrinne, Holl. in de kijkers loopen.<br />

— Immen yn 'e kikert ha, geen goed<br />

oog op hem hebben, — hem doorzien. —<br />

Ik ha 't wol yn 'e kikert, dat scil<br />

my jild kostje. Ook: Yn 'e kyk.<br />

kyk'gleske , s. n. kijkglas, vergrootglas.<br />

kyk-yn-'e-wrâld, s. eg. iemand, jong<br />

en onervaren, maar met veel inbeelding.<br />

kykje, Zwh. v. kijken. Vgl. digerkykje.<br />

kykkasman, s. m. vertooner van de rarekiek.<br />

Alm. 12°.<br />

kykkas(t), s. kijkkast, rarekiek.<br />

kikke, v- kikken. — Dou meist der<br />

net (in wird) f en kikke, hear!<br />

kikkerje, v. rikkikken, kwaken als een<br />

kikvorsch. ld. IX, 65.<br />

kikkert, s. kikker, voornamelijk kleine<br />

of landkikvorsch; anders ook froask. —<br />

Prov. Better hwet as neat, sei de<br />

man, do hied er in kikkert yn 'e<br />

fûke.<br />

bij 't koolzaaddorschen: elk der twee inleggers<br />

van de schooven in het kleed [omdat<br />

zij zich, eenigszins springend en in gebogen<br />

houding, onophoudelijk heen en weer<br />

bewegen].<br />

houten haakje, ergens aangespijkerd om<br />

iets aan op te hangen of vast te zetten, bijv.<br />

aan een schutting, aan den mast van een schip,<br />

en aan molenwieken. Ook aan een deur,<br />

om ze daaraan open te trekken.<br />

kik'kertfange, v. schertsend voor: slooten<br />

van waterplanten reinigen. Schelt., MS., 52.<br />

kikkertjejje, v. voor: ketskje, z. d.<br />

kikkertsbalsem, s. glechoma hederacea,<br />

hondsdraf of aardveil.<br />

kikkertsblorn, s. ficaria ranunculoïdes,<br />

speenkruid.<br />

kikkerts(d)ril, -küt, -tred, s. n. kikkerrit,<br />

kikvorschenschot.<br />

kikkertsf et, s. n. iron. water in plaats<br />

van vet.


KIK. 53 KIN.<br />

kikkertsf lach, -kroas, s. n. eendenkroos<br />

{waterpl.). Zie f lach, s.n.<br />

kikkerts-kop, s. kikkervischje, iarve van<br />

den kikvorsch.<br />

kikkerts-kût, s.n. Zie kikkertsdril.<br />

kikkerts-lânj s.n. minachtend voor: laag,<br />

waterig land, geschikte verblijfplaats voor<br />

kikvorschen.<br />

kikkert-snotte, s. het groene slijinachtio-e<br />

vocht, dat in 't voorjaar op stilstaand<br />

water drijft en uit rottende organische stoffen<br />

bestaat.<br />

kikkerts-trêd, s. n. Zie kikkertsdril.<br />

kyl, s. kiel (van een schip). — Der is<br />

wetter onder 'e kyl, fig. hij heeft geld<br />

genoeg om buiten zorg te zijn. B. 542.<br />

kyl, 's, wig, (ook) zwik. — It nôgergat,<br />

mei boskrûd stopt, || wiermei<br />

in grenen kyl forpropt, R. ind T. s , 247 J .<br />

kyl, kile, s. kiel, werkmans-, schipperskiel,<br />

ook: in blauwe kile, als overkleed<br />

van veehandelaars.<br />

kyl'bâlke, s. voor- of buitensteven.<br />

kylblês, s. wigvormige, witte plek op<br />

het voorhoofd van een paard.<br />

kile, s. losse houten wig, díe bevestigd<br />

wordt boven de klink van een deur om deze<br />

te sluiten. — In kile op 'e doar. — In<br />

kile brea, — tsiis, (eig.) een (wigvormig)<br />

stuk.<br />

kilemoarje, v. Eng. to HU, killen, een<br />

slachtbeest dooden. — As dy (de slachter)<br />

oan't kilemoarjen wol, fljucht it<br />

bist (de os) nei 't !wetter, R. ind T. a ,<br />

72».<br />

kylgreppel, -groppe, s. korte, wigvormige<br />

greppel in den berm van een weg,<br />

om daarin het water te doen afloopen. Ook<br />

kyl spit.<br />

kylhelje, v. kielhalen.<br />

kylje, v. een wig indrijven, om een gat<br />

in hout dicht te maken. Ook: iets met een<br />

wig vastmaken. Vgl. †êstkylje.<br />

killen, aan den wind liggen (scheepsterm).<br />

— De fok kilet. A. 343.<br />

kylseadden, s. pi. wigvormige zooden,<br />

die dicht aaneengesloten op een rij op de<br />

kruin van een polderdijk worden gelegd,<br />

als het buitenwater tot die hoogte is opgestuwd.<br />

B. 18.<br />

kylspit, s. n. kort, wigvormig gestoken<br />

greppeltje. Zie kylgreppel.<br />

kyltsje, s. n. kieltje, jongenskiel.<br />

wigje, afsluithoutje. Zie kyl, kile.<br />

kim en, s. pi., kimmen. — Dy skiere<br />

wolken dêr yn 'e kimenfen 'e loft<br />

teikenje gjin goeds. — Rom herte,<br />

kleare kimen, zeemansspreekw.: heldere<br />

kimmen verruimen het hart, bijv. na onstuimig<br />

weer, overdr. gezegd als lijden of tegenspoed<br />

gevolgd wordt door verademing en<br />

voorspoed.<br />

in de randen van een vat: de insnijding<br />

waarin de bodem sluit. — Dat f et is yn<br />

'e kimen net suver ticht.<br />

kim van een schip.<br />

kym'gong, s. pi. de planken, die op de<br />

kimmen van een schip staan.<br />

kymkoerren, s. pi. kimkorven, behoorende<br />

tot het inhout, geraamte, van een<br />

schip. A. 485.<br />

kimpe, v. jongensspel: twee schelpen in<br />

elkaar haken en er aan trekken; wiens schelp<br />

het eerst breekt heeft 'de kimp' verloren.<br />

kimper (Henndl.), s. soort gekartelde schelp.<br />

Vgl. 't voorgaand art. Barrdl. kaper, kram.<br />

't Bildt krampert.<br />

kymswarden, s. pi. verlengstukken aan<br />

de kimmen van een schip.<br />

kin, s. n. (de) kin. — It kin trillet<br />

him: hy wirdt lilk, — moeilik. — Ik<br />

kin net. Antwoord: Lit it kin mar<br />

hingje, en doch 't mei de hannen.<br />

kyn (meest Stadfr.), s. n. kind. —• Hja<br />

habbe kyn noch kúk, kind noch kraai.<br />

Vgl hoerrekyn. Zie hem.<br />

kinde (spr. kunde), s. kennis.—In man<br />

fen greate kunde.<br />

— Wy komme nou weryn 'e kinde,<br />

op bekend terrein, Fr. Volksbl. 3/XII,<br />

1882. — Mei in-oar yn 'e kinde reitsje,<br />

met elkaar in kennis komen. — Dy<br />

man ha 'k gjin kinde oan, ik ken<br />

hem in 't geheel niet. — Liûe fen myn<br />

kinde. — In âlde—, in goede kinde,<br />

een oude —, een goede kennis.<br />

kindich, adj. kundig. — In kindich<br />

man. — Kindich yn 'e skrift, — op<br />

'e kaert, er veel kennis van hebbende.<br />

Vgl. bibel-, kaertkindich.<br />

bekend, kennende. — Wy binne op<br />

in kindich (of hawwe in kindich)<br />

paed. — Freegje nei de kindige wei,<br />

fig. naar iets wat men wel weet. — Prov.<br />

wumkes.nl


RUT. 54 KYl'.<br />

Dy 't nei de kindige wei freget,<br />

wiist men yn't wetter, Salv., MS., 71.<br />

— It spil goed kindieh, goed met de<br />

zaak bekend, Sw. 1854, 20. -- It paed<br />

kindich, Sw. 1854, 20.<br />

kindigens, s. kunde, kundigheid. —<br />

Kindigens en knappen s, kennis en<br />

bekwaamheid , Hsfr. IV , 253.<br />

kindigje , v. bekend maken , afkondigen.<br />

— Dominy het f en 'e moarn f en 'e<br />

stoel kindige, datertakommesnein<br />

gjin p r e ek is. Vgl. for-, oan-, ôfkinäigjr.<br />

kindskip , s. kondschap. — I m m e n<br />

kindskip ja en fen 't ien of 't o ar.<br />

kennis. — Dat binne liû fen ús kindskip,<br />

kennissen —, bekenden van ons.<br />

kine, s. quinquina, kina (geneesmiddel).<br />

— Kine is skiteofkwine, sprkw. uit<br />

den tijd toen dit middel (omstreeks het midden<br />

der 19° eeuw) 't eerst in gebruik kwam.<br />

kine, kynje, v. quine- of lotto-spelen.<br />

— In spilt sj e kine of kynje.<br />

kynhout, s.n. hout van diep in het veen<br />

gevonden boomstammen. B. ind T. 2 , 392',<br />

Ook in 't alg.: dennenhout.<br />

kink, kinkel, s.kink, knoop of kronkel<br />

(in een touw), fig. beletsel. — In kink<br />

(of k e at) yn 'e keabel, onverwachte hindernis<br />

, (ook) vredebreuk, — Meitsje datst<br />

út 'e kinken komste, ontwijk de hindernis,<br />

— het gevaar. — Dou bist út 'e<br />

kinken, uit de verlegenheid, R. ind T. s ,<br />

345'.— Om de âlde hear út 'e kinken<br />

to krijen, voor goed te verwijderen, ld.<br />

XVIII, 39. —It rint út 'e kinken,Holl-<br />

't loopt de spuigaten uit, R. ind T. a , 203 0-<br />

1<br />

den hooihoop dat, bij overvloedigen oogst,<br />

buiten het daarvoor bestemde vak, in 't wagenpad<br />

van de schuur opgezet wordt.<br />

kynsen, s. n. oude maat, M vat. — In<br />

kynsen bûter, 20 K.G. Ygl.bûterkynsen.<br />

— In kynsen ierdappels 'í* HL. —<br />

Vgl. healkynsen.<br />

— In màl kynsen, grappige snaak.<br />

Vgl. in raer hem, Stfr. kyn. cf. A. 422.<br />

kynsens-koer, s. mand van '/* HL. ini<br />

houdsgrootte.<br />

kyn'spil, s.n. quine- of lotto-spel.<br />

kinst, s. kunst. — Prov. Sa freget men<br />

de boer de kinst ôf, gezegd als men<br />

't geheim van iemands kunst tracht uit te<br />

I vorschen. — Hy fors tiet syii hantwírk<br />

! út 'e kinst, uitstekend, door en door.<br />

— Kinsten dwaen, kunsttoeren verrichten<br />

.<br />

— Rare kinsten, vreemde kuren, fratsen.<br />

— Hwet binne dat nou for kinsten,<br />

nukken, grillen, — Dat binne gyn<br />

i kinsten mar, hij houdt zich maar zoo ,<br />

bijv. ziek.<br />

kin'stemakker, s. m. kunstenmaker. Sw.<br />

1837, 40. holl.isme: In Fries docht kin-<br />

! sten; hy makket se net.<br />

kinstich, adj. kunstvaardig, vindingrijk<br />

— In kinstige kearel. — Kinstige<br />

i e r dm an tsj es , ld. II, 77.<br />

kinstke, kinstsje, s. n. kunstje, kunstgreep,<br />

handigheid. — Dat kinstsje scil<br />

ik dy ek leare, R. ind T.", 357«. — Jild<br />

útjaen by pongen fol, || Dat kinstke<br />

koe moai Anke wol, Hsfr. VII, 247.<br />

kinterje, v. kantelen, over een kant val-<br />

Vgl. krinkel.<br />

| len. B. 58.<br />

kin'keatting/, s. n. kinketting. Zie klim- kintsje, s. n. kinnetje, vooral: iemand<br />

keatting.<br />

j met spitse kin. Ook beppekintsje.<br />

kink'hoarn, s. -hoarntsje, s. n. concha, kyntsje, 'tBildt, s.n. Zie kynsen.<br />

kinkhoorn, zeeslakkenschelp , (ook) gewoon kyntsje (thans meer Stadfr.), s. n. kind­<br />

slakkenhuis. Zie slakkedop , -húske.<br />

je. — In kyntsje fen weelde, een<br />

kink'hoarnslak, s. huisjesslak. Zie k(l)a- ! weelderig opgevoed kind, een bedorven kind.<br />

bouter.<br />

I —As faem wier Like in kyntsje fen<br />

kinkhoast, s. kinkhoest.<br />

í weelde; nou is setroudenneatwirkinne,<br />

v. kunnen. Ik kin, ik koe, ha | d i c h. Zie berntsje.<br />

kinnen (kind), kinnende, to kinnen. Hl. dû \ kip, s. irgraving in den bodem, waarop<br />

kest (gij kunt), hi koo (hij kon). — Goed j een polderdijk wordt aangelegd, tot meer<br />

mei in-o ar kinne, het samen goed kun­ í dere vastheid van den drjksvoet. Vgl. ook<br />

nen vinden. —As man en wiifnetmei keep (insnijding).<br />

in-o ar kinne is 't slim.<br />

kyp, kyps, s. (soort) vrouwenhocd, vooral<br />

kinnebak, s. (het) achterste gedeelte van over 't oorijzer gedragen. Ook kypke.<br />

wumkes.nl


KIP. 55 K.IER.<br />

kiperke, s. n. glaasje jenever. — In kiperke<br />

nimme.<br />

kypje, v. kijken. — Den tilt mem it<br />

«ìrtlynke . . . ris op en kip et as<br />

poes yn 't spynke || en gizet mei<br />

hjar pop. R. ind T 3 kitelje, v. zich doen gevoelen, vooral<br />

van koude. — Mei de hirde wyn kitelt<br />

de froast yn 'e hûzen op.<br />

kitse, v. (te loevert) wenden. — Kits<br />

n a u op! wend het schip dicht bij den wind,<br />

, 2K — Vgl. bi-, yn- juist loefwaarts! B. 77.<br />

kypje. Ook kykje.<br />

I kitse, v. ketsen, niet afgaan. — 11 g e-<br />

kypke, kypske, s.n. vrouwenhoedje. wear kitst, het geweer ketst, weigert.<br />

Zie ìcyp.<br />

Vgl. wegerje.<br />

kypke-, kypskemakker, s. f. die vrou- weigeren, afwijzen. — To Drylst woewenhoeden<br />

maakt. Vgl. hoeätsjemakster. ! ne se fen 't winter hirdride,marde<br />

kyps, s. Zie ìcyp.<br />

| boargemasterhetit kitst. — Hyscoe<br />

kyp'se-, kypskedoaze, s. hoededoos, syn eksamen dwaen, mar waerd<br />

doos voor een vrouwenhoed.<br />

kitst. — Hy joech him oan as lid<br />

kypsehûs, s. n. winkel van vrouwenhoe- (eener vereeniging), mar hy waerdkitst.<br />

den.<br />

Vgl. ôfkitse.<br />

kis; kys, kús, interj. om een kat te ketsen, vuurslaan, een vonk uit een vuur-<br />

verjagen. — Kys!— Kys, kat!—Ook om steen in een tondelpot slaan. Vgl. fjûrkitse.<br />

vee, vooral schapen, aan te drijven.<br />

kytse, v. kijken, uitzien. — Rinsen<br />

kist, kiste, s. houten koffer; doodkist. stiet to kytsen oer 'e doar, G. J. I, 2.<br />

— Hy (hja) het hwet yn 'e kiste, iets Zie kykje, kypje.<br />

overgespaard (van een dienstbare). W. D., kitte, s. kit, kroeg, bordeel.<br />

Doaitse (1897), 12. Vgl. kleanhiste; spek-, tsiis- kìuw, kjou, s. (visch)kieuw. Vgl. fiskkiste;<br />

äealciste.<br />

kiuw.<br />

kist, kiste, s. kist, zeewering, bestaande kive, v. op den kant staan. — De dob-<br />

uit twee rijen palen, welker tusschenruimte i belstien kiift, zoodat het twijfelachtig<br />

met steenen gevuld is. Vgl. binnen-, bûtenhiste. is naar welken kant hij zal overvallen. Zie kiif.<br />

— In kiste yn 't iis, twee schuin tegen kjedde, a, eg. en afleidingen. Zie kéäde.<br />

elkaar opgedreven ijsschotsen, in meren. kjel, adj. Zie kei.<br />

kist'bâlke, s. looze balk, vooral rondom ! kjeld, s. koude. Hl. kjold. — God<br />

den schoorsteenmantel.<br />

! jowt elts kjeld nei 't er klean het,,<br />

kistdaem, s. kistdam.<br />

kruis naar kracht. Ind. B. 56. — De kjeld<br />

kis'tehelje, v. de Heerkist van meid of moat fen 'e loft, fig. wat ons hindert<br />

knecht met paard en wagen afhalen, na het moet worden verwijderd. — Hy het de<br />

overgaan in een anderen dienst.<br />

kjeld yn 't liif, — yn 'e hûd, is onge­<br />

Ook: de lijkkist halen en in het sterfhuis steld door kouvatting.<br />

brengen, door de twee naaste buren. Dit I kjelderich, adj. koudachtig. — 11 waer<br />

ook:<br />

is kjelderich. B. 151. — De loft li-<br />

kiste-ynbringe, v.<br />

ket kjelderich, voorspelt koude.<br />

kistekleed, s. n. het zwarte kleed, dat — Kjelderige hannen, foetten<br />

de doodkist gedurende het grafwaarts dragen winterhanden, -voeten. Ook kjeldich.<br />

bedekt. Zie baerkleed.<br />

kjeld'hakke, s. winterhiel. Wiers. f. M.<br />

kistelaedtsje, s.n. laadje in een kleer- ' J., 13. Vgl. skythakke.<br />

kist tot berging van kleine voorwerpen , kjeldich, adj. Zie kjelderich.<br />

als sieraden, enz.<br />

kjeldiye, v. kou lijden.<br />

kistelid, s. n. kistedeksel.<br />

kjeldskypje, v. kou vatten.<br />

kiste-skammels, s. pi. losse schragen kjeldstoffen, s. pi. gevatte kou of de<br />

om een kleerkist op te zetten; ook onder gevolgen daarvan. — Pier is út oarder;<br />

een doodkist, zoolang het lijk boven aarde hy sit fol kjeldstoffen. Ook:<br />

staat.<br />

kjeldstoppe, s. —Hy het in kjeld-<br />

kitelje, v. kittelen. Zie kiåelje, mede stoppe by him.<br />

voor de samenstellingen en afleidingen. kjers, s. Zie kers.<br />

wumkes.nl


KJKS. 56 KLAEI.<br />

kjéssen, H. n. en samenstellingen. Zie<br />

kêssen.<br />

kjifje, v. knagen. Zie kif je.<br />

kjifsel. s. n. knaagsel van gras, door de<br />

muizen op het grasland achtergelaten. A. 19.<br />

kjim'bûter, s. boter, die bij het kammen<br />

uitgehaald wordt.<br />

kjirnje, v. kiemen, uitspruiten. — Yn 't<br />

foarjier bigoun de ierdappel wer<br />

to kjimjen. E. ind T. 2 ' klataou'ter, s. kabouter. Zie kabouter.<br />

kladde, s. klad, stukje papier, concept<br />

| van een op papier geschreven opstel. Vgl.<br />

I prinlHádde.<br />

' papieren zak (Zoh.). — Inhealpouns<br />

| kladde, K. út de Wdkt, 60. Zie pûde,<br />

i pûdtsje.<br />

• inktvlak (vgl. inketkládäe), vuile vlek, smet.<br />

— Iinmen in kladde neij a en, iemand<br />

, 314'.<br />

een klad aanwrijven. — De kladde der<br />

kjimme, v. kammen. — Prov. Dy 't in yn bringe, in miscrediet brengen (een han­<br />

oar kjimme wol moat sels ninlùg delsartikel, — een zaak in 'talg.)<br />

ha, fig. wie een ander wil hekelen of be­ i kladde, s. klis, gesloten bloeiknop van<br />

rispen, dient zelf onberispelijk te zijn. A. 1. I klissenkruid. — Ha je in pik op im-<br />

— De bûter kjimme. Zie bûterkjimme. ! men |] simyt him kladden oan || En<br />

klip, s. f. kip. Stdfr. kyp.— Hy is der j synmoaiste plunje || Is algaubiby<br />

as de kjippen, ving er bij, vooral • doarn. v. Blom, Bik., 70. — Hy hinget<br />

als er iets valt te halen of te verdienen. ; oan as in kladde, laat niet los.<br />

Ook als roepnaam. Zie pyk.<br />

i klâd'(de)bosk, s. n. klissenkruid, een<br />

kjip'-íten, s. ii, kippenvoer. 'íïe hin-iten. I enkele plant van grooten omvang.<br />

kjip'mantsjes, s. pi. Ulster moppen, ze­ klâd'(de)bosk-woartel, s. kliswortel,<br />

ker gebak, (ook) scheldnaam voor die van wortel van een klisplant.—Klâddebosk-<br />

IJlst.<br />

; woartels op 't bleate liif (of yn 'e<br />

•tejirremjirre, adj. met door elkander bús) drage is goed for (tegen) stien-<br />

gemengde figuren, — vooral in samenstellinj swolmen, volksmeening. Ook klâddegen<br />

als:<br />

i w o a r t e 1.<br />

kjirremjirre-meskenbytling, s. paar- í klâdderich, adj. slijkerig aan de opperdebit<br />

met koperen knoppen en draadwerk. i vlakte, van den weg.<br />

B. 6.<br />

j kladderjje, s. geklad, nietswaardig gekjirremjirre-stael,<br />

s.n. katoen-bontpa­ \ schrijf, slordig schrift. Fr. Wjn. 1861, 13.<br />

troon {dessin) van verwarde figuren. klâdderje, klatterje, klâdsje, v. klaukjìrremjirrich,<br />

adj. wild, verward, als ; teren, klimmen; onder het springen bij den<br />

dooreen wriemelend (voor 't gezicht). — 11 | pols opklauteren om den sprong te vergrooten.<br />

wirdt my kjìrremjirrich foar de klâdsje, v. (ook) kladden. Vgl. biklâdsje.<br />

eagen.<br />

kladtsje, dim. n. stukje papier, eenvoukjitse,<br />

v. ketsen. Zie kitse.<br />

\ dig schriftelijk bewijsstukje. — Jow my<br />

kjítte, s. drek, vuil. Vgl. hinne-, hounekjitte. mar in foech kladtsje, ta 'n biwys<br />

onkruid. — kjitten, pi. onkruidplant­ by libjen en stjerren.<br />

jes. — overdr. Sjuch, feinten! ho dy klaed, s. n. Zwh. met Hl. s. n. kleed. Zie<br />

deals kjitten swomme kinne, ge­ kleed.<br />

zegde van Groote Pier, als hij vijanden over klaei, s. klauw. Zie klei.<br />

boord wierp.<br />

' klaei, s. klei, kleiaarde, -grond. — De<br />

kjit'te-aeijen, s. pi. voor: keutels, drol­ | Klaei, inz.: de kleistreken in Friesland.<br />

len. Telt., M.S., 20.<br />

i klaei'boer, s. m., -bûter, s., -dyk, s.,<br />

kjittich, adj. vol onkruid. — Kjittich -doarp, s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />

lân, waar 't onkruid tiert.<br />

klaeifîerder, s. m. werkman, die de<br />

klabats', s. kalabas. ld. XIII, 55. j tichelktei naar de fabriek vaart.<br />

klabats, s.karwats: kleerklopper, als van i klaeifûsten, s. pi. sterke vuisten, als<br />

de soldaten.<br />

van een bewoner der Klei. — H w et ás<br />

klataei', s. f. klappei. Halb. in Epk., 240. ì past o ar yn syn klaeifûsten hie, dat<br />

klabeije (Wkm.), v. klappeien, Â. 148. siet as yn izerne boeijens, Fr. Alm.<br />

klabeister, s. f. klappei(ster). A. 148. 1847, 64.<br />

wumkes.nl


KLAI01. KI.AN.<br />

klaeigraver, s. m. tichel-kleigraver.<br />

klaeihoeke, (de), het gedeelte van Friesland,<br />

dat uit Heigrond bestaat. Bij verkorting<br />

de Klaei.<br />

klaeihúske, s. n. gebouwtje, waarin de<br />

kleigravers hun rust- en schiifturen doorbrengen.<br />

klaei-ierdappels, s. pi. Heiaardappelen.<br />

Vgl. läaeikerz.<br />

klaeije, v. kleeden, aankleeden. — H y k i n<br />

liim sels al klaeije, zich zonder hulp<br />

aankleeden, — hij verdient al zooveel, dat<br />

hij zelf voor zijn kleeding kan zorgen. — Wy<br />

moatte oan 't klaeijen en skaeijen,<br />

ons kleeden en reppen om klaar te komen.<br />

A. 367. — Ik klaei m y f o r i n m a n.<br />

Doch den e k m a n n e w i r k. A. 598. —<br />

Prov. Dêr 't immen for út giet, moat<br />

er him ek for klaeije, wat iemand op<br />

zich neemt, daar moet hij bekwaam voor<br />

zijn, — als iemand partij trekt, moet hij er rond<br />

voor uitkomen. — Ik bin liberael, dêr<br />

klaei ik my for. Vgl. bi-, for-, oan-, útklaeije.<br />

klaeijing, s. kleeding, Heedij, Hsfr. XIV,<br />

184.<br />

kleedingstoffen.— Jetse Pak scil Sinteklaes<br />

klaeijing forlotsje ìitte.<br />

Ook: klaeijingspullen, s. pi.<br />

klaei'jings-winkel, s. winkel van kleedingstoffen,<br />

manufactuur-winkel. Hsfr. VI, 61.<br />

klaei'kant, s. (het) gedeelte van de Klei,<br />

grenzende aan de Wouden (do zandstreken).<br />

— Ik wenne for lytsfeint ticht oan<br />

'e Klaeikant, Forj. 1892, 126.<br />

klaikers, s. pi. bewoners derkleistreken.<br />

aardappels van den Heigrond.<br />

klaeiklute, s. kleikluit, kluit van kleiaarde.<br />

schimpend, voor: kleibewoner.<br />

klaeilãn, s. n. Heiland, stuk Heigrond, op<br />

de Heistreken zelve meer bepaaldelijk: land,<br />

waaruit tichelklei wordt gegraven. B. 406.<br />

klaeiljûrk, s. eg. groote soort leeuwerik<br />

op de Klei.<br />

klaeimodder, s. kleiaarde. — Klaeimodder<br />

oer de greide br inge, als<br />

bemesting op zandgrond.<br />

klaeipleats, s. boerenplaats op de Klei.<br />

ld. II,'82.<br />

klaeipream, s. praam, waarin tichelklei<br />

wordt vervoerd.<br />

klaeiprotter, s. m. klehnorser, schimpend<br />

voor: Heiboer ÍA. 432), of voor: kleibereider<br />

aan een tichelwerk.<br />

klaeitrapers, s. pi. kleitrappers: groote,<br />

lompe schoenen.<br />

Maerwein, s. boeren wagen metholboogvovmig<br />

naar achteren spits oploopende zijschotten.<br />

Daarom ook heech nokken, pi.<br />

klam, s. vermogen om te klemmen, —<br />

vast te houden. — Heat gj in klam yn<br />

'e hunnen? Vgl. knijp.<br />

span, ruimte die de upan eener hand beslaat.<br />

— ín klam breed.<br />

handvol, zooveel als men in een hand kan<br />

grijpen. — Jou de bisten vet in klam<br />

by.spil, een handvol toevoer. Grom prang.<br />

klam, adj. klam, cenigszins vochtig en<br />

tevens kleverig. — Klam fen swit. Lex.<br />

694. — Dy dweil is rare klam, dêr<br />

ha 'k roetdrippen mei opfage.<br />

klamke, dim. n. (kleine) spanne (tijcis).<br />

— Och, ho'n Ij e af lyts klamke tiid<br />

waerd ús hjir tametten, Salv., 126.<br />

klamme, klam(mer)je, v. klemmen,<br />

omvatten, spannen. — Yn elk o ars e armen<br />

klamd, L. in W., 20. — Hj a klammere<br />

om him hinne as de bân om 'e<br />

skeaf, R. índ T. a , 374''.<br />

— De jong es kampje er om, hwa<br />

't fierst klamme kin. Vgl. bi-, omklamje.<br />

klamp(e), s. klamp, bindlat.<br />

opgestapelde hoop. — In klamp e hea,<br />

hooimijt, vooral wanneer een deel er van is<br />

afgestoken. — In klampe turf. dim.<br />

klam pk e, z.d.<br />

afgedeeld stuk grond. —Op alle klampen<br />

dêr r oun o m w a e c h s t n o a t, rogge,<br />

koarn en hjouwer, ld. XIII, 120.<br />

klampe, v. klampen, met een klamp<br />

verbinden.<br />

klampke, dim. n. Hampje, kleine klamp.<br />

— In klampke brca, gedeelte van<br />

een (rogge)brood. Vgl. titnpke.<br />

klamp'skonk, s. ongave poot eener koe,<br />

met een eeltknobbel naast het hielgewricht,<br />

door veel liggen op den harden stal.<br />

klanderer, s. m. f Mo, (laken)voller.<br />

S. K. F.. Markus IX, 3.<br />

klandery', s. lakenvollerij. IDe Klanderij<br />

te Leeuwarden diende vroeger voor<br />

de lakenvollerij].<br />

klanderje, v, kalanderen, lakenvollen.<br />

wumkes.nl


KLANK. .58 KLAP.<br />

klank, s. klank, klinkend geluid. — Klank<br />

fen klokken, klokgelui.<br />

sprake, 'gerucht. — Fen dat t e s t e m i n t<br />

h a w ik n e a n i n klank h e a r d. — D ê r<br />

het gans klank fen west, over die zaak<br />

is veel gesproken. — In Dominy kaert-<br />

8 Pylje,dêr stiket neat yn, mar 't<br />

jowt in forkearde klank.<br />

klank'taoerd , s. n. klankbord boven den<br />

predikstoel, ook in de galmgaten van een<br />

klokketoren.<br />

klant, s. eg. klant, vaste kooper bij een winkelier<br />

of industrieel. — Dy man het folie<br />

klanten. — Immensyn f ês t e klanten<br />

ôftroggelje. Zie mlr.ger.<br />

kwant, snaak. — In slimme klant,<br />

Sw. 1856, 30.<br />

klanterje, v. klauteren. Zie kladderje.<br />

— Op 't hynsder klanterje, doet<br />

een jongen door kot linkerbeen om den iets<br />

naar achteren staanden linkerpoot van het<br />

paard te slaan en, de manen vastgrijpende,<br />

zich op te beuren.<br />

klap, s. klap, slag. —• Solke het in<br />

heal tontsje erfd. Sa'n klap oan<br />

'e kop w o e 'k e k wol ris ha. — In<br />

klap krije, fig. groot geldelijk verlieslijden.<br />

— De boeren wirde oerdwealsk,<br />

dêr scil wol in klap op kom me, reactie<br />

op volgen. — Dat is de koartste<br />

klap, de kortste weg — het beste wat wij<br />

in dit geval kunnen doen. W. D., Heam.,<br />

17. — Hsfr. X, 282.<br />

klap, klappe, s. klapbrug. Zie klapbrêge.<br />

klap'bos, s. klapbus. proppenschieter.<br />

Zie bos.<br />

klap'brêge , s. klap- of valbrug. Zie flapbrêge.<br />

klaphalzje, v. klepperen (van een ooievaar).<br />

— De earrebarre klaphalzet,<br />

R. ind T. 2 , 4*. Zie klapperje.<br />

klaphout, s. n. vathout, hout voor botervaten.<br />

— Klaphout forsjitte, Holl.<br />

klaphout verkoopen, klappen, babbelen.<br />

klap-, klapperhoutsjes, s. pi. twee<br />

houtjes, die, als jongensspel, tusschen de<br />

vingers gehouden , door een snelle beweging<br />

tegen elkaar klappen (castagnetten).<br />

klapje, v. klikken. — Ut de skoalle<br />

klap je. Zie klappe.<br />

klapkoarde, s. klaptouw, soort stevig<br />

wumkes.nl<br />

gedraaid, niet zeer dik, maar sterk bindtouw.<br />

klap-, klappermounle, s. molentje, dat<br />

bij 't ronddraaien een klapperend geluid<br />

maakt, vooral boven op de graanschuur, ter<br />

verdrijving van ratten, of in den tuin om<br />

vogels te verjagen. — De mûle giet hjar<br />

as in klappermounle.<br />

| klapmûtse, s. muts met opgeslagen nekì<br />

en oorkleppen, volgens oude kleederdracht.<br />

B. 256.<br />

oude munt uit de 16° eeuw, waarop een<br />

kopstuk met klapmuts gedekt. —Vandaar:<br />

It klinkt as in klapmûtse, 't is helklinkend.<br />

klap muts en, ook: zekere ouderwetsche<br />

porseleinen kommen.<br />

klappe , s. Zie Iclapbrêge.<br />

klappe, Hl. s. roodzijden mutsje (voor meisjes<br />

tot het zevende jaar), onder met een zoom<br />

I van zwarte bewerkte zijde, boven in de rondte<br />

' om de kruin afgezet met een rij zwarte koraaltjes.<br />

J. H. H., Lijst.<br />

klappe, v. klappen, een klappend (ook<br />

kleppend) geluid maken. — Yn 'e hannen<br />

I klappe. — Oan 't klappen fen 'e<br />

| doarren kin men al hearre, dat it<br />

I dei wirdt. — Reedride, dounsje,<br />

i sûpe, lige, dat it klapt, dat het een<br />

I aard heeft.<br />

klappen, klikken. Zie klapje. Vgl. for-<br />

. klappe.<br />

klappe, v. jongensspel: met eenten tegen<br />

een muur werpen om ze terug te doen stuiten<br />

naar een streep op den grond. Wiens cent<br />

het naast aan de streep ligt, heeft een voorkans.<br />

Ook pleit sj e, z. d.<br />

klap'perbeam, s. populier. Sw. 1882,<br />

22. Ook kletterbeam.<br />

klapperhoutsjes, s. pi. Zie klaphotttsjex.<br />

klapperje, v. klapperen, bij voortduring<br />

klappen. — De doar klappert troch<br />

de wyn, beweegt zich klappend heen en<br />

weer in de te ruime sponning.<br />

klepperen. — De eabarren klapper-<br />

' je, Lìeteb., 63.<br />

klappermounle, s. Zie klapmounle.<br />

klappert, Hl. s. kostuum van een jong<br />

meisje te Hindeloopen. — In fanke mei<br />

de klappert, Roosjen, 12.<br />

klappertoskje, v. klappertanden. —<br />

Stietst hjir to klapp ertoskjen


KLAP. 59 KLAVER,<br />

krekt ast de koarts heste? Bijek.<br />

1891, 46.<br />

klapskeet, s. oogenblik, in: Alle klaps<br />

k e t e n , elk oogenblik. — Minne komt<br />

hjir alle klapsketen, hy het sin<br />

oan ús faem. B. 119. -- Hounen, dy<br />

't alle klapsketen foartrinne, il o ge'<br />

net. B/420.<br />

klapskilden, s. pi. kliekschulden: kleine,<br />

loopende schulden. — Yens klapskilden<br />

ôfdwaen, vereffenen. Lex. 805.<br />

klasje, klasse, s- klas. stand. — De<br />

f o a r n a m e —-, de h e g e — , de lege —, ,<br />

de e ar me klasje. Vgl. arbeidersklasje.<br />

— Cs jonge sit al yn 'e heechste ';<br />

klasse, op school.<br />

klasjes, s. classis, vereeniging van eenige<br />

kerkelijke gemeenten onder een bestuur, —<br />

De klasjes fen Dokkum. ;<br />

het bestuur zelf. — De tsjerkeried<br />

het baes Rinse fen 't nacht miei ôfsnijd,<br />

mar baes het dat f o ar de :<br />

klasjes siniten, is daarvan bij het clas- ;<br />

sikaal bestuur in beroep gekomen.<br />

— In almenak mei klasjes, waarin<br />

de classikale indeeling is opgenomen.<br />

klatterje, v. klauteren. Zie lladderje.<br />

klau, s. klauw van een roofdier of-vogel,<br />

overdr. (triv.) hand van een mensch. — Pas<br />

op, dat d y â 1 cl j i 1 d w o 1 f d e klau w e n<br />

net achter dyn boeit sj e kriget. Zie<br />

ìdoer.<br />

klauje, klauwe, v. harken. Vgl. oan-,<br />

ophlauwe. \<br />

klau(we). s. hark, tuinhark; groote houten<br />

hark, bij het dorschen; werktuig met<br />

vier tanden, bij den veenarbeid. Vgl. túnklan. '<br />

deel van den koeketting. Tj. V., Sjouke. 93. ,<br />

klauwe, v. krabben. — Klauwe ynpleats<br />

fen aeije, dat is katteljeaf- i<br />

de. — Hy moat syn eigen gat mar<br />

klauwe, zich zelf maar redden , ik wil niets<br />

meer met hem te doen hebben. Vgl. bi-, útklaiiwe.<br />

— Dat is in man fen biten en<br />

klauwen, een zeer sehraapzuchtig man. '<br />

Vgl. ijnldauwe.<br />

met korte streken sehaatsrijden, zooals<br />

hardrijders en gebrekkige rijders doen.<br />

morsig werk doen, — opruimen. — De<br />

faem kin dêr alles mar klauwe. Vgl.<br />

bi-, opliautve.<br />

klauteren. — De kat kla ut yn'ebeam<br />

op.<br />

klauwer, s. eg. krabber. — Pasop!<br />

dy kat is in klauwer.<br />

geldschraper. Vgl. ynldauiver.<br />

gebrekkige schaatsrijd(stier. Lieteb., 107.<br />

tuinhark. Zie klau(we).<br />

klauwers, pi. de beide mannen, die (bij<br />

het koolzaaddorsehen) het korte stroo, dat<br />

de 'schekkers' hebben laten liggen, uit het<br />

kleed halen.<br />

klaver, s. klaver. Hl. klaiver. — Reade<br />

en wit e klaver, als veevoeder verbouwd.<br />

— Sûre klaver, oxaîis aeetocella,<br />

klaverzuring. S. K. F., Ijijst.<br />

klaveren (in het kaartspel) als: klaveraes,<br />

-boer, -frou, -hear of -ken ing,<br />

— klavertwa, -trije . . ., -tsien.<br />

kla'verblêd, s. n. blad van de klaverpknt.<br />

klaverblom, s. klaverbloesem. Zie barreert<br />

skieppeblom.<br />

— In stikklaverbloui, een stuk land<br />

met in bloei staande klaver.<br />

klaverblomkje, v. klaver verbouwen<br />

om er zaad van te oogsten. Zie blomkje.<br />

klaverboer', s. klaverenboer. — De k 1 averboer<br />

om de j ene v erf less e útstjûre,<br />

een zoogenaamde duivelskunst. Zie<br />

W.D., Fr. Volksl. II, 180.<br />

klaverfjou'wer, s. klavervier, klaverblad<br />

van vieren. — In klav erfj ou wer<br />

bringt dejinge dy 't dy by him<br />

draecht gelok oan.<br />

klaverenvier in het kaartspel.<br />

kla'verhea, s. n. hooi van rijpe, uitgedorschte<br />

klaver; vooral voor paardenvoeder.<br />

klaver-ien', s. iron. bies-achtig gewas,<br />

russchen. — Hajimme dêr skoan lân?<br />

Jonge ja! dêr waecht in bulte klaver-ien.<br />

B. 349.<br />

klaverje, v. met klaver bezaaien. — In<br />

stik lân klaverje.<br />

— Dat lân wol wolklaver je, er wil<br />

wel klaver op wassen.<br />

klaverlân, s. n. groenland, waarop hoofdzakelijk<br />

klaver groeit. B. 406.<br />

klavermeane, v., -sied, s. n., -siedsje,<br />

v. Zie de Enkélwoorden.<br />

klaversiikje, v. klaverzoeken. — Wy<br />

scille út to klaversiikjon, zeker kinderspel.<br />

W. D., In Doaze, 45.<br />

wumkes.nl


KLAVER. 60 KLEAR,<br />

klavertr:ij'e, s. (een) gewoon blad van<br />

de klaverplant; klaverendrie in 't kaartspel.<br />

klean, s. pi. kleeren. Hl. klaen. —<br />

Alde klean, oude kleeren. — A1 de<br />

klean moanje net, liever oude kleeren<br />

gedragen, dan onbetaalde nieuwe, waarvoor<br />

men wordt aangemaand. — Sneinske<br />

klean, het zondagspak. —In fa ruk e . . .<br />

tsjep yn sneinske klean. R. ind. T 2 ., 1.<br />

— De âI d e k 1 ean, het werkpak, m oatte<br />

de nije, de nieuwe of de zondagsehe,<br />

fortsjinje. — Goed yn'e klean sitte,<br />

goed, vooral: warm gekleed zijn, — ook:<br />

voldoende van kleedir.g voorzien zijn.— luimen<br />

yn 'e klean stekke, fig. iemand<br />

een dienst bewijzen of iets geven, waarmee<br />

hij zeer in zijn schik is.<br />

klean'boarstel, s., -kast, s. -kiste, s.<br />

Zie de Enkelwoorden.<br />

kleanlûs, s.pj-'ihuïus restimentoriim, kleederluis.<br />

kleanskoerren, s. verb. kleerscheuren, in<br />

de bet. van schade.— Hy is der sonder<br />

(of net sonder) kleanskoerren ôfk<br />

o m d.<br />

kleanspul, s. n. allerlei kleeding of kleedingstotTen.<br />

klaanwaren, s. pi. kleederwaren. — Jild<br />

for klean v/a ren. A. Ysbr. 1861, 39.<br />

kleanweibergje, x. kleeren wegbergen.<br />

— Feikje kleanweiberget de hele<br />

inoarn hast.<br />

kleanwjirje, v. kleeren te luchten hangen.<br />

Zie wjirje.<br />

klear, adj. Eng. ready, klaar, gereed,<br />

in orde. — De saek is klear, — it iten<br />

is klear. — Klear om foart, gereed<br />

om te vertrekken. — Hy is der net klear<br />

for, er niet bekwaam voor, — niet voor<br />

dat werk berekend. — Hy is wei helenal<br />

klear, moeilijke omstandigheden of een<br />

ziekte te boven.<br />

klear, adj. & adv. Eng. clear, klaar,<br />

helder, zuiver, onvermengd. Hl. klaer.<br />

Schierm. klair (Hulde II, 172). — Sa<br />

klear as in gril, — as glês, — as<br />

wyn (van voorwerpen of vochten), — sa<br />

klear as in klontsje, (de zaak is) klaar<br />

on duidelijk. -- De loft is klear, —<br />

klear wet ter, — kl e are j en ev er. —-<br />

Ik ha 't klear heard, — klear (f o ar<br />

myn eagen) sjoen. — 't Is klear en<br />

wumkes.nl<br />

: bleat, het is voor ieder duidelijk. — Ik<br />

wit i t klear, zeker. — In klear e kear<br />

e 1, met een helder verstand, — berekend.<br />

—- In klear 1 ùd , heldere stem.<br />

klear'faiezem (spr. kljer-), s. soort kleerschuier,<br />

in den Zwh. meest bekend., — overdr.<br />

en triv.: zedelooze vrouw , die voor alle man-<br />

| nen veil is: — All e mans klearbiezem.<br />

kleareba're, adj. enkel; zuiver, onver-<br />

| mengd. — Yn 'e Walden is 't allegearre<br />

kleareb are san. — Tink,dat<br />

klear eb are sjerp lis gau tsjinstean<br />

moat, R. P., Jouwerk., 5. — In gleske<br />

k.earebare, klare jenever. — Ut klea reba<br />

re do mm en s hie 'k myn sk o ander<br />

nije bûsdoek sa mar t o-k nipt,<br />

Bijek. 1893, 51.<br />

klearens, s. klaarheid, helderheid.<br />

klearje, v. klaren. — Ik scil 't wol<br />

kleárje, 't wel tot een goed einde brengen,<br />

in orde schikken.<br />

klearkomme, -krije, -lizze, v. Zie<br />

de Enkelwoorden.<br />

klearmasterje, v. door geneeskundige<br />

behandeling het herstel bewerken. Sw. 1869,<br />

65.<br />

klearmeitsje, v. klaarmaken. — Iten<br />

i klearmeitsje. — Yen klearmeitsje,<br />

zich kleeden om uit te gaan. — Ruerd<br />

• moat li i m klear m eit se , zich oefenen,<br />

I for 't eksamen. — Hoite en Hoatske<br />

...makken 't mei o Ik o ar me klear,<br />

werden 't eens om te trouwen, G. J. I, 6.<br />

klearrichlieit, s. aanstalten , toebereidselen<br />

om klaar te komen. — Wy moatte<br />

i klearrichheid meitsje om op to<br />

| s t a p p e n , ons gereed maken voor 't vertrek.<br />

j — Klearrichlieit meitsje for 't húsj<br />

himmeljen.<br />

i klearrichlieit, s. klaarheid, verklaring,<br />

: opheldering. — Biwys of klearrichlieit<br />

kaem er net, R. ind T. 2 , 120 4 . —<br />

Ik scil jo dêr ris klearrichheit<br />

fen jaen, u de zaak eens ophelderen, duidelijk<br />

maken.<br />

klearsette, v. klaar —, gereed zetten.<br />

klearsjend, adj. klaarziend, scherpzinnig.<br />

U s do m i n y is in b y s o n d e r<br />

k 1 e a r s j e n d m a n.<br />

i klearskeuke, -skikke, -skreppe,<br />

1 -stelle, v. Zie de Enkelwoorden.<br />

klearspylje, v klaarspelen, in orde ma


KLF.AS. til KLEM.<br />

ken. — Hy scil dat wol klearspylje,<br />

hij is voor dat werk de rechte man.<br />

kleaster, s.n. klooster. — Op 'e kleasters<br />

reisgje, zooals vroeger de pelgrims;<br />

thans: op zijn reis de vrienden aandoen om<br />

daar gastvrijheid te genieten.<br />

buurt of boerderij op de plek waar vroeger<br />

een klooster was.<br />

kleas'terboer, s. m. bewoner eener boerenplaats,<br />

die it kleaster wordt genoemd,<br />

als staande op den grond waar vroeger een<br />

klooster was. Zie vorenstaand art.<br />

kleasterbrêge, -dyk, -f e art, -loane,<br />

-reed, -wei, s. Zie .1. W, Naaml., 215.<br />

*kleat, s. kloot, bol. Vgl. ierdkleat. Zie<br />

klont.<br />

kleau, s. kloof; (een) dubbele ploegstreek<br />

in het bouwland gemaakt.<br />

-• In kleau yn 'e kop, een kloof, zooals<br />

door een sabelhouw, in het hoofd. R, P.<br />

kleaun(e), s. kluwen. — In kleaun<br />

jeriî. — De kleaune hâlde, oppassend<br />

en spaarzaam zijn. B. 498. — De kleaune<br />

is ôfroan, de levensdraad is ten einde-<br />

— Dat is in kleaun, dy 't him sels<br />

ontwynt, een zaak, die van zelve tot<br />

klaarheid komt, — openbaar wordt. — Sa<br />

sit de kleaune yn 'e tiis, zoo ís die<br />

zaak gesteld, Tj. V., Sjouke.34. Ook, vooral<br />

in den Zoh., kliuwen.<br />

kleaunje, v. tot een kluwen winden.<br />

Vgl opkleaunje.<br />

kleauwe, v. klooven. — lts w i e r w a e r<br />

sloech yn 'e beam en kleau de de<br />

stamme fen boppen ont onderen. —<br />

Dy plasse brea is my to tsjok, dy<br />

moat mar kleaun wirde.<br />

kleau'wei, s. scheidweg, tweesprong.<br />

Halb„ Mattli. XXII, 9/10. De Kleau, onder<br />

Hydaard, niet genoemd in de Fr. Naaml.<br />

kleazich, adj. weekachtig. -- Kleazieh<br />

en flanterich, van spek of vleesch.<br />

Ind B. 59.<br />

kle'daezje, s. bastaardw.: kleeding,kleedij.<br />

kleed, s. n. kleed. Hl. klaed. — Dat<br />

de boeren in ordintlik kleed drage,<br />

dat rekket de lânhearre net,<br />

A. Ysbr. (1860), 11. — Syn (Gods) kleed<br />

is 't Ijocht, Salv. — Falskens onder<br />

't fromme kleed, It j. Frysl. 217. Zie<br />

Jclean.<br />

baan in een vrouwenkledingstuk. Zie baen.<br />

vierkante lap geweven stof, voor verschillend<br />

gebruik. Vgl. birr-, kixtekìeed; f lier- ,<br />

glês-, tafelkleed; bokii-eil-, flaechs-, koali<br />

kleed; reinkleed; icidzekleed. pi. -kleden.<br />

kleed'baes, s. m. de hoofdpersoon bij<br />

I het koolzaaddorschen.<br />

' kleedtsje, s. n. kleedje, bijv. vloerkleedje,<br />

kinderjurk. Hl. kletjen, z. d.<br />

kleef, s. kleef, kleving. — De kleef<br />

is der y e t n e t ú t, de aangestreken verf<br />

kleeft nog. — Hy is fen Kleef, Holl.<br />

„hij is van kleef, houdt meer van den heb<br />

dan van den geef' (woordspeling met den<br />

stadnaair. Kleef).<br />

kleevje , v. Zie kleve.<br />

klei, s. klauw, voor: rundei- of schapenhoef<br />

, — soms k 1 a e i.<br />

hoornachtig omhulsel van appel- en perepiíten.<br />

i kle-ye, v- klagen. Ik klei, hy klaget; ik<br />

| klage, ha klage, kleijende, to kleijen. —<br />

Kleije as in mird. — KIe ij e en klieme<br />

(z. cl). — De boeren kleije oer 't<br />

minne g e w i e r. — D ê r net klage<br />

I wirdt is gjin rjucht, waar geen klacht<br />

| is, is geen recht. Vgl. bi-, forlieije.<br />

• kleijer, s. eg. klager. — Der komme<br />

dei oan dei in hele bulte kleijers,<br />

die klagen over de slechte waar, W. D.,<br />

Utfenh., 43. — Prov. Kleijers ha gjin<br />

need en sprekkers (poffers) ha gjin<br />

b r e a.<br />

klejjerich, adj. klaaglijk, klaagachtig.<br />

- In klejjerich sankje. R, P. —Dat<br />

âldwiif is bare klejjerich fen aerd.<br />

klei'liet, s.n. klaaglied; klagendgeteem.<br />

— By Pier en hjarres heart men<br />

neat as kleilieten, Uw. 1859, 35.<br />

kleisykte, s. klauwzeer, ziekte van koeien<br />

en schapen.<br />

— De boeren ha de kleisykte<br />

(klaagzucht), woordspeling.<br />

wumkes.nl<br />

kleiwé, s. n. klauwzíekte bij schapen.<br />

Vgl. kleisykte.<br />

klem (Makkinga), s. eig. klam (z. d.)<br />

in de beteekenis van: spanne, een van<br />

ouds gebruikelijke maat in de veenderij,<br />

zooals ook: spit, elders stek. — Opit<br />

lân sitte 14 klem turf, een veenlaag<br />

van 14 klem of span hoogte. A. 543.<br />

klempe, Hl. s. onderkant van de hemdsmouw.<br />

Roosjen, 9.


KLENS. 62 KLIEN.<br />

†klensgje, v. beklinken, vast worden. —<br />

De boask ís klensge, het huwelijk is<br />

geklonken. A. 002. Zie klinke.<br />

klente, s. hut. K. P. Jouwerk., 65. Zie<br />

klinte.<br />

klep, s. klep. —De klep f en 'e pet,<br />

— kleppen fen in harmonika.<br />

klerk, s. m. klerk, schrijver. — I n k 1 erk<br />

fen 'e Siktarij. R. ind T. 3 , 401*.<br />

klet, s. (het) klepperen. —De eabarre<br />

liet út syn klet ús bigripe: Bou<br />

jimmer op God. ld. IV, 82.<br />

kletjen, Hl. s. n. jekker (kleedingstuk).<br />

— It kletjen oantolle, den jekker<br />

aantrekken. A. 372.<br />

Ook: vrouwen-kleedingstuk. Gids-tentoonst.,<br />

48.<br />

klets, s. klets , slag, klap. — H â 1 d d y<br />

stil, jonge! ofdott krigest in klets.<br />

fig. geldelijke schade. — Jouke is<br />

nei Amerika tein; dêr kriget baes<br />

Beitse in klets fen oan syn gat. —<br />

Yn 'e klets (klits) sitte, in schulden.<br />

•— lm men in klets neijaen, belasteren.<br />

Zie kletse.<br />

interj. Klets! dêr leit de boel.<br />

kletse, v. werpen of slaan met een nat<br />

voorwerp of weeke stof.—De faem kletste<br />

him mei de wiete dweil. — De<br />

bakker kletste mei 't daei om as<br />

in gek. Vgl. klitse.<br />

kletse, v. kletsen, babbelen; grootspreken;<br />

kwaadspreken. — Hjasietendrok<br />

to kletsen.<br />

kletserjj', s. geklets, gebabbel, kwaadsprekerij.<br />

klets'gat, -kont (triv,), s. f. kletster,<br />

babbelkous.<br />

kletskop, s. hoofd met kwaadzeer, (ook)<br />

een soort koekjes , bij den banketbakker.<br />

klet'terbeam, s. klaterboom, abeel, soort<br />

van populier. Vgl. klapperbeam.<br />

klet'tergoud, s. n. klatergoud. ld. IX,<br />

30. Hsfr. XIV, 180.<br />

kletterje, v. kletteren. — De rein<br />

klettert tsjin 'e glêzen oan.<br />

kleve, v. kleven. Ook kleevje. Zie<br />

klìhje.<br />

klezoar', s. klesoor, '/ Klibers feinten en fa ramen<br />

kamen de stêdyn.<br />

klibje, klibberje, v. kleven. — It daei<br />

klibbe (r) t yen oan 'ehannen.<br />

klibke, dim. n. blokje. — In klibke<br />

j hea, — baggelder. Zie klibbe.<br />

— Ik snei it spek yn klibkes, in<br />

; vierkante stukjes, Hsfr. V, 83.<br />

klie, s. ondereind van een kloet of sehippersboom.<br />

B. 7, 214. Tg', tean.<br />

! kliem, s. n. deeg-achtige stof, smeersel.<br />

Vgl. weinkliem.<br />

klieme, v. kleemen, smeren (met iets kleverige).<br />

— De jonge kliemt sjerp op<br />

'•syn wangen. — Ik kin him wol in<br />

' brogge klieme, E. ind T. a , 82''.<br />

kneeden. — Daei klieme. — lm men<br />

de eagen ticht klieme, Holl. zand in<br />

de oogen strooien (fig.). Vgl. biklieme.<br />

temen. — KI e ij e en klieme. —Brânsindlik<br />

is se sonder klie men, zonlang<br />

werk te hebben , — te treuzelen , R. W.<br />

kliemer, s. eg. temer, treuzelaar.<br />

kliemerich, adj. temend. — Mei in<br />

kliem erige stimme, mei in noch<br />

-kliemeriger dreun, Alm. 12°. 1854.<br />

Ook k 1 i e m s k, z. d.<br />

kliemke, kliem'kont (triv.) s. f. teemkous,<br />

treuzelaarster.<br />

kliemsk, adj. deegachtig; kleverig en<br />

week als deeg. — Kliemskepofkes. —<br />

As de ierdappel noch net ryp is<br />

den is er glei en kliemsk, R. ind T. a ,<br />

311". —It kliemske waechs, Ibid91'.<br />

temerig. — Kliemsk prat e. — Kom,<br />

myn greate feint, sei se kliemsk,<br />

W. D., Winterj., 19.<br />

klien, klien'gûd, s.n. kleingoed: klein<br />

gebak. Zie klienbrea.<br />

klien, adj. minutus, kleen, rank, dun,<br />

tegenover grou, z.d. — Dy faem het<br />

sa'n kliene inil, men kin hjar mei


•KLIEN. 63 KLINK.<br />

in dimterkoeke wol trochslaen. — ;<br />

Kliene earmen en s k o n k e .', Hsfr.<br />

Vit, 132. |<br />

— Kliene mûle, kleine mond, G. J.<br />

I, 42. Zie lyts.— Koart en klien slaen,<br />

B. P., As jiemme, 124. i<br />

klienbakker, s. m. bakker van kleingoed. j<br />

Vgl. klienbrea. •<br />

klienb-akkery, s. bakkerij waar men hoofdzakelijk<br />

'kleinbrood' bakt.<br />

het bakken van 'kleinbrood'. — De klienbakker<br />

ij is neat mear wirdich, ,<br />

nou 't er sa folie karren mei fa- j<br />

bryksgûdride.<br />

klien'bakkersdei, s. dag waarop de bakker<br />

te platten lande gewoon is 'kleinbrood'<br />

te bakken.<br />

klienbrea, s. n. wittebrood onder allerlei<br />

vorm, met of zonder krenten. — Praet<br />

net fen klienbrea keapjen; as my<br />

b r e a, roggebrood , barre mei b i n 'k !<br />

wol tofreden, A. Ysbr. 1861, 46.<br />

kliengeas'tigens, s. kleingeestigheid. Hsfr.<br />

XIII, 91. j<br />

klien'gûd, s. n. klein gebak. Zie lytsgûã. |<br />

klienher'tich, adj. kleinzielig, bekrompen.<br />

klien'roggen, Zh. s. pi. soort broodjes van \<br />

roggemeel, elders s t u t e n , z. d. ,<br />

scheldnaam voor die van Joure. B. ind<br />

T. 2 , 329'. |<br />

kliensea'rich, adj. kleinzeerig, licht ge- i<br />

voelig —, angstig voor pijn , fig. kitteloorig. :<br />

Hsfr. II, 224; X, 287. j<br />

klier, s. klier, tot afscheiding van vocht, j<br />

kliergezwel. — Klieren op 'e holle, |<br />

— oan 'e hals. —Klieren yn 'tsmoar. I<br />

klier-achtich, adj. scrophuleus, klier- !<br />

achtig. — Dat bern is klier achtích.<br />

--Ierdappels binne klierachtich,<br />

bevorderen soms klierziekten (vooral bij kinderen).<br />

klierich, adj. met klieren. Meest als:<br />

scrophuleus, een klierachtig gestel hebbend,<br />

lijdende aan kliergezwellen.<br />

klyffok, s. Zie klúffok.<br />

kliften, Schierm. s. pi. aardhoopen.<br />

klik, s. voorslag. — De stêdsklok<br />

spile klik foar de folie ûre, Forj.<br />

1890, 2.<br />

klik, s restant, kliekje. — dim. klikje.<br />

— Ik ha yet in klikje sipels, kinne !<br />

jy dy net ha? Hofolle? In koerfol I<br />

f j o u w c r, f i i f. Dat is y et al g â n s<br />

in klik. Vgl. A, 368.<br />

— In klikje iten.<br />

klikje, s. n. kinderjakje. A. 372.<br />

klik'jedei, s. dag waarop de kliekjes van<br />

vorige dagen worden genuttigd.<br />

klikke , v. holl.isme : klikken , klappen.<br />

Vgl. †orkìappe.<br />

klìkkebikje, s. n. kliekje (van spijs). B.<br />

157.<br />

klikker, s. eg. holl.isme.: klikker, die iets<br />

verklikt. Vgl. †orklikker.<br />

klikkerje, v. klikklakken, kletteren.—<br />

De d o a r k 1 i k k e r t Zie geklikker.<br />

klikkerts, Hl. schoenen van den ouden<br />

tijd, die onder de enkels uitgesneden zijn.<br />

A. 372.<br />

klik'stâns , Amel. s. eg. ster na cantiaca,<br />

groote zeezwaluw. Alb., 244.<br />

klim, s. klem. — Foetangels en<br />

klimmen. Vgl. fokse-, rotteklim.<br />

kaakkramp. — De klim yn 'e bek,<br />

somtijds bij paarden en schapen voorkomende.<br />

Schelt., MS., 31.<br />

klim'keatting, s. n. kettinkje aan den<br />

toom van een paard, dat, vastgemaakt,<br />

om de onderkaak sluit. Ook kinkeatting.<br />

klimmer, wylde, s. akkerwinde (plant).<br />

klim'merbeam, s. hedera, klimop. —<br />

Prov. Yn 'e klimmerbeam to Skalsum,<br />

waar voorheen de kerktoren geheel<br />

met klimop was begroeid.<br />

klimmerblêd, s. n. klimopblad. In azijn<br />

gelegd, een volksmiddel tegen likdoornen<br />

en zeere tepels.<br />

wumkes.nl<br />

klyn, s. n. veengrond, laagveen.<br />

klyn'baggelje, v. veenaarde baggeren<br />

voor het maken van turf.<br />

klynboar, s. grondboor, gewoonlijk zes<br />

voet lang, om den aard en de diepte van<br />

den veengrond te onderzoeken.<br />

klynboarje, v. veengrond boren om de<br />

waarde der veenspecie te beoordeelen. Ook<br />

kly ndopj e.<br />

klyndobbe, s. veenput, waaruit veen<br />

gebaggerd is of wordt. Zie dobbe.<br />

klyndopje, v. veengrond boren. Zie äopjt.<br />

Vgl. klynboarje.<br />

klinge, s. heuvel.— 't Ho ars fljueht<br />

oer wringe en kling.<br />

klingelje, v. aanhoudend zacht klinken.<br />

klink, s. klink, deurklink. — De klink


KLINK. 64 KLYS.<br />

f en 'e do ar het byt, er is iemand aan<br />

de deur. Vgl. doorklink.<br />

klink in een kons.— Skoen mei fiters<br />

en hoazzen mei klinken. W. I)., In<br />

Doaze, 24.<br />

ingenaaide driehoekige vouw in een oudmodiseh<br />

buisje. — In âldfrysk rokje<br />

mei klinken, L. in W., 139.<br />

— Alheel yn 'e klinken, geheel in<br />

orde, R ind T s , 78'.<br />

teeldeel eener koe.<br />

klinke, v. klinken. Ik klink, ik klonk,<br />

ik ha klonken, klinkende, to klinken. —<br />

Klinke as in klok.—overdr In faem,<br />

dy 't klinkt as in klok, een degelijk<br />

meisje, — wirden dy klinke as klokken.<br />

A. 764. —Dat klinkt fier, het gerucht<br />

er van gaat ver.— S a'n foarnaem<br />

man, en dy docht sokke minne dingen,<br />

dat klinkt fier.<br />

met een klinknagel vastslaan, aaneenhechten<br />

— fig. De hylk is k 1 i n s d (klonken),<br />

Schelt., MS. 40. —De saek is klonken,<br />

de overeenkomst is gesloten. — Lit<br />

ús klinke en drinke. Vgl. bikUnke.<br />

klin'kebaitsje, s. n. buis met klinken.<br />

Zie baitsje.<br />

klinker, s. combibo, klinker. Zie bij drinker.<br />

vocaal, kiinkletter. R. P., Jouwerk., 84.<br />

klinkert, s. voormalig geldstuk ter waarde<br />

van 18 stuivers. B. 509.<br />

klinkert, s. klinkert, gebakken steen(en).<br />

Vgì.hak-, strjitklinkert. Ook k 1 i n k e r t s.t i e n.<br />

klin'kertpaed, s.n. klinkerpad, hier en<br />

daar door het land. Ook strjitpaed.<br />

klinkertstien, s. Zie klinkert.<br />

klinkje, v. klinken. R. ind. T' 2 ., 174',<br />

189'. - Hsfr XII, 16. Zie klinke.<br />

klink'klear, adj. klinkklaar — De<br />

klinkkleare wierheit, R. ind T. 2 persfeinten binne, R. ind T.<br />

, 146".<br />

klinkneil, s. klinknagel, spijkertje.<br />

klinksnoer, s. n. riempje of touwtje,<br />

waarmee de deurklink opgetrokken wordt.<br />

klinksnoergûdtsje, Mkm. s, n. kleine<br />

aaltjes, zoo dun als een klinksnoer. B, 44.<br />

klynlân, s. n. turf- of veenland. B. 406.<br />

klynmieden, s pi. veenland, waarvan<br />

men hooi oogst. Zie mieäen.<br />

klinsgje, v. wasschen, spoelen, plassen.<br />

•— Dat linnen moat ris goed klinsge<br />

wirde. — Reagje en klinsgj e<br />

koed er skoan || Lyk as de skip-<br />

2 , 248


KLYS. 65 KLOK.<br />

klys'terstryk, -strûp, s. lijsterstrik.<br />

klits, s. klets (in alle beteekenissen). Zie<br />

klets.<br />

klitse, v. kletsen; klutsen. — Troch<br />

in-o ar klit se, R. P., Jouwerk., 61. — . . .<br />

hja klitse al nu ver iten by eltsoar,<br />

L. in W. 268. — De sjippeyn 'e<br />

bekken klits'e. E. indT. a , 278 5 . 7Àekletse.<br />

klitse, s. f. onzindelijk, slordig vrouwspersoon.<br />

— In smoarge klitse, ook:<br />

slechte (onzedelijke) vrouw.<br />

klit'sefretters, s. pi. scheldnaam voor die<br />

van Garijp. W. D.; In Doaze, 55.<br />

klitser, s. natte boel. R. ind T. 2 , 140 J .<br />

klitter, in: Op 'e klitter, aan den<br />

loop. —- Ik moat mar wer op 'e klitter.<br />

Vgl. †litter.<br />

kliuwe, kljouwe, v. klimmen Ik kliuw,<br />

ik kleau, ik ha kleaun, kliuwende, to kliuwen.<br />

(k)loarkje, v. zuigen, lurken, van water<br />

in een put, bij het oppompen. Vgl. R. ind<br />

T. a , 188'. Ook: zuigen aan de moederborst.<br />

Vgl. loarkje.<br />

uithooren. Zie klirkje.<br />

kloat, s. bal, teelbal. Ook mach t.<br />

sukkel, lafaard. Vgl. het volgend art.<br />

kloat'sek (spr.-oá-), s. scrotum, balzak.<br />

sul, lafaard.<br />

kloatsekje, v. sulachtig loopen. — Dêr<br />

komt hy oan kloatsekjen. — Ik bin<br />

dêr forgees hinne kloatsekke.<br />

kloatskave, v. veel en met tegenzin<br />

loopen. — Jimmerby de greate hearen<br />

om to kloa t skav en is myn wirk<br />

net. B. 119. Ook: sulachtig loopen. Vgl.<br />

het voorgaand art.<br />

kloatten, s. pi. rist van doorboorde houten<br />

ballen, rondom den mast geslagen en<br />

aan het zeil gehecht, om dit gemakkelijk<br />

op en neer te doen glijden.<br />

klobbe (spr. -ó-), s. klomp, brok. — In<br />

klobbe bûter, — daei, — hea, —<br />

fean. Ook klodde.<br />

klobbers-lod, s. veenwerkers-spade, om<br />

de speten te vormen en in den bak te werpn.<br />

kîobje, v. de veenspitten vormen en in<br />

den bak werpen Ook: — In reidsompe<br />

klobje, in speten verdeelen, om ze oj) den<br />

wal te werken.<br />

klodde, Zh. s. Zie klobbe.<br />

kloek, adj. & adv. ijverig, werkzaam.<br />

— In kloekebodder, — kloek skrep-<br />

pe, — altyd kloek en warber.<br />

spaarzaam, zuinig. — Sa kloek as in<br />

bij, — as in ierdwjirm. — Dy 't fen<br />

in deihier bistean scil, moat kloek<br />

wêze, Salv., MS. — Kloek wezen en<br />

rij wezen skeelt mar trije botsens<br />

y n 't j i e r, gezegde van een lichtzinnigen<br />

verkwister.<br />

wijs, verstandig. — Dêr koe 'k net<br />

kloek ût wirde, niet wijs uit worden.<br />

Henndl. en elders.<br />

kloekens, s. spaarzaamheid, zuinigheid;<br />

ijver. Zie kloek.<br />

kloekje, v. geluid geven als de wilde<br />

zwaan.— Hwet dêr yn 't wetter kloeket,<br />

dat is de wylde swan, Dr. E.,<br />

Quickborn, 23.<br />

kloek'swan, s. eg. cygnus musicus, wilde<br />

zwaan.<br />

kloer, s. klauw (van een roofdier), hand<br />

van een mensch (verachtelijk). — IIy sloech<br />

er synkloerenyn. Vgl. klau.<br />

kloerich, adj. aan elkaar vasthoudend,<br />

kleverig. — Derogge is kloerich. B. 200.<br />

kloet, s. kloet, schippersboom. — Prov.<br />

Dêr ia modder oan 'e klo et, veel geld ,<br />

— vooral: er zijn rijke, huwbare dochters<br />

in dat gezin. — Hy slacht er mei de<br />

koarte kloet op yn (twisken), verstoort<br />

het gesprek door een ongepasten uitval,<br />

— ook : beslecht kort en goed den twist.<br />

kloetsje, kloeterje, v. boomen, een<br />

vaartuig voortduwen met den kloet. — Prov.<br />

Onder in steand seil is 't inaklik<br />

kloet sj en, Ned. ... is 't goed roeien.—<br />

Kloetsje by de wâl lans, fig. een<br />

sober bestaan hebben. — It scil altyd<br />

mei arbeid s-liûwe|| wolkloet sjenby<br />

de wâl lans bliuwe, Pr. Wjn. I, 67.<br />

kloeze, klûze, s. geïmproviseerde sluitboom,<br />

vroeger wel door arme kinderen op<br />

den weg geplaatst, om van de doorrijdenden<br />

een gave te ontvangen. Vgl. ook biddelhikke.<br />

groote, doorgebrande kool in de stoof.<br />

kloft (spr. -ó-), s. hoop, menigte. — In<br />

kloft jonges, Hsfr. XII, 89. — Dat<br />

teach mei kloft en folk fen honk,<br />

ld. IV, 34.<br />

— In kloft hu zen, dicht aaneengebouwd<br />

gehucht, kleine buurt.<br />

klok, s. klok, uurwerk. HL klokke.<br />

— De greate klok liede, het alleen<br />

wumkes.nl


-KLOK. 66 KLOM.<br />

willen weten. Schelt., Sprkw. II, 19. — Hy<br />

hinget it net oan 'e greate klok,<br />

hij houdt de zaak geheim. — Hjar klokken<br />

klinke, hun woorden komen goed<br />

met elkaar overeen. Vgl. stoeltsje-, steortstikklok;<br />

toerklok.<br />

(het) uur of (de) tijd, door de klok aangewezen.<br />

Vgl. bid-, brijklok.<br />

klok (spr. -ó-), s. f. klokhen, broedsche hen.<br />

klok, interj. nabootsing van 't geluid eener<br />

klokhen, (ook) van 't geluid eener vloeistof<br />

bij 't gieten uit een volle flesch.<br />

klokgebear, s. n. klokgebrom , klokkegalm.<br />

klokhûs, s. n. klok(ken)huia. gebint op<br />

een begraafplaats, waarin een of meer klokken<br />

hangen.<br />

klokhuis van pitvruchten.<br />

inwendige, kleine holligbeid, die sommige<br />

in hun soort groote aardvruchten hebben. —<br />

Ierdappels —, koalrapen mei klokhuzen.<br />

klokje, s. n. blauw klokje (sierplantje in<br />

bloemtuinen).<br />

klok'jeblom, s. een der namen van de<br />

convólvulus sepium, haagwinde.<br />

klokke, HL s. klok. Zie klok.<br />

klokke (spr. -ó-), v. klokken, een klokkend<br />

geluid maken onder het drinken of<br />

schenken uit een volle flesch.<br />

klok'kedieven, s. pi. scheldnaam voor<br />

die van Franeker. R. ind T. 2 , 329' 1 .<br />

klok(ke)makker, s. m. klok-, uurwerkmaker.<br />

klokkespil, s. n. Fra. carillon, klokkenspel.<br />

— De ropper het in stimme as<br />

't klokkespil fen Dokkum, dat niet<br />

meer bestaat, dus: een stem, die niemand<br />

hoort. B. 498.<br />

klokketou, s. n. klokketouw, touw waaraan<br />

men trekt om de torenklok te luiden.<br />

— In goed baentsje hinget net oan<br />

't kl okketou (ook net oan'e ring fen<br />

'e do ar), is maar niet zoo voor 't grijpen.<br />

B. 480. Ook: kloks-tou.<br />

klokkewaejjers, s. pi. bontgekleurde,<br />

papieren waaiers ter versiering aan een ouderwetsche<br />

Friesche hangklok. Ook kloklawaeijers.<br />

klokliede, v. de klok(ken) luiden.<br />

kloklieden, s. verb. klokgelui, (het) luiden<br />

der klok(ken).<br />

wumkes.nl<br />

kloklieder, s. m. man, die belast is met<br />

het luiden der dorpsklok op gezette tijden<br />

en uren.<br />

kloklieders, pi. personen, die bij een<br />

begrafenis de klok luiden. Zie lieders.<br />

kloksgat'ten, s pi. galmgaten in een<br />

i klokketoren.<br />

! klokskeatting, s. n. koperen ketting,<br />

j waaraan in een huisklok het gewicht hangt.<br />

klok'slach, a. (het) slaan van de klok.<br />

— Op 'e klokslach fen njuggen ûre<br />

i fart de boat foart. — By dy man<br />

giet alles op 'e klokslach, hij is een<br />

man van de klok.<br />

jurisdictie, rechtsgebied. — Onder 'e<br />

; klokslach fen Ljouwert wenje forskate<br />

boeren.<br />

kloksou'der, s. klokzolder, eig. de vloer<br />

van het vertrek waar de klokken in den toren<br />

hangen.<br />

i klok'spize, s. klokspijs, toespijs. — Do<br />

de mieltiid sahwet healwei birêdden<br />

wier, hie Goasse er al in heal<br />

skinke en al de klokspizen, dy er<br />

om hinne stiene, ynproasse, R. ind<br />

! T. 2 331«.<br />

j klokstou', s. Zie klokketou.<br />

klokswicht', s. gewicht van een klok.<br />

: — As de klokswicht delfalt en mei<br />

de kop nei de doar komt to lizzen,<br />

bitsjut dit in deade, — mei de kop<br />

nei binnen — in bruiloft (bijgeloof).<br />

A. 849.<br />

klomje (spr. -ó-), klûmje, v. kleumen,<br />

kou lijden. — Hwetdochsthjir to klomjen?<br />

Vgl. bi-, forklomje.<br />

heukeren. — Wy klomje lang safolle<br />

netop'ehjittestove asdestêdliû,<br />

Alm. 1779.<br />

klommer, klûmer, s. eg. iemand die<br />

veelal kleumsch is, koudkleum.<br />

I klommerje, klûmerje, v. aanhoudend<br />

kleumen, kou lijden. Vgl. omklommerje. Vgl.<br />

klomje.<br />

klomp , s. klomp, holsblok, houten schoeisel.<br />

— Hy komt mei de klompen yn<br />

't spul, zegt plomp zijn meening.<br />

zeker ongemak aan den achterpoot van een<br />

paard.<br />

klompe, s. klomp, vormlooze massa. —<br />

In klompe bûter.<br />

zekere hoeveelheid. — Dêrfor sa scil


KLOM. 67 KLÜM.<br />

uiy J uwe foarskreaun eltse jier Vgl. bi-, yn-, opkloj/je.<br />

jaen hûndert klompen turf. A. 360. klopper, s. deurklopper; kleerklopper.<br />

klomplearzens, s. pi. houten klompen s. m. porder, morgonwekker.<br />

met hooge schachten van dik leder, in ge­ klop-skine, s. klopscheen , likhout van<br />

bruik bij gravers, veenwerkers en arbeiders den schoenmaker.<br />

op de Friesche Wadden.<br />

! klos(se) (spr. -ó-), s. klos, stuk hout, dat<br />

klomsk, klûmksk, adj. kleumscb, kou- ergens op of onde.' bevestigd wordt, — ook<br />

welijk. — Sa klomsk as in kat. dienende om het 2-doegkussen ho'ger of lager<br />

' klongel (spr. -ó-), s. f. klungel; morsig of te zetten.<br />

onzedelijk vrouwspersoon, (ook) vod, lor. Vgl. klosse (spr. -ó-), v. klossen, een zwaar<br />

âläeldongels.<br />

gedruis maken onder het gaan, inz. met<br />

klongelje, v. straatloopen als manzieke klompen.<br />

deernen, — overspel plegen. Vgl. omklongelje. klots (spr. -ó-) , s. hoofddeksel, soort pet<br />

nietig, slecht (naai)werk maken. — De of muts zonder klep, — ook voor: oude, slappe<br />

fìarden oan eJkoar klongelje. Vgl. .' pet of vrouwenhoed. — Hwer is myn âlpongje.<br />

| de klots?<br />

klonte, s. klont, kluit. Vgl. ierdklonte. klotse, v. krachtig stappen , stampen ,<br />

klonterich, adj. klonterig. — De brij vooral op weeken bodem. — Hy klotst<br />

is klonterich. Vgl. lcluterich.<br />

trochde weake modder. — De houn<br />

klontsje, kluntsje, s. n. kandij-klontje. klotst it weake fjild yn, loopt het<br />

Vgl. boarstklontsje; kantklontsjes.<br />

drasse veld in.<br />

klon'tsje-toôle, s. fijn wittebrood, waarin, klotsen. — De baren klotse tsjin<br />

behalve snippers en sukade, kandij-gruis is 'e sédykspeallen oan.<br />

gebakken. Ook swietebôle.<br />

klotske, s. n. calotje, petje.<br />

klontsjegrús, s. n. kandjjgruis. Vgl. j klove, v. jongensspel met tollen, waaigrúsJce.<br />

:<br />

bij de binnen een kleinen kring of „pot" geklontsjeknippe,<br />

v. een klontje of klon­ : legen tollen door andere worden uitgekloofd.<br />

tjes klein knippen.<br />

Vgl. potsjekloue.<br />

klontsjeknipper, s. klontjeschaar. Ook klucht, s. klucht, grap. — pi. kluch­<br />

klontsjeskjirre.<br />

ten, ook: grillen. — Dat mins k e het<br />

klontsjekoeke, s. fijne honigkoek, waar­ sokke nu ver e kluchten, dat gjin<br />

in kandjjgruis is gebakken.<br />

ien kin hast mei hjar oer de wei.<br />

klontsjepot, s. kandijpot, pot, waarin kluchticìl, adj. kluchtig, grappig.<br />

de kandij als handels-artikel verpakt wordt klucht'spil, s, n. kluchtspel.<br />

— of waarin de klontjes op tafel komen en kluek, Schierm. adj. lief, zoet (van kin­<br />

aangeboden worden.<br />

deren). Hulde II, 174.<br />

klontsje-skjirre, s. Zie klontsjeknipper.<br />

kloochje, Zwh. s. n. (vgl.) Eng. cloaìc,<br />

klûf(klyf)'fok, s. kluiffok (op een schip).<br />

klûf(klyf)fokkefal, s. n. touw om de<br />

morgenjakje.<br />

kluiffok op te trekken of neer te laten.<br />

klooi, Schierm. s. klei. Zie Maei.<br />

klûf(klyf)fokstôk, s. boegspriet.<br />

klop'hynst, s. m. klophengst.<br />

klúfke, 8. n. kluitje.<br />

klopje, v. kloppen. — Lear klopje. kluft, s. klief hout, hout om gekloven te<br />

— Op 'e tafel klopje, — oan 'e glê- worden. Vgl. kaperskluften.<br />

zen klopje. — Klopje mei Jeremyas- gehucht, buurt. Ook kloft.<br />

hannen, uitvaren, (ook) luidde klagen. kluije, v. kluiven , bekluiven. — In b o n-<br />

porren, wekken.—Ik moat moarnier ke kluije. Ook kluve. Vgl. Ukluije.<br />

bytiid op, ik seil mj mar klopje — Dêr seil er kluijen oan krije,<br />

litte. — Wy waerden to-nacht klop- 't zal hem moeite —, inspanning kosten. —<br />

pe, ús bûrman wier yn ienen sa Ik ha sa'n kluijen oan dy hier, 't<br />

raer wirden.<br />

valt mij moeilijk de huur bijeen te krijgen.<br />

klutsen. — In aei klopje. Zie aeiklopje. klûmje, v., klûmerje, v., klûmsk,<br />

zeker kaartspel.<br />

adj. Zie klomje, enz.<br />

wumkes.nl


KLÜN. M KNAP.<br />

klún'bier, s. n. soort bier in Groningen<br />

gebrouwen.<br />

klímhakke. s. eg. gebrekkige schaatsrjjd(st)er.<br />

Zie kìûnje.<br />

klúnje, v. met de schaatsen onder de<br />

voeten over 't land loopen, waar de ijsbaan<br />

onberijdbaar wordt of niet aansluit met de<br />

verder te volgen baan.<br />

Ook: door slijk en modder waden.<br />

klúnkoffe, s. Zie klúnsläp.<br />

klúnkoppen, s. pi. scheldnaam voor die<br />

van de stad Groningen. B,. ind T. 2 , 329.<br />

klúnskip, s. n. veerschip van Groningen<br />

op Leeuwarden [omdat daar vroeger veel<br />

'kluinbier' mee vervoerd werd]. Ook klúnkoffe.<br />

klúnskonk, s. ziekelijk been, voeteuvel,<br />

vooral door 't onmatig gebruik van 'kluinbier'.<br />

R. ind T. 2 , 95«.<br />

klurkje, v. Zie klirkje.<br />

klus, s. kluis: stulp, kleine woning. —<br />

Hjir omtrint stie pakehûs || Dèrin<br />

earme bidd'lers-klûs. v. Blom, Bik., 81.<br />

— pi. klûzen, z. d.<br />

klûs'boarden, -kouten, s. pi. kluishouten,<br />

boorden (van het schip), waarin de<br />

kluisgaten zijn.<br />

klûsgatten, s. pì. kluisgaten.<br />

kïútbûtsje, v. de kluiten van over 't<br />

weiland gebrachte aarde stuk- of fijn slaan.<br />

klute, s. kluit, aardkluit. — Dejonges<br />

smitede einen mei kluten.—<br />

Fiks út 'e kluten sketten, Ned. flink<br />

uit de kluiten gewassen. R. ind T. 3 , 38'.<br />

— Dy man het goede kluten fen<br />

dochters, die lichamelijk flink ontwikkeld<br />

zijn. B. 124, 268. — Op 'e kluten<br />

komme, op 't verhaal komen (finantieel) ,<br />

(ook) zijn verloren gezondheid terug krijgen.<br />

— Blauwe kluten, blau v/zwarte turfkluiten.<br />

Zie blaukluten.<br />

Vgl. bil-, klaei-, moãderklute.<br />

klut(er)ich, adj. met kluiten, — klonters.<br />

— Kluterich lân, met nog niet<br />

fijngemaakte aardkluiten aan of over de oppervlakte.<br />

— De brij is kluterich, met<br />

klonters door 't niet genoeg roeren. ld. IV,<br />

115. — Hsfr. VIII, 3.<br />

klútsje, dim. n. kluitje, klompje.<br />

klutsje, v. met aardkluiten (naar iemand<br />

of iets) werpen. — ... omdat ik jister<br />

op dy Joad klute ha, Bijek., 1877, 31.<br />

wumkes.nl<br />

— Op 'e parrebeam klútsje, om peren<br />

te doen afvallen. Vgl. ld. XV, 42.<br />

klút'sjebrij, s. meelpap met klonters.<br />

klút'-skopper, s. m. schimpend voor:<br />

bouwboer. W. D., In Doaze, 58.<br />

kluve, v. kluiven. Zie Icluije.<br />

klu'verbeam, s. kluifhout, verlenging<br />

van den boegspriet.<br />

kluvers, s. pi. bewaarders in oen huis,<br />

waar op de aanwezige goederen beslag gelegd<br />

is. — Hj het de kluvers (ook de<br />

feintcn) yn 'e hûs.<br />

klûze, s. Zie kloeze.<br />

klûzen, s. pi. kluisgaten, of de kokers in<br />

de kluisgaten. — Groiiwe tou wen mei tsje<br />

wide klûzen. — W. D., Forsl.Bern,<br />

22. Vgl. klûsgatten. — Zie ook klus.<br />

kluz(e)ner, s. m. kluizenaar, overdr. gierigaard.<br />

klu'zeners-libben, s.n. kluizenaarsleven,<br />

afgezonderd, eenzaam leven. — Hy het in<br />

kluzenerslibben.<br />

klûzje, v. kluizen, afgezonderd leven. —<br />

In âldman dy 't allinne klûzet, alleen'<br />

een klein huisje bewoont, Hûs-Hiem<br />

1889, 297.<br />

knabje, knabbelje.v. knabbelen,knagen,<br />

ld. V, 163. Vgl. gnabje.<br />

knaep, s. m. knaap, jongeling. — De<br />

jonge knapen, jongelieden in 't alg. —<br />

De jonge knapen wolle graech ris<br />

in útf lechtsj e ha.<br />

in ongunstigen zin: — Pas op! dy kearel<br />

is in knaep. — In nu v ere, rare,<br />

gemiene, ondogense... knaep.<br />

knaffe, v. voor knappe, eten. ld. VIII,<br />

146.<br />

knap, s. knap, spijs, eten.—Hy hâldt<br />

fen de soune knap, van gezonden kost,<br />

nl. die een gezond mensch smaakt.<br />

knap, s. knap. — Ik he arde dêr in<br />

knap; h w e t wier dat?<br />

knap, adj. holl.ísme voor gnap, z. d.<br />

knap'-appeltsje , s.n. appeltje, dat men<br />

te klein acht voor den pot en daarom uit<br />

de hand eet.<br />

knaphan'dich, adj. & adv. Zie gnaphandich.<br />

knappe, v. knappen, een knappend geluid<br />

maken.— 11 f j û r knapt. — 11 k n a p t<br />

as in woartel, wanneer die doorgebroken<br />

wordt.


KNAP. 69 KNET,<br />

— I n n út knappe, kraken , — in<br />

klontsje knap') e, tusschen de tanden<br />

verbrijzelen.<br />

knapperich, adj. knappend, krakend. —<br />

It knapperich fjûrke. — It iis is<br />

my hjir to knapperich, ik gean der<br />

Ôf. — Knaj>perige snie, It j. Frysl., 208.<br />

— Knapperige slaggen, ratelende donderslagen.<br />

knappert, s. voor: mond. — Ik ha<br />

ljeafst goed hwet yn 'e knappert,<br />

voor de knap.<br />

knap'sek, s. knapzak, spijszak. Hsfr. XIV,<br />

67.<br />

schertsend voor: maag. — Don kinst<br />

alles wol yn dyn knapsek ha.<br />

ook voor: iemand, die steeds goeden eetlust<br />

heeft.— It is sa 'ii lytse knapsek,<br />

van een hongerlgen knaap.<br />

knap-skrinkel, s. eg. mager, teer gebouwd<br />

mensch.— Sadwaende rinne de<br />

knapskrinkels gefaer om libbensliif<br />

in stokfisk to wirden, Fr. Lêsb.,<br />

103. — In âld knapskrinkel, inz. oude,<br />

magere gierigaard.<br />

knarse (spr. knasse), v. knarsen, knersen.<br />

— Op 'e tosken knarse. — It brea<br />

knarst yen onder 'e tosken, der sit<br />

san y n. Vgl. krasse.<br />

knar's(e)bien, s. n. stofn. kraakbeen.<br />

knarsich, adj. knarsend onder de tanden.<br />

— In koarste knarsich mikkebrea,<br />

E. ind T. 3 , 103'. — Den binn' de krintepofkes<br />

knarsich, W. D., Utfenh., 48knarsinge,<br />

s. knersing. — Knar sin ge<br />

fen de tosken, Halb., Matth. XXII, 13.<br />

knars'-, knerstoskje, v. knarstanden.<br />

Ook knerseltoskje.<br />

knauwe, v. knabbelen, kauwen wat hard<br />

en taai is. — De bern wolle graech<br />

hwet ha to knauwen, al is 't ekmar<br />

in woartel. — Lys Teut rint altyd<br />

út 'e bûse to knauwen, heeft altijd iets<br />

in den zak, om uit de hand op te peuzelen.<br />

Vgl. (/nauwe.<br />

knauwelje, v. knabbelen, bijv. aaneen<br />

boterham. — Net sa knauwelje., byt<br />

er mar yn. — Knauwelje en gnauwelje<br />

(z. d.).<br />

knecht, s. ui. knecht. Oudí'r. knecht<br />

en k n i u ebt. — M a. s t e r, pas o p d y n<br />

knecht, Burm. — As in knecht in<br />

knecht het, den het in hear twa'<br />

laat een knecht zijn werk door een ander<br />

doen, dan gaat het niet goed —Hy bl iuwt<br />

de âld e knecht, blijft even dom of slecht.<br />

Vgl. hear e- of hearsknecht. Zie feint.<br />

*knee, s. Zie knie.<br />

kneep, s. kneep, neep. Ook kniip,<br />

z. d. — pi. knepen, listen. — De frouliû<br />

ha soms knepen, zijn soms sluw, Hsfr.<br />

VI, 14. — Der sit te forkearde knepen<br />

y n, hij is niet te vertrouwen, — ook<br />

van een paard of een hond. — Hy het de<br />

knepen yn 'e mouwe, laat niet merken<br />

wat hij in zijn schild voert.<br />

knekel, knekkel, knikkel, s. n. knot.<br />

— In knekkeljern, — side.<br />

knekkelje, v. strompelend loopen. —<br />

Dat knekkelt er nuver hinne; as<br />

er mar net fait. Vgl. knoffelje.<br />

kneppel, s. knuppel, dikke stok; het<br />

aan den stok draaiende gedeelte van een<br />

dorschvlegel. — Hy smyt my dwerse<br />

kneppels foar de skinen, hij dwarsboomt<br />

mij.<br />

knep'pelbatteljon, s. n. knuppelbataljon:<br />

het oproerige volk, dat in 1748 onder den<br />

naam van Oranje-corpsen in de steden de<br />

wacht bezette en in de dorpen, met stokken<br />

gewapend, de huisjes der belastinggaarders<br />

vernielde. Zie lcneppeljier.<br />

kneppelbosken, -takken, s. pi. bundels<br />

of bossen dikke takken (knuppels) voor<br />

brandhout. Vgl. taklcebosken.<br />

kneppelders, s. pi. scheldnaam voor die<br />

van Boksum.<br />

kneppelfa, s. de hooge fa in b-mol,<br />

staande op de eerste hulplijn boven den notenbalk.<br />

kneppelfaer, s. m. oude man, die steeds<br />

met een dikken stok loopt.<br />

kneppelje, v. knuppelen, met een knuppel<br />

slaan of werpen. — De kat út 'e t o nne<br />

kneppelje. — Ik scil dy de bonken<br />

kneppelje, ruwe bedreiging. Vgl.<br />

eine-, katte-, koekekneppelje.<br />

kneppeljier, s. n. het jaar 1748. Ook<br />

stokkejier. Zie kneppelbatteljon.<br />

kneppeltakken, s. pi. Zie kneppelbosken.<br />

kners(el)toskje, v. knarstanden. Salv.<br />

20. — K. ind ï 2 ., 83 J . Zie knarstoskje.<br />

knetsje, v. knetteren. R. ind T. 2 , 50".<br />

Vgl. knelterje.<br />

wumkes.nl


KNET. 70 KNYFT.<br />

kneden. — As da ei triuw e en kn et­ knib'belbânie, v. (een koe) de voorpoosje,<br />

P..P, Prieuweke, 19. — Sw. 1858, 15. i ten en den kop door een touw verbinden,<br />

knettel, s. knot: eind touw, saamge- om haar het springen over de slooten te bedraaid<br />

uit oud,.dun — of uit afgerafeld dik letten. B. 68.<br />

touw.<br />

knibbelje, v. knielen. -— De Friezen<br />

knet'teldraeije, v. knotten-, touwdraai- knibbelje allinne for God, bekend<br />

en, bezigheid van scbippersknechten in le­ i gezegde van Gemma van Burmania. Vgl.<br />

dige uren. — Sit men yn 'e durk, den­ v. Blom , Bik., 14.<br />

kin men mar kn e 11 el dr aeij e , Kees knibbelje, v.knibbclen, nauw bedingen.<br />

út de Wkt. 1861, 8. Zie knettel.<br />

Vgl. gnibbi'lje.<br />

knetterje, v. knetteren. — 11 f j û r knet­ ! knibbellapen, s. pi. knielappen, ingetert.<br />

Vgl. knetsje.<br />

zette lappen ter hoogte van de knieën in de<br />

kneuzen. — Mei al dat rein en knet­ broekspijpen.<br />

terje de lânnen al, de begroeide op­ knibbelpanne, s. poples, (de) knieschijf.<br />

pervlakte van het weiland wordt door het †knie, s. graad van bloedverwantschap.—<br />

rundvee stuk getreden.<br />

Yn 'e earste, oarde of tredde knie.<br />

kneu'kelllO'U.we, v. vleeschhouwen: klein O. F. W. Ook knee.<br />

vee slachten en 't vleesch met been langs knielje, v. knielen. Hsfr. XIII, 91. Holl.-<br />

de huizen uitventen.<br />

isme voor knibbbelje, z. d.<br />

kneukelhouwer, s. m. vleeschhouwer: knier, s. knier'bân(tsje), s. (n.). (ijzeren)<br />

slager in 't klein. Zie kneukelhomre. scharnier, dim. knierke,—overdr. As im-<br />

Tietj. knekelhouwer, ook voor: kwakl men to folie knieren jn'e rêch het,<br />

zalver-heelmeester.<br />

wirdt er slop, die te veel voor grooteren<br />

kneup, Schierm. s. knoop. — Jeust buigt en kruipt, verliest aan degelijkheid<br />

mooi (met) de kneupen || di is syn van karakter, Skoeralm. 91/11, 1885.<br />

wyf ontleupen (uit een kinderrijmpje), knierbân, s. (ook) touw, dat een der<br />

Fr. Volksalm. 1887, 96.<br />

voorpooten van een koe met de hoornen ver­<br />

knevel, s. Fra. moustache, knevelbaard. bindt, om haar 't springen over slooten te<br />

knevel, s. eg. Eng. knave, sterke kerel. beletten. B. 399.<br />

— Dat is in knevel, hij kan en durft knies'-ear, kniezebiter, s. eg. 'knies­<br />

wel wat aan, — ook: hij is hardvochtig teoor': iemand bedacht op allerlei kleine begen<br />

zijn ondergeschikten.<br />

| zuinigingen en zeer afkeerig van geld uit­<br />

afzetter, deugniet, kwaaddoener. — Der geven. Vgl. bij grabbel.<br />

leit oan dy knevels (hier: tooverheksen) knieze, v. kneuzen. — 11 a e i is knies d.<br />

neat gelegen, er is niets aan verbeurd, kreuken , knakken.— Hy scil it knies­<br />

A. Ysbr. (1808), 25.<br />

de reid net b rekke, Halb., Matth. XII,<br />

snaak, guit. — Dy lytse knevel, Kn- I 20.<br />

pido, Alth. 51. — Nane, nane, swij, reutelen. — Hy is net goed geef, it<br />

myn knevel, mijn kleine guit, Hett., | boarst kniest him.<br />

Rymkes, 21.<br />

\ — De termen knieze my yn 't liif,<br />

knevelder, s. m. knevelaar, geldafperser, het rommelt mij in den buik.<br />

ld. I, 153.<br />

verwelken, kwijnen. — Den ij lânnen<br />

knevelje, v. knevelen, binden.<br />

knieze al, door koude en droogte.<br />

knibbel, s. genu, knie. — Hy giet op i knieze, v. zich kwellen, uit nijd of gie­<br />

'e knibbels lizzen, hij valt op de knieën, righeid. — ìly kniest oer in duit, is<br />

hjj knielt. — Hopperide op heite knib­ bang er een uit te geven. A- 349.<br />

bel. — De knibbels binneút'ebroek, knie'zebiter, kniezer, s. eg. inhalig<br />

de broek is voor de knieën doorgesleten. mensch, die op een kleinigheid ziet. Vgl.<br />

— De knibbels oan 'e neadstal, knies-ear.<br />

waarop bij 't hoefbeslaan de voorpoot van knyflôk, s. n. knoflook. E. ind T.<br />

het paard moet rusten als de hoef wordt besnoeid.<br />

3 , 213".<br />

knyft, kniif, s. n. Eng. 1,-nice, knipmes,<br />

zakmes, ìi. ind. T. s , 71', —Domeny Gri-<br />

wumkes.nl


KNIK. 71 KNIPK.<br />

pjus snie him... mei syn eigen<br />

kniifi fig zijn vermaning liep óp schade<br />

voor hem zelf uit, Ibid. 305'". Vgl. poepeknyft.<br />

knik, s. hoofdknik. — Immen de knik<br />

j a e n , een afgesproken teeken , wenk. —<br />

Hjar tocht, hja moasten Minne de<br />

knik jaen, dat er ris kaem, Hsfr.<br />

XI, 62.<br />

— Immen of hwet yn'e knik ha,<br />

iemand of iets doorzien, doorgronden.<br />

knik, s. knak, (ook) lichte schok. — H y<br />

kriget in knik yn 'e rêch, schok in<br />

den rug, vooral soms bij hardrijders voor ze<br />

aan 't eind van de baan zijn.<br />

kni'kelsblêdden, s. pi. glechoma hederacea,<br />

hondsdraf of aardveil.<br />

knìkke, v. knikken met het hoofd. —<br />

Hywier'tiens mei alles hwet d ominy<br />

sei, hy siet yn 'e tsjerke mar<br />

jimmer to knikken, nl. al slapende<br />

(iron.). Vgl. taknikke.<br />

knìkke, v. knikken. — Dat glês is<br />

knikt, licht gebarsten. — Deknibbels<br />

knikke him, van schrik b.v.<br />

knikke, v. knikkeren. — Hy knikt<br />

moai wis, — is in wisse knikker, fig.<br />

is een man van overleg en berekening. Hsfr.<br />

X, 13.<br />

— Dat knikt oan, loopt hoog in de<br />

kosten.<br />

knlk'kebile, s. in den steel beweegbare<br />

bijl om koek te hakken. Ind. B. 61. Ook<br />

slingerbile.<br />

knikkebilje, v. met knikkende beenen<br />

loopen.<br />

knikkebolje, v. knikkebollen. Vgl. rydholje.<br />

knikkel, s. Zie knekel.<br />

knikker, s. eg. iemand, die knikt, —<br />

knikkert.— In wisse knikker. Zie knìkke.<br />

knik'kerhúske, Hl. s. n. zekere figuur<br />

op een letterdoek, zooals vrouwen en meisjes<br />

vroeger plachten te maken. A. 239.<br />

knikkert, s. knikker. — 't Is net om<br />

'eknikkeris, mar om 'trjucht fen<br />

't spil. — Dat rint oan 'e knikkert,<br />

't komt duur.<br />

— In keale knikkert, een kaal hoofd,<br />

kale kruin.<br />

knik'kertsjepompe, v jongensspel: een<br />

aantal knikkers met kracht in een kuiltje<br />

werpen, waarbij de teruggekaatste, indien<br />

ze een oneven getal uitmaken , door den werper<br />

gewonnen worden.<br />

knikkertsje-sjitte, v. jongensspel, waarbij<br />

met een knikker naar dien van een ander<br />

wordt geworpen of geschoten.<br />

knik'spoar, s. n. diepte in een hobbelig<br />

wagenspoor, in een klei- of zandweg.<br />

knip, s. knip met de schaar. — De skiep<br />

binne mirken mei in knip yn 't lofter<br />

e a r.<br />

knip, s. bordeel. Vgl. hoerreknip.<br />

knip, knippe, s. vogelknip. — In fûgel,<br />

dy mei hwet lekker itenyn 'e<br />

knippe lokke waerd, Hsfr. XI, 66.<br />

— In knip op 'e doar, klein grendeltje<br />

of schuif als dagsluiting.<br />

— Onder 'eknipsitte, onder bedwang,<br />

R. ind. T. s , 219«.<br />

knip, knip'groun, -ierde, s. minder<br />

vruchtbare klei, — of aardspecie, die met een<br />

andere, meestal minder goede grondsoort,<br />

vermengd is. — In groun sa taei as<br />

knip, Forj. 1882, 140. — Brokkelige<br />

knip. Lex. 528. — Reade knip, oer.<br />

Vr. Fr. VII, 245.<br />

knyp, kniip, s. kneep, neep. — In<br />

knyp of kniip yn 'e earm.<br />

kracht om te nijpen, vast te houden. —<br />

Sa'n boer út 'e Leeg-gean het knyp<br />

yn 'e hannen, hwet dy goed beet<br />

het dat sit beet. Vgl. klam (s.).<br />

knyp'-angel, s. nijpende angel, fig. lastige<br />

schuldeischer. Zie angel.<br />

knip'brea, s. n. --wiggen, s. pi. knipbrood,<br />

wittebrood, dat, voor het in den oven<br />

gaat, van boven met een schaar geknipt wordt,<br />

ter versiering.<br />

knipbriefke, s. n. los toegevouwen briefje<br />

dat men niet over de post verzendt.<br />

knypbrü, -trui, s. Vru.pince-nez, knijpbril.<br />

Ook noaskebril (ld, IV, 99).<br />

knipe, v. knijpen, napen.— Hja knypten<br />

elkoar, Hsfr. XIV, 155. — Hy het<br />

my yn 'e macht, as er wol kin er my<br />

knipe, fig. in het nauw zetten. — Hja<br />

knipe de'kat yn 't tsjuster, Holl.<br />

... in 't donker.<br />

— Dy âld nepert wol er altyd<br />

hwet ôf knipe, afdingen.<br />

kneden. — Bóltsjes knipe. — De bakker<br />

knypt de bóltsjes bare lyts.<br />

wumkes.nl


KNIPE. 72 KNOB.<br />

knipe, s. knel, engte. — ïn 'e knip e<br />

sitte, Holl. in den neep. — Hja habbe<br />

him yn 'o knipe, Holl. geknipt, gevangen.<br />

Vgl. Sw. 1854, 8. — Hy is f en 'e<br />

knipe, gierig. [Woordspeling met den plaatsnaam<br />

Knipe].<br />

knyp'eagje, v. knipoogen.<br />

kniper, s. kniiper, gespleten eikenstokje,<br />

waarmee men waschgoed op de drooglijn<br />

vasthecht.<br />

neuspranger. — In hynsder (een onhandelbaar<br />

paard) in kniper op 'e noas<br />

sett e.<br />

— De kniper komt op 'e skinen,<br />

fig. de nood komt aan den man. — As de<br />

kniper op 'e skinen komt, binne<br />

der net folie dy 't in manútmeitsje,<br />

Salv., MS., 62.<br />

s. eg. knibbelaar, die altijd wil afdingen.<br />

kniperich, adj. geneigd om altijd op den<br />

prijs af te dingen.<br />

knip er ij', s. geldafpersing. Sw. 1870, 72.<br />

knip'gong, s. zeilersterm. — In knipgong<br />

meitsje, het zeil slap laten hangen<br />

, als men pas even kan zeilen.<br />

knipgroun, -ierde, s. knipgrond. Zie knip.<br />

knipke, s. n. knipbeursje, vrouwengeldbeursje,<br />

veelal met zilveren —, ook wel met<br />

gouden beugel.<br />

knyp'koekjes, s. pi. soort koekjes tusschen<br />

de toeslaande bladen van een tangvormig<br />

ijzer gebakken.<br />

knipneil, s. knipnagel, afgeknipte punt<br />

van een hoefnagel.<br />

knippe, s. (vogel)knip. Zie knip.<br />

knippe, v. knippen met een schaar. —<br />

It hier knippe, het haar snijden, — de<br />

neilen knippe, de nagels korten, — de<br />

hage knippe, de haag snoeien,— in fûgel<br />

(de wjukken) knippe, een vogel<br />

kortwieken. — I[t is sa knipt, it moat<br />

ek sa naeid wirde, fig. zooals de zaak<br />

besproken is, moet zij worden uitgevoerd.<br />

met den nagel dooden. — In lús ofin<br />

flie knippe.<br />

Vgl. bi-, -for-, ôf-, útknippe; haech-, hier-,<br />

neilknippe ; klontsjeknippe ; luzeknippe ; printsjeknippe.<br />

knippen, (zachtjes) knappen.— It frear,<br />

dat it knipte. — R. ind T. 3 , 390-=. —<br />

De glêzen knippe fen 'e froast.<br />

— IIy knipt op 'e tomme, — op 'e<br />

wumkes.nl<br />

n e i 1, uit overmoed, om te kennen te geven •<br />

niemand kan mij iets doen.<br />

knipper, s. eg. iemand, die knipt. Vgl.<br />

hierknipper.<br />

s. werktuig, waarmee men knipt. Vgl.<br />

klontsjekn ipper.<br />

knipper, s. knipbeurs. —In sulveren<br />

knipper. Vgl. knipke.<br />

knip(per)ke, s. n. middagslaapje. — In<br />

knipperke nimme, een dutje doen.<br />

knippich, adj. knippig, knipachtig (van<br />

aardspeeie) — De groun is hjir knippich.<br />

Zie knip(groun).<br />

knyp'-skammeltsje, s. n. vouwstoeltje.<br />

knyptange, s. nijptang. — Men moat<br />

him de wirden mei de knyptange<br />

ta de hals út helje, hij is moeilijk aan<br />

't spreken te krijgen.<br />

knisterje, v. snerpen (van koude). —Al<br />

knisteredelofteksa, || dêrwaerd<br />

net mear for swicht, daar zwichtten<br />

de schaatrijders niet voor, E. ind T. 3 , 196*.<br />

knytse, v. sputare, speeksel met kracht<br />

tusschen de tanden door uitwerpen, zooals<br />

tabakspruimers doen. Vgl. snjitte.<br />

knoar'lioanne, s. trigla hirundo, knorhaan<br />

of poon (zeevisch).<br />

overdr. malle vent.<br />

knoarre, s. knobbel, uitwas.—Kn o arren<br />

en knoesten oan in beam. Hsfr.<br />

XIII, 165. — In knoarre oan 'e hals.<br />

Vgl halsknoarre.<br />

stuk, klomp. — In knoarre flêsk,<br />

R. ind T. 3 , 317'. — In knoarre jild,<br />

hoop geld (aan specie). — dim. knoarke.<br />

knoarrich, adj, knobbelig, met knobbels<br />

of uitwassen. — In knoarrige koalraep,<br />

— in knoarrich stik woartelhout.<br />

— Hannen dy 't knoarrich binne<br />

fen 't wirk, handen met eeltknobbels,<br />

Hsfr. VII, 2. — . . . skoenmakkers mei<br />

... stive . . .knoarrige lobben (triv.<br />

voor: handen), R. ind T. g , 281«.<br />

knoaskje, v. korren, ruischen, murmelen<br />

als een klein kind in diepen slaap. —<br />

De lytse knoasket sa.<br />

knobbe (spr. -ó-), s. eg. clangala, brileend,<br />

brilduiker. Vr. Fr. 1866, 3, 9.<br />

knobbel, s. knobbel. — In knobbel<br />

yn 'e kiel, dêr de kij fen snoarkje.<br />

membrum mutilatum, stomp van een hand<br />

of voet.


KNOB. 73 KNüF.<br />

knobbich, adj. knobbelig.<br />

— Knobbich waer, vochtig, koud weder.<br />

Zie knobkâld.<br />

knobje, v. knotten, inkorten. — In fûgel<br />

de wjukken knohje, de vleugels<br />

korten. — De neilen knobje, de nagels<br />

afbijten. Vgl. gnobje.<br />

knobje, v. knuffelen: drukken, pakken.<br />

— Den meistou (de zuigeling) hjar (do<br />

moeder) oankrûpe en sobje en knobje<br />

mar ta, R. ind T. 2 om heupen en dijen van een jichtlijder vastgelegd<br />

met tooverknoopen e.i onder liet prevelen<br />

van tooverformnlieren.<br />

knoffelder, s. eg. onhandig persoon;<br />

knoei(st)er, broddelaar(ster). K. ind T.*, XXIII".<br />

Hsfr. II, 122; XIV, 168, 205.<br />

knoffeldoaske, s. n. een heilig geacht<br />

doosje, dat de Israëlieten onder het bidden<br />

voor het voorhoofd hebben. Halb. , Matth.<br />

XXIII, 5.<br />

, 2'.<br />

knoffelhakke, s. eg. iemand die onbe­<br />

knobkâld, adj. koud, zoodat men knufholpen is in al zijn doen, maar vooral in het<br />

fel ige handen krijgt. Vgl. hanhûld.<br />

loopen, springen, klauteren, enz. ook zon­<br />

knobsk, adj. kort en gedrongen. — Us der gebrekkig te z;jn.<br />

Jakle bliuwt sa knobsk. B. 34. — Dy knoffelicll, adj. & adv. knuffelig, van<br />

baerch is my to knobsk. Vgl. gnobsk. koude verstijfd.— De hannen binne my<br />

kno'bus, s. bastaardw,: verhoor, over­ sa knoffelich, dat ik kin h ast net<br />

heid , gerecht. — H y m o a t f o a r de k n o- skriuv.-e. — De waffel wirdt hîni<br />

b u s, in 't verhoor, voor de rechtbank ver­ noait knoffelich, de mond wordt hem<br />

schijnen.<br />

nooit moe van 't babbelen.<br />

knodske (spr. -Ó-), s. n. membrum mutila- onhandig. — De faem dy 't wirk sa<br />

tuni, stompje. Vgl. gnodslce.<br />

knoff elich ondernae m. Fr. Wjn. 1861,<br />

knodze, s. brok, kluit. Zie gnodze. 41.<br />

knoedels, s. pi. ronde stukken deeg met — K n o f f e 1 i c h p r a t e , onduidelijk spre­<br />

stroop en boter, in de pan gebakken. ken, door een gebrek of door onmatig ge­<br />

knoei, s. knoei, duw , stoot, slag, knak. bruik van sterken drank.<br />

— lm men in knoei jaen. — Dy hoed knoffelje, v. iets onhandig doen. —<br />

het in knoei hawn, dêr is in dûk Hwet leist dêr to knoffeljen mei<br />

yn.— Keapman Doe de is oer de kop dat tou'? Ik kin't net út 'e tiis krije.<br />

gien: dêr haw ik ek in knoei fén B. 323.<br />

krige, een gevoelig geldelijk verlies bij ge­ duwen onder het stoeien met een meisje,<br />

leden. — De knoei wei krije, in zijn ge­ — duwen, stooten, mishandelen. — Dou<br />

zondheid geknakt worden. — De baerch litst dy mar knoeijeenk noíf elj e,<br />

het de knoei wei, heeft den doodsteek W.D, Sokke m. m., 12. — Immen dea<br />

gekregen.<br />

knoffelje, v. d. M., 't Tsjoede.<br />

knoejje, v. knakken, beschadigen , mis­ door onhandigheid breken. — De faem<br />

handelen. — Dat kopke is knoei cl, door het syn àlde trochrookte piipknof-<br />

stooten beschadigd. — Dy fint het him fele. Sw. 1866, 41.<br />

sels knoeid, zijn gezondheid benadeeld, — De rouwe klyn wirdt knoff el e,<br />

mei hirdriden. — De weelderich- met kracht getreden. Vgl. bi-, oan-, oniheit<br />

knoeit de maetskippij, Hsfr. IX, Icnoffelje.<br />

140. — Allejonges . . . s kopt e . . . en knoffelknoop, s. knoop, die van zelf weer<br />

knoeide er, R. ind 'IV, 330'.<br />

losgaat. Fr. Lêsb., 109. Vgl. âldwiceknoop.<br />

Ook: slecht werk leveren.<br />

knoffelkont, s. f. iemand, die onhandig<br />

Vgl. bi-, for-, omknoeye.<br />

is bij 't verrichten van huiswerk, en daar­<br />

knoeijer, s. eg. slordige werker, — werkdoor vaak wat breekt of laat vallen.<br />

ster.<br />

knoffelskonk, s. eg. brekebeen, inz.<br />

knoffelbân (spr. -ó-), s. band om een gebrekkige schaatsenrijder. ld. IV, 11. Vgl.<br />

verstuikt lid. — Dy 't op snein berne knoffelhakke:<br />

is, kin knoffelbannen lizze.<br />

knoffelwirk, s. n. knoeiwerk, gebrekkig<br />

k n o f f e 1 b â n n e n, pi. vroeger: too verban- i werk. — Yn 't tsjus t e r is 't knof f el-<br />

den van wit kalfsleder, door een duivelbanner j w i r k.<br />

wumkes.nl


KNOK. 74 KNUF.<br />

*knok'kelman, s. m. Hd. Knochenman ,<br />

de Dood.<br />

knokkels, s. pi. knokkels, vingergewrichten.<br />

— Hy het tsjokke ofstive knokkels,<br />

zit vast aan 't geld. — Wy kinne<br />

net oan 'e knokkels ta yn 't jild<br />

taeste, wij hebben niet zooveel geld, dat<br />

wjj diep in de beurs kunnen tasten.<br />

knol, s. eg. minachtend voor: paard. —<br />

In âlde —, daemstége —.koppige —,<br />

loaije —, meagere —, weinflechtige<br />

knol.<br />

knol'(le)foet, s. horrelvoet. R. ind T. a | nen of tepels van een koe. B. 408. — Schelt.,<br />

MS., 28.<br />

— Knop of knoppen fen alst, alsemknoppen.<br />

Zie alst.<br />

s. & s. n. zaadhuisje(s) van het vlas. Zie<br />

flaechsknop.<br />

knope, v. knoopen (zeker vrouwelijk<br />

handwerk). — In mûtse knope. Zie<br />

ook knoopje.<br />

kno'pedraejje, v. een verdichtsel als<br />

waarheid mededeel en. — Nou biste oan<br />

't knopedraeijen. Ook: op 'oneerlijke<br />

, wijze iets bekonkelen.<br />

197"; —Aid Hantsje-om mei de knol- knopedraeijer, s. eg. iemand die geen<br />

lef oet, de duivel. W. D., Wintergr., 126. ronde waarheid spreekt, met onwaarheid<br />

knolletysker, s. va. koopman in oude een ander zoekt te misleiden.<br />

paarden. H. S., Telt., 23.<br />

knopedraeijerij', s. misleiding, konkelarij.<br />

knoop, s. Fra. boitton, knoop aan een knop'-izer, s. n. werktuig om de zooge­<br />

kleedingstuk. Vgl. broeks-, festje-, jas-, solnaamde knoppen in de tepels eener koe te<br />

dateknoop.<br />

doen verdwijnen.<br />

Fra. noeuä, knoop , vroeger knotte. — In knopjejje, v. vlásknop dorschen met de<br />

knoop yn 'e bûsdoek dwaen, om zich dorschrol, — ook met paarden alleen.<br />

iets te herinneren dat men moet doen. — knop(ke)stoel, s. eenvoudige, ouderwet-<br />

Dou meist wol in knoop yn 'e noas sche stoel met knoppen op de rugstijlen.<br />

ha, schertsend tegen een vergeetachtig per­ knoprude-, s. knopschurft, een bij koeien<br />

soon. — In platte knoop yn 'e hals­ ;, voorkomende huiduitslag.<br />

doek. Vgl. âldwive-, knoffel-, skippers-, 10e- knopterskje, v. vlásknop dorschen met<br />

vershnoop.<br />

vlegels.<br />

vloek. — In-knoop falie litte.— Hy knoptsjef, s. n. uitgedorschte zaadhuisjes<br />

!<br />

sette der net to min knopen op. — of kaf van vlas. Zie tsjef.<br />

Der fait him wol ris in knoop fen 'e I knopwjirie, v. het vlásknop op een kleed<br />

jas, hij vloekt wel eens.<br />

uitspreiden om het te luchten en te laten<br />

knoop'doekje, s.n. vrouwen-halsdoekje. drogen.<br />

— In siden knoopdoekje.<br />

knôtsje, v. knoopen, een knoop leggen.<br />

knoopje, knope, v. knoopen, een knoop Vgl. biknôtsje.<br />

leggen; vast- of dichtknoopen. — Ik ha dy knotte, s. knoop in een touw, band,<br />

kouingoune onder 'e stirt knope, ctoek, enz.— De knotte is fêst, de knoop<br />

een gulden lager verkocht dan mij onlangs is gelegd, het paar is verloofd, Schelt. MS.,<br />

werd geboden. B. 349. — Ik scil 't him 40. — Wotte sa wotte, sa hestede<br />

wol goed yn 't ear knoopje, hem on­ knotte, wost it n et dwaen, den kinst<br />

derrichten hoe hij te spreken en te handelen my de knotte werjaen, rijmpje bij 't<br />

heeft. Vgl. bi-, fêst-, gear-, oan-, ta-, ticht- aanbieden van den trouwpenning, die in een<br />

hnoopje.<br />

doek was beknoopt. B. 10. — Halb., N.O., 178.<br />

knoopsgat, s.n. knoopsgat. — De 1 i p- knottedoaske, s. n. zilveren kistje voor<br />

pe hinget him op it trèdde knoops­ den trouwpenning, later in gebruik dan de<br />

gat, hij laat de ìip hangen.<br />

knottedoek, s. linnen, met zijde bestikte<br />

knoopsgats-jern, s. n., -niddel, s., doek, waarin de trouwpenning door den vrijer<br />

-skjirre, s. Zie de Enkelwoorden.<br />

aan zijn meisje werd aangeboden. N.O., 178,<br />

knop, s. knop (in alle beteekenissen). dim. 198. — Roosjen, 26<br />

k nopke.<br />

knuffel, s, groot, onbehouwen stuk. —<br />

— Knoppen foar 't speet, of in In knuffel hout, — brea, — tsiis, —<br />

knoop yn 'e oer en, verstopping in de spe- ! 8 p e k. Vgl. knoarre.<br />

wumkes.nl


KNUK. KOAÍ,.<br />

knûk, s. kreuk, knak. — De sibbens<br />

twisten A u k j e en K n i e r k e . . . Il i e<br />

in tig e knûk krige, Sw. 1855, 48. —<br />

In knûk! wei is de siele en 't lyk to<br />

malde, Salv., 22.<br />

knûke, v. Zie knâkje.<br />

knûkel, knûker, s. kreuk(el), valselie<br />

plooi. — . . . s t r i e k er detearenenknûkels<br />

.-. . út, R. ind T. a , 342".<br />

knûkelich, knûkerich, adj. gekrenkt,<br />

vol kreukels. — In hoed sak n û k'r i c h ,<br />

f e al en âld, Hsfr. IV, 87.<br />

knûkelje, knûkerje, v. kreukelen. —<br />

Om it gûd . . . net to knûke Ij en, R.<br />

ind T. 2 , 116'.<br />

knûk-foarskje, v. knuffelen, (iemand) de<br />

kracht zijner vuisten laten gevoelen. — Hwet<br />

jûkje m y de fingers om dystêdman<br />

ris to knûkfo arskjen , W. D., Oebl. Gl.,<br />

74.<br />

verliefd drukken, knijpen op kittelige plaatsen.<br />

— Do'kboaske e a r 'n o a n û s Y n t s<br />

...ik 1 i 11 e, ik b o a r t e , ik s o b b e;<br />

Ynts knûkfoarske my wer, G-. J. I,<br />

2. Vgl. Ibid. It, 61.<br />

knúkie , knûke , v. kreuken , knakken,<br />

kneuzen.<br />

— In knûke (of k n û k t e) segaer, Sw.<br />

1856, 71.<br />

knúskje , v. kleinigheden verrichten ; zich<br />

rustig en stilletjes met iets bezighouden. —<br />

Beppe knúsket altyd noch sa hwet,<br />

mar hjar dwaen wirdt net folie. —<br />

In poes . . . to knus kj en yn it roun,<br />

Hsfr. V. 120. Vgl. bi-, omJcmUkje. Zie• knuzeìje.<br />

knust, s. knuist, hand . vuist. — Ik s c o e<br />

mei St effen mar n in m an t sj es m eitsje,<br />

hwent hy het yl yn 'e knûsten.<br />

A. 762. — dim. knûstje, — pi. kunstjes,<br />

ook mofjes die een aan dauwworm tijdend<br />

kind worden aangetrokken , opdat het<br />

zich niet zal krabben.<br />

knoest: kort, ineengedrongen mensch. —<br />

In gr ouwe knust. A. B., Doarpke, 77.<br />

knûtel, s. harde plek, saamgepakte veerenmassa.<br />

— Knûtels yn 't bêd, als 't<br />

niet goed doorgeschud is.<br />

knû'telmajoar, s. knoedelmajoor, hout om<br />

gekookte spijs te stampen. Vgl. stimpstok.<br />

knuzelje, v. knutselen: zonder veel inspanning<br />

bezig zijn. — Klacs-om kin gjin<br />

b w i e r w i r k ui e a r d w a e n , m a r li y is<br />

altyd-yet al hwet oan 't knuzeljen.<br />

— Hy k n u z e 1 e cl è r alt y d mar stil<br />

allinne mei foart, Hsfr. II, 244. Vgl.<br />

biknuzeljc.<br />

koai, s. kooi, eendenkooi.<br />

koai, s. slaapstede in een schip. — To<br />

koai of op 'e koai gean, ook in 't alg.<br />

naar bed gaan.<br />

koai (spr. -oá-), s. houten nestei, (ook)<br />

houten bal bij liet balslaan. Zie Jcoaislaen.<br />

koai'boer, s. m. boer, tevens houder van<br />

een eendenkooi.<br />

koai-ein, s. eg. lokeend in een eendenkooi,<br />

(ook) eend, die in een kooi is gevangen.<br />

koaihakke (spr. -oá-), s. ronde houten hak<br />

of hiel onder een schoen, v. d. V. — Ho uk<br />

Fûlbird heide en stampte Minne<br />

mei hjar koaihakken op 'e teannen.<br />

Vgl. R. ind TV, 431*.<br />

— adj. Koaihakke skoen, schoenen met<br />

kooihakken',in't laatst der 18 e eeuw gedragen.<br />

koaije, v. kauwen. Zie kôgje.<br />

koa-üich, adj. eig. rond", bolvormig; wankel<br />

, onvast. — Dat skip is koaijieh, te<br />

wijd en rond naardat het lang is. — Dy<br />

f a e m is k o a ij i c h op 'e f o e 11 e n , staat<br />

niet kant op haar voeten,<br />

koaike (spr. -oá-), s. n. houten balletje,<br />

in gebruik bij het 'tippen' (volksspel). Vgl.<br />

tipperskoaike.<br />

koaiker (spr. -oá-), s. m. kooihouder, houder<br />

van een eendenkooi. Ook kaaiman.<br />

koaikje (spr. -oá-), v. kooien , een eendenkooi<br />

houden, het bedrijf van kooihouder uitoefenen.<br />

koaiman, s. m. Zie kooiker.<br />

koaipleats, s. boerenplaats—, landhoeve<br />

met eendenkooi.<br />

koaislaen (spr. -oá-), v. balslaan: een houten<br />

bal met een van onderen rechthoekig<br />

gebogen stok op den grond voortslaan.<br />

koaits, s. kook. — De pot to koaits,<br />

de pot te vuur (Warns). Zie kôk.<br />

koaits(j)e, v. koken. Ik koaits(je), ik<br />

kôke, ik ha kôke, koaits(j)ende, to koaits(j)en.<br />

— Hja kin fiks koaits (j) e, verstaat de<br />

kookkunst goed. Vgl. kokje. Zie siede.<br />

koai, s. brassica, kool. — Reade en<br />

wite koai. — Dat kin de koai net<br />

fet meitsje, werpt niet veel voordeel af.<br />

— De koai is 't fet n e t w i r d i c h , Holl.<br />

de kool is 't sop niet waard. — Koai is<br />

wumkes.nl


KOAL. 75 KOA1ÌK.<br />

kost, sei mast er, en hy seacli yn 'e<br />

pastcrijet ún , J. S-, 20.<br />

pi. k o a 1 e n , k o a 11 e n of k ö 1! e n (Zuidh.).<br />

Vgl. blom-, bocre-. saroaije-, sprAìkoctl. — dun.<br />

koaltsje. — Zie ook koalsicd.<br />

koal, s. turf- of' houtskool, (ook) steenkool.<br />

— Dy turf het beste koal. — Op<br />

h j i 11 e k o a 11 e ii s i 11 e. — De wollust<br />

hipt as koal i'en pest en pleagen<br />

ús tsjin, Salv. 23. — Vgl. liouts-, smiäsof<br />

stienkoal. — dim. koaltsje.<br />

koal'brij (spr. -oá-), s. koolsoep.<br />

koald, Hl. adj. koud. Zie kûhl.<br />

koal'-tiouwer (spr. -eá-), -houk, s. hou­<br />

weel om het te veld staande gewas, vooral<br />

koolzaad van onkruid te zuiveren.<br />

koalker, s. m. Zie koat/tiei-.<br />

koalkleed,koaIsiedkIeed, s. n, kleed<br />

van zeildoek, waarop het koolzaad gedorscht<br />

wordt. - Hy is cp 't ko a 1 k 1 e ed , behoort<br />

tot de werklieden, die gezamenlijk uit koolzaaddorschen<br />

gaan.<br />

koalle, s. m. Eng. cully, sul. — In k oa 1le<br />

dy 't f en foaren net wit, dat er<br />

feil efteren libbet. Ook koal-om en<br />

om-k o al.<br />

koalmoanne, s. koolmaand: October,omdat<br />

in deze maand de kool het meest aankomt.<br />

koal-om, s. m. Zie koulle.<br />

koalraep, s. brassica enularape, koolraap.<br />

— In koalraep fen ien yn 'e tonne,<br />

zoo groot dat met een de ton gevuld is,<br />

overdr. een dikke leugen.<br />

koalsied (spr, -oá-), s. n. kool- of raapzaad,<br />

het zaad zoowel als de plant. Bij verkorting<br />

koal. — As de koal bigjint to bloeijen,<br />

moatte de bijen nei de Klaei.<br />

koalsiedfrucllt, s. (het) te veld staande<br />

koolzaad.<br />

koalsiedhoarn, s. signaalhoorn voor het<br />

werkvolk bij het koolzaaddorschen.<br />

koalsiedhûl, s. n. colleet. kooìzaaddoppen.<br />

Zie hul.<br />

koalsiedjejje, v. koolzaaddorschen met<br />

de dorschrol, of alleen met paarden. ZieJtyV.<br />

koalsieäsou(we), s. n. (s.) zeef om het<br />

mtgedorschte koolzaad te zuiveren.<br />

koal(sied)strie, s. n. koolzaadstroo, waarvan<br />

het beste voor strooisel 1 ie waard . en het<br />

andere, na zonsondergang, op het veld verbrand<br />

wordt. Dit heet k o a 1 s t r i e b a e ï" n e.<br />

koal(sied)terskerS, s. pi. het gezanien-<br />

wumkes.nl<br />

' lijke werkvolk, dat aan het koolzaaddorschen<br />

te pas komt.<br />

koal(sied)terskje, v. koolzaaddorschen<br />

met vlegels.<br />

koalterskersbier, s.n. tractatie na afloop<br />

van het koolzaaddorschen, bij gelegenheid<br />

der afrekening. Zie bier.<br />

koalterskersrekken, s. afrekening met<br />

de kooldorsehers.<br />

koalstriebaerne, v. Zie koalsiedstrie.<br />

koaltsje, koalkje, v. kool en andere<br />

groenten verbouwen als bedrijf. Vgl. genierkje.<br />

koaltsje-fjûr', s. n. kooltje-vuur, zeker<br />

tuinbloenipje.<br />

koaitsjer, s. m. kool- en andere groenten-<br />

; kweckei', greenboer. Vgl. genierker.<br />

koaîtsjerJJ', s. kool-, groenteverbouw. —<br />

De koaitsjer ij is fen 't ji er mis tri­<br />

bel e. Vgl. genierkerij.<br />

; koaltún, s. moestuin. — Wy sitte yn<br />

ús eigen koaltún, op ons eigen erf, zijn<br />

hier vrij in handelen en spreken.<br />

koaime, s. (een) hondennaam. G. J.I, 11.<br />

koarde, s. koord. — Hy uioat oan 'e<br />

koarde, aan 't werk. Vgl. klapkoardc;<br />

trolkoorde.<br />

koardich, adj. met plantenvezels of<br />

-stengels. — Koardige turf.<br />

koarel, s. en afleidingen, zie korel, enz,<br />

koarenblau, s. zekere blauwe kl eur; vooral:<br />

zekere blauw-gebloemde katoenen kleedingsíof.<br />

koarje (spr. -oá-), v. walgen, braken,<br />

't tìildt enStadfr, kor e. — Dêr by Tryn<br />

S1 o f í s 't s a 'n s m o a r g e boel, d a t m e n<br />

scoe der fen koarje. — Jow ray de<br />

pot, ik moat koarje, iron. als iemand<br />

voorgeeft het erg te hebben, zonder dat het<br />

zoo is. — Koarje net earste wé biste,<br />

maak u niet ongerust vóór de nood aan den<br />

man komt.<br />

koarje, s. aanval van braken of van buikloop.<br />

— It bern krige in koarje.<br />

koarje, s. consternatie, herrie, raoeilijki<br />

heid. — Dat wier der in koarje by<br />

I de fiskmerk, er was daar hevige twist.<br />

— Hwet in koarje, moeilijkheden, mei<br />

dy o ar! och. — 't Bildt koridon. Fr.<br />

Volk.s-a.hn. 1S92, 45, 54.<br />

koai'k (spr. -oá-), s. kurk, stop (ook al is<br />

die niet van kurk). — In glêzene koark<br />

op in flesse.


KO.V'ltv. KOAKT.<br />

dobbei- aan een vischtuig. Vgl. äriuwkoarl;.<br />

— Zl). kurk.<br />

koark'breidsje, v. over vier spelden, gestoken<br />

op een doorboorde kurk, een koord<br />

breien van gekleurd sajet.<br />

Itoarkâroech, adj. droog als kurk, volkomen<br />

droog.<br />

ongenietbaar a!s kurkhout, van spijs.<br />

koarkert, Haskerl., Utingeradl. s. kikvorsoh.<br />

koar'keskroef (Grouw e. o.) , s. knrketrekker.<br />

Meest:<br />

k o a r k e t r e k k e r, holl.isme.<br />

koarksek, s. stootkussen op een schip,<br />

bolvormige, met kurk gevulde en door een<br />

netwerk van dik touw omslotene zak. Ook<br />

r o b b e s e k.<br />

îcoarn, s. n. koorn, doch alleen voor:<br />

gerst. Vgl. noat.<br />

koarn'-angels, s. pi., -batte, v.,-bult,<br />

s., -fruelit, s., -ier, s., -jeij e, v., -moal,<br />

i, il., -slûk, s. ia., -stoppel, s., -strie,<br />

s. n., -stûke, s. Zie de Enkelwoorden.<br />

koarnbeurs, s. korenbeurs.<br />

koarper, s. cyprinus carjno, karper.<br />

koars, s. Zie koets.<br />

koarste, s. korst. — Dy liû kinne<br />

hjar eigen koarsten wol bite, hun<br />

voegen geen gasten of klaploopers. Vgl.<br />

brea-, bôh'koarsten.<br />

koar'stekoeke, s. kantkock, koek van<br />

minder fijn deeg, langs de randen der plaat<br />

gezet, opdat de fijnere honigkoeken bij het bakken<br />

niet korstig worden. Ook kantkoeke.<br />

koart, adj. kort. Sehierm. kots. Zh.<br />

k ö t. — In koart he a 1 b r e a, — ko ar t e<br />

dagen, — k o a r t e metten mei t sj e. —<br />

Lang bidde en koart ite is b oerepol<br />

e tyk, J. S., 25. — Koart e w ir den<br />

binn' de beste, Telt., MS., 20.— K o arte<br />

wir den en dy fêst, seit ús hei te<br />

s 1 u t e best, Burm. — H y kin netkoart<br />

om 'e h o e k e , geen korten draai nemen (van<br />

een paard), fig, hij is te omslachtig, wijd] oopig.<br />

kort aangebonden. — De holle is him<br />

koart. — As 'k dat h e a r d e w a e r d ik<br />

koart, hwent dat koe 'k net op,<br />

Bijek. 1893, 4. —Mem het it koart fel<br />

o a n, kan op 't oogenblik niet veel gezeur<br />

verdragen.<br />

— Yen sels to koart dwaen, zich<br />

het leven benemen.<br />

•— Mei koart en, binnen koit, weldra.<br />

- - I t v.' y í' k e w a e r d s i i k , e n m e i k o a rten<br />

deadlike min, A. B., Foarl.<br />

— Waeksens leit koart by Holwe<br />

rd.<br />

— Dat hie ik koart, bijna, f org etten,<br />

W. Gribb. Zie koárts.<br />

koart-a'mich, adj. kortademig, bij eenige<br />

inspanning spoedig achter adem.<br />

koartby', adv. dichtbij. — Dat is hjir<br />

k o a i' t b y.<br />

binnenkort. — Lou Aleskrigetkoartb<br />

y b o e 1 g û d.<br />

kort geleden. — De o p f e a r t w i e r k o a r tby<br />

slatten, W. D., Ileain., 15.<br />

koartbokse, adj. met korte pijpen, tot<br />

onder de knie. — In koart boks e broek.<br />

koartdeis', adv. kortelings, voor eenige<br />

dagen. B. 170.<br />

koarte, v. korten. Zie koartsje.<br />

koartegaerde, s. een deel van het kerkgebouw<br />

te Hallam, in den Franschen tijd<br />

dienende voor kortegaard, thans voor consistorie-kamer.<br />

koartfoer, s. n. krachtvoeder voor het<br />

vee. Zie bijspui.<br />

iron. zweepslagen.<br />

koartgûd, s. n, kort- of krachtvoeder.<br />

Zie koartfoer.<br />

stukjes varkensvleesch. Vgl. hutspot.<br />

sterke drank. — Hy nimt (of brû kt) t ofoalle<br />

koartgûd.<br />

koarthakke, s. m. voor: (de) duivel.<br />

II, ind T. a , 397' e. a.<br />

koarthout, s. n. (een) deel van het onderstel<br />

van een boerenwagen. Schelt., MS., 10.<br />

koartjan', s. kortjan, voor: zakmes. R.<br />

ind T. s , 150»,<br />

koartkea'rich, adj. norsch, verdrietig,<br />

driftig. —Sa koartkearich as in bolle,<br />

ld. II, 73. — . . . nijsgjir rieh en<br />

koartkearich, Hsfr. IX, 143. — Ibid.<br />

III, 242.<br />

koartkrie'mich, adj. kort kunnende wenden:<br />

geneigd en bekwaam om iets kort en<br />

goed af te doen. Zie krieme.<br />

koartling, s. n. korteling, kort stuk hout,<br />

dat in een steigergat gestoken wordt.<br />

een soort doek. A. 364.<br />

koartmie'lich, -miellich, adj. gedurig<br />

moetende wateren.<br />

koart'moes, s.n. koolsoep. — Koal ia<br />

wumkes.nl


-KÜAJÍT.<br />

kost, koartmoes is iten, dat stiet<br />

yn 'e Bib el, Seetije. Zie dat.<br />

koarts (spr. -oá-), adv. kortelings.— Ik<br />

ha koarts t w a n ij e jakken k r i ge ,<br />

A. Ysbr. (1808), 13.<br />

haast, bijna. — De eagen gûlde se<br />

koarts út, G. J. 1, .75.— R.indT.", passim.<br />

soms, misschien, toevallig.— Ha jy jist<br />

e r koarts e k t o D o k k u m w ê s t ? —<br />

Hajy koarts e k h w e t poaters oer?<br />

• . . . heard ho 't mei Douwe wier?<br />

Vgl. nííoiiief-s, faek(ss).<br />

koarts, s. fiber , koorts. Ook goarrc<br />

en t s j i n s t. — De oarddeis —, tred d eis<br />

—, d e k â 1 d e . k o a r t s. — De slimme<br />

koartsen.—In koarts as in liynder,<br />

een hevige koorts. — ivon. Hy het de<br />

koarts yn 'e teannen, is beschonken.<br />

Vgl. bibber-, binne-, fret-, gal-, glâpknartx.<br />

koarts'dei, s., -drank, s., -gûd, s. n.<br />

Zie de Enkelwoorden.<br />

koartsich, adj. koortsig, overdr. gejaagd,<br />

zenuwachtig.— Dy twa scille wol hwet<br />

koartsich wêze, bijv. de eigenaars van<br />

twee paarden, die bij den laatsten rit om<br />

den prijs kampen. A. 227.<br />

koart(sj)e, v. korten, inkorten. — De<br />

tiid koarts je. — Forsomje wy by 't<br />

1 â n w i r k in û r e om 't w a e r, dat wol<br />

de boer ús yn 'e deihier koartsje.<br />

— De dagen koarte, worden korter.<br />

Vgl. bi-, for-, i/n-, ôfkoaytsje.<br />

*koartsjug'gieh, adj. kortzichtig. ld. IX,<br />

179.<br />

koarts'krûden, -pillen, s. pi. Zie de<br />

Enkelwoorden.<br />

koart'-stirt, s. eg. paard met afgesneden<br />

staartharen.<br />

koartstokken, s, pi. grasmaaiers uit Paderborn,<br />

die korte zeisstokken hebben, —<br />

tegenover langstokken, z.d.<br />

koarts'wyl, s. kortswijl. R. hut TV, 383*.<br />

koarts-wi'lich (spr. oá), adj. kortswijlend,<br />

grappig, luimig. — In koarts wili ge<br />

fint. A. Ysbr. (1808), 27. — Sw. 1868,<br />

25, e. a.<br />

koarts'wylje)v kortswijlen. Sw. 1855,20.<br />

koarttik'sel, s. n. korte dissel aan een<br />

boerenwagen.<br />

X koas (spr. -oá-), s. (het) varken. Vooral:<br />

roepnaam. — Tietj. k û ó s.<br />

koa'ter-, -koatterboer, s. m. boer in<br />

wumkes.nl<br />

KOK.<br />

het klein, kleine landbouwer. Ook keuter-<br />

•; en keutelboer.<br />

koater-, koatterboerkerjj, s. -p 1 e a t s,<br />

s., -spultsje, s. n. keuterij. Zie de Enkelwoorden.<br />

koazze (Tietj.), s. varkensmaag.<br />

kob (spr. -ó-), sékob, s. eg. larus (verschillende<br />

soorten van) meeuw. Vgl. onwaersfûgel.<br />

kobbe, s. vroeger: van teenen gevlochtene<br />

vischfuik.<br />

kib, achterste gedeelte van een vischfuik<br />

kobbe, kobbel, s. droppel, zweetparel.<br />

— Dat it swit hjar mei kobben on 't<br />

oansicht stie, W.D., Sokke m. m., 7.<br />

I kobbels, fig. kippevel. — De kob-<br />

\ bels stean my op 'e e arm.<br />

. kobbeleens', s. rondeel, -ronde kap van<br />

een watermolen.<br />

kobbelers, s. pi. zeevogels met zwarte<br />

koppen, die hun eieren leggen op uit het<br />

; water stekende pollen of lage landen. B. 115.<br />

kobbelt, s. n. collect. (de) meeuwen. —<br />

A s 't kobbelt h i m b ij o w t y n 't 1 â n<br />

.;[' en boartet op it droege strân,<br />

| Halb., Hulde II, 243.<br />

kobbich, adj. . . ?— Kob big e we»-<br />

! gen, Sw. 1871 , 25.<br />

i kob'-iel, s. zee-aal, die in vischkorven<br />

(kobben) gevangen wordt. B. 231.<br />

! koelie (spr. -ó-), v. kuchen. Vgl. kiche.<br />

j ko'chelbeanen, s. pi. kokkelzaden.<br />

kochelich, adj. aanhoudend kuchend en<br />

hoestende. — De al d m an is t sj in wi r-<br />

;' dich bare kochelich.<br />

-kochelje, v. aanhoudend zwaar kuchen<br />

! en hoesten.<br />

í koegel, s. globulus, kogel. — D e k o e-<br />

| gel is troch 'e tsjerke, de kogel is<br />

door de kerk (fig-).<br />

! prop in een klaphus.<br />

koegels, pi- soort riemen met lood gevuld,<br />

om de kooten der voorpooten van een<br />

renpaard gegespt.<br />

katjes, vrachten van den els en de berk.<br />

| koegelje, v. kogelen: met kracht wer-<br />

• pen. — Stiennen trochde glézen koegelje.<br />

snellen (als een kogel). — Hykoegele<br />

I de do ar út, H. S., Telt., 29.<br />

koe'gels-feart, s. vaart —, snelheid als<br />

[ van een kogel. — Mei koegels-feart, —


KOK. Î3 KOEL,<br />

ook alleen koegelsfeart, als adv, —<br />

Don gietste koegelsfeart nei de<br />

hel, B. ind T. 2 , 308*.<br />

koegelsfoarsje , s. kracht —, snelheid<br />

van een kogel. — Mei koegels foarsje<br />

fleach ik ... nei stêd, R ind T. 2 , 129'<br />

koegelsk, adj. woedend. — Dykearel<br />

makke my sa koegelsk, dat ik koe<br />

him wol forgriemd ha. R. ind T. s , 143".<br />

koegeltsjeblau, s.n. kogelblauw: blauwe<br />

indigo-balletjes. Ook als adj.<br />

koejenaes'je, s. bastaardw.: strenge<br />

tucht, harde of smadelijke behandeling. —<br />

In soldaet sit altyd onder 'e koejen<br />

aesj e.<br />

koejenear'je , v. bastaardw.: Fr. coYonnei;<br />

hard en"gestreng behandelen. — Ik lit my<br />

net langer fen de boer koejenearje,<br />

ik gean ljeaver foart.<br />

koek'blok, s. n. koekhakblok. 7Àehoublok.<br />

koeke, s. een koozewoord. Zie koezze.<br />

koeke, s. koek. — Alles for s wie te<br />

koeke opnimme (opite), 't onaangename<br />

voor lief nemen. Vgl. ãìmter-, drachtiter-,<br />

grinzerkoeke ; hoitekoeke; houkoelce; hunich-,<br />

klontsje-, koarste-, krinte-, sjerp-, snippel-,<br />

spekküeke.<br />

veevoederkoek. — Griene koeke, raapkoek(en).<br />

Vgl. lynkoeke.<br />

— De ierappels hingje yn ien koeke<br />

gear, zijn tot een dikke pap of massa<br />

gekookt.<br />

koe'kebak, s. boter-, jodekoek. Huizum.<br />

koekebakke, v., -b a k k e r, s. m., -d a e i,<br />

s. n., -dis, s. Zie de Enkelwoorden.<br />

koekefretters, s. pi. scheldnaam voor<br />

die van Hallurn. R. ind T. 9 , 329".— Skimmelige-koekefretters,<br />

idem voor dievan<br />

Kornjum.<br />

koekegûd, s. n. koekwaren, allerlei soort<br />

koek. I. Jorrits, 27.<br />

koek(e)hou-we, v. koekhakken, in een<br />

vooraf bepaald aantal slagen een lang en<br />

plat stuk koek doorhakken.<br />

koek(e)kneppelje, v. werpen met korte<br />

knuppels naar een stuk lange koek, die aan<br />

een paal of stok is vastgebonden.<br />

koekeloekje, Achtk. s. n. tropaeolum<br />

majus, oostindische kers.<br />

koekeloe're, v. koekeloeren, luieren. —<br />

Don leist dêr to koekeloeren en<br />

wy ha 't sa drok. A. 597.<br />

koekeloe'rim, s, larie, kooi, ÷- Koekeloerim<br />

is boerebidroch, en datkin<br />

der allike min lans as alle<br />

oare bidroch, Bijek. 1893, 55.<br />

koekhakje, -houwe, v. koekhakken.<br />

Zie koekehouive.<br />

koekliette, HL s. f. zoetelief. Zie liette.<br />

koekmes, s. n. (panne)koekmes. Ook<br />

pankoeks- en stroumes.<br />

koekmoal, s.n. lijn- of raapkoekenmeel.<br />

koekmounle, s. handmolen voor het fijnmalen<br />

van lijn- of raapkoeken.<br />

koe'koek, s. eg. Zie koekút.<br />

koekpanne, s. koekepan. Ook pankoeks-<br />

en stroupanne.<br />

koekslingerje, v. volksspel, wedstrijd:<br />

een lange taaie koek om 't verst wegslingeren,<br />

met een forsehen zwaai. Zie W. I).<br />

Volksl. I, 181. Vgl. hant-ein.<br />

koe'kút, koekoek, s. eg. cuculus canorus,<br />

koekoek. — H y scildekoekútnet<br />

wer roppen hearre, den winter niet<br />

doorkomen (van een onherstelbare zieke).<br />

Fra. coco, hoorndrager, bedrogen echtgenoot.<br />

R. P., Keapm. passim.<br />

soort dakvenster.<br />

koek'útsblom, s. lychnis f los cuculi, koekoeksbloem.<br />

koekútsfearren, adj. met veeren als<br />

die van een koekoek: donkergrijs met wit.<br />

— In koekútsfearren e hin.<br />

kôek'wetter, s.n. water, waarin lijn- of<br />

raapkoekenmeel gemengd is (voor het vee).<br />

koel, adj. koel (in alle beteekenissen). [In<br />

de samenst. en met den klemtoon: spr. -ûo-].<br />

koel'bak, s. koelbak in een smederij.<br />

koelbaks-wetter, s. n. water uit een<br />

koelbak, tot afkoeling van het gloeiend ijzer.<br />

koelbloe'dich, adj. koelbloedig, kalm,<br />

onverschillig, zonder geestdrift.<br />

koel'fet, s.n. koelvat, Schelt., MS. Zie<br />

koeltrôch.<br />

koelje (spr. kûolje), v. koelen, afkoelen.<br />

— 't Is dêr altyd mar: skep op enlit<br />

koelje, er wordt daar altijd maar opgedischt,<br />

alsof 't geen geld kost. Vgl. bi-, óf'koelje.<br />

koelt(m)e, s. koelte. — Asmendeis<br />

tige swit, kin men jouns yn 'e koelte<br />

gau bifinge. — Mei in frisse east<br />

er-k o el te stauwen wy hast troch<br />

't kan a el, R. ind T. s , 222 4 .<br />

koeltrôch, s. koeltrog, langwerpige met<br />

wumkes.nl


K'OKtt. ÍO KOET.<br />

water gevulde bak om de pas gemolken melk<br />

in af te koelen.<br />

koer, s. corbis, korf, mand. pi. koerren.<br />

Zh. kûrren. — Bolrinsters en<br />

bontwyfkes nimme 't n ij s mei jn<br />

h j a r koer, Baes Teake , 6. — I m m e n<br />

onder 'e koer wei sjonge (fluitsje),<br />

een onnoozele, die zich daartoe leent, naar<br />

het heet, door zingen (of fluiten) noodzaken<br />

onder een korf vandaan te komen, maar in<br />

waarheid door een emmer water er over uit<br />

te storten. Vgl. R. ind T. 3 , 399'. W. D. Volksl.<br />

1, 373. — De koer op k r ij e, zijn ontslag<br />

krijgen, worden afgedankt, Holl. den zak<br />

krijgen.— Hy fâlt troch de koer, staat<br />

niet op zijn stuk, volbrengt niet wat hij heeft<br />

toegezegd. — Hy is troch de koer sak;<br />

ke, gedropen voor een examen.<br />

(een) gedeelte van het inhout van een schip.<br />

achterste. — Dyn âlde koer! loop<br />

heen! 't Is gekheid wat gij zegt.<br />

als inhoudsmaat. Zie koerfol.<br />

Vgl. aei-, bije-, bôl-, bont-, bras-, bâter-,<br />

earm-, eliie-, fierders-, fisk-, †otl-, hân-, hintte-,<br />

iel-, hi/m-, kynsens-, lape-, slút-, snobkoer,<br />

traeljekoer. [In de volgende samengestelde<br />

en afgeleide vormen: spr. -ûo-].<br />

koer'-aei, s. n. ei, dat men laat liggen<br />

in den korf, waarin hoenders of eenden eiers<br />

leggen. Vgl. koai, nêstaei.<br />

koerang, s. gebrek (aan't een of ander).<br />

— W y hawwe n i n k o e r a n g, f e n honger<br />

scille wy joun net stjerre, E,<br />

ind T. a I koerkje, v. mandjes maken of er mee<br />

loopen venten.<br />

| koermakker, s. m. mandenmaker. Vgl.<br />

I koerbynder.<br />

\ koerrelje, v. wraggelen, wraggelend ìoo-<br />

I pen. Vgl. koer, in de beteekenis van achterste.<br />

koerrindsr, s. eg. die met de 'bollekorven'<br />

loopt venten. Zie bôlrinder.<br />

koerrinne, v. met de bollekorven loopen.<br />

Zie bòlkoerren.<br />

koers, s. koers, loop. -Hy rintút'e<br />

koers. — Hwet man scoe dat wêze?<br />

Hy set de koers op 'e pa ster ij e ta.<br />

| — adv. Dat giet er koers troch, snel,<br />

in een wilden loop.<br />

j koerwein(tsje), s. (n.). mandewagen(tje),<br />

' van teenen gevlochten wagentje. Ook rizen<br />

w eintsj e.<br />

koerwidze, s. van teenen gevlochten wieg.<br />

'i koes, adv. rustig, stil, aangenaam. — ...<br />

se sieten dêr sa koes en skoan as<br />

prinsen, Alm. 12°.<br />

— Dou mast dy koes hâlde, en<br />

o a r s der út.<br />

koese , v. Fra. se coucher, gaan liggen. —<br />

De h oun koest him der raoai onder<br />

'e tafel.<br />

aangenaam, warm liggen.— Nynke se il<br />

by mem sliepe, den scille wy lekker<br />

koese.<br />

— Koes dy (spr. koesty), houn! Fra.<br />

couche tot, ga liggen, (ook) houd je rustig.<br />

koets, s. koets, weeldewagen.<br />

, 83".<br />

koet'sebeam, s. sorbus auciiparia, lijs­<br />

koerbynder , s. m. mandenmaker. A. 374. terbessenboom. Ook kraelbei-, kwikke­<br />

Zie koermakker.<br />

bei- en kwitsebeam.<br />

koere, v. kirren. — De douwen koe­ koets eb e ijen, s. pi. lijsterbessen. Ook<br />

re.<br />

koet sekral en, krael-, k wikke- en<br />

koerein, s. n. kooreinde. — It koe rein k wits e b e ij en.<br />

fen 'e tsjerke, het oosteinde der kerk, koets3blommen , s. pi. (de) bloemtuilen<br />

van binnen, Henndl.<br />

van de lijsterbessenboom.<br />

koerfol, s. n. korfvol. Ook voor: 'ja HL. koetsehout, s. n. hout van den lijsterbes­<br />

— In koerfol ierdappels.— pi. koersenboom. — Koetsehout om fluitsjes<br />

follen.<br />

; en hipperts to meitsjen, een gelief-<br />

:<br />

koerke, s. n. korfje , mandje Zh. kurk e. koosd jongensspel.<br />

Vgl. breid-, f oer-, jouwer-, leppel-, skoalle- | — In stokje fen koetsehoutyn'tmolkoerJce.ken.<br />

Als dit wegens zijne soortelijke zwaarte,<br />

koer'keman , -rinder, s. m. venter met : zonder anderen steun rechtop in de melk wil<br />

teenen mandjes, (ook) iemand die krame- blijven staan, is zij voldoende geronnen.<br />

rijen in een mandje te koop draagt.<br />

X koetsekralen, s. pi. lijsterbessen, die<br />

koerkemoer, s. f. vrouw, die kramerijen de meisjes rijgen tot een halssnoer even als<br />

in een mandje te koop draagt.<br />

koralen.<br />

wumkes.nl


KOKZ. *1 Kütì.<br />

koezje, v. koozen, lief koozen.<br />

koezze, s. eg. kleine lieveling. R. ind T. a ,<br />

%b\ 66'.<br />

koez'zemoes , s. n. mengelmoes van niet<br />

bij elkander passende spijzen. Hsfr. II, 2:38.<br />

koez'zemoezje, v. allerlei spijzen of dranken<br />

, vooral als ze niet bij elkaar passen, dooreen<br />

mengen. — Dat w ir d t in r a er<br />

trouske; dou koezemoezzest alles<br />

tro e h-in-o ar.<br />

kof(fe) (spr. -ó-), s. kof, koopvaardijschep<br />

in den vorm van een tjalk en met eigenaardig<br />

tuig, veelal met twee masten.<br />

kof je, s. koffie. — Kofj e as oalje,<br />

sterke koffie (als drank).<br />

kof'jebael, s. koffiebaal.<br />

kofjebakje, -laedtsje, s. n. bakje in een<br />

koffiemolen.<br />

kofjebean, s. koffieboon.<br />

kofje(beans)tromp, s. koffietrommeltje.<br />

kofjebyt, s. n. bete bij de koffie. Zie<br />

bijt.<br />

kofjeboel, s. kof f ieservies. — Bring de<br />

kofj eb o el mar fen 'e tafel.<br />

kofjedrinke, v. koffiedrinken, het koffie-uur<br />

houden. — Ut to kofj e drink en,<br />

bij iemand op de koffie.<br />

kofjedrinker, s, eg. koffiedrinker: —<br />

iemand die bij een ander op de koffie is,<br />

ook : een vrijer. — Wy krij e joun in kofjedrinker.<br />

kofjedrinkery', s. bijeenkomst van genoodigden<br />

op de koffie. — ByDoedeen<br />

hjarres is joun kofj edrinkerij fen<br />

jongfolk, Hsfr. XII, 257.<br />

kof je(drinkers)hûs, s. n, huis waar voor<br />

kerkbezoekers uit de verte tegen een geringen<br />

prijs koffie wordt geschonken.— Ut 'e<br />

tsjerke wei gyngen wy yn 't kofjedrinkershûs,<br />

W.D., Th. ülesp., 84.<br />

kofje(drinkers)tiiâ, s. tijd waarop men<br />

gewoon is dagelijks koffie te drinken. —<br />

Moarns om âlven enjouns omfiven<br />

hinne is 't by.demeasteliûkofjedrinkerstiid.<br />

kofjegrom, Dongdln. s. n. Zie kofjetsjok.<br />

kofjehûs, s. n. koffiehuis. Vgl. ook kofjedrinkershûs.<br />

kofje-ingeltsje, s. n. coccinella bìpmiçtata<br />

& G. septumpunctata, lievenheershaantje.<br />

Overijs. koffiekuken.<br />

kof jekanne, s. koff iekan, schenkkan voor<br />

i koffie , gewoonlijk op drie pooten en met een<br />

kraantje.<br />

kofjekeamer, s. koffiekamer.<br />

kofje(klear)meitsje, v. koffie zetten.<br />

kofjekop, s. groote kof f iekop , zooals in<br />

herbergen gebruikt. Zie kop.<br />

kofjelaedtsje, s. n. Zie kofjebakje.<br />

kofjeleppeltsje, s. n. zie kofjeteamske.<br />

kofjelippe, s. eg. meest f. iemand die<br />

I aan cle koffie verslaafd is. — It is sa'n<br />

: âlde kofjelippe.<br />

I Ook: — Dekofjelippehingetmy,<br />

] ik verlang naar de koffie.<br />

kofjemealle, v., -meitsje, v, -miet-<br />

I sje, s. n., -môlke, s., -mounle, s. Zie<br />

I de Enkelwoorden.<br />

i kofjesiede, v. kof f iekoken, zooals handwerkslieden<br />

en veldarbeiders plegen te doen.<br />

| kofjeslabber, s. eg. iemand die graag<br />

en veel koffie gebruiktkof<br />

jeslabje, v. schertsend: met graagte<br />

koffiedrinken.<br />

kofjetafel, s. tafel, waar de koffie op<br />

gediend is.<br />

kofjeteamske, s. n. filtreerlepel, waardoor<br />

de koffie in het kopje wordt geschonken.<br />

Ook kofjeleppeltsje.<br />

kofjetiid, s. Zie kofjedrinkerstiid.<br />

kof jetromp, s., -trompke, s. n. Zie<br />

Icofjebeanstromp.<br />

í kofjetsjettel, s. kof f ieketel: ketel, waarí<br />

in men koffie zet of kookt.<br />

í kofjetsjok-, tsjûk, s. n. koffiedik. Ook<br />

j k o f j e g r o m.<br />

kofjewetter, s. n. koffiewater, water<br />

voor koffie.<br />

kofjewikke, v. waarzeggen uit koffiedik.<br />

A. 314. Zie kopkekypje.<br />

kofjewikster, s. f. vrouw die waarzegt<br />

uit koffiedik. A. 314 Zie kopkekiker (-kypster).<br />

kofskipper, s.m. kapitein van een kofschip.<br />

kogge, s. n. kogschip, soort koopvaardijschip,<br />

vroeger ook tot zelfverdediging gewapend.<br />

Zie ook kooch.<br />

kog'gedaelder, s. dubbele Friesehe daalder,<br />

met het wapen der drie gooën en van<br />

de elf steden aan de eene, en dat van Friesland<br />

aan de andere zijde. A. 376.<br />

kôgje , v. kauwen. — overdr. Men moal<br />

him it iten kôgje en yn 'e mûle<br />

tekke, den spant it noch, dat er<br />

wumkes.nl


Kul.<br />

g a p j e wol, hij is moeilijk tot handelen<br />

te bewegen. — Ik ha himhwetjo wn .<br />

dêr kin er mar ris oer kógje, hem<br />

een pil te slikken gegeven (fig.). Ook k a uje<br />

en koaije. Vgl. i/i-, f of-, oer-, op-,»]jer-<br />

Icågje.<br />

koite, s. brouwsel: -een soort van bier.<br />

Zie kuit.— overdr. Hjitte koite, vurige<br />

drank. R. ind T. 2 , 838'.<br />

kok (spr. -ó-), interj. 't geluid, dat de<br />

haan maakt om zijn hennen te lokken.<br />

kok, s. eg. kok, spijsbereider. — Prov.<br />

As de kok en de bottelier kibje,<br />

den wit men h w er't de h û t er b 1 iu w t.<br />

kòk, s. kooksel, het te vuur staande mid­<br />

dageten. — Ho fier is it mei dy kôk'?<br />

A. 610.<br />

zooveel als voor een kooksel (of maal) genoeg<br />

is.<br />

kook.— It wetter moat oan 'e kôk.<br />

Zie soad.<br />

koken, koaken, s. keuken, bij den<br />

boer des zomers tevens tot woonvertrek dienende.<br />

Vgl. poeskoken.<br />

ko'kenfaem, s. f. keukenmeid.<br />

kokenkat, s. eg. keukenkat: potkijker.<br />

kokensdoar', s., -f lier, s. Zie de Enkelwoorden.<br />

ko'kentún, s. keukentuin: moestuin.<br />

koker, s. koker, cilindervormige doos.<br />

— Hy het pi 1 en op 'e koker, vele<br />

treffende redenen gereed. — Ut 'e koker<br />

spylje, luid schreeuwen (van een kind),<br />

uitvaren. — Vgl. nìdäelkoker ; snotkoker.<br />

afgesloten ruimte in een schip waarin<br />

het ondereinde van den mast zich bij het open<br />

neerlaten beweegt,<br />

kokers-lûk', s. n. luik of deksel, dat op<br />

den 'koker' van den mast ligt, als deze overeind<br />

staat.<br />

kokers-wan'gen, s. pi. zijwanden van<br />

den niaatkoker.<br />

kok'hâlzje, v. kokhalzen , walgen bij het<br />

met moeite of' tegenzin door de keel werken<br />

van spijs. — Hy kokhâlzet er tsjin<br />

oan (er feu).<br />

fig. met moeite zijn zaak of bedrijf gaande<br />

houden. — Hy het er al lang kokhâlzjen<br />

oan hawn om boer to b Huwen,<br />

Hsfr. V, 138. Vgl. kokje.<br />

kokyn'tsje, s. n. soort stroop- of suikerballetje.<br />

Zie kakynje.<br />

wumkes.nl<br />

KOL.<br />

| kokje, v. koken. — It w etter soarret<br />

al, it scil dal ik wol kokje. B.<br />

205. — fig. Do 't se kwea f en ús mem<br />

\ sp rieken kôk e ik a 1, kookte mijn bloed.<br />

B. 206. Vgl. koaitsje. Zie siede.<br />

1 kokje, v. kokhalzen tengevolge van walging<br />

of doordien een brok in de keel blijft<br />

; steken. Vgl. l-olchâlzje.<br />

kokke (spr. -ó-), v. kokkelen, kok.' kok!<br />

i roepen als een haan. Zie kokkelje.<br />

kokkebynkes, -byntsjes, s. pi. maatjes<br />

, makkers, speelgenooten.<br />

kekkebotsje, v. geld bijeenleggen om<br />

gezamenlijk te verteren , botje bij botje leggen,<br />

kokkelje, v. Fra. coqueliner, kokkelen,<br />

snateren. — Kokkelje as in kalkoen,<br />

í Hsfr. XI, 147. — Alle giezen kokkelje,<br />

R. P., Keapm., 105.<br />

I kôkkeraes'je, s. kooksel, gerecht. —<br />

Dat wiifhetallerhannekôkkeraes-<br />

I jes, weet allerlei smakelijke gerechten te<br />

i bereiden. — In nuvere kôkkeraesje,<br />

! onooglijk kooksel van gemengde spijzen.<br />

kokkert, (spr. -ó-) s. (eg.), dikkert. — In<br />

| kokkertfen in bern, --- f en in apel,<br />

enz.<br />

| koks'krûden, s. pi. kruiden voor den<br />

inmaak, ook bij het braden van vleesch.<br />

kokstiiâ, Hl. s. tijd voor het middagmaal<br />

(zeemanswoord).<br />

I kôl, s. kol, witte of anders gekleurde<br />

voorhoofdsplek van paard of rund. — meest<br />

' dim. k ôl t sj e.<br />

s. eg. anser albi†rons, kolgans. Vr. Fr. 1866,<br />

3, .9,<br />

. kolder, s. lange, zware paal of juffer,<br />

! bijv. op den bovenkant van een muur tot<br />

I aanhechting der daksparren.<br />

! kolder (spr. -ó-), s. kolder, paardenkwaal,<br />

\ waardoor het dier wild wordt. :— (It hynsder<br />

het) de kolder yn 'e kop. overdr.<br />

van een mensch: hij buldert, vaart uit als<br />

! een dolleman.<br />

draaiziekte (van schapen).<br />

kolderich, adj. den kolder hebbende, als<br />

dol. — Dy knol wie kolderich en<br />

damsteech, R. ind T. 3 , 398 1 .<br />

kolk (spr. -ó-), s. kolk : diepe waterkom<br />

I of poel; sluiskolk. — It skipleityn'e<br />

kolk en wachtet op skutten. Vgl.<br />

sïäskolk.<br />

kolmuk'ken, adj. van kalmoek, haardoek


KOL KOM.<br />

(een soort rnigwollen kleedingstof). •-- In<br />

k o I m u k k e n klinkebaeitsje, Eimin, 7.<br />

kolon'jes, s. pi. (de) koloniën van weldadigheid,<br />

bedelaarsgestichteii te Ommersehans<br />

en Veenluiizen. — S war te Joh an nes<br />

liet in jier jn 'e kol o nj es west.<br />

Vcd. strafkolonje.<br />

kolper, kolpes, s. eg. iemand die pruilt.<br />

A. 064; B. 103.<br />

kolpje, v. pruilen. A. 364; B. 10:5.<br />

kol'swyn, s. n. kolsem, zaadhout of tegenkiel<br />

(in een schip).<br />

koltsje, dim. n. Zie ìcîíl.<br />

kom, kûm, s. kom. — In kûm kof je.<br />

Vgl. hänicaskerskoin.; itenskom.<br />

kom-al'-den-dei, substantievische uitdrukking<br />

in : — 11 is h w et oar s (of me ar) as<br />

k o m-a 1-d e n-d e i, iets beters of voornam er(s)<br />

dan men dagelijks te zien krijgt.<br />

komfer, s. koffer; gemakkoffer, stilletje.<br />

A. 363.<br />

kommandaes'je, s. bastaardw.: gecommaiideer.<br />

— Ik ha myn noclit fen dyn<br />

kom m andaesj e.<br />

kommande, s. bastaardw.: bevelen van<br />

iemand. — De soldaet stiet onder<br />

kom niand e. — Ik s te an net on d er<br />

dyn kommande, ik heb van u geen bevelen<br />

te wachten.<br />

kommandear'ie, v. bastaardw.: bevelen<br />

(door iemand, dien men daartoe niet gerechtigd<br />

acht). — Hy het altyd gans<br />

to ko m ín ede arj en , mar wy telle 't<br />

n et f o 11 e. — Ko m man de arj e dy n h onn<br />

en enblafsels. — Halb. in Epk., 250.<br />

koinme, v. komen. Ik kom, ik kaem<br />

(kôm), bin kommen (komd, kóm), kommende,<br />

to kommen. — Hy komt to-folie<br />

yn h úskes-fen-hâldo an. — Myn<br />

s t a 1 k e komt (of het s y n k o m m e n)<br />

by de tsjepste faem fen 't gea, hij<br />

heeft daar verkeering mee. — Hwetnet<br />

is kin k o m m e, gebeuren. — Op k o mm<br />

e n d e we i(s) w ê z e , op komst, to wachten<br />

zijn. — Dat k o m t er t a, 't is zwaar werk.<br />

— Dat scil er yet ta kom me, daar<br />

zal het nog op aangaan, ook: dat zal nog<br />

te bezien staan, Hsfr. II, 180.— Ho stiet<br />

i t mei jou? Dat kin wol k o m m e,<br />

't gaat wel. Vgl. bij- for-, net-, oan-, óf-,<br />

ta-, troch-, lït-, tveìkomme.<br />

kommen, s. verb. komst. — Yens k om-<br />

j men earne ha, gewoon zijn ergens te komen.—<br />

Hy het d ê r al folie syn komm<br />

e n.<br />

kommeed'sje, s. schouwburg, tooneelspel.<br />

— Men is d ê r f o r g e e s y n 'e k o mraeedsje,<br />

't gaat er grappig of dwaas toe.<br />

— Hwet is 't in kom meed sj e! dwaze<br />

geschiedenis. — vertooning, klucht.<br />

kommeed'sje-spylder, s. eg. tooneelspeler,<br />

-speelster.<br />

kommeed'sje-spylje, v. tooneelspelen,<br />

fig. huichelen.— Pas op! dy kearel kin<br />

k o m e e d s j e-s p y 1 j e.<br />

kommeedsje-stik, s. n. tooneelstuk.<br />

kommer, s. eg. die geregeld zijn (haar)<br />

komst ergens heeft. — Hy is in fêste—,<br />

in trouwe kommer, bijv,, in de kerk,<br />

; bijeenkomst of vergadering.<br />

kommer, s. kommer. — G o d j o w t y n<br />

; djúrte en kommer brea, G. J. I, 110.<br />

— Douhestenin s o a r g e o f k o m m e r,<br />

: R. incl T. 2 , 2>.<br />

j kommer, s. hazendrek (jagersterin).<br />

kommer, Schierm. s. kamer. Zie leeamer.<br />

kom'meriel, s. congeraal. Zie honyeriel.<br />

kommesel', s. (de) groote hooivork, die<br />

alleen bij 't zeer hoog optassen van hooi of<br />

graan in de schuur, inplaats van de gewone,<br />

gebruikt wordt.<br />

kommiis', s. m. kommies (bij de belastingen).<br />

Zie ook kommisebrea.<br />

kommis'je, s. commissie. —Vgl. flaechs-,<br />

wumkes.nl<br />

nijjiers-, sop-, skoálkommìsje.<br />

— Dat is in rare —, in fize kommi<br />

sj e, een leelijk —, vuil iets.<br />

kommi'zehrea, s.n. kommiesbrood, ook<br />

wel enkel kommiis. — In stik kommiis.<br />

kom-ôf', s. n. afkomst , geboorte. — Ik<br />

bin fen kom-ôf in Toppen hú ster.<br />

— 1 n i' y k â ld f e i n t fen 1' r y s k e komôf,<br />

Bijek., 1893, 31. — Hy is fen in<br />

goede kom-ôf, van een goede familie.<br />

afkomen , einde. - D ê r komt gj i n<br />

kom-ôf fen.<br />

kompas', s.n. kompas. — fig. It kompas<br />

wiist forkeard, hij is slecht geluimd.<br />

komsa', fen, expr. adv (Fra. comme ça),<br />

zoo ! in den zin van : geweldig groot, sterk, hevig,<br />

enz.- In balstien fen komsa, —<br />

hy krige in smeet fen komsa. [Dik


KOM'. ^-t KOF.<br />

wijls gepaard met een handgebaar als om<br />

de hoegrootheid aan te wijzen.]<br />

komsel'den, adv. zelden, zelden voorkomende.<br />

— Men sjucht jo hjir hiel<br />

komselden. — Komselden forbetterje<br />

de nije h e aren de âlde, ÍSalv.<br />

MS., 84.<br />

kondys'je, kondytsje, s. conditie. —<br />

Notaris lést de kondytsjes fen 'e<br />

forkeaping. — It is in sti 1 s wij ende<br />

kondytsje, vast, algemeen bekend gebruik.<br />

Vgl. bitinffst, foarwerã.<br />

kondskìp, s. kennisgeving, mededeeling. —<br />

Immen earne kondskip fen dwaen.<br />

konfûs', adj. (Vgl.) Fra. COHfits, quasi<br />

onwetend. — Hy hâldt him konfûs,<br />

houdt zich win den domme, wil niets uitlaten.<br />

— Hy wie wakker konfûs, gesloten,<br />

geheimhoudend. — Dat is konfûs<br />

wirk, een teere zaak.<br />

kon'geriel, s. mucaena conger, kongeraal,<br />

soort groote zeepaling. Vgl. kommeriel.<br />

kon'kelboel, s. aanhoudend gekonkel,<br />

konkel arij. Zie konkelje.<br />

konkelfoezery, s. heimelijke beraadslaging<br />

hoe men anderen zal misleiden of bedriegen.<br />

konkelfoez'je, v. konkelfoezelen : heimelijk<br />

(iets) bespreken; voorwendsels zoeken<br />

om bedrog of misleiding te bedekken.<br />

konkelje , v. intrigeeren, samenspannen,<br />

geheime plannen maken. Vgl. hilconkelje.<br />

pruttelen (van te vuur staande spijs dié<br />

men in stilte bereidt). Henndl. — S i m k<br />

hie hwet op 'e komfoar stean to konkel<br />

jen, mar 't forklapte him sels,<br />

hwent it roek sa hearlik.<br />

kon'kelpot, s. pruttelende koffiepot. A.<br />

150. — As Nynkmoai op 'e waerme<br />

stovebyhjarkonkelpot sit, is se<br />

best yn hjar skik.<br />

konsjin'sje, s. concientia, geweten. —<br />

Hy het in konsjinsje as in poepehoas,<br />

dy kin rekke en krimpe,<br />

hij is ruim van geweten. — Dy 't sieleronselder<br />

wirde wol, moat earst<br />

fen 'e konsjinsje snijd wirde, moet<br />

gewetenloos zijn. — Prov. Skyt konsjinsje!<br />

sei froedsman, as 'tjildkostet.<br />

konskip , s. kennis , bekenden. Tankb.<br />

boerez. Zie hinde, Icinäskip.<br />

kont, kunt, s. triv. achterste, aars; vrou-<br />

wumkes.nl<br />

| weiijk deel. Oudfr. kuntha. Vgl. babbel-,<br />

! jeuzel-, lüchkont.<br />

kontint', adj. content, tevreden, instemmende,<br />

eens. — Earne al of net. mei<br />

kontint wêze.<br />

kontrei, s. Eng. country, landstreek, omtrek.<br />

— De Haske is in droevich<br />

útsjende kont rei, Sw. 1856, 8. — Yn<br />

'e kontrei fen 'e Knipe, Ibid, 1883, 10.<br />

, kooch., Hl. s. klein zeilschip. Roosjen, 92.<br />

j Ook kaeich.<br />

I kooch'sile, Hl. v. hardzeilen. B 276.<br />

[ kooi, Schierm. s. sleutel. Zie kaei.<br />

kookt, Stav. s. kooksel, zooveel als men<br />

in eens kookt voor een maaltijd. Zie kok.<br />

,kop, s, caput, kop, hoofd. — In kop<br />

as in bolle, — as inamer, dik hoofd,<br />

rood opgezet gelaat (van toorn of door te<br />

veel drankgebruik). — In knappe kop,<br />

schoon gelaat, fig. helder verstand. — Prov.<br />

Rin mar mei de kop tsjin 'e mûrre<br />

oan. clou stuitest fensels werom,<br />

men moet zich in het onvermijdelijke schikken.<br />

— Dêr 't men selsnetkomtwirdt<br />

yen de kop net k 1 aud (wosk en), in<br />

iemands afwezigheid worden zijn belangen<br />

minder goed behartigd, Sw. 1852, 6. — 't I s<br />

better de kop to pats jen as 't gat,<br />

't is beter den baas voor oogen te houden<br />

dan den knecht. —As Sint Laurens de<br />

kop goed stiet hâlde wy goedwaer,<br />

goed weder op 10 Augustus belooft aanhoudend<br />

goed weer. — De kop er by skoer<br />

re, moed grijpen, herstellen uit een ziekte.<br />

— Ik lit my net op'e kop skite, niet<br />

voor voetwisch gebruiken. — Dekop er<br />

foar hâlde, — de kop yn'e nekke<br />

smite,<br />

— Der sit in kop op dat fanke,<br />

zij is koppig.<br />

— Hy giet oer de kop, gaat failliet.<br />

— Dat giet oer de kop, er wordt op dat<br />

artikel lG0°/o gewonnen.<br />

— Dy float is bimanne mei 300<br />

koppen.<br />

bovenstuk, kap, top, kruin. — De kop<br />

fen'tkammenet, — fen in mounle,<br />

— fen in b e am.<br />

— Oan 'e kop ta fol, boordevol. —<br />

In tonne ierdappels mei in kop er<br />

o p, met een boven den rand opgehoopte<br />

hoeveelheid. — In romerfol mei ín kop


KOP. 85 KOR.<br />

o,- op, ecu b? ordevol glas. — De kop<br />

fen 'e romer bi ie, de eerste teug nemen<br />

uit een vol glas. — Op 'e kop ôf, juist.—<br />

On 'e kop ôfinkoerfol, — in poun. —<br />

overdr. Op 'e kop ôf ien ûre.<br />

— De kop fen in stik lân, aan 't<br />

eind liggende akker. Vgl. haed. — De kop<br />

fen in mounle-as, het voorstuk.<br />

— Inkopoan 'e 1 a m p e, het verkoolde<br />

uiteinde van de pit.<br />

— Koppen oan'e loft, donderwolken.<br />

S k i e r e koppen, grijze wolken, H. Z.,<br />

Ts. tuwsen, 245.<br />

Vgl. tjlcon-, klets-, stiif-, xtymsk-, swartkop;<br />

lampekop; tonyerkopi.<br />

kop (spr. -ó-), s. kop, liter, maat, drinkvat.<br />

— In kop earte, een L., — in kop<br />

ierdbeijen, een potje aardbezien. Vgl.<br />

bûter-, ärinkens-, ieräbei-, kofje-, molk-, reamkop;<br />

sjipkop.<br />

kop, s. groote houten nap. Henndl. en<br />

omstr. Vgl. tsìiskôp. Zie skûtel.<br />

kop-en-pant'sje, s. n. kopje met schoteltje<br />

, te zamen als bij elkaar behoorende<br />

beschouwd, anders kopke en pantsje.<br />

Zie reauke.<br />

koper, s. il. koper. — Read —, giel<br />

koper.<br />

ko'perbloeísel, s. n. koper-oxyde, zich<br />

vormende als de in een koperen pot gekookte<br />

spijs daarin blijft staan. Zie bloeisel.<br />

koperen, adj. van koper. Zie earen.<br />

kopergûd, s. n. koperwerk, koperen voorwerpen.—<br />

It kopergûd fen 't lammenet,<br />

koperen ringen en versieringen. —<br />

It kopergûd skûrje, koperen keukengereedschap<br />

schuren.<br />

koperlappen, s. pi. minachtend voor: kopergeld.<br />

— Ik ha oarsnetyn'ebûse<br />

as hwet koperlappen.<br />

kopermen'dei, -moandei, s. koppermaandag<br />

, 2e maandag in 't Nieuwe jaar.<br />

kop'fol, s. n. kop- of komvol.<br />

kop'hout, s. n. hout, dat van het einde<br />

van een balk is afgezaagd. Vgl. einlings[hout.)<br />

hout uit het bovenste deel van een boom,<br />

— tegenover woartelhout, z.d.<br />

kopje (spr. -b-), v. van den top of de<br />

kruin ontdoen. — Greate beane kopje,<br />

als ze in bloei staan. — In beam kopje.<br />

Zie beam-, beankopje.<br />

laatkoppen zetten (geneesk.)<br />

kopje (spr. -ó ), v. Zie kopkje.<br />

kopke (spr. -ò-), dim. n. kopje, hoofdje.<br />

Zie kop.<br />

kopke (spr. -ó-), dim. n. (thee)kopje. —<br />

Kopkes en pântsjes. — In kopke<br />

thé of kofje, hol!.isme voor: pantsjefol,<br />

z. d.<br />

kop'kekike, -kypje , v. waarzeggen uit<br />

koffiedik.<br />

; kopkekiker, -kypster, s. f, vrouw, die<br />

uit koffiedik de toekomst heet te kunnen<br />

voorspellen.<br />

kopketommelje, -tûrnelje, v. kopjei<br />

buitelen. Ook koptommelje.<br />

kop(k)je, v. boter vormen in een daarvoor<br />

bestemden houten kop. Vgl. opkop(k)je.<br />

kopklauwe, v. het hoofd krabben. —<br />

Hy scil wol ris (als besluiteloos) kopklauwe:<br />

hwa moat it ha? v. d. St.,<br />

Rouke, 14.<br />

koplús, s. pediculus capitis, hoofdluis. Ook<br />

hollûs.<br />

kopmounle, s. kapmolen, met vierkant<br />

bovenstuk, draaibaar op een pyramide-vor-<br />

I mig onderstel (it mounlehús, z.d.).<br />

i koppert, s. eg. stijfkop, koppig mensch.<br />

! koppich, adj. koppig, stijf hoofdig, hals-<br />

I starrig (ook van een paard).<br />

kopstik, s. n. voor: hoofd. — Pak d y<br />

faem ris by hjar kopstik, dêr is<br />

't hjar om to dwaen mei hjar genar.<br />

koppige vrouw of koppig kind. — Sap e<br />

is in eamelskoalle en Tryn is in<br />

kopstik, dat past net by elkoar.<br />

buste, borstbeeld. — It kopstik fen<br />

Gysbert Japiks, — Fen hwa is dit<br />

kopstik? Halb., Matth. XXII, 26.<br />

kopswier, adj. topzwaar. — overdr. Wiberen<br />

is wer kopswier, hy het in<br />

stik lead op 'e holle, hij is beschonken.<br />

kordegeard'sje, v. bastaardw.: eig. wachthouden:<br />

bij een meisje zitten te vrijen, R.<br />

ind T. 2 , 80 4 . — Roosjen, 42. Halb. in Epk.<br />

korel, koarel, s. n. korrel, in : G j in k orel,<br />

niets. — Ik ha yet gjin korel<br />

iten hawn. — Hy hetgjin korel for<br />

in o ar oer. dim. koreltsje, koarelt<br />

sj e. Vgl. goäskoureltsje.<br />

ko'relskrom, -krùm, s. n. nietige klei-<br />

's nigheid. — Dat korelskrom, is dat<br />

mines? Dat triuw ik yn in hôl kies.<br />

wumkes.nl


KOR. 86 KOU.<br />

— As ik f en dat stik wirk in koïelskiom<br />

oerhâlde seil, den moat<br />

ik i t kloek o e r 1 i z z e.<br />

kornel'je, Hl s. buitenste rand van een<br />

letterdoek.<br />

kornút'sjes, s. pi. kornuiten, vrienden.<br />

Vgl. kenútsjes.<br />

kossel,adj. kostelijk, kostbaar. Zie kostlik.<br />

kost, s. kost, voeding. — Hy het de<br />

kost f o r 't iten. behoeft niets te doen<br />

of te betalen voor zijn levensonderhoud. —<br />

De kost by de boer is for in arbeider<br />

hwet wirdich. — By immen yn<br />

'e kost lizze, kost en inwoning bij iemand<br />

hebben tegen betaling. — Immen yn 'e<br />

kost bistelle, iemand uitbesteden. —<br />

Hy het de kost yn 't gasthûs (z. d.).<br />

— Yens eagen de kost jaen, zich<br />

verlustigen in de beschouwing van iets.<br />

kost, Schierm. s. last. — De diken hebbe<br />

fule kost, veel te lijden van hooge<br />

vloeden en storm. B. 360.<br />

kost'baes, s. m. hoofd van 't gezin, in<br />

betrekking tot bij hem inwonende kostgangers.<br />

kostber, adj. veel kostend. — Alle f r eden<br />

nei Ljouwert,dat is myto kostber.<br />

op hooge waarde gesteld. — In kostber<br />

oan tink en.<br />

veel geld noodig of' hoog loon verdienende.<br />

— In kostbere húsfroufaem, Sw.<br />

koster, s. m. koster, kerkedienaar (vroeger<br />

tevens schoolmeester).<br />

kosterij', s. kosterie, kosterswoning, consistorie-kamer.<br />

kosteryiáiinen, s. pi. kosterielanden,<br />

waarvan de koster-schoolmeester de opbrengsten<br />

genoot.<br />

kost'frou, s, f. vrouw des huizes, in betrekking<br />

tot de inwonende kostgangers.<br />

kostgonger, s. eg. kostganger. — Us<br />

ljeaven Hear het al nu v ere kostgongers,<br />

er zijn al vreemde, dwaze of ellendige<br />

menschen in de wereld.<br />

kosthús, -hûs, s. n. huis, waar iemand<br />

als kostganger inwoont.<br />

kostje, s. n. spijs. — Dat is in kostje,<br />

hear! zoowel in goed- als af keurenden<br />

zin gebezigd.<br />

kostje, v. kosten. — Hwet kostetdat?<br />

wat is de prijs , of wat zijn de kosten er van.<br />

wumkes.nl<br />

| Vgl. jilde. — Dat kin dy wol ris tHennen<br />

—, switdrippen —, it libben<br />

; kostje, daar kan verdriet (berouw) —,<br />

zware arbeid —, het leven mee gemoeid zijn.<br />

] kOStjild, s. n. kostgeld: wat iemand als<br />

; kostganger voor inwoning en onderhoud be-<br />

; taalt.<br />

kos(t)lik, adj. & adv. kostelijk, heerlijk,<br />

uitstekend. — Hwet is dat kostlik gûd,<br />

fraaie stof, — kostlik iten, heerlijke spijs.<br />

— Hwet is dat kostlik gi en. Ook<br />

! kossel.<br />

kost-skoalle, s, kostschool.<br />

kostwinder, s. m. kostwinnaar, vooral<br />

voor zijne ouders. — Pier is de kostwinder<br />

for sy n m em,<br />

kostwinning, s. bestaan(middel), broodwinning.<br />

kou (spr. -óu-), s. f. koe (in en na de derde<br />

meimaand vanaf hare geboorte), pi. kij,<br />

Schierm. ki. — Wy meltse tritich<br />

, kij. — De kij opsette, op stal zetten, —<br />

útjeije, yn 't lân je ij e.<br />

— .Prov. Hja kinne in kou wol in<br />

fû'geltsje neaine, wy sizze.it is in<br />

beest. — Oan 'e greatens leit it net,<br />

oars koe in kou wol in hazze fange.<br />

— In goed kou het wol ris in ondogens<br />

keal.— 't Is de kou forgetten,<br />

dat se in keal west het. — Dy de<br />

kou keapet het it keal ta (als de koe<br />

drachtig is), overdr. gezegd: als iemand een<br />

weduw trouwt, die een kind heeft, of een<br />

ongehuwde, die moeder is of zwanger. —In<br />

kou op in keal tajaen, een nadeeli-<br />

gen koop sluiten. — Dekoubyde hoarnen<br />

pakke, een moeilijke zaak moedig,<br />

zonder omwegen aanpakken. — Hy is gjin<br />

kou, hij kan wel liegen. B. 485. •— De<br />

swarte kou meltsje, de melk, die men<br />

verkoopt, met water vermengen.<br />

[Als Ie lid der samenstelling hier en daar<br />

koe-]<br />

kou'-aeijen, s. pi. hoopjes koeiendrek.<br />

— Kou-a e ij en siikje, de gedroogde drekhoopjes<br />

der koeien in de weide opzoeken en<br />

aan grootere hoopjes brengen.<br />

koubist, -beest, s. n. koebeest, rund.<br />

kou-, kouwedom, adj. zoo dom als een<br />

koe.<br />

koudriuwer, s. m. Zie koxwedriincer.<br />

koufé, s. n. Zie kouwefê.


KOU. 87 KOU.<br />

koufleis, .'•. n. rundvleeseh. Ook kouweflesk.<br />

koujerte, s. zeker gebrek in een paard.<br />

— Dy guds het de kou j el te, zijn aderen<br />

zijn wat bot.<br />

kou'keal, s. n. vaarskalf, kalf van het<br />

vrouwelijk geslacht, 't Bildt kusje. Tietj.<br />

k o e'k e a 1.<br />

"koukje, v. lompen, beenderen, enz. op<br />

het veld en uit de slooten opzamelen.<br />

koumelker, -meltser, s. m. houder van<br />

eenig melkvee, die zijn melk en boter bij<br />

kleine hoeveelheden verkoopt.<br />

(melk)vee-houder in den Greidhoek, ter onderscheiding<br />

van : bouwhoer. Zie grHdboer.<br />

koumelkerij', -nieltserij, s. (het) houden<br />

van eenig melkvee als bedrijf. — Ruerd<br />

is weinmakker, en hy het ek hwet<br />

koum elk e rij.<br />

kou'-, kij-ôf leverje, v. een verkochte koe<br />

of koeien afleveren op een bepaalde plaats.<br />

kous-, kouwe-eagen, s. pi. koeien-oogen.<br />

Hy sjucht it jild mei kouweeagen,<br />

de hoeveelheid schijnt hem grooter<br />

dan zij is: hij verteert alzoo te veel.<br />

kous-, kouwegat, s. n. aars. achterste<br />

van een koe, of gelijkende op dat van een<br />

koe. — As de bern , hoerenkinderen, a 1tyd<br />

e f ter de kousgatten, in den veestal,<br />

bliuwe, kinne se hjar jn 'e<br />

wrâld net redde. — Altyd nei de<br />

kousgatten (of de kij yn : — It is in kousk e kou, gevormd zooals<br />

een koe behoort te zijn.<br />

kou-, kouweskar, s. n. zooveel land (in<br />

een meente) als voldoende is voor zomer-<br />

: weide voor een volwassene koe. Zie skar.<br />

kouskitengrien', s. n. minachtend: een<br />

t kleur-, of een kleur hebbende als die van<br />

koeiedrek.<br />

kous'-ûr, s. n. tepel aan den uier eener<br />

koe. R. P. Zie úr.<br />

kou(we), s, kooi. Vgl. fùgelknuwe.<br />

kou'webalken, s. pi. (de) zolderbalken<br />

in den koeienstal. Vgl. bûthúsbalken.<br />

kouwebarte, s. koebrug. Zie harte.<br />

kouwebartsje, s. n. brugje, dat men<br />

over de stalgoot kan leggen. Zie bartsje.<br />

kouwebynt, s. n. bint of balk tusschen<br />

twee koestallen.<br />

| kouweblom, s. madeliefje. Zie finneblorn.<br />

Ook: roode-klaverbloem. Zie konweklaver.<br />

kouwebonge, s. koeieblaas. Zie bonye.<br />

kouwedea, s. n. voor: equisetum palustre,<br />

; hermoes, een voor koeien schadelijk gewas.<br />

| kouwedom, adj. Zie koudom.<br />

\ kouwedong, s. koe(ien)mest. Zie dong.<br />

kou(we)driuwer, s. m. koeiendrijver,<br />

veedrijver.<br />

kouwe-eagen, s. pi. Zie kous-eagen.<br />

kou(we)f é, s. n. rundvee. Hsfr. IV, 40.<br />

— Der wier forline freed net folie<br />

t gat) to kouwefé oan 'e merk.<br />

sjen, dêr ha'k myn noeht f en, het kouwefeint, s. koeknecht, begeleider<br />

hoerenwerk verveelt mij.<br />

en verzorger van af te leveren en per schip<br />

— Dat hyasder liet in kousgat, is vervoerd wordende koeien.<br />

van achteren niet fraai gevormd, Schelt., kouwef inster, s. n. venstertje voor ie-<br />

MS.. 22.<br />

deren koestal in den muur aangebracht.<br />

kousgong, s. koegang. — A1 e a r w a e r d kouweflesk, s. n. -fot(s), s., -hier, s.<br />

it traktemint fen 'e koster (te War- n., -hoarn, s., -hoeder, s m., hûd, s.<br />

ga) bitelleút twa kousgongenyn -jaer, s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />

de p 1 e a t s f e n N. N., uit de opbrengst van kouwekappei", s. m. iemand die oude<br />

een mate lands voor twee koeien.<br />

koeien opknapt om ze jonger te doen schijnen.<br />

kous-iten, s. n. koes-eten. — In kous- Zie byldhouwer.<br />

iten hea, zooveel als een koe gedurende kouwekeaper, -keapman, s. m. koei-<br />

den winter noodig heeft —, vier of vijf waenkooper, veehandelaar.<br />

gens vol.<br />

kouwekjitte, s. koe(ien)drek. W. Gribb.,<br />

kous-jier, s. n. koeien-uier. W. Gribb., 8. 7. Zie kjttte.<br />

Zie jier (= jaer).<br />

kouweklaver, Noordel. s. roode of spaan-<br />

kousk, iidj. als een koe. — Dy bolle sche klaver. Vgl. bargeklaver.<br />

het k o u sk o 1 e a. — Dat hy nsilcr stiet kouwekleijen, s. pi. -kop, s., -Ie ar,<br />

,'.ousk, met de hielen naar elkander toe­ s. n„ -lever, s., ljirre, s., -merk(e), s.<br />

gekeerd. Schelt., MS., 80.<br />

Zie de Enkelwoorden.<br />

wumkes.nl


KOU. 88 KRA.<br />

kouwemocider, s. voor: koeiendrek. Hsfr.<br />

I, 201. Zie modder.<br />

kou(we)mûrre, s. buitenmuur, waarin<br />

de koevensters zijn aangebracht.<br />

koirwepaedt(s;je), s. (n.). pad in de weide,<br />

ontstaande door dat de koeien achter<br />

elkander aanloopende, steeds denzelfden weg<br />

volgen naar de melkplaats. — fig. Altyd<br />

itselde kouwepaedtsje lans, altijd<br />

in den ouden sleur voort, (ook) altijd hetzelfde<br />

werk doen.<br />

kouwepânse , s. koeiepens. Zie pânse.<br />

kouweribben, s. pi. koeieribben, —<br />

oudtjjds als schaatsen gebezigd. — 'k Wol<br />

ride... tsjin de beste títjimm'<br />

doarp, den ik op kouweribben, R.<br />

ind T s , 196*. Vgl. J. ff., Nederl. namenk.,<br />

31.<br />

kouwesket, s. n. schutting tusschen twee '<br />

koeiestallen. Vgl. handersJcet.<br />

kouweskyt, s. koeiendrek.<br />

kouweskûte, s. schuit tot vervoer van<br />

vee, zooals er uit Friesland naar Holland<br />

plegen (of plachten) te varen.<br />

kouwesmoat, s. n. rund vet.<br />

kouwestâl, s. koeienstal, stal voor twee<br />

koeien. Ook: de gezamenlijke koestallen,<br />

in een lange rij naast elkander. Hiervoor<br />

meer algemeen: 11 b ú t h û s.<br />

kouwestile, s. stijl onder het 'koebint',<br />

en waaraan de koeschutting is bevestigd.<br />

kouwestirt, s.koeiestaart. — De kouwestirten<br />

hing je my de hals út,<br />

gezegde van een veehandelaar, of van een<br />

veehouder, die zijn bedrijf moede is.<br />

kouwe-, koestirten, pi. scheldnaam<br />

voor die van Berguin.<br />

kouwestjerte, s. sterfte onder het rundvee,<br />

(de) veepest. Alm. 1779.<br />

kouwestok, s. veekoopersstok om koeien<br />

te meten. Ook fiterstok.<br />

kouwetek, s.n. koedek, grof linnen dekkleed<br />

voor een koe in de weide om ze tegen<br />

de koude te beschutten.<br />

kouweweitsje, v. waken bij een koe,<br />

die op kalven staat of pas gekalfd heeft.<br />

krab, krabbe, s. krab (zeedier.)<br />

voor: (de) Kreeft, als teeken in den Dierenriem.<br />

Hl. alm.<br />

krabbelje, v. aanhoudend krabben (krauwen).<br />

— It kribele en 't krabbele,<br />

W. D., Doaze, 105.<br />

wumkes.nl<br />

krabber, s. lat met ijzeren pinnen, bij<br />

het turfmaken in gebruik.<br />

kratoje, v. krabben; door den wind houden<br />

(schipperstevm). — Better hâlze as<br />

krabbe. Zie hãlzje. Vgl. ook klauive (v.).<br />

kraech, s. kraag. Zie krage.<br />

kraechje, s. n. boordje. — In wyt<br />

kraech je om 'e hals.<br />

kraeye, s. kraaien. — De hoanne<br />

kraeit. — It bern kraeit itútfen<br />

wille, giert het uit van pret.<br />

kraei'jerdekraei, interj. nabootsing van<br />

't hanegekraai. W. D., In Doaze, 14.<br />

krael, s. coralium, koraal. Vgl. bloedkrael.<br />

kralen, pi. (ook) de tusschen de bladoksels<br />

zittende oogen van de 'krullelie'.<br />

Vgl. koetsekralen.<br />

krael'bejjen, s. pi. lijsterbessen. Zie koetsebeien.<br />

krael'beibeam, s. lijsterbesseboom.<br />

kraelje, v. parelen. — De wyn —, de<br />

jenever kralet, parelt in het glas.<br />

kraelleelje, s. krullelie. [Eig. králle<br />

elj e. Zie krul.}<br />

kraelpyoen, s. pioensoort, waarvan de<br />

zaadkorrels worden gebruikt voor garneering.<br />

Zie toskkralen.<br />

krael(tsje)-agremint, s. n. garneersel<br />

met koraaltjes. Zie agremint.<br />

kraeltsjeblom, s. druifhyacint. Zieblauwekraeltsjes.<br />

kraeltsjekût, s. n. vischkuit. Ook hird<br />

kût. Vgl. kerltsjekût.<br />

kraeltsje-riuwe, v. koralen aan een<br />

draad rijgen, meisjesspel.<br />

kraen, s. epistomium, kraan om vocht af<br />

te tappen. — De kraen yn in fet, —<br />

f en in kofjekanne.<br />

grus, hijschtoestel op schepen.<br />

kraen'line, s. het touw (op een schip),<br />

waarmede de giek op- en neergehaald wordt.<br />

kraenooch, s. n. strychnos nux vomica,<br />

kraanoog, braaknoot. — Thé sa sterk as<br />

kraen-ooch, zeer sterke thee. — Dy 't<br />

siik wol traen op kin, dy kin wol<br />

kraenooch frette as er soun is, R.<br />

ind T. 2 , XXV». Ook krano.<br />

kraensage, s. groote zaag om boomstammen<br />

in de lengte door te zagen. Vgl.<br />

skulpsage.<br />

krage , s. kraag, halsboord, kraag aan


KR Al. 89 KRAP.<br />

een kleedingstuk.— In stik y n 'e krage,<br />

dronken. — Dat kin liini de krage<br />

kostje, liet leven. Vgl. jas-, himclskrwje of<br />

-krciech.<br />

kraikelyng, Hl. s. krakeling. 'Aiekretikeling.<br />

krâl, s. krul, kronkeling. — Set it<br />

snioar f en in bar non de kers inkrâl,<br />

den se il der in ongelok barre (bijgeloof),<br />

ld. XIV. 102.<br />

krâlje, krôljc, v. krullen, kronkelen a'.s<br />

een worm, aal of slang. — In wjirni kr állet<br />

as er trap e wirdt, Hsfr. VI. 177.<br />

— De goadìnne (het geld), d y cl e k eningen<br />

f en 'e wrâld as e ar me<br />

wjirmen oan hjar foetten krâljen<br />

sjucht, R. ind T.", 31*.<br />

kram, s. kram. — In k ram op 'e d o ar.<br />

ijzeren kram, waarin de deurklink zich beweegt.<br />

Vgl. (loarslcram.<br />

gekartelde schelp. Zie kaper.<br />

dim. kramke. Vgl. pipekramke.<br />

kramje, v. krammen. — In skûrde<br />

panne kramje, — in s kikk en e klomp<br />

kramj e.<br />

den zeedijk met stroo-vlechtwerk bekleeden,<br />

cm het indringen van 't water tegen<br />

te gaan.<br />

stroo of riet als dakbedekking door middel<br />

van gebogen wilgentakken (krammen)<br />

vasthechten. Vgl. bikramje.<br />

krammele, interj. van afkeer.<br />

kram(p), s. kramp. — De k r a m (p) y n<br />

'e f o et.— f'ig. De krain(p) yn 'e pong,<br />

geldgebrek.<br />

krampich, adj. krampig, last van kramp<br />

hebbende.<br />

krampigens, s. krampachtigheid, aanvallen<br />

van kramp. — Lést f en kramp<br />

i g e n s.<br />

kram/tried, s. n. ijzer- of koperdraad,<br />

om iets mede te krammen, overdr. stoppelige<br />

of ruwe snorbaard. — Wol m e n lij a r<br />

ris lodderich tútsje, men rekket<br />

noait dat kramtried mis, E. ind 'f. a ,<br />

103". — 't Is o ft er yn kramt riedden<br />

hinget, hij maakt bewegingen als een<br />

marionet (van een fat).<br />

krang, s. gedrang. — Yn 'e krang<br />

f en 't folk koe men foar út noch tobek.<br />

— R. P., Kea.pm., 122.<br />

kra'no, s. n. soort grijs wollen stof met<br />

dopjes, vroeger voor hemdrokken gebezigd.<br />

Zie ook kraenooch.<br />

krano-en, adj. adj. van krano (zie boven).<br />

In krano-en onderbaitsj e.<br />

kl'ânse , s. krans. — Prov. A s m e n d e<br />

mest e keallen de kransen om hinget<br />

is hjar de ad neiby. Telt. MS., 4.<br />

— Kransen y n 'e k ê s s e n s, kransen<br />

van bedveeren , door het bijgeloof als 't werk<br />

van loovenaarsters beschouwd.<br />

ijzeren ring om den scheepsmast, waaraan<br />

drie oogen met schalmen voor het aanhaken<br />

van sehijfblokkeu en touwen.<br />

krante, s. courant. nieuwsblad. — Dat<br />

j mei wol yn 'e krante, dat is iets bui-<br />

[ tengewoons. — lede het f en 'e moarn<br />

nei tsjerke west, dat mei wol yn 'e<br />

krante. En Do ede het tsien goune<br />

o]) 'e nijjiers-list tekene, dat mei<br />

ek wol yn 'e krante.<br />

kran'tebriefke, s. n. nota van een ontvangen<br />

nieuwsblad. — De brievegaerder<br />

komt alle feans-jierren mei it<br />

kr antebrief ke.<br />

krantedruk, s. romeinsche letterdruk,<br />

ter onderscheiding van bibeldruk, z. d<br />

krante drukker, s. m. drukker of uit-<br />

! gever van een nieuwsblad.<br />

krantenjjs, s. n. nieuwsberichten door<br />

de couranten meegedeeld.<br />

kranterekken , s. jaarlijksche afrekening<br />

door de lezers van een of meer couranten,<br />

die zij gezamenlijk voor rekening ontvangen.<br />

krantsje, v. courantlezen. — Maeike<br />

Jakkeles koe krantsje en almenakje,<br />

zij was daarin bedreven. — Olfert<br />

siet foar 't fin ster to krantsjen,<br />

de courant te lezen, Sw. 1861, 71. — Wy<br />

krantsje mei elkoar, lezen voor gezamenlijke<br />

rekening een courant.<br />

— Troch de wrâld krantsje, overal<br />

bekend—, ruchtbaar maken. Vgl. it-, for-,<br />

oerkrantsjc.<br />

krap, adj. & adv. sober, armoedig;<br />

schaarsch. — Dy liù hawwe it tige<br />

krap, — it komt krap by hjar om.<br />

— In krappe tiid, tijd van schaarschte.<br />

— It krap ha, (ook) 't benauwd hebben,<br />

lijdende zijn. — Ik hie 't tige krap<br />

om 't laeitsjen to litten, kon met<br />

moeite mijn lachen bedwingen. — Ik kom<br />

gûd to krap for niyn rôk, kom to<br />

wumkes.nl


KRAP: 90 KREAM.<br />

kort. — Krap sile, tegen den wind zeilen. 1 kreakeltsjes. allerlei zoete gebakjes, Hsfr.<br />

— Krap-o an, bijna, niet geheel. — IV , 18. — De kr e ak elin g d oun sj e, een<br />

K r ap-o an t w a j i e r, — kr a p-o an in gedeelte van den volksdans de Skotske<br />

poun.<br />

trije, waarbij de dansenden zich in de fi­<br />

— By de krap per-e in kom me, het ' guur van een krakeling bewegen.<br />

kleinste deel of te weinig krijgen, — bij slot kreakje, v. kraken, door kraken breken.<br />

van rekening te kort schieten.<br />

— H w a de nút i t e wol, moat se<br />

krapte, s. gebrek, schaars,ehte. —Prov. i kreakje, Telt. MS., 13. — Dêr wirde<br />

It is bet ter mei de romte to rieden n u t e n kreake, daar wordt hevig getwist.<br />

as mei de krapte, beter te veel dan te B. 466. Zie knappe.<br />

weinig. — Dy liû sitteyn 'e krapte, een krakend geluid maken. — Dy stoel<br />

hebben een armelijk bestaan. I kreaket.<br />

kras, adj. flink, oppassend, verstandig, — It scil kreakje, het zal spannen. —<br />

ordelijk. — In kras (hecht) âldman.— Hûndert goune fendykeareltolien<br />

Hy is noch kras for syn jierren. to krijen, dat scil kreakje- — Ut dy<br />

— In krasse boer, die zijn boerderij uit­ lap e gû d in bro ek for dy grouw e j onstekend<br />

beheert. — In kras frommi,nge to meitsjen, dat scil kreakje.<br />

ske, oppassende, zindelijke huisvrouw. — kreakkop, s. kom van kraakporselein.<br />

In krasse hiíshâldster, Hsfr. X, 129. Hl. kraaikkop.<br />

— In kras spul, — krasse boer- kreakwein, s. nieuw gemaakte boerenkerij,<br />

een flink in orde zijnde zaak, — wagen, waarvan de assen nog ongesmeerd<br />

boerderij.<br />

zijn, waardoor deze luid kraken.<br />

krasse, v. krassen, krassen maken, — kream, s. kraam, bevalling. — Yn 'e<br />

met het achtereinde van het schaatsijzer in k r e a m moatte, — k o m m e, — w ê z e.<br />

het ijs drukken, om de vaart te stuiten. Zie — Hja het in swiere kream Ie in,<br />

skrasse. •<br />

is niet moeite verlost.<br />

knarsen. — It mês krast troch de — Prov. It iene komt fen 't oare<br />

sâlte bûter. — Op 'e kiezzen kras­ yn 'e kream, 't eene is een gevolg van<br />

se, op de tanden knarsen (van verkropten j 't andere. — In kream s on der bern,<br />

toorn).<br />

iron. een krom ongelukje, waarbij iets ge­<br />

— Flokke en krasse, vloeken en broken of bemorst wordt. Vgl. miskream.<br />

kijven. -— Vgl. bi-, út-, trochkrasse.<br />

[Als 1° lid der samenstelling spr. kream<br />

krauwe , v. contrahi, krampachtige druk- i of krjem, naar gelang van den tongval]<br />

king of persing hebben op den afgang of \ kream, kreamme, s. kraam, tijdelijk<br />

het teelddeel, als bij een in barensnood zijnde opgeslagen winkel. Vgl. blik-, izer-, koek-<br />

koe, — ook wel kort voor het kalven. Oudfr. ] kream. — pi. k re a m ni e n.<br />

krawa. ! kream'baes, s. m. eigenaar eener kraam.<br />

kravel, s. eg. kleine deugniet. — Ha.' ! kreamberntsje, s. n. kraamkind.<br />

scoestou heit hwet n ij s fortelle, kreambisite, s. kraammaal. Vgl. wive-<br />

kravel? Ik scil dy dat praten ôfcleì.leare, A. Ysbr. (1808), 32.<br />

kreambisytsje, v. het kraammaal houden.<br />

kreak, s. kraking, gekraak. — Kreak kreambôle, s. op bestelling gebakken<br />

yn'e skoen is in teiken, dat senoch krentenbrood, dat men aan een kraamvrouw<br />

net bitelle binne, sechje.<br />

zendt. Ook kreamfrousbôle.<br />

kreak'bien, s. n. kraakbeen. Vgl. knars- ] kreamfrou, s. f. kraamvrouw.<br />

Men.<br />

kreamfrous-poffen, s. pi. poffen (zeker<br />

kreake, s. galerij in een kerk.<br />

rond gebak), als geschenk aan een kraam­<br />

kreakel, kreakeling, s. krakeling , 8vrouw. Vgl. kreambôle. Zie pof.<br />

vormig gebak. Hl. kraikelyng. — Prov. ; kreamhearre , s. m. kraamheer, de echt­<br />

Alles moat in ein ha, sei de man, en genoot eener kraamvrouw.<br />

hy biet fen in kreakeling. — Koe­ kreamlieine, v. bakeren. Zie kreamlie<br />

on kreak els, (ook) koekjes en i warje.<br />

wumkes.nl


KRKAM. 91 KBKB.<br />

kreamheinster, s. f. baker. Zie kreamtcítrïder.<br />

kreamje, v. in de kraam komen, bevallen.<br />

kreamjefte, s. geschenk aan een kraamvrouw.<br />

kreamman, s. m. man, die met een<br />

kraam op de kermis staat.<br />

kreamme, s. kermiskraam. Zie kreaiu.<br />

kream(me)liû. s. pi. lieden , die met een<br />

kraam op de kermissen reizen. Ook kreamm<br />

ers-ljue.<br />

kreammer (spr. ook: kremmer), s. m. kramer,<br />

marskramer. Vgl. izerkreammer.<br />

kreammers-waren, s. pi. kramerijen.<br />

kreaœskip, s. n. schip, waarmee een of<br />

meer kermiskramen vervoerd worden. —<br />

It ynheljen fen 'e kr e am skipp en<br />

wier in nocht f'or de bern.<br />

kreamskonk, s. kraambeen, gezwollen<br />

been, ten gevolge eener bevalling.<br />

kreamwarje, v. bakeren. — Ut to<br />

kreamwarjen gean. Vgl. hreamhehw.<br />

kreamwarster, s. f. baker. V%}.kreamìwlu-ríer.<br />

kreamwigge, s. kraamwegge. Zie kreamhùle.<br />

kreamwiif, --wyfke, s. n. kraamster.<br />

vrouw, die in een kermiskraam waren verkoopt.<br />

kreamwynster, Hl. s.f. baker. Zie kreamwarster.<br />

kreas, adj. & adv. netjes. — Sa kreas<br />

as in krúsbei. — Hja stapte sa<br />

kreas as in lioants. — In kreas ding,<br />

een net meisje. — In kreas hoedtsje.<br />

— Kreas f orklaeid , netjes aangekleed.—<br />

Kreas prat e, correct spreken. Slj. en<br />

Ej., 1890, 333'. — It stiet er al kreas<br />

f o ar, de zwangerschap der jonge vrouw<br />

wordt zichtbaar.<br />

— De holle waerd my kreas, ik gevoelde<br />

mij beleedigd. Vgl. Bijek. 1893, 5.<br />

kreau, s. kreet, schreeuw. G. J. I, 24,<br />

30. Vgl. skreau.<br />

kreauwe, v. kribben. — De j onges<br />

boartsje en kreauwe op 'e strjitte.<br />

Vgl. R. ind TV, 172".<br />

twisten, vooral bij spel om winst of verlies.<br />

— Ik kaertspylje net graech mei<br />

Bauke, hwent hy wol altyd kreauwe.<br />

Vgl. bikreavire.<br />

kreauwer, &. eg. krakeeüer, twistziek<br />

niensch, vooral iemand die bij 't spel of een<br />

wedstrijd altijd krakeelt.<br />

kreauwerij', s. krakeel, vooral bij 't spel<br />

of een wedstrijd. Vgl. r/ekreau.<br />

kreazens, s. netheid, bevalligheid. —<br />

Hjar kreazens en tsjeppens hie<br />

miette noch roai, H. Z., Ts. tuwzen, 189.<br />

energie. — (troch it ierdappel-iten)<br />

giet alles oan 't sinkjen; nin kreazens,<br />

f o art f arren of kreft mear,<br />

R, ind T. ! , 317'.<br />

krêbbe, s. krib. — In krébbe yn 't<br />

bedsté, als slaapplaats voor kinderen.<br />

paardekrib. Zie hijimtekrêbbe.— Hy wol<br />

net op 'e krêbbe oan, hy keart de<br />

krêbbe it gat ta , het paard wil niet<br />

eten , Schelt., MS., 30.<br />

— En hja (Maria) belle hjar earstberne<br />

soan en biwoelle him yn<br />

doeken en lei him yn 'e krêbbe,<br />

Colm. Lukas II, 7.<br />

— Hy is in besten oan 'e krêbbe,<br />

heeft goeden eetlust, overdr. ook van menschen.<br />

— De krêbbe (ook it rib) hinget<br />

d ê r h e e c h , schraalhans is daar keukenmeester.<br />

krêb'bebite, v. op den rand der krib<br />

bijten (leelijke gewoonte van sommige paarden).<br />

— Prov. Dy 't ienkear oan'tkrêbbebiten<br />

west het, wol wer, eens aangenomen<br />

slechte gewoonten worden bezwaarlijk<br />

voor goed afgelegd, (ook) een weduwe<br />

of weduwnaar wil gaarne hertrouwen. —<br />

Vgl. kvebbestinnt'.<br />

krêbbebiter, s. eg. aan de krib bijtend<br />

paard. Vgl.:<br />

krêbbestinder, s. eg. paard dat stenende<br />

aan de krib bijt.<br />

krêbbestinne, v. stenende aan de krib<br />

bijten.<br />

krebiel', kerbiel, s. n. karbeel, schuinsche<br />

steunpaal tusschen den stijl en het bint<br />

eener schuur. Vgl. swinge.<br />

krebin'tich, adj. stram van leden, krukkende<br />

(door ouderdom of koulijden). — Sa<br />

krebintich as in kroade. R. ind T. 8 ,<br />

9'. Ook kerbintich.<br />

krebintichheit, krebintigens, s. stramheid<br />

der ledematen, gebrekkeln'kheid. — Ik<br />

kin hast net fen 't bêd ôf nei de<br />

stoel kom me fen klearebare kre-<br />

wumkes.nl


KREB. KREU.<br />

bintigens. — Genezende alle sykte<br />

en kr eb int ie h heit, Halb., Matth. IV, 23.<br />

krêbje, v. uit de krib eten. — It hynsd<br />

e r wol net k r ê b j e.<br />

overdr. eten in 't alg. (ook van menschen).<br />

— De hynsders yn 't 1 ân en derainsk<br />

e n y n 'e j a c h t w e i d e o a n 't k r 6 bj e n ,<br />

v. d. M. — Hy kin swiet krêbje. met<br />

smaak eten.<br />

kreboestich, adj. Zie karboestìch.<br />

kreeft, s. cancer. kreeft (schaaldier),<br />

(ook) teeken in den Dierenriem.<br />

*K.reek, s. eg. Griek, inwoner van Griekenland,<br />

ld. IV, 183. e. a.<br />

kreek, s. aanspoelseì tegen een waterkeering.<br />

—De kreek swylje, — by inoar<br />

lielje. Ook kryk, krik e.<br />

kreep, adj. deeglijk en netjes. — Ik ha<br />

hjir yn ús r;e-! de kreepste bakkerij,<br />

W. D., In Utfenh, 38. — Jy habbe<br />

hjir in kreep spul, lânhearre, it<br />

húske mei stientsjes opset en 't<br />

lid mei koperen knieren, zei een<br />

boer, die den regenbak voor 't heimelijk gemak<br />

aanzag.<br />

krêft, s. kracht. — Prov. N e i 't de in a n<br />

is, is syn krêft, men mag van ieder<br />

mensch niet evenveel vergen , Salv. MS., 93.<br />

— It spul stiet-yn syn krêft, de uitvoering<br />

eener zaak is flink voorbereid. —<br />

Dêr het de faem krêft op, veel zin<br />

in. A. 336.<br />

interj. Krêft! hy lie sa folie, om<br />

syn Roaits yn 't hert, G. J-, I, 7.<br />

krêftde'dich, adj. & adv. krachtdadig,<br />

sterk. R. ind T. a krasse, k r e k t e k e a r e 1, Hsfr. — I e n ,<br />

dy neijerhân folie krek ter op syn<br />

spil wier. K. ind T.<br />

, 299''.<br />

sprktl. krachtdedich, -dadich, in<br />

den zin van: uiterst, in hooge mate. —<br />

Krachtdedige mâl, — lilk, — ondoge<br />

n s . . . Ook :<br />

krêftich, krachtich.<br />

krei, s. eg. kraai. R. P., líeapm. Zie krie.<br />

kreilen, s. pi. wild opgeschoten struikof<br />

boomgewas, vooral op lage, waterachtige<br />

landen. — lire il en en s t re wel 1 en. —<br />

Ook: laag en drassig land met wild struikgewas<br />

begroeid. (Small. Opsterl., Haskerl.).<br />

Vgl. J. W., Fr. Naaml., 222".<br />

*Kre'kelân, s. n. Griekenland. Wl. ld.<br />

XVI.<br />

krekt, adj. & adv. (Fra. correct), nauwkeurig,<br />

nauwlettend, net, juist. — ... in<br />

a , 2Õ5''. — Dy faem<br />

is de krekste net. munt niet uit door<br />

netheid en zindelijkheid. — It kin net<br />

krekt er, niet juister, R. ind T. s , XXVIII».<br />

— Sa krekt kinne wy dat net ha,<br />

zoo nauw kunnen we 't niet nemen.<br />

— Krekt! der h a j y i t! juist! zoo als<br />

ge zegt.<br />

krekt'-allyk, krekt-en-allyk, adj. &<br />

adv. juist —, geheel gelijk, evenzoo , net (alsof).<br />

Dat bûntgûd is krekt-allyk f en<br />

sta el en kleur as min es. —Wy binn<br />

e yet 1; r ek t-aliik e fier as jister,<br />

sedert gist «ren niets gevorderd. — 't Is<br />

k r e k t a 11 y k o f-s t o u net w i i s biste.<br />

krektens , s. netheid , nauwkeurigheid ,<br />

n au wgezetheid.<br />

kre'menij, kremeni'kes, interj. bastaardvloek.<br />

— Kremenikes noch ta!<br />

flapte hy der út, Alm. 12«.<br />

kremis, interj. van verwondering. —<br />

Krcmis noch t a ! Kremis y n 'e<br />

kroade! hwet in nioaije grap. Vgl.<br />

't.voorgaand art.<br />

krepel, adj. kreupel. R. ind T. a passim.<br />

Zie kreupel.<br />

kret, s. n. mestkruiwagen. — Sa lompe<br />

n a s i n k x et. — Vgl. äon


KKK'L. • ):? KRIK'/.<br />

kreupelens, s. kreupelheid. \'gL 1-weh,<br />

manie.<br />

kreupelich, adv. kreupelend. — K r e upelich<br />

gean.<br />

kreupelje, v. dandicare, kreupel gaan.<br />

kreu'pels(j)uelit, s. geeuwhonger. Zie<br />

geatihonger.<br />

kreut, s. m. & n. (kleine) dreumes. —<br />

Dy lytse kreut (van een jongen),— dat<br />

lytse kreut (van een meisje).<br />

kreuteltsje, s. n. charadrius cant ianus ,<br />

strandpluvier. Zie strânljûrk.<br />

kreu'zebei (Makkínga), s. vacciniitia oxijeoccus,<br />

roode veenbes.<br />

kre'velje, v. krevelen, krieuwelen. jeuken<br />

, kittelen. Zie krìbelje<br />

krewei', s. n. Zie karwei.<br />

krewel'je, v. vreemde bewegingen maken.<br />

Hsfr. III, 138. Zie 't volgend art.<br />

krewel'len, s. pi. vreemde of bespottelijke<br />

lichaamsbewegingen. Ind.B.65. — H3knypte<br />

de en gen ta en makke sok- ,<br />

ke nu ver e kr e wellen, Hsfr. III, 190. [<br />

Verg., hrewelje.<br />

krib, 3. n. kribbekat, kribbige vrouw of j<br />

maagd. — Dy lytse kat, dat isinkrib.<br />

— In boas krib fen in wiif, vinnige,<br />

(ook) inhalige vrouw. — De âlden wol Ie<br />

dat krib wol s 1 i t e , aan den man heb |<br />

ben, Bijek. 1860. 54.<br />

kribbekeu'rich, adj. moeilijk te voldoen,<br />

veel aanmerking makende.<br />

kribbekeurichheit, kribbekeurigens,<br />

s. ontevredenheid, (bet) moeilijk te<br />

voldoen zijn. Vgl. vorenstaand art.<br />

kribbich, adj. kribbig (meest van vrouwen<br />

en kinderen). — In kribbich fa.uke.<br />

A. passim. B. 349.<br />

kribelekrabbelje, v, krioelen. — F i s k<br />

en o ar 1 y t s en gr e a t b i s t egû d, dat<br />

soiider resten t r o c li in-oarskript<br />

en krib el ekr abbele t.<br />

kribelje, v. krevelen, jeuken, kittelen.<br />

— Dat fanke sei do tsjin hjar mem:<br />

il Syn her te is sa soar! Hwent hy<br />

(de 'koude' oude man) kin my net kribelje.<br />

Oud liedje. — It kribelt my sa<br />

om 'e hals.<br />

kriebelen, slecht schrijven.<br />

kri'belkrabbel, s. n. gekriebel, (ook)<br />

slecht schrift. Hsfr. III, 224.<br />

kribje, v. kribben. A. 44.<br />

j 'kryciis'bídriuw, s. n. krijgsbedrijf. A,<br />

B.. Doarpke, 30.<br />

krychsbinde, s. krijgsbende. Eol. antw.,<br />

47.<br />

krychsfeint, s. m. krijgsknecht. Matth.<br />

VIII, 9.<br />

krychsfinzene, s. m. krijgsgevangene.<br />

Hsfr. XII, 164.<br />

[ krychshaed , s. n. krijgshoofd , overste ,<br />

opperbevelhebber. Hsfr. II, 151.<br />

krychshelt, s. m. krijgsheld. R. ind T.",<br />

69".<br />

J krie, s. eg. corcu.1, kraai. — Derrint<br />

j nin krie op ien bien. Telt. MS., 11.<br />

— Faiigt de fleande krie earne<br />

eat, í| ien dy sit dy kriget neat,<br />

G. J. I, 10.— Skiere krie, bonte kraai.<br />

Zie skieryock.<br />

kriel, s. 11. colleet. kriel, kleingoed, als:<br />

kleine aardappelen, visschen, (ook) kleine<br />

kinderen. — Der wieme in hele boel<br />

bern op 'e wei, al leg e ar re fen dat<br />

lytse kriel.<br />

Ook: allerlei kleine door elkander wriemelende<br />

insekten.<br />

ki'ielje, v. krielen, wemelen. — Yn 'e<br />

poel dêr wier gepolsk en stil gewoel<br />

fenlibben gûd, dat troch ino<br />

ar krielet, W. D., Ut-Thús, 95.<br />

kriem, s. wending, draai. — De f o erman<br />

foei mei de sein om, om 't er<br />

•de kriem t o k oart n aem.<br />

— Dat sit lang y n 'e kriem, die<br />

zaak blijft lang in onderhandeling of behandeling.<br />

krieme , v. wenden, zwenken.—Koart<br />

kriem e, een korten draai nemen. — Hy<br />

kin koart krieme, fig. spoedig besluiten<br />

en van besluit veranderen, — ... net<br />

koart krieme, hij is omslachtig, — dralend<br />

in al zijn doen. — 0111 raar koart<br />

to kriem en, om 't maar kort te zeggen,<br />

Hsfr. XIII, 193.<br />

kronkelen (van een rivier). ld. VI, 50.—<br />

Ook :Itpaeddathimk riemend e-wize<br />

om de blomparken slingere, Forj.<br />

1890, 25.<br />

— Hy bychtte alles hwet er wist,<br />

der wier net tsjin to kriemen, daar<br />

kon hij niet voor omleggen, R. ind T. 2 , 206*.<br />

kriezje, kriizje, v. krissen, knersen.—<br />

Ho krieze en knarse it gleone<br />

wumkes.nl


Kim. fl- . KKIM.<br />

ewird troch f1êsk, troehskonkeen<br />

skoften, E. P. Vgl. yirzje.<br />

— Kriizjende (ook kniezjende) j<br />

boarsten (door gevatte koude). It j. Frysl, ;<br />

209. Zie knie:,'.<br />

krige, v. tegen elkander kampen , wedijveren.<br />

— Hja koene 't beide wol, |;<br />

dy 't tsjin hjar op in krigen lei ,<br />

hie gau de miette fol, W. D., Heam.,<br />

97. — Mei krigen helpt men elk o ar<br />

foarút, Fr. Volksbl. 1882. Ook kriigj<br />

e , z. d.<br />

krigel, adj. ijverig, moedig, volhardend. :<br />

— Sa krigel as in bij. — In krigel e ;<br />

kearel, die altijd in de weer is voor zijn<br />

belangen , [d. IV , 70.<br />

krigelens, krigelheit, s. ijver, volhar- ;<br />

ding.<br />

kriger, s. m. krijger, strijder. — Dy<br />

sels de wonnen f en 'e krige rs for ;<br />

boun bet, R. ind T. a , 381".<br />

kriich, s. krijg, strijd. — 't Is in kwea<br />

kriich dêr 't al bliuwt, Burm. — Dêrgjin<br />

kriich, strijd, moeite, is, is gjin :<br />

e ar e. Salv.. MS., 6?.— Hja ride —, rinne<br />

om kriich, om strijd of om het hardst.<br />

— Ook pronkje, swetse, s û p e om<br />

kriich. ]<br />

kriich, s. eergevoel, betamelijke eerzucht,<br />

geestkracht. — Sloffe frouliû hawwe ;<br />

kriich noch ska m te —, kriich noch<br />

skreau.— Dêr sit wol of gjin kriich •<br />

yn, kracht of zucht om vooruit te streven.<br />

kriich'stik, s. n. krijgsbedrijf, oorlogsfeit.<br />

R. ind T. 2 voor: gestolen, — van daar: Krijen is<br />

stellen, schertsend of' haarkloovend antwoord<br />

op de vraag: Hwer ha jij dat<br />

k r i g e, - h w er is d a t tok r ij e n ? te<br />

bekomen. — Op 't krijen Of, op het punt<br />

om elkaar aan te grijpen, — te vechten.<br />

— 11 sci 1 mei' hj arren wol ris op<br />

in k r ij e n g e a n , — wol ris k r ij e n<br />

wirdü, zij zullen nog wel eens man en<br />

vrouw worden. — Ik kin dat net goed<br />

krije, daar geen vrede mee hebben, —<br />

't wil mij niet aan. — I in men by 't<br />

hert k r ij e, tot medelijden of hulp bewegen.<br />

—- Dêr wier 't om to krijen, om<br />

te doen, R. ind T.<br />

, 69'. '<br />

kriigje, v. wedijveren. — Twa ut er- j<br />

sten dy tsjin elkoar krigen. Bijek.<br />

1846, 1. Zie krige.<br />

kriizje, v. Zie kriezje.<br />

krjjbeet', s.n. handvatsel. — Dêr is gjin ;<br />

krijbeet oan, men weet niet waar men<br />

t moet aanvatten.<br />

krjj'boartsie, v. krijgertje spelen. Ook<br />

krij o an-b o artsj e.<br />

krije, v. krijgen. Ik krij, hy kriget<br />

of krijt; ik krige, ha krige, krijentle, to<br />

krijen. — Dy 'tearst kriget, hat it,<br />

ieder trachte de eerste te zijn, waar iets te<br />

halen valt. — Wy krije in n ij e lampe,<br />

zullen er een hebben. — It giet om 't<br />

habbeii en krijen, om 't mijn en dijn.<br />

— Hy het hwet krige, euphemisme j<br />

2 , 251*. — Dêr ha wy<br />

neat mei to krijen. niets mee te maken.<br />

— Hwet is der alom'tjildinboel<br />

t o k r ij e n, te zorgen en te strijden, Fr.<br />

Wjn. 1861, 75. — It is der o er al to<br />

krijen, overal is woeling en beroering.<br />

kryk, s. Zie kreek.<br />

kryk, s. prunus cerasus, kriek, soort<br />

kers.<br />

kryk, adj. veeg, bedenkelijk. — It het<br />

kryk stien. — It is mei dy faem ek<br />

kryk, leau 'k, ik vermoed dat zij zwanger<br />

is. — It is mis mei keapman<br />

Route, 't is kryk, liearl zijne geldzaken<br />

zijn in de war.<br />

kryk, adv. pak aan! er op los! — Ik<br />

haw in wike útfenhûs west nou is<br />

't m o a r n w e r kryk, moet het werk weer<br />

worden opgevat. — Sneintojoun is 't<br />

wer kryk, zullen we pret hebben, daar<br />

moeten wij bij zijn.<br />

krik (Wierum, Peasens, Modderg.), s. kruk,<br />

steunstok- Zie kruk.<br />

krik, s. eg. anas crecea, kleine taling, dim.<br />

krik je. Zie pyptielling.<br />

krikel, s. vrucht van de sleedoorn. Zie<br />

volgend art.<br />

krikelbeam, s. prunus .yrinosa, sleedoorn.<br />

S. K. F., Lijst.<br />

krykje , 't Bildt. s. n. krekel, tmiskrekel.<br />

Zie hakkers-ynt.ye.<br />

krimelje, v. krioelen. — Krimelje en<br />

wr i m e Ij e.<br />

krimmenaes'jes, s. pi. bastaardw. (van<br />

het Fra. réerimination): ontevreden gemor.<br />

— Lys het altyd in liiffol krimmenaesjes,<br />

zij klaagt over alles en allerlei.<br />

krimmenear(de)rich, adj. geneigd tot<br />

wumkes.nl


Kim..<br />

'klagen, •-- morren. -- Pier is s a'n krim-<br />

111 e n e a r r i g e ltearel; as 111 e n li i m<br />

heart is 't allegearre allike slim.<br />

krimmenear'je, v. (Fra. se rêcriminer),<br />

luide morren, klagen, zeuren. R. ind T. 3 ,<br />

51*. — Mar it is nou al sa let, krim-<br />

m en e ar re mast er, H. S., Telt., 47.<br />

krimmeiü'kes, interj. Zie kremenikes.<br />

krimmetaert', s. crcmor tartari, als huismiddel<br />

afzonderlijk of' vermengd met rhabarber<br />

gebruikt.<br />

krimp, s. in: Krimp jaen, zwichten,<br />

den strijd opgeven. Vgl. bilics, kamp, keap.<br />

krimp, s. nood, gebrek. — D ê r is —<br />

of hja ha noch gjin krimp.<br />

krimpe, v. krimpen. Ik krimp, ik kromp ,<br />

ik ha krompen, krimpende, to krimpen. —<br />

Lekken krimpe, doen krimpen doorliet<br />

vochtig te maken. — D e w y n k r i m p t,<br />

draait tegen de zon in, tegenover ú t sj i 11 e,<br />

z. d. — Krimpe f e n p i n e.<br />

krimpe, s. ruimte tusschen twee rechthoekig<br />

samenkomende buitenmuren van een huis,<br />

of tusschen twee schuin oploopende daken .<br />

(Holl. zak).<br />

krimpich, adj. krampachtig. — Krimpich<br />

op 'e in age, Sw. 1868, 19.<br />

kring, s.n. kreng, dood dier, aas.<br />

scheldwoord voor: slecht of ondeugend<br />

vrouwspersoon. — In ondogens kring<br />

fen in fanke. — In gemien kring<br />

f en in wiif. — In âld kring, gierig<br />

oud wijf, R. ind T. G , 318'.<br />

kring, s.circulus, kring. — Yn 'e kring<br />

om 'e hird stean, R. ind T. 2 , 53í. Zie<br />

ring.<br />

kringe, v. dringen, om zich plaats te maken<br />

in een volkshoop. Ik kring, ik krong,<br />

ik ha krongen, kringende, to kringen.— It<br />

folk krong sa, Sw. 1869,' 46. — Mei<br />

folie kringen, stjitten en stompen,<br />

na veel gedrang, stooten en duchten, v.d.M.<br />

Lángeanne, 28.<br />

kringel, s. kronkel, kronkelende figuur.<br />

— Lange kringels om 't hele skrift<br />

hinne, R. ind TA 402 J .<br />

krinke, v. krenken. It krinkt, kronk<br />

(krinkte), het krinkt, krinkende, to krinken.<br />

— It krinkt my, doet mij leed, — verdriet.<br />

krinkel, s. kink. — In krinkel yn 't<br />

t o u, een kink in den kabel. Zie kinkel.<br />

iíRÍP.<br />

krinkelje, v. krinkelen, kronkelen. --<br />

11 y k r i n k e 1 e h i in y n a 11 e r h a n n e<br />

bochten, Hsfr. XI, 147.<br />

krint, s. korint, krent.<br />

krinten, pi. (ook) ivon. puistige uitslag.<br />

— Krinten om 't kin,<br />

krint, s. achterste. Zie krintekoer.<br />

I — Hy het it for de krint, heeft het<br />

beet: is ongesteld.<br />

krin'tebeamke, s.n. ribes alpinum, alpenbessenstruik,<br />

in ouderwetsche 'bloemtuintjes'<br />

gekweekt.<br />

krintebôle, s. wittebrood met krenten.<br />

Ook bonte bôle [z.ä).<br />

krintebôltsje , a. n. rond krentenbroodje.<br />

krintebrea, s. n. soort zoogenaamd zwitsersch-brood<br />

met krenten.<br />

krintefet, s. n. krentenvat (bij den bak-<br />

; ker). — Don hest ta de bakker zijn<br />

j krintefet si 11 en, — fen de bakker<br />

| s y n k r i n t e n s t e 11 e n , iron. tegen iemand,<br />

die uitslag aan 't gelaat heeft.<br />

| krintehalske, s. n. fijne soort krentenbrood.<br />

Zie trowpkebôle.<br />

krintekakker, s. m. schimpend voor:<br />

gierigaard. — O! dy ftldkearl is s a'n<br />

krintekakker.<br />

krintekoeke, s. krentenkoek.<br />

krintekoer, s. voor: achterste. — Jow<br />

hini in slach foar syn krintekoer.<br />

— Hy foei op syn krintekoer. Zie<br />

krint en koer.<br />

krintekrúske, s. soort krentenbrood. Zie<br />

krúskebôle.<br />

krinterich, adj. krenterig: karig, gierig.<br />

— Net sa krinterich, mei in arbeider<br />

om in sint-m annich tsiere.<br />

krintepofke, s. n., -strou, s., -stútj<br />

s. Zie de Enkelwoorden.<br />

kryoel' , s. n. krioeling , het door elkander<br />

woelen. — Ik joech my át it kryoel,<br />

buiten 't gewoel der menigte, Hsfr.<br />

lil, 94. Vgl. merke-kryoel (Hsfr. VI, 153).<br />

kryoelje , v. krioelen , door elkander woelen<br />

, wemelen.<br />

krip, s.n. Pr. crêpe, krip, rouwfloers.<br />

krippe, v, kruipen. — Ljepste hjoed,<br />

raoarn m e i s t e krippe, 6. J. 1, 54.<br />

— Lésten ... hja binimme ús hert<br />

en moed, || Dat ds skonken krippe,<br />

Ibid, 57. — De eangste kript him<br />

djipper stees oan 't hert, R. W.<br />

wumkes.nl


KK1.S. l M KUIU.<br />

krispi'nus, krlspia'nus, interj. licht<br />

vloekwoord. — Krispinus! noch ta!<br />

krissel(tsje), krizel(tsje), s. n. kriezel(tje),<br />

krippeltje. kruimpje. Zie griinel(tsje).<br />

krys(t)'beam, s. kerstboom, in de laatste<br />

helft der 19e eeuw uit Duitschland hier<br />

in gebruik gekomen bij sommige kinderfeesten<br />

; niet in het huisgezin.<br />

krysttolok, -stobbe, s. n. blok of boomtronk<br />

, 0^5 kerstmorgen aan den haard gelegd.<br />

— Hy foun it hele hûsgesin oan 'e<br />

h i r d, d êr in g re a t krystblqk al<br />

laei to ba men, R. inrl T. 5 , 398'.—Ageb<br />

o e r s e 11 e in ka n n e mei bier by 't<br />

barnende krystblok del, Ibid. 399'.<br />

krystbôle, s. (een) krentenbrood, dat de<br />

bakker tegen kersttijd aan zijn klanten ten<br />

geschenke geeft.<br />

krystdei, s. kerstdag. — K ars te en<br />

twadde krystdei. Vgl. krysttiid.<br />

kristen, s. eg. christen.<br />

kris'tendom, s. n. christendom.<br />

kristenjoad', s. m. tot het christendom<br />

bekeerde jood.<br />

kristenleare, s. (de) christelijke leer.<br />

Sw. 1863, 11.<br />

kristenminske , s. eg. christenmensch:<br />

fatsoenlijk mensch.— Ilwet kristenminske<br />

scoe sa'n earme widdou oan 't<br />

lot oerlitte kinne? — Dat malle<br />

dwêrskoppige wiif, dêr kin gjin<br />

kristenminske mei oer de wei, Bijek.<br />

1893, 19.<br />

kristensiel, s. voor: fatsoenlijk menseh.<br />

— Hwet kristensiel kin by sok mal<br />

waer bûtendoar forkeare.<br />

Ook als interj. — Myn kristensiel<br />

noch t a! h o k r i g e s t í t y n 'e kop?<br />

krystgoes, s. gans, die men bij het kerstbrood<br />

pleegt te eten. II. ind T. 2 kerstdag. — Krysttiid en St. Steffen,<br />

eerste en tweede kerstdag. V<br />

, 405°.<br />

krystjoun, s. kerstavond: de dag, die<br />

aan kerstmis voorafgaat. 13. 526.<br />

krystkoeke, s. kerstkoek, koek als kerstgebak.<br />

Burm. 21.<br />

kristlik, adj. & adv. christelijk. — De<br />

kristlike godstjinst, Sw. 1863. 11. —<br />

Wy moatte kristlik en minnistlik<br />

mei eikoer libje, eerlijk en oprecht.<br />

krystmoarn, s. (de) morgen van den<br />

eersten kerstdag, (ook) de Ie kerstdag.<br />

krystnacht, s. kerstnacht.<br />

krysttiid, s. kerstmis, (ook) alleen de eerste<br />

T gL krystdei.<br />

I krystwieh, wigge, s. kerstbrood : witi<br />

tebrood met of zonder krenten, voor de<br />

kerstdagen gebakken. Vgl. sopwich. Zie<br />

xrích.<br />

kryt, s. n. creta, krijt. — By immen<br />

yn 't kryt stean, iemand iets schuldig<br />

! zijn. — By de divel wol ik net yn<br />

I 't kryt, hwent dat is i n m â 11 e j i 1 d-<br />

I sjitter, Wiers. f. M. J., 11. Vgl. boere-,<br />

\ kastìeinskryt.<br />

krite, s. kreits, omtrek, afgebakend veld<br />

(als voor een kaatspartij), afdeeling eenervereeniging.<br />

— Ik wier lêstenyn in moai<br />

skiklike krite, in een streek waar ik<br />

tamelijk goed koopers vond. A. Ysbr. (1808),<br />

1. Vgl. omJcrite. — In krite fen 't selskip<br />

for fryske ta.el- en skriftenkennisse.<br />

polder, omdijkt land. — Myn lân leit<br />

i yn in krite, binnen een polder-of ringdijk.<br />

i Vgl. simmerkrite.<br />

krite, v. krijten, weenen. Ik kryt, ik<br />

I kriet, ik ha kriten, kritende, to kriten. —<br />

Saske-moi... koehjarGabenet<br />

kriten sjen, B. ind T. 3 , 10*.<br />

piepen, krijschen. — It kriten fen de<br />

d eakis te-skr o e v en , Hsfr. XIII, 50.<br />

kriterich, adj. schreierig. — In kriterich<br />

bern.<br />

piepend, schril. — Syn lûdwierskil<br />

en kriterich, W. D., Nut-nockt. 61.<br />

kri'tesleatten, s. pi. slooten binnen een<br />

polder of omdijkte landerijen, tot afvoer van<br />

water naar den molen.<br />

kryt'hinkershoutsje, s. n. hinkhoutje.<br />

Zíe hinkelíocrä.<br />

krythinkje, -hinkelje, v. hinkebaan<br />

spelen. Vgl. parkhinkje.<br />

krytstreek, s. krijtstreep Zie streek.<br />

krytwyt, s. n. krijtwit, gemalen krijt.<br />

krytwyt, adj. zoo wit als krijt. — ...<br />

krytwite tosken, E. ind T. a , 114*.<br />

krytwytsje, v. met krijtwit (in water<br />

gemengd) bestrijken. — De foegen twisken<br />

de stientsjes, muurtegeltjes, krytwytsje.<br />

krius, s. n. en samenstellingen, zie krús.<br />

kriuwel, s. krevel, jeukte, prikkeling,<br />

fig. hevig verlangen. — De kriuwel yn<br />

't gat ha, geen oogenblik stil kunnen zit-<br />

wumkes.nl


KRIU. 97 KBOD.<br />

ten. Vgl. rydwjirm.<br />

kriuwelje, v. krevelen. Vgl. krevelje.<br />

kri'zeltoskje, v. knarstanden. — Krizeltoskje<br />

as in âld wear. B.488. Vgl.<br />

kriizje.<br />

krizel(tsje), s.(n.). kleinigheid. Ook<br />

krizels-krom. Zie krissel.<br />

kroade, s. kruiwagen. — In holle —,<br />

in platte kroade. — Immen foar<br />

de kroade ha, — ride, voor 't lapje<br />

houden (Sw. 1892, 41), — om den tuin leiden<br />

(Hsfr. III, 259). Vgl. bakkerskroade;<br />

äongkroade; sûkereïkroade.<br />

kroade-ear'men, -sbjirren, s. pi. armen<br />

van een kruiwagen.<br />

kroadepaed', s. n. pad, zoo breed, dat<br />

men er met een kruiwagen langs kan, (ook)<br />

het recht van 'kruiwagenpaö. /over den grond<br />

van een buurman.<br />

kroader, s. m. kruijer, ieniarid'die kruit.<br />

Vgl. dong-, yeske-, modderkroader.<br />

kroa'ders-jild, s.n. kruiers-loon. —Prov.<br />

Dy 't op syn eigen skonken gean<br />

kin,is frij f en kroadersjild to j aen.<br />

kroaddeskjir'ren, s. pi. Zie kroadeearmen.<br />

kroadetsjel', -tsjil, s. n. kruiwagenwiel,<br />

schertsend voor: rijksdaalder, Holl. 'achterwiel',<br />

— hiervoor ook eftertsjel.<br />

kroad'fol (spr. kroát-), s. n. kruiwagenvol<br />

, zooveel als er in of op een kruiwagen<br />

kan. — ïwa kroadfollen sân.<br />

kroadsje, v. kruien. — Hy kin syn<br />

eigen kroade net kroadsje, zonder<br />

geldelijken steun zijn maatschappelijk standpunt<br />

niet behouden.<br />

langzaam, als achter een beladen kruiwagen<br />

gaan. — Dêr kroadet er hinne.<br />

— fig. Fen de tafel fen 'e Prins kroade<br />

de ierappel njunkelytsen nei de<br />

tafel fen 'e rike liû, R. ind T. a , 311*.<br />

— Vgl. for-, opkroadsje; dong-, modderkroadsje.<br />

kroadtsje (spr. kroátsje), dim. n. kruiwagentje.<br />

Vgl. bernekroadtsje. — Domme<br />

Hans sit op 't kroadtsje en hy komt<br />

er gauwer as dou mei dyn wysheit.<br />

A. 762. — Hy kin syn kroadtsje deiwol<br />

by skouwe, weet wel te zorgen, dat<br />

hij goed zijn deel krijgt. Vgl. slydtsje.<br />

kroadtsjefol, s. n. (een) kruiwagentjevol.<br />

kroan, s. corona, kroon, vorsten- of eere-<br />

kroon. — Immen de kroan fen 'e<br />

holle nimme, door slecht gedrag onteeren,<br />

— in kroan opsette of ... op 'e<br />

kop sette, schande aandoen.<br />

— De kroan fen 't kammenet, bovenstuk<br />

van houtsnijwerk.<br />

— De kroan fen in kies.<br />

vroeger: muntstuk, thanswaarde van ƒ2.00.<br />

ranunculus arvensis, aardranonkel, soort<br />

boterbloem.<br />

kroan'dea, adj. morsdood.<br />

kroan-earte(n), s. pi. soort erwten.<br />

kroan-izer, s. n. ijzeren spil in een watermolen.<br />

kroanje, v. kronen. — Mei frede-oliven<br />

kroane, Hsfr. IV, 11.<br />

kroan(j)e, v. voor: kreune, z. d. —<br />

Pibe kroande en riboske, R. ind T. 2 ,<br />

13". — De faem bigoan to weinen<br />

en t'o k*roanen, Ibid. 368*.<br />

kroar^op, s. n. voor: gelief koosde drank,<br />

jenever. — Den komt it'Si^iansop, de<br />

jenever, op 'e tafel. R. ind T. 2 , 268".<br />

kroantsje (spr. meest: -oá-), s. n. kroontje:<br />

gouden halssieraad der vrouwen in den vorm<br />

van een kroontje, aan een snoer van gitten<br />

.of koralen.<br />

kroant'sje-slange, s. 'kroonslang', een<br />

slang, die, naar 't volksgeloof, een soort kroon<br />

op den kop heeft.<br />

kroas, s. n. kroos (waterplant). Vgl. eine-,<br />

k'ikkertskroas.<br />

klein goedje, kleine menschen, — kinderen.<br />

Fr. Lêsb., 105.<br />

kroasgje, •v. in het kroos slobberen (van<br />

eenden). ySw. 1851, 11.<br />

krouskje (spr. -oá-), v. krassen als een<br />

raaf. Sw. 1850, 62. '<br />

kroaskje, v. sukkelen: langzaam voortgaan.<br />

Sw. 1877, 49. Vgl. kroskje.<br />

krob(be) (spr. -ó-), s. alg. naam voor verschillende<br />

soorten van schild- of halfvleugelige<br />

insekten. Vgl. bean-, houtkrob; stienkrob.<br />

s. n. overdr. achterlijk kind.<br />

krobje, krobberje, v. met korte, snelle<br />

stappen zich voortbewegen. — It reidhintsje<br />

krobbe(r)t trochitreid. A. 604 605.<br />

krôdde, s. sinapis arvensis, krodde, herik<br />

, een den grond uitputtend onkruid, waarvan<br />

het zaad wel eens in de gerst en alzoo<br />

ook in de gort voortkomt. — Itminskelibben<br />

is altyd gjin rys mei re-<br />

wumkes.nl


KROB. 98 EROM.<br />

zinen, it is ek wol ris groat mei<br />

krôdde, R. ind T. a , 9». Ook keik.<br />

krôd'defûl, adj. met veel krodde. — It<br />

lân (bouwland) is krôddefûl.<br />

krôddeluke, v. krodde uittrekken, om<br />

den grond van dit onkruid te zuiveren.<br />

kroech, s. kroeg, kleine herberg, tapperij.<br />

L. in W., 72. Vgl. sAphûske.<br />

kroeke(stelle), s. Hl. kinderstoel. Zie<br />

hakstoel.<br />

kroes, adj. krullend. — K r o e z e w e agen,<br />

krullende golven, R. ind T. 3 , 102".<br />

— In kroes bosk hier, een fraaie<br />

haardos, Hsfr. IX, 3.<br />

— It hynsder set in kroezenekke,<br />

een fier gekromden nek.<br />

fier, trotsch, afkeerig van kruipen en vleien.<br />

— As dy de kop kroes stiet, kom<br />

den net oan 't hof.<br />

prikkelbaar. — Wirdt de holle him<br />

kroes, Salv. 81. Vgl. kreas.<br />

kroes'kop, s. eg. krullebol. — In lytse<br />

kroeskop.<br />

adj. krulkoppig. — In kroeskop reabonte<br />

kou, Hsfr. IX, 66.<br />

kroezje, v. doenkrullen. — Men kroezet<br />

it wiet, doet het water krullen, door<br />

het te beroeren, Salv. 67.<br />

krôk, s. n. zaad en kaf blaadjes als afval<br />

van hooi. Ook krop. Vgl. heahrôk.<br />

krôkje, v. met kleine, dun gezaaide<br />

vlokjes sneeuwen. N.Holl. krokken. — It<br />

krôket of deloft krôket.<br />

krôkje, v. een geluid maken als padden.<br />

— Depodden krôkje.<br />

hoorbaar oprispen. — Doukrôkest as in<br />

pod. — De radyskes krôkje sa swiet.<br />

krokkedil', s. krokodil, dim.:<br />

krokkediltsje, voor: klein, snibbig<br />

vrouwtje.<br />

krol (spr. -ó-), s. krul. — It hier op<br />

'e krol sette, Eman, 5. — Hyhet in<br />

krol mear yn 'e stirt as in baerch,<br />

hij is een pedante pronker.<br />

krollen, pi. overtollige, versieringen of<br />

— versiersels. — Faek forteldeeralderhânne<br />

lytae forteltsjes. Folie<br />

krollen wieren der net oan, mar<br />

hja taesten op 'e lever, R.indT 2 , 63'.<br />

— Fr. Wj'n. III, 76. Vgl. franjen.<br />

krol, adj. krullend, kroes; luimig, eigenstijfzinnig.<br />

—Krol hier, krol sin, Holl.<br />

wumkes.nl<br />

kroes haar, kroeze zinnen. — Der ia nis<br />

klirk sa krol as de klaerkampster<br />

krolhierrige klirk. He are! al'leklirken<br />

is hy to krol, Oud Schibbolet. Schelt.,<br />

Sprkw. II. Vgl. kroes.<br />

krolder, s. krul, kronkeling. — In...<br />

slange laei him om syn hals yn<br />

krolders, R. P. — Krolders mei de<br />

pinne, pen-versieringen. R. ind T. a , 402*.<br />

— De bern meitsje krolders fen<br />

hynsteblom-s tallen.<br />

krolderich, adj. krullend. — Kr o lderich<br />

hier. — Krolderige letters, los<br />

uit de hand getrokken krulletters.<br />

krôlje, v. kronkelen. — De fust krôlj<br />

e , de vuist ballen. R. ind T. a , 47". Zie krâlje,<br />

krolje, krolle, v. krullen. — Myn hier<br />

wol krolje as in biezemstok, dus<br />

niet.<br />

krollich, adj. krullig. — Dat wier sa'n<br />

aerdieh krollich dier, hier: een woerd<br />

met krullende staartveeren (moedfearren,<br />

z.d.), W.D., In Doaze, 13.<br />

krol'sykte, s. ziekte der aardappelplant,<br />

waarbij- de bladeren omkrullen.<br />

krolstirt, s. voor: varken.<br />

krolstirtich, adj. krulstaartig. — De<br />

kou is krolstirtich, als zij het staartbeen<br />

hoog draagt, veel bij 'overloopers'.<br />

krom (spr.-ó-), krûm, s. kruimel. — In<br />

krom, ook voor: weinig. — Ik ha hjoed<br />

yet gjin krom iten hawn. — It kostet<br />

mar in krom. —Gjin krom, geen<br />

kruimel, niet?.<br />

krom (spr. -ó-), krûm, adj. & adv. krom.<br />

— Sa krom as in loarte. — Kromme<br />

sprongen, uitspattingen. — Kromme aksjes,<br />

moeilijk in 't reine te brengen zaken.<br />

— Kromme wirden, uitheemsche woorden,<br />

Tj. V., Sjouke, 15. — Kromme (ook<br />

skeane) ongelokken, die men krijgt<br />

door onhandigheid. — Kromme aeijen,<br />

drollen. Zie aei. — Rjucht-út en kromom,<br />

den stiet-je de noas net, Salv.,<br />

MS., 96. — It rjucht krom meitsje,<br />

't recht verdraaien. -- Krom prate, gebrekkig<br />

— of een gebroken taal spreken. —•<br />

Mar noubinn'jodekleansarom ||<br />

Ek sprieken jy sanuver krom, R.<br />

ind. 1.\ SK<br />

krom'bek, s. soort sleutel met krommen<br />

baard.


KROM. 99 KRUD.<br />

krombekken, s. pi. groote soort witte<br />

boonen.<br />

kromhakke, s. koe, die met de hakken<br />

naar elkander toegekeerd staat. Schelt MS. 29.<br />

pijpekop met rechthoekig omgebogen steel.<br />

kromhout, s. n. seheepsribbe. — Yn 'e<br />

kromhouten lizze, zijn roes uitslapen.<br />

B. 489..<br />

bij den slager: hout om een geslacht dier<br />

aan op te hangen. Ook kromstok.<br />

kromje, v. krommen, een kromming in<br />

iets maken. Vgl. otnkromje.<br />

krommei, krûmel, s. kruimel. — Krommelsisekbrea.<br />

krommelje, v. kruimelen, tot kruimels<br />

wrijven, (ook) etende kruimels laten vallen.<br />

— Hwet yn 'e môlke to krom me Ij en<br />

ha, Ned. in de melk te brokken, (ook) veel<br />

bombarie hebben.<br />

bij kleinigheden opbieden, iets van den prijs<br />

zoeken af te gnibbelen.<br />

kromsi'dich, adj. kromzijdig. — I n k r o msidige<br />

sjeas, met binnenwaarts gebogen<br />

paneelen , ter onderscheiding van s k u 1 p k esjeas,<br />

z. d.<br />

krom'stok, s. Zie kromhout.<br />

kromte, s. kromheid, kromming. — Yn<br />

'e kromte f en 'e wei.<br />

krongje, v. dringen. Reis f. M. J. Zie<br />

kringe.<br />

kronkel, s. krinkel. Zie krinkel.<br />

kronkelje, v. kronkelen. Zie krinkelje.<br />

krop, s.n. krop (van een vogel), overdr. voor:<br />

borst. — Hy set in heechkrop. — Men<br />

sjucht in minske wol foardekop'<br />

mar net yn 't krop. — It stiet my<br />

tsjin 't krop, 't is mij tegen de borst. —<br />

Dat scil him wolyn 't krop sitten<br />

bliuwe, hem zelfverwijt berokkenen. —<br />

Dat stiket him yn 't krop, grieft hem<br />

zeer.<br />

— It krop f en 'e foe t, voetwreef, —<br />

f en in sek, de toegebonden opening (vgl.<br />

tûf), — f en de blaes, de hals van de<br />

blaas.<br />

aan een ouderwetschen ploeg: het deel<br />

aan den voorkant van het strijkbord, onder<br />

den ploegbalk.<br />

— In krop slaed, een volwassene slaplant.<br />

kropje, v, kroppen, een krop zetten. —<br />

De doffert kroppet.<br />

zich tot een krop vormen- — It slaed<br />

bigjint al to kropjen, de bladen sluiten<br />

zich om elkander.<br />

oprispen, een 'boer' laten. Vgl. opkropje.<br />

moeilijk door de keel gaan. — ... omdat<br />

in moalige ie rappel wol ris<br />

kropje wol, R. ind T. 2 , 311'. Vgl. stopje.<br />

— fig. Ik koe 't net kropje, niet<br />

verkroppen, — verdragen. Vgl. for-, opkropje.<br />

kropskie, s. ploegscheede.<br />

krop'slaed, s. n. kropsalade.<br />

kros, s. lijfdracht, Meeren. — Mei de<br />

smoarge —, de wiete kros thúsk<br />

o m m e.<br />

krosse , kroskje , v. met tegenzin (ergens<br />

naartoe) gaan. —Ik bin dêr hinne<br />

krost of— kroske. Vgl. op-, útkrosse ;<br />

kroaskje,<br />

krot, s. n. krot, slechte woning.<br />

krouske, s.n. kliekje, kookseL —In aller-edelst<br />

krouske, heerlijk gerecht. —<br />

In raer krouske, onsmakelijk of onooglijk<br />

koeskoes.<br />

krouwe, v. Zie krauwe.<br />

krûd, s. n. kruit, buskruit. — Hy hetsyn<br />

krûd forsketten, zijn beste krachten<br />

verspeeld.<br />

krûd, s.n. herba, kruid. Warns krued.<br />

— Blommen en krûd, Salv. 88.<br />

loof van sommige planten. Vgl. raep-,<br />

tvoartelkrûd; njirrekrûd.<br />

— Hy kin 't krûd net, begrijpt niet<br />

met wat volk hij te doen heeft.<br />

k r û d e n , pi. gedroogde, geneeskrachtige<br />

planten. — Krûden ynnimme, een aftreksel<br />

er van. — Bearenboarger krûden.<br />

— For de âlderdom binne gjin<br />

krûden woechsen. Vgl. boarst-, koarts-,<br />

maechkrûden; wjirmkrúã.<br />

krùd'beamke, s. n. artemisia abrotanum,<br />

citroenkruid, heester met fijne, samengestelde,<br />

welriekende blaadjes. Uok rûkersbeamke.<br />

krûd(er)ich, adj. & adv. specerij-achtig<br />

— In krûd(er)ige rook of smaek,<br />

geur of smaak van specerijen.<br />

— Itrûktkrûd(er)ich, iron. ook van<br />

stank.<br />

krûdery'en, s. pi. specerijen.<br />

krûd'hoarn, s. kruithoorn.<br />

krudicll, adj. Noordholl. kruiich, netjes,<br />

deftig, fier. — In krudich fein-<br />

wumkes.nl


KRÜD. 100 KRUS.<br />

taje. H. Z., Ts. tuwaen, 182. — De dokter<br />

wier in aerdich hear || mar<br />

boarstieh en hwet krudieh, R. ind<br />

T. s , 252*.<br />

krûdkoeke, s. kruidkoek, gekruide koek.<br />

krûdsje, v. kruiden gebruiken tergenezing<br />

van ziekte of ongesteldheid. — 11 wol<br />

yet net betterje, ik moat mar wer<br />

oan 't krûdsjen.<br />

— In baerch, dy 't it fenyn het,<br />

krûdsje, zeker kruid (wrangwortel) onder<br />

de huid doen, om een etterdracht te bevorderen.<br />

krûdtsje, s. n. kruidje, fijn en klein<br />

kruúî.<br />

appel- of perepit. Vgl. apelkrûdtsje.<br />

krûdtsje, s. n. voor: luimig, grillig kind.<br />

— In raer krûdtsje.<br />

kruije, v. den molen tegen den wind zetten.<br />

krui'peallen, s. pi. palen rondom een<br />

watermolen, waarom men het touw of den<br />

ketting slaat, als men den molen tegen den<br />

wind zet. Vgl. wynpeallen.<br />

kruk, s. Fra. tabouret, hoog stoeltje zonder<br />

rugleuning.<br />

kruk. — Hij springt op krukken, —<br />

giet mei in kruk.<br />

Fra manivelle, draaibare hefboom.<br />

— In kruk oan in doar.<br />

kruk, adj. & adv. krukkig, sukkelend,<br />

tijdelijk gebrekkig. — Fen dy slach<br />

fen 't hynsder rint hy noch kruk. —<br />

Dat âld minske giet frijhwet kruk;<br />

hja is bytiden oanhelle mei rimm<br />

e t y k.<br />

— De kou is kruk, krampig in de<br />

pooten, als zij pas uit de weide op stal is<br />

gekomen.<br />

kruk, s. kruik. — De kruk giet sa<br />

lang to wetter ont er de hals brekt.<br />

Telt., MS., 8. Vgl. sâlt-, wetterkfììk.<br />

krûk-en-kan'drager, s. eg. ì)uitsche<br />

koopman of koopvrouw, die met aardewerk<br />

vent. Ook:<br />

k r û k-e n-k a n t s j e.<br />

krukje, krukke, v. met een kruk —, of<br />

krukkende loopen. — Salv. 22. -*- Forj. 1891,<br />

98.<br />

krukje, v. op kruiken tappen. — Bier<br />

krukje. A. 44.<br />

krukje, v. kreuken. — E n rint en<br />

ljeapt hja troeh it lân, || Nin gêr-<br />

wumkes.nl<br />

äke krûk't, nin blom lit skea, v.<br />

Blom , Bik., 42.<br />

kruije, 8. Hl. geneucht.<br />

krûm, Schierm.,Zoh. adj.krom. Zie krom.<br />

krûm, s. kruim(el). Zie krom.<br />

krún, s. (n.) kruin, hoofdkruin. — fig.<br />

De (of it) krún stiet him net goed,<br />

hij is slecht geluimd. — Dat sit him yn<br />

't krún, daar maalt hij over.<br />

de hoornen der koe.<br />

— Dekrúnfen'esédyk, Sw. 1858,<br />

15.<br />

krúnje, v. in den 'bol' zitten, het gemoed<br />

ontstemmen. — Dat krunet him.<br />

B. 64. Zie krún.<br />

krûpe, v. kruipen. Ik krûp, ik kroep<br />

(krûpte), bin krûpt, krûpende, to krûpen.<br />

— It giet ongelyk yn 'e wrâld, de<br />

iene fljucht er troch en de oare<br />

moát er troch krûpe, Salv. MS., 79.—<br />

lm men yn 't gat krûpe, kruipen om<br />

gunst of voordeel bij iemand. Vgl. bi-, oan-,<br />

weikrûpe.<br />

krû'pelhin, s. f. krielhennetje, kleine hoendersoort<br />

met korte, bevederde pooten.<br />

fig. klein vrouwtje. — Hy troude in<br />

lyts wyfke, sa'n krûpelhin, L. ind<br />

W, 423. dim.:<br />

krûpelhintsje.<br />

krûpelreid, s.n. hyspurus vulgaris, 'kreupelriet'<br />

: een soort equisetum of hard lidgras,<br />

dat zich tusschen het riet der slooten langs<br />

den grond voortplant. Vgl. A. 832. — S. K. F.,<br />

Lijst.<br />

krûperke, s. n. klein persoontje. Sw.<br />

1877, 41.<br />

krûpers, s. pi. vroegrijpe aardappelsoort.<br />

krûp-yn'(tsje), s. n., kleine, enge woning<br />

, — slaapplaats onder een gewone bedstede,<br />

— hut op een praam getimmerd. Fr.<br />

Wjn. 1860, 3.<br />

krupsje, s. bastaardw.: corruptio, voor:<br />

slepende ongesteldheid, lichaamskwaal. —•<br />

In krupsje skypje, zich een kwaal op<br />

den hals halen.<br />

krús, s. n. kruis. — De mounle stiet<br />

yn 't krús, in rust; de molenwieken staan<br />

dan aldus X. Zie W. D., Fr. Volksl., I<br />

421.<br />

— It krús en de roaster, voorheen<br />

bij den ingang tot een kerkhof. Zie roasíer.<br />

— fig. Elke hûs het syn krús, Telt.,


KRUS. 101 KÛLE.<br />

MS., 14. — Hwet haw ik in krús mei<br />

dy ondogense bern.<br />

ruggekruis van mensch of dier. — It het<br />

mem jisterjoun yn 't krús stitsen.<br />

E. ind TV, 5*. — It sit foar 't krús,<br />

het wil met het kalven niet vlotten, fig. in<br />

't alg.: er is belemmering in de zaak.<br />

— It krús yn 'e broek, kruisvormige<br />

naad tusschen de pijpen.<br />

krúsTbei,s. — pi. k r ú s b e ij e n, grossularia,<br />

kruisbessen. Ook krúslânners.<br />

krúsbeibeam, s. kruisbessenstruik.<br />

krúsbeibrjj, s. brij met kruisbessen er<br />

in gekookt.<br />

krúsbeìsmots, s. n. kruisbessenmoes.<br />

krúsdyk, --wei, s. kruisweg, viersprong.<br />

krúse, v. kruisen (van een vaartuig in<br />

zee). Hsfr. IX, 231.<br />

krúsfarder, -farjer, s. in. kruisvaarder.<br />

R. ind T. 2 , 314".<br />

krúsforbân, s. n. kruisverband, bij metselwerk.<br />

krúsforwulft, 's. n. kruisbooggewelf.<br />

krúsgoune, s. kruisgulden, oude munt,<br />

— oudtijds ook voor: X gulden. Schelt. Meng.<br />

III, 2« st., 95.<br />

krúsjasse, v. kruisjassen (zeker kaartspel).<br />

krúskebòle, s. rond krentebrood, waarop<br />

, vóór het bakken, van boven een kruis<br />

is ingesneden. — Ook krintekrúske- en<br />

krúskekrintebôle.<br />

krúskekaei, s. kruis-sleutel, doorbijgeloovigen<br />

beschouwd als de kracht bezittende<br />

om een tooverheks uit te vinden, vooral in<br />

verband met Joh. 1,1. — v. d. V. bitsj. Wrâld,<br />

50. — W. D., Fr. Volksl. II, 170/171.<br />

krúskje , v. een kruis slaan. Forj. 1881,<br />

86. Vgl. bikrúskje.<br />

ergens een kruis op maken.<br />

(heen en weer) loopen. — Ik krúske<br />

hinne en wer, den yn,de ienestrjitte<br />

en den yn 'e oare, Hsfr. III, 99.<br />

Ook kruse. Vgl. omkrúskje(-kruse).<br />

krúslânners, s. pi. Zie krúsbei.<br />

krúslejje, s. leidsel voor een span paarden.<br />

Ook dûbele leije. Zie leije.<br />

krúslings, krúsweis, adj. kruiselings.<br />

— De earmen krúslings oer e 1koarren,<br />

met gekruiste armen.<br />

krúsnot'sje, kruzenoatsje (spr. -oá-),<br />

s. n. soort zure appel. Forj. 1890 , 36.<br />

krús'paed, s.n. kruispad. Zie paed.<br />

krúste pinning, overoud geldstuk,<br />

dat enkel met een kruis zou zijn gemunt,<br />

overdr. het geld. R. ind T. 3 , 31". Zie pinning.<br />

krústocht, s. kruistocht. Sw. 1853, 91;<br />

1872, 77.<br />

krústsjerke, s. kruiskerk, kerk in den<br />

vorm van een kruis gebouwd, zooals o. a. te<br />

Bergum.<br />

krúswei, s. kruisweg. Zie krúsdyk.<br />

krúsweis, adv. kruiselings. Vgl. krúslings.<br />

krúswetter, s. n. viersprong van vaarten<br />

of kanalen. Zie J. W. Naaml., 222 { .<br />

krúswoartel, s. senecio vulgaris & s.<br />

sglvatieus, kruiswortel.<br />

kû, Schierm. koe. — pi. ki. Zie kou, kif.<br />

kuche, kuchelje, v. Zie koche, kochelje.<br />

kudde, s. holl. isme: kudde, voor: groot<br />

aantal kinderen, — menschen. — It is in<br />

hele kudde. Vgl. keppel.<br />

kuer, Schierm. s. korf, mand. Zie koer.<br />

kuer, s. kuur, — pi. kuren, grillen.<br />

kuijer, s. wandeling. —• It is in hele<br />

kuijer, — gans in kuijer, stevige wandeling.<br />

— Ik moat mar ris op'e kuijer.<br />

— In breed gouden earizer, dêr<br />

moatte forskate ryksdaelders for<br />

op'e kuijer, worden uitgegeven. — Der<br />

is ien (fen 'e fiif) by himop'ekuijer,<br />

hij is niet wel bij 't hoofd.<br />

kuijerje, v. wandelen. — Lit him mar<br />

kuijerje, laat hem maar begaan, hij zal<br />

zijn zaakjes wel redden.<br />

kui'jerpaed, s. n. wandelpad, — wandelroute.<br />

— fig. Altyd itselde kugerpaed<br />

lans. Vgl. bij kouwepaed.<br />

kuijerstok, s. wandelstok. — pi. kuijerstokken.<br />

Eman, 22: voor: beenen. —<br />

Zie gongelstok.<br />

kuit, koit, s. n. eig. coetus, kooksel, brouwsel<br />

, voor bier. — Haerlemmer kuit.<br />

kuit, interj. larie. — (It is) kuit! —<br />

't Is kuit, sei baes Hearre, en hy<br />

hie gjin, woordspeling met het Holl.: kuit,<br />

Friesch k û t, z. d.<br />

kul, s. veretrum, mannelijk deel.<br />

kûle, s. kuil. — De foet by de kûle<br />

hâlde. Zie foet. — Hy lukt in kûle yn<br />

't g 1 ê s, neemt een f linken slok uit zijn glas.<br />

— R. ind T. s , 200*.<br />

kuiltje voor 't knikkerspel.<br />

wumkes.nl


KTJLKE. 102 KWAK.<br />

kûl'kebosse, Amel. v. Zie hûJtsjehnikhe.<br />

kulkrûd, s. n. kulìekenskraid, standelkruid<br />

(plantn.)<br />

f ig. misleiding, fopperij. Halb. in Epk., 2.57.<br />

Vgl. hulk.<br />

kulle, v. kullen, foppen, bedotten. —Jy<br />

ha my ienkear -deales kuld, dat<br />

scil 'k net gau forjitte, W. D., Winterj.,<br />

47. — It âlfte gebot is, in-o ar<br />

net to kullen, Schelt, MS.<br />

kul'tsjebrek. in : M e i i n k u 11 s j e b r e k<br />

spring e. Vgl. het volgend art.<br />

kultsjebrekke, v. over een sloot springen<br />

, zóo dat men schrijlings over den pols<br />

terecht komt. Vgl. hul.<br />

kûltsjegroat, s. n. boekweitengrutten<br />

als spijs toebereid, waarin men een kuiltje<br />

maakt voor de saus. Zie bokweiten-gròt.<br />

kûltsjeknikke, v. knikkeren , rondom<br />

een kuiltje in den grond, met het doel eens<br />

anders knikker daar in te schieten.<br />

kunde, s. en afleidingen, zie hinde, enz.<br />

kún'dersman, s. eg. iemand van Kuinre<br />

(in Overijsel). — Hwer is jou wiiffen<br />

dinne, Jan? || Myn frou, dat is in<br />

kúndersman. v. d. V., Clips , 17.<br />

kunt, s. Zie kont.<br />

kûp(e), s. kuip, vat. Vgl. flêskkûpe.<br />

kuipvormig ronddeel, waarom de kap van<br />

een watermolen draait, als hij verkruid wordt,<br />

kûper, s. m. kuiper,<br />

voor: haan (Ternaard). Zie hoanne.<br />

kûperij'(e), s. kuiperij, kuipersbedrijf,<br />

werkplaats. — Lou het in kûper ij e<br />

kocht, een huis met knipers-werkplaats,<br />

alsmede de beklanting.<br />

kûperin'ne, s. f. kuipersvrouw.<br />

kû'perskluften, s. pi. duighout. Zie<br />

kluften.<br />

kûpers-winkel, s. kuipers-werkplaats.<br />

kûpje, v. het bedrijf van kuiper uitoefenen<br />

, fig. intrigeeren. — lens allyk is 't<br />

brilloftsjen as 't kùpjen J| Earn do<br />

ús grytman stìrar, ho gyng it op in<br />

sûpjen, G. J. I, 1. Vgl. Epk., 257.<br />

kûp'kestekke, v. kuipjesteken: geblinddoekt<br />

met een stok naar een met water gevulde,<br />

hangende kuip steken (volksvermaak).<br />

kure, v. tnren, (ook) mikken.<br />

kúr-eagje, v. staroogen. Vgl. stoarcagje.<br />

kurich, adv. grillig, potsierlijk. — H w e t<br />

stiet Klaes dyhoed kurich.<br />

wumkes.nl<br />

kurje, Hl. s. gril, dartele vroolijkheid. —<br />

So's de wrâld ek as desee, soms fol<br />

kurje, soms fol nee, Hulde II, 200.<br />

kust, s. kust, zeekust. Oan E., .57.<br />

kút, kût, s. n. kuit. — As men i n h e a 1ûre<br />

op syn kûten slacht trilje se<br />

in ketier nei ='? B. 239. — Hy hetde<br />

kûten op't slot, iron. de korte broek met<br />

kuitgespen gesloten.<br />

vischkuit. hom. — H i r d k û t. Vgl. kerlís/e-,<br />

kraeltsjekût. — Weak kût, hom.<br />

kût'gaspen, s. pi. (zilveren) gespen, waarmee<br />

de korte broekspijpen beneden de knie<br />

gesloten werden.<br />

kutich, kûtich, adj. & adv. welgemaakt,<br />

vooral: met welgevormde beenen. — In kùtige<br />

kearel. Ook.-KutigeEoel. Leeuwdl.<br />

ijverig, dapper. — Hy wart him kutich.<br />

Zie hibich.<br />

kûtsjitte , v. kuit schieten (van visschen).<br />

B. 394.<br />

kwab, s. mollige, vette huidplooi. — Hy<br />

(h j a) het kwabben onder 't kin —<br />

Kwabben, wallen, onder 'e eagen.<br />

- kwabbich, adj. met kwabben, — wallen.<br />

— In kwabbich kin, — in kwabbig<br />

e hals.—Kwabbich onder'e eagen.<br />

kwab'-iel, s. kwabaal. Zie ieïkivab.<br />

kwabje, v. puilen (van vet). — Kwabje<br />

fen fettens.<br />

kwabnekke, s. vet-geplooide nek. Zie<br />

hwab. Vgl. spehnehhe.<br />

kwabze, s. kwak. — In njirre dy<br />

spuit fenyn út by greate kwabzen,<br />

W. D., Boel bitsj., 9. — Ik haw in kwabze<br />

weake modder op myn n ij e toffels<br />

krige.<br />

kwadernaet', s. n. kwadernaat, holl.isme<br />

voor rûgebol, z. d.<br />

kwaed'krúd, s. n. onkruid, meest schertsend<br />

of eenigszins vergoelijkend gezegd voor :<br />

kleine ondeugd. Meest: onkrnd, z. d.<br />

kwak, s. eg. ardea nyeticorax, nachtreiger.<br />

kwak, s. Amel. 'potstruif. Ook repje.<br />

Zie potstrou.<br />

kwakke, v. kwakken, neersmakken. —<br />

ToGrins op 'ebûtermerkwirdede<br />

rollen bûter sa mar de iene efter<br />

de oare yn in greate koer kwakt.<br />

— Hy kwakte hjar op 'e groun, —<br />

tsjin 'e mûrre oan.


KWAK. 103 KWEAK.<br />

kwâk'keldôf, -doof, adj. Zie kwarteldôf.<br />

kwakkelicll, adj. kwakkelend (van het<br />

weer), ook : sukkelend.<br />

kwakkelje, v. kwakkelen (van het weer<br />

in den winter), ook: sukkelen. Vgl. otnkicakkelje.<br />

kwakkelwinter, s. kwakkel winter, winter<br />

met afwisseling van vorst en dooi. —<br />

Fait deearste snie op troch wiet<br />

lân: in kwakkelwinter, nei myn<br />

forstân, Skoerahn. 23/X, 1888.<br />

kwalik, adj. & adv. kwalijk. Zie kwea,<br />

kwealik.<br />

kwalster, s. natte, halfgesmolten sneeuw<br />

op den weg of op het ijs. Vgl. sniekivalster.<br />

sputa, fluimen.<br />

kwalster, Amel. s. zeekwal.<br />

kwal'ster-üs, s. n. ijs van hardgevroren<br />

natte sneeuw.<br />

kwânselder, s. m. kwanselaar.<br />

kwânselje, v. kwanselen, handel drijven<br />

in artikelen van weinig waarde, (ook) ruilhandel<br />

drijven. — Rânselje en kwânselj<br />

e. Vgl. †orkwânselje.<br />

kwanskwi'ze , adv. bastaardw.: kwansuis.<br />

— Hy makke in kwanskwize<br />

eangstich kreau, G. J. 1, 30. Vgl. mbeare.<br />

kwartel, s. eg. peräix coturnix, kwartel.<br />

— Slacht de kwartel om diss' tiid<br />

folie, den het er reinen yn 'e holle,<br />

Skoeralm. 25/V, 1888. — Sa folie kear<br />

as de kwartel yn 'e rogge, in het<br />

roggeveld, e ft er in-oar ropt, sa folie<br />

gounen scil de rogge datjiersjild<br />

e, oud volksgeloof.<br />

kwar'teldôf, adj. een weinig doof. — De<br />

âlde is sahwet kwarteldôf. Vgl. kwakkeldôf.<br />

quasi doof. — Bist wer kwarteldôf'?<br />

kwartsje, s. n. !4 van zekere maat of<br />

standaard. —In kwartsje brandewyn,<br />

îí ton. — In kwartsje, '/• gld. — Prov.<br />

In boer en in kwartsje kinne min<br />

skiede, een boer scheidt noode van zijn<br />

geld.<br />

kwast, s. verf- of witkwast; kwast aan<br />

een gordijn, enz. Vgl. f erf-, huning-, oalje-,<br />

••jerp-, tar-, witerskwast.<br />

kwatse, v. kwakken, speeksel uitwerpen.<br />

kwatte, v. Eng. to quash, vochtig vuil<br />

uitspuiten.—De yngewanten kwatten<br />

him ta de bealeh út. — Prov. Men<br />

kin in pod sa lang wol traepje<br />

dat e r k w a t, tot zij berst. — De w e ake<br />

klaei kwatte my by de skoen<br />

op. Vgl. protte.<br />

kwattelje, v. kladden; in klad schrijven ;<br />

slordig, haastig schrijven. — Kwattelje<br />

mar gau in rigele trije, fjouwer op<br />

in brokje pompier, Bijek. 1867, 26.<br />

kwea, s. n. kwaad. — Hy heart noeh<br />

sjueht gjin kwea, hij is goedaardig en<br />

vredelievend; ook gezegd van een zeer mak<br />

paard. — Prov. Dy-stou kwea dien<br />

heste, (for)trou dy net, hwa dy<br />

kwea dien het, forjow dy net. A. 595.<br />

— Sonder kwea, zonder zichtbare gebreken<br />

(van een paard). Schelt., MS., 23.<br />

etter, ziektestoffen. — Der kaem in<br />

bulte kwea út 'e swolm. — Hy het<br />

in bulte kwea by him. Vgl. onducht.<br />

drek, afgang. — Hja is sa fûl, hja<br />

scoe hjar eigen kwea wol frette.<br />

kwea, adj. stoutmoedig. — In kwea<br />

k e a r e 1, een die wel wat aandurft.<br />

adj. & adv. kwaad, slecht, moeilijk. —<br />

It is in kwea paed, dêr men mar<br />

ienris geaji kin. — Alde foksenbinne<br />

kwea to fangen. Zie min, slim.<br />

kwalijk. — Nim my net kwea.<br />

— Hy kriget it to kwea, 't werd<br />

hem te benauwd.<br />

— T o-k wea, to-kweade, als expr. adv.:<br />

schuldig. — Hofolle is hy yn 'e jeneverhúskes<br />

to-k weade? — tegenover; togoede.<br />

kweade, de, s. m. de booze, de duivel.<br />

kwea'dwaen, v. kwaaddoen.<br />

kweafenyn', s. n. ziekte der runderen.<br />

kwaadspreekster, lasteraarster. — Holk,<br />

dat kweafenyn, het útstruid, dat<br />

ik great mei de baes bin.<br />

kwea'gunder, s. eg. wangunstige, benijder.<br />

— As 'timmen goed giet, het<br />

er altyd kweagunders.<br />

kweak , s. eg. Zie kweak†ink.<br />

kweak'bek, s. f. kakelaarster, babbelziek,<br />

kijfachtig vrouwspersoon. — Dy kweakbekken<br />

ta frouliû stean altyd by<br />

elkoar to rabjen.<br />

kweakf ink, s. eg. fringilla montium,<br />

keep, bergvink. Ook iisfink z.d.<br />

wumkes.nl


KWEAK. 1( 04 KWIK.<br />

kweakje,<br />

kweakj e.<br />

v. kwaken. — De einen<br />

overdr. kakelen, kijven. — Dat wiif<br />

docht<br />

jen.<br />

sa'n hele dei neat as kweak-<br />

kweakkwak, s.n. klanknabootsendvoor:<br />

eendengekwaak. Dr. E., Quickborn, 10.<br />

kwealaster, s. lasterlijke aantijging. —<br />

It is kwealaster, dat ús wethâlder<br />

sûpt. B. 321.<br />

kwealik, kwealk, adv. slecht, verkeerd.<br />

— Immen 't ien of 't oar kwealik<br />

n i m m e. Zie kteea.<br />

kreupel, mank. — Hy giet (of rint)<br />

kwealik. Zie hwelts.<br />

nauweljjks, slechte met moeite. — Wol Ie<br />

se Sibe nou riedslid meitsje? Hy<br />

kin ommers kwealik syn eigen<br />

namme sette. — Dy meagere, swakke<br />

stumper kin kwealik sydwyn<br />

gean.<br />

Vgl. kwalik. Oudfr. q u a 1 i k e.<br />

kweamins'ken, s. pi. booze lieden: toovenaarsters,<br />

boosdoeners. — Jetske tsjirmet<br />

om, en neat helpt hjar; kweaminsken<br />

ha 't hjar dien, zij is behekst.<br />

— It ôfbaernen fen Ruerde skûrre<br />

is it wirk fen kweaminsken<br />

west, wol men ba.<br />

kweanamme, s. kwade reuk, slechte<br />

reputatie. — Immen in kweanamme<br />

jaen, — op in kweanamme bringe,<br />

iemand belasteren, in opspraak brengen. —<br />

Hy leit op in kweanamme, staat ongunstig<br />

bekend.<br />

kweasear, s. n. woekerend hoofdzeer,<br />

slechts door het uittrekken der haarwortels<br />

te genezen.<br />

kwea'stoke, v. door kwaadspreken twist<br />

en tweedracht verwekken.<br />

kweastoker, s. eg. stokebrand, twist- en<br />

tweedraebtzaaier. Vgl. †jâr-oansetter.<br />

kweatrûs', -trudze, s. kwade (besmettelijke)<br />

droes, ziekte der paarden.<br />

MS., 20.<br />

Schelt.,<br />

kweazich, adj. zoodanig met water doortrokken<br />

, dat bij eenige drukking dit naar<br />

de oppervlakte geperst wordt, — van den<br />

grond. B. 572. — Kweazige stiennen,<br />

onvast liggende vloersteenen op natten grond.<br />

kweazje, v. geluid veroorzaken door het<br />

persen van water of slijk. — It wetter |<br />

wumkes.nl<br />

kweazet my yn 'e skoen. — Degroun<br />

kweazet, v.d.V., Oerw., 8. — De flierstiennen<br />

kweazje onder 'e foetten-<br />

Zie kweazich. A. passim.<br />

kweekje, v. Zie kweke.<br />

kween, s.n. kween. Zie ktvyn.<br />

kweke, kweekje, v. kweeken, vooral:<br />

hoornen of bloemen kweeken.<br />

kweke, v. zich goed aanzetten, zich weren,<br />

zijn best doen. — Hy kweekt him<br />

goed om for heit en mem it brea<br />

to winnen.<br />

kweker, s. m. kweeker. Vgl. beant-, blomkivéker.<br />

kwekerij', s. boom- of bloemkweekerij.<br />

kwel, s. Hd. Queïle, oorsprong van een<br />

riviertje.<br />

kwel, s. kwelling. B. P., Jouwerk., 20. Ook<br />

kwel Ie, z. d.<br />

kwelders, s. pi. pas aangeslibde of later<br />

ingedijkte grond buiten den zeedijk.<br />

kwelle, s. kwelling. — Dyscilnin<br />

kwell', nin kwealk, nin kwea || Noch<br />

skea, noch pleach werfearje. G. J.<br />

I, 146. Vgl. Ibid. passim. Vgl. kwel.<br />

kwelts,adj. mank, kreupel. Ook kwealik<br />

en kwealk.<br />

— s. Moast eltse hater syn skonkenbrekke,<br />

|| 'kTinkdatdewrâld<br />

fol kweltsen rekke.<br />

kwe'par, s. pyrus cydonia, kweepeer.<br />

kwesje, s. kwestie, geschilpunt.<br />

twist. — Hy het altyd kwesje mei<br />

de bûrliû.<br />

kwibus, s. m. bastaardw.: snaak, grappenmaker.<br />

kwid, Amel. s. eg. saxicola oenanthe,<br />

tapuit, fitop (zekere vogel).<br />

kwier, adj. netjes, bevallig. — Kwier<br />

en kwikker. — In kwier en tsjep<br />

naeisterke. Alm. 12°.<br />

kwiìk, s. n. puin- of kweekgras. Zie †itergêrs.<br />

kwiikje, v. een piepend of gillend geluid<br />

geven, van sommige dieren als zij gekweld<br />

worden.<br />

kwik, s.n. kwik, kwikzilver.<br />

f ig. zucht om door een net uiterlijk te behagen.<br />

— Dy feint —, dy faem dêr<br />

sit wol kwik yn. Ook<br />

adj. . . . dy is wol kwik. Vgl. kwikker<br />

[ kwikke, kwikje, v. verkwikken, (ook)


KWIK. 1<br />

kweeken. — 6. J. I, 110, 211. Vgl. opkwikke.<br />

kwik'kebeijen, s. pi. lijsterbessen. Zie<br />

koetsebeijen.<br />

kwikker, adj. netjes aangekleed. Vgl.<br />

kwik.<br />

kwyk'mês, s. n. kap- of hakmes, bij het<br />

vellen van hakhout gebruikt.<br />

kwyl, s. n. kwijl, zeever, slijmachtig<br />

vocht. G. .T. I, 54.<br />

kwiinpel, s. m. modegek, kwast, fat.<br />

W. D., Fryske Sang, 5. — Winterj., 46. Vgl.<br />

stêäskwimpel.<br />

kwyn, s. n. kween. Vgl hoerekwyn.<br />

kwynder, kwiner, s. eg. mensch of<br />

dier, die (dat) kwijnt<br />

kwine, v. kwijnen, sukkelen. — Hy<br />

kwynt langsum nei 't ein. — Oer<br />

't ien of 't oar kwine, Fra. se peinerde,<br />

er aanhoudend over zuchten, verdriet over<br />

hebben.<br />

kwine, s. kwijning, sukkeling. — Hy is<br />

yn 'e kwine, sukkelend. Vgl. 't volgend art.<br />

kwyn'moanne, s. 'kwijnmaand'. —Hy<br />

(hja) is yn'e kwynmoanne, de jongeling<br />

of het meisje lijdt aan een lichte aanhoudende<br />

ongesteldheid — of door teleurgestelde<br />

liefde.<br />

kwint, s, in: Immen onder de<br />

kwint ha, — hâlde, onder 'e kwint<br />

s i 11 e, onder den duim.<br />

kwypsk, adj. moedeloos.<br />

kwispeldoar', -pot, s. kwispedoor, spuwpot.<br />

kwispelje, v. verf of iets anders aanstrijken<br />

met een kwast. Vgl. opkwispelje.<br />

kwis'pelpot, s. Zie kwispeldoar.<br />

kwit, s. tabakspruim.<br />

kwyt, adj. kwijt. — Hy is alles kwy t,<br />

heeft alles verloren. — Kwyt is Hantsje<br />

de mosk, gezegd als iemand iets, zeer tot<br />

zijn spijt, is ontglipt.<br />

kwitse, kwytse, v. persende —, nijpende<br />

iets weeks uitdrijven, bv. tuben-verf, —<br />

ook: drijten.— Krekt as de fûgels deiop<br />

kwitst ha, v. d. St., Rouke, 47.—Lytse<br />

Wytse kaem út 'e groun kwytsen,<br />

Oud raadsel. Antw. een worm. W. D.,<br />

In Doaze, 100.<br />

kwit'sebeyen, s. pi. Zie koetsebeijen.<br />

kwitsehout, s. n. Zie koetsehout.<br />

kwytsel, s. n. houtsnippers, afval door<br />

't besnijden van hout. Vgl. fijksel.<br />

LAEB.<br />

kwytselje, v. onder het houtsnijden kleine<br />

spaanders laten vallen. Vgl. †ykje.<br />

kwitsen, s. pil. teenen banden om takkebossen.<br />

†kwytsie, s. vuil-dubbelzinnige taal. —<br />

Hy kin wol (of gjin) kwytsie forstean.<br />

Telt., MS. 17.<br />

L.<br />

L (spr. elle), s. de letter L.<br />

la, s. toon of noot in de muziek.<br />

slappe koffie.<br />

la, la, expr. adv. — It giet la, la,<br />

traag in zijn werk, zonder energie.<br />

labab', s. n. dekenvlag. Zie tekkenflach.<br />

labbei', s. f. babbelkous.<br />

lab'bekak, s. eg. lafaard, f lauwert, iemand<br />

zonder moed. — Ik sei ... dat<br />

hjar doge of prins mar in labbekak<br />

wier. R. ind TV, 143«.<br />

labbekakkerji', s. laffe uitvluchten of<br />

voorwendsels.<br />

labbekakkich, adj. lafhartig, armzielig.<br />

labberich, adj. frisch, lekker koel (van<br />

den wind). Vgl. labbertsjes.<br />

labberje, v. labberen. — It labberjen<br />

fen in ripich nachtkoeltsj e,<br />

R. ind T. 2 , 119».<br />

labbertsjes, adv. frisch, aangenaam koel.<br />

— Hy het it (sit) dêr labbertsjes,<br />

zit daar recht aangenaam, overdr. hij heeft<br />

een gemakkelijk, lekker leventje.<br />

labei(s)kje, v. babbelen, tijd verbeuzelen.<br />

— F et al wer nei de wevers?<br />

Dêr het se forline wike ek al in dei<br />

west to labeiskjen, A. Ysbr. (1861), 3.<br />

laberint', s. n. labyrint, voor: ongelegenheid,<br />

moeilijkheid. — Dêr bin (sit) ik mei<br />

yn 't laberint. Ook:<br />

laberet en laveret.<br />

lade, v. laden, bevrachten. — In gewear<br />

—, in skip —, in wein lade. —<br />

In ladene tsjalk. R. ind T. a , 21«. Vgl.<br />

bi-, yn-, oer-, óf-, oplade.<br />

lading, s. lading, vracht in een schip.—<br />

f ig. II y het de lading yn, hij is erg<br />

beschonken.<br />

laebje, v. klappen, lasteren. — Ik neam<br />

se lokkich, dy yn 't grêf al rêste,<br />

wumkes.nl


LAECH. 106 LAK.<br />

nin laebjen treft se mear, ld, V, 163,<br />

Vgl. bilaebje.<br />

laech, s. n. ras, geslacht. — Hy is f en<br />

goed laech, van degelijke familie. —<br />

Forskaet laech fen minsken, E. I'.<br />

— Dy jong fa em is sa deun, dêr kin<br />

net in sint ôf. Gjin niget, hja is<br />

fen 't laech, dat zit in de familie. — Ik<br />

bin yn 't laech, heb rasdieren, bv.<br />

hoenders,<br />

laech, s. n. (gelag makend) gezelschap. —<br />

In sittend —, om sittend—, oansitt<br />

e n d laech, in de herberg. — God sein<br />

de weard en 't fromme laech, Gou<br />

zegene den waard en het vrome gezelschap,<br />

— een groet. W. Gribb., 1820, 80.<br />

— It is birekkene laech, berekend<br />

gelag, er schiet niets over.<br />

laech, s. in: lm men de laech jaen.<br />

— Ik ha dat galgebrok de laech<br />

jown, heb hem doodgeschoten, E. ind T. 2 ,<br />

119».<br />

— Ik (het paard) waerd oan in stêddokter<br />

forkoft en dy jowch my de<br />

laech alheel end al, hij beulde mij<br />

voor goed af, E. ind T. 2 , 130". — Hy krige<br />

ringen de laech, werd al spoedig<br />

dronken. Vgl. lading.<br />

laech, s. laag. — De groun bistiet<br />

út lagen. Vgl. ierdlaech.<br />

— In laech takkebosken onder 't<br />

hea.<br />

laed, s. n. lade, ladevormige bak. Vgl.<br />

bûter-, kas-,kammenets-, tafels-,yeskelaeã, dim.:<br />

1 aedtsje, n. laatje. — Dowaerd erin<br />

oar laedtsje oplitsen, fig. een ander<br />

boekje open gedaan.<br />

laed'rom, s. n. laadruim in een schip.<br />

laedstok, s. laadstok van een ouderwetsch<br />

geweer.<br />

laei, s. n. lei (stofn.), vooral: schrijf lei.<br />

laei'dekker, s. m. leidekker.<br />

laeilist, s. lijst van een schrijflei.<br />

la(e)itsje, v. lachen. Ik laeitsje, ik lake,<br />

ik ha lake, Ja(e)itsjende to la(e)itsjen. Sehierm.<br />

laekje. Work. lakje. — Laeitsjen<br />

en giizjen is faken mar biizjen,<br />

Telt. MS., 21, —Hy laket om 'e tosken,<br />

dat de kiezzen der e ft er sitte, hij<br />

lacht om niets. — Hy laket krekt as<br />

dê stêdliû skrieme, iron. hij huilt. —<br />

It iene laket om 't oare, het spot met<br />

wumkes.nl<br />

mekaar, 't eene voegt of kleurt niet bij 't<br />

andere.<br />

laek, s. lach. — Der is in simpele<br />

laek, in golle laek, in froalike<br />

laek, in nidige, in fine, in noaswize<br />

laek, en yette folie oare laken,<br />

ld. IV, 184.<br />

laem, s. n. agnus, lam.—pi. lammen.<br />

— It trêdde laem, dat door de twee<br />

anderen bij den nier verdrongen wordt. —<br />

Hy komt a 11 y cl e f t e r o a n a s 't t r ê d d e<br />

1 a e m , is steeds achterop , krijgt het minste<br />

deel, omdat hij onbeholpen is. Vgl.<br />

eilaem; sûchlaem.<br />

laep'bank, lappebank, s. soort kastje<br />

in den vorm van een bankje met openslaand<br />

deksel als zitting; dienende vooral tot berging<br />

van verstellappen en stop- of naaigereedschap.<br />

laepje, lapje, v. lappen, ergens een lap<br />

in- of over zetten. — Better in lape, gelapt,<br />

seil as gjin seil. — Moike het<br />

him de broek lape, fig. uit geldverlegenheid<br />

gered, of: in goeden doen gezet.<br />

Vgl. bilaepje, broeklaepje<br />

— De boel der troch laepje. Zie<br />

lappe.<br />

laerje, laer'jekoek, s. larie, malligheid.<br />

laevje, v. laven. — Bisten to boarnen,<br />

minsken to laevjen.<br />

laf, adj. laf, zouteloos. — Sa laf as luzen.<br />

—It sop is to laf, der moat yet<br />

hwet sâlt yn.<br />

— Laffe praetsjes. Vgl- †lau, sleau.<br />

lafenis, s. lafenis. — In lafenis fen<br />

s û k e r e i-w etter, geschonken voor koffie,<br />

R. ind TV, 319*.<br />

lak, s. n. lak, zegel- of brievenlak.<br />

lak, adj. vleiend vriendelijk. — Lak en<br />

frak (z. d). — Lak moai waer, zacht en<br />

stil weder. A 408.<br />

lak, adj. mis. — It wier lak, hear!<br />

— De boel is lak.<br />

lakerich, adj. spoedig of veel lachend,<br />

(ook) steeds om zjjn eigen aardigheden<br />

lachende. —Hy (hja) is hwet lakerieh<br />

útf al 1 en.<br />

lakje, Work. v. lachen. Zie laeitsje.<br />

lakke, v. lakken. — Inbriefìakke.<br />

Vgl. tichtlakke.<br />

lakke, v. irriäere, spottend of lachend<br />

afwijzen. — Ik seil dy hwet lakke! ik


LAK. 107 LAN.<br />

zou je bedanken, — 't lijkt er mij niets naar.<br />

— Vgl. bi-, †orlukhe.<br />

lakken, Schierm. s. n. laken. 'Zie/eklvn.<br />

lakmoes, s. n. lakmoes, zekere blauwe<br />

kleurstof.— It is lakmoes, in verband<br />

met lak: mis, vergeefs. Zie lak.<br />

lakswiet, adj. flauwzoet (van smaak).<br />

zoet lachend, glimlachend , uiterlijk vriendelijk<br />

zonder hartelijkheid of oprechtheid.<br />

— Sa 'n ljeave, laks wie te k e ar el<br />

1'ortrou ik net.<br />

lakwaerm, adj. zoel en vochtig bij betrokken<br />

lucht. R, ind T. 315".<br />

lam, adj. lam. —Hy het in lam hân.<br />

— In arbeider moat him faek lam<br />

en krom arbeidsje. — Dêr scilst<br />

gjin lamme lea fen krije, van licht<br />

werk, waar iemand tegen opziet, ('ook) van<br />

een lichte kastijding. — De f e ar (fen 't<br />

slot) is lam. — In lamme, lamlendige,<br />

boel. Vgl. lûklam.<br />

lamje, v. lammeren werpen. — 11 s k i e p<br />

moat lamje, — lam met, — het<br />

1 a m m e.<br />

lamke, s. ii, lammetje. Vgl. wearlamke.<br />

lam'keblom, s. madeliefje. Zie komceblom.<br />

lamlid'dich, adj. lamlendig (eig. en fig.).<br />

lammeling, s. eg. lammeling, lamlendige<br />

sukkel.<br />

lammen, s. pi. lammeren. Zie laem.<br />

lammena'dicli, adj. lamlendig, ellendig,<br />

erbarmelijk, armzielig, niet flink. — In<br />

lamrnenadige kearel, — la mm en adige<br />

boel.<br />

lam'mestirt, s. lammerstaart. — 11 hert<br />

sloech him as in lammestirt, klopte<br />

hem geweldig.<br />

lammetosken, s. pi. melktanden (bij een<br />

schaap).<br />

lammeweide, s. het recht van iemand<br />

om een lam in de weide te doen, bij den<br />

boer, waar hij als knecht of arbeider dient.<br />

lampe, s. lamp. — Hy sloech my de<br />

lamp e út, fig. maaide mij 't gras voorde<br />

voeten weg. — Prov. Dy 't oalje yn 'e<br />

lampe het, goed van geld voorzien is,<br />

kin him altyd redde. — lm men yn<br />

'e lampe ha, — hâlde, voor iemand op<br />

zijn hoede zijn, hem doorzien, — wantrouwen.<br />

Vgl. bak-, hing-, petroalje-, pomp-,<br />

•spar-, stân-, tútlampe.<br />

I lam'pebak, s. bak aan een ouderwetsche<br />

: olielamp.<br />

! lampebol, s. ballon van een lamp.<br />

| lampedoek, s., -glês, s. n., -kap, s.<br />

! Zie de Enkelwoorden.<br />

! lamp(e)ketoen, s. n. lampkatoen, be-<br />

| staande uit zacht, dik en los getwijnd kaì<br />

toendraad , voor pitten in ouderwetache oliei<br />

lampen.<br />

I lampekop, s.,-kous(ke), s.(n.),-ljocht,<br />

s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />

lampepar, s. oliehouder aan een lamp.<br />

lampetangkje, s. n. tangetje van ijzerdraad<br />

om het katoen (in een tuitlamp) van<br />

den 'kop' te ontdoen en 't een weinig uit te<br />

halen.<br />

lampetute, s. tuit van een ouderwetache<br />

; olielamp.<br />

lam'sek, s. eg. scheldend: lammeling, lamlendig<br />

persoon.<br />

i lãn, a. n. land (in alle beteekenissen). Hl.<br />

laend. Schierm. laun.<br />

i landerijen, bouw- en weiland. — Dy bern<br />

ha elk tweintich pounsmiette lân<br />

, yn eigendom. — Lân en sân, klei- en<br />

| j .1<br />

i zandgronden.<br />

— Ho lichter lân, ho snoader folk,<br />

hoe schraler bodem, hoe vindingrijker volk.<br />

— Sa leit it lân net, zoo staat de<br />

zaak niet. — It scil op syn lân waeije,<br />

Ned. op zijn dak waaien.<br />

i —Meiienséoanlân, in eens klaar.—<br />

; Pibe he( in herberge hierd mei de<br />

; hele ynboel, nou is er meiien sé<br />

oan lân. Ook: den heelen nacht doorslapen<br />

zonder eens wakker te worden. —<br />

Der is gjin lân mei.him tobisi-<br />

1 e n. Zie bisile.<br />

Vgl. heeeh-, leech-, nried-, onlân; wetterlân;<br />

heit elan.<br />

lân'-aerd, s. landaard. — De Fryske<br />

lânaerd, geaardheid, volksaard der Friezen.<br />

Hsfr. XIV, 181.<br />

grondsgesteldheid. Zie grounaerd.<br />

lân-arbeider, s. m. veldarbeider.<br />

I lân-arbeidsje, v. veld-arbeid verrichten.<br />

I Vgl. lânje.<br />

lânbolle , s. m. stier , die in het land weidt,<br />

— tegenover stâlbolle, z.d.<br />

lâubou, s. landbouw.<br />

lândominy, s. m. dorps-predikant. R.ind<br />

T. a , 332".<br />

wumkes.nl


LAN. 108 LAN.<br />

lâne, to, expr. adv. terecht, teland. —<br />

— In kat komt altyd op syn poaten<br />

to lânne.<br />

làne, t o, expr. adv. eig. te lane: schrap<br />

tegen elkander over. — De hynsders<br />

steane by elts-oar tolane, op de achterste<br />

pooten tegen elkander over. Ook:<br />

van vechtende hanen.<br />

lân-eigener, s. m. landeigenaar, grondbezitter.<br />

lânfèst, s. n. touw waarmee een schip<br />

aan den wal wordt vastgelegd. Fr. Volksbl.<br />

lânfisk, s. eollect. zoetwatervisch, B. 161.<br />

lânfolk, s. n. dorpelingen, op het land<br />

wonende bevolking, (ook) veldarbeiders.<br />

lânforhiering, s. openbare verpachting<br />

van landerijen.<br />

lânforkeaping, s. openbare verkoopvan<br />

landerijen.<br />

lânfrou, s. f. eigenares van verhuurde landerijen,<br />

in betrekking tot den huurdervrouw<br />

van een landheer. 6. J. I, 1.<br />

lang, adj. lang. — Sa lang as Beltsum,<br />

van een voorwerp, dat zeer lang is in zijn<br />

soort. — De langste leppel.oan niyn<br />

kant, het beste of grootste deel voor mij<br />

(van een egoïst). — Hja tsiere om 'e<br />

langste ein, twisten wie het meeste zal<br />

hebben. — It lange tiksel, lange wagendissel.<br />

Zie tiksel.<br />

— Dedeiisgjinwikelang, aanmaning<br />

tot spoed. Vgl. bij dei. — Lang<br />

om let, eindelijk en ten laatste.<br />

làngeanne, s. landfeest, feestvreugd. G.<br />

J. I, 1, 80.<br />

langer, adv. meer en meer, hoe langer<br />

hoe meer. — Hy wit him langer nin<br />

ried. — It wirdt langer al slim. —<br />

Men moat langer mar in boel o pbringe,<br />

veel belasting betalen.<br />

langeturf', s. & s. eollect. lange of lichte<br />

turf.<br />

lang'foer, s. n. 'lange haver', iron. zweepslagen<br />

voor een paard.<br />

langhalzje, v. den hals uitrekken om<br />

naar iets te zien. — Hwer langhalzje<br />

dy fammen sa nei? Der komme soldaten<br />

oan.<br />

reikhalzen, verlangen. — Ik ha skiën<br />

myn noeht f'en de kjeld, ik langhalzje<br />

alle dagen nei mylder waer.<br />

— B. ind T. a , 5» e. a.<br />

wumkes.nl<br />

langhout, s. n. langwagen : (het) gedeelte<br />

van het onderstel van een boerenwagen,<br />

dat de ashouten verbindt. Schelt., MS., 10.<br />

langje, v. (aan)reiken. Vgl. oan-, oerlang<br />

je.<br />

verlangen (naar iemand of iets). G-. J.<br />

passim. Zie forlangje.<br />

langlês'ten, adv. al een poos geleden.<br />

langlicTdich, adj. met betrekkelijk lange<br />

armen en beenen.<br />

langra'micli, adj. rijzig en mager. —In<br />

langramich, skrael kearel, W.D.,<br />

Heam., 81. — In langramich, stôkmeager<br />

frommiske, Dez. Winterj., 7.<br />

lang-roun, adj. langwerpig rond. — In<br />

langroune tafel, Hûs-hiem 1889, 258.<br />

lang'skonk, s. langbeen.<br />

tipula oleracea, langbeenige mug, koolmug.<br />

S. K. F., Lijst.<br />

langskonkich, adj. langbeenig — L an gskonkige<br />

mich. Zie langskonk.— Langskonkige<br />

spin, hooiwagen of bastaardspin.<br />

langst, langstme, s. verlangen. — Ik<br />

ha langst nei iten, trek aan eten, —<br />

langst dat de winter foart giet. —<br />

Ik ha sa'n langst nei myn sister,<br />

Sw. 1854, 75. Vgl. forlangst.<br />

langstirtsje, s. eg. zeker zangvogeltje.<br />

langstokken, s. pi. Duitsche grasmaaiers<br />

met langer zeis- of haarstokken dan vele andere<br />

maaiers hadden. Zie koartstokken.<br />

langsum, adv. langzaam. Vgl. oerlangsum.<br />

langte, s. lengte. —• Dat is in hele<br />

langt e, ook: een lang persoon. — It<br />

skeelt dy faem net oan 'e langte,<br />

mar oan 'e rounte, 't ontbreekt haar<br />

alleen aan geld. Ook lingte.<br />

langtried'd(er)ich, adj. langvezelig. —<br />

Langtrieddich flêsk, — hout.<br />

langdradig, langzaam vorderend. — Langtriedderich<br />

wirk.<br />

lânlraed, s. n. bruggehoofd. Zie brêgehaed.<br />

lânhearre, s. m. landheer; grondeigenaar,<br />

in betrekking tot den huurder.<br />

lânje, v. op het veld werken. B. 294.<br />

landen, aan land komen. Vgl. bi-, oanlânje.<br />

lânmietter, s. m. landmeter.<br />

lân-oanmeitsje, v. land ontginnen.<br />

lânopfretters, s. pi. scheldend voor:<br />

kommiezen; soms ook voor andere ambtenaren;<br />

vroeger voor: soldaten.


LAN. 109 LAP.<br />

lânreed, s. wagenpad door het land, naar<br />

landerijen. Zie reed.<br />

Iânrêgge, s. landrug: dijkje (als grensscheiding<br />

der akkers). R. P., Jouwerk., 63.<br />

lânrôlle, s. landrol, zware rol om het<br />

land te effenen , of het gezaaide aan te drukken.<br />

— In kearel as in lânrôlle,<br />

groote., dikke man. Zie rôlle.<br />

lans, adv. langs. — De wei —, de strjitt<br />

e lans, langs den weg — de straat. —<br />

B y de dei lans, dagelijks, — by detiid<br />

lans, geregeld van tijd tot tijd. — By de<br />

streek lans, langs de huizen, fig. geregeld,<br />

ordelijk. — Dat kin der net lans,<br />

dat is niet betamelijk, — niet billijk, (ook)<br />

dat kost te veel. •— In hopen liû kom me<br />

er al raer lans, moeten al beholpen door<br />

het leven. — Ik bin der mei lans, ik<br />

ben er mee aan. — ... as ik dêr by<br />

lans gean, dat naga, Hsfr. IX. 219. —<br />

Dat fromminsk wie der ondogensk<br />

yn lans gien, had zich schandelijk misdragen,<br />

A. Ysbr. (1808), 53. — Der rij yn<br />

lans gean, verkwistend leven. — Zh. langs.<br />

lans, adv. in de richting der lengte, tegenover<br />

dwêrs en skrank, z. d. Vgl. de<br />

samenstellingen.<br />

lânsbistjûr, s. n. rijksbestuur, (de) regeering.<br />

Hsfr. XIV, 113.<br />

lânsdei', s. landsdag, vroegere vergadering<br />

der Staten van Friesland. R. ind T. 2 , 22".<br />

lâns'dei-ammerke, s. n. baleinen, ook<br />

wel fijn houten emmertje met slot en koperen<br />

spijkerbeslag, — waarin oudtijds de aanzienlijken<br />

hun mondbehoeften hadden als zij<br />

naar den landsdag gingen.<br />

lâns'-eidsje, v. eggen evenwijdig met de<br />

lengte der akkers. Zie lans.<br />

Iâns-gong, s. 'langsgang', gang met den<br />

ploeg of de eg in de richting van de lengte<br />

der akkers. — In lânsgong dwaen, de<br />

eerste voren ploegen om het land in akkers<br />

te verdeel en. Zie lans.<br />

lâns-hier', s. huur of pacht van landerijen.<br />

†lân-Siet, s. eg. landzaat. ld. VII, 66.<br />

lâns-ikker, s. bouwakker in de richting<br />

der lengte van een stuk land, tegenover<br />

d wers-ikkker, z. d.<br />

lâns-i'tiger, s. m. rijks-ijker. R. ind T. 2 ,<br />

29". Zie Uigev.<br />

lãns'-jild, s. n. rijkstractement of pensioen.<br />

B. 204.<br />

lanskipsbrief, s. landschaps-óbligatie<br />

ten laste van Friesland. [Het woord doelt<br />

op den tijd, toen de provinciën nog meer<br />

op zich zelve stonden).<br />

lånskomme, v. aankomen (bij iemand).<br />

— Jy moatte ek ris lånskomme. Vgl.<br />

delkomme.<br />

rondkomen. — Ik wytnet ho'kmei<br />

dat bytsje jild lånskomme scil.<br />

doorkomen. — In hopen liû witte<br />

hast net, ho se de winter mei syn<br />

kjeld en krapte lånskomme scille.<br />

lâns-man, s. m. landgenoot. — pi. lâns-<br />

1 i ù, s, eg.<br />

lâns-planken, s. pi. planken , in de richting<br />

der lengte van een betimmering, tegen,<br />

over dwersplanken.<br />

lâns-pompieren, s. pi. effecten, staatsschuldbrieven<br />

Hsfr. XIV, 146.<br />

Iãns-regear, s. n. rijksbestuur. Hsfr. IX,<br />

139.<br />

lân-stront, s. te hoop gebrachte koeien -<br />

mest uit de weide. B. 61.<br />

lantear'n(e), s. bastaardw.: Fra. lanterne,<br />

lantaarn. — Wylde lantearne, dwaallichtje,<br />

(ook) lichtende vlieg, die bij dag<br />

schitterend groen is. — In lantearne<br />

sonder Ijocht, schertsend voor: iemand,<br />

die een ander in 't licht staat, of voor: ledige<br />

flesch. — dim. lantearntsj e. —<br />

Romk woe mei nei Ljouwert, mar<br />

hj a krige 't lantearntsj e troch de<br />

n o a s, zij moest thuis blijven. B. 503. Zie<br />

skyn†et.<br />

lân'waer, s. n. gunstig weer voor den gras<br />

groei. B. 15S.<br />

lânwrotter, a. eg. zwoegende veldarbeider.<br />

— In lânwrotter is net folie,<br />

altydezelje en in bytsje fortsjinje.<br />

— Holk is in lânwrotter, mar net<br />

in krasse húshâldster.<br />

lap , s. klap, slag. — In lap oan 'e e aren,<br />

een oorveeg. — De lap er op lizze,<br />

iemand slaag geven. — En doarst er folie<br />

tsjin to snappen, || den waerd er<br />

sels de lap op lein, R. ind T. a , 246".<br />

lap, s. m. lap, zedeloos mensch. — In<br />

lap fen in kearel. Vgl. dronken-, säplap.<br />

lap'doaze,s.lapdoos. — ... den krij ik<br />

se yn 'elapdoaze, om ze op te lappen,<br />

onder (geneeskundige) behandeling, R. ind<br />

T. a , 277".<br />

wumkes.nl


LAPE. 1 ) LAT.<br />

lape, s.lap. — pi. lapen of lappen. -<br />

Prov. Better in rare lape as in moai<br />

gat. — In lape op 'e jas, fig. een wandaad<br />

op zijn geweten, — in lape op 'e<br />

rok ha, een onecht kind, — lapen op 'e<br />

klean ha, kinderen tot haar last (van een<br />

weduw). — il wer in lape, bijdrage tot<br />

aanvulling van een tekort. B. 456.<br />

— In tige lape seil, een flink groot<br />

zeil. — In lape lekken ta in jas, een<br />

afgemeten stuk juist groot genoeg er voor.<br />

— In lape groun, — tún, stukje land<br />

of tuingrond.<br />

— In skeadlikelape, togreatta<br />

in skûteldoek en to lyts ta in dweil.<br />

Holl. te klein voor tafellaken, te groot voor<br />

een servet.<br />

een geheel stuk geweven stof, dat men bij*<br />

de el uitmeet. — Do 'k dat gûdoan'e<br />

lape seach, like 't my moaìjerta as<br />

nou 't in jak is.<br />

— De lape skoerre, fig. 't verschil<br />

deelen (in den veehandel). — Ut ien lape<br />

toarnd, van eenerlei soort.<br />

— De sinne barnt op'e lape, letterl.<br />

op het kleed, dat men aan heeft: het is<br />

erg warm.<br />

— De lappen by in-o ar smite, gaan<br />

trouwen. Zie lappe. — dim. lapke.<br />

la'pekoer, s. lappenmand. — De lapekoer<br />

fen Gabe skroar.<br />

lapje, v. Zie laepje.<br />

lappe, ï. werpen, neersmijten: — Lap<br />

dyn pet net op 'e groun, K. út de<br />

Wldkt.,57. overdr. naar binnen slaan. — Hy<br />

lapt it yn syn gat.<br />

in het spel waarbij met centen naar een<br />

streep wordt geworpen: meerdere bijwerpen<br />

om deze zoo mogelijk dichter bij de streep<br />

te krijgen dan de eerst geworpene. — Ien<br />

(sint) smite en ien lappe.<br />

botje bij botje leggen, om een gelag te<br />

maken.<br />

— De spullen by-inoar lappe, gaan<br />

trouwen.<br />

lappe, v. Holl. leveren: doen. H w a het<br />

dat lapt? — dat mast my net wer<br />

lappe.<br />

lap'pebank, s. Zie laepbank.<br />

lappen, s. pi. lappen. — Op 'e lappen<br />

komme; voor den dag komen, naar voren<br />

komen. — Komstdêr nou mei op 'e<br />

wumkes.nl<br />

lappen? Dêr ha 'k dy net earder<br />

oer heard.— Op 'e lappen, op de been,<br />

na een ongesteldheid of een bevalling.<br />

lap'salver, s. m. kwakzalver. Hsfr. IX,<br />

70; X, 116.<br />

— Lapsalver yn 'e Fryske tael,<br />

iemand die in- of over die taal schrijft, zonder<br />

er veel kennis van te hebben.<br />

lapsalvje, v. kwakzalveren.<br />

allerlei voorwerpen, op en aan een schip<br />

voorkomende, teeren en harpuizen (schippersterm.)<br />

lapskroar, s. eg. naaister of kleermaker<br />

alleen voor verstelwerk, — snijder, die zijn<br />

handwerk gebrekkig verstaat.<br />

lard(er)ich, adj. flauw, wee. — Pen<br />

lang fêstjen wirdt men lardich,<br />

Salv, MS., 75.<br />

— Larderige thé, slappe thee, om er<br />

flauw op te worden. Hsfr. VII, 23.<br />

larp, s. afgescheurde reep.<br />

larts, Wkm. s. eg. leeuwerik. — Yn 'e<br />

Beginestrutte binne joenge lartsen<br />

to keep, it stik in stouwer.<br />

Oud-Workumer schibboleth. Zie Ijurk.<br />

lask, s. lasch. — Earne in lask ynsette,<br />

vooral in houtwerk en in kleedingstukken.<br />

lask, adj. & adv. licht, dunnetjes, mager.<br />

— Lask klaeid. — In lask beest,<br />

mager dier. — Laske ierdappels, zonder<br />

vet of vleesch. — Dy wyn smakket<br />

lask, is te veel verdund.<br />

— In lask ininske, alleen levend persoon,<br />

Hsfr. VIII. 332. — In pear laske<br />

1 i û e . echtpaar zonder kinderen.<br />

— s. Yn 't lask rinn e, half gekleed—,<br />

zonder bovenkleed rondloopen.<br />

laskje , s. lasschen, aan elkander hechten.<br />

laskje, leskje, v. lesschen, blusschen.<br />

— Kalk laskje. B, 46.<br />

lask'hûs , s. n. gebouw bij een kalkbranderij,<br />

waarin de kalk gebluseht wordt.<br />

laster, s. kwaadsprekerij. Vgl. Tcwealaster.<br />

lasterje, v. kwaadspreken. — Fen imïncn<br />

1 ast erj e. Vgl. bilasterje. Vgl. rabje.<br />

las'tertael, s. kwaadspreking. Vgl. rabberij.<br />

lastertonge, s. eg. lastertong, kwaadspreker.<br />

lat, s. colleet. latten. — In bosk lat.<br />

Zie latte.


LAT. 111 LEAN.<br />

latier'beam, -stok, s. latierboom in een<br />

paardenstal.<br />

lat'spiker, s. latspijker.<br />

latte, s. lat. — Hy het net folie om<br />

'e latten (om'e lea), hij is dunnetjes gekleed,<br />

mager (ook van een dier).<br />

lauwer, Mkw. adv. liever. Zie Ijeaver.<br />

lavear'je, v. laveeren , fig. schipperen. —<br />

As 'tnetsile wolmoatmen lavearje.<br />

lavin'del, s. lavendel (als geneesmiddel).<br />

lavin'deldoas, s. medicijnkistje, boerenhuisapotheek<br />

, waarin lavendel, rhabarber,<br />

spijkerbalsem, enz. — Dat is út 'e lavindeldoas,<br />

overdr. iets uit de oude doos.<br />

lawaei', s. n. lawaai, rumoer, drukte.<br />

lawaejjer, s. waaier, (ook) windvaan.<br />

Hsfr. IX, 165. Vgl. Icloklawaeijer.<br />

lawaei'-saus, s. schrale saus. R. indT. a ,<br />

318".<br />

lawaske, s.n. (een) glaasje lawasdrank,<br />

ook in 't alg. voor: borreltje.<br />

lawei', s. korf, die aan een hooge paal<br />

kan worden opgetrokken, ten teeken dat het<br />

schaft- of rusttijd is voor de veenwerkers.<br />

laweis'-bier, s. n. jaarlijksche vergadering<br />

(rekendag) van veenarbeiders. Zie bier.<br />

lawi'bus, lawimes, s. bastaardw.: slag,<br />

oorveeg.<br />

lazerich, lazerus, adj. belazerd, melaatsch.<br />

— In lazerus stik lead op<br />

'e holle, smoordronken. Rj. en Slj. 1890,<br />

211 } . Ook:<br />

lazerus-dronken, adj.<br />

la'zerusklap, s. lazerusklep. — De m ûle<br />

giet hjar as in lazerusklap, van een<br />

drukke babbelaarster.<br />

lea, s. pi. eig. ledematen van het lichaam,<br />

overdr. het geheele lichaam. Zh. ook wel<br />

lean. — Flink fen liifen lea. — De<br />

kjeld sit my yn 'e lea. — Hy het de<br />

koarts —, de mûzels —, in sykte onder<br />

'e lea. — Al de lea dogge my<br />

sear. — It laei my op 'e lea, datste<br />

kom me scoeste, ik had er een voorgevoel<br />

van. — It leit my net goed —,<br />

forkeard op 'e lea, ik vrees het ergste.<br />

lea'brekken, s. verb. zware, moeilijke<br />

lichaamsarbeid.<br />

leabrekken(â), adj. zwaar, moeilijk. —<br />

In kantoarskriuwer het gjinleabrekkend<br />

wirk. — Vgl. het voorgaand<br />

art.<br />

†leach, leage, s. vlam. — To most.er<br />

en to leage gean, te mutserd en ter<br />

vlamme : te niet, verloren gaan. Zie loge.<br />

leach, leage, s. loog. — Immen út<br />

'e leage waskje, Holl. uit de pekel halen<br />

: harde waarheden zeggen.<br />

leach, leage, s. laag, verschalking, valstrik.<br />

— De stêd bret leaze, tsjustre<br />

leagen, G. J. I, 66. — As me hjar<br />

onskild leagen leit. v. Blom, Blomk. 43<br />

lead, s. n. lood. — Ut it lead hingje<br />

scheef hangen van een gebouw, ook van personen.<br />

— Dy jonge (dat fanke) het<br />

lead yn 't gat, is zwaar om op te heffen<br />

of te dragen. — Hy het in stik lead<br />

op'e kop, hij is dronken.— dim. leadtsje.<br />

De léste leadtsjes weage swierst.<br />

oud gewicht. — In âld lead= "«» KG.<br />

— Innijlead = l DG.<br />

Vgl. âjip-, sjitlead; théleaä.<br />

leaden, adj. looden, van lood. — In<br />

leaden piip.<br />

leadich, adj. zwaar. — Dy kiste is leadich,<br />

hear! Ja, dy sit fol boeken.<br />

lead'iietter, s. m. loodgieter.<br />

leadsje, v. looden, van een loodmerk voorzien<br />

, bijv. een slachtbeest.<br />

het paslood bij een gemetseld wordenden<br />

muur langs houden.<br />

het peil- of dieplood uitwerpen.<br />

leaf, s. n. dun metalen plaatje of band.<br />

— De lodde moat mei in leaffêstmakke<br />

wirde. — In leaf oer de<br />

klomp. — In kiste mei izeren leaven<br />

bislein.<br />

dun blad papier. Joh. W., Dial. 1, 440. —<br />

It leaf fen Ljouwert, het nieuwsblad<br />

van Leeuwarden. G. J. 1, 89.<br />

lens of spie van de wagenas. Zie Uns.<br />

*leaf, s.n. loof. Zie lof.<br />

1 e a v e n , pi. loovers, de lange bladeren<br />

van koren, riet enz.<br />

leaf, Mkw. adj. Nholl. loof: vermoeid.<br />

leaf'-reid, s. n. loofriet, rietgras. Vgl.<br />

bij leavich.<br />

leage, s. Zie leach.<br />

leagen, s. en afleidingen, zie Ijeagen, enz.<br />

leagje, v. loogen, (iets) in de loog zetten<br />

of er mee schuren om het blank te maken.<br />

— It koper- en izergûd, keukengereedschap<br />

, leagje.<br />

lean, s. pi. Zie lea.<br />

wumkes.nl


LEAN. 112 LEOH.<br />

lean, s. n. loon, dienstloon.—Dy feint<br />

(faem) fortsjinnet in heeoh lean,<br />

— sit goed op 't lean.<br />

vergelding. — Hy soil syn lean wol<br />

k r ij e.<br />

leane, loane, s. Eng. lane, laan , vooral:<br />

vroegere landweg, met of zonder boomgewas<br />

aan de kanten. — dim. leantsje, loantsje,<br />

laantje, wegje (als verbinding tusschen<br />

twee hoofdwegen). — Vgl. J. W., Naaml., 228«,<br />

leanje (spr. ljenje), v. loonen, loon geven,<br />

beloonen, vergelden. — Goeddwaen<br />

wirdt faek mei stankleanne. — Mei<br />

deselde miette scilstou leannewird<br />

e. Vgl. bi-, ôf leanje.<br />

lea'-oanstietten, s. verb. rillingen, schokken.<br />

Hûs-hiem, 1889, 274. Zie oanstiette.<br />

lear, s. n. leer, leder. — Hij snijdt út<br />

heel lear, hij is een flink schoenmaker,<br />

fig. hij schenkt klaren wijn.<br />

huid. — Immen op it lear komme,<br />

slaag geven.— Lear om lear, huid voor<br />

huid, met gelijke munt betaald (fig.).<br />

leard, adj. geleerd. Zie geleurd.<br />

leardens, leardheit, s. geleerdheid.<br />

Hsfr. X, 124. -- ld. IV, 65. Zie gelearãens.<br />

leare, v. leeren. —Men leart salang<br />

as men libbet. — Dy jonge kin tige<br />

leare. — Ta dokter —, dominy —,<br />

m aster leare. — Alle ding stiet to<br />

Ie ar en, men kan bij goeden wil alles leeren.<br />

-— Onistean leare, zich aan een<br />

minder goed leven moeten gewennen.<br />

— Ik scil dy dat wol leare, — dy<br />

opsitten leare, je mores leeren, tot je<br />

plicht weten te brengen.<br />

— Don kinst my neat leare, mij<br />

niets maken. •— Twa, dy tsjin elkoar<br />

opwoechsen binne, kinne in-o ar, as<br />

se wrakselje, neat leare.<br />

leare, s. leer, godsdienstleer. — De â 1d<br />

e —, de n ij e —,de wie re leare.<br />

godsdienst-oefening in de kerk (vooral bij<br />

de Mennoniten). — Biste nou al út 'e<br />

leare? E, ind T. 2 , 214,<br />

learen, adj. lederen.<br />

learenla'pe, s. zeemlap. — Ik haw in<br />

tonge as in learen lape, droog en beslagen.<br />

— Dat wiif nifelt altyd mei<br />

de learenlape yn 'e hûs om, is overdreven<br />

zindelijk.<br />

†leas, adj. loos, slim. — Leaze fok-<br />

wumkes.nl<br />

sen wirde ek wol finzen, Burm., 44.<br />

Zie loas.<br />

least, leest, s. (schoenmakers) leest. —<br />

(Yen) it liif op 'e least sette,—ite,<br />

zich dik en rond eten.<br />

in- of afdruk, vooral van den voet. Vgl.<br />

†oetleast; hoech-, ìiynste-, Icouweleast; toskleast.<br />

least'rek, leestrak, s. n. leestenrek (bij<br />

den schoenmaker).<br />

leat, s. loot. Lapek., 226. Zie loat.<br />

*leats, s.m. loots. H. Z., Sprkl., 7. Zie loads.<br />

leauwe, v. gelooven. — Ik wol alles<br />

leauwe, fen 't iene leau ik dat it<br />

wier, fen 'toare dat it net wier is,<br />

sechje. — Leau mydat, houd dat maar<br />

voor zeker. — Leau dat de Fryske fammen<br />

mar, geloof dat maar van haar, E.<br />

ind. T. 2 , 103'.<br />

*leauwe, s. n. geloof. Vgl. wanleamve.<br />

Zie gelove.<br />

leauwenswirdich, adj. geloofwaardig.<br />

Hsfr. XIV, 129. — ld. VIII, 181.<br />

leavich, adj. met loovers, looverrijk (alleen<br />

van grasachtige planten).— Leavich<br />

noa-t, — reid. — R. ind T. 2 , 18'.<br />

lêb(be), s. lebmaag. Vgl. keallelêb(be).<br />

lêbbich, adj. naar de leb (stremsel) smakende.<br />

— Lêbbige tsiis.<br />

laf, flauw. — Om 't hj a bang bi.nn e<br />

dat hja gallich wirde scille, dêrom<br />

is alles hwet hja brûke meije<br />

allike lêbbich en skriel, ld. VIII, 10.<br />

spijtig, smadelijk. —.Lêbbich praet.<br />

— Lêbbige praetsjes tsjinje oars<br />

nearne ta as om in fûstyn'teach<br />

to k rij en. A. 589.<br />

— Lêbbige frouliû, kwaadsprekende<br />

vrouwen.<br />

lêb'fet, s. n. vaatje tot het bewaren van<br />

kalverleb in azijn voor kaasstremsel. Schelt.,<br />

MS., 54. Vgl. strjemmelkanne.<br />

lèch, s. n. leg, laag schooven op den<br />

dorschvloer. —In lêch terskje. Vgl. wân.<br />

lèch, s. (de) eierstokken, vooral van een<br />

vogel, ook van een zoogdier. — It lêch út<br />

'e sûch snije, een zeug van de eierstokken<br />

snijden. A. 549. Zie sûchsnge. --Der sit<br />

in goed lêch yn, foecunäa †emina est.<br />

(het) eierleggen. — De hinnen binne<br />

oan'e lêch. — De hin het de lêch út,<br />

legt geen eiers meer, (ook) lijdt aan legziekte.


LECB. '11?' LEEG.<br />

overdr. (het) haren.— Nou se il de lêch<br />

wol út wC'7.e, gezegd als een wouw, die<br />

reeds veel kinderen heeft, eindelijk nog een<br />

teer kleintje ter wereld brengt.<br />

lêch'piip, s. eierkanaal.<br />

ledich, adj. zwaargebouwd. Zie lidäich.<br />

ledich, adj. ledig, nietsdoende. Zie ìidlìirh.<br />

leech, adj. laag. — Leech onder 'e<br />

solider, — onder 'e balken, laag van<br />

verdieping.— Dy to heech kliuwe wol,<br />

fait wol ris leech del. — It scil<br />

wol r i n n e d ê r 't 1 e e c h s t is, gezegd<br />

van vocht, dat men onverschillig ergens op<br />

den grond stort.<br />

s. laagte, laagliggend land.— Winters<br />

ride wy op 'e legen. Vgl. f lalde.<br />

— Immen yn 't leech fiere, in ongelegenheid<br />

brengen. —.Vgl. ook bij heech.<br />

leech, adj. ledig.— In leech f et, —<br />

in lege pong.<br />

leech'drinke, v. uitdrinken. — 11 k o pke<br />

Ie e cli drink e.<br />

leechlieije, v. alles weghalen van (een<br />

plaats). — De sou der leechlieije.<br />

laechjeije, v. uitdrijvende ledigen. — De<br />

groppe leechjeije, den mest uit de stalgrep<br />

in den mestput drijven.<br />

leechjiette, v. uit-, leeggieten, leegschenken.<br />

— De tsjettel leechjiette.<br />

leech-, lichlân, s. n. laagland, gedeelten<br />

van Friesland uit lage graslanden bestaande.<br />

leechlãnner, s. eg. bewoner van het 'laagland'.<br />

Lex. 458.<br />

leechlâns(k), adj. in het 'laagland'. —<br />

In 1 e e ch 1 ânsk e p 1 e at s, boerderij in<br />

liet laagland.<br />

— Leechlâns h e a, hooi van laag land<br />

gewonnen.<br />

leechlizze, v. kleineeren, met geringschatting<br />

van spreken. — I m m e n 1 e e c hlizze,<br />

— immens wirk of dwaen<br />

leechlizze, — tegenover heechsette, z.d.<br />

leechmeitsje, v. ledigen; opruimen. —<br />

De tafel leechmeitsje.<br />

leechpompe, -skeppe, -skodsje, v.<br />

Zie de Enkelwoorden.<br />

Ieechsmite, v. leeggooien.—De amer<br />

1 e e c h s m i t e.<br />

leechte, s. ledigheid, ledige ruimte, gemis.—<br />

As mem fcn honk is, datjowt<br />

in leechte yn 'e hûshâlding.<br />

leecht(m)e, s. laagte. Zie lichte.<br />

leed, leedsje, s. n. leed: verdriet, onrecht<br />

, hinder. — Immen leed dwaen,<br />

— oandw-aen. — As ik efkes oer jou<br />

strjitte gean, dêr ha jy gjin leedsje<br />

f en.<br />

leed, adv. leed. — It is him leed, as<br />

er alles net kriget. -— It is de iene<br />

hou n 1 e ed as de o are in bonke het,<br />

Salv., MS., 79.<br />

— Leed fen immen tinke, min gunstig<br />

over iemand denken. — ... noait<br />

haw ik yet leder, iets minder gunstig.?,<br />

fen him tocht, R. 1'., Keapm., 172. —<br />

Dêr ha 'k him net leder om, acht ik<br />

hem niet minder om. — D a t h a w i k 1 e e d s t,<br />

schat ik 't laagst. B. 110.<br />

leed, s. n. begrafenismaal, vooral vroeger<br />

aan een aantal genoodigden gegeven, en gewoonlijk<br />

uit krenten- en wittebrood bestaande.<br />

— L e e d j a e n. Zie W.D., Fr. Volksl. 1, 415.<br />

leed'bidder, s. m. doodbidder, iemand<br />

die rondgaat om mondeling de lieden ter begrafenis<br />

te noodigen of alleen van 't overlijden<br />

kennis te geven. Vgl. W. D., Fr. Volksl.<br />

I, 407/408. Ook 1 eed-(o an)sizzer.<br />

leedbier, s. n. bier, vroeger bij gelegenheid<br />

van een begrafenis geschonken. Zie bier.<br />

leedbólen, s. pi. witte- en krentenbrooden,<br />

voor een begrafenismaal gebakken. Ook 1 e e dg<br />

û d.<br />

j leedbríef, s.(n.). schriftelijk doodberíeht,<br />

voor de naaste familie en enkele anderen<br />

mede uitnoodiging ter begrafenis.<br />

leedgûd, s.n. begravenisgebak. — De bak­<br />

ker moat leedgûd bakke. — Moaike<br />

hie Sjoukjen alles tamakke en<br />

de oare neven en niften koene neat<br />

j meinimme as in magefol leedgûd.<br />

leed-oansizzer, s. m. Zie leeäbidder.<br />

leedsang, s. rouwzang, treurzang. B. 1'.<br />

leedsizze, v. rondgaan om van iemands<br />

overlijden kennis te geven.<br />

leedsizzer, s. m. Zie leedbidäer.<br />

leedstok, s. eg. iemand die veel lijdt,<br />

een ellendig bestaan voortsleept. — Prov.<br />

lee d stokken libje lang. Ooklids.ok.<br />

| leegje, v. ledigen.<br />

| leegje, v. dalen , nedergaan. — M a r-<br />

: ken, teekens, om de forskate heeg-<br />

| jende en leegjendelûden opitpompier<br />

mi el je to kinnen, R. P., Pr., XIII.<br />

wumkes.nl


LEE'L. 114 LEK.<br />

leelje, s. lelie. — pi. 1 e e 1 j e s. Vgl. l-raelleelje.<br />

leep (Henndl. en omstr.), a. eg. kievit.—<br />

dim. lipke. Zie Ijip.<br />

leest, s. leest. Zie least.<br />

lêf, adj. laf, lafhartig, flauwmoedig. Zie laf<br />

leffelje, v. leffen, liflaffen. W. Gr., 35.<br />

leffert, s. m. lafaard. —In leffert dy<br />

syn eigen w ir den o p-i te moat, Salv.,<br />

MS., 78.<br />

leger, s. n. leger van een haas. — It<br />

spant om him jn 'tlegertobitraepjen,<br />

overdr. hem thuis te vinden.<br />

legerstede, vooral: ziekbed,— Dy griizde<br />

âld Greult-oms leger sa, het ziekliggen<br />

van Greult deerde hem zeer, K. ind<br />

T. a , 203°. — Dat minske het in swier<br />

leger Ie in, een zware ziekte doorstaan<br />

leger, s. n. heir, armee, overdr. groot<br />

getal. —In leger ben great to bringen<br />

hâldt for in arbeider hwet yn.<br />

le'gerhaed, s. n. legerhoofd, veldheer.<br />

Halb., N. O., 205. — Hsfr. II ,62.<br />

legerstal, -steed, s.n. grafstede, grafplaats.<br />

legersteed, s. n. ligplaats, bed. Vgl.<br />

ook het voorgaand art.<br />

legerwâl', s. lagerwal. — Oan legerwâl<br />

wêze (eig. & fig.). — Hy het gjin<br />

legerwâl, is tegen schade of verarming<br />

gedektleggers<br />

, s. pi. rugkussens aan het paardetuig.<br />

legbalken onder een planken vloer.<br />

legis'ter, s. ligustrum vulgare, heeatergewas,<br />

vooral gebezigd tot het aanleggen van<br />

heggen.<br />

legis'terhage, s. heg van liguster.<br />

leider, Zoh., Tietj. e. e. s. Hd. Leider , ladder.<br />

Zie ljedde{r).<br />

• lei'derbeam, s. leiboom.<br />

leidich, adj. verleidelijk, verlokkend. —<br />

In leidige fint, vriendelijk en voorkomend,<br />

maar met zelfzuchtige bedoelingen.<br />

— In leidich frou minsk e, die mannen<br />

weet te bekoren. — Dat leidige frotnminsk<br />

het dy goede Sj oer dalheel<br />

yn'e macht. — Pas op! dy Pierkis<br />

in leidigen-ien, mar ik stean hjar<br />

net, 'k vertrouw haar niet.<br />

leidtsje, s. n. verleidster: hoer. B. 33.<br />

Ook: slodderkous. Zie ìjitske.<br />

wumkes.nl<br />

lejje, s. leiding, waterleiding, gleuf in de<br />

lengte door een stuk weiland loopende, —bij<br />

ebbe waterhoudende plaats in het wad (aan<br />

de Noordzee-kust) — pi. leijen, naam voor<br />

sommige oorspronkelijk laag gelegen landen,<br />

vooral in zand- en veenstreken.<br />

lejje, s. leidsel (van het paardetuig). —<br />

Ik moat de leije ha, overdr. ik zelf<br />

moet het beheer over mijn zaken hebben.<br />

leike, leiker, s. baggerwerktuig. Zie<br />

baggerbûgel.<br />

leiker, s. m. baggerman. Vgl. baggerman.<br />

leikje, v. baggeren. Vgl. baggerje.<br />

leik'modder, s. bagger. Vgl. bagger.<br />

leiknet, s.n. baggernet. Vgl. baggelnet.<br />

lek, adj. lek. — Sa. lek as in teams,<br />

— as in tracht er.<br />

s. n. lekke plaats. — In lek yn 'e souder.<br />

lek, s, n. fout, gebrek. — Inbûtenst<br />

dêr sa'n siele út sprekt, het ek<br />

gjin inkeld lek. — Lek en brek, of<br />

lekken en brekken, fouten en gebreken.<br />

— Elk het syn lek en brek,<br />

hwet de iene oan 'e greate tean<br />

het dat het de oare oan 'e lytse<br />

finger. —dim. lekje. v. Blom, Bik., 160.<br />

lekje, v. laken: misprijzen, afkeuren.—<br />

Hy wirdt sa priizge, dat it kin wol<br />

lekjen hjitte, er wordt niet met lof over<br />

hem gesproken. — Prov. Dy 't lekke<br />

wirde wol moat trouwe, dy 't priizge<br />

wirde wol rnoat stjerre. — Dy<br />

de waer lekket mak k et er gading<br />

oan. Vgl. bi-, oanlekje.<br />

lekke, v. lekken. —It lekt op'e souder.<br />

— Dy tsjettel lekt as in teams.<br />

— Henndl. en omstr. lik e, z. d.<br />

lekken, s. n. laken. — Yn 't lekken<br />

rinne, in laken gekleed gaan. — Hy<br />

krige fen 't selde lekken in rokje<br />

(pak), dezelfde mate van gelijke straf. —•<br />

Dat lekkenhetgjin ienkleur, overdr.<br />

die twee stemmen niet met elkaar in.<br />

lekken, s.n. beddelaken. Schierm. lakken.<br />

— 't Wier oft it my as in lekken<br />

oer de holle srniten waerd<br />

van iets dat ons plotseling overkomt of ingegeven<br />

werdt. Vgl. bêd-, onder-, bojipelehken.<br />

lek'kenbont, adj. lakenveldsch. — In<br />

lekkenbonte kon, een koe die vóór en


LEK. '115 LEST.<br />

achter zwart is en daartussehen wit, alsof er<br />

een wit laken ovev ligt.<br />

lekkens(k), adj. van laken. — In s w art<br />

lekken s pak.<br />

lekkenwinkel, s. Iakenwinkel, manufaetuurwinkel.<br />

lekker, adj. lekker, verlekkerd. —Lekker<br />

iten. — Ik bin net lekker, ben<br />

treen lekkerbek, niet kieskeurig. — Ik bin<br />

net lekker, mar 'k mei wol hwet<br />

o- o e d smakket. — Dêr bin 'k net lekker<br />

op, niet op belust (ook van iets anders<br />

clan spijs of drank).<br />

lekkery", s. lekking, lekkage. — Lekker<br />

ij op 'e souder. Zie ook likerij.<br />

lekkers, s. n. lekkers, lekkernij.<br />

lek'skoaije, -skògje, v. kritiseeren, bedillen.<br />

Vgl. biìekskoaije.<br />

leksum, s. n. les. — It leksum forsomje,<br />

de les op school. — Hy kin 't<br />

leksum, is welbespraakt, weet zijn belangen<br />

te bepleiten.— Siz op, dyn lekaom!<br />

laat hooren wat je te zeggen hebt. — I miiien<br />

it leksum opsizze, iemand de les<br />

lezen.<br />

— Dy kas — , d a t k e a mm er k e m o at<br />

ris in leksum ha, eens een f linke beurt<br />

(reiniging) hebben. — Forj. 1892, 157.<br />

lelje. v. lallen, zottepraat uitkramen. —<br />

Dat Ie Ij en rekket myn dôf ear, G.<br />

J. I, 24,<br />

lellebel, s. vod, gescheurd en bijna versleten<br />

stuk ondergoed, (ook) morsig, slordig<br />

gekleed vrouwspersoon.<br />

lemie'ren, s. verb. (het) (ochtend)krieken,<br />

— aanbreken. — Mei 't lemieren fen'e<br />

dei, Iel. VIII, 103. [Vgl. Fra. lumiii-e, licht].<br />

lening, leuning, s. leuning. Vgl. bekleniitg.<br />

lepkje, v. leppen, lurken. R. ind T. a ,<br />

200*.<br />

leppe, s. spade, 't Bildt lep. Vgl lodde.<br />

leppel, s. lepel. — Roune en lange<br />

leppels, — iz er ei^ jtinn en, sulveren<br />

leppels. Vgl. brij-, †etlcppél.<br />

— De leppels fen it anker, anker-<br />

Waden. R. ind T. 2 , 285 4 .<br />

lep'pelbakje, s. n, lepelbakje.<br />

leppelblêd, s. n, blad van een lepel.<br />

cochlearia o†ficìnalis, lepelblad.<br />

leppelfol, s, n. lepelvol. — De lytse,<br />

jonggeborene, ofit boask bidrinke mei<br />

trij e leppelfollen (brandewijn niet rozijnen),<br />

oud gebruik.<br />

leppelje , v. lepelen : met den lepel —,<br />

of lepelkost eten.<br />

leppelkoerke, i.n, lepelmandje.<br />

leppelkost, s. spijs, die men met den<br />

lepel eet.<br />

leppelrakje, s. n. lepelrekje, waarop vroeger<br />

de lepels voor dagelijksch gebruik hingen.<br />

leppelstalle, s. lepelsteel.<br />

leppeltsje, s. n. lepeltje. Vgl. aeileppeltsje.<br />

lep'peltsjedief, s. eg. schertsend onder<br />

kinderen : iemand , die van het taschjeskruid<br />

een zaadhauw plukt, nadat men hem of haar<br />

daartoe uitgenoodigd heeft.<br />

lep'peltsjeheicle, s. tacciuium macrocarpum.<br />

— Ter-Schelling is de eenig bekende<br />

plaats in Europa, waar deze plant in het<br />

wild groeit. Holkema, Flora onzer N.zee-eil.<br />

— Vuyck, Duinflora.<br />

leppeltsjes, s. pl.thlaspl arvense « HL.<br />

(Tietj.) Vgl. fetsjefol.<br />

leskje, v. lesschen, voor: blusschen van<br />

kalk. Zie laskje.<br />

lêsk'hús, s. n. schuur of loods, waar de<br />

kalk gebluscht wordt, bij een kalkbranderij.<br />

Ook laskhäs.<br />

*lês'mark, s. n. leesteeken. R. P., Keapm.,<br />

XXVII.<br />

lesse, s. les (in alle beteekenissen.) Zie<br />

leksum.<br />

lést, s. n. last. — In lest rogge, 30<br />

HL. — In lést modder is 16 kroadfollen<br />

opheappe fol: twa lést is in<br />

preamf o 1.<br />

scheepslading. — In lést mei in boppel<br />

êst, z. d.<br />

lést, s. n. moeite, drukte. — Yn 'e bûrren<br />

hinnen hawwe is in groat lést,<br />

ik wol se for (= om) 't lést net ha.<br />

— Lést fen 'e soad, — fenjûkte,<br />

— fen muzen, ermee gekweld, geplaagd.<br />

— Hy (lij a) het gans ta syn (hjar)<br />

lést, een zware huishouding te verzorgen.<br />

overlast. — Lést fen in oar ha.<br />

lést, s. order, bevel. — Hwa het dy<br />

dêr lést tajownï<br />

wumkes.nl


LEST. 116 LEU.<br />

lést, adj. laatst, tegenover earst. —<br />

Earst is meastenlêstisbést. — Lést<br />

komme en earst b a es, van een jong,<br />

lastig kindje, (ook) van een ambtenaar, die,<br />

pas ergens geplaatst, veel drukte maakt.<br />

— adj. Hy komt altyd op 'e léstc<br />

ûre, op liet laatste oogenblik. — Hy is<br />

altyd yn 't léste skip, komt altijd laat<br />

gereed , doch: — 11 1 ês t e skip mout ek<br />

f'raclit ha. — Hy moat altyd de léste<br />

man de sek opjaen, den laatsten<br />

(sjouwer)maii den zak op den nek helpen nemen,<br />

f ig. de laatste zijn, die vertrekt, bijv.<br />

uit de kroeg. — De léste weide hea,<br />

— de léste skeafyn 'e skíìrre, — de<br />

léste dei f en 't jier.<br />

lést, léste , s. (ii.) het of de laatste. — Dy<br />

't it léste kriget moatitearstew erja<br />

en, schertsend: als iemand het laatste<br />

uit f lesch of ketel wordt geschonken.<br />

— It lést, — léste, de nageboorte<br />

eener vrouw. Ook it efterst.<br />

— Oji it lést, expr. adv. ten slotte; ronduit<br />

gesproken; alles wel beschouwd,<br />

lêstdei', -deis, lêstendeis, adv. onlangs,<br />

eenige dagen geleden. Zie lésten.<br />

léste, Zh. v. lusten. — Hwa lést in<br />

gleske bier, Burkerij. Vgl. meije.<br />

— It libben léste, lust in 't leven<br />

hebben. — It scoemy léste, || dat ik<br />

hjirin bytke rêste, G, J. I, 7.<br />

lésten, adv. laatst, onlangs. Vgl. langlêsten.<br />

lésten, s. pi. belastingen, te betalen renten<br />

van hypothecaire schulden, enz. — H y.<br />

sit op swíere lésten, moet veel opbrengen.<br />

Vgl. di/ks-, doarps-, gemeìnte-, gromt-,<br />

poldeiiésten.<br />

lêstendeis, adv. Zie lêstäei.<br />

lêsterpraet, s. n. lastertaal. B. K., 60.<br />

Zie laster.<br />

lêst'fûrge, s. laatste rondgang met den<br />

pîoeg.<br />

lêstich, adj. & adv. lastig. — lm men<br />

lêstich wêze, — falie. — It lytse<br />

beril is tsjin wirdi ch sa lêstich.<br />

lêstlyn', adv. laatstleden, laatstmaal.<br />

let, s. n. (het) luiden, klokgelui. — It<br />

earste let offoarlieden, — it, twade<br />

let, bij een begrafenis. — Hy kriget it<br />

léste 1 e t, hij wordt begraven, iron, wordt als<br />

'lijk' (dronken) op een voertuig thuisgebracht.<br />

wumkes.nl<br />

— It nj uggen-íire —, toalf-ûre —,<br />

twa-flre ... let, in 't alg. het luiden deiklok<br />

op een bepaald uur. Vgl. ìet-îire.<br />

let, adj. laat. Schierm. lat. — Better<br />

1 e t a s net. — Let k o m men is e k<br />

kommen. — Lette h j o u w e r w a e c h s t<br />

ek. — In lette p eask e j o w t in Ie tte<br />

pinkster, overdr. een laat begin een laat<br />

einde. B. 49G. — In bytsje to let is<br />

folie to let.—Hwet letter hjir hwet<br />

letter d ê r.<br />

let'melts, adj. laat melkgevenl. — In<br />

let mei ts kou, die laat in 't voorjaar<br />

inelkgeveiul wordt, — tegenover iermelts,<br />

z. d.<br />

lette, v. letten, hinderen. — As ik in<br />

h a n t a e s t m e a r doch, hwet kin m y<br />

dat lette?<br />

'ophouden. — Ik scil jou mar net<br />

me ar lette, jy moatte op 't spoar.<br />

Vgl, hi-, forleilf.<br />

lette, v. oplettendheid voor iemand hebben.<br />

— lm m en lette en sette, met<br />

voorkomendheid en vriendelijkheid ontvangen.<br />

letter, s. letter, letterteeken, -klank. —<br />

Hy kin gjin letter léze. — In reade<br />

letter yn 't almanak, (z. d.). — Letters<br />

ite (z. d.).— Letters en gjin wirden,<br />

ijdele klanken. — Alles nei de<br />

letter, volmaakt in orde. — II o i s 't m e i<br />

de baron? Dat is mei twa letters<br />

to biskriuwen: o-p, op. — Letter en<br />

liuw, op de vroegere koperen centen. Zie<br />

Hun-. — Vgl. bibel-, druk-, skriuwletter.<br />

letter, s. (n.). Eng. letter, brief. — dim. 1 e tt<br />

e r k e. — In p e a r w i r d e n op in 1 y t s<br />

letterke, Hsfr. IX, 112, — In letterke<br />

ta biwys, by libjen en stjerren,<br />

onderhandsch schuldbewijs.<br />

let'terdoek, -lape, s. merklap.<br />

letterje, v. merken, merkletters naaien.<br />

lettemaeye, v. letters of figuren naaien<br />

op doek.<br />

lettertiid, adv. naderhand. — Hwet<br />

ik al s j o e n ha, dat kin ik lettertiid<br />

wol fortelle, Alg. lokk., 38.<br />

let-ûre, s. (het) uur, waaixm dagelijks de<br />

klok wordt geluid.<br />

leugen, s., leugenje, v. Zie Ijeagen,<br />

Ijeayenje.<br />

leugenbolle, Mkm. s. Zíe Ijeagenbank.<br />

leuning, s. Zie lening.


LEU. 117 L1B.<br />

leuven, Hl. v. lieven. Zie ljearje.<br />

lever, s. (de) lever. — Net soun oan<br />

'e lever, niet recht gezond, fig. niet zuiver<br />

van geweten, verdacht van 'kettersche'<br />

gevoelens. — . . . h j a (zekere vertellingen)<br />

tacsten op 'e lever, maakten indruk. R.<br />

ind T. 2 , 6:'/'. — Flink f o ar de lever<br />

w e i p r a t e, onomwonden , rondborstig spreken.<br />

Skoeralm. 30/XI1, 1888.<br />

stofn. — In stik li r e a mei lever.<br />

leverân'sje, s. vaste levering, levering<br />

bij aanneming. — Pier het de leverãnsje<br />

fen turf oan 'e earmfouden.<br />

leverân'sje-waer, s. leverbare waar. Meest<br />

met negatie: — Dat is gjinleveransjew<br />

a e r. Vgl. keapmanne-icaer.<br />

levering, s. levering, aflevering.<br />

leverje, v. leveren. — Forkeapje en<br />

leverje, (ook) ôf 1 everje, z. ä. — Dy<br />

faem is forkoft, mar yet net levere,<br />

verloofd , maar nog niet getrouwd. — Ik<br />

scil him wol stof leverje, hem wel<br />

van antwoord weten te dienen.<br />

le'versykte , s. leverkwaal.<br />

leverv^oarst, s. leverbeuling.<br />

léze, v. lezen. Ik lês, ik lies, ik ha lézen<br />

, lezende, to lézen. Schierm. lôzze. —<br />

Moarns en middeis in kapittel léze,<br />

nl. in den bijbel; gebruikelijk in gereformeerde<br />

gezinnen. — Dy man dêr kin<br />

men mei léze en skriu w e, Holl. mee<br />

eggen en ploegen, hij is bruikbaar in vele<br />

dingen , inschikkelijk en hulpvaardig. — Ook:<br />

— Myn n ij e s p i n w i e 1 e . . . dêr kin 'k<br />

mei léze en skriuwe, is gemakkelijk<br />

in 't gebruik. Vgl. hi-, foar-, nei-, oer-, np-,<br />

úfíêze; ìihel-, Icrantelvze.<br />

léze, v. lezen, opzamelen, uitzoeken. Vgl.<br />

eart-, ierlèze.<br />

— Hja is sa moai oft se út in kofferke<br />

lézen is, Holl. als uit een koffertje<br />

gepakt, netjes aangedaan.<br />

lézen, s. n. lecttira , inhoud van een geschrift<br />

, — opschrift. — In kopke mei<br />

forgulden lézen, W.D., Doaitse (1897), 5.<br />

— í'jn —, ãlderwetsk lézen, iets met<br />

kleine — of oude letterdruk (of— spelling).<br />

— F r e a m d lézen, schrift in een vreemde<br />

taal.<br />

lêzerij'e. s. (het) lezen. — Dou moast<br />

oavs wizcr wé ze as ik — m ei dy n<br />

léze rij e, A. B., Doarpke, 101.<br />

libben, s. n. leven. Hl., Schierm. 1 i v v en.<br />

— As immen dea winsket to wezen<br />

bi gryp t er 't libben net goed, Skoeralm.<br />

8/IX, 1888. — Gjin better libben<br />

as in goed libben. — Hy het in hear<br />

en-cin t sj e-libb en, een best leven. —<br />

Ienmans libben en twamans dea,<br />

een bedrijf, dat slechts voor éen persoon,<br />

niet voor twee een bestaan oplevert. — Al<br />

sj'ii libben komt it doch klear, eindelijk,<br />

na lang dralen.<br />

gevoelig deel (van het lichaam). — In<br />

hynsder de stirt ôfnimme, mar net<br />

yn 't libben s n ij e. — fig. Immen y n<br />

't libben snij e, hem grof laten betalen.<br />

libben, s. n. beweging, levendigheid; rumoer.<br />

— Der komt wer libben yn 'e<br />

brouwer ij. — De bern meitsje in libben<br />

fen 'e oare wrâld.<br />

libben, adj. levend, in leven zijnd. —<br />

Ik bin der sels libben by (om er op<br />

te passen). — Sa libben as in hert,<br />

springlevend. — Libben gûd. Zie gûd.<br />

— Libbene fear. Zie †ear.<br />

Ook als s. — Nou ha wy de libbene<br />

by de dea de. Zie dea.<br />

libben, adj. levendig. — Libben op 'e<br />

tried, vroolijk, levenslustig.<br />

lib'bensdagen, s. pi. levensdagen. — Sa<br />

ha 'k it fen myn libbens dagen net<br />

sjoen, zoo iets heb ik nooit beleefd.<br />

libbens-liif, adv. in — of bij levenden lijve.<br />

— Immen libbens-liif opfrette, levend<br />

verslinden. E, ind T. 3 , 141*; 149*. —<br />

— ld. V, 49.<br />

libbens-nocht, -tier, -trant, -wille,<br />

s. Zie de Enkelwoorden.<br />

libje, ï. leven. — Wy libje mar ienkear<br />

en dat is krekt nou, (dus:) geniet<br />

het leven. — Men moat libje en<br />

libje litte, leven en laten leven.<br />

—• IIy kin fen in bytsje libje,<br />

heeft weinig noodig voor zijn onderhoud of<br />

bestaan.<br />

— 11 libbe t hjir fen ro tt e n, — muzen,<br />

— miggen, 't krioelt er van.<br />

— Hwet in woelich bern! it libbe<br />

t allegearre, alles aan hem beweegt<br />

zich.<br />

— It• libbet op 't lân, de lucht trilt<br />

en golft aan de kimmen, bij warmen zonneschijn.<br />

— Vgl. hi-, for-, oeiiibje.<br />

wumkes.nl


LIB. 118 LID.<br />

liboaits, adj. Zie liifbonila.<br />

lichem, s. n. lichaam. — Op 'e tiid<br />

hwet iteen drinke, dathâldtlichem<br />

en siele byelkoar. — In soun, sterk,<br />

siik, swak lichem.<br />

buik. — Pin e yn 't lichem (liif),<br />

buikpijn. — Hwet het dat bern in<br />

J i ch e ui.<br />

maag. — Dy kin hwet bergje yn<br />

s y n lichem.<br />

gehalte, degelijkheid. — Der s ì 11 i c h e m<br />

yn, 't is degelijke stof, — krachtige spijs<br />

of drank. Vgl. gehalte.<br />

lichlân, s. n., -lânner, s. eg., -lânsk,<br />

adj. Zie leech, enz.<br />

licht, adv. licht, wellicht. Vgl. †aek{s).<br />

licht, adj. & adv. licht. Hl. lichst (Hulde<br />

II, 226.) — Sa licht as in fear. —<br />

Licht op't gewicht, niet zwaar wegende.<br />

— Licht hea, níet krachtig, — lichte<br />

groun, lichte, zand- of veenachtige grondsoort.<br />

— In lichte priis, geringe prijs.<br />

— In lichte fûgel, losbol of lichtzinnige<br />

deern. — In licht sin ha, weinig<br />

nadenkend —, onbesuisd zijn. — Licht yn<br />

'e holle, duizelig. Vgl. UchtholHch.<br />

modern (in de religie). [In den mond der<br />

rechtzinnigen].<br />

— Dat weintsje giet er licht oer,<br />

rolt gemakkelijk over den weg. — Hy giet<br />

er licht oer, loopt met lichten tred, fig.<br />

maakt zich weinig zorg, is oppervlakkig. Vgl.<br />

lichtfearäkh. — It praet hjir —, rint<br />

—, lukt licht.<br />

lichte, leechte, s. laagte. — Dat h û s<br />

stiet yn 'e lichte. — In lichte, laagliggend<br />

gedeelte, yn in stiklân. — It<br />

giet nei de lichte, naar beneden, fig.<br />

financieel achteruit. — De prizengean<br />

nei de lichte, de marktprijzen zijn dalende.<br />

lichte, lichtsje, v. lichten, oplichten.<br />

— Immen fen 'e soallen lichte, van<br />

den grond lichten, fig. oplichten, afzetten<br />

(bij koop of verkoop).— De hoed lichte,<br />

den hoed afnemen (bij 't groeten). — 11 anker<br />

lichte.<br />

verlichten, minderen. — De hân lichte,<br />

niet te streng op zijn recht staan.<br />

— Men ruoat lichte en swierje<br />

kinne, weten te geven en te nemen. —<br />

wumkes.nl<br />

De pine 1 ichtet hwet, — it waer<br />

lichtet, de pijn mindert, — het weer bedaart,<br />

wordt kalmer.<br />

— Wy m o a 11 e m e i d e m e d e s i n e n<br />

hwet lichte, de sterkte of hoeveelheid er<br />

van verminderen.<br />

— II y docht n in lichten, houdt niet<br />

op met vragen en aandringen (eer hij zijn<br />

zin heeft).<br />

lichter, s. beddekwast. Vgl. bêälichter.<br />

ijzer onder de Hink van een deur om die<br />

op te lichten.<br />

draagzeel, (ook) draagband. Vgl. hìmpsel<br />

en galge.<br />

lichtfear'dich, adj. & adv. lichtvaardig.<br />

vluchtig. — Lichtfeardich oer hwet<br />

hinne gean, er niet de noodige zorg of<br />

aandacht aan wijden. G. J.: liçh tfirdich.<br />

licht'gatte, adj. vlug, werkzaam. —<br />

Lichtgatte memmen meitsje swiergatte<br />

bern en swiergatte memmen<br />

lichtgatte bern, ijverige moeders maken<br />

luie dochters en omgekeerd. B. 198.<br />

lichthol'lich, adj. ijlboofdig, duizelig. —<br />

Fen sterke drankwirdtinniìnske<br />

lichthollìch as erdernetoanwend<br />

is.<br />

licht-ierdich, adj. licht, zand- of veenachtig<br />

(van den grond). — Inlichtierdige<br />

groun. Vr. Fr. VIII, 396.<br />

lichting, s. verlichting: mindering, afneming.<br />

— Nou, Pibe, hest al lichting<br />

(fen pin e)? R. índ T. 2 , 92*.<br />

lichtleauwich, adj. lichtgeloovig.<br />

lichtliddich, adj. tenger van leden (lichaam).<br />

licht/wol, adv. wellicht.<br />

lid, s. n. deksel. — Dy it onderste<br />

út'ekannehawol, krigetitlidop<br />

'e noas. — Hy kriget it lid oer de<br />

noas, hij is gestorven. Vgl. bal-s-, hùske-,<br />

kachels-, kiste-, potlid; eachslid.<br />

lid, s. n. lid, gewricht, geleding. Vgl.<br />

fingers-Udden; tommeliä. — Dit reitsje 'k<br />

yn 't lid as 't wiif de wirtel die, dit<br />

tref ik hier goed, G. ,T. 1, 1.<br />

knoop in den stengel der grasachtige planten.<br />

lid eener vereeniging.<br />

liddelje, v. flagitare, met aandrang vragen<br />

, — vorderen. — Lidde 1 j e en giggelje.


LID. 119 LIK.<br />

liddich, adj. flink van leden. Vg. licht-, I liede, v. leiden. Ik lied, hy laet; ik<br />

los-, swierliddich.<br />

laette. ik ha laet, liedende, to lieden. —<br />

liddich, adj. ledig, vrij, werkeloos. — Hw er o m laetst diss» liû de strjit-<br />

Liddige tiid, vrije tijd. — Wy ha 't te troeh, R. P., Keapm., 11?. — Immen<br />

t sj in wirdich liddich, níet druk met b 1 i n e hynsders f o a r do d o a r liede,<br />

ons bedrijf'. — It is my hjir to liddich, iemand trachten te misleiden.<br />

ik vind hier te weinig bezigheid.<br />

liede, v. luiden. Ik lied, hy let (of liedt),<br />

íid'dichgonger, s. eg., -rinne, v., -uitte, ik lette, ik ha let, liedende, to lieden. —<br />

v. Zie de Enkelwoorden.<br />

Ma ster moat de klok liede. -— De<br />

lidelik, adj. lijdelijk, zonder vasten wil. klok let. — Prov. IIy het de klok He­<br />

— Lidelik en onmachtieh, llsfr. IX, il en li e a r d , m a v wit net h we r 't d e<br />

124.<br />

b i n g e 1 h i n g e t, het juiste van de zaak<br />

lider, s. eg. lijder, lijderes. — In gedil- weet hij niet. Vgl. bi-, i/nlicde; klókUedc.<br />

dige lider. Meer algemeen lijer, z.d. i lieder, s. in. leider, aanvoerder, leidsman.<br />

Steeds voorafgegaan van het bep. lidw. | Vr. Pr. X, 31. — Matth. II, 6.<br />

de,, meer in 't bijzonder: iemand die ten­ lieder, s.m. (klok)luider. — De bigraffegevolge<br />

van bepaalde omstandigheden lijdt j nisse scil oangean; de lieders gea-<br />

en daarvan het slachtoffer is. — Dy man ne al nei de toer. Zie Icloklieder.<br />

is alheel de lider, hij is de benadeelde. lieders-appelbeam, s. voor: lei(appel)<br />

— As ik myn broer iít 'e jildneed boom. Hsfr. I, 242. Zie leiãerbeam.<br />

help, w i r d ik s e 18 de lider. (Vg. ech­ lied'raem, s. m. ram , die de kudde leidt,<br />

ter het volgende):<br />

belhamel. Porj. 1893, 82.<br />

lider, in: To lider slein, terneerge­ liem, s. n. leem.<br />

slagen; vernietigd, vernield. — Ik bin al­ liemich, adj. leemig, leemachtig. — In<br />

heel to lider slein. — Heit het yn liemige groun.<br />

s y n 1 i 1 k e n s d y stoel a 1 h i e 1 t o 1 i- : lien, s. ii. feiiclum, praebende, leen. Hett.<br />

der slein.<br />

316, 319. — B. P. in W, 242. Vgl. Uengoed.<br />

lider, s. eg. scheldend voor: sukkel, on- lien, to, expr. adv. ter leen. —Jild to<br />

noozele.<br />

lien jaen of freegje.<br />

liderke, s. n. sukkelend, teer kindje.— liene, v. leenen. — As men witte wol<br />

een der namen van liet sneeuwklokje (;/«- hofolle in goune jildt, moat men<br />

lanthux niralus), — meer pi. liderke?. ien liene, Salv., MS., 61. — Dat binne<br />

liderlik, lydlik, adj. leelijk, liederlijk, j liende break es, ik zal er je wel weer<br />

— In ly dl i k wiif, slordige, onbehaaglijke \ voor krijgen, 't je later betaald zetten. —<br />

vrouw. — T n 1 i cl e r 1 i k e boel, een af keer- In Fries lient nimmen syn'wiifof<br />

wekkend iets, — leelijke zaak.<br />

syn hynsder. B. Õ57. Ook: — Ik lien<br />

li'dermoai, adj. iron. leelijk van gelaat, ljeaver myn himd út as myn h y n s-<br />

— hatelijk van karakter, A. 402.<br />

d e r. — Vgl. bi-, ôf-, átliene.<br />

lid'rusk, s. soort equisetmn, kwadernaat, lien'goed, s. n. leengoederen. Zie lien.<br />

Jidsetter, s. m. heelmeester, die ont- j liep, adj. leep, slim, listig. A. 412.<br />

wrichte of gebroken leden herstelt. ; liepens, s. leep-, slimheid.<br />

lidsykte, s. gewrichtspijn.<br />

liepert, s. eg. slimmert, schrandere bol.<br />

lidstok, s. wrijfpaal (fig.). — Dat e ar- i Hsfr. I, 134. — ld. XVI, 134.<br />

in o f ank e is dêr de lidstok f en 'e liere, s. lier: draaiorgel. — Datscoe<br />

gi'Giitc b e r n.<br />

gean as in liere, gemakkelijk en voor­<br />

lidwetter, s. n. ledewater. Zie ninespoedig, R. ind T.<br />

wetter.<br />

lie, s. pk lieden. Zie liû.<br />

lie'-, liedbân (spr. IjiiV- ook: Ijirbân),s.<br />

leiband. — De 1 j t s e kin o a n 'e 1 i e d b â n<br />

al fiks rinne. — overdr. Oan immens<br />

liedbân rinne.<br />

a , 301". — De klok —,<br />

de spinwiele giet as inlierc, zonder<br />

hapering. — Mei de liere om rinne,<br />

zonder werk. A. 416.<br />

toestel bij een scheepstimmerwerf om een<br />

schip op de helling te winden (kaapstander,<br />

wind-as).<br />

wumkes.nl


LIE. 120 LIJ.<br />

lie'reman, s. in. orgeldraaier. R. indT. 3 ,<br />

222".<br />

lierewyfke, s. n. orgeldra aistcr. Hsfi-,<br />

IV, 274.<br />

lies, liis, s. (n.). lisch, lisschen(colleet.).<br />

liet, s. n. lied. — Si;', ze (of sjonge) .sa<br />

't yn 't liet stiet, vertellen zoo.ils 't gebeurd<br />

is. — Trine.n en Grieten stean<br />

yn almcnnkkcn en lieten, sochje. —<br />

Nou seil 't in o ar liet wirde, — in<br />

o ar e wiae op 't liet gean, een minder<br />

aangenaam leventje worden.<br />

lie'tetooek, s. n. liederenboek, zangbundel.<br />

lietsje, s. n. liedje, vooral: straatliedje.<br />

liet(SJe)sjonger, s- eg. tfedjeszinger,<br />

straatzanger(es).<br />

liette, s.'leute', vroolijkheid, vermaak.—'<br />

O, derten liette.' dartele uitgelatenheid,<br />

Gr. J. I, 2. Vgl. Epk. op dit woord.<br />

liezáeli, lizich, adj. lisch-achtig; met<br />

lisschen begroeid. — Itliezichblèddige<br />

gnod, het lischbladige kleinwatergewas,<br />

R. ind T. 3 , 21".<br />

lyfike, s o, keurslijf.<br />

lif'lafjes, s. pi. minachtend voor: allerlei<br />

gekookte en ongekookte lekkernijen, die<br />

slechts den smaak streelen.<br />

lige, v. liegen. Ik liich, ik leaeh (lügde),<br />

ik ha leagene (liichd). — Hy kin lige,<br />

dat h im de n ekk e r ikke t, — dat<br />

ersels mient dat it wier is. — Hy<br />

liicht as in wachter (bij het- graf van<br />

Jezus), — dat er s w a r t wi r d t. — H y<br />

kin better lige as fleane. — Lige<br />

dat m en 't he a rr e kin, dat i s 't m o a is<br />

te.<br />

— Dat liicht er net om, dat is raak,<br />

doet zeer. — ï w a s k o p p o n , d y der net<br />

om liigden, R. ind T. 3 , 77 4 . Vgl. Ibid.<br />

78«.<br />

ligen, Dongdln. s. leugen. Bijek. 1877,<br />

7, 8.<br />

liger, s. eg. leugenaar(ster).<br />

li'gers-baes, s. m. aartsleugenaar.<br />

líicll, s. leugen. — Dat is in liich,<br />

dat is gelogen. — H y tochtodatse't<br />

allegcarre for in liich oannamen,<br />

Eman, 17.<br />

lüch'beest, s. n. brutale leugenaarster).<br />

liichbek, s. f. leugenaarster.<br />

liif, s. n. lijf, lichaam. — Hy hot hast<br />

wumkes.nl<br />

gjin klean oan 't liif. — Hy is dêr<br />

mei liif en siel f o ar.<br />

buik. — Pin e yn 't liif. — Ik ha der<br />

pine yn 't liif oer, fig. ben daar erg ongerust<br />

over. — Dêr hawwe se poppen<br />

fen yn 't liif, groote verwachtingen van,<br />

bv. van een veelbelovend zoontje of mooie<br />

dochter.<br />

— IIj a rint wei mei 't grou liif,<br />

zij is al weer zwanger.<br />

lijfmoeder. — De kou hot it liif útskoud.<br />

Vgl. liifboaits.<br />

liifbidich, Amel. adj. Zie:<br />

liifboaits (spr. li-boaits), adj. gezegd van<br />

een koe, waarvan de baarmoeder naar buiten<br />

zakt.<br />

liifdracht, s. lijfdracht: kleoding.<br />

litffol, s. n. buikvol.— In liiffol iten,<br />

— w y n. — fig. In liiffolwirk, — swiorricliheit,<br />

— kr i m in e n a esj e s.<br />

liifrinnen, s. verb. ãiarrhae, buikloop.<br />

— Hy is oan 't liifrinnen. Vgl. loop.<br />

liis, s. & n. lisch, lisschen (waterplant).<br />

— In fiver . . . omseame mei . . .<br />

gêrs en lizen, W. D. Ut-Thús, 87. Ook<br />

lies, z. d.<br />

liis'kelûke, v. lisehsprieíjes trekken om<br />

te loten (nog bij kinderspel m Utingdl.). Slj.<br />

en Rj., 1890, 70'. Vgl. striekelâke.<br />

iy, adj. lauw. — Lij wet ter, — lij e<br />

môlke. — Hy harket oft er him lij<br />

I we11 er y n 'e earen ge 11en wir d t, hij<br />

I luistert met genoegen. Vgl. mûlklij.<br />

í luw. — Lij waor, luw weder, met wei-<br />

[ nig wind.<br />

-- De lij e side, de lijzijde. — lm men<br />

op 'e lij e side oankomme, met vriendelijke<br />

taal voor iets trachten te winnen.<br />

lij, s. luwte, lijzijde van het schip. — Vgl.<br />

lijte.<br />

lije, v. lijden. Ik lij, hy lit (lijt); ik litte<br />

(lijde, lie), ik ha lit (lijd), lijende, to<br />

lijen. Hl. li-je, pp.: lied (Roosjen, 86).<br />

— Lit in bern, in ál der lit mei. —<br />

Kreft! hy lie safolle 1 om synlìoyts<br />

yn 't hert. G. J. 1, 7.<br />

slijten, minder worden.—Fen to swier<br />

arbeidsjen Jijt it lichem. •— De<br />

n ij e klean alle dagen oan, den<br />

lije se tof olie, — ha se tof olie to<br />

1 ij en.<br />

ontberen. -- Lije as men hat en lije


LIJ. 121 LIKE.<br />

as men moat, den kin men altyd ' giet lyk, geeft nauwkeurig den tijd aan.<br />

lij e, gezegde Tan werklieden, die als zij | — Yn 't lyk prat e, terecht praten, een<br />

goed geld verdienen, 't er goed van nemen. geschil vereffenen. — Sá lyk wit ik dat<br />

schertsend voor: genieten. — Tsjucht n e t.<br />

me dus (etende en drinkende) de liira- - - Dy jonge wol net om 1 y k , is<br />

m e 1 y n'? 1' r j e o n e n 1 i t m y m e i 1 ij e, ongehoorzaam, onhandelbaar.<br />

G. J. 1,1.<br />

I — Dat giet er lyk op oan, recht op<br />

dulden, gedoogen. — Ik mei 't wo 1 | toe. — clev lyk njunkeu, --f o ar, juist<br />

1 ij e, vind het goed , heli er vrede mee. — : er naast, — voor.<br />

L' s heit wol 't wol 1 ij e, heeft er niet j lyk, s. n. cadarer , lijk. — It lyk oantegen.<br />

\ taestc. — O m â 1 v e úr e w irdt i t 1 y k<br />

— Ik mei dy faem wol lij e, ik j oantacst, vangt de begrafenis aan, — í'ig.<br />

mag haar wel, zij bevalt mij.<br />

| een zwaar voorwerp gezamenlijk opnemen;<br />

Vgl. bi-, †orlije ; ìionijeï-, l\jeldlijc.<br />

een gebak of gebraad aansnijden : — ï a e s t<br />

ljjen, s. ii. lijden: ontbering, kwijning, ì i t lyk mar o a n.<br />

moeite. — Yii 't lijen sittc, in armoede, I lyk-as, conj. zooals , evenals.<br />

(ook) kwijnende zijn: — Dat bist, beest, lyk'doar, s. hoofddeur in een boerenhuis,<br />

s i t• y n 't 1 ij e n. — 11 1 ij e n i s d e r y n j , die alleen geopend wordt om een lijk uit<br />

het bedrijf kwijnt.<br />

ì te dragen, vroeger soms ook voor een bruids-<br />

— Men het in dani gen 1 ij en in su­ : paar, als het ging trouwen<br />

per oan ka ld w etter te wennen. lykdoarne, s. likdoorn.<br />

— It earme lijen, het lieve leven, bi- like, Henndl. en omstr. v. lekken. It<br />

gjint wer, de twist, het getier, enz. lykt, tykte of liek, het lykt of litsen. —<br />

lyer, s. eg. lijder: iemand die lijdt, — Dy t s j e 11 e 1 lykt as in teams, is<br />

kwijnt, — ontbeert. Vgl. Ikler.<br />

zoo lek als een melkzeef. — De pannen,<br />

líjte, s. luwte, lijzijde, waar men tegen dakpannen, like, laten water door.<br />

den wind besehut is. — ín 'e lij te f en li'keblommen, s. pi. kunstbloemen van<br />

'e beammen, -- f en in h û s. — ïn 'e de Leek (in Gron.), door Friesche schaatsrij-<br />

lij te (lij) falie, zijn toon matigen.<br />

ders, die daar ean bezoek brengen, gekocht<br />

— Hy foun lij te by syn f ij ar. , toe­ om mee naar huis te nemen.<br />

geeflijkheid. B. 71. Vgl. lij.<br />

like-folle, adj. & adv. evenveel; om 't<br />

lik, likje, Hl. s. il. (een) weinigje. A. 241. even. Vgl. allike-follc.<br />

— In lik en dot sweet, een weinigje en liken, s. pi. de touwen als zoomen om een<br />

dat lekker<br />

scheepszeil, (ook) de voegen waarin de luiken<br />

lyk, adj. k adv. gelijk,— soms als s. ge­ op het dek sluiten. — overdr. Ik bin albruikt,<br />

als: — Lyk sik et lyk en lyk heel út 'e liken, ontdaan, vermoeid, on­<br />

f y n t lyk, soort zoekt — en vindt soort. Ook :<br />

L y k s i k e t 1 y k, m a r o n g e 1 y k (verschillende<br />

sekse) fynt niekoar. — Elts lyk<br />

enrjucht dwaen, eerlijkheid en rechtvaardigheid<br />

betrachten.<br />

— Lyk om lyk, leer om leer. —Lyk<br />

om lyk hannelje, ruilen.<br />

•-- De klokken goane lyk, loopcn<br />

gelijk. — De hynders rinne moai vu<br />

't lyk op, even snel.<br />

gelijk, effen.— Ik traepje<br />

de groun, (ruwe bedreiging).<br />

dylykmei<br />

— Wy binne lyk, quitte. — Lyk is<br />

ryk of' In lyk man is in ryk man.<br />

nauwkeurig, juist, in orde. — De skealj<br />

e n binne lyk, in evenwicht. — D e k lok j<br />

gesteld. — Hy hie de skoen út 'e like<br />

n ro an, en wier sa w irch as in<br />

maits, R. ind T. 2 , 81". --Ut 'e liken<br />

gr o e ij e, bovenmate dik worden.<br />

-- Dat rint út 'e liken, die zaak<br />

loopt verkeerd. — W y k r ij e dat n e t y n<br />

'e liken (yn 't lyk), worden 't daarover<br />

niet eens, K. ind T.\ 339^. [in verband met<br />

lyk (adj.), z. dj.<br />

likenisse, s. parabel, gelijkenis. Halb.<br />

Matth. XXII, 1 e. a. Sprktl. ge lik e nis.<br />

likens, s. (de of het) gelijkende, (het) bij<br />

passende, — mee overeenkomende. Zie geìila'iis.<br />

likerjj', s. (het) lekken, lekkage. — As<br />

't reint ha wy in bjusteren lést mei<br />

wumkes.nl


LIKE. 122 LII.K.<br />

de likerij, veel last van lukkage in huis.<br />

Vgl. hìelcerij.<br />

like(r)-nôch', adv. plus minus, nagenoeg,<br />

ongeveer. -- It Hearrenfean leit liker-nôeh<br />

seis uren geans fen Ljouw<br />

ei't. — Dy man s ci 1 nou 1 ik e rn ô eh<br />

s a u n t i e h j i e r w ê v, e.<br />

— 't Is sa 1 iker-nôch, nauwkeurig<br />

genoeg, wij zullen 't maar voor vereffend<br />

rekenen.<br />

lyk'folhwat, adj. van alles, heel veel.<br />

— Hy skold my for lykfolhwat út.<br />

Zie aìli/ìífolhtvet.<br />

lykhãlde, v. gelijk —, dezelfde blijven. —<br />

Dy man kin 't net lyk hâlde. hij gaat<br />

financieel achteruit. — Mei to min ju 't<br />

liif kin in minske 't net lykhãlde,<br />

verliest hij aan kracht en gezondheid.<br />

lykhúske, s. n. lijkenhuisje bij een kerkhof,<br />

meest: het baerhok, z. d.<br />

lykje, v. vergelijken. Zie foryelykje.<br />

lykje, v. gelijken. — Dy jonge liket<br />

op syn heit, vooral naar 't uiterlijke. —<br />

Dy twa broerren lykje elkoarnet<br />

folie, in geaardheid. Vgl. aerdsje. —<br />

Dat liket wol hwet op gek-oanstekken.<br />

lykje, v. schijnen. — Dat liket mear<br />

as 't is. — Alles hwet liket is vet<br />

net wier, schijn bedriegt, — Dy faem<br />

liket hwet si ij nei mânliû to wezen.<br />

— Dat liket my goed ta, 't komt<br />

mij goed —, aannemelijk voor.<br />

lykje, v. lijken, bevallen. — Dat liket<br />

my. — Dat liket my neat, —<br />

der neat nei, daar ben ik in 't geheel<br />

niet toe genegen.<br />

lyk'me-allinne, adv. geheel alleen, alleenlijk.<br />

Zie allykme-allinne.<br />

lykmeitsje, v. (een rekening) vereffenen.<br />

lykpaed, s. n. (oudtijds) een weg bestemd<br />

voor- en gebruikt tot het vervoer van lijken<br />

naar het kerkhof. Zie lykwei.<br />

lykskune, v. een lijkstoet (als spookverschijning)<br />

zien. Zie hiijcngel.<br />

lykslaen, v. de wederkeerige rekeningen<br />

voor vereffend houden, elkander met gesloten<br />

beurzen betalen.<br />

lykstaesje, v. lijkstatie, lijkstoet.<br />

lyk'tek, s. n. dun dak van riet of stroo<br />

onder de pannen. Zie het volgend art.<br />

lyktekje, v. een laag riet of stroo aan­<br />

wumkes.nl<br />

brengen tusschen de latten, die aan den<br />

buiten- en binnenkant der daksparren worden<br />

opgespijkerd, om daarna op de buitenste<br />

de dakpannen te leggen.<br />

*lyktôch, s. lijkstoet. Fr. Nijsb. Zie<br />

lykäaesje.<br />

lykwei, s. we;;, waarlangs van ouds de<br />

lijken werden vervoerd naar het kerkhof.<br />

— Do lykwei fen Hu er de pleats<br />

rint• tv och Mellc pleats. — In reed<br />

by talitting is gjin lykwei. Zie<br />

W. D., Fr. Volksl. I, 411/412. Vgl. lykpaed.<br />

Ook wel: vlakke weg, gebaand door een<br />

oneffen terrein, of: weg, die met den naastgelegen<br />

grond gelijk of even vlak loopt, —<br />

in tegenstelling van heg e wei:<br />

lykwein, s. lijkwagen: (op het land) een<br />

boerenwagen, die tijdelijk daarvoor dienst<br />

doet.<br />

lilje, lylje, v. lillen, trillen. — Wa e ij e,<br />

dat it liljen en piipjen die, R. ind<br />

j T.'. — In Frânskman dounsot op in<br />

j gleske w etter dat itlillet, Ibid 309'.<br />

I — . . . de baren fleagen oer boart<br />

j hinne, dat it lille, ld. VIII, 109. —<br />

Griet spoun dat it lille, W.D., Heam.,<br />

! 87 -<br />

| Ook: zingen, spelen, kweelen(mettrillend<br />

geluid).<br />

lilk (spr. ook: luik), lilts, adj. boos, veri<br />

stoord, vergramd. — Sa lilk as inbaerch,<br />

; — spin, — toer re. — De slimste pleagen<br />

for in skipper binne in lek<br />

skip en in lilk wüf. — It lilkebeest<br />

wêze. Zie heest. — Lilk e liú meitsje,<br />

zich vijanden maken. — Sap e het mei<br />

de lilke kop syn feint foartjage.<br />

— In lilk lioiiB, een kwade hond.<br />

) stout, ondeugend (van kinderen). Vr. Fr.<br />

i I, 244.<br />

lilk, adj. iV: adv. leelijk. — In lilk minske<br />

f o ar de wrâld, leelijk van gelaat.<br />

I Zie onsjuch.<br />

' — tì r e a t s k wezen stiet lilk.<br />

— Do pos trinder mo a t er a 11y d<br />

troeh, moai waer of lilk waer. —<br />

In lilk ding, leelijk geval. — In lilke<br />

tsj instuif.<br />

lilkaer'dich, adj. 'kwaadaardig': het tegengestelde<br />

van: goedaardig, — meest met<br />

een ontkenning. —• De baes —, de f'rou<br />

is net lilkaerdich, niet kwaad.— Dat


LILK. 123 LIN.<br />

bern is net lil k ae rtlieli, niet ondeugend,<br />

— lastig.<br />

lilkens, s. kwaadheid, toorn, drift. —<br />

Prov. Mei go eden s komt men troehsti'ings<br />

fier dei' as mei lilkens. —<br />

Hy wit syn lilkens gjin e in.<br />

lilkens, s. leelijkheid. Zie oitsjugijeiis.<br />

lilksin'nich, adj. slecht gehumeurd. Vgl.<br />

tipelsinnich.<br />

lil'lepypje, v. op den doedelzak spelen.<br />

Halb., N.O., 250.<br />

lillepypker , s. m. doedelzakspeler. G. J.<br />

I, 1.<br />

lillesek, s. doedelzak. G. J. 1, 8, 79.<br />

lilts, adj. Zie Uil:<br />

"liltsichheit, s. boosheid, toorn. Alth.<br />

Zie lilkens.<br />

lym, s.n. lijm, kleefstof. Vgl, fisk-, fùgellym.<br />

limich, adj. lijmig: kleverig, gebonden<br />

(van spijzen of dranken). — Vgl. het volgende :<br />

limichheit, limigens, s. 1 innigheid,<br />

gebondenheid (van spijzen of dranken). -—<br />

D a t j o w oh in limichheit o an 't bi e rke,<br />

R, ind T. 3 . 246*.<br />

limie'ren, s. verb. (het) aanbreken. — Mei<br />

i t liniier en f en 'e dei, — f en it f o arjier,<br />

R. ind T. 2 , 184''. Vgl. lemieren.<br />

liming (Wierum), s. groene laag aan de<br />

oppervlakte van stilstaand water. B. 247.<br />

lymje, v. lijmen, met lijm vasthechten.<br />

— In a me rij stied er dêr oft er oan<br />

'e groun lime wier, Hsfr. VI, 264. —<br />

It taeigûd lymje, taaitaai (St. Nicolaasgebak)<br />

met lijm glanzen.<br />

lym'kwast, s. lijmkwast.<br />

limme , s. kaarspit.<br />

limmet, lims, s.n. lemmet van een mes.<br />

li'moer, s. voor: lijfmoeder, in den zin<br />

van: opstijging der baarmoeder.— II j a het<br />

de Hm oer, (ook) lijdt aan hysterische toevallen.<br />

lympot, s., -prikke, s. Zie de Enkelwoorden.<br />

lims, s. n. Zie limmet.<br />

lymstank, s. eg. morrend, wrevelig menscli.<br />

— It is in lym stank dêr 't nimmen<br />

m e i b ih â 1 d en b 1 iu w e kin. — Dy j o nge<br />

—, dat fanke is in lymstank, lastig,<br />

drenzend kind.<br />

lymstankje, v. morren, slecht gehumeurd<br />

zijn, — De bern f rij f en skoaìle en<br />

| in ál waer, den het men se in hele<br />

' d e i y n 'o h û s t o lymstank j en, k lage<br />

t mem.— De ly m s tankj end e Cas-<br />

! ca, R. P„ Keapm. XXVI.<br />

j lymstok, s. lijmstok, om vogels te vangen.<br />

lyn, pp. geleden.— 't Is al lang lyn.<br />

Ook lidon. Vgl. forlyii; l-oarl-, léstlyn.<br />

line, 8. lijn: lang touw. — 't Linnen<br />

op'e line hingje, om te drogen. — Ierdi<br />

appels sette by de line, om rechte<br />

I rijen te krijgen. — De line om 'e reak<br />

' s k e a r e , — o m 't healizze, (om den<br />

I hooihoop [-rook] te maken (zie tymjé), fig<br />

iemand met schoone woorden voor zijn bej<br />

langen winnen, — It trekskip is on-<br />

| der 'e line, in beweging, getrokken door<br />

een paard, — In stûrts line, sterke touwlijn<br />

van bepaalde lengte, van ouds voor een<br />

stuiver verkocht wordende.— Wyfke, ha<br />

je in stûrts e line? |j Den kin'kmyn<br />

stikken ark hwet bine, oude kinderprent.<br />

— Fig. Men kin dy man mei in<br />

stûrts line fen'epleats krije, gemakkelijk<br />

van meening doen veranderen. — Ien<br />

line lûke, eensgezind zijn in 't behartigen<br />

der gemeenschappelijke belangen. —<br />

'' Alles oer ien line lûke, Holl. overeen<br />

kam scheren. — dim. lyntsje. — Immen<br />

oan 't lyntsje ha (hâlde), vriendschap<br />

of verkeering met iemand onderhouden uit<br />

belangzucht. Vgl. snoer.<br />

Vgl. jaechline.<br />

li'nebeam, s. tilia europaea, t. rjranäifoìia,<br />

lindeboom.<br />

linebearas'blêd, s. n. lindeblad.<br />

li'ne(beams)bloeisel, s. n. lindebloesem,<br />

wordt, als thee getrokken, gebruikt als<br />

zweetmiddel.<br />

linebeamshout, s. n, lindehout.<br />

| linge, lingje, v. lengen, — As de dagen<br />

bigjinne to lingen, bigjint de<br />

winter (of bigjinne de nachten) to<br />

st ringen, sechje. Ook lange, langje.<br />

lingte, lingtme, s. lengte. Zie lang te.<br />

linich, adj. lenig, buigzaam. — Sa linich<br />

as lekken, — as in ìape, (R. ind T. 2 ,<br />

14''), fig. inschikkelijk, handelbaar. — as<br />

in iel, Hsfr. XIV, 156.<br />

rap, vaardig, vlug, handig. — In linig<br />

e k e a i'e 1, — in linich f r o m m i s. —<br />

| Hy kin linich oer de vvjuk. — It<br />

wumkes.nl


L1N. 124 LYTS.<br />

r e e tl i' i d e n giet dut fa n k e 1 i n i e h ô f.<br />

— Ik wier linieh biret, lísfi'. V. -í.5.<br />

— Dy j onge kin al 1 ini cli f 1 o k ke ,<br />

vloeken alsof' 't zoo niets is.<br />

linigens, s. lenigheid . vlugheid, behendigheid.<br />

Zie Unu-h.<br />

lynje, v. leunen, steir ••ii. -— It fanike<br />

linot tsjin heit e knibbel oan. --<br />

1) e â 1 tl in tl n 1 i n e t o ]> s y n g o n g els '•:.<br />

— f ig. Aston í r o u s t e t i n k •'. te 'licht<br />

dat omke dy helpt 'l i ei jild,<br />

mar d ê r mast net e p 1 n j .<br />

Iynje,''. verh ''er. i IÌ .nkon t hebben.<br />

— - De tcske.i • ti i t c r in k a ï iel...<br />

wize sinnek e .• út, dat hy (cl nenseh)<br />

•*•;• r " r oan ' i .ut f en 'e 11e kí'r etters<br />

as de riente-iters linet,K. ind.<br />

T-. Al".<br />

iynje, s. linie , equator. — I k b i n tl e 1 y nje<br />

passearre, fig. de 50 jaar gepasseerd.<br />

linken, adv. allengs. ld. X, 120. Vgl.<br />

allinken.<br />

linkende-, linkjendewei, linkenoan,<br />

adv. allengs, al langzamerhand.<br />

lyn'koeke, s. lijnkoek (veevoeder). Zie<br />

l-oel-e.<br />

linnen, s. n. linnen. — It linnen op<br />

'e bleek ha, 't linnengoed, 't witgoed, ook<br />

al is 't niet van linnen. Zie bij bleek: —<br />

f ig. H y het h w e t e f t e r 't linnen,<br />

is een man van geld. [Dit werd vroeger in<br />

't kabinet achter het linnen bewaard].<br />

linnen, linnens, adj. (van) linnen. —<br />

In linnen baeitsje, — in linnen.se<br />

sk eldo ek.<br />

lin'nengûd, -spul, s. n. 't linnengoed,<br />

de waseh. — Hja liabbe to nacht by<br />

Pi er es it linnen spul feu 'e bleek<br />

stellen.<br />

linnenrak, s. n. linnenrek, droogrek.<br />

lyn'roer, Auioì. s. n, schietgeweer met<br />

een lijn aan den haan of trekker in verbinding<br />

met een deur, waardoor bij liet<br />

openen hiervan het schot losbrandt; ter<br />

nachtelijke beveiliging van eendenkooien.<br />

lins, s. luns, asspie voor een wagenwiel.<br />

— II y draecht Ij e av er de lins as 't<br />

tsjil, is lui.<br />

lins, s. Fra. loisìr, ledige tijd. — Dy<br />

ryk wirde wol liet nea lins. — Min<br />

het sa'n héle dei gjin lins, rust noch<br />

duur. ld. II, 13.<br />

wumkes.nl<br />

- - Lins j a e n, tijd van beraad geven. —<br />

Si.ie n dea, ja en niuinien lins, ld.<br />

1!. 2:ì.<br />

J lins, adj. ledig. — De pomp is lins,<br />

geeft g -en water.<br />

lint, . n. ook colli . lint. — In lint,—<br />

in e int 'e —, in i ôltsje lint. — Lin­<br />

ten en i : .nten. \wikjes en strikjes.<br />

: -..«.e, - lente. .Jcer alg. t'oarjier.<br />

lin'teliíî , 8. n. lentelied. It. ind 'S.", 174'.<br />

linker, . m. (lange) slungel. — 't I s sa 'n<br />

1 a n j; e 1 i n *. e r. Ook s 1 i n t e r.<br />

!'.lt'wjirai, s. íaenia , lintworm.<br />

l-Vt-o, lypje, v. drenzend de lip laten hangen.<br />

— Dou m eist lypje of py pj e, n ei<br />

skoalle mast e.<br />

lippe , s. laìiiiim, lip. — Spek offlesk<br />

krije earme minsken net binnen<br />

hjar lippen. — Dy faem moat alle<br />

sneintojounen mei droege lippen<br />

op b êd, zonder bezoek van een vrijer. —<br />

De lippe (ook de lip e of de lipcr)<br />

hingje litte, — op 'e lippe bite. —<br />

Vgl. brealippe; ìiazzelippe ; Kofjelippe.<br />

lippen, s.ii. lopen, inhoudsmaat. Zie<br />

Jjippen.<br />

lippenstâl', s. n. vlaktemaat. Zie Ijip-<br />

\ penxti'ã.<br />

lys'kedoek (schertsnaam), s. los om het<br />

hoofd geslagen doek, door sommige vrouwen<br />

buitenshuis tegen de koude gedragen.<br />

list, lyst, s. lijst (in alle beteekenissen).<br />

Vgl. Ia ei-, skihìerij-, spegeìlist; deldist; ynteikenlist.<br />

I lyster, s. eg. lijster. —Hja sjongt as<br />

i in lyster, recht vroolijk. Zie läystei:<br />

\ lys'terbei, s. lijsterbes. Lex. 160. Zie<br />

L'oetsebeijen.<br />

lysterstryk, s. lijsterstrik. Zie läysterstri/l:<br />

list'goate, s. ìijstgoot, dakgoot in den<br />

vorm eener kroonlijst.<br />

litje,Hi. s. n. beetje. Vgl. Hl: Zie bytsje.<br />

lytjehús, Hl. s. n. Zie lytshás.<br />

lyts, adj. klein. HL' lyk. Schiern.. lytje,<br />

îytke — Prov. Lytse fngels lytse<br />

nesten. — Lytse potten hawwe<br />

e k e a r en. — Ly t s en kr ig e 1, klein<br />

maar dapper. — In lytse sint, voor: een<br />

halve cent.<br />

I jong. — Ds heit wier yet lyts do 't<br />

! de Fransken yn 't lân kamen.


'LYTS. 125 L1Y.<br />

— De lytse dea. Zie äea.<br />

— Yn lytse loego sitte, 'in delij',<br />

in verlegenheid, — gevaar.<br />

ondergeschikt. — Lytse ni a s t e r, de ondermeester.<br />

kleingeestig, kinderachtig. — Yen lyts<br />

oan steil e.<br />

adv. weinig.— Lyts bekend, ld. X, 81.<br />

— Lyts to bits jutten ha.<br />

— In lyts, een weinig, eventjes, een<br />

poosje. — Hy is f en in lyts net forf<br />

e a r d. — K o f j e net f o 11 e, m a r in lyts<br />

en dat g o e. — Wacht sj e y e t i n 1 y t s.<br />

— Ik tochte dat it boaskinei in<br />

lyts klear west hie, It jong. boost.<br />

Zie bylgje.<br />

lyts, lytse, s.(n.). pasgeboren kind. —<br />

It lyts, A. Ysbr. 1808, 10. — In lytsen<br />

k r ij e. — De k r e a• m f r o u en de lytse.<br />

— Dy man is alheel op 'e lytse,<br />

geheel verarmd, Hsfr. VI, 1G6. Vgl. earmelijtse.<br />

lyts'achtinge, s. kleinachting , geringschatting.<br />

lytsfaem, s.f. tweede meid bij den boer.<br />

lytsfeint, s. m. derde of tweede knecht<br />

bij den boer, — zijn er drie dan heet de<br />

tweede de m i 1 f e i n t.<br />

lytsgûd, s. n. kleiiigoed , collect. voor: allerlei<br />

voorwerpen, waren, enz. die in hun<br />

soort klein zijn. Zie gúd.<br />

lytsinge, s. (de) vermindering van de<br />

breedte van een dijk, naarmate die hooger<br />

wordt.<br />

lytsjild, s. n. kleingeld; pasmunt.<br />

lytshús, s. n. kleinere schuur naast de<br />

groote, voor het boerenbedrijf. Ook weinhús.<br />

huisje, als zomerwoning, nabij het eigenlijke<br />

woonh'jis. Hl. lytjehús.<br />

lytske, s. n. kleintje, een klein voorwerp,<br />

ld. XVIII, 179.<br />

Ook voor: kusje, zoentje. — Jow my in<br />

lytske!<br />

lytslea'uwich, adj. kleingeloovig.<br />

*lytstroujende, adj. weinig vertrouwen<br />

hebbende. Halb. Matth. VI, 30.<br />

lyts'tsjel, -tsjil, s. n. (het) klein(e) wiel<br />

aan het voorstel van een ouderwetschen<br />

ploeg. Sch., MS., 14.<br />

litte, v. laten, nalaten. Ik lit, ik liet,<br />

ik ha litten, liftende, to litten. — Lit m y<br />

bits jen, laat mij begaan, — met rust. —<br />

í'i'ov. A s dwacn net doo_cht is litten<br />

bette r.<br />

— De koek panne wol net litte,<br />

niet afgeven (loslaten).<br />

— In sucht litte, een zucht loozen,<br />

slaken.<br />

— Triennen litte, traden storten.<br />

Vgl. hl-, for-, nel-, ôf-, ueilitte.<br />

litte, v. (ader)laten.<br />

litter, s. eg. alleen in verbinding met:<br />

d w a e n d e r , z. d.<br />

Iit'ters-mês, s. n. lancet, laatvlijm.<br />

litting, s. lating, aderlating. 11. ind T 3 ,<br />

96'. Vgl. ierlittiiiy.<br />

liû, liûs, liuw(e), s. pi. lieden, menschen.<br />

Sehierm. j ued. Hl. lied. — Hwet<br />

binne dat for liû? — Dat wirde hele<br />

1 i û e, zij verkomen er op. — Dêr binne wy<br />

gjin liû nei, dat voegt niet aan onzen<br />

stand.<br />

— D e Frj entsj erter—, de Grouster<br />

liû. — De jonge liû, het jonge paar<br />

(bruidspaar of pasgetrouwd).<br />

Ook in samenstelling, als meerv. van -man,<br />

en in andere meervoudige samenstellingen,<br />

die een geheelen stand of klasse van menschen<br />

aanduiden. Vgl. o. a. timmerliû; merkcìiû.<br />

— Wy-liû, úsliû, wijlieden, ons menschen.<br />

liuw, s. eg. leo, leeuw. — Hy sjucht<br />

as in liuw, grimmig, — helder (van<br />

een paard), hiervoor ook: —Hy het eagen<br />

as in liuw. — Letter of liuw, kruis of<br />

munt (bij het opwerpen van eenten, waarop<br />

ter eener zijde de Ned. leeuw is afgebeeld.,<br />

(als raad- of kansspel).<br />

— De liuw yn 'e bek sjen, geeselstraf<br />

ondergaan. De geeselpaal te Leeuwarden<br />

was een síeenen zuil, waar bovenop<br />

een leeuw met geopendeii bek. De strafschuldige<br />

werd vastgebonden met het gezicht<br />

naar den paal en kon dan den leeuw<br />

in den bek zien. R. ind T. s , 367".<br />

teeken in den Dierenriem.<br />

liu'webe.k, s. bek van een leeuw, (ook)<br />

naam van een bekende sierplant.<br />

liuwefet, s.n. leeuwenvet. Vgl. bij beare†et.<br />

liuwerik, Zh. s. eg. leeuwerik. Zie Ijurh.<br />

liverei', s. n. Fra. livrée, heerenknechtskleeding.<br />

wumkes.nl


LIZ. 126 L.1KÀ.<br />

Ook wel voor: Meeding in't alg. — Hy<br />

is noch al in o ai knap jn 't liverei.<br />

lizich, aclj. liscb-achtig. Zie ìiezich.<br />

lizze, v. leggen. Ik liz, ik lei, ik ha<br />

lein, lizzeude, to lizzen. — It boek op 'e<br />

tafel —, de swipe oer de hynsders<br />

lizze. -- De lap er op lizze. Zie lap.<br />

leiden. — In loai —, in ra er —, in<br />

goed 1 i b b e n lizze. — O s i 11 i c h . . .<br />

d y r ê s t i e h y n 't r o m m e f j i 1 d syn<br />

libben leit, G. J. I, 72.<br />

— It op in pleitsjen lizze, er een<br />

pleitzaak van maken. — Net to clwers<br />

bon ge Ij en lizze, niet dwai'sdrijveiid zijn.<br />

toeleggen. —Jonge, Jon munt dy op<br />

'e rjucliten lizze, R. ind T.' : , 389''.<br />

Vgl. hl-, hij-, for-, yn-, op-, Ut-, út-, iveilizze.<br />

lizze, v. eierl eggen. De hin ne n lizzegoed.<br />

Vgl. irocìi-, weilirze.<br />

lizze, v. liggen. Ik liz , ik laei (Work.<br />

ik loai) ik ha lein, lizzende, to lizzen. —<br />

Lizzen gean, gaan liggen , naar bed gaan,<br />

vooral: in geval van ongesteldheid. — De<br />

wyn giet lizzen, de wind bedaart. —<br />

Ik s c i 1 cl y s i z z e sa as i t ding laei,<br />

hoe 't met de zaak gelegen was, R.ind'f. 3 ,<br />

325'. — It leit er ta, er is niets meer<br />

aan te veranderen. — Dat laei my sa<br />

by, ik had er voorgevoel van.— Dat laei<br />

him hecch, hij trok zich dat zeer aan.<br />

lizzericll, adj. geneigd om zich neder te<br />

leggen , uit slaperigheid of door ongesteldheid.<br />

— Dat f a n k e is sa lizzerich, d 0 r<br />

s k e e 11 f' ê s t h w e t o a n.<br />

bedlegerig. Forj. 1879, 71.<br />

liz'zers-gûd, s.n. doodsgewaad, dat tijdens<br />

iemands leven gereed ligt. Ook deag<br />

û d, z. cl.<br />

ljacht, s. n. licht. Zie Ijeacht en Ijocht.<br />

ljea , ljeaf, voc. lieve, lievert, R. ind T. 3 ,<br />

114'. Zie Ijeave.<br />

ljeachbist, s. n. Zie liìehbeest.<br />

Ijeacht, s. ii. licht. Don stietst my<br />

yn 't Ijeacht. gij beneemt mij het licht,<br />

f ig. gij belemmert mij in de uitoefening mijner<br />

zaken. -— Hj a giniie him it Ijeacht<br />

yn 'e cagen net.— luimen it Ijeacht<br />

út 'e eagen helje, de oogen uítkrabben.<br />

— Dy 1 i fì e k o m m e «nap f o a r 't<br />

Ijeacht, komen netjes , proper te voorschijn.<br />

Zie verder bij Ijocht.<br />

ljeaf, adj. lief, aardig, zoet. 111. lp f.<br />

wumkes.nl<br />

Schierm. jaeif. Zh. lieaf. — Prov.Ljeav<br />

e b e r n ha Ijeave n a m men. - - Do u<br />

mast ek ljeaf wêze (tegen een kind),<br />

comp. Ijeaver, superl. Ijeafst (spr. ea<br />

als in ljeaf).<br />

i — Ljeafste bern, —Ijeafst e skat.<br />

— adv. In ljeaf lyts bytsje, Fra. tin<br />

tout pet il peu, zeer klein wcinigje. -— In<br />

ljeaf lyts hountsje, — blomke, —<br />

tsj e tt el t sj e , enz.<br />

— Net of' ljeaf, niet of graag,<br />

comp. ljea w e r (spr. Ijewwer, ook : Ijouwer).<br />

! — Ik ha dat famke ljeawer (Ijou-<br />

| «er) om 't hj a Ijeaver is. Fr. Jierb.<br />

; 1834 11. — Ik woe (noch) ljeawer, 't<br />

lijkt er mij niets naar.<br />

liever, maar, toch. — As te s a'n oanstriid<br />

feu dy wyn hes te, den mast<br />

ljeawer in foech swolchje nimme,<br />

Hsfr. VII, 222. — Den mo att e jy ljeawer<br />

yet mar ien ha, Ibid. IX, 239.<br />

superl. Ijeafst (spr. Ijest, ook : Ijoust).—<br />

Ik ha Ijeafst, zou gaarne zien, dat-st<br />

o p h â 1 d s t e. — ü a t d o e h i k n e t 1 j e a f s t,<br />

ongaarne.<br />

ljeafde, s. liefde. — Prov. Al de ljeafde<br />

roasket net al leit se saunjier<br />

y n 'e g o a t e.<br />

ljeaf'degjalp, s. liefde-ontboezeming. Fr..<br />

Wjn. 1862, 2.<br />

ljeaf destrúp, s. liefdestrik. — In fyn<br />

s i cl e n e Eastynjese halsdoek ... d ê r<br />

b i k n o p e e r. m e i d e A m e 1 â n n e r ljeafd<br />

e s 11' û p t w a g 1 o e d n ij e d i k k e t o n n e n<br />

yn, R. ind ï. 2 , 8". Zie knotte.<br />

*ljeafdewan, adj. liefdeloos, ledig aan<br />

liefde. Zie ican.<br />

ljeafhabberij', -hawwerjj , s. liefhebberij.<br />

— Dat ís Ij e afhabber ij, 't is een<br />

lust. — Dy boerinne makket bûter:<br />

dat is Ij e afhabherij.<br />

ljeafkje , v. lief koozen.<br />

ljeafiân, s. n. voor: (het) lieve (vader)'<br />

land. ld. V, 68.<br />

ljeaflêfje, v. laf vleien, naar den mond<br />

praten.<br />

ljeafste, s. eg. liefste, beminde. —Don<br />

bist ïiijn ljeafste. Vgl. alderljeafste.<br />

ljeage, v. liegen. R. ind '[.", XXIV*.<br />

Zie lige.<br />

Ij eagen, s. leugen.— Dat binne ljeage<br />

n s, dat is gelogen. • • - Hy is y n syn


LJEA. 127 LJOCHT.<br />

e ars te ljeagen net smoard. — As<br />

er y n s y n earstc 1 j eagcn s ra o ard<br />

wier, hied er al lang dea west.<br />

Odongdl. lig en. — pi. ligens.<br />

ljeagenach'tich, -aftich, adj. leugenachtig<br />

(als eigenschap van een persoon). —<br />

Us O nik e wier helen dal gjin Ijeaa<br />

en aftich man.<br />

Ijea'genbank, s. leugenbank. Zie bol-<br />

Ce).<br />

ljeagenje, v. leugens vertellen, liegen.<br />

— Immen tofoar en Ij eagenj e. Vgl.<br />

foar-, forljeagenji'.<br />

ljeap, (spr. ìjêp) s. eg. kievit. Zie Ijip (mede<br />

voor de samenstellingen).<br />

ljeap, s. sprong (met een pols) over een<br />

sloot of gracht.<br />

ljeappe, v. springen met een pols. Ook<br />

ljeapje. — Ljeapje net fierder as<br />

dyn pols lang is, Salv., MS., 35. Ook<br />

voor: springen in 't alg.<br />

ljeave, voc. lieve, —verkort l.jea, z. d.<br />

Te Makkum in vertrouwelijken toon soms ook<br />

onder mannen gebruikelijk. Vgl. miìch.<br />

ljeaveling, s. eg. lieveling.<br />

Ljeaven-Heare, s. m. Onze Lieve Heer.<br />

— Dêr 8e wonder, kreft en eare<br />

|| Sjonge fen ú s Ljeaven Heare, O.<br />

J. L, 78.<br />

kinderlijk: — Ho krije wy in broerke<br />

of in sisterke? Dat scil ik dy sizze,<br />

sei it broekmantsje. Dêr mei swevet<br />

ús Ljeaven-Heare ús foarby. Dy<br />

bat it onder syn mantel. Mar gjin<br />

minske kin ús Ljeaven Heare sjen;<br />

dêrom sjogge wy Him ek net as er<br />

it ús bringt.... Dêr gong er in<br />

siichje troch detwigen fen 'ebeammen.<br />

It jonkje fâlde gau syn liantsjes;<br />

itfamkehâlddehjar oan him<br />

fêst en hja sloegen de eachjes del<br />

oft se sizze woene: „Stil! dat is ús<br />

Ljeaven Heare!" v. Blom, Bik., 173.<br />

Jjeavje, v. lieven, beminnen. — Hwa<br />

ljeavet is blyn. — Ljeavje de kat,<br />

den hest de stirt ta, gezegd door<br />

iemand, die niet met 'lieve' wenscht te worden<br />

aangesproken.<br />

ljedde(r), ljerre, s. ladder. — Hja wie<br />

lang net op 'e Ijedder sâlten, zij<br />

was verstandig, en degelijk. Vgl. leider.<br />

ljidske, s. n. lichtekooi, (ook) lichtzinnige<br />

of slordige meid. R. ind T.=, 334\ A. 404.<br />

Vgl. lodxlce.<br />

Ijip, s. eg. vanettus crisíatus, kievit. Ook<br />

ljeap, leep. — Gelde Ijip pen, kieviten<br />

die hier geen eiers leggen. Vgl. strâti-<br />

Ijip.<br />

ljip'-aei, s. n. kievitsei.<br />

ljipke,s.n. wijfjeskievit. Henndl. lipke.<br />

ljippe, Uret. s. spade, A. 445. Zie leppe.<br />

ljippelãn, s. TÍ. gemeene-weide (mienskar),<br />

waar de kieviten gaarne verblijven<br />

om er hare eieren te leggen.<br />

ljippen, lippen, s. n. lopen (vroegere<br />

graanmaat) = 0.833 HL. Ook: landmaat. Vgl.<br />

Ijippetistal.<br />

ljippenje, v. graanoogsten, bepaaldelijk<br />

met het oog op de hoeveelheid in maat. —<br />

It ljippe nt net, gezegd als de graanoogst<br />

schraal was.<br />

ljip'pens-miette, s. maat van een lopen<br />

inhoud. Halb., Matth. V, 15.<br />

ljippenstâl', s.n. lopenstal, oude landmaat<br />

, vooral in de oostelijke zandstreken van<br />

Friesland , gewoonlijk van 200 oude Friesche<br />

vierkante roeden. Zie ljippen.<br />

ljip'petop, s. kievitskuif, een der vele<br />

namen van de Oostindische kers. Zie bij<br />

hakjeblom.<br />

Ijirre, s. rookvleesch. Ook veel rik e- of<br />

ri kkelj i rr e. Ook rikefleis. — Inbak<br />

mei Ijirre. Vgl. Ijirrebak. — Dokkumer<br />

Ijirre, iron. paardevleeseh. — Rea<br />

rikke rjirreljirre, oud Frieseh schibboleth.<br />

voor: dijen, zitdeelen. — Itsitmyyn<br />

'e Ijirre, ik heb pijn in mijn zitdeelen.<br />

— Immen nei de Ijirre tingje, met<br />

mes of degen naar de dijen staan (R. P. in<br />

Epk., 582), f ig. iemand nauw bedingen of<br />

't onmogelijke van hem eischen. R. P. Jouwerk.,<br />

6. — In f a e m nei d e 1 j ir r e t i n gj<br />

e , ernstig naar hare hand dingen, Wiers.<br />

'f. M. J., 3.<br />

ljir'rebak, s. (een) beschuit met rookvleesch.<br />

— Immen in Ijirrebak ja en,<br />

foppend: iemand met duim en vinger aan<br />

weerskanten der kin in de onderkaken nijpen.<br />

ljisk, Ijiske, Ijesk, lysk, s. (de) lies. —<br />

pi. Ij isk e n.<br />

ljocht, s. n. licht. Hl. Ijaeeht, loit.<br />

Mkw. lioeht. — Ook ljeacht, Ij acht,<br />

ljucht. — Twisken ljocht en tsjua-<br />

wumkes.nl


LJOCHT. 128 LOAD.<br />

ter, tusschen licht en donker. — Immen<br />

út 'e ljoehten help e, van kant maken.<br />

— Dy keare 1 brûkt twa ljoehten,<br />

is dubbelhartig, schijnvroom en baatzuchtig.<br />

A. 459.<br />

ljocht, adj. & adv. licht, helder. — Sa<br />

ljoelit as dei,, heldere maneschijn. —<br />

Ii j o e h t dei, helder dag. — Ljocht w a e r.<br />

— It slacht tige ljocht, het weerlicht<br />

sterk.<br />

— Dy faem sjucht tige ljocht,<br />

heeft lonkende oogen , is manziek.<br />

— Lj o elite klean , — ljocht kleedtsjegûd.<br />

Vgl. ìjjacht.<br />

ljocht'blau, adj. lichtblauw, helder blauw.<br />

ljochtbont, adj. licht gevlekt. — Ljochtbonte<br />

kij.<br />

ljoclite, v. lichten. E. ind T. 2 , 102'. Zie<br />

ljocht sje.<br />

ljochter, s. luchter, kandelaar. ld. II, 140.<br />

Ijochting, s. Fra. clairière, open e plaats<br />

in een bosch. Wl. ld. XV.<br />

Ljoclït'mis, s. Maria Lichtmis, datum van<br />

12 Februari (volgens oude tijdrekening). —<br />

Nije lioehtmis, 2 Februari. — Foar<br />

ljochtmis ljurkesang SI makket ús<br />

it foarjier bang. — Op ljochtmis<br />

waerme sinneskyn || dathâldtyet<br />

snie en friezen yn, Skûrahn. II, 18S7.<br />

ljocnt/misbrea (Bergum), s. n. roggebrood,<br />

dat op 2 Februari aan behoeftígen wordt<br />

uitgedeeld.<br />

ljochtsje, v. lichten, licht worden, licht<br />

geven. — Dy lamp e ljochtet hast<br />

neat. — Wost my ris ljochtsjeV bijlichten.—<br />

It bigjint al to ljochtsjen,<br />

dag te worden. — It ljochtet, het weerlicht.<br />

Vgl. bi-, by-, óf-, útljochtsje; ivearìjoclüsje.<br />

ljocht'skepping, s. hulpvenster. — Wy<br />

ha sa'n gloppe efter 'e bedsteden,<br />

dêr is o ars gjin ljocht skepping as<br />

in dakfin ster.<br />

ljochtskyndei, s. klaarlichte dag. —<br />

13y ljochtskyndei tute dy gek de<br />

fa in men. A. 677. — Doch alles sa by<br />

ljochtskyndei || dat elk it sjen en<br />

witte mei, W.D. Ook 1 j ochtskj in dei.<br />

Halb., Oan E.: ]j ochtskj in ne dei.<br />

ljochtstriel.s. lichtstraal. Hsfr.XIV, 182.<br />

ljoenje, v. vleien, smeeken. Telt., MS.,<br />

20. Zie IjiientKJe.<br />

wumkes.nl<br />

Ijoensk, adv. eig. loensch, — in 't ge-,<br />

bruik: schalkachtig, verliefd. — Ljoensk<br />

sjen, lonken. — Ljoensk waer. Vgl.<br />

I Ij-iwnslc.<br />

I ljordich, Ijordichkes, adj. & adv. lod-<br />

I derig. — Den fette ik hjar Ijordichkes<br />

om, R. ind T. 2 , 21*.<br />

Ijouwer, adj. liever. Zie Ijeaf.<br />

i ljuensk, adj. & adv. zacht vleiend. —<br />

! Ljuensk en fljuensk, (valsch) vleiend,<br />

j — vriendelijk. Zie fluensk. — Grien en<br />

ljuensk, groen en verliefd. Hsfr. II, 251.<br />

| — Ljuenske, glêdde wirden, Hsfr.<br />

i M, 2. — Mar 't holp him net dat<br />

ljuenske frijen, Ibid. I, 3. Vgl. ljoensk.<br />

i — Ljuensk waer, stil, drukkend weer,<br />

! zonder zonneschijn. Vgl. maf.<br />

Ijuentsje, v. vleiend verzoeken, zachtjes<br />

overreden, smeeken. — It famke ljuentet<br />

hjar mem wakker om in pear<br />

i moaije parren. — Al binne se (de<br />

! fammen) ljeaflik en ljuentsjend en<br />

gol, Hsfr. VI, 161.<br />

Ijun, s. luim, gril. Zie lúm , lún.<br />

ljune, ljúnje, v. luim on. — It Ij u net<br />

him net, het luimt hem niet. — Immen<br />

i ljune, aan iemands luimen toegeven. Zie<br />

; litiiie, lune.<br />

ljunje, v. leunen. Zie lijn je.<br />

Ijurk, ljurts, s. eg. alautla arvensls,<br />

leeuwerik. Hl. lòtae. Wkm. larts. Zh.<br />

! liu%verik. Vgl. dam-, Iclaei-, strãn-, täf-<br />

Ijiirk.<br />

Ijurk, ook: pannekoek, die in stukken<br />

I en brokken uit de pan komt<br />

ljur'kelân , s. n. schraal grasland, meest<br />

j geschikt voor sommige vogels om er op te<br />

i nestelen. Vgî. Ijippelân.<br />

| Ijurkepôle, s. klaverzoode , die men een<br />

i leeuwerik in zijn kooi plaatst.<br />

! ljurkesang, s. 't gezang van den leeuwerik.<br />

ljurkje, v. zingen als een leeuwerik. Salv.,<br />

59.<br />

loads, s. nauta vaäorum i>eritus, loods,<br />

die de schepen over onveilige wateren leidt.<br />

Vgl. leals.<br />

loads, s. casa lignea, loods, houten ge-<br />

\ bouw, vooral tot voorloopige bergplaats van<br />

handelswaren.<br />

> loadsen, s. pi. slooten totloo/.ingvan hot<br />

j water der broeklanden.


LOAD. 129 LOB.<br />

loads(j)e, v. loodsen, ergens heen leiden.<br />

— Hja hawwe Klaes nei Tryn<br />

ta loadst, Klaas weten te bepraten om<br />

naar Trijn te gaan vrijen. — Ik ha de bem<br />

t a de doar ú t 1 o ads t, de pas aangekleede<br />

kinderen de deur uitgeschikt. Vgl. útloaiìse.<br />

loadsje, v. leiden of loozen.— De sleatten<br />

loadsje it wet ter yn 'e mar.<br />

loai (spr. oái-), adj. lui, traag. — Sa<br />

1 oai as in baerch, — as in beest, —<br />

as in stok, — sa loai d a t er s t j o n k t,<br />

— to loai om nei de sinne to sjen.—<br />

—By de i tenspan ne is nimiuen loai.<br />

— As de sinne is yn 't west (yn't<br />

nest) || binn' de loaije liû op 't best,<br />

iron. gezegd als iemand eerst laat op den<br />

dag nog begint te werken.<br />

— Prov. Loaije merk e, loaije keap<br />

e r s. B. 527.<br />

loai'bûse, s. eg. luiaard. Vgl. luibuis.<br />

loaidei, loailyeldei', s. dag, volgende<br />

op feestdagen of een dorpskermis, en waarop<br />

men zijn werk laat staan en wat rondslentert.<br />

't Bildt loi-loisdag, dag voor luie<br />

lieden.<br />

loajjens, s. luiheid. — Der is in rest<br />

dy neat oars is as loajjens, Hsfr. XIV,<br />

135. — Hy kin fen loajjens net út it<br />

s t e e d k o m m e. — Prov. Loajjens is<br />

g j in la m m e n s.<br />

loajjewi'vekost, s. spijs, door een werkmans-vrouw<br />

met de minst mogelijke moeite<br />

bereid, inz. meel in kokend water geroerd.<br />

Zie onder gleon.<br />

loaijichheit, luijiehheit, s. inertia.,<br />

traagheid, gemakzucht, (het) ergens tegen<br />

opzien. — In lytse lo a jjichheit (is<br />

faek) in great fortriet, door een kleinigheid<br />

uit gemakzucht na te laten, haalt<br />

men zich vaak grootere moeite op den hals.<br />

loaiker(t), s. eg. luiaard. R. ind T. 2 , 195*.<br />

loaikje, v, luieren, traag zijn bij het werk.<br />

loailek'kerlân, s. n. luilekkerland. Wiers.<br />

f. M.J., 23. — Hsfr. XIV, 142.<br />

loailid'dich, adj. werkeloos (met of tegen<br />

iemands zin). — Loailiddieh omrinne<br />

dat forfeelt my gau.<br />

loai'line,s.in: Hy lukt oan 'e loailine<br />

(lukt it lujje lyntsje), legt het<br />

op een luieren. Zie line.<br />

loaiterje, luiterje, v. luieren, werkeloos<br />

rondloopen, 't werk ontloopen. — Prov.<br />

F "en 1 uit er jen kin de sko ars t i en nel<br />

rikje, Salv., MS., 74. Vgl. forloaiterje.<br />

loaits, s. blik. Vgl. eachloaits.<br />

loaitser, s. eg. iemand die iets nauwkeurig<br />

bekijkt.<br />

loaitsje, v.Eng. to look, kijken, zien. —<br />

Sjuch ik fier en loaits ik hein, G.<br />

J. I., 33. — Loaits ik sûr, hja laket<br />

s wiet, Ibid. I, 33. Ook lôkje, z. d.<br />

loai'wagen, s. luiwagen, soort van bezem<br />

om te schrobben. Sprktl. ook voel luiwagen.<br />

op een schip: dwarshout waarover de roerpen<br />

loopt, — ijzeren stang op de voorplecht<br />

(van koffen en smakken) waarlangs het fokketouw<br />

van den eenen kant van het dek<br />

naar den anderen loopt.<br />

Ook voor: luiaard.<br />

loaiwagens-blok', s.n, -stok, s. deelen<br />

van een luiwagen. Zie deEnkelwoorden.<br />

loai'wammes, s. eg. luibuis, luiaard.<br />

loam, adj. loom, traag. O. J. I, 109.<br />

Zie loom.<br />

loane, s. laan. Zie leane.<br />

loar, t o, adv. te loor, te leur. — S k o e 1<br />

set eed en wird to loar, G. J. 1, 58.<br />

— To loar gean, Ibid. I, 130.<br />

loarkje (spr. -oá-), loerkje (spr. -ûo-),<br />

v. lurken, zuigen. — In jonge sa fet as<br />

klaei || oan me mm e tit to loarkjen<br />

laei, Hett., Rymkes, 39.<br />

pompen. — Loarkje it wetter hwet<br />

útit skip. Vgl. neiloarkje. Ook lorkje.<br />

— Vgl. Icloarkje.<br />

loarre, s. lor, vod. — Prov. Gûl om<br />

goarre, lape om loarre.<br />

loart, loarte (spr. loát, loátte), s. keutel,<br />

drol. — Prov. Men moat de loarte<br />

by de skjinne ein oanpakke, een<br />

leeljjke zaak op de beste wijze trachten te<br />

behandelen. —• Dêr hast de loarte by<br />

de skjinne ein, iron. 't is juist zooals ge<br />

zegt. — Hy byt op 'e tosken as in dea<br />

hin op 'e loarte, iron. van iemand die<br />

zich driftig maakt.<br />

— Gjin loart, geen lor, niets. — Vgl.<br />

each-, slieploarte.<br />

loat, s. surculus, loot, twijg. Vgl. leat.<br />

loatse , v. Zie loaäse, loadsje.<br />

lotibe (spr. -ó-), s. voet. — pi. lobben,<br />

voeten van een dier, triv. ook: van een<br />

inensch. —Mei de smoarge lobben yn<br />

wumkes.nl


XOB. l.i.1) Í..OEK.<br />

"e hûs op wil ds je. — erg triv. ook voor:<br />

handen. — Skoenin akkers mei... s t iv<br />

e, p i k k i g e, knoarrige lobben, ìi.<br />

ind T. ä , 281'. — passira bij anderen. Vgl.<br />

ãi/l-nlobbe.<br />

lubben, boorden aan de hemdsmouwen.<br />

Vgl. himdslobben. .<br />

lob'bestrûk, lubbestryk(wirtel) (Leeuwdl.<br />

& Idaai'ddl.), s. ìevisticiim o†ficinale ,ligusticum<br />

ìevisticiim, lubbestok, lawas, een<br />

plant die de boeren wel in den melkkelder<br />

ophingen tot wering van magische invloeden.<br />

— Vgl. laicaslce.<br />

lobje, v. cast rare, lubben, ontmannen.<br />

— It lân lobje, de bundels hoog opgeschoten<br />

gras, ter plaatse van de uitwerpselen<br />

der koeien, afmaaien. Zie loslcje.<br />

— De molk e lobje, zooveel mogelijk<br />

en bij herhaling afroomen. Vgl. ôflobje.<br />

lôch, adj. log, loom, traag. — In logge<br />

k e ar el. — In logge gong. — Ei,<br />

w ê s net 1 ò e h , G. J. 1, 49.<br />

locht, s. lucht. Zie loft.<br />

lochter, Dongdln. e.e. s. Zie lofters.<br />

lod(de) (spr. -ó-), s. spade. — H y rukt<br />

nei de lodde, Fra. il sent Ie sapin, hij is<br />

zoo oud of ziekelijk, dat hij 't oogenschijnlijk<br />

niet lang meer zal maken. — Der ia<br />

Spaensk bloed oan 'e lodde, gebrek<br />

aan werk. — Noh. e. e. lep, loppe. Vgl.<br />

hea-, liìobbers-lod.<br />

loddeblêd', s.n., -fiem, s. n., -j e 11, s.<br />

Zie de Enkelwoorden.<br />

lod'deman, s. m. voor: doodgraver. R.<br />

ind 'ï.\ W.<br />

lodderein', s. bastaardw.: Fra. eau de la<br />

reine, reukwater.<br />

lodderein'-doaske, s. n. zilveren doosje,<br />

waarin een spons niet reukwater doortrokken.<br />

Ook rûkersdoaske.<br />

Lodderein-fleske, s. n. zakflacon voor<br />

reukwater.<br />

loddei'ich, adj. & adv. lief, aanminnig,<br />

vriendelijk, verliefd.— Lodderích sjen,<br />

lodderoogen. — Lodderich en grien,<br />

\V. D., Mink, 33. Vgl. Ijordich.<br />

lodderje, v. behaaglijk nederliggen, Holl.<br />

in zijn lobbetjes zijn (vooral van een kind<br />

in de wieg). — Hy 1 eit dêrto lodderjen.<br />

lo&'-ear, s. eg. loboor, varken met slap<br />

hangende ooren. Vgl. floäcar.<br />

wumkes.nl<br />

*lodsje, v. met de spade werken. Wl.<br />

ld. XVI. — Hsfr. VI, 115.<br />

lodske, s. n. slodderkous. Vgl. buere-,<br />

stéds-lo:ìsl-e. Ook s 1 o d s k e.<br />

loszinnige deern. — Lodderige 1 o dskes,<br />

Hsfr. VI, 268.— Sa'n lodskc lyk<br />

as der to Amsterdam by 't skepn etsje<br />

f ol binne, Hsfr. VII, 168. Vgl. Ijitske.<br />

loebes, s. m. gluiperd, geniepig mensch,<br />

valsehaard, deugniet. — In slûch slimme<br />

loebes, W. D., Twa St., 46.<br />

loe'bes-achtîch, -aftìch, adj. gluiperig,<br />

geniepig, valsch, onoprecht. — In<br />

loebes-achtige kearel, Hsfr. VIII, 242.<br />

loecìî, s. poets, streek, iil: lm in en in<br />

loech ôí'sjen, een leelijken trek spelen.<br />

loecli, s. n. in: It loech is him (het<br />

paard) ontsonken, zijn heup is ontwricht,<br />

Schelt., MS., 30.<br />

loech'-izer, s. Zie loefbiter.<br />

loeder, s. m. deugniet, gemeene rakker.<br />

loef, s. loef, windzijde van het schip, tegenover<br />

1 ij, z. d.<br />

loefbiter, s. ijzeren stang aan den voorsteven<br />

van een schip, waaraan de fokkestag<br />

is bevestigd. Ook loeeh- of loef-izer.<br />

loefgjir'riclì, adj. loefgierig (van een<br />

schip), zwaar op het roer, steeds geneigd<br />

tegen den wind in te loeven. — It skip<br />

is 1 o ef'gj irri eh , door te veel achterzeil.<br />

loege, in: Yn 'e lytse loege reitse,<br />

—sitte, in 't nauw, in verlegenheid,<br />

in hulpbehoevenden toestand. Zie hjts.<br />

îoegje, lceye, v. vlijende opstapelen.<br />

Vgl. hea-, turf-, weiãloegje of -loetje.<br />

loekwol, loekewol, conj. voor lykwol,<br />

z. d. — Alth., 83.<br />

loer, s. loer. — Op 'e loer lizze. —<br />

't Op 'e loer ha, in- of op 't oog hebben.<br />

— Mem het it al op 'e loer, dat Pier<br />

joun.nei de fammen scil. A. 605. —<br />

Ik h a b op 'e loer, dat ik nei S nitsermerke<br />

wol.<br />

— 11 ji 1 d hi e se op 'e loer, zij loerde<br />

op het geld, W. D., Fr. Sang, 3.<br />

— Hy het gj in loer oan 't wirk,<br />

geen lust aan 't werk. — Beane ... dêroan<br />

li i e Lou... gjin loer, daar had<br />

hij geen trek aan, W. J)., Heam.<br />

loer, s. in: lm men in loer draeije,<br />

een leelijken trek spelen, bedriegen,<br />

[loer, leur, was een met leer bekleede


T.OER. 131 "LOG.<br />

houten vogel, dien de valkenier aan een Al 't onriedlik fé, )| op ierile, yn<br />

lijn ronddraaide, om de valken terug te lok­ loft en sé, Alth., 125.<br />

ken.]<br />

— In buijige —, fette —, froastiloere<br />

, v. 'leuren , foppen , bedriegen. — . ge —, hoazige —, koppige —, onwa-<br />

Ik lit my f en dy net loere. Vgl. lompe. r i g e loft,<br />

loere, v. loeren, turen, staren. Wl. ld. — Der hinget in rare swarte loft.<br />

XV. — Hsfr. I, 177. Vgl. bi-, ùfloere. — Der kaem in rare loft op, fig. de<br />

loerkje (spr. ûo), v. heimelijk loeren , glu­ '• man ontstak in hevigen toorn. —Der gearen.<br />

— Hwet leit er dêr ljeaf to ne rare lof ten om. Vgl. tongerloftcn.<br />

loerkjen, van een kind in de wieg. — T a — De loft broeit. — In waerme —,<br />

de hoeken f en de eagen út loerkje, s o e 1 e loft.<br />

lonken. Zwh. lurk je.<br />

lucht (als gasvormige stof). — Mei de<br />

loerkje (spr. ûo), v. lurken. Zie loarkje. waermte set de loft út, R. ind. T.<br />

loer'reman (spr. ûo), loerremanstsiis,<br />

s. lapkaas: late herfstkaas, zeer week en<br />

kleverig. Hsfr. VI, 176. — overdr. Hy is<br />

gjin loerreman, laat zich niet in de<br />

luren leggen.<br />

loete, s. ovenpook. Zie balckers-loete. —<br />

Wyls 't Ids-baes oan 'e loete stiet<br />

]; sjucht hy ho 't mei de skealjen<br />

giet, i| hy hâldt de nj er ring troch<br />

syn kinst |] en si ik't mei skelm er ij<br />

nin ginst, oude kinderprent.<br />

aan een tichel werk : schuifbord met langen<br />

steel om op de plaatsen der steenhoopen het<br />

fijne steengruis en stof bijeen te schuiven.<br />

loete, interj., gekheid! je denkt me te<br />

foppen.<br />

loevert, t o, expr. adv. loefwaarts. —<br />

To loevert opsile. — Dat Ingelske<br />

skip laei to loevert f en ús.<br />

lof, s. ïi. loof, gebladerte, inz. aardappelloof.<br />

— As foar St. Japik it lof al<br />

stjert, 1! de ierdappel wirdt net sa<br />

't er heart, Skoeralm. 2/VII, 1886. —pi.<br />

1 o ff en. —Fjouwer lof f en (planten) op<br />

'e breedte f en'e eker. Ook collect. De<br />

(jonge) ierappels (planten) k r ij e al a e rd<br />

ich lof. Vgl. ierdappellof; sûl-erbietewirteìlof.<br />

lof, s. lof. — Der wirdt alle lof (of<br />

net folie lof) fen spritsen, alle (of niet<br />

veel) goeds van gezegd.<br />

lof barne, v. loofbranden, op een hoop<br />

gebracht aardappelfoof op het veld verbranden.<br />

lof'sang, s. lofzang. — Prov. Alle 1 ofsa<br />

ng en ïuiiime in ein...alis'tek<br />

de 119e psalm (omdat deze de langste is).<br />

loft (spr. -ó-), s. (de) lucht, (hot) uitspansel,<br />

— de sterrenhemel, wolken-massa. —<br />

a ,<br />

181V182".<br />

loft'bâl, s. luchtballon. — A. B., Doarpke,<br />

passim: *loft b on ge.<br />

lofter, adj. linker. — Seh., M S., 36:<br />

Ij o eft e r.<br />

loftereach, s.n., -e ar, s. n., -foet, s.<br />

| -hân, s., enz. Zie de Enkelwoorden. Vgl. ìofts.<br />

| lof'terhok, s. n. werkplaats van den eendekorf<br />

maker. — L's jonge is de is yn 't<br />

loft er hok, als helper bij het eendekorfmaken.<br />

lofterje, v. stroo-bundels gereedmaken<br />

voor den eendekorfmaker.<br />

lofters, lochters, s. pi. stroobundels,<br />

om eendekorvcn van te vlechten, of tot bekramming<br />

van den zeedijk. Zie bikramje.<br />

loftforskynsel, s. n, luchtverschijnsel: on-<br />

! gewoon verschijnsel of teeken in de lucht,<br />

| waardoor (volgens 't bijgeloof) volksrampen<br />

| worden aangekondigd.<br />

loftgebear, s. n. gedruisch —, geschreew<br />

in de lucht, W.D, Heam, 61.<br />

lofthendich, Hl. adj. Hnksch. Zie lofts.<br />

loftich, luftich, adj. luchtig, vroolijk,<br />

opgeruimd. — In luftich sin.<br />

lofts, adj. Hnksch, zich gewoonlijk van<br />

de linkerhand bedienende. Hl. lofthend<br />

i c h. — Ook: ter linkerzijde. — B y d e<br />

trij esprong lofts ô f dra e ij e, den<br />

wiist de wei fen sels.<br />

linker. — Syn lofts e hân, R. P. —<br />

Meer alg. lofter.<br />

loftstream, s. luchtstroom. R. ind T. 2 ,<br />

181*.<br />

lof'tût, s. loftuiting, v. d.V., Ryinkes, 2.<br />

loftûterij', s. loftuiterij. Hsfr. I, 200.<br />

lof'tûtsje, v. loftuitcn.<br />

loge,s.vlam. — De loge fen'e lampo,<br />

fen 't fjûr. — As 't fjûr mei in<br />

wumkes.nl


LOG. 132 LOM.<br />

blauwe loge barnt bitsjut dit kjeld,<br />

volksgeloof. — It hûs stiet yn Ijochte<br />

loge, in lichte laaie. — dim. lôchje.<br />

lôgje, v. vlammen, met een groote vlam<br />

branden.<br />

loit, Hl. s. n. licht. Zie Ijocht. .<br />

lok, s. n. Hd. Loch,.gat. Vgl. eachlok.<br />

lok, s. eg. lokvogel (vogelaarsterm).<br />

lok, lokke, s. haarlok. — In lokke<br />

hier. dim. lokje. — Lokken en flokken,<br />

al het lange haar van een paard. —<br />

Dat hynsder is fen seizen klear,<br />

mei lokken en flokken sa 't heart,<br />

paardenkoopersterm. Zie f lok.<br />

lok (spr. -ó-), s. n. geluk. — 11 lok t s j i nn<br />

e t h i m , de fortuin is hem gunstig. —<br />

Dat giet mar: lok, hwetjowste? op<br />

goed geluk af. — 't Is lok hwetjowste,<br />

al naar 't valt. — Lok j a e n, den koop<br />

toeslaan. — Jy moatto mear biede,<br />

oars krijejy gjin lok. Sprktl. veelalgelok.<br />

loktnentsje, s. n. klein langwerpig beentje<br />

uit den kop van een schelvisch, dat<br />

(naar 't volksgeloof) iemand, die het bij zich<br />

draagt, geluk aanbrengt. — As men in<br />

lokbientsje weibringt seil men<br />

hwet fine. Ook lokkebeantsje.<br />

lok-ein, s. eg. lokeend, bij een eendenkooi.<br />

lokfûgel, s. eg. lokvogel, bij de netten<br />

van een vogelaar, — bij verkorting lok.<br />

lokje, dim. n. Zie lok.<br />

lokje, s. n. zoutvaatje, mosterpotje, eierdopje,<br />

sauskommetje. Vgl. aei-, fisk-, moster-<br />

, såltlókje.<br />

lôkje, v. Eng. to look, zien, kijken. Ik<br />

lôkje, by loket, ik lôke (loeke), ha lóke,<br />

lôkjende, to lôkjen. Imp. lôk, lôke. — L ô k!<br />

ik hab dat hjoed al stritsen, 6. J.<br />

1,10. — Kike, kike, lôke, sjuch. Ibid.,<br />

49. — De feint loeke de faem onder<br />

'e eagen. A. 406. Ook loaitsje. Vgl. bilôkje.<br />

lokje, v. lokken. Vgl. mei-, oanlokje.<br />

lokke, s. haarlok. Zie lok.<br />

lokke (spr. -ó-), v. gelukken, gebeuren.<br />

— Ik klaude myn kop en hy jokte<br />

my net, ik miende to trouwen en 't<br />

lokte my net. — Sc o en e myn skoen<br />

moarn klear wêze kinne, baes? Ja,<br />

dat kin (scil) wol lokke.<br />

lokkebrea, s. n. lok-aas. — De joad<br />

wumkes.nl<br />

forkoft my in best horloasjc for<br />

in bytsje jild, mar dat wier lokkebrea,<br />

om 't vertrouwen te winnen. — Prov.<br />

Earst lokkebrea en den stokkebrea.<br />

†lokkel, conj. evenwel. — Out it al<br />

barnt sa barnt it wetter lokkel<br />

n e t. Zie hjkwol.<br />

lokkesnoar, Hl. s. n. hoofdsnoer, waaraan<br />

twee kunsthaarlokjes zijn gehecht, die<br />

aan de slapen van het hoofd onder het Hindelooper<br />

kapsel weg kijken.<br />

lokkesnoars-lint, HL s. n. een breed zijden<br />

, soms met goud en zilver doorweven lint,<br />

dat om het hoofd over het lokkensnoer gedragen<br />

werd.<br />

lok-raek', by , adv. bij geluk, door een gelukkig<br />

toeval. — Oan bern altyd to<br />

reitsjen j| en skoarstiens goed to<br />

meitsjen || komt, nei myn f'orstân,<br />

heel faek j| net as inkeld by lokraek,<br />

oud rijmpje. — Dat het er by<br />

lokraek sa troffen, niet aan zijn verstand<br />

of beleid, maar aan 't geluk heeft hij<br />

dat te danken.<br />

lçk'sizze, v. waarzeggen, voorzeggen wat<br />

de fortuin iemand in de toekomst brengen<br />

zal. A. Ysbr. (1808), 72.<br />

loksizzer, s. m. waarzegger, die iemands<br />

toekomstige fortuin heet te kunnen voorspellen.<br />

lokspintsje, s. n. spinnetje, dat naar<br />

beneden komt afdalen op iemands kleeren,<br />

of voor zijn gezicht hangen, — wat, naar<br />

't volksgeloof, geluk voorspelt.<br />

lokwinsk, s. gelukwensch.<br />

lokwinskje, v. gelukwenschen.<br />

lol'leman-, lollumerstip (spr. -ó-). s.n.<br />

saus voor meelspijs, bestaande uit schapenmelk<br />

met wat boter en een weinig stroop<br />

er in, gekookt totdat het dik geworden is.<br />

— Potstrou mei lollumerstip. B.<br />

393. — W. D., Doaze, 58.<br />

lommert, lûmert, s. lombard, bank van<br />

leening. — Pra etsjes dêr de lommert<br />

gjin jild op jowt, waardelooze<br />

praatjes.<br />

lom'mertst>rief ke, s. n. lombardbriefje,<br />

beleenbriefje.<br />

lomp, lompen, adj. lomp. Hl. loemp.<br />

— In great lompen frommis, — in<br />

lompene kroade. — Hwet roppe se<br />

nou? || Mynhearen jiffrou! || tsji.n


LOM. 133 LOS.<br />

boer en'boerinne, h o 1 o mpe n en<br />

grou, W. D., Fr. Sang, 7.<br />

lompe, v. trekken met het (eene) been.<br />

— Hja lomp te h wet; de iene foet<br />

woe net goed mei. — Ho lompste<br />

sa, Sibe? Ik ha 'tankel hwet forltnofieîe.<br />

Vgl. hompe.<br />

lompe, v. foppen, bedriegen. — Ik lit<br />

my net lompe. Vgl. loere.<br />

longe, s. long — De iene longe ís<br />

liim oandien, seit dokter. — Hy het<br />

it op 'e longen. — In stik longe, —<br />

dy houn fret longe.<br />

longerieh, adj. slungelachtig, loom en<br />

onvast zich bewegende. — In longerige<br />

k e a r e 1, groot en log.<br />

— Longerige lobben, lompe, trage<br />

beenen (voeten), R. ind T. 2 , 45''. — Ockes<br />

long'ro lea, Salv.<br />

— L o n g e r i c h w a e r , warm , zool en<br />

afmattend weer.<br />

longerje, v. verlangen , hunkeren , zich<br />

vergapen. — Dêr longert syn natuer<br />

nei as de bij nei de huning, R. ind<br />

IV, 318'. -- Op 't ien ef 't oar longerje,<br />

verlangend naar iets uitzien. — Ik wol<br />

der net op longerje om mei dy boer<br />

to riden: ik kin wol gean. — Dat<br />

se dy fj il d wachter meitsje scille,<br />

dêr hoefst net op to longerjen.<br />

afwachtende omloopen , omhangen.— As<br />

't min waer is longerje de manliû<br />

de hele dei yn 'e hûs om.<br />

long'piip, s. long- of luchtpijp. — Hy<br />

het it op 'e longpipen, kouvatting op<br />

de borst.<br />

longsykte, *-sjuchte, s. longziekte (onder<br />

het vee).<br />

longstâlle, -stalling, s. (het) niervet<br />

van een geslacht beest. Ook de 1 o n gstallen<br />

(pi.).<br />

longtarring, s. longtering.<br />

lonte, s. lont. — Hwermen . . . skip<br />

of line forslynt by bosken of de<br />

lonte stekt yn 't krûd, G. J. I, 76. —<br />

Men forliest sa folie oan 'e lonte<br />

as men oan de oar 1 och wint. B. 286,<br />

— overdr. Jou preekjen wier oars sa<br />

slim net, mar der siet gjin lonte<br />

yn jou, geen vuur, geen stemverheffing,<br />

R. ind T. 2 , ii h f Lonte jaen, zich luide doen hooren, —<br />

lonte fen jaen, iets van uitlaten.<br />

loof, to, expr. adv. in: Toloofento<br />

bôd, z. d. — Jíuerd en ik ha to loof<br />

en to bôd west om myn geld rier.<br />

look, lûk, s. houtje (of inplaats daarvan<br />

j een oud hoef ijzer), gestoken door den schalm,<br />

waarmee men het trekzeel aan den korten<br />

wagendissel verbindt. — Doch de look<br />

foar desilewei, maak het trekzeel los<br />

van den wageu.<br />

loom, adj. loom, traag, langzaam (zich<br />

bewegende). Uret. loem. Bij G. J. loam.<br />

— Loom op 'e flecht, een zware vlucht<br />

hebbende (als een roofvogel). — . . . i t b i s t<br />

. . . wjukkele mei lome slaggen yn<br />

'e hichte, R. ind T.<br />

. —Lonte rûke, (ook) der<br />

lonte fen krije, lont ruiken (fig.). —<br />

a , 353».<br />

loop, s.holl.isme: diarrhee, buikloop.—<br />

Hy is yn 'e loop. — Readeloop, bloedloop,<br />

fig. (minachtend): kopergeld. — Vgl.<br />

liifrinnen.<br />

loop, s. holl.isme: vogel- of kippenloop.<br />

Vgl. fâyel-, hinneloop.<br />

j loop-achtich, adj. een weinig buikloop<br />

hebbende.<br />

loop'jern, s. n. 'loopgaren'. — Hja spint<br />

t o-f o 11 e 1 o o p j e r n, loopt te veel op straat.<br />

loopsk, adj. teeldriftig van honden.<br />

lorren, s. pi. vogelnet-stokken van 3.60<br />

M. lang.<br />

lort, lorte, Zwh. s. Zie loart(e).<br />

lortje, Warns. v. den schapendrek opzoeken<br />

van de dorpsweide. A. 232.<br />

los (spr. ook: lós), adj. los. — De doar<br />

stiet los.<br />

onbestendig. — Los waer.<br />

week. — It brea is los. — It hynsder<br />

is los yn'ebek, week in den bek.<br />

— overdr. It skelden sit dy jonge<br />

los yn 'e bek, die jongen is spoedig klaar<br />

met iemand uit te schelden.<br />

aan den loop. — De hynsders (harddravers)<br />

—, de riders binne los, op<br />

gang om tegen elkaar te loopen of te rijden.—<br />

Dat hynsder het ris los west,<br />

op hol, Sch., MS., 23.<br />

losbandig. — Dy feint is frij h wet<br />

los, — oan 'e losse kant, zeer tot losbandigheid<br />

geueigd. — In losse brui) er,<br />

losbol. — Los yn 'e mûle, — yn 't siz-<br />

! zen, ongebonden in taal.<br />

losban'dich, -bannich, adj. losbandig:<br />

wumkes.nl


LOS. 134 LOT.<br />

met ingezonken, slappe banden (van rundvee).<br />

— De kou is losbandieh. Zie 6«»nen.<br />

lostmndicli, losbânnich, adj. vrij , niet<br />

gebonden, onbelast, zonder iets te dragen of<br />

te trekken. — In losbânnich minske,<br />

vrijgezel, eenloopend persoon, k o m t g a u<br />

oan 'e kost. — Jan Pak (koopman, venter)<br />

is losbânnich, zonder pak op den<br />

rug. — Ik bin losbânnich en 't lilt<br />

et DIJ ta, dat jy yet al hwet gewicht<br />

to toaijen ha, Hsfr. VI, 223.<br />

los'gean, v. losgaan. — Troch 't 1 osge<br />

an fen 'e sek binne der ie ra pels<br />

út rekke.<br />

loshû'dich, adj. een huid met open poriën<br />

hebbende, als een paard dat licht zweet.<br />

B. 383.<br />

losk, adj. Zie lask.<br />

loskeat', s. groote ijzeren schalm, waarmee<br />

het trekzeel aan het voertuig wordt<br />

vastgehaakt.<br />

los'komme, v. los-, vrijkomen.<br />

lOSlid'dich, adj. met losse of zwakke gewrichtsspieren.<br />

— Ale iiket bare losliddich<br />

to wezen, by it minste ongelukje<br />

dat er kriget, rekkethim<br />

in earm ofin skonk út it lid.<br />

losliddich, adj. onbelast, met ledige handen.<br />

— Komst dêr losliddich oan?<br />

Douhiest hwet barnhoutsjes meinimme<br />

moa11en.<br />

— In losliddich minske, eenloopend<br />

persoon, die niets uitvoert. — Vjfl losbânnich.<br />

los'litte, v. loslaten.<br />

losli'vich, adj. loslijvig, gemakkelijk ontlasting<br />

hebbende.<br />

laxeerend, de loslijvigheid bevorderende.<br />

— Loslivich iten, (ook) weinig voedzame<br />

spijs. — Koal is loslivich iten, der<br />

git net folie yn.<br />

los'meitsje, v, losmaken.<br />

losreitsje, v. losgaan.<br />

losrinne, v. losloopen. — De hinnen<br />

rinne los. — Dat scil wol losrinne,<br />

wel gelukken, klaar komen.<br />

losrippe, v. lossnijden. R. ind T. s ders losse kinne, den wier men<br />

k 1 e a r.<br />

inlossen (een pand). — Lyse earizer<br />

is yn 'e lommert, dat scill Doede<br />

for hjar losse.<br />

lossi'le, s. trekzeel, het gedeelte van het<br />

trektuig, dat aan het voertuig gehaakt wordt .<br />

lossin'nich, adj. los-, lichtzinnig.<br />

los'skoerre, v. losrukken, -trekken. —<br />

De bolle goed fêstbine, dat er him<br />

net loss koer re kin.<br />

lostoarne, v. lostornen. — O fanke,<br />

hwet h e s t d a t m â 1 n a e i d! Dat mast<br />

mar g a u w e r lostoarne.<br />

lostried'dich, adj. los geweven.— Sok<br />

lostrieddich gûd, kleedingstof, dêr<br />

si t gj in deugd y n.<br />

lostrieddigens, s. losheid van weefsel.<br />

Vgl. 'tvoorg. art.<br />

lot, Schierm. adj. laat, Zie let.<br />

lot, s. n. lot, levenslot. — Altyd swier<br />

ar bei ds je, in bihyplike went, in<br />

min legersteed en in sobere kost:<br />

dat is myn lot.<br />

— 't Is: lot, hwet jowste? al naar 't<br />

valt, wat de fortuin geeft. Vgl. lok (geluk).<br />

lot, s. n. aandeel in een verloting. — In<br />

lot op goud en s il ver, — k la e ij ing,<br />

goezzen, enz.<br />

lot'bak, s. bak, waarin men, bij verloting<br />

of hazardspel, de dobbelsteenen werpt.<br />

— Lolk stútjaechster stiet Sintek<br />

1 a es mei de 1 o t b ak. Ook dr oaib ak.<br />

lotbriefke, s. n. loterij-briefje. Hsfr. IV,<br />

192.<br />

lotsje, v. loten (in alle beteekenissen),<br />

ook: in de (staats)loterij spelen. — Dy 't<br />

mei lotsjen piel e wol, moat itfoar-<br />

I sichtich oanlizze.<br />

j lotsjen, s. verb. — Lotsjen is bûse-<br />

: platsjen. Ook: loting, verloting.<br />

: lotsje, v. voor: louteren, beproeven. R.<br />

P., Pr. XVIII, 60. — R. P. Keapm., 50. Zie<br />

j lotterje.<br />

lotsmous, s. m. loterijjood, rondreizend<br />

| debitant der staatsloterij.<br />

, 118*. i lot(te)ling, s. m. loteling voor de militie.<br />

Zie rippe.<br />

i lotten, s. pi. jaarlijks verhuurd wordende<br />

losse, losje, v. lossen. — Losse en I aandeden in een algemeene weide (weinig<br />

lade.<br />

j meer voorkomende).<br />

cacarc, ontlasten. — De jonge het in ! lotter, adj. zuiver, rein.<br />

wjirm lost. — Men moast ryksdad­ lotterij', s. loterij, verloting. •—D e II a e e h-<br />

wumkes.nl


LOT. 135 LIJD.<br />

ske lotterij, de Ned. Staats-lolerij. Zie<br />

lotujen.<br />

lotterje, v. louteren. — G o u d o f s u 1 v e r<br />

lot terje<br />

— A e ij en lotterje, beproeven of ze<br />

zuiver (onbebroed) zijn, door ze in water te<br />

leggen. --Op ii s f i n n e h e r n e 1 i z z e ij o uw<br />

e r k 1 c a r e 1 o 11 e r e Ij i p a e ij e n , Oudfr<br />

schibboleth. Zie aeilotteije. Vgl. f til-, sljiit-<br />

lotterje.<br />

polsen. — Ik scil Iiim ris lotterje,<br />

oft er for dy earme widdou ek hwet<br />

oer het. Vgì. Mfkje.<br />

lot'ters-dei, s, dag der loting voor de<br />

nationale militie.—Oermoarn is 't hjir<br />

lottersdei.<br />

lou, Dongnl. e.e. adj. onfrisch, goor. — As 't<br />

w e 11 e r li w e t lang stiet w i r d t i t lou<br />

(van ongekookt drinkwater, dat men gereed<br />

heeft staan).<br />

louwich, adj. kwalijk, onpasselijk, lusteloos.<br />

A. 402. Vgl. oerlouwich.<br />

love, v. een prijs bepalen. — Love en<br />

b i e d e. Zie Mede.<br />

voor: bilove, z. d. — De frucht b e animo<br />

n love mar tige. —Dat looft mar<br />

best, laat zich gunstig aanzien.<br />

loVel-, lôvelbier, s. n. verlovingsfeest,<br />

waarbij bier de hoofddrank was. Fr. Volksalm.<br />

1884, 114. Zie bier.<br />

lovertaai, s. versierde bal bij het balspe!<br />

op St. Petersdag. Zie balsmite.<br />

loverke, s. n. dun blaadje, papiertje. —<br />

De breid mei loverkes s t r u ij e , met<br />

knipsels van gekleurd en verguld papier, —<br />

als zij gaat trouwen of van 't gemeentehuis<br />

terugkeert. Zie bistruij.'.<br />

luchje, in: Om in lu chj e gean, om<br />

een luchtje —, dood —, (ook) op de flesch<br />

gaan.<br />

lucht, s. oãor, geur, stank. — S w i e t e<br />

lucht fen anjelier. — In neare<br />

lucht, benauwende stank. — Der is al<br />

lucht oan (by) 't lyk, liet riekt al. —<br />

Der is in forkearde lucht oan, het<br />

vleesch riekt bedorven, í'ig. hij staat in een<br />

kwaden reuk, — die zaak gaat niet zuiver<br />

toe.<br />

— Hy krige er de lucht fen, vernam<br />

er iets van. Zie rouk.<br />

lucht, s. lucht (als gasvormige stof), bepaaldelijk<br />

als dienende voor de ademhaling.<br />

' — Toch tfin sterkes om lucht yn 'e<br />

tsjerke to 1:rij en. — Ik bigoun . . .<br />

to bi grip en, dat wy to folie lucht<br />

yn it skip hiene, E. incl T. 2 , 141'. —<br />

— IIy kin hast gjin lucht krije,<br />

snakt naar adem.<br />

lucht'gat, s. n. opening om lucht door<br />

te laten.<br />

luchtsje, v. luchten: frisscho lucht inlaten.<br />

— De k e a m e r luchtsje.<br />

: aan de lucht blootstellen. - - K1 e a n 1 u c ht<br />

sj e. Zie tpjirje.<br />

— Ik mei dy loaije kearel net<br />

luchtsje, ik kan hem niet luchten. Ook<br />

I lucht e. — Ik lucht kim net, B. ind<br />

! T. 3 , 404".<br />

i lûd, adj. & adv. luide, overluid, met lui-<br />

: der stemme. — Lûd b i d d e , — 1 a e i t s j e,<br />

— prat e, — roppe. — In lûd gebed<br />

' d w a e n , een gebed hoorhaar uitspreken.<br />

— Derwirdtlûdfenroppen, veel<br />

ophef van gemaakt. — Is dat in goed<br />

faem? dêr do ar 'k net lûd fen roppe,<br />

niet van pochen. — As 't mei lûd<br />

r o pp en, zwetsen, snoeven, to helpen<br />

is; scil Pier it wol redde. — Lûd<br />

ba me, sterk, helder branden.—De lamp<br />

e liarnt lûd, — dat fj u r k e barnt<br />

net lûd. — Hel te lûd er ljocht, E.<br />

ind T "-, 309''.<br />

lûd, s n. geluid in 't algemeen,<br />

stem. — In lûd as in bolle, zware,<br />

sterke stem, — as in pikelhearring,<br />

p i p e r ui û s, piepend, — as in fêrzene<br />

e a r k e, heesch door verkoudheid. Ook : I n<br />

lûd as in forkâldene kikkert, dy<br />

k û k e 1 û s i z z e wol. — In dof, g r o u ,<br />

k 1 ear, piperich lûd.<br />

i — Ik ha der gjin lûd fen heard,<br />

niet van hooren spreken.<br />

voor: antwoord. — Ja wol, Dominy,<br />

wier 't lûd, Forj. 1874, 143.<br />

Vgl. frouliús-, mânliûs-lûd.<br />

lûd'jaen, v. geluid geven, (ook) spreken,<br />

,' iets zeggen. — Ik bin sa heas, ik kin<br />

hast gjin 1 ûd j aen. — As heit ris ef-<br />

: fen lûdjowt binne de bern gau stil.<br />

j lûdgeijer, s. eg. druktemaker, pocher,<br />

| zwetser. — Lùdgeijers krije op lij ar<br />

baeitsje, hebben kans een pak slaag te<br />

krijgen. Lex. 144. Vgl. lûdropper.<br />

lûdroft(ich), adj. luid, luidruchtig. —<br />

wumkes.nl


LÜD. 136 LUN.<br />

Hé, bern, net sa lûdroftich, maak — 11 s p e k —, de rogge--, de weet<br />

niet zoo'r. leven. — Gods lûdrofte stim- I ... lukt, wordt duurder. B. 211. Vgl. for-,<br />

m e brekt || as H y 't b 1 i k s m e f j û r rí t- iepen-, yn-, mei-, oan-, ûf-, útlûlce.<br />

rekt, Salv., 2.<br />

lûke, v. luiken. Vgl. ld-, oplûke<br />

lûd'ropper, s. eg. schreeuwer, pochhans. I lûk'-eagje, v. zenuwtrekken met de oogen.<br />

-- Lûdroppers for 't lân en de prins • lûk-earje, v. met de ooren trekken als<br />

talie gaust troch de koer.<br />

j grillige, nijdige of spookziende paarden. B.<br />

lufticb, adj. luchtig, luchthartig, opge­ ! 34, 43<br />

ruimd. — Hja kamen mei inluftich i lûker, s. eg. trekker, die trekt, — uit­<br />

sin fen Drachten.<br />

trekt. Vgl. flaechs-, tosklâker.<br />

lui, adj. en afleidingen, zie loai, enz. lûkfeart, s. trekvaart. W. D., Heam.<br />

lûk, adj. leuk, slnw, slim. — De abbe- i Sprkt. trek f e art, z. d.<br />

kaet wier slim, mar de boer wier : lûking, s. trek, zuiging. — Dêr kaem<br />

ek lûk. B. 370.<br />

in lûking yn 't wetter, Hsfr. V, 148.<br />

lûk, s.trek, ruk. — Dat is in lûk, om I lûkje, dim. n. trekje, haaltje. — In 1 ûkin<br />

dronken kearel út 'e wein en ;je oan 'epiipdwaen. — Hy het dêr<br />

nei in opkeanier to sjouwen. j in lûkje dien, een mooi sommetje ge­<br />

— Halbe het fen 't hjerst in lûk wonnen. B. 36, e. a.<br />

dien, een bijzonder voordeel behaald, mei 1 lûklam, adj. moeilijk voortgaande, — tende<br />

fette bisten.<br />

! gevolge van stijfheid in de beenen (van een<br />

teug. — Jan nímt de romer leech paard), — pijnlijk aan een been trekkende<br />

yn ien lûk, W. D., Sokke mear. ! (van een mensch).<br />

lûk, s. n. luik, valdeur, deksel op de lükskip, 8. n., -s kip per, s. in., -s kip­<br />

openingen van een schip. Zie †al.<br />

pers hoarn, s., -line, s., lûkwei, s.<br />

luk, s. insteekhout. Zie look.<br />

Zie de Enkelwoorden. Zie onder trek-.<br />

lu'kas-aeyen, s. pi. in uitdrukkingen als : lúm, s. luim; gril. — Gjin goede lúm<br />

—• Kom oerein en gean oan't wirk, ha, slecht geluimd zijn. — It op 'e lumen<br />

't i s krekt of-ste op 1 û k a s-a e ij e n sit- lizze, naar luim 'handelen, zich naar ieste.<br />

— Dêr komt neat fen; it binne • mands luimen schikken. — pi. lumen, ook<br />

lukas-aeij en.<br />

' 1 u n e n , z- d.<br />

uitvluchten, verzinsels, voorwendsels. — ! lúme, lúmje, v. luimen. Ook lúnje,z.d.<br />

Hy spiletmeilûkas-aeijen, zoekt voor­ ! lumicll, adj. luimig, grillig. —In lumiwendsels,<br />

uitvluchten. — Dou hest in i ge kearel.<br />

boadskip yn 'e bûrren, seiste, mar l lúmje, v. luimen, grillig en veranderlijk<br />

dat binne lukas-aeijen, dou wost zijn. — overdr. As de buijen oer binne<br />

wer nei dy gekke faem.— Telt., MS.: | 1 u m e t i t (w a e r), wordt het vaak stil.<br />

luwklis-aijen. A. 598.<br />

Vgl. omhímje.<br />

lùke, v. trekken. Ik lûk, ik loek (lits), lúmsk, adj. slinksch, listig. Vr. Fr. I, 177.<br />

ha litsen, lûkende, to lûken, — Prov. Dat Vgl. It'tnsk.<br />

kin de brune net lûke (dêr uioat lune, s. — pi. 1 u n e n, s. pi. luimen.<br />

de swarte by), die weelde kunnen we lúnje, v. luimen, in: Dat lunet (of lu-<br />

ons niet veroorloven. — Hja lûke mei met) him net, hij is onwillig. — Sci 1<br />

in-oar ien line, houden 't met elkaar. Bokke efkes de skiepmelke? Né,<br />

D. H., Baes Teake, 13. — Oan 'e piip dat lunet him net. — Nei tsjerke,<br />

lûke. — Oan 'e noas lûke, den neus dat lunet him net, hij heeft er geen<br />

optrekken, Fr. Sang, 7. — Oan 'e skou- zin in. Vgl. lume.<br />

ders lûke, de schouders ophalen, Hsfr. i lúnje, v. veranderlijk zijn. — De foar-<br />

VII, 168. — In sucht lûke of oplûke, ïu idd eis lune it w aer . . . sa h we t<br />

een zucht loozen. Zie ophelje. — It lukt om, lí. ind T., 48''.<br />

as 't fin ster opstiet, het tocht. — It opdrogen, slenken, bezakken, vooral van<br />

bigjint jouns al kâld to lûken, 't wegen en voetpaden, na voorafgeganon hoo-<br />

wordt trckkerig. Zie tochtsje.<br />

gen waterstand. Vgl. büáiije.<br />

wumkes.nl


LUN. 137 LUZ.<br />

lúnjes, s. pi. praatjes voor de vaak. B. 19.<br />

lúnsk, adv. op een geheime wijze. Vr.<br />

Fr. I. 178. Vgl. hints!.:<br />

lûntsje, s. n, nuchtereii-kalfsnier (IJkt).<br />

Zie prùlle.<br />

lûp-'eagje, v. luipend loeren. Ainel. 1 u keagje.<br />

lûrkje (Zh.), v. loeren. Zie loerkje.<br />

lurven, s. pi. in: lm men by de turven<br />

(ook by de lappen) krije, (ruw) aanvatten.<br />

— In faem by de lurven pakke,<br />

om met haar te stoeien.<br />

1ÚS, 1ÛS, s. luis. — Men kin in lús<br />

net me ar binimme as 't libben.<br />

waar niets is verliest de keizer zijn recht.<br />

— Hy is sa fa ei as in lús op 'e<br />

tscin. — Ik hab in lús 3-11 't ear, iets<br />

gemerkt van 't geheim. A. passim. — Hy<br />

het in lús yn 't ear rinnen, iets in<br />

den zin , — hij maakt veel getier en geraas.<br />

B. 11. — Dat wiifdoocht sels net en<br />

wit elk de luzen op 'e klean oan to<br />

w i z e n, ieders gebreken wijst zij aan. —<br />

Alle luzen bite my, mijn minderen plagen<br />

mij. — It spil het In zen, de zaak<br />

is niet gezond. — Hy is nt 'c luzen (niten),<br />

uit geldelijke moeilijkheden gered.<br />

— collect. Dy 't in o ar kjimme wol<br />

moat sels 11 in lûs ha. — Hy komt<br />

yn lús en plus (lûs en mùs) om, hij zit<br />

vol ongedierte. — De lús, bladluis, is<br />

yn 'e be ane. Vgl. beam-, beanhìs.<br />

lús-(lús-)'angel, s. eg. verachtelijk : arme<br />

drommel. Ook sarcastisch, van zich-zelf sprekende<br />

: — Wy binno mar e ar me lúsangels,<br />

worden verachtelijk door anderen<br />

zoo genoemd.<br />

— In lege pong is in lús-angel, R.<br />

ind T. 2 , 208 ( .<br />

lús-fie'rich, -foerich, adj. moeilijk zuiver<br />

te houden van ongedierte. — Us b ern<br />

binne net slim lús-fierich, hebben<br />

weinig last van ongedierte (op het hoofd).<br />

lûs-leech, Mkm. adj. lui en ledig. B. 255.<br />

Zie loailiãäkh.<br />

lust, s. lust. — It is in lust om oan<br />

to sjen. — Hja (de jonge vrouw) is mei<br />

lusten, heeft bijzonderen trek naar 't een of<br />

ander, — wat zwangerschap doet vermoeden.<br />

luster, s. Fra. lustre, glanszijde. — S id<br />

e n luster ta in o e r h i in d t s j e , — t a<br />

in mutse.<br />

luster, s. (het) luisteren. — O)) 'e luster<br />

s t e a 11. Zie h a rk.<br />

lús'terfink, s. eg. f luisteraar. — Lústerfinken<br />

doge net, gezegd als in een<br />

gezelschap twee onderling fluisteren.<br />

lústerje, v. luisteren, fluisteren. —luimen<br />

hwet yn 't ear lústerje. —Dat<br />

lústert nau, dat eíseht nauwkeurige oplettendheid,<br />

steekt nauw. In de beteekenis<br />

van luisteren: vgl. harl-je.<br />

lustich, adj. Hd. lustig, vroolijk. welgemoed.<br />

— Lustich as in fûgel, dy 't<br />

kou hjit, Burm. — Dat bern is net<br />

rjuclit lustich, ietwat lusteloos. — Ik<br />

h a w in 1 us t i g e n t o a r 31, braaf dorst,<br />

Reis f. M.J., 25.<br />

lút, lute(r)s, adj. bluts, geldeloos. Zie<br />

blus.<br />

iron. tegen een vrouw, wie de eene rok<br />

onder de andere weghangt: — Beits, bist<br />

1 uters, ju? De iene rôk hangt dy<br />

leger as de andere. Leeuw.<br />

luts, s. lis, lus, (ook) tres. — In hoed<br />

mei sulveren 1 u t s e n, L. in W., 206.<br />

lu'zebosk, s. eg. luisbosch, die vol luizen<br />

zit.<br />

gemeene, verachtelijke kerel. — B i s i e t<br />

er gjin twa tontsjes, de lid scoene<br />

sizze: hy is in luzebosk.<br />

luzefeyers, -knippers, s. pi. scheldnaam<br />

voor die van Eernewoude. R. ind T. 3 ,<br />

326".<br />

luze(lús)kaem, s., -luzeknippe, v.,<br />

-salve, s. Zie de Enkel woorden.<br />

luzesouder, s. triv. de bovenvoering in<br />

een manshoed.<br />

luzetreppen, s. pi. iron. trapvormige oneffenheden<br />

in hakkelend afgeknipt hoofdhaar.<br />

— Baes het dyn hier knipt mei luz<br />

et-r e pp en.<br />

luzich, adj. luizig: nietig, gering. —<br />

Hwet scoes a'n 1 u z i g e t û z e n g o u n e'?<br />

(grootspraak).<br />

lúzje, v. luizen vangen, afvangen, fig.<br />

stilletjes weg-, afnemen. — IIwa het dy<br />

sinten út dat doaske luze? — Dy<br />

1 y t s e b o i kin a e r d i c h d e b e ij e 11 f e n<br />

'e beainkes lúzje. — Us mem hie . .<br />

de pong luze, geledigd, R. ind T. 3 , 287'.<br />

Vgl. óf-, onth'tzje; ponglúye.<br />

wumkes.nl


MACHT. 138 MAEI.<br />

M.<br />

M (spr. cmuie), s. de letter M.<br />

macht, a.potestas, macht, gezag: kracht.<br />

— De macht f e n 't 1 â n s b i s t j û r. — H y<br />

het my yn 'e macht, ik hang geheel van<br />

hem af, bv. door geldelijke verplicliüng. —<br />

Dat leidige frommis het dy fint alhiel<br />

yn 'e macht, zij biologiseert hem. —<br />

— Hy het net folie macht, weinig te<br />

bevelen , ook : niet veel spierkracht. — S a' n<br />

g rouw e s wier e jonge f en 'e groun<br />

ôf to tillen, dat ha'k hast net yn 'e<br />

m acht, clat gaat schier boven mijn krachten.<br />

Vgl. mannemacht.<br />

macht, s. -- pi. m achten het gemacht,<br />

de teelballen. — dim.p]. machtsjes (van<br />

kleine kinderen).<br />

macht'breuk, s. zakbreuk.<br />

machteloas, -leas, adj. machteloos,<br />

zonder macht of kracht. — I k h a m y n<br />

e arm to-fâllen, nou is er my machteloas.<br />

machteloazens, -leazens, s. machteloosheid,<br />

krachtelöosheid. Sw. 1856, 63.<br />

machtich, adj. & adv. machtig, veel macht<br />

of kracht hebbende. Vgl. almachtich.<br />

zeer, buitengewoon, veel. — In machtich<br />

g r e a t m y n h e a r. — H y h i e d ê r<br />

in machtigen sin o an. — 11 foei h i m<br />

machtich tsjin, Sw. 1856, 79.<br />

talrijk. — Machtich fret f û 1. Zie frette.<br />

— Jimme wenje dêr machtich, iron.<br />

tegen een boer, die veel muizen en ratten<br />

heeft. A. 881.<br />

— Machtich yn tal, sterk in getal.<br />

Alth., 274.<br />

— Ho machtich, hoeveel in getal, b inn<br />

e j i m m e'? Mei ú s s a u n e n. — T s i e n<br />

man m a c h t i c h g y n g e n w y d e r o p 1 o s.<br />

machtsjes, dim. pi. Zie machten.<br />

machtsjes, adv. machtig, zeer bijzonder.<br />

— In machtsjes great kaptael, —<br />

machtsjes f o 11 e , — machtsjes m o a i<br />

waer. Vgl. almachtsjes. Zie machtich.<br />

mâd, s. n. Zie mêd.<br />

maechje, dim. (n.) van mage, z. d.<br />

plat, langwerpig rond tarwebroodje met<br />

krenten. Ook s wine m aec lij e. Vgl. swinemage.<br />

maei, Wkm. praep.& adv. met, mede. Zie<br />

mei.<br />

wumkes.nl<br />

maei'bloeisel, s. n. meibloesem. — It<br />

niaeibloeisel is d er a 1, de granen staan<br />

in bloei. A. 104.<br />

maeiblomke (Grouw en omstr.), s. n, madeüsfje.—<br />

Den lake hja wyt en blier<br />

il As it m.aeiblomke op 'e wier, R.<br />

ind T. 3 , 21'. Zie finnehìom.<br />

maeibode, s, eg. knecht of meid, die<br />

met 12 Mei den dienst verlaat om i:i een<br />

] anderen over te gaan. Vgl. mueilamke.<br />

maeibûter, s. meiboter, de eerste grasboter.<br />

maeifjild, s. n. maaiveld : grondslag waarnaar<br />

gemeenlijk de gemiddelde hoogte van<br />

het waterpeil wordt aangewezen. — It wette<br />

i' stiet ma r f j o u w e r tomme (oude<br />

duimen) onder 't maeifjild. A. 317; B.<br />

11maeifjurren,<br />

s. pi. meivuren, vreugde-<br />

1 vuren bij den terugkeer der lente. Vgl. strie-<br />

! barne.<br />

maeigêrzen, s. pi. meigras, voorjaarsgras.<br />

Wiers. f. M. J, 26.<br />

maeije, v. de voeten (pooten) onder het<br />

loopen buitenwaarts zwaaien. — It hynsd<br />

e r maei t.<br />

Ook: met de armen of beenen een maaiende<br />

beweging maken. — Sjuch dy Joad<br />

ris maeijen |] Mei syn platte lobben,<br />

oud liedje. — Hy maeide om him<br />

hinne as in skermman yn 'e wyn.<br />

voor: kakkest oell e-m aeij e , (z. d.) —<br />

S c i 11 e w y 1 y t s e IC i k e ris m a e ij e ? —<br />

Vgl. romitemaeije.<br />

maeije, s. made. Zie maeits.<br />

Maeije, s. Mei, vooral: de 12° Mei, de<br />

algemeene verhuisdag, omdat met dien datum<br />

de jaarlijksche huur eindigt of ingaat. —<br />

Ook Al de maeije, — Nije maeije, 1<br />

Mei. — M a e ij e m e i ts j e, binnentijds uit den<br />

dienst ontslaan of dien binnentijds verlaten.<br />

Doet men dit reeds een paar weken na Mei<br />

(dag van 't in dienst treden), dan is 't: L y t s e<br />

M a e ij e. — T w i s k e n M a e ij e en de o ng<br />

e t i i d , weinig drukke tijd waarin de greidboeren<br />

het meest uitgaan of gasten ontvangen,<br />

Sch., MS., 45. — Twisk en de beide<br />

M a e ij e n, tusschen oude en nieuwe Mei.<br />

Ook Twisk en âld en nij. — For rude<br />

giet men t w i s k e n de M a e ij e n mei<br />

folie moanne to wetter (bijgeloof), v.<br />

d. V., bitsj Wrãld, 52. - 11 y hâldt de


MAEI. 139 MAF.RT.<br />

icne Ma eij e út 'e o ar e, doet elk jaar<br />

zijn rekeningen af, Sch., MS., 13. — Hy<br />

is fen ien Ma eij e sa áld net, is<br />

een man van ervaring, een geslepen gast.<br />

A. 428. — Tsjipke Hemsterhús is fen<br />

ien Ma eij e sa wiis net w ir cl en. B.<br />

487.<br />

maeyedei', s. dag van 12 Mei (zijnde de<br />

1" dag van Mei, volgens de oude tijdrekening.)<br />

Zie Maeije.<br />

maeijefreed', s. de eerste vrijdag volgende<br />

op 12 Mei, als wanneer dienstboden<br />

en bruidsparen bij voorkeur de weekmarkt<br />

te Leeuwarden bezoeken, om in de stad inkoopen<br />

te doen, en er in de herberg door<br />

't landvolk gedanst wordt. Zoo ook maeijem<br />

o a n d e i (Franeker), m a e ij e w o a n s d e i<br />

(Dokkuni), enz.<br />

maeijejoun', s. de dag vóór 12 Mei. —<br />

Wy gean nei maeijejoun, naar de jaarlijkselie<br />

veemarkt te Franeker, op 11 Mei.<br />

— Prov. It is altyd gjin maeijejoun,<br />

geen kennis. Tolt., MS., 20. — ld. 1, 69.<br />

maeijen, s. pi. dial. voor mi eden, z.d.<br />

— De mienskarren —, bûrfinnen,<br />

maeijen of h o 't lij a o ars hjitte<br />

me ij e, H. 1'., Jouwerk. 70. — De lege<br />

m a o ij o n , lage graslanden te Hol werd.<br />

maeik, s. made. Zie maeits.<br />

maeikje, maekje, Hl. v. maken. Zie<br />

meitsje.<br />

maeìk'moi, s. schertsnaam voor: nachtpot.<br />

Ook n aelitro m er, waermbierp<br />

o t.<br />

— Maeikmoi wirdt helle, (ook) er<br />

wordt een oude duivelbanner gehaald bij een<br />

betooverd kind, Sch., MS., 41.<br />

maei'laem, s. n. lam, in Mei geboren.<br />

— dim.:<br />

m a e i 1 a m k e. — Sa b o a r 11 i k en s a<br />

w i f a s in m a e i 1 a ni k e , Wiers. f. M.J., 12.<br />

ook: eene dienstbode, die met 12 Mei in<br />

een anderen dienst overgaat. Zie maeiboatle.<br />

maeiloft, s. meilucht, voorjaarslueht. R.<br />

incl T. 2 , 174'.<br />

maeimoanne, s.Mci, meimaand. -Yii'<br />

'e maeimoane, in de maand Mei.<br />

maeimoarne, s. meimorgen, K. ind T. ! .<br />

374*.<br />

niaeine, Mkm. v. maaien. Zie uwaiie.<br />

ma(e)i'tiid, s. voorjaar. — De ie re of<br />

: e r 'g e ni a e i t i i d , het vroege voorjaar , —<br />

de o ar e maeitiids ier, vroeg in het volgende<br />

voorjaar, R. ind T. 3 , 17*. — Droech<br />

on helder om diss' tiid fen 't j ier, SI<br />

den komt nei de winter de m aeitiid<br />

ier, Skoeralm. 17,'IX, 1888.<br />

ma(e)itiid'achtich, adj. voorjaarsachtig.<br />

— It wirdt al m a eit iidach t ich , 't<br />

weer begint al te luwen (in den nawinter).<br />

ma(e)itiidsgrien, s. n. lentegroen. Hsfr.<br />

XIV, 95.<br />

ma(e)its, s. made.- Prov. De maeits<br />

e n wr o 11 e h j a r s e 1 s út i t spek, de<br />

weelde kent haar eigen geluk niet. A. 452.<br />

— De beste t s i z e n h a b b e f a e k de<br />

measte maeitsen, Telt., MS., 9. —<br />

"VYjirm en maeits bifrett' de lea, |j<br />

dy fol fen oermoed nijs noch prealen,<br />

v. Blom, Bik., 100.<br />

Ook maeije. 't Bildt ma ik.<br />

mael, s. maal, behaarde moedervlek. —<br />

. . . dy in acl oan 't kin, R. ind Tl, li r '.<br />

maelderich, adj. malend. — Dat minsk<br />

e is h w e t maelderich, verward in<br />

het hoofd.<br />

door drooinen verontrust. — Hy si et yn<br />

in maelderige dodde, Hsfr. XI, 23.<br />

maerje, v. Zie mem-je.<br />

maers, s. aars, achterste.<br />

Maert, s. de maand Maart. Ook Meart.<br />

maer'tebier, s. n. zomerbier, in Maart<br />

gebrouwen (vroeger te Dokkuni). — In glês<br />

mei maert eb ier, || Haboes! seit<br />

hospes Minne, :| 11 w aer is hj i t en<br />

skrok, Ü lit jy de boel mar rinne,<br />

oude kinderprent. Ook spr. matebier.<br />

maerteDlomke, s. n. galanthus nicalis,<br />

een der namen van het sneeuwklokje. R.<br />

ind T. 2 , 65. Meestal in pi. maerteblomkes,<br />

Zie boittsjes (. . . nacuìis is daar drukfout,).<br />

maertegêrs, s.n. gras dat in Maart groeit.<br />

— M a e r t eg êr s komt net y n 'e skù rre,<br />

van dat vroege gras komt niets terecht,<br />

A. 152.<br />

maertewetter , s. n. Zie 't volgend art.<br />

maertsk, adj. maartsch.— Maertske<br />

!) u ij e n , — maertsk s n i e w e 11 o r,<br />

sneeuwwater in Maart verkregen, volksmiddel<br />

tegen huidziekte en oogongemakken, en<br />

als wijwater door de R. K. gebruikt, volgens<br />

pi'otestantsche volksmeening. Ook maertew<br />

e 11 e r.<br />

wumkes.nl


MAERT. 140 MAK.<br />

krolsch, jachtig (van katten). — Maertske<br />

katten, — in maertske boarre.<br />

maert'snie, s. sneeuw, die in Maart valt.<br />

maet, s. m. Eng. mate, maat, metgezel.<br />

Hl. wak. — Myn m a e t, deelhebber in handel<br />

voor gemeene rekening; ook in het kaartspel<br />

tegenover de wederpartij.<br />

— Us maet, in ongunstigen zin: — Us<br />

maet is fj i 1 d en r o in t e s ê d || H y 1 ûk<br />

e t n e i d e n e a r e s t ê d , G. J. 1, 70. —<br />

Ook voor: de duivel.<br />

— Jonge maets, jongelui van beiderlei<br />

kunne. H. S., Telt., 82. — Fr. Volksalm.<br />

1884, 147.<br />

— Hy is mar in skriele maet, een<br />

magere vent.<br />

— S û i' k o a 1 d ê r b i n 'k g j i n m a e t<br />

f en, houd ik niet van. Vgl. man.<br />

wedergade (van zaken). E. P. Keapm., 7.<br />

— Vgl. keutelmaels.<br />

maetlik, adj. & adv. matig, tamelijk,<br />

niet geheel zooals 't behoort of wenschelijk<br />

is. — Mei Blijko is 't mar sa maetlik,<br />

Bijek. 1847, 31. Zie matich.<br />

maetsje, dim. n. maatje, ventje. — In<br />

lyts maetsje, klein ventje, — in jong<br />

maetsje, aankomend jongeling. — In jong<br />

maetsje f en tweintich jier, H. Z.,<br />

Ts. tuwsen, 156.<br />

maetsje , s. n. holl.isme: vochtmaat: d.L. —<br />

In tinnen maetsje. — In m a e t s j e j en<br />

e v e r. — Onderscheiden van m i e t s j e, .»_. d.<br />

maetsk, adv. als makkers. — Maetsk<br />

spylje, zóo dat twee of meer een partij<br />

vormen (bij kaart- of'kaatsspel). Ook:<br />

inaetspylje, v.<br />

maf, adj. maf, mat (van het weer). —<br />

It is maf wier. — Sa'n maffe, lij e<br />

loft, Halb., Oan E., 5G.<br />

suf, vadsig, lusteloos.— De keine Jetske<br />

blea en maf, A. B., Doarpke, 32.<br />

Ook maffich.<br />

mage, s. maag. — De mage is my oerstjûr,<br />

— pin e yn 'e mage, — kjeld<br />

op 'e mage. — It leit my dwérs yn<br />

'e mage, die spijs bekomt mij slecht, fig.<br />

ik ben ongerust over die zaak. — Prov. D e<br />

mage s c i 1 wol m iene, d at de bek<br />

him ophinge het, wanneer het middagmaal<br />

veel later komt dan men gewoon is.<br />

— De mage hinget my op 'e side, 'k<br />

heb oen leegc maag, — honger.<br />

wumkes.nl<br />

I ma'gepillen, s. pi. maagpillen, overdr.<br />

'i schertsend voor: bakkerswaren. — Ik ha<br />

hwet mage pillen f en 'e bakker<br />

; helle.<br />

i magestreek, s. maagstreek. Hsfr. XII,<br />

| 268.<br />

niajoar', s. m. bastaardw.: majoor, vroe­<br />

ger : politiebeambte in een stad. Ook s t ê d sm<br />

aj o ar.<br />

mak, adj. mak.— Sa mak as in kin,<br />

— as in skiep — In mak hynsder, —<br />

mak en trou op 'e wei, handelbaar en<br />

vertrouwbaar op den weg. Sch., MS., 23. —<br />

Yn allesilen mak, in alle tuig bereden<br />

, fig. voor alles bruikbaar.<br />

makkelijk, verdraagzaam. — Hy is net<br />

mak. — As se myn bern to nei komin<br />

e b i n 'knot m a k.<br />

zacht (van het weer). — Mak waer, —•<br />

in makke winter. — Men seit, as 't<br />

I reint om diss' tiid hinne |[ we in<br />

makke winter forwachtsje kinne.<br />

Skoeralm., 1887 IX/29.<br />

; — Ily 't makke om óf, niet al te zui-<br />

| ver. — Douw o giet for in e ar lik man,<br />

i mar hy het soms streken, dy binne<br />

'• by't makke om ôf. — Is dy môlkeyet<br />

; swiet, Lys? Nou, frou, it is by 't<br />

? m a k k e o m ô f.<br />

I makbrief, s. (huwelijks)contract. Analecta<br />

(1750), 131.<br />

mak'hok, s. n. hok voor de tamme eenden<br />

ín een eendenkooi. — De einen yn<br />

't makhok sett e.<br />

makkeklean', s. pi. gemaakte kleeding.<br />

i — De makkeklean, dy't men sakea-<br />

! pet, sitte trochstrings min yn e 1-<br />

| koar en 't is meast túeh fen gûd. —<br />

i — Sjuch, dy mynhear, dy het wol<br />

i ris to Ljouwert mei makke klean<br />

' op 'e merk stien, woordspeling.<br />

makkeklean'winkel, s. winkel van gei<br />

maakte Meeding. Sw. 1892, 82.<br />

I makkelei', s. n. maaksel, samenstel, gedaante.<br />

— Twa derf en (van die pistolen)<br />

I wierne fen in nu ver makkelei en<br />

wondere kinsticli makke, li. ind T. 3 ,<br />

118'.— Dy 't sok gûd mei, is fêst fen<br />

nu ver makkelei, W.D., Wintergr., 145.<br />

— Ho komt hy oan it makkelei (het<br />

uitprlijk) fen in Joad? R. P., Keapm.,<br />

Õo. Ook in a k e 1 e i.


MAK. 141 MAL.<br />

makkelik, makük, adj. & adv. gemakkelijk,<br />

licht. — Maklik wirk. — Don<br />

k r i g e s t in y net maklik w e r o a n 't<br />

briefskriuw en. — Dat kin maklik,<br />

zeer wel, licht (gebeuren).<br />

gemakzuchtig. — Hy is hwet maklik<br />

útfallen.<br />

makker, s. m. maker, vervaardiger. Hl.<br />

mekker. — De makker fen dat kinstwirk<br />

(het planetarium) to Frentsjer<br />

wier mar in ie nf â 1 d ig e w o 1 kam m er.<br />

Vgl. blok-, hoedde-, klok-, klomp-, pomp-, prûk-,<br />

seil-, skoen-, skât-, weinmakker.<br />

makker, s. eg. holl. isme: speelnoot, kameraadje,<br />

(ook) vriendinnetje. Wicrs. f. M.<br />

J., 7. - Svv. 18C2, 26. Zie spijlfeint, spyl-<br />

†aem.<br />

mak'ker-om, s. m. kameraad (meest in<br />

min-gunstigen zin). — Hou, makker-om!<br />

dat giet sa net goed. — Wy moatte<br />

dy (verdachte) makker-om to pakken<br />

niiiime, "VV. D., Neisw., 14.<br />

mak'lean, s. n. maakloon , loon voor het<br />

maken van iets (vooral van Meeren).<br />

maklik, adj. Zie makkelik.<br />

maklikens, s. gemakkelijkheid; gemakzucht.<br />

mâl, adj. & adv. mal, dwaas, leelijk. —<br />

Biste mâl, lit mywiiswêze. — Twísken<br />

mâl en froed, wint men'tmeaste<br />

goed, lui van een middelmatig verstand<br />

komen 't eerst tot welstand. — Mâl moer,<br />

mâl bern, Telt., MS., 5, 22.— Mâl út,<br />

mâl thús, even onwijs terug als vertrokken.<br />

B. 34. — Noait mâldor as âld<br />

mâl, oud mal bovenal. — Stadich by<br />

de liû en mâl om 't hoekje, Holl. wijs<br />

bij de lui en gek om een hoekje. — In mâl<br />

ding, een leelijk voorwerp, —leelijke zaak.<br />

— In mâl kearel, onbehaaglijk van karakter.<br />

uitgelaten, buitensporig, dol. — Dy gekke<br />

frouliû binne alheel mâl. — Ik<br />

mei wol graech sjen, dat it mâl<br />

giet, as 'k er sels mar gjin skeafen<br />

h a, gezegde van een egoist. B. 334. — 11<br />

r i n t alheel y n 't malle, ' t is al te<br />

dol. — Ik ha 't noait sa mâl sjoen.<br />

— It mâl yn 't hoarn krije. Zie hoarn.<br />

— 't Is syn malle kop, — hjar mâl<br />

gat, 't zijn kunsten, zij wenden ziekte of<br />

onnoozelheid voor.<br />

boos, vertoornd. — Sa mâl as in toer<br />

(toerre). — Hy wier alheel troch 't<br />

in álle hinne, door en door kwaad.<br />

onwel, onpasselijk. — Ik binsamâl<br />

yn 't liif, fig. ontstemd, in zorg. — Wy<br />

ha de rekken fen dokter krige,dêr<br />

bín 'k mâl fen yn 't liif, ho seil 'k<br />

dy bitelje?<br />

— Sa kâld —, ondogens —, dronken<br />

—, djûr . . . alheel mâl, erg, in<br />

hooge mate.<br />

— In mâlhoun, een dolle hond. Zie dãm.<br />

— Mâl mei ímmen —, mei elkoarren<br />

wêze, veel van iemand —, van elkander<br />

houden. — Us faem is tige mâl<br />

mei de bern.<br />

mal, s. n. Fra. moule, mal, vorm, model,<br />

waarnaar iets gemaakt wordt.— As wierne<br />

se nei ien mal getten (zoo geleken<br />

ze mekaar.), Hsfr. X, 54.<br />

mâl-aech'je, s. f. malle meid: vroolijke<br />

grappenmaakster. — Dat is my sa'n mâlaechje.<br />

— Mâl-aechje! hwetskeelt<br />

dy, bist n't wiis? gemeenzaam, zacht<br />

berispend.<br />

malap'pe, s, eg. letterl. malle aap: meisje<br />

dat zich in zake vrijerij niet naar 's lands<br />

zeden en gebruiken schikt. Hsfr. XIV , 8.<br />

— W. D., Oebl. Glûp., 5.<br />

dwaas, onverstandig persoon in 't alg. —<br />

Dy gekke malappe, dat gekke wijf,<br />

R. ind T. 2 , 283.— As er sa'n f o ech stikjen<br />

yn hie, den makke er in malappe<br />

fen him sels, H. S., Telt., 41. — Malappe<br />

as te biste! Ibid. 53. — Zie appe.<br />

mâl'biis (spr. ook: mal bis), s. eg. guit,<br />

grappenmaker. Ook malbroek.<br />

malde, s. mol, stof. Zie moude.<br />

mâldogger, s. m. uitgelaten en loszinnige<br />

vermaakzoeker en verkwister.— Sibe<br />

hâldt fen plezier, mar hy is gjin<br />

super en mâl dogger.<br />

Ook: die zich bespottelijk aanstelt.<br />

mâldwaen, s. verb. buitensporigheid, verkwisting.<br />

— Mei sûpen en mâldwaen<br />

het er de boel der troch jage.<br />

male, v. malen. — De plassemaelt<br />

him, hij is niet wel bij 't hoofd.<br />

— Dat minne gefal dêr maelde<br />

er altyd oer. — Ik kin dêr nachts<br />

saoerlizze to malen. Ook me alle,<br />

z. d.<br />

wumkes.nl


MAL. 142 MAM.<br />

— Ei, h â 1 d op f e n malen, h w e t<br />

bi-ma eiste?<br />

— 't Maelt ús neat, 't kan ons niets<br />

schelen, W. D., Fr. Sang, 46. Vgl. ommale.<br />

mâl-el'taerich, adj. in liooge mate dartel,<br />

uitgelaten. Vgl. .Hl. elherich.<br />

mâl'farje, v. mallen, gekscheren.<br />

Fra.†olátrer , dartelen , stoeien, onder luidruchtig<br />

gelach en gepraat, van jongelieden.<br />

— F en folie útgean, o ms wieren en<br />

mâlfarjen hálde hy net, ld. XIII, 86.<br />

Vgl. mâltiergje.<br />

màlgûd, s. n. algemeene benaming van<br />

voor het vee schadelijke planten in de graslanden,<br />

inz. voor: hermoes, kwadernaat. Vgl.<br />

Icouwedea.<br />

malgûdhea, s. n. hooi, waarin veel hermoes.<br />

B. 528.<br />

maling, s. maling, verwarring, ongelegenheid,<br />

last. — Yn 'e maling reitsje,<br />

door een troep volk worden omsingeld. —<br />

Dronkene Si] e rekke yn 'e maling<br />

f en 'e feinten. — lm men y n 'e maling<br />

nimme, omsingelen, (ook) een loopje<br />

met hem nemen,<br />

— Yn 'e maling bringe, — reitsje,<br />

in de war.<br />

— Hy is yn 'e maling, hy jowt<br />

jild út, dat er net yn'e bûse het.<br />

— My» paraplu is yn 'e maling,<br />

verloren, — zoek geraakt.<br />

— Immen in maling sk o pp e , op<br />

grove manier berispen.<br />

slag, oorveeg, muilpeer. — I m m e n in<br />

maling j a en.<br />

malje, maljeije, v. grappenmaken, gekscheren.<br />

Zie gehjeije.<br />

stoeien. Vgl. malfarje.<br />

inâlke, s. melk. Zie mùlke en samenstellingen.<br />

malkerich, adj. groezelig (van een teekening).<br />

— Ook: De loft is malkerich.<br />

ongesíaag, onvast. — De wyn —, it<br />

w a e r is malkerich.<br />

malkje, v. groezelig teekenen, schilderen,<br />

krabbelen met de pen.<br />

onvast zijn. — De winter malket,<br />

het kwakkelt. — De wjn malket, Holl.<br />

de wind doezelt.<br />

malkje, v. Fra. mouler, vormen in of volgens<br />

een mal. Zie mal.<br />

mâl'kopje, v. luidruchtig uitvaren, om<br />

wumkes.nl<br />

] zijn toorn lucht te geven. — Hy is oan 't<br />

! mâlkopjen.<br />

mâlleg'ûd, s. n. Zie mûlgûd.<br />

mallejan', s. mallejan, voertuig voor timmerhout.<br />

naam van een harddraver in 't begin der<br />

19 e eeuw. — Hy kin sa hird as mallejan.<br />

— Hy slacht er yn om as mallejan<br />

yn 'e hinnen, doet zijn werk met<br />

veel beweging, maar te weinig overleg, (ook)<br />

hij slaat er ondoordacht en onbesuisd in om.<br />

mal'lejeije, v. Zie maljeije.<br />

mallemok', a. eg. procellaria glacialis,<br />

Noordsche stormvogel, aan de meeuwen verwant,<br />

B. 319. Zie mol:.<br />

mâllens , s. dwaasheid, buitensporigheid.<br />

— D ê r wier alle mallen s'moai, daar<br />

was 't hoe gekker hoe mooier, Sw. 1869, 10.<br />

boosheid, toorn. — Hy sprong op en<br />

j del f en mâllens, als razend.<br />

• — Om mâllens, erg, buitensporig. —<br />

Dy k e ar el ropt enraestalheelom<br />

mâllens. — As 't ris alheel om mâllens<br />

gyng, als de twist zeer hoog liep,<br />

R. P., Jouwerk.<br />

mallichheit, s. malligheid, dwaasheid;<br />

grappen. — Dokter, fol fen mallichheit,<br />

dokter, die een grappenmaker was,<br />

J. S., Ierdappelk., 7.<br />

j malmounle, s. mallemolen, draaimolen.<br />

i —overdr. Yn 'e malmounle reitsje, in<br />

I de maling, onder slecht volk,— tot losban-<br />

| digheid vervallen. — Ook : S y n j i 1 d r e kk<br />

e t y n 'e malmounle, gaat verloren<br />

omdat hij het toevertrouwt aan verdachte<br />

lieden. Vgl. maling.<br />

*mâlt, s. n. Hd. Malz, mout. R. ind T. 3 , XV.<br />

mâl'tier(g)je, v. zich aan uitgelatene,<br />

luidruchtige vroolijkheid overgeven. — Bern!<br />

hâld op fen mâltiergjen. — Oangean<br />

en mâltiergjen, dêr het Tryn<br />

nocht oan.<br />

mâltie'rich, adj. zich luidruchtig en dwaas<br />

aanstellende.<br />

maltin'tich, adj. maltentig, kleinzeerig,<br />

bij 't minste ongemak klagend en stenend.<br />

A. passim.<br />

X mam, mamme, s. f. voc. moeder. — As<br />

de berninyto care k r i t e : [| Mam,<br />

mam! ite, ite, ite! G. .T. I, 10.<br />

mammof'tich, adj. opgeblazen en lusteloos.


MAN. 143 HANG.<br />

man, s. m. man. lil. ma en (A. passim.<br />

Hulde II, 222). — pi. mânliû (Hl. maniur),<br />

mannen, z. cl. — Dy 't him oanjoivE<br />

het as soldaet stiet as man<br />

to boek. — Dy jonge kin in man út<br />

it plak keare, vervult een plaats, waar<br />

anders een man zou moeten staan. — In<br />

man op 'e kost, een baas eter.<br />

— In man in man in wird in wird.<br />

— De man wird e, er boven opkomen.<br />

— Syn beste frjeonen ba him ta<br />

man holpen, tot welstand of aanzien gebracht.<br />

— Hy is syn eigen man, — frij<br />

man, onafhankelijk. Zie eigen. — Syn man<br />

to roer stean, als man aan het roer<br />

staan, zijn plicht als flink zeeman vervullen.<br />

— Dêr scitte dyn man oan fine, 't<br />

zal uw kracht of bekwaamheid eischen en<br />

misschien overtreffen.<br />

dader, bewerker. — Dêr is hy de man<br />

f en, — ik hâlcl dy for de man.<br />

liefhebber. — Ik bin gjin man f'en<br />

sipels, — mester, — kaert spy Ij en ,<br />

— wyldsjitten, enz.<br />

— Sok iten stiet by de man, is<br />

voedzaam.<br />

— Heark e-man, Oebl e-m a n . . ., de<br />

kleine Heerke, — Oeble, enz. — Ook van<br />

dieren: Ljeave lytse fôle-man, —<br />

kjeddeman, en zelfs van planten: poanne-man,<br />

z. d.<br />

man , tegenover: vrouw, echtgenoote. —<br />

In man sonder frou, in himd soutier<br />

mou. — In man útmeitsje, kinderen<br />

verwekken.<br />

Vgl. hiís-, farrer.s-, karre-, keap-, opper-.<br />

timmer-, túnman ; boeke-, merkeman;prinseman;<br />

bítr-, lânsman; sizman, enz.<br />

man'-achtich, -aftich, adj. manachtig,<br />

quasi als een man. — Dy jonge fiert<br />

sa'n man-achtige tael, dat stiet<br />

him 1 il k.<br />

mande, s. gemeenschap, gemeenschappelijk<br />

bezit of gebruik (vooral van landerijen).<br />

— . . lânnen [d3 r ] yn 'e mande en<br />

mienskip brûkt waerden, R, P., Jouwerk.,<br />

68/64. Zie felìingen.<br />

man'degoed, s. n, gemeenschappelijk<br />

eigendom. —Prov. Mandegoed skandegoed,<br />

gemeenschappelijk bezit leidt tot schade<br />

of schande. B. 528.<br />

mandei, s. maandag. Zie moanäei.<br />

mandélich, adj. gemeenschappelijk. —<br />

Mandélich goed. Zie mandegoed.<br />

medeplichtig aan eenig kwaad. Ook h a ndédich.<br />

mandeskar, s. n. gemeenschappelijke weide.<br />

Ind. B. 74. Zie mienskar.<br />

mane , v. in : Sane enmane, lastig vallen<br />

met eischen. Zie sane.<br />

ma'nekarper, s. zekere kleine meervisch.<br />

R. ind T. 2 , 394''.<br />

man-en-mûs, substantivische woordverbinding<br />

: man-en-muis. — Mei m a n-e n-m û s<br />

forgean.<br />

man-en-wiif, substantivische woordverbinding:<br />

man-en-vrouw, een (gehuwd) paar.<br />

— Dy scille man-en-wiif wirde, in<br />

't huwelijk treden. —Man-en-wiif is ien,<br />

mar hja bit el je o er al for twa. —<br />

Dêr giet in m an-e n-w i i f h i n n e.<br />

man'fêst, adj. 'manvast'. — Ik most<br />

ris witte ofstou manfêst biste, of<br />

je 't kunt verdragen, dat een man je aanraakt<br />

(een vrijer tegen een meisje, terwijl<br />

hij haar eens door de handen laat gaan).<br />

manfolk, s. n. (de) mannen in 't alg. of<br />

al de mannen in een plaats of in een huis.<br />

— Der is wol —, gjin —, mar in bytsj<br />

e m anf ol k y n 'e hûs. — Us manfollc<br />

is hjûd allegearre foart. Zie<br />

folk.<br />

mangel, s. mangel, om het linnengoed<br />

effen en glad te maken.<br />

mangel, s. amandel, inz. zoete amandel,<br />

— meest: dr o eg e-m ang el.<br />

man'gelbeam, s. arnandelboom. B. ind<br />

T. 3 , 185".<br />

mangelboerd, s. n. mangelbord, -plank.<br />

mangeldop, -hûl, s. amandeldop.<br />

mangeldúm, s. zoet gebakje met amandelen.<br />

Zie dúmke.<br />

mangelhok, s, n. plaats waar de mangel<br />

staat.<br />

mangelhûl, s. Zie mangeldop.<br />

mangelje, v. mangelen, gladmaken van<br />

linnen, enz.<br />

mangelpit, s. amandelpit.<br />

mangelrol, s. mangelrol.<br />

mangeltafel, Hl. s. ronde, beschilderde<br />

klaptafel (zie flaptafcl), waarop het linnengoed<br />

voor het mangelen om de rol werd gewonden.<br />

A. 239. — Roosj., 10.<br />

man'gelwoartel, s. mangelwortel, in 't<br />

wumkes.nl


MANH. 144 MANN.<br />

klein tot veevoeder verbouwd. — It e a d e<br />

en wite (gele) mangel w o art els.<br />

manhaftich, adj. manhaftig. — In m a nhaftich<br />

stik, mannelijke daad. — In<br />

man haf tich frommis, dappere, onbevreesde<br />

vrouw.<br />

*manje, v. een man trouwen.<br />

manjur, Hl. s.pl. voor manliû, z.d.<br />

mank, adv. Hd. rnang, Vra,. lìarmi, Eng.<br />

among, door, doorheen gemengd , tusschen ,<br />

onder. — Forskûle mank de.esken,<br />

esschenboomen, dêr stiet in lyts hûs,<br />

Dr. E., Quickborn, 41. — M a n k i n-o a r, door<br />

elkander — Der is krôdde mank it<br />

grót. — Mank de oaren hiene jy dêr<br />

in Joad. — It bar de net seldedat<br />

er o ar e mei m a n k ko m me mo as t en.<br />

— Toan poep syn fa er wier in koaterboerke<br />

. . . en hy weefde er sa'n<br />

byts.je mank, R. ind T. ä I mannen.— Dyfaem bet wol mânliûs-<br />

! flêsk oan hjar, mag gaarne mannen lij-<br />

! den, is manziek.<br />

mânliûs-gek, s. f. manzieke deern.<br />

\ mânliûs-gûd, s. n. kleedingstoffen, ge-<br />

I reedschappen, enz. uitsluitend voor mannen.<br />

| — Fanke hwet dochstou mei dy<br />

| piip? Dat is mânliûs-gûd. Zie gûd.<br />

mânliûs-hân, mânnehan, s. schrijf-,<br />

| hand van een man. — Hwet gek frommis<br />

scoe dat smoarge briefke (sonder<br />

| namme) skreaun ha? 11 is gjin m ân-<br />

1 iûs-hân.<br />

mânliûs-klean, s. pi., -1 û d, s. n., -m i e 1,<br />

s. n. Zie de Enkelwoorden.<br />

mânliûs-, mansskroar, s. m. kleermaker.<br />

Zie skroar.<br />

mânliûs-wirk, s. n. mannenwerk, werk,<br />

1<br />

dat gewoonlijk door mannen verricht wordt,<br />

, 72*.<br />

man'minske (spr. mammiske), s.n. man-<br />

mank, adj. & adv. mancust, mank, kreunemensch, manspersoon, tegenover froupel.<br />

— Hy giet mank, — in manke minske, z.d. —Dêr giet hwa hinne.<br />

skroar.<br />

In manminske, of in frouminske?<br />

mankelyk', adj. bastaardw.: melancho­ manmoe'dich, adj. met mannenmoed,<br />

liek , zwaarmoedig, triest, — Ik bin sa onversaagd, standvastig. Hsfr. VII. 237.<br />

mankelyk. — Mankelyk waer, triest | manne, s. soort sierplant, met roode bla­<br />

weer.<br />

den. Ook r e a m e 11.<br />

mankeli'kens, s. melancholie, zwaarmoe­ manneboet', in: Op eigen mannedigheid,<br />

moedeloosheid. — Is Jetske út boet, op zijn eigen houtje. — Fen âlds<br />

oarder? hwet skeelt hjar? Nou, makken de keningen oarloch op<br />

klearebare ni ankel ikens, nei myn hjar eigen manneboet, op eigen ge­<br />

tin ken.<br />

zag, verantwoording, B. ind T.<br />

niankemint', s. n. gebrek, euvel. — Dy<br />

stoellen binne net u ij, mar der is<br />

neat gjin mank e mint oan.<br />

mankindich-, kennich, adj. eenkennig<br />

(van een paard). A. 345.<br />

mankoar', -koarren, pron. malkander.<br />

Zie elìcoar.<br />

manlik, adj. & adv. mannelijk, manhaftig.<br />

— Dat ik my sa manlik ward hie,<br />

W. Gr., 10.<br />

manlikheit, s. mannelijkheid, inz. (de)<br />

mannelijke teeldeelen.<br />

mânliû(e), s. pi. mannen (in 't algemeen).<br />

Zie man.<br />

mânliùs'-bisite, s. bijeenkomst van genoodigde<br />

mannen. Zie bisite.<br />

mânliûs-en-frouliûsbisite, s. bijeenkomst<br />

van genoodigde mannen-en-vrouwen.<br />

Zie bisite.<br />

mânliûs-flêsk, s. n. fig. voor: trek naar<br />

2 , 292'. Vgl.<br />

banneboct.<br />

man'nehân, s. zie mânliûs-hân.<br />

mannehert, s. n. mannenhart. — S o k k e<br />

eagen en sa'n wezen (fen in moai<br />

jongfaem) dêr is nin mannehert<br />

tsjin opwoechsen.<br />

mannemacht, s. vereende inannenkracht,<br />

in: Mei (alle) mannemacht.<br />

Ook: menigte (van mannen). — Hja kamen<br />

mei de hele mannemacht hjir<br />

op t a , gezamenlijk, in grooten getale.<br />

mannemoed, s. mannenmoed. Sw. 1882,<br />

65.<br />

mannen, s. pi. mannen van een bepaalde<br />

categorie, als: bestuurders, armvoogden,<br />

buurmannen (bij een ' , .rafenis). — Mannen<br />

fen 't bistjûr —, fen 'e tsjerke,<br />

— fen 't doarp. — Ik ha nei de mannen<br />

west om onderhâld. Vgl. bar'<br />

mannen.<br />

wumkes.nl


ÏIANN. Ì45 TylAÌIS.<br />

in ongunstigen zin: — Rare mannen,<br />

snaken, — forkearde, — ondoge nse<br />

mannen.<br />

— Mannen en wiven, poppen van St.<br />

Nicolaas-taai-taai. Schertsend ook: het stijf<br />

bevroren waschgoed op de bleek ofdrooglijn.<br />

Á. 444.<br />

mannewaer', s. n. bastaardw. voor manuaal,<br />

in: Immen it mannewaer opsizze,<br />

-léze, eig. het manuaal leeen: de<br />

les lezen. — Ik scil dy kearel it mannewaer<br />

ris oplêze, W. D., Twa St., 7.<br />

maimich, mennich, num. menig. Schierm.<br />

monnich. — Mannich minske.<br />

— In mannich, eenige , weinige. — In<br />

mannich is trettjin, schertsende volksdefinitie.<br />

• — In mannich nuten. — Ik<br />

ha mar in mannich sinten. — In<br />

mannich en tritich, — fjirtich, enz.<br />

eenige boven de dertig, — veertig, enz. —<br />

In dei-m annich, — tr ê cl-mannich,—<br />

sint-mannich . . . eenige dagen, schreden,<br />

centen, enz. — In reis mannich,<br />

— m a n n i c h-r i s , eenige keeren. — I n s t i km<br />

annich, eenige stuks (voorwerpen van<br />

dezelfde soort). — In sti k-m annich nuten,.<br />

— b e a m m e n, enz.<br />

— Mei ús mannigen , — stik-mannigen,<br />

ik met eenige andere personen.<br />

mannich, adj. manachtig, manziek. —<br />

Nou, dy faem is ek mannich.<br />

— In mannich wiif, manachtige<br />

vrouw. Vgl. tvyfkeman.<br />

*man'nicMâld, s. n. meervoud (in de taalkunde).<br />

Vgl. mear†áld.<br />

mannichfâld, -fàl'dieh, adj. & adv. menigvoud,<br />

menigvuldig. — It bart niannichfâld,<br />

— mannichfãldige kearen.<br />

mannicllfàldichheìt, s. menigvuldigheid.<br />

mannichste, s. (de) hoeveelste, ook van<br />

de maand: datum. — Hwet (of ho) mannichste<br />

kear, — poun, — koerfol<br />

. . . is dit?<br />

— Ast hwet opskriuwste mast de<br />

mannichste, den zooveelsten,den datum,<br />

der altyd by sette. — Hwet mannichste<br />

ha (of binn e) wy hj oed ? den<br />

hoeveelsten (der maand) hebben we?<br />

mannichte, s. menigte, veelheid. — De<br />

mannichte fen fijannen, Sw. 1863, 12.<br />

•— Om de mannichte fen de wirden,<br />

Halb., Matth. VI, 7. — It moat t'roc'h<br />

de mannichte komme-, door de veelheid<br />

van kleine winsten moet een neringdoende<br />

bestaan.<br />

mansael', adj. bastaardw. massalis, voor<br />

gemeenschappelijk gebruik. —In mansael<br />

hûs, — in mansale steeeh, — reinwettersbak,<br />

enz.<br />

mansa'lichheit, s. (het) in gemeenschappelijk<br />

gebruik zijn. Fr. W.jn. 1866, 115. Zie<br />

't vorig art.<br />

mansel, s. manshoogte. — It hea is<br />

in mansel onder 'e balken, beneden<br />

de schuurbalken. A. 515. — Der stiet sahwet<br />

in mansel wetter yn dy feart.<br />

— Greate heappen sti en fen in heal<br />

mansel hichte, Fr. Volksbl. 18/VI, 1880.<br />

Ook: In<br />

mansel-hichte, s. manshoogte. Ook:<br />

manshichte. Vgl. mansstul.<br />

inans'hân, s. manshand, mansbewind. —<br />

Manshân boppe, aan den man 't bestuur<br />

over de zaken. Zie bij bûterfet.<br />

manshelt, s. f. manachtige vrouw of<br />

meisje. — Dy Tryn is sa'n manshelt:<br />

hja is fen gjin bytsje forfeard en<br />

stiet in kearel yn 't wirk.<br />

mansiik, adj. manziek, trouwlustig (van<br />

een meisje of weduw). Sch., MS., 34.<br />

mansjuchte, s. manziekte, hysterie.<br />

mâns(k), adj. mans, sterk, groot, bekwaam,<br />

knap. — Dy jonge is yet to<br />

min mânsk om by de boer. — Ik bin<br />

him allinne net mânsk, niet in kracht<br />

tegen hem opgewassen, ld. IV, 164. — Dy<br />

j onges binne allike mânsk, even<br />

groot, as hjar.âlden, Bijek. 1894, 9.<br />

— Disse f'isk is mânsker, — mear<br />

mânsk as dy.<br />

— Elts nei 't er mânsk wier, ieder<br />

naar zijn vermogen, Matth. XXV, 15.<br />

— Dat wirk is him to mânsk, gaat<br />

boven zijn kracht. — Dat stik spek is<br />

my to-fo 11e mânsk, Holl. te machtig. —<br />

Dy eintsjes (tou) oan 'e koer wierne<br />

hwet to min mânsk, niet sterk<br />

genoeg. Alm. 12°.<br />

— Hy is hwet mânsk, zeer bekwaam<br />

in 't een of ander.<br />

— Mânsk mei de pinne, bekwaam<br />

ab schrijver of in de schrijfkunst.<br />

— Mânsk boppe de skouders, iron_<br />

10<br />

wumkes.nl


MANS. 1415 MATîK.<br />

-vol grootspraak, om gebrek aan kracht of weerszijden van den voorsteven ín de ver­<br />

bekwaamheid te bedekken.<br />

schansing.<br />

— H y is mânslf, trotsch, op s y n — Neakene mantsjes, geschilde ei-<br />

j L1 cl. B. 282.<br />

kentakken tot brandhout gekapt. — Ook:<br />

mans'kearel, s. in. manskorel, mansper­ een der namen van het sneeuwklokje.<br />

soon, volwassene man. — Dat wiif fiert mar, s. lacus, meer. — Hirdsile op<br />

in tael as in manskearel, spreekt met 'e mar. — It iis yn marren is faek<br />

kracht, als machthebbendo, ook wel: ruw en fol wjekken. Zie J. W,, Fr. Naaml.,<br />

grof. — Jonges mei in piip yn'emûle, ' 250'.<br />

krekt as binne 't manskearel s, mar, conj. maar, doch.<br />

Blaum. Kr. II, 5.<br />

adv. maar, slechts.<br />

Ook: 'manhafte' vrouw. Vgl. manshelt. s. — N i n marren, geen maren, Tj. V.,<br />

mânskens, s. róbur, forsehheid van li­ Sjouke,91.— Marren binne wide wetchaam,<br />

kracht, bekwaamheid. Zie mûnsk. te r s, woordsp.<br />

Ook: bluf, aanmatiging, uit ingebeelde marcll, marge, s. n. merg. Zie moarch.<br />

bekwaamheid. — Mânskens stiet yen march'-, margehoarntsje, s. n. worst­<br />

n e t m o a i. A. 595.<br />

hoorntje, hoorntje om worst te stoppen. —<br />

man'slach, s. manslag, doodslag. — overdr. lm men troch 't m ar chho arnt sj e<br />

In m ans 1 ach docht cl e m i n s k e dy foerje, weinig te eten geven.<br />

syn evenminske hatet. A. 768. \ mar'dyk, s. dijk (waterkeeving) om een<br />

manslach'tich, adj. moordzuchtig. Vgl.: meer. Lex. 65G.<br />

manslachtigens, s. moordzucht, een soort j marf isk, s. collect. meervisch , zoetwa-<br />

ziekte, die (volgens 't volksgeloof) iemand tervisch.<br />

krijgt als hij op weg of straat toevallig in í marge, s. varkensbeuling, bloedworst.<br />

de voetstappen treedt van iemand die pas Zie bargemarge.<br />

een moord heeft gepleegd. ld. XIII, 151. — ; Ook: gort met rozijnen, enz. Ziepotmarge.<br />

W. D., Fr. Volksl. II, 232.<br />

dikke rijsten- of gruttenbrij (HL).<br />

mans'-moer, s.f. schoonmoeder der vrouw. i mar'gebonke, s. mergpijp.—Dat wiif<br />

— Prov. Ik ha 't sa drok as in mans- j is mei in m arg e b on k e t o fangen,<br />

moer, trije snoaren yn 'e kream en I met een kleine versnapering tot iets over<br />

sels gjin man, W. D., In Doaze, 129. j te halen. Zie moarchbonke.<br />

mansstal, s. mansgestalte.— In mans- marge-iters, s. pi. scheldnaam voor die<br />

stal heech. Zie manseì.<br />

van Hantum. E. ind. T.<br />

mantel, s. mantel (kleedingstuk).<br />

omplanting. — In elzen mantel, omplanting<br />

van elzenhout, ï'orj. 1882, 127,—<br />

in gi-i e n e mantel, Ibid, 1 43.<br />

schoorsteenmantel.<br />

mantels, s. pi. (keel)amandels.<br />

man'telstok, s. kapstok, om kleeren aan<br />

te hangen.<br />

mantsje, s. n. mannetje. In sommige<br />

sprkw.: — It is: mantsje, pas op!<br />

wees nauwlettend en behoedzaam, Sch., M.<br />

S., 23. — It mantsje (ook de man) in<br />

stûr, een stuiver per persoon (te betalen),<br />

Alth. 138.<br />

— Mantsjes meitsje, veel praats hebben.—<br />

Do makken se net folie mantsjes,<br />

hadden ze niet veel meer te koop. —<br />

Hsfr. passim e. a. — Vgl. bûkemantxje.<br />

mantsjes, pi. (ook) een paar stijltjes aan<br />

2 , 329".<br />

margemiei, s. n. maal na afloop van<br />

den hooioogst, en bestaande uit gort met<br />

rozijnen, of pannekoeken , enz. Zie marge.<br />

Vgl. hcamiel.<br />

margje, v. bloedworst maken. — Prov.<br />

Margjen is bargjen (z. d.).<br />

mary'e-jern, s. n. herfstdraden, waaruit<br />

Maria, volgens de legende, de draden spon<br />

j voor de hemden en luiers van het kindeken<br />

Jezus. Ook hj ers ttriedden , St. Jan 8i<br />

tried.<br />

marje, mêrje, v. meren, vastleggen<br />

(een schip.) Zie mearje.<br />

— overdr. Mêrre o an 'e man, verbonden<br />

aan den man. Mkm. B, 44.<br />

mark, s. n. merk, merkteeken.<br />

— Mark of mint riede, het lot werpen<br />

door hot opgooien van een zakmes (p o epeknyft),<br />

waarop als fabriekmerk een<br />

wumkes.nl


^TAKK. lil MAS.<br />

G. stond. Dit was m a r k , de keerzijde m i n t.<br />

Ook merk-, mark-, m er kt eik en. A.<br />

Ysbr. (1808), 23.<br />

mark, s. grens-strook , -akker.<br />

marke, merke, s. jaarmarkt, tevens kermis,<br />

't Bildt met. Zie merke, enz.<br />

marke, dim. n. meertje. R. ind T. s , 21".<br />

mar'ket-ride, v. ter markt —, ter kermis<br />

rijden. A. Ysbr. (1808), 40.<br />

markets, adv. gedurende de kermis. —<br />

Markets komt h j i r in b u 11 e folk.<br />

markje, v. Zie merkje.<br />

mar'kol, s. eg. fulica atra, meerkoet (watervogel,<br />

soort duiker). Alb. no. 181. Ook koet.<br />

mark'stien, s. grenssteen, R. P., Jouwerk.,<br />

65.<br />

mars, marse , s. Fra. marche, marsch. —<br />

Fen Ljouwert nei Grins is in hele<br />

marse. — Ik bin alle dagen opmars,<br />

te voet op reis. — De marse slaen, (ook)<br />

een manier van dorschen, waarbij al de vlegels<br />

tegelijk op den grond geslagen worden,<br />

— vooral bij boekweitdorsclien op het veld ,<br />

als het laatste laag aan de beurt is. — Elk<br />

mutsyii best mar dwaen || omgood<br />

de mars to slaen. Hl. Roosj. 14. — In<br />

rare marse slaen, vreemde, opzienbarende<br />

dingen uitvoeren.<br />

marse, s. mars, waarin een kramer zijn<br />

koopwaren op den rug draagt. — H wet ha<br />

jy yn 'e marse? overdr. wat brengt ge<br />

voor nieuws? Ook merse, als bij G. J.<br />

marsear'je, v. Fra. mareher, marcheeren.<br />

Vgl. opmarsearje.<br />

mar'sekreammer, s. m. marskramer.<br />

Meest :<br />

marseman, -rinder, s. m. venter niet<br />

koopwaren in een mars.<br />

mars'-hoarne, s. hoek van een meer. R.<br />

ind T. 2 , 393'.<br />

mar'siik, adj. meerziek: onpasselijk door<br />

het varen op een meer. — Dy noait sés<br />

i i k west het, w i r d t d ê r o m noch<br />

*w o 1 ris m a r s i i k.<br />

marsiikte, s. meerziekte, onpasselijkheid<br />

tengevolge en gedurende de overvaart van<br />

een meer.<br />

mars-jolling, -jolm, s. kreek, aanspoelsel<br />

op den meeroever. Zie jolling.<br />

marsk, s. marsehland, laag, waterachtig<br />

land.— pi. ook mersken. Zie Joh. W.,<br />

NaamL, 252 4 .<br />

marskoppen, s. pi. in een meer uitstekende<br />

gedeelten van daaraan grenzende lage<br />

weilanden. Zie kop.<br />

mars-lampe, s. Zie baklampe.<br />

martel(d)er, s. m. iemand, die menschen<br />

of dieren martelt, Vgl. biste-, hi/nste-, hounemarteler.<br />

martelje, v. martelen: menschen of dieren<br />

kwellen , — pijnigen. — B i r o e r d e jonge!<br />

mastou dy lytse katsjessa martelje?<br />

Mar'ten-om, s. m. eig. oom Marten (spr.<br />

matten), woordspeling met matten, moeten,<br />

noodzaak. — Mar ten-om siet er mei<br />

efter, — of siet him efter, de nood<br />

dwong hem. Zie moatte.<br />

marwaer, s. i. geschikt weer om op<br />

het meer te varen. — It is hjoed gjin<br />

marwaer, i t w a e i t t o h i r cl.<br />

marwetter, s. n. meerwater, water uit<br />

een meer.<br />

mas, mos, Hl. s. n. mes. Zie més.<br />

masji'ne , s. bastaardw.: machine. Vgl.<br />

nasi-, terskmasjine.<br />

maskelyn', s. n. erwten en boonen dooreen<br />

gemengd. B. 333.<br />

maskera'de-ride, v. scliaatsrijdeninmaskerade-costuum.<br />

maskeraderiderij', s. rijderij op schaatsen<br />

in maskerade-costuum.<br />

master, s. m. meester (in een of andere<br />

kunstof wetenschap). — It kin in master<br />

misse, de knapste maakt wel • eens een<br />

fout. Vgl. bij broddeläer.<br />

heer, meerdere. — He ar en master.<br />

— Master moat it witte, die baas is<br />

beveelt.<br />

— Dy grea tspre kker scil oan<br />

Klaes syn master fine. — Yens master<br />

thúsfine, fig. vergelding (zijn straf)<br />

vinden. — Prov. Elk fynt syn master<br />

thús, het kwaad loont zijn meester. — For<br />

master o p s 1 a e n , bij het kaatsspel, fig.<br />

den baas spelen. — Eat of immen master<br />

w i r d e, iets of iemand de baas worden,<br />

dorpsonderwijzer, geneesheer: vroeger plattelandsheelmeester.<br />

— Hl. mester.<br />

Vgl. boppe-, brâit-, kar-, onder-, rekken-,<br />

strûnmaster.<br />

master-achtich, adj. meesterachtig,<br />

heersehzuchtig ,• aanmatigend. — Dy f e int<br />

is mar frijhwet masterachtich; hy<br />

wumkes.nl


MAS. 148 MEA.<br />

sprekt ek altyd op sa 'n mast Drachtige<br />

toan. Ook m ast erhaft i ch, z. d.<br />

masteres'se, s. f. meesteres, vrouw die<br />

in 't een of ander uitmunt of bekwaam is.<br />

Ook: aanmatigende vrouw, die steeds een<br />

hoogen toon voert. — Dat is in hele ïiiast<br />

e r e s s e.<br />

dokteres, vrouwelijke dokter.<br />

mas'terhaftich, adj. meesterlijk, uitstekend<br />

goed. ld. I, 53. — Hsfr. III, 132. Ook<br />

in den zin van m a s t e r a e h t i e h , z.d.<br />

masterje, v. dokteren: geneesmiddelen<br />

toedienen, of gebruiken op raad van een dokter.<br />

— Masterje en plasterje. allerlei<br />

genees- of heelende middelen aanwenden. —<br />

Vgl. dolder je.<br />

mas'terlean, s.n. kosten van geneeskundige<br />

behandeling. A. Ysbr. (1808), 40. Thans<br />

meest dokters-lean.<br />

masterlik, adj. meesterlijk, den meesier<br />

waardig.<br />

mastersdrankje, s. n. drankje van den<br />

dokter.<br />

mastersfeint', s. m. meesterknecht.<br />

masterske , s. f. schoolmeestersvrouw.<br />

masterskip , s. n. meesterschap , in den<br />

wedstrijd of het spel, waarom gekampt wordt.<br />

heerschappij. — 11 m a s t er s k i p fiere,<br />

de meester zijn of zich als zoodanig aanstellen.<br />

mas'terstik, s. n. meesterstuk, kunstwerk.<br />

masters-went, s. onderwijzerswoning in<br />

een dorp. Vgl. skoallehûs.<br />

mat, s. n. in uitdrukkingen als : I m m e n<br />

oer 't mat kom in e, op het mat komen,<br />

overvallen, overrompelen. --Ik s c o e m o a ik<br />

e de fette go e s on 11 a k e , m ar d e<br />

fa e m kaem HIJ oer 't mat. Bi 2 .<br />

— Ik ha dat — of i k ha him yn 'e<br />

mat, ik begrijp die zaak, — doorzie hem.<br />

Hiervoor ook veel: y n 'e mot.<br />

matear'je, s. materie: etter uit een gezwel.<br />

Zie otter.<br />

mater, s. f. moeder (Maria), in uitroepen :<br />

— Mater! Invet is dat in stik b n t e r,<br />

s e i i t TV â 1 d w i i f.<br />

matich, matichjes, adv. tamelijk, niet<br />

al te best. — 11 s t i e him mar matich<br />

oan. — In goede reis hawii'î Sa matichjes,<br />

R. ind T. 2 , 279''.<br />

matigens, s. matigheid. Sw. 1857, 53.<br />

matsk, adj. warm en vochtig. — Matsk<br />

waer. Ook: mat, flauw.<br />

wumkes.nl<br />

matskje, v. eig. slaan, troef geven. — fig.<br />

To, matskje op mar, lees hem maar<br />

eens goed de les, R. ind T. 2 , 267".<br />

matte, v. moeten. — Ik mat, ik mast<br />

(Schierm.), ïuoast of moest. Zie moutte.<br />

matte, s. vloermat, biezen zitting in een<br />

stoel. Vgl. bfce-, blol.jes-matte; †lgematte.<br />

duivenhok, nachthok voor kippen. — Partner<br />

y n 'e matte, gelijk, de een niet<br />

beter dan de ander, Sch., MS., 47. — Vgl.<br />

douìve-, hhmematte.<br />

mat'(te)f lechtsje, -frisselje , v. een<br />

mat of matten vlechten.<br />

mattejern, s. n. bindgaren voor het samennaaien<br />

der vlechten tot matten; — ook om<br />

de biezen te scheren bij het maken van geweven<br />

matten.<br />

mattekeapman, s. m. opkooper van matten<br />

, om ze in 't groot te verkoopen.<br />

mat(te)ramt, s. n. toestel voor het weven<br />

van russchen- of biezen matten.<br />

matterinder, -sutelder, s. eg. iemand<br />

die met matten langs de huizen vent.<br />

mat(te)sek, s. van lisschen gevlochten<br />

of geweven zak voor verpakking.<br />

matteskipper, s. m. iemand, die in 't<br />

voorjaar met biezen vloermatten vaart, om<br />

ze aan winkeliers te verkoopen of langs de<br />

huizen te venten.<br />

matteweve, v. matten weven.<br />

me, pron. voor m e n, z. d.<br />

meager (spr. dikw. mêger), meger, adj.<br />

mager. — Sa meager as in prikke,—<br />

as in latte, — as bariikout, — as<br />

in range, erg mager. — In meager<br />

bistje, fig. een zaak, die weinig voordeel<br />

afwerpt. — Meager en kwea, mager en<br />

kwaad, van een boosaardig, mager vrouwspersoon<br />

gezegd. — Meager (e arm) of<br />

f et, ver van- of dicht bij het te zoeken<br />

voorwerp. Zie fet.<br />

meagerens, s. magerheid. — Swart<br />

fen meagerens. — Meagerens is gjin<br />

1 a in mens, hindert niet veel en kan zich<br />

herstellen.' B. 528.<br />

meale, mealle, v. molere,malen.— Koarn<br />

—, rogge — , w eet... mealle. — Prov.<br />

Dy 't earst komt d y 't e a r s t m e a 11.<br />

Ook voor male (z. d.) — It mealde<br />

h i m ju 'e holle, zijn hoofd was in de<br />

war, Sw. 1865, 42. — De plasse mealt<br />

him, hij is (schijnt wel) gek.


MEAN. 14!) MEID.<br />

meander, s. m. maaier — Prov. Ongel<br />

e ar d e meanders fine in hopen<br />

stiennen en s trontb uit en, Nel. slechte<br />

schrijvers hebben altijd ruzie met hun pen.<br />

meane, v. maaien, grasmaaien. Vgl. ôfmeane.<br />

mear, s. naam van onderscheidene vaarwaters,<br />

natuurlijke stroomen; meestal een<br />

oude "grensscheiding. Zie Joh. W., Naam].,<br />

253', — De greate mear komt noait<br />

fol, de rijkste wensclit altijd nog meer,<br />

woordspeling met het volgende:<br />

mear, adv. plus, meer. — H y het<br />

mear praetsjes as jild. — Wier deinet<br />

mear? ik had meer verwacht, — Dj'<br />

turf, dat is: set oan en helje mear.<br />

het is turf, die spoedig wegbrandt.<br />

mear'fâld, s, n. meervoud.<br />

adj. meervoudig.<br />

mearich, adv. naar meer (smakend). —<br />

— S o k k e k o fj e ... smiikket me arich,<br />

v. d. Hf., Tr. Romm., 25.<br />

mearje, v. meren, vastleggen (een schip).<br />

Vgl. marje, mier je.<br />

mearje, v. paren van visschen. — Dêr<br />

hy de reid polen m e a r j e debearzen.<br />

— De mûdhounen mearje mei de<br />

w e 11 e r r o 11 e n y n 'e û n d e r w â 1.<br />

mearje, s. f. merrie. Zie merje.<br />

*meark.e, s. n. Hd. Mürchen, sprookje,<br />

volksvertelling. ld. e. a.<br />

mear'min, s. f. meermin. Zie sémearmin.<br />

Meart, Dantdl. e. e. s. Maart. Zie Maert.<br />

meast, adv. meest (in alle beteekenissen).<br />

Scbierni. maist (Hulde II, 172).<br />

meast(en)tiids, adv. meest-, meestentijds<br />

meas'tepart, de, adv. Era, la plupart,<br />

de meesten.— It me astepart, het grootste<br />

deel.<br />

meau, mieu, s. eg. meeuw, soort van het<br />

geslacht lams. R, iud T. 3 , 50'.— ld. VI, lüfc*.<br />

Vgl. fisímifit. R, P., Jouwerk.<br />

mecht, Mkm. s. macht. Zie macht.<br />

mêd, s. n. mad, maaiveld. — Twa-cnfjirtich<br />

sturen (maailoon) í'en 't mêd,<br />

Hsfr. V, 197. Verg. mad.<br />

mêd, s. n. in uitdrukkingen , als: •— O e r 't<br />

mêd rinne, te veel afmatten, boven de |<br />

kracht gaan. - Myn stof f e ta lt Ie ij en<br />

rint my oer 't mêd. ld. IX, VA. — Ik<br />

ha 't mêd der oan, ik ben dat moede. I<br />

mêd, s. n. in: I m m e n o e r 't m ê d k o mme,<br />

op iets betrappen, W.D., Biddel-Marijke<br />

, 51. Zie mat.<br />

i medesi'nen, s. pi. bastaardw.: medicij-<br />

1 nen , geneesmiddelen.<br />

j medesyn'master, s. m. medicijnmeester,<br />

geneesheer. Hsfr. III, 220. Zie masíer.<br />

\ mèdsje, v. zich afmatten, afmattende<br />

| bezigheid verrichten. — Bodsje wy trou<br />

sa lang as wy fortsjugge, den ninit<br />

ús mêdsjen ek in rêstich ein, R. P.,<br />

Leedsang, 9. Vgl. vfmhlsje.<br />

meed, mé, s. meede, honigdrank. Ook<br />

in i e d.<br />

meeps, s. tesjia, goudwesp.<br />

meep'senêst, s. n. wespennest.<br />

meepsk, adj. meepseh, zwak, ziekelijk.<br />

— Hy sjucht er meepak út. Ook:<br />

| m i e p s k of m i p s k.<br />

I zaeht, weekachtig. Wl. ld. XIII.<br />

mei, praep. met. Schierm. mooi. —Hy<br />

is mei de faem, met haar uit. — Hy<br />

is gek mei de holle, ijlhoofdig. — Brijite<br />

mei de leppel.<br />

mei, adv. mee, mede. Stadfr. met.— Ik<br />

ha sa lang al m e i west, heb al zooveel<br />

levenservaring, dat gj in i en hoeft<br />

my hwet wys to meitsjen. — Dat<br />

ding —, dat g û cl kin lang mei, is<br />

duurzaam. — Hja moat ek w/er mei,<br />

zij is zwanger. — Eoarby is net mei.<br />

Zie †oarby. — Lokke is yn 'e kream<br />

mei in fa nik e.<br />

terwijl, op 't zelfde oogenblik. — Mei<br />

dat ik dêr kaem. — Mei 't barnen<br />

fen it slaveskip in mest yn 't w r etter<br />

ploft, ld. XIV, 100.<br />

mei'-arbeidsje,' v., -arbeider, s. m..<br />

-b o arts je, v. Zie de Enkclwoorden.<br />

meibringe, v. meebrengen, alleen in<br />

uitdrukkingen, als: — Men moat yen<br />

skik ke y n alles hwet de tiid m eib<br />

ring t. — M o a 11 e w y nou y n dit<br />

har n t sj' e h ú s li à 1 d e ? J a, dat b r i n g t<br />

de tiid sa mei: 't is hú shi mm eljon.<br />

meide, meidsje, v. vrijen. — Ut to<br />

in e i d e n g e. a n, — b y e 1 k o a r s i 11 e t o<br />

in ei d en.<br />

meidiele, v. een deel van het zijne aan<br />

anderen geven. — D ê t' li est in stik koelie,<br />

dér in ast d y n 1 y t s e broer e k<br />

wumkes.nl


MEID. 150 MEIL.<br />

fen meidiele. — Hy kin skoan hwet<br />

m e i d i e 1 e.<br />

meidije, v. meeloopen, meevallen. — It<br />

kin wol ris in bytsje meidije, ld. V,<br />

71. — It waer is ús meidijd, boven<br />

verwachting gunstig geweest, H. Z. , Ts.<br />

tuwzen, 157. Vgl. äije.<br />

meidrage, -drinke, -driuwe, v. Zie<br />

de Enkelwoorden.<br />

meid'slach, s. aanzoek bij een meisje. —<br />

In meidslach dwaen, op goed geluk<br />

een meisje bezoeken met het doel om verkeering<br />

met haar aan te knoopen. H. Z.,<br />

Ts. tuwzen, 12. — ld. VI, 3.<br />

meidwaen, v. meedoen, mede helpen verrichten.<br />

— Us greate jonge kin al<br />

skoan hwet meidwaen.<br />

't algemeen gebruik volgen, zich mede aansluiten.<br />

— Dy net rydt en rost kin net<br />

meidwaen. — De bern moatte ek<br />

hwet meidwaen (aan de vermaken der<br />

jeugd), o ars binne se gjin tel.<br />

meifalle, v. 't met iemand eens zijn en<br />

't daarom voor hem opnemen. — Klaes<br />

en Jan wierne oan 't tsieren, mar<br />

ik foei Jan mei, koos partij voor den<br />

laatste. Vgl. byfalle.<br />

meevallen. — De heawinning fâlt<br />

m e i. Vgl. meidije. Zie taf alle.<br />

meifarre, v. meevaren. — Prov. Wy<br />

sitte yn 't skipke en moatte meifarre,<br />

ons schikken in den toestand.<br />

niet den stroom meegaan. — Hy fart<br />

mei as de greate mest, fig. hij volgt<br />

werktuigelijk. Dex 990. — Ongelukken<br />

farre mei, ieder heeft tegenspoeden.<br />

meifieling, s. medegevoel. Wl. ld.<br />

XV.<br />

meifiere, v. meevoeren. Zie fiere.<br />

meifine, v. toestemmen, mee eens zijn.<br />

— Ik wit net as ik jou dat wol mei<br />

fyn, of ik daarin wel met u meega, A.<br />

Ysbr. (1808), 11.<br />

meifleane, v. meevliegen.<br />

meigean, v. meegaan, ergens mee naar<br />

toe gaan.<br />

meigean'de, adj. meegaande. — Hy<br />

waerd sa sèft on meigean.de bihânle<br />

dat, R. ind T. 3 , 184 J .<br />

volgzaam. — Japik is tofolle meige<br />

and c, hy mo ast botter op syn<br />

stik s t e a n.<br />

wumkes.nl<br />

I mei'helpe, v., -h e 1 p e r. s. eg. Zie de<br />

Enkelwoorden.<br />

mei-inoar, adv; met elkander, te amen.<br />

— Mei-inoar útgean. — Mei-inoar<br />

tritieh gou n e.<br />

mei-ite, v. mee-eten.<br />

meijaen, v. meegeven, iets aan iemand<br />

meegeven om liet te bezorgen. — In boadskip<br />

— , in brief meijaen.<br />

meijaen, v. meegeven, veerkrachtig zijn.<br />

— In spüns kin tige meijaen. —<br />

Fâllen ôp 't iis kin bot oan kom me,<br />

itiis jowt net mei.<br />

meije, v. mogen. Ik mei, dou meiste<br />

(Tietj. dû môg'st); ik mocht, ik ha mocht,<br />

meijende, to meijen. — Wy meije hjoed<br />

thúsbliuwe, — h y mei dwaen hwet<br />

jir wol.— D ou m eis t dy li wet skamj e ,<br />

behoorde! u te schamen. — Hwer mei,<br />

waar kan, dy jonge sa lang bliuwo?<br />

— S a r ê d as ik mei, kan. — Ho meist<br />

it ha? hoe kunt ge zoo hardvochtig zijn?<br />

— Ik mei 't net ha, kan het niet dulden,<br />

aanzien, dat dy kearel syn hounen sa<br />

b r u i t.<br />

— Ik mei wol ris eft er dy j on ges,<br />

dien die jongens wel eens te verjagen. —<br />

Dou meist wol ris nei stêd om innij<br />

hoed. — Wy meije wol ris sjen ho 't<br />

mei pak e giet. — Dêr mei 'k wol<br />

(graech) oer, dat bevalt mij, ik vind dat<br />

aangenaam — .Til d-y n b a rr e n mei 'k<br />

graech oer. — Syn wezen mei 'k wol<br />

oer, Sw. 1860, 73.<br />

meije, v. lusten. — Ik mei wol koe-<br />

\ k e. — Mei er al iten? Vgl. léste.<br />

Xmeije, s., meike, s. n. voor : tafelstoel.<br />

— Ut 'e widze giet er yn 'ê meije,<br />

Hsfr. IV, 22. — Scil ús Pibe-m an tsj e<br />

nou yn 't meike? Vgl. halckestoellemeije.<br />

meikomme, v. meekomen, —meegaan.<br />

— Kom nou mei, ju! spoed u om met<br />

mij mee te gaan.<br />

meikrije, v. overhalen om mee te gaan.<br />

— Ik koe him has t net m eikrij e.<br />

meikuijerje, v. meewandelen. — In<br />

e in tsj e m e i-k uij erj e , met iemand opwandelen,<br />

meilyd'sum, adj. medelijdend. — Mei-<br />

1 y d s u m f e n b i s t e a n.<br />

mei'lijen, s. n. medelijden. Alg. lokkich,<br />

38.


MEIL. 151 MEIT.<br />

meiiy'endheit, s. medelijdendheid.<br />

meilij'ich, adj. medelijdend. R. ind T. 3 ,<br />

60'. — Sw. 1889, 48.<br />

mei'lokje, v. meetroonen.<br />

meilûke, v. meetrekken , helpen trekken,<br />

-voorttrekken , mee voorttrekken.<br />

meiminske, s. eg. medemensch, evenmensch.<br />

mein'eed, s. meineed. Meer alg. falske<br />

e e d. Zie eed.<br />

meinimme, v. meenemen, met zich nemen.<br />

— Jild meinimme for de reis.<br />

— Dat kin 'k forgees meinimme,<br />

zonder hinder bij mij steken , (ook) dat voordeeltje<br />

kan ik, zonder schade voor mijn dagelijksche<br />

zaken, er bij hebben. — Baes<br />

Skroar forkeapet in slokje; hwet<br />

dêrfen komt kin er forgees meinimme,<br />

o in 't er dôeh thús is.<br />

— De dei meinimme, zich den geheelen<br />

dag benuttigen.<br />

grof laten betalen.— Hy het ris hwet<br />

for my dien, do het er my tige meinomd.<br />

— In dûbeltsjefor in glês<br />

w etter mei sûker, is dat gj in m einimmen'?<br />

— Ook der for oannimme.<br />

medebrengen. — De b ern (hwet ta) wolkom<br />

thús meinimme. — In frjeon<br />

nirat in frjeon mei, een gast mag een<br />

gast meebrengen.<br />

meinoadsje, v. mede uitnoodigen , — verzoeken<br />

(op een partij).<br />

meiprate, v. meespreken. — D ê r k i n<br />

'k fen meiprate, daar heb ik mede ondervinding<br />

van.<br />

meipriuwe, -r e i s g j e , -r e k k e nj e, -ri- i<br />

d e , v. Zie de Enkelwoorden.<br />

meirin, s. voorspoed. —De me ir in y n<br />

't bidriuw dy kinsagaufordwine,<br />

Libben f. K. D. Boersma, 8.<br />

meirinder, s. m. medelooper, in 'tbijz.:<br />

iemand, díe met een veehandelaar meegaat<br />

om bij de boeren vee op te koopen, ten einde<br />

de dieren te helpen schatten, of bij ontstane<br />

geschillen als getuige te dienen.<br />

meevaller, buitenkansje. — Dat de âlde<br />

ierdappels sa prizioh binne, dat is<br />

yet in meirinder for de bouwer.<br />

nieirinne , v. meeloopen, met iemand meegaan<br />

, fig. voorspoedig gaan. — Alles r i n t<br />

h i m m e i.<br />

s. verb. -— M eirinnen en tsjinrin-<br />

n e n kin in ding goed en f o r k e a r d<br />

meitsje.<br />

meiskien, adv. bij sommige schrijvers<br />

i voor miss kien, z.d.<br />

meiskoerre, v. mederukken, -sleuren.<br />

meiskouwe, v. helpen voortduwen.<br />

meislagje, v. welslagen, meeloopen, ge-<br />

; lukkig gaan. — It is him meislagge<br />

en nou is er in great man. B. 73, 289.<br />

meislepe, v. meesleepen, meetrekken.<br />

— Oer iis in faem meislepe, eenmeisje<br />

dat niet al te best rijdt achter zich aantrekken.<br />

f ig. verleiden. — Hy lit him m e i s 1 e j> e,<br />

licht door anderen overhalen of bepraten.<br />

meistimme, v. toestemmen , instemmen.<br />

! — I m m e n meistimme, met hem in-<br />

! stemmen, iemand gelijk geven.<br />

j meitelle, v. meetellen, meerekenen. —<br />

Bern wirde ek (of net) meiteld.<br />

meitôgje, v. meetorsen, iets zwaars meedragen.<br />

meitokje, v. overhalen of verleiden om<br />

ergens mee naar toe te gaan. R. ind T. a ,<br />

303 J . Vgl. meilokje.<br />

meitraepje, v. mee oploopen. — Ineintsje<br />

mei immen meitraepje.<br />

meitsje, v. maken. Ik meitsje, ik makke,<br />

ik ha makke, meitsjende, to meitsjen.<br />

Hl. mêkje, mekke. Schierm. metje,<br />

m eitje (Hulde II, 168, 174). Mkm. mekje,<br />

mekke. — Meitsje en brekke. —<br />

Us Beint kin dy wol meitsje en<br />

brekke, is veel sterker dan gij.<br />

— Dy stik ken e skoech moat makke,<br />

hersteld worden.<br />

— Ik moat jild meitsje, een of ander<br />

verkoopen om geld te krijgen. — Oan<br />

jild meitsje, te gelde maken. — De boeren<br />

kinne de hier net meitsje, niet<br />

winnen.<br />

— It bêd meitsje, opmaken,<br />

vermaken (bij versterf). — Ik tink wol,<br />

dat er dy hwet meitsje scil, ear 't<br />

er komt wei t o r eis gj en.<br />

— Ik scil 't net lang mear meitsje.<br />

mijn bezoek niet lang meer rekken,<br />

| — 't niet lang meer volhouden,—niet lang<br />

| meer leven.<br />

— Ik sjuch it net best mei him<br />

s m a k k e , 'k zie de toekomst donker voor<br />

i hem in. A. 458.<br />

wumkes.nl


MEIT. 1.52 MEL.<br />

Vg]. bi-, for-, †oart-, yn-, nei-, oan-, óf-,<br />

op-, ré-, ta-, út-, weimcitsje; bêdmeitsje; goedmeitsje;<br />

skoen-, tceinmeitsje.<br />

mel-tsjen, v. meetrekken, iemand vergezellen.<br />

meiwaerje, -wjírje, v. 't weer mee<br />

hebben , fig. geluk hebben. — It war et —,<br />

wjirret ús mei, het weer is (fig. de omstandigheden<br />

zijn) ons gunstig.<br />

meiwirker, s.m. meewerker, meehelper.<br />

meiwirkínge, s. meewerking. ld. IV, 2.<br />

meiwirkje, v. meewerken, meehelpen.<br />

Hsfr. XI, 167.<br />

*meiwit, -'witten, s. medeweten, voor:<br />

geweten. — In from ineiwitten, Q. 3.<br />

I, 102, 180. — Oprjucht meiwitten,<br />

Ibid. I, 142. — Dat wy Him tsjinje<br />

scoene . . . yn oprjuchtheits hertsfrom<br />

meiwitten. Ibid. I, 192. Zie verder<br />

Ibid. II, 77, 88, 100.<br />

mekkerje, v. blaten (van geiten en lammeren).<br />

mekoar'(ren), pron. elkander. Vgl. mankoarren.<br />

melap'pe, s. eg. Zie malappe.<br />

mel'doar, Hl. s. middeldeur. Roosj. 10.<br />

melk, melts, adj. melkgevend, in staat<br />

om gemolken te kunnen worden. — In<br />

melke kou, — in melk rier, — skiep.<br />

—• Nou is jimme kou melk, fig. uw<br />

kostwinning ín vollen gang. B. 373. — Hy<br />

hâldt de kou melk, rekt de zaak waarvan<br />

hij voordeel heeft. B. 475.<br />

— De noas is him melk, iron. er<br />

loopt vocht uit.<br />

— In melke hin, eierleggende kip. —<br />

fig. De apteker hie in goede melke<br />

hin, Ned. een goede melkkoe, oan d y<br />

boer, Hsfr. X, 116.<br />

melk'-amer, s. emmer, waarin men de<br />

koeien melkt. Vgl. môlk-amer.<br />

melkblok, s. n. Zie melkskammel.<br />

melke, meltse, v. melken, melkerij uitoefenen.<br />

Ik melk (melts), ik molk, ik ha<br />

molken, melkende (meltsende), to melken<br />

(meltsen). — De kou —, it skiep melke.<br />

— Yn Fryslân meltse hj a alle<br />

uren it hele jier troch, woordspeling,<br />

doordien uren zoowel uiers (tepels), als uren ,<br />

en jier zoowel jadder als jaar beteekent.<br />

— De jonge kij melke ús ta, de âlde<br />

fen ús ôf, jonge koeien krijgen steeds meer,<br />

wumkes.nl<br />

— oude minder melk. — Men melkt de<br />

kij troch de bek, door een koe goed te<br />

voederen blijft zij flink melkgevend. — Wy<br />

melke tritieh kij, wij houden dertig<br />

melkbeesten. — Vgl. kou-, skiepmelke.<br />

— fig. lm men itjild út 'e hannen<br />

melke, herhaaldelijk, doch met moeite op<br />

verzoek eenig geld van iemand ontvangen.<br />

— Dat minske moat hjav gjirge<br />

man it jild út 'e hannen melke.<br />

vogels houden om de eiers, (ook) telkens<br />

op éen na de eiers uit het nest nemen, opdat<br />

de vogels er even dikwijls weer bij leggen.<br />

Vgl. douwe- , eine-, goezze-, hinne- ,<br />

swannemelke.<br />

melke de, Hl. s. kinderprent. Zie heiling.<br />

melker, meltser, s. eg. iemand die<br />

melkt, (ook) melkboer. Vgl. kou(wc)melker.<br />

mel'kers-, meltsers-joun, s. melkavond,<br />

aangewezen avond, om op Zon- of feestdagen<br />

bij beurt voor anderen het melken waar<br />

te nemen. — Ik kin net útgean, om't<br />

ik ha melkers-joun.<br />

melkjoun, s. (de) tijd in den avond om<br />

te melken.<br />

melkjounsbrea, s. n. namiddag-boterham<br />

, even voor melktijd gegeten. Ook:<br />

oarmetbrogge.<br />

melk-, melkers-reau, s. n. melkgerei:<br />

een juk en twee emmers, waarmee men naar<br />

't weiland gaat om de koeien te melken.<br />

Hsfr. I, 193. — W. D., Fr. Sang, 45.<br />

melkskammel, s. soort zitbankje voor<br />

den melker, bestaande uit een rolvormig<br />

stuk hout, waarop een bordje met handvat,<br />

als zitting, is gespijkerd. Ook melkblok<br />

en l o e 11 e.<br />

melk-, melkerstiid, s. (het) melkunr,<br />

tijd om met het melken der koeien te beginnen.<br />

mellegat, s. n. 'molmgat', voor: turfkoker.<br />

A. 438.<br />

mellich, adj. murw , zacht (van aarde).—<br />

De knip (harde, dorre grondsoort) wirdt<br />

mellich as 't reint. A. 438; B. 101.<br />

melt, s. chenopodium, vooral ch. alba, de<br />

gewone melde. Vgl. blau-, reamelt.<br />

melt, milt, s. splen , Hen , (de) milt. —<br />

Fen hird rinnen krìget men stekken<br />

y n 'e m e 11.<br />

melts, adj. Zie melk.<br />

meltse, v. Zie melke.


MEM. 153 MEP.<br />

mem, s. f. moeder. Tersch., Ameland en<br />

't Bildt rnim. — In earme mem dekt<br />

waermer as in rike fa er. — • Hy is<br />

op memme skette net greatbrocht,<br />

heeft niet altijd bij moeders pappot gezeten.<br />

— Hj a scil hjar mem wol thús kómme,<br />

gezegd van een dienstmeid, die aanhoudend<br />

eenigszins ongesteld is en bij wie<br />

men zwangerschap vermoedt. — U s mem<br />

(onze- of mijn) moeder. — Us mem sei, ik<br />

moast hjoed thúsbliuwe, — Als vleivorm<br />

in kindermond memme.<br />

memke, s. n. dim. van mem, vooral:<br />

liefdevol of medelijdend. — Hwatoftiís<br />

memke skéle scoe, R. ind T. 2 , 198".<br />

memke, s. n. overdr. flauwe vent, zonder<br />

mannenaard. — Dy sleauwe Roel is<br />

s a'n memke.<br />

memkes, s. pi. eig. mammac, Holl. mammen<br />

, moederborsten, ook voor: tepels. —<br />

Hja het in lyts bern oan 'e memkes,<br />

een kind aan de borst. Vgl. titsjes,<br />

ûrkes.<br />

mem'me-erf, -goed, s. n. erfdeel van<br />

moederszijde. — Japik het sinos der<br />

troch, mar syn berne memmegoed<br />

dêr kin er net oankomme. Ook:<br />

moers-goed.<br />

memmegek, s. eg. kind dat veel van<br />

de moeder houdt en liefst altijd bij haar is.<br />

memmegoed, s. n. Zie memme-erf.<br />

xmemmehantsje, s. n. de linkerhand.<br />

memmeherte, s. n. moederhart, moederliefde.<br />

memmeljeafde, s. moederliefde.<br />

memmetael, s. moedertaal, — platweg:<br />

nioerstael,z. d.<br />

memmetate,s. moedermelk, in: Dat<br />

het er mei dememmetateynsûge,<br />

met de moedermelk ingezogen. Zie tate.<br />

memmetutte , s. sukkel, vooral: jong<br />

meisje zonder veel moed, die liefst altijd in<br />

moeders gezelschap is. Ov. Alm. 1836. Vgl.<br />

tutte.<br />

memmich, adj. zeer aan de moeder gehecht<br />

, — liefst alleen door haar bediend en<br />

verzorgd willende worden. Ook wel tn e macht<br />

ich.<br />

men (spr. ook: min), pron. men. Oorspr.<br />

een meervoudsvorm, wordt het in sommige<br />

uitdrukkingen, in de beteekenis van: de<br />

menschen , zij, wij .. . als zoodanig nog gebe-<br />

| zigd: — Men moasten wizer wéze, —<br />

I men scoene sizze, — men (de mannen)<br />

binne sa gek in frommis nei to rinn<br />

e n. B. 149. Zoo ook soms in Stadfr. en<br />

Schierm. Overigens als in 't Holl. met het<br />

verbum in het enkelvoud.<br />

†men, conj. maar, doch. Wl. ld. XV.<br />

menaez'je, s. bastaardw. menage, voor: gezamenlijke<br />

huishoudelijke uitgaven van werklieden,<br />

die tijdelijk in een keet verblijf houden.<br />

men'dei, s. maandag. Zie moandei,<br />

mendoarren (Schot.), s. pi. groote sclmurdeuren.<br />

Zie skûrdoarren.<br />

menear', s. manier, wijze (van doen),<br />

handelwijze. — Op sa'n menear, op die<br />

wijze. — Dat is gjin menear f en<br />

dwaen. — By menear fen praten<br />

(sprekken), bij wijze van spreken, om<br />

zoo te zeggen. — Dy dokter koe, by<br />

menear fen sprekken, in minske<br />

iepen en ticht meitsje, Forj. 1892,49.<br />

menearje, v. leiden, besturen. — Ik<br />

kin dat hynsder hast netmenearje.<br />

— Kinst dy jonge net better mene<br />

arj e'?<br />

menearsum, adj. zich goed latende leiden,<br />

— besturen. — Dat hynsder is net<br />

heel menearsum.<br />

gewillig, leerzaam (van menschen). ld.<br />

IX, 177.<br />

meneu'vers, s. pi. bastaardw. Fra. manoeuvres,<br />

voor: zotte bewegingen. — Hy<br />

makket gekke —, malie —, nuvere<br />

—, rare meneuvers. Ook meneuvels.<br />

menne, v. mennen, leiden. — 11 hynsder<br />

m e n n e. Vgl. hynstemenne.<br />

sturen. — De wein rjucht ra enne.<br />

met paard en wagen binnenhalen. Vgl.<br />

hea-, hjouwer-, Tcoam-, rogge-, weetmenne.<br />

vervoeren. Vgl. dongmenne. Zie ride.<br />

— It hynsder oer 'e kop menne,<br />

boven zijn kracht aandrijven, --fig. It folk<br />

oer de kop menne, bet volk (tot zijn ongeluk)<br />

bewerken, met zelfzuchtige bedoelingen.<br />

mennich, num. Zie mannich.<br />

men'paed, s. n. wagenpad door het land.<br />

Zie reed.<br />

mep, s. mep, slag, stoot, oorveeg. — De<br />

kastlein de jonges e ft e mei. Ien<br />

het it ongelok stean to bliuwen en<br />

dy kriget in fûlbandige mepmeide<br />

biezemstok, ld. V, 155, e. a.<br />

wumkes.nl


MEP. 154 MERK.<br />

meppe, v. meppen , (iemand) een mep ge- j merke dat er Trjrn h w e t s k e e 11. A.<br />

ven. I Ysbr.: mark e. Vgl. bi-, ontmerke.<br />

mera'kel, s. n, Zie mirakel, enz.<br />

merke, s. markt, inz. kermis. Hl. mot-<br />

merje, s f. merrie, men-iepaard. — Hy (de ke. Schierm. mark e. — In stik koek e<br />

schuldeischer) rin t him n ei as de hoon to merke, als kermisgesehenk. — Jong<br />

de sik e merje. A. 436. Ook mearje. nei de merke, âlcl nei de tsjerke,<br />

mer'jefôle, s. f. merrieveulen.<br />

jong (zijnde) lichtzinnig, oud (zijnde) vroom.<br />

merjehok, s.n. Zie merjestâl.<br />

— De beste F reed yn Ljouwerter<br />

merje-mige, -pisse, s. verachtelijk voor : m e r k e , de voornaamste, drukste Vrijdag<br />

zure wijn of slecht bier. Ook voor: onsma­ in de Leeuwarder kermis.<br />

kelijke, slappe koffie. Ook run e mi ge. mer'kedei, s. marktdag.<br />

merjestâl, s. afzonderlijke, afgesloten merkefolk, s. n. kermisvolk.<br />

dubbele-paardenstal voor de drachtige —, of merkegast, s. eg. kermisbezoeker. Sw.<br />

zoogende merrie (met haar veulen). Ook 1861, 8.<br />

m e r j e h o k.<br />

merkegek, s. m. kunstenmaker —, hans­<br />

merk, s. markt. — Mei in kou n ei worst op de kermis.<br />

de merk gean. -- Prov. Elk in o at mei merk(e)gong, s. loopende marktprijs van<br />

syn eigen pak to merk kom me, Holl. landbouwproducten op de marktdagen ver­<br />

zijn huid zelf ter markt brengen. — Hy handeld. — Tsien goune, tsiendeheal,<br />

komt f en alle merken wer thús, alfteheal, dat is sahwet merkgong.<br />

kan 't nergens lang volhouden, (of) nergens — Prov. Merkgong.jild yn'e pong, te­<br />

meer plaats vinden. Vgl. biste-, hijnstemerk; gen loopenden marktprijs verkoopen ig (voor<br />

grienmerk; wykmerk. Ook merke, z. cl, den boer) raadzamer dan op hooger markt­<br />

marktprijs. -Ho stiet itmeide merk prijs te wachten.<br />

f en 'e bûter? — fig. Dy faem is op 'e merkehâlde, v. kermishouden. Vgl. merkje.<br />

heechste merk, houdt haar eer hoog,— merkeldagen, merken, s. pi. dagen,<br />

is niet voor ieder genaakbaar. — Vgl. aei-, in den almanak aangeteekend, waarvan de<br />

bûtermerk.<br />

toestand van het weder over dat der vol­<br />

marktplaats (in een stad , ook op sommige gende weken heet te beslissen. Als 't niet<br />

dorpen). Vgl. bar ge-, kouwe-, skieppemerk. uitkwam, zei men: —Alle merken bin-<br />

Ook voor: kermis. Dan meer merke, z,d. ne út, 't weer is in de war. B. 197. —<br />

merk, s.n. merk(-teeken). Zie mark. — Hulde II, 252.<br />

Merk sette, zijn zegel ergens op drukken . merkelietsjes, -sangkjes, s. pi. liedjes<br />

er zijne goedkeuring aan hechten.<br />

door straatmuzikanten op kermissen gezongen<br />

merk'bite, v. merken, achtslaan (op merkeliû, s. pi. Zie merkefolk.<br />

iemand of iets), waarnemen. — Ik ha dy merkereisger, s.cg. kermisreiziger, (ook)<br />

ke ar e 1 sa goed me rkbi t en, da t ik kermisbezoeker.<br />

ken hint wol wer. — Datjinge hw er­ merkereisgje, v. op de kermissen reiom<br />

de minsken mankoarren merkzen voor zijn brood of voor zijn pleizier.<br />

bite, ld. VIII, 31. — Ik bin in frjemd merkeskip, s. n. schip van kermisrei-<br />

paed lans komd, m ar ik ha 't go e d zigers, kramers, enz. Hsfr. X, 198. Vgl.<br />

merkbiten; ik s c i 1 't w e r o m wol kreamskip.<br />

werfin e.<br />

mer'ketkast, s. woonwagen van kennis-<br />

merke, v. merken , teekenen. Ik merk, reizigers. Zie merketcein.<br />

ik mirk, ik ha mirken, merkende, to mer­ merketodde, s.f. kermiswijf. ld. X, 89.<br />

ken. — De skiep merke mei re ad Zie todde.<br />

kryt,<br />

merkewein, s. kermiswagen, woonwa­<br />

opnemen, gadeslaan. — Ik ha hini al gen. Vgl. merketkast.<br />

sa goed mirken, dat ik ken hini wo 1 merkewiif, s. n. kermiswijf.<br />

w e r.<br />

merk'feart, s. vaart waarlangs de boer<br />

merken, bespeuren. — Ik kin merke, vroeger zijn waren en vee ter markt bracht.<br />

dat ik á 1 der wird. — Ik kin net Sententie van 1633.<br />

wumkes.nl


MKRK.<br />

merkgong, s. Zie merkeijvni/.<br />

merkje, mertsje, v. kermisboiiden van<br />

jongelieden. — Jap ik het mei S ij k e<br />

nierke. Ook merk ehâlde.<br />

vee of koopwaren ter markt brengen. —<br />

Ik kin dy kou thús net nei 't sin<br />

forkeapje, nou moat ik er mar ris<br />

mei merkje. — 't Merkj en f en 'e keal-<br />

1 ehûd en , G. J. 1, 54.<br />

merk'peal, s. grenspan]. ld. IV. 110.<br />

merksette, v. den marktprijs bepalen.<br />

merk-, markslaen, v. opmerken, gadeslaan.<br />

— Alles sjueht en s 1 a e li t er<br />

merk, kl.I, 189.— Hy wirdt dòclis...<br />

in arkslein y n al li w e t h y m i s d o e li t,<br />

E. P.<br />

— Dat- slacht gjin merk, is geen<br />

vaste regel. -— Men kin wol ris yn<br />

F e b r u w a e r j e de p r o 11 e r s sjonge n<br />

hearre, mar dat slacht gjin merk,<br />

één vogel maakt nog geen lente.<br />

merkteiken, s. n. kenteeken, kenmerk.<br />

— It ienfâldieh natuerlike is 't<br />

merkteiken f en 't wiere. -- Hsfr. V,<br />

64. — Oebl. Gl.=, 80.<br />

mersken, s. pi. marschen, lage. drassige<br />

hooilanden. Zie marsk.<br />

mertsje, v. Zie merkje.<br />

mês, s.n. mes. — IIy het it mês oan<br />

'e bfilke hinge, voorheen een uitdaging<br />

om te vechten. -- Hy rint mei 't mês<br />

yn 'e rêch, 't beest is vet genoeg om geslacht<br />

te worden, f ig. hij zit zoo erg in<br />

schulden, dat hij gevaar loopt te worden<br />

uitgeschud. — ìt iene mês hítldt it<br />

o ar e yn 'e skie, de twee partijen durven<br />

't niet tegen mekaar op te nemen. — Syn<br />

mês s n ij t oan t w a kanten, hij trekt<br />

van twee zijden voordeel.— It mês by de<br />

boer op 'e tafel lizze, het middagmaal<br />

bij hem gebruiken. — Hy s i t oude r 't<br />

mês, wordt geschoren, fig. ouder handen<br />

genomen , geëxamineerd. — P a s op, d a t<br />

de ah hekaten d y net o n der 't mes<br />

krije. — Ik sit mei 't mês yn 't liif,<br />

ik 'oen in grooto verlegenheid, — zorg. —<br />

angst. — Mei 't mês dwêrs yn 'e bek<br />

stean, zich geducht laten gelden om zich te<br />

handhaven. — Tn goed Fries lukt it '<br />

ui ês t w il. ri s. A. 2.<br />

Vgl. hak-, brtat-, hou-, knip-, koek-, kirtjl;-, ìittur.s-,<br />

pin-, pof-, doi-ìtt-, snoei-, loitni-, tsiismés.<br />

MET.<br />

mêsheft', s.n. meshecht.<br />

mêsk, s. maas (als van een net), ook:<br />

steek bij het breien. — De lytse fisken<br />

s j i 11 e t r o e h de in ê s k e n f e n 't net<br />

hinne. — It kin net troch de mesken,<br />

fig. niet door den beugel. — Der<br />

giet in hele boel twisken de mesken<br />

troch, verloren aan allerlei kleine,<br />

onvoorziene uitgaven. — Dat giet onder<br />

de mesken troch, wordt er nutteloos of<br />

ten overvloede bij opgenomen of verbruikt.<br />

mesk, s.n. messing, (geel) koper, R. P.,<br />

Pr., 62.<br />

mêskantich, adj. niet feherpe kanten.<br />

— 3teskantige delen (planken). Ii. 76.<br />

mes'kebiter, s. larve van deplinjganiäe,<br />

water- of schietmot, stekaas. Ook nettebit<br />

er. S. K. F., Lijst.<br />

mesken, adj. van messing, koper. —<br />

Tsjerne mei mesken hoepen, Sch.,<br />

MS., 54. — . . . mesken mûrwirk, R.<br />

I'., Keapm., 138.<br />

mes'kenwirk, s. n. messing-, koperwerk,<br />

allerlei voorwerpen van geel koper. A. 227.<br />

mês'slypje, v. messenslijpen.<br />

mest, s. mast.—De mest fen in skip.<br />

— I'rov. As de mest fen b o pp en komt<br />

s e t men in s t ing y n 't p 1 ak , de nieuwen<br />

verbeteren 't zelden de ouden. B. 543.<br />

— H j a 1 û k e 't s e i l h e g e r a s d e m ê s t,<br />

voeren een staat boven hun stand.<br />

meste, v. vetmesten. Vgl. banje-, keal-<br />

; hmi'Kte.<br />

\ mes'telbank (spr. -messel-), s. (de) bank<br />

j in een bootje of jacht, waarin de mast wordt<br />

gezet.<br />

mest'hok, s.n. hok voor een mestdier.—<br />

; Hy het in b aer ch op 't m esth ok. —<br />

i overdr. Hy leit op 't mesthok, heeft<br />

een lui en lekker leven. Meest alleen h o k, z.d.<br />

mestkeal, s.n. mestkalf, kalf dat gemest<br />

wordt.<br />

schimpend voor: iemand die goed eet en<br />

drinkt en weinig of niet uitvoert. Vgl. nicstlinij.<br />

mèstkliûwe, v. mastklimmcn (volksvermaak).<br />

— Mêstkliûwen en sek-rinnen<br />

dêr wiierd yn 155!) ek al mei pield<br />

yn 'e merken, Bijek. 1895, h?>.<br />

mestling, s. eg. mestdier, overdr. iemand<br />

die lui en lekker leeft.<br />

"met'-omme, s. m. peetoom. -- 'k W o 1 j o<br />

wumkes.nl


MET 156 MID.<br />

takommende jier t o m e t-o m m e b i dde<br />

oer myn b e r.n, W. Gr., 35.<br />

"met-pinning, s. bruiloftsgift. W. Gr., 25,<br />

94.<br />

†metse, v. maken. R. P., Pr., XVÍ1I, 78.<br />

Zie meitsje.<br />

mette, v. ontmoeten. — Immen of e 1 koar<br />

mette. — Hja is goed salang<br />

hjar gjin kw.ea met, goed zoo lang als<br />

men haar niets in den weg legt (iron.). —<br />

It wier by gefal, dat mj dy smjunt<br />

dêr mette. Slj. en Rj. 1901, 116''. — Ik<br />

ha him forline wike met. — Wy<br />

metten elkoar to Snits. Ook moete.<br />

metten, s. pi. metten , vroegdienst bij de<br />

E. K. .— Koarte metten meitsje, fig.<br />

een zaak kort afhandelen.<br />

meu'belsits, s. ii. soort bontgekleurd sits<br />

met bloemen en figuren bedrukt, voor gordijnen<br />

, kussensloopen, enz.<br />

meuch, s. genoegen, bekomst. — Dêr<br />

ha 'k myn meuch fen, genoeg of: meer<br />

dan genoeg. — Jan hie syn meuch fen<br />

't f rij en, Bijek. 1891, 16.<br />

— Tsjin heuch en meuch, Fra. à<br />

contre-cocur, met tegenzin.<br />

smaak. — Elk syn meuch, sei de<br />

poep, en hy iet figen mei moster.<br />

vermogen, kracht. — Oer yens meuch<br />

arbeidsje, — rinne, boven zijn krachten,<br />

meer dan men vermag. — Net oer<br />

dyn meuch ite, eet niet meer dan je<br />

kunt verdragen.<br />

meute, v. meuken, zacht —, week worden.<br />

— Apels pas fen 'e beam nioatte<br />

hwet lizze te meuken.<br />

langzaam gaar stoven. — Yn 'e hirdsherne<br />

stie in hôlpanne mei beu to<br />

meuken, R. ind T, 81". — It flêsk<br />

—, de fisk stiet to meuken. —Griene<br />

earte moatte sw ietsjes gear<br />

m euke.<br />

meuke (W.Steìliugw.), s. (geheime) bewaarplaats<br />

voor appels en peren. Vgl. ijielgoerde.<br />

meun, mûne, s. eigenl. de matella quinquecirrhata,<br />

meun. Onze vissehers noemen<br />

echter ook:<br />

meun, de leuciscus dobiila, hesseling, die<br />

o. a. in het Bergumermeer, en daarmee in<br />

verbinding staande wateren gevonden wordt.<br />

Vgl. Vr. Fr. 1866, 3, 11.<br />

wumkes.nl<br />

meure, v. smullen, lekker peuzelen. —<br />

Hwet si11e se der to meuren.<br />

meurn, Schierm, s. & adv. morgen. Zie<br />

moarn.<br />

my (spr. mi, ook : mij), pr. pers. in den<br />

dat. en accus. van ik. — Als ethische dat.:<br />

— Hwet hest my dêr útrjuchte? —<br />

Sjuchmydatris oan.<br />

miau, interj. iniaauw (kattegeluid). —<br />

Prov. Stjûrt men de kat nei Ingelân<br />

hja seit miau as se werom komt.<br />

H. S., Telt., 55.<br />

mich, s. vlieg, kamervlieg. — Ook mug.<br />

— Langskonke mich. Zie langskonk.<br />

— Prov. Hwet is in mich dy net gonzet?<br />

— Twa miggen yn ien flap. —<br />

De meagerste miggen bite fûlst,<br />

karig bezoldigde ambtenaren azen 't meest<br />

op buitenkansjes, vooral gezegd van kommie.zen<br />

bij de belastingen.<br />

miâ'dei, s. middag. — De klok slacht<br />

middei, 12 uur op den dag.<br />

Ook voor: namiddag.— T o- of fen middei,<br />

heden (na)middag. — Hy het hjir<br />

to- of fen ('e) middei effen west. —•<br />

Wy seille to middei koal ite, kool<br />

voor middagmaal hebben. Vgl. efter- (of<br />

nei-)»tiddei; foarmiddei; h//nsteiniddei; oerdei.<br />

miâ'deimiel, s. n., -sliepke, s. n. Zie<br />

de Enkelwoorden.<br />

middel, s. n. middel. — Middels yn<br />

't wirk stelle, het mogelijke doen om<br />

tot iets te geraken of iets tot stand te brengen.<br />

— Dêr is wol middel op, wel<br />

raad voor. — In middel for de koarts,<br />

koortswerend geneesmiddel.<br />

— Dy liû ha wol middels, geldmiddelen<br />

, zijn wel bemiddeld.<br />

middel, s. middel, middellijf. Zie mil.<br />

mid'deldoar, s. middeldeur. Zie mildoar.<br />

middelruft, s. n. middelrif, vlies tusschen<br />

borst- en buikholte. Ook veel milruft.<br />

middelsket, s. n. middelschot, schutting<br />

als afscheiding, bijv. tusschen twee bedsteden<br />

. Ook m i d d e n s k o t, z. d.<br />

middelsoarte, s. middelsoort, tusschen<br />

groot en klein, — lang en kort ... in.<br />

middelsoarticïi, adj. tot de middelsoort<br />

behoorende.<br />

middelste, adj. middelste, vooral voor:<br />

middel- (als l c lid der samenstelling). — De


'iiib. 157 MIED.<br />

middelste finger, de middelvinger, derde<br />

vinger van de hand.<br />

middelstring, s. middelstreng, inz. een<br />

lijn, in den hooioogst, bij het op een hoop<br />

drijven (tymjen) van het hooi in gebruik.<br />

midden, s. (n.). (het) midden. — H y wol<br />

Ijeafst de (it) midden en de beide<br />

einen ha, iron. alles (voor zich alleen).<br />

Vod. ein. — It midden het de beide<br />

einen yn 'e macht, haar hartstocht voor<br />

mannen beheerseht haar.<br />

adv. midden, tusschen. — Der midden<br />

spylje, de hand mede in het spel hebben.<br />

mid'denboerd, s. n. middenbord op een<br />

molenwiek. Ook twiskenboerd. Zie tvynboerd.<br />

middenhout, s. n. colleet. middelsoort<br />

brandhout, — grooter dan telhout, kleiner<br />

dan blokjes. Vgl. molcselhout.<br />

middenmerk, s.n. merk op het midden van<br />

een roggebrood, — tegenover e i n m e r k. z.d.<br />

middennacht, s. middernacht. Ook midnacht.<br />

middenskot, s.n. middelschot. — It<br />

middenskot yn 'e noas. Vgl. mùïdelsket.<br />

midlik, adj. middellijk, voor: middel-.<br />

Demidlikewei, de middel weg. — Wy<br />

moatte de midlike wei lans, de billijkheid<br />

betrachten, elk het zijne laten.<br />

— Dy man is yn 'e tarring, yn 'e<br />

midlike wei, volgens den gewonen loop<br />

der natuur, seil er wol net werbetter<br />

wirde kinne.<br />

midliker-wize, expr. adv. middellijk.—<br />

Midlikerwize is hy de oarsaek fen<br />

lij ar de ad.<br />

mid'naeht, s. middernacht. Zie middennacht.<br />

mids, s. (het) midden. — Yn 'e mi ds,<br />

in het midden. — Yn 'e mìds troeh,<br />

middendoor.<br />

s.n. middelpunt. — Eagum leit yn 't<br />

mids fen 'e wrâld; dy 't it net leaut<br />

moat it mar neimiette, sechje.<br />

mid'simmer, s. midzomer, de langste dag<br />

of omtrent dien tijd. — 't Wier midsiinmer,<br />

— wy ha gau midsimmer.<br />

adv. midden in den zomer.<br />

midsim'mernacht, s. de kortste nacht.<br />

mids-jier', s. n. het midden desjaars. —<br />

Poarste mids-jier, — léste mids-jier,<br />

voor- en nazomer.<br />

mids maei'je, s. 't midden van Mei.<br />

mids-troch', adv. middendoor; door midden.<br />

mids-twa', adv. doormidden, in tweeën.<br />

— Hy sprekt balken (ook balstiennen)<br />

midstwa, is een pocher.<br />

mids-wi'ke, s. Hd. Mittwoch, Woensdag.<br />

Schierm. m i d w i i k.<br />

mids-win'ter, s. de kortste dag. Ook<br />

midwinter en middewinter. — Om<br />

midswinter en krysttiid hinne<br />

moat er iiswêze.<br />

aclv. midden in den winter. — 't Is yet<br />

bare mids-winter, wij zitten nog in 't<br />

hartje van den winter.<br />

mie, mied (Amel.), s. mare, tijding,bericht.<br />

— De mie dy ik oan 'e gemeinte<br />

j a en (j o w) is rj u e h t en h e arr en wirdich,<br />

Alth., 240. — Heel Smelle-Ie<br />

tsjucht gau fen lán || Om fen Ald'gea<br />

mie to heljen 1| ento helpen by<br />

de brãn. v. Blom, Bik., 31, 32. — Hê je<br />

mied had fan je man? Amel.<br />

mie'bringer, s. m. boodschapper. — A s e r<br />

immen de treppen opkaem, mienden<br />

wy, dat it de miebringer wier,<br />

dat de Fransken ... yn oantoeht<br />

wieren, R. ind T. ä , 299'. Ook: een schip<br />

dat tijdingen brengt. — De makkers tommeien<br />

sjongende en sûpende yn de<br />

miebringer (het op strand liggend schip),<br />

Ibid. 335".<br />

miebringster, s. f. boodsehapster.<br />

mied'dyk, s. rijweg naar en langs de<br />

maden. Vgl. miedwrí.<br />

miede, s. meekrap. Teg. St. IV, 590/91.<br />

miede, s. laaggelegen hooiland, alleen<br />

voor hooiwinning geschikt.— pi. m i e d e n, z.d.<br />

mied(e), s. meede , honigdrank. Ook wel<br />

mie. Zie meed.<br />

mie'deblom, s. lychnis flos cucidi, (roode)<br />

koekoeksbloem.<br />

mieden, s. pi. graslanden. In 't Waterland<br />

, alleen geschikt om er hooi van te winnen.<br />

Op de kleistreken bij afwisseling voor<br />

hooi- of weiland gebruikt. Ook :<br />

m i e d 1 â n , s.n. Vgl. haeilân.<br />

mied'leane, s. miedpaed, s.n.voetpad<br />

naar en door de hooilanden. — 11 Miedpaed<br />

to Hijum. Vgl. J. W., Naaml., 259*.<br />

miedpingjen, s.pl. maaipenningen, maailoon.<br />

A. 488.<br />

wumkes.nl


'M1EÜ. 15S MIEN.<br />

Tniedpomp, s. houten buis in den vorm !<br />

eenor liggende pomp als waterleiding onder<br />

een polderdijk.<br />

miedsje, v. voor hooiland gebruiken. —<br />

Dat stik 1 â n s c i 1 i k f en 't j i e r miedsje,<br />

— tegenover finje, z. cl.<br />

Ook: in 't hooilan'd gaan werken. A. 414.<br />

miedsk, mjitsk, adj. overzoet, onaangenaam<br />

zoet. — Dat g ùd is m y t o<br />

miedsk, ik mei 't net.<br />

miedstik, s. n. stuk hooiland. Et. ind T. a f o 1 m ô 1 k e. — F r y s k e ì> y w i r d e n, spreekwoorden<br />

, sa as me se deis en miels<br />

onder de liû yn 'e Fryske tael brûke,<br />

Titel van een MS. in de Prov. Bibl.<br />

miender, s. in. (een vrijer) die 't ernstig<br />

meent. — As in faem hjar optakelt<br />

as de p o in p i e r b 1 a z e r s ú t P a r y s, w i rd<br />

e de micunlcrs e a n g f e n h.j a r, Wiers.<br />

f. M.,!., 3.<br />

miene, ?. meenen. — Ik miende . . .<br />

, Ja, d o u k i n s t wol miene, dat dyn<br />

202".<br />

noas fen koeke is en alle dagen in<br />

miedwei, s. rijweg naar en langs de j e 11 en wa e chs t. — Sa ha 'k it ne t<br />

hooilanden. Vgl. mieddijk.<br />

mi end, niet bedoeld. — It goed mei<br />

miei, s. n. maal, maaltijd. — In miei immen miene. — Hy hie bistek op<br />

iten, zooveel als voor eon maaltijd genoeg in faem dy 't hini ek goed miende,<br />

is. — Y t n o u g o e d; 't w i r d t j o f o r i n die zijn liefde beantwoordde , Bijek. 1893, 32.<br />

miei ta- (o an)rekken e, maak van de ge­ in i e n e n , s. verb. ernst. — D o u w e b e a rlegenheid<br />

om uw genoegen te eten gebruik. d e dat er M e 11 e hûs keapje woe,<br />

Vgl. manliûs-miel.<br />

mar 't wier gjin mi en en. Vgl. tinken.<br />

— Hy y t net op i t mi e 1, is niet graag, — Hy het dat wittens en mienens<br />

bij 't middagmaal. — De poepen (gras- dien, opzettelijk gedaan.<br />

maaiers) h a w w e 't miei, 't maaimaal: mien'goed, s. n. gemeen goed. R. P.,<br />

onthaal na afloop van 't maaien. — Vgl. Keapm. X.<br />

galgem iel.<br />

miening(e), s. meening, (het) meenen.<br />

— I n m i e 1 m ô 1 k e , zooveel als een m eik­ — Prov. De m i e n i n g hidroech de<br />

dier teìkenreis geeft. Vgl. moanis-, joiins- f a e m , hja miende dat se de boe r h a<br />

mitl.<br />

s co e en hja krige de jonge, de on-<br />

zooveel als iemand op eenmaal watert. derkneeht.<br />

— Hja krijt it miei, 't kleintje pist haar mien'skar, -sker, s. n. algemeene weide.<br />

in den schoot.<br />

Zie skar. — fig. It greate mi en si ar,<br />

miei-, mideldaer, Schierm. s. middel­ kerkhof.<br />

deur. Vgl. mildoar.<br />

mienskarje, v. in: Hy is oan 't mien-<br />

mielge, melkede, Hl. s. kinderprent. — s k a r j e n , hij handelt of hij met den rijkere<br />

Yk hè in mielge t o nutte, een prent het goed gemeen heeft.<br />

voor omslag om mijn boek. B. 279. Vgl. ! mienskip, s. gemeenschap. Lex. 749. —<br />

omldaeisel.<br />

ld. I, 241. — Sw. 1869, 17. Zie getnienskip.<br />

mielje, v. malen , afbeelden , schilderen. — mienskip'lik, adj. gemeenschappelijk. ld.<br />

Dat wy de pinne mielje lieten oer I, 177. — Sw. 1863, 6.<br />

't k 1 â d p o m p i e r (nl. om de Fr. taal in miensum, adj. gemeenzaam. ld. IV, 14.<br />

letters af te beelden), G. J. I, XXXI. Zie gcmiensum.<br />

mielje, v. een koe geregeld en telkens mient, s. merk, streep aan 't begin der<br />

een of meer malen minder melken, eenigen (rij- of ren-)baan of van een speelperk. —<br />

tijd voor het kalven, om ze 'droog' te krij­ — Hy slacht se (de knikkers) fen 'e<br />

gen ; ook soms met hot doel om ze (vet) te mient of 't n e at is, v. Blom, Bik., 130.<br />

mesten. — De kou mielje.<br />

— Fen 'e mient ô f b i g j i n n e , van de<br />

mielkede heiige, Molkw. s. letterl. ge­ streep af, fig. van meet af aan. Zie verder<br />

schilderde heilige : prent. Zie heiling. miet.<br />

miels, adv. per maal(tijd). — Wy ite miente, s. gemeente. R. ind ï.<br />

miei s sàf olie i er app els.<br />

telkenmale, ieder keer. — Dy kou jowt<br />

miels, iederen melktijd, in heal ammer-<br />

a , 39'. e.a.<br />

Zie gemeinte.<br />

mients, s. eg. tringa canutas, kanoet-<br />

(vogel), strandlooper. Vr. Fr. 1866, 3, 8.<br />

wumkes.nl


IWIEP. 159 MIG.<br />

miepsk, adj. meepsch: zwak, ziekelijk. miet'stok (spv. nijif.-), s. maat-, meetstok,<br />

Zie meepsk.<br />

maatstaf. — De mietstôk — dy ds ôf-<br />

mier, s.m. Hd. Mäher, maaier, bepaaldemietten leart itjinge yndied n elijk:<br />

iemand die bij den boer komt maaien. dich is -- is de natuur, Hsfr. XIV, 286.<br />

Vgl. hantsjemicr.<br />

miette, s. maat. — Miet ten en wichmier,<br />

s.n, afkeer, tegenzin.— In (of it) • ten. — De miette nimme, de maat<br />

mier oan immenofoan'tieneof't : nemen, iets meten, metende de grootte be­<br />

o ar ha, — krije.— It mier ha, 't land palen , ook van iets dat gemaakt moet wor­<br />

hebben, ontevreden zijn met zijn toestand. den, bv. voor het maken van kleeding of<br />

Ook in t a e ij e mier.<br />

schoeisel. — De miette ha, een bepaalde<br />

mier, mier'tou, s. n. meertouw, touw om lengte (of grootte) hebben. — Lotlingen<br />

een schip aan den wal vast te leggen. j onder of boppe de miette, — fin-<br />

mie'rewein (Z. Opsterl.), s. hooiwagen. sters onder of boppe de miette,<br />

Zie haeiicein.<br />

met het oog op de personeele belasting. —<br />

mieri, interj. van verbazing, bij G. J. It hynsder het de miette, is 4 voeten<br />

passim. — O mieri! o, tooverkol! Halb. 5 duim hoog, Sch., MS., 2.3. — Hy het de<br />

N.O., 155.<br />

miette, (ook) hij is zat, dronken. Vgl.<br />

mierje,- v. meren, vastleggen (een schip). boazemer-, bãlcsmiette.<br />

Zie mearje.<br />

— By de mjitte bliuwe, matig zijn.<br />

mierkbite, v. opmerken, er acht op slaan. — Prov. Alles mei mjitte, sei de<br />

Matth. XIII, 14. Zie merkbite.<br />

man en hy sloech syn wiifmei de<br />

mierkje, v. merken, bij G. J. passim. j e 11 e n s t o k.<br />

Vgl. oanmierkje (Matth. XXIV, 43).<br />

— Der mei yn 'e miette wêze, in<br />

Fra. mirer, mikken, doelen. R. W, Bik., zijn schik. B 482.<br />

19, 29.<br />

miette, v. meten. Ik miet, ik meat,<br />

mier'poep, s. in. Duitsche grasmaaier. Zie ik ha metten, miettende, to mietten. Ierd-<br />

de Enkelwoorden.<br />

appels —, m ô 1 k e —, lekken miette.<br />

mierprikke, s. stok in den wal gestoken Wy miette de wei mei tredden. —•<br />

om er een schip aan vast te leggen. I m m e n in pak klean miette, aan me­<br />

mierre, s. Zuidel. e. e. voor: wilde spurten. — lm men de rêch miette, iron.<br />

rie , watergeil.<br />

stokslagen op den rug geven—Vgl. bi-, yn-,<br />

miersou, s. n. zeef om het 'mierzaad' uit nei-, oan-, óf-, ta-, âtmiette.<br />

gedorscht graan, enz. te verwijderen.<br />

miezel, mizel, s. ongesteldheid , zieke­<br />

miertou, s. n. meertouw. Zie mier. lijke toestand. — Hy is yn 'e miezel.<br />

miet, s. meet. — It is knikken ef- miezelerjj'e, s. gesukkel. — U s o a r r e . .<br />

ter 'e miet, te laat, vergeefsche moeite. dy wit for alle miezelerije rie, R.<br />

— F o e t b y de miet h â 1 d e, f ig. zich aan ind T.<br />

orde en regel houden. Vgl. mient.<br />

miet, s. maat.— By de miet keapje<br />

of forkeapje. — Hy forkeapet earte<br />

en beane by de lytse miet, meet die<br />

in 't klein uit. Zie miette.<br />

miet'kinde, s. meetkunde. Hsfr. XII, 207;<br />

XIII, 60.<br />

*mietlikens, s. matigheid.<br />

mietpinning, s. gewest. Ned.: mee-(eig.<br />

miede)penning , godspenning. Meestal hânpinnin<br />

g.<br />

mietsje (spr. mjitsje), s. in. maatje, kleine<br />

inhoudsmaat (niet bepaald 1 d.L.); ook: de<br />

inhoud daarvan. — I n 1 y t s mietsje g r o a t,<br />

— kofje. Vgl. kofjemietxje.<br />

s , 90\<br />

miezelich, adj. ziekelijk, ongezond. —<br />

Hy sjucht er miezelich út, heeft een<br />

ziekelijk gele gelaatskleur.<br />

mige, v. pissen (van dieren), triv. ook<br />

van menschen. — It hynsder moat mige,<br />

— dy jonge hetyn'ebroekmiigd.<br />

j Vgl. bêämige.<br />

\ mige, s. urine, pis (vooral van een dier).<br />

Vgl. merje-, runemige. — triv. van een<br />

•• mensch.<br />

mig'gedoar, s. tijdelijke zomerdeur of<br />

; deur van een spijskast, met linnen- of ijzergaas,<br />

tot afwering van vliegen.<br />

miggefalle, s. vliegenval.<br />

miggeflap,s. vliegenklap.<br />

wumkes.nl


MIG. 160 MIK.<br />

Tniggejeije, v. vliegen verdrijven. j<br />

miggelje, v. droppelen, zacht regenen, j<br />

— It bígjínt sahwet to míggeljen.<br />

Vgl. oanmiggplje.<br />

*miggeltsje-moi, s. voor: het kwaad geweten.<br />

— Miggeltsjemoi is mei kim<br />

dwaende, 't geweten plaagt hem, G.G.L., 87.<br />

miggemoanne, s. vliegenmaand. — Augustus<br />

is de miggemoanne.<br />

miggenet, s.n. vliegennet. - — dim. miggenetsje,<br />

(ook) iron. voor: voile. — Dy<br />

grouwe Tryn het ek al in migge-<br />

netsje oer de noas.<br />

miggepompier, s. n. vliegenpapier.<br />

miggeskyt, s. vliegendrek. — De spegel<br />

sit fol miggeskyt.<br />

miggeskoft, s. n. muggeschenkel, iron.<br />

voor: magere schenkel van een grito (vogel): —<br />

Dou steltman mei dyn miggeskoft,<br />

R. ind T. 2 , 244'. Zie skoft.<br />

miggesnapper, s. eg, muscicapa collaris<br />

& m. collaris grisola, vliegenvanger (vogelsoort).<br />

— De bonte — en de feale<br />

miggesnapper.<br />

mlggetiid, s. tijd van 't jaar, dat er veel<br />

muggen of vliegen zijn.<br />

miggetysker, s. vliegenwaaier, overdr.<br />

dun wandelstokje in de hand van een fat,<br />

die er gedurig mee heen en weer slaat alsof<br />

hij muggen oí' vliegen verjaagt. W. D., Winterj.,<br />

42. — Fr. Volksbl. 1883.<br />

— pi. miggetysker s, (ook) voor: paardestaartharen.<br />

Hsfr. VII, 2G1.<br />

miich, s. pis. Zie mige.<br />

miich, s. m. maag, verwant, neef. — Jollemiich,<br />

—Miich! o, broerssoan, G. J.<br />

I, 50, 54. — Folie mi gen, volle neven<br />

of nichten, -- âldemigen, achterzusterlingen.<br />

J. H. H. passim. — Te Mkm. vee!<br />

in den zin van: vriend , maat. — G i e s t e<br />

mei, miich? — Vandaar Makkumer<br />

migen, schimpnaam voor die van Mkm.<br />

miich-', mych-eameler, s. mier. Zie<br />

eamel(d)er.<br />

miichsel (triv.), s. n. zooveel als oj> eenmaal<br />

gewaterd wordt. —Der leit in heel<br />

miichsel fen dat smoarge fanke yn<br />

't foarhûs. — In pôt fen twa of fjouwer<br />

niiichsels. Zie miei.<br />

miiehskip, s. maagschap, verwantschap.<br />

Sw. passim.<br />

miin, Hl. (amof) wiens, liefste mijn.Maarl.255.<br />

wumkes.nl<br />

mije, v. mijden, vermijden.—Dy'thim<br />

i en ris barnd het mijt it ,_fjûr, Salv,<br />

MS., 70. — Hja wit hjar for fjûr en<br />

w e 11 e r t o m ij e n, zij is wel betrouwd om<br />

alleen te loopen.<br />

— Dou mast dy sels hwet mije, je<br />

niet te veel inspannen.<br />

mijen(cl), adj. timiäiis, bedeesd, schroomvallig,<br />

behoedzaam. Hja wier hwctskruten<br />

en mij en || en cang fen flaeijerijen<br />

(uit een volksl). — Wês mar net<br />

m ij e n, vooral: tast maar toe (tegen een gast).<br />

— Dy 't mijen is het him sels it<br />

( meast, benadeelt zich zelf.<br />

*mijenheit, s. bedeesdheid, schroomval-<br />

| lígheíd. W. Gr., 64<br />

j mik, s. broodje van gemengd rogge- en<br />

-tarwemeel. Vgl. mikl-ebrea.<br />

I mik, s. bederf in het roggebrood door onzuiverheid<br />

in de rogge. Ook rek.<br />

mik, mJkke, s. gaffel-vormig voorwerp,<br />

| dat tot steunsel dient. Van daar: — Dat<br />

is yn 'e mik, fig. in orde. — Ik skrip<br />

; my ut e m ik.<br />

in 't bijzonder:<br />

I steunsel voor den neergelaten mast op kleine<br />

schepen.<br />

] kinderspeeltuig: een aan het einde gespleten<br />

stokje, waartusschen men een pennetje<br />

j steekt om dit voort te schieten.<br />

j galg aan een pomp. Vgl. haed.<br />

\ Oorspr. de kruk of gaffel, waarop men<br />

het schietroer lei om te mikken. Vandaar:<br />

: — Ik ha him wol yn 'e mik, in 't vizier,<br />

begrijp zijn bedoelingen, — of: Ik<br />

; ha dat wol yn'e mik, wel voor mijn doel,<br />

! — begrepen.<br />

Ook myk, in: Ut'emyk (W.D., Heam.,<br />

59) of Ut 'e mik en (v. d. V., Oerw., 75).<br />

s. eg. scheelziende. — Skilige mik (scheldend).<br />

i mik, s. in : K i k noch m i k j a e n (s 1 a e n),<br />

geluid noch teeken geven, zich doodstil houden.<br />

Zie kik.<br />

mik, s. (het) mikken. — In frije mik,<br />

; ld. XV, 187.<br />

mikerje, v. turen. Vgl. bimikerje.<br />

mikke, v. mikken, doelen. — Ik mik-<br />

I te dêr net op, fig. sloeg daar geen acht<br />

! op, A. Ysbr. (1808), 37.<br />

eenigzins scheelzien. — Ook mikje,<br />

i mykje.


'Mïlï. 161 MINES.<br />

mikke, mikje, v. met een oogwenk te<br />

kennen geven. — Kikke of mikke. —<br />

Sonder in wird to kikjen of tomikjen,<br />

L. in W„ 428. Vgl. kikhe.<br />

mik'kebrea, s. n. brood van de grofste<br />

soort gebuild rogge- en tarwemeel ondereen<br />

gemengd. Ook brabânsk brea.<br />

mik-, mykmak, s. n. Hd. Mischmasch,<br />

mengelmoes,<br />

feil, gebrek.— D êr is in my kiuak(j e) oan.<br />

oneenigheid, twist tussclien huisgenooten. —<br />

D ê r by dy boer is altyd mikmak yn<br />

'e hûs.<br />

miksen, s. pi. streken, dwaasheden. —<br />

Solke moast m aster onthjitte, dat<br />

er syn libben net wer sokke malle<br />

miksen bigjinne scoe, ld. IV, 43.<br />

mil (spr. dikw.: mul), s. (de) middel. —<br />

Dy faem is klien yn 'e mil, heeft een<br />

dun middeltje.<br />

mil'-, mulbân, s. ceintuur, middelband.<br />

myld, adj. Hd. mild, mild: vrijgevig. —<br />

0 mke het de m y1de h â n ris iepen<br />

dien, Kekke liet in goune fenhim<br />

krige. — Gjirge lìeits hie in mylde<br />

rite, hja joech bline Baeije in heal<br />

sint. Zie rynsk.<br />

aangenaam warm. — Myld wner. — In<br />

myld, verkwikkend, r e in t sj e.<br />

myldens, s. warmte, warm weer. — Me<br />

kin mei dy myldens gjin helm yn'e<br />

b û t e ï- k r ij e, as is 't n ò c h s a, R. ind<br />

T. s mil'rieme, s. gordel.— S il ver en milriemen,<br />

R. en T. 111''.<br />

milrift, -ruft, s. n. Zie middel ruft.<br />

mil-skol, Wierum, Modderg, s. eollect.<br />

middolschol, schol van middelmatige grootte.<br />

milskot, s.n. Zie miädelsket.<br />

mimery', s. gemijmer, mijmering. ld. I, 22.<br />

mimerje, v. mijmeren. —Oer 't ien of<br />

't o ar mimerje, ernstig nadenken, (ook)<br />

zwaarmoedig peinzen.<br />

min, adj. & adv. min, slecht, moeilijk.<br />

— In minne kearel, — min brea, —<br />

minne turf. — Jy sjugge er min út,<br />

— hy leit tige min, is gevaarlijk ziek.<br />

— luimen min meitsje, laken, in een<br />

kwaad daglicht stellen.—Meitsje dy sels<br />

nou net min, spreek geen kwaad van je<br />

zelf. — Earst de f aem alles wysmeitsje<br />

en nou hjar rinne litte, dat is<br />

min (dwaen). — Dat is my to min,<br />

zooiets zou ik niet willen doen.<br />

weinig. — Tc min. — Tsien goune<br />

for sa'n best skiep, dat is to min.<br />

min, pron. Zie men.<br />

myn, pron. poss. mijn.<br />

min-achtich, adj. minnetjes, niet te best,<br />

niet van de beste. — Ho stiet it mei jou<br />

wiif, ba es? Nou, al hwet min-achtich.<br />

— In min-achtige kou.<br />

min'-achting(e), s. minachting.<br />

min-achtsje, v. minachten.<br />

mynder, s. eg. mijner. Zie miner.<br />

, 81''. Vgl. myldte.<br />

minderinge, s. mindering, vermindering<br />

mylderje, v. Hd. mildern, verzachten, minderje, v. minderen, minder worden,<br />

temperen.— . . . it mylde r jen 1'en syn — maken. — U s w in t er-i er ap p e 1 s mi n-<br />

stimme, R. ind T.\ 118''.<br />

derje, — ús turf mindert, de hoeveel­<br />

mildoar (.spr. ook: milder), s. middeldeur, heid neemt af. Vgl. formlnderje.<br />

in een boerenhuis : de deur, die uit het woon­ bij het breien: een of meer steken per<br />

huis tot liet karnvertrek leidt. 111. molder. toer (omgang) minder maken. — Nou mas-<br />

myldte, myldtme, s. warmte, warm t e minderje, f a n k e. Zie nearje.<br />

weer. — As wy net gau hwet myldte minderjier'rich, adj. minderjarig, on­<br />

krije, komt er gjin gêrs. "Vgl. myldens. mondig. Vgl. onmounich.<br />

milfeint, s. m. tweede knecht bij een boer, mine, s. voc. roepnaam voor: duif.<br />

als hij er drie heeft. Vgl. great- en lytsfeint. minen, pron. mijn , liet mijne. Vgl. mines.<br />

milgong, s. Zie mjilgong.<br />

minen, s. pi. gelaatsgebaren. — Rare<br />

milhús, -hûs, s. n. middelvertrek van een minen meitsje, Fra. faire des mines, lee-<br />

boerenwoning, vroeger slechts door een midlijke gezichten trekken.<br />

delschot van den koestal gescheiden (Sch. miner, mynder, s. eg. mijner, die iets<br />

MS., 9), thans: het dageljjksch woonvertrek, mijnt, bij verkoop. Zie mynje.<br />

tevens de keuken. Vgl. bij hinhús.<br />

mines, minen, pron. mijn, het — of de<br />

milmiet'tich, adj. middelmatig. R. P., mijne. — Hwaens mês is dat? Mines.<br />

Keapm., 9.<br />

— Datjild is f e n mines, af komtig van-<br />

11<br />

wumkes.nl


MING. 162 MINN.<br />

of behoorende aan mij. — D o u mast net<br />

altyd fen ik en mines prate, gezegd<br />

tegen een verwaanden bezitter. — Ik tocht<br />

mines der fen. — Dou bist mines,<br />

mijn beminde, ik bin dines.<br />

— To mines, ten mijnent. — Pier wier<br />

jister to mines, 'dy sei: hja wieren<br />

t o sines allegearre s o un; der wier<br />

o ars to hjarres, in zijn woonplaats, w ol<br />

siik folk. — Den het mynhear, nei<br />

'k hear, wol me ar t o min es west, H.<br />

Z., It Boask, 38. — Ook veel by uzes.<br />

ming'bak, s. baggerbak. Zie baggelbak.<br />

mingbult, s. te hoop gebrachte mest en<br />

vruchtbare aarde om te vermengen.<br />

minge, v. mengen, ondereen mengen.<br />

Ik ming, ik mong, ik ha mongen, mingende,<br />

to mingen.<br />

— Klyn minge, turfspecie bereiden,<br />

gebonden worden. — Dy e art e wolle<br />

net rjucht minge. Vgl. bi- forminge.<br />

mingel(en), s. n. mengel, vroegere vochtmaat:<br />

1 L. — In mingel môlke, — in<br />

mingelen oalje. — Hwerha'knou<br />

i t mingel? Vgl. healmingel.<br />

mingels-glês', s. n. drinkglas van een<br />

mengel inhoudsgrootte , — vroeger voor bier,<br />

enz,<br />

mingels-pôt(sje), a. (n.). steenen pot ter<br />

inhoudsgrootte van een mengel.<br />

minger, s. m. menger; bij den veenarbeid:<br />

man, die de turfspecie in den bak bewerkt.<br />

klant, afnemer. E. ind T 3 , 281".<br />

vaste bezoeker eener herberg. BI. Kr. II, 14.<br />

ming'gûd, s. n. compost, mengsehnest.<br />

mingtróch, s.-trôchje, s. n. trog, waarin<br />

de bakker het deeg voor wittebrood en<br />

klein gebak kneedt.<br />

mingturf, s. bagger- en sponturf, ter<br />

onderscheiding van: steek- of lange turf.<br />

mynhear', s.m. heer, meester, —in betrekking<br />

tot zijn dienstbaren of ondergeschikten.<br />

R. ind T. ! , 191".<br />

titel van lieden van stand of aanzien. Ibid.<br />

393".<br />

mynhear'aehtich, adj. eenigszins als een<br />

heer, of als zoodanig uitziend. — Mynhear<br />

a c h t i c h y n 'e k 1 e a n, — in m y nhearachtich<br />

persoan. Vgl. hearachtich.<br />

mynhearich, adj. even als een heer. —<br />

Hy is frijhwet mynhearich, neemtde<br />

wumkes.nl<br />

allures aan van een heer of tracht als zoodanig<br />

te bevelen.<br />

trotseli tegenover minderen, (veeltijds met<br />

negatie). — Us b o ar ge m as t e r is in<br />

heel a'erdich man, neat net mynhear<br />

i c h.<br />

mynhear je, v. mijnheer spelen. — Ik<br />

hâld net fen raynhearjen, 'k wensch<br />

niet iedereen 'mijnheer' te noemen, of mij<br />

zelf dien titel te laten aanleunen. — It mynhear<br />

et sahwet, sei de hoer, do 't er<br />

in earnie klirk mynhear neamen<br />

he ar d e.<br />

mining, s. mijning, (het) mijnen; zooveel<br />

(viseh) als in eens gemijnd wordt. — Dy<br />

kou k a em by de e ar s t e mining op<br />

160 goune. — In mining skol = 6<br />

schollen.<br />

minje, v. Zie minne.<br />

mynje, v. mijnen, bij openbaren verkoop.<br />

minjier'rich, adj. te jong om veel te<br />

werken. — B y 1 â n w i r k, veldarbeid, w ir d e<br />

tof olie minjierrige bern brûkt.<br />

minlik, adj. aanminnig, beminnelijk.<br />

. minlik, adj. minnelijk. — 11 o p m ì nlike<br />

wize sjen to skikken.<br />

minlik, adv. vriendelijk. — Ik woejo<br />

minlik forsiikje, dat for my to<br />

d w a e n.<br />

van harte, zeer. — Dat woe 'k minlike<br />

graech, dat wenschte ik zeer. —R. ind<br />

T. 2 , 326', e.a.<br />

minmach'tich, adj. weinig in getal. —<br />

Wy binne hjir yn tís doarpke to<br />

minmachtich om hwet fen bilang<br />

út to fieren. Ook lyt sm achtich.<br />

minne , v. minnen, beminnen. Vgl. Ijeavje.<br />

minne, s. f. min, zoogster. — Den tilt<br />

in freamde minne || Dyn tsjuster<br />

gerdynke op || Dy hat de wille allinne<br />

j[ En gizet mei myn pop, B.<br />

ind T. 2 , 18".<br />

— In droe-ge minne, vrouw die geen<br />

zog heeft.<br />

min'nebrief ke, s. n. Fra. billet d' amour,<br />

minnebriefje.<br />

minnefjûr, s. n. minnevuur. — Minnefjûre<br />

kreft, Bijek. 1849, 78.<br />

minnens, s. slechtheid. — Dy kearel<br />

wirdt oer al skoudere om syn minnens<br />

(of m i n n i c h h e i t). Vgl. minnichheit.


ÏTÏNN. ÌB3 MINS.<br />

minnesjuchte, g. minzucht, (het) minlek<br />

4Jn- Sw. 1872 , 62.<br />

min(nich)heit, s. slechtheid, (het) geringe.<br />

— De mi n heit f en 'e waer. Lex.<br />

682. — Dat is lang g j i n minnichheit.<br />

lang niet gering, gansch geen kleinigheid<br />

(vaak iron.). Zie miimens.<br />

minnist, s. eg. menist, mennoniet, doopsgezinde.<br />

— Dy liû binne minnist, —<br />

dat binne minnist en.<br />

adj. In minniste d o m i n y , — preker.<br />

— It minniste ewangeelje, de<br />

zendbrief van Jacobus. — In minniste<br />

eed, eenvoudige verklaring of belofte.<br />

— Tn minniste set, meiiistenstreck.—<br />

In minniste brilloft (z.d.). — Toolf<br />

minniste b 1 ê d d e n s ni o It e. Zie bied. —<br />

Ut minnist laeeh, schertsend: veel van<br />

zoetigheden houdend.<br />

mimlistich, adj. de menisten-leer toegedaan.<br />

schertsend of in min gunstige beteekenis:<br />

veel van zoet houdend of zoogenaamde menistenstreken<br />

hebbende.<br />

minnistlik, adj. als de menisten: oprecht.<br />

— Kristlik en minnistlik. Zie kristltk.<br />

minskdom, s. n. menschdom, de inensc-hen.<br />

minske, s. eg. (een)mensch, (de) mensch<br />

in 't alg. — De goede minske hellet<br />

út cl e goede skat fen it hert goede<br />

dingen f o ar detried, Halb , Matth. XII,<br />

35. — De minske is it edelste skeps<br />

e I o p i e i' d e. — In minske s i n i s i n<br />

minske liljben. — Men moat deminsk<br />

e n n i m m e sa 't se binne en net<br />

sa 't se w ê z e m o a tt e. — G j i n m â 1 d e r<br />

g û d as m i n s k e n en dêroandeWâldtsjers.<br />

— Ik jow it op minsken, roep<br />

ieder tot getuige, o f i k hjirynforkeard<br />

dien ha.<br />

s. n. voor: vrouw. — In âld—, best —,<br />

e ar in —, f o arna e m —, f rom —, go ed —,<br />

nu ver —, ongelokkich —, ryk —, tipelsinnich<br />

minske.<br />

Vgl. frou-, manminske; even-, meimìnslce;<br />

onminsJí-e.<br />

mins'kebern, s. n. menschenkind.<br />

minskebihelp', s. n. schertsend voor:<br />

vrouw (met zinspeling op Gen. II, 18). —<br />

Frouliû binne gjin minsken, it<br />

binne m inske-bihelp en.<br />

minske-each, s. n. mensehen-oog. —•<br />

Net allinne it moaiste, mar ekit<br />

f'ru ch tb ers t e eilân, dat minske-eagen<br />

sjen kinne, R. ind T. 2 , 316''.<br />

— Nei (in) minske-each, naar menschen-oogenschijn.<br />

— E ar moed en el linde<br />

stie hjar, nei minske-each, foar<br />

de do ar, Hsfr. X, 162. — Hy is der út,<br />

nei minske-each (ook soms iron.), hij is<br />

oogenschijnlijk onder dak, — geborgen.<br />

minskef ieling, s. menschelijk gevoel.<br />

minskefrees, s. menschenvrees.<br />

minskefretter, s. m. menschoneter. A.<br />

15., Doarpke.<br />

minskefrjeon, s. m. monsclienvricnd.<br />

minskegedaente, s. holl.isme: menschengedaante.<br />

— F o k s e n y n m i n s k e g e d a e nte,<br />

Sw. 1868, 65.<br />

minskegehúch, s. n. mensehengeheugen,<br />

-heugenis.<br />

minskegriis', a. iets deernis- of afschuwwekkends.<br />

— It wier in minskegriis<br />

om oan to sjen, ho earmhertich dy<br />

earine faem kriet, B. ind T. 3 , 117". —<br />

It is in minskegriis aa 't dy kearel<br />

syn houn bruit. Zie griin.<br />

*minskeh.esplery', s. gehaspel, gekibbel<br />

tusschen mensehen onderling. Sw. 1882, 16.<br />

minskekennis, s. menschenkennis, menschkunde.<br />

minskekjitte, s. menschendrek. W. Gr.,<br />

47.<br />

minskelib'ben, s. n. menschenleven, levensduur<br />

van een mensch, (het) menschelijk leven.—<br />

Dat gûd kin in minskelìbben<br />

mei. — It kin al frjemd yn in minskelibb<br />

en.<br />

minskelik, adj. humanus, menschelijk.<br />

— Dat is gjin minskelik diaen.-<br />

Dy man bihânlet syn bisten minskelik.<br />

Vgl. onminslcelik.<br />

naar den aard — , de natuur des menschen.<br />

— Der scille fen 't maeitiid wer in<br />

hele boel trouwe. Ja, dat is minskelik.<br />

aan den mensch gehecht (van dieren). —<br />

Hwet is dy houn minskelik. — Dat<br />

laem is wakkere minskelik.<br />

minskelûd, s. n. nienschensteiii: stem<br />

van een mensch, (de) menschelijke stem.<br />

mins'kemak, adj. zich door ieder latende<br />

leiden of besturen (van een paard), B. 123.<br />

wumkes.nl


TffTTtS. W- [ MIST!,<br />

minskepliclit, s. menseheiiplielit. Tj V.,<br />

Sjouke, 93.<br />

minskeskou, adj. niensehenschuw, afkeerig<br />

van den omgang niet nien.scl.pn.<br />

minskewirk, s.n. menschenwerk , weik<br />

van menschen.— Minskewirk is onfolm<br />

akke.<br />

werk, dat een uiensch kan verrichten. - —<br />

Dat is gjin minskewirk, te zwaar,<br />

(ook) dat is niet door een mensch of door<br />

menschen gedaan, R. ind T. 2 , 323''.<br />

minskje, dim. n. klein mensch (altijd<br />

in verbinding met 1 y t s). — ín 1 j t s minskje,<br />

meest: een klein vrouwtje, of van gerin- |<br />

gen stand en nederig van aard.<br />

mins(k)liea'vend, adj. menschlievend.<br />

mins(k)ljeavendheit, s. menselilievendheid.<br />

Hsfr. XIII, 119.<br />

mint, s. 'munt': (het) hekel.— De mint<br />

op 't ien of't o ar hawwe, — krije,<br />

het er op gemunt (er een afkeer van) hebben,<br />

— krijgen.— Sak â ld, 1 o a i, s m o a r e h<br />

. . . as de min t, onaangenaam koud, weerzinwekkend<br />

lui vuil, enz. Vgl. mintuji'.<br />

mint (spr. ook: munt), s. munt, gemunt<br />

geld. — Mint fen Dokkum. — lij a<br />

habbe yn 't sjot fen Adelbrik sa'n<br />

goudstik letter foun . . . dêr stie<br />

(op) dat it mint fen Dokkum wie,<br />

W. D., Forsl. Bern, 42.<br />

— M a r k of m int'? vraag bij raad- of<br />

kansspel, terwijl men een gesloten mes opwerpt.<br />

De ongemerkte zijde geldt als mint. '<br />

Vgl. mark.<br />

minter, s. m. (geldjmtmter. — Falske<br />

minter. Lex. 979.<br />

mintsje, muntsje, v. munten, op iets<br />

doelen (met kwaad oogmerk). — It is op<br />

him min te. — Pas opl hy het it op<br />

dyn libben min te, W. D., Heain., 81 e.a.<br />

mira'kel, merakel, s. n. Fra. mi rade,<br />

voor: wonder, lust. — U t â 1 d e t i d e n<br />

wil'de folie mirakels fort e ld. — ft<br />

is in mirakel ho moai 't dy kearel<br />

s k r i u w t, — h o'n best stik flaechs<br />

dat is, — sok s i e r I i k w a e r w y li a ,<br />

— ho 't d a t fanke o a n h e 11 e t.<br />

voor: zotte of kluchtige vertooning.— Yn<br />

'e merke sjuelit m en a 1 lerhan n e mi- !<br />

rakels. Halb. in Epk., 297. — Allegear- j<br />

re mirakels, allemaal gekheid, — leugens.<br />

Vgl. sleytmiralcels.<br />

wumkes.nl<br />

11 ís in UIT mirakel, «.-en onbehaaglijk<br />

persoon. —- Hy leit for mirakel,<br />

voor spot, dronken.<br />

mírakelik, meraeklik, adv. miraculeus,<br />

voor: (een) wonder, bijzonder, buitengewoon.<br />

•— Is 't net meraeklik, ho 't<br />

dat gêrs waechstV -- Dy jonge kin<br />

1 e a r e , a 1 li e e 1 m e r a e k I i k.<br />

mírakelje, merakelje, v. gekheid maken,<br />

— grappen vertellen, —kluchten vevtoonen.<br />

— Rein is wer oan 't mi rak eljen.<br />

mírd (spr. mud), s. eg. miinteìa putorina,<br />

bunzing. Men kriget soms ok wol<br />

m i r d e n y n in rottefâlle, een leepert<br />

wordt ook wel eens gefopt.<br />

m ir de n, pi. scheldnaam voor die van<br />

Huins. W. D., Doase, 16.<br />

mir'defalle, s. bunzingval, val om bunzings<br />

te vangen.<br />

mirdefanger, -jager (-j e ij e r), s. m. bunzingjager,<br />

(ook) hond die op de bunziiigjacht<br />

is afgericht. Ook mirdehoun.<br />

mirdefel, s. n. bunzingvel.<br />

mird(e)houn, ». eg. Zie miräefanjer.<br />

mirdejeije, v. (bij nacht) op de bunzingjacht<br />

gaan.<br />

mirdejeyer, s.n. Zie mirdefantjer.<br />

mirdeprint, s. n. bunzingspoor. ZiejBrfHí.<br />

mis, adj. mis, verkeerd. — Prov. Mis<br />

is wer. — B e 11 e r t w a r i s wis a s i e nris<br />

mis. — Neat misser as dat! niets<br />

zoo onwaarschijnlijk als dat, iron. tegen<br />

iemand die verwacht dat men 't hem zal<br />

toestemmen wat hij zegt.<br />

— In misse set, misslag.— It misse<br />

paed, 't verkeerde pad. — Hy seit nea<br />

n i n mis w i r d o e r j i m m e , Alg. ìokk, 11.<br />

— 1 n missen, — misse n-i e n , abortio,<br />

miskraam.<br />

misbaer', s. n. misbaar. — De do ar<br />

w aer d mei in gry s 1 ik misbaer tas<br />

mi ten, R, ind T.' 2 , 340''.<br />

misbaerlik, adj. & adv. ijselijk, verschrikkelijk,<br />

verbazend. — Sa'n misbaerlik<br />

geg-ûl, Alm. 12' 1854. — De noardsé<br />

stie misbaerlik, R.indT. 2 , 140'. — Ho<br />

misbaerlike frjemd dy man op-<br />

seach, ld. IV, 43.<br />

mis'baksel, s. n. mislukt baksel, inisbak.<br />

misbigryp, s. verkeerd begrip. — Jy<br />

m i e n e d a t j y 't w i e r e f o u n h a e n


M1S15.<br />

ik op in dwiiclwei b i n , m a r d at is<br />

in in isbigryp f en j o.<br />

misverstand , en daaruit gevolgde oneenigheid.<br />

— In misbigryp makket frjeonen<br />

soms ta fijannen.<br />

pi. m is s e-b ig ri p e n.<br />

misbistek, s. n. wanstaltige figuur, wanschepsel.<br />

Hsfr. VU. 211. Vgl. wansl-eep.<br />

mísbreu'ke, yen, v. een wet of verordening<br />

overtreden , — de grenzen van zijn recht<br />

overschrijden (eig. misboeten , zich boetstraffel<br />

ijk maken). — Pier hie lést fen syn<br />

b û r m a n s binnen; h y het i e n d e aslein<br />

en oer 'e hage smiten; mar<br />

dêr het er hiin mei misbreukt. —<br />

Ik mis'in pear hoazzen en 'k hãld<br />

it op 'e faem; seoe 'k hjar kiste ek<br />

iepen k r ij e k i n n e ? Doch dat net!<br />

den scoest dy liìk misbreuke.<br />

mis'brûk , s. n. misbruik.<br />

misdediger, s. eg. misdadiger. — Ik<br />

kom net g a u w er b y d y greatske<br />

k e a r e 1, h y liet m y dêr f o a r h i m<br />

stean as in misdediger. — Ook misd<br />

i e d i g e r.<br />

misdei, s. dag waarop het werk (bijv.de<br />

hooioogst), wegens .slecht weder, geen voortgang<br />

kan hebben. — It is lij o e d misdei,<br />

— in misse dei.<br />

misdied, s. misdaad. R. ind T. a , 118'.<br />

misdraeye, v. voorbij draaijen. — Der |<br />

sit in bui yn 't suden, mar 'k Ie au, \<br />

d y s c i ] ú s m i s d r a e ij e. \ m i s g r y p t.<br />

misdraaien, verkeerd --•- of tegen venvaeh- ; mishaeg'je, v. mishagen. Lex. 269.<br />

t ing uitvallen. - - Il y m i e n d e s i k t a ris mishal'de, v. (zich) verkeerd gedragen.<br />

t o w í rd e n , m a r d at is hi m m is- — IIy mishâldt him net, gedraagt zich<br />

dra eid.<br />

goed. Vgl. hulde (en dragé).<br />

misdra'ge, yen, v. zich misdragen, — mishan'delje, v. verkeerd —, onbillijk<br />

verkeerd of slecht gedragen.<br />

behandelen.<br />

mis'druk, s. n. misdruk, mislukt druk­ mis'hearre, v. mishooren, verkeerd hoowerk<br />

, (ook) ongecorrigeerde drukproef'. ren, — verstaan. ld. XV, 97.<br />

misdwaen', v. misdoen. — I m men h w e t mishierrich, adj. van ongewone haar­<br />

misdwaen, iemand leed of hinder doen.— • kleur , nl. vaal of geel (van paarden en hazen).<br />

A s j y d y e a r m e w i d d o u h w e t s t i p e n, — ' Mish i erri eh, mis s innic h (z. d.), Sch.,<br />

dêr scoen' jy neat oan misdwaen.<br />

mis'falle, v. misvallen. — Dat is my<br />

misf all en, tegen mijn verwachtig ongiin- ;'<br />

stig afgeloopen. •<br />

misfal'le, v. misvallen, niet aanstaan.<br />

- 1 1 m is fa. 11 my.<br />

mis'farre, v. misvaren, in eenverkeerde<br />

richting varen.<br />

165 MlíSJ.<br />

misf oerje, v. een koe, die verkocht is<br />

om na eenigen tijd te worden geleverd, onvoldoende<br />

voederen. Halb. in Kpk., 123.<br />

misfout, s. (eig. misval), feil, verkeerde<br />

handeling, dim.:<br />

misf ou t s.j e, Sw. 1853, 13. Ook misfâltsje.<br />

Sw. 1856, 3.<br />

misgean, v. voorbijgaan , mislukken, verkeerd<br />

afloopen. — As te sa oanhâldste,<br />

den giet it mis mei dy; den scilst<br />

it tiehthiís net misgean.<br />

misgean, s. verb. gemis. — As myn<br />

dochter trout dêr krij 'k misgean<br />

i fen yn 'e hûshâlding. — As Jan gek<br />

I " . .<br />

waerd . dêr krige 'k in danigen misgean<br />

fen, W, D., Sokke mear, 19. — Hsfr.<br />

I Víll, 152; X, 43. — Sw. 1858, 61.<br />

misgean', v. voorbijgaan, ontgaan. — Dy<br />

't goed oppast kriget ek in plak,<br />

dat kin h i is net m i s g e a n. A. 422.<br />

mis'gewaechs, s. n. misgewas.<br />

misgewier, s. n. aanhoudend ongunstig<br />

weer voor den landbouw. — Troeh 't misgewier<br />

wier 't min bislein mei de<br />

bou, Fr. Vbl.<br />

misginder, s. eg. wangunstige, benijder.<br />

Wiers. f. M. J., 7.<br />

misgin'ne, v. misgunnen, holl.isme voor:<br />

f oi'ginn e , z. d.<br />

mis'gryp , s. misgreep ; vergrijp.<br />

misgri'pe, v. (zich) vergrijpen, — bezo n-<br />

digen. — Hy het him oan dy faem<br />

MS., 32.<br />

mishipt', adj. mistallig, gebrekkelijk. --<br />

...as in b e r n t o w r â 1 d k a e m, (lat...<br />

mishipt wier, K. ind T. 3 , 271". — Of<br />

w iel' se n ò e h sa mis h i) 11, of wie r<br />

se er l'o r w o e v. h s e n by, it wier yet<br />

in in gel, Ibd 289'.<br />

misje, v. missen. 11. ind T.~, 118 4 . Zie minne.<br />

wumkes.nl


MISK. 166 MISS.<br />

mis'keap, s. miskoop , verkeerde koop.<br />

miskear'je, v. haperen, schelen. —Der<br />

miskearret hwet oan, er hapert iets<br />

aan. — Hwet miskearret dy'? My<br />

miskearret neat, mij scheelt niets, —<br />

ik ben gezond, — goed in 't humeur.<br />

miskien', adv. misschien.<br />

miskienlik, adv. mogelijk, waarschijnlijk<br />

miskleur, s. afwijkende, gemengde kleur<br />

van stoffen of van haar. H. Z., Ts. tuwsen,<br />

30. Vgl. mishierrich.<br />

misklokje, s. n. klokje voor de mis geluid.<br />

— Hja ... h e ar de . . . it misklokje<br />

lieden, E. ind T. s een maaltijd heb verzuimd wegens ongesteldheid.<br />

— R. ind T.=, 433<br />

, 340'.<br />

miskom'me, v. slecht bekomen (van spijs<br />

of drank). — Dermisko m t him n e a t,<br />

alles bekomt hem even goed, hij orbert alles<br />

met smaak.<br />

te onpas komen. — De romte miskomt<br />

net, — in r e i n t s j e miskomt net.<br />

(Meest met negatie).<br />

miskwa'michheit, s. ongesteldheid door<br />

het slecht bekomen van spijs of drank. —<br />

Dy soun f en her te binne, scille er<br />

gjin mis-k wamichheit f en ha bh e,<br />

Domenys hifke III. — Om f en 't môlkee<br />

n-w etter gjin m i s k w a m i c h h e i d t o<br />

habben, Hfr. TI, 257. — Wy scoene ús<br />

s e 1 s m o e d w i 11 i c h in miskwamic hheit<br />

op 'e hals helje (nl. door jeneverdrinken),<br />

Hfr. XII, 147.<br />

mislear'je, v. mislukken . niet slagen. —<br />

11 is (him) m is 1 e arr e.<br />

mislie'de, v. misleiden.<br />

mìslik, adj. misselijk. — Ik bin sa mislik<br />

as in houn. — Oaljekoeken, dêr<br />

ha'kmy ienkear oan f o riten, nou<br />

kin 'k fen 'e rook wol mislik wirde.<br />

— In mislik e fint,—in mislik wiif,<br />

— in mislik e boel. — Don komst e<br />

my sa mislik net f o ar, je lijkt me niet<br />

zoo verkeerd, It jong. boosk, 43.<br />

mismak'ke, adj. mismaakt. — De frouliû<br />

klaeije hjar soms sa ra er, dat<br />

hja binne er mismakke fen.<br />

mismeit'sje, yen, v. zich mismaken.—<br />

Don takelst dy sa raer op, don uiism<br />

a k k e s t d y s e l s.<br />

mis'miel, s. n. maal, dat men zonder eetlust<br />

of' met tegenzin verorbert. — llc.bin<br />

nou s a ii n t i c h j i e r, en 'k wit net<br />

d a t 'k ca in ui i s m i e 1 h a w n h a , ooit<br />

5 .<br />

mismoo'dich, adj. m. moedeloos.<br />

iTSispel('oeam), s. mesjìiln» germanìca,<br />

niispe:(boo , .:i). -— fe : a rotticli as ín mispel.<br />

mispriiz'(g)je, v. misprijzen, afkeuren.<br />

— Dat kin 'k n e t mispriizje, slechts<br />

goedvinden.<br />

mis'reitsje, v. verkeerd—, niet liet doel<br />

raken.<br />

; misrekkenje, v. misrekenen.<br />

misrie(d), s. verkeerde raad.<br />

misriede, v. verkeerd raden.— Ik ried<br />

d a t s t o u s û k e i' jn d a t k o p k e h e ste.<br />

Né, dat is misret, it is sâlt.<br />

verkeerden raad geven. — Ik wol dy<br />

.net graeeh misriede, mar dat fearskip<br />

lik et my goed for dy ta.<br />

misrinne, v. misloopen. — E1 k o a r m i srinne,<br />

loopende elkaar niet ontmoeten zooals<br />

men had gewenscht.<br />

ontwijken, een ontmoeting vermijden. —<br />

Prov. D e w r á 1 d i s r o m m e r-n ô c h o in<br />

e 1 k o a r mis t o r i n n e n.<br />

tegenloopen. — Mei de hannel is 't<br />

my inisi'0un.<br />

j mislukken. — Hja woene hjir fen 't<br />

simm er hir d dra v e, mar't is m iäroan.<br />

j misroaije, v. misrooien.— De pi ank e<br />

! misroaije, Hsfr. VI, 165.<br />

mis(se), s. de mis in de R. K. kerk. R.<br />

I ind T. 2 , 340'.<br />

; misse, miste, v. missen. —- Dat mist<br />

dy, dat hebt ge mis. — Der binne wol<br />

me ar dy 't it mist het, A. Ysbr. (1808),<br />

| 68. — 11 kin in m a s t e r misse, de<br />

. knapste maakt wel eens een fout.<br />

vermissen. — Ik mis myn k aio a zje.<br />

— I k hie dy net mist, uw afwezigheid<br />

niet bemerkt.<br />

ontbreken. — Hy mist noait yn 'e<br />

tsjerke.<br />

— Hwet mist m en g a u i n goun e ,<br />

i wat heeft men dien spoedig aan kleinighej<br />

den uitgegeven.<br />

— lmmen misse, iemands gemis ge-<br />

[ voelen. - K I a e s telde s y n wiif net<br />

folie, mar h y scil lij ar nou (na haar<br />

dood) wol misse.<br />

afstaan, van zijn overvloed of bezit. —<br />

; Dy rike gjirgert kin (wil) ncat mis-<br />

wumkes.nl


MISS. 167 MYT.<br />

se. — Hja is in goed minske, hja<br />

kin skoan hwet misse, zij is milddadig.<br />

mis'set, s. misstap, verkeerde handeling,<br />

ook op zedelijk gebied. — Hark ris, f anke!<br />

dy Teade is goed sa fier as er<br />

rikt, mar hy het tofolle missetten.<br />

mis-set', pp. Eng. dis-appointcd, teleurgesteld,<br />

en daardoor in slechte conditie gebracht.<br />

— Mei de iere froast binik<br />

misset. B. 34.<br />

missin'nich, adj. dwarskoppig, weerstrevend<br />

(vooral van een paard). Vgl. bij mishierrich.<br />

missiz'ze, v. miszeggen. — N i m m e n<br />

misdocht ofmisseitdy hwet, Tj. V.,<br />

Sjouke, 60. — Hwet ha 'k dêr nou oan<br />

missein'?<br />

mis'sjen, v. miszien.<br />

missjongers, s. pi. miszangers. R. ind T. 2 mis'trêd, s. mistred. R. P., Leeds, 6.<br />

mistribeling, s. mislukking. ld. XIV, 76.<br />

— In 1 y t s e mistribeling, tegenloop,<br />

yn 'e frijerij, L. in W., 2G.<br />

mistribelje, v. falen, tegenloopen, mislukken.<br />

— Myn blomkerij is mistribele.<br />

— Sw. 1859. — Wl. ld. XV.<br />

mistrou'wich, adj. wantrouwend. Svv.<br />

1869, 25.<br />

mis''waer, -wier, s. n. ongunstig weder<br />

vooral in den winter, wanneer de scheepvaart<br />

gestremd, maar 't ijs niet sterk genoeg<br />

is, en de wegen slecht of onbruikbaar<br />

zijn. — As 't er net oer kin en der<br />

net t r o ch, den is 't m i s w a e r.<br />

miswierje, s. aanhoudend ongunstig weer<br />

zijn. — 11 hie de hele simmer misw<br />

i e r r e.<br />

, miswird, s. n. verkeerd, onwellevend of<br />

340".<br />

beleedigend woord. — Dër kaem nin in-<br />

missjuch, s. n. verkeerd inzicht. —Dat keld miswird út hjar mille, Hsfr. XII,<br />

i t i n droom, missjuch o f' m i s f o r s t â n 66. dim.:<br />

is, R. P.<br />

miswirdtsje. — Nin miswirdtsje<br />

misskie'de, v. leed geschieden. — Dêr mei elkoar wikselje, nooit twisten of<br />

misskiedt dy neat.<br />

krakeelen, Sw. 1854, 62.<br />

mis'slach, s. misslag, mislukking, ver­ miswoech'sen, adj. miswassen, vergroeid<br />

keerde handeling. — Misslach op 'e h i s- (van personen). Vgl. forwoechsen.<br />

p e ], fig. mispas, dwaling.<br />

myt, s. mijt, mijten. — De myt yn'e<br />

misslagje, v. niet slagen, mislukken. tsiis, — yn 't hea. — lt leiús gjin<br />

ld. XV, 151.<br />

d e a d e m i t e n , geen "windeieren, Hsfr. IX ,<br />

missmite, v. missmijten.<br />

152. — Vgl. hea-, tsjiismyt.<br />

misstap, s. mistred, verkeerde stap. — Mem is yn 'e myt, sukkelend. — Ik<br />

misstean', v. Fra. mal-scoir, misstaan, sit yn 'e myt, in zorg.<br />

kwalijk staan (bijv. van kleeren.) — Dou myt, in: luimen of e at yn 'e myt<br />

h e s t nou s a 'n g n a p pak k 1 e a n , nou h a, iemand of iets doorzien.<br />

misstiet dy â 1 d hoed dy.<br />

— Ik ha h i m yn'e myt, geen goed<br />

niet betamen (van handelingen). — Min- oog op hem.<br />

sken-eagen ... loaitse al 't jing in myt, s. penningske, fig. voor: iets ge-<br />

o a r b i g i e t; (mar) n i n 1 i 1 k d a t ú s s e 1 m rings. — Hy rekk'net net in myt, G. J.<br />

misstiet, G. J. 1, 51.<br />

1, 46. — Ik tel it gjin myt, ik acht het<br />

mist, s. nebuia, mist.—Pror. Mist het niets. — Ook wel mi ter, x. à.<br />

froast yn'e kist, mist voorspelt vorst. miter (triv.), in: Rin nei de miter!<br />

miste, v. missen. Zie misse.<br />

— Dou bist in beroerde miter, e.d.<br />

*mistewrine, s. dichterlijk voor : mìst- Ook in de bet. van myt: — Dat is gjin<br />

laag. Sehelde-Weichsel III, 153. Zie wrìne. m i t e r.<br />

mistich, adj. mistig. —Mistich waer. miterich, adj. mijterig. Zie mitich.<br />

— fig. lt is mistich yn 't lamme- miterje (triv.), v. mijteren : (kunnen) schenet,<br />

geen geld in te zien.<br />

len. — Dat kin mr neat miterje. —<br />

mistinke, v. ten onrechte meenen. R. P., Dat mitert nin byt, ld. VIII, 146. Vgl.<br />

Jouwerk., 40.<br />

Epk. op G. J., alsmede v. Dale, op mijt.<br />

mistreas'tich, adj. mistroostig. H. Z., Ts. vallen, werpen. -- Hy mitert er hin-<br />

tuwscn, 227. — Hsfr. XII, 258.<br />

ne. — Dou mast net y n 'e sleat mi<br />

wumkes.nl


MIT. 168 MOAI.<br />

ter je. — Hy mitere in stientroch i — Hy het synjongste broer op in<br />

de. glêzen, — waerd de herberge út g e m i e n e m e n e a r der út mjukse, uit<br />

mitere.<br />

het bezit gewerkt.<br />

1<br />

mitich, adj. mijterig. — Mitige tsiis. mjuks'karre, s. mestkar. Sch. MS., 11.<br />

— overdr. Hy is mitich yn 'e k 1 oan, mjukskret, s. n. groote mestkruiwagen<br />

— sjucht er mitich út. Ook mite- bij den greidboer. Zie Icret.<br />

r i e h.<br />

mjukskroade, s. mestkruiwagen, in ge­<br />

mits, conj. mits, vermits, overmits. (ì. bruik bij koemelkers in het klein, ook bij<br />

J. I, passim.<br />

; bouwboeren. Zie kroade.<br />

mitsel(d)er, s. m. metselaar.<br />

mjuksplanke, s. plank, waar langs men<br />

mitselje, v. metselen. "V'gl. bi-, for-, yn- den mest op den hoop kruit.<br />

mitselje.<br />

moade, s. mode. — Prov. De moade<br />

mitselkalk, s., -stien, s., -wirk, s. n. moat men nei, al scil 't himdboppe<br />

Zie de Enkelwoorden.<br />

de broek (rôk). — Alde moade wirdt<br />

mytsje, v. vol mijt worden, — zijn. wer nij.<br />

De tsiis mitet. — De tsiis moat út gewoonte, gebruik.— Tryn het for de<br />

en troch ris omkeard wirde, oars moade om hjir altyd ta de glêzen<br />

bigjint se to mytsjen.<br />

yn to gapjen. — Dou mast de moa-<br />

mizel, s. sukkeling, kwijnende ongesteldden (ook de wetten) hjir fine, mar<br />

heid. Ook miezel, z, d. Vgl. hounemizel. net meitsje.<br />

mizelje, v. sukkelen, kwijnen. Ook mie- moadricll (spr. -oá-), adj. & adv. naar de<br />

z elj e.<br />

(nieuwste) mode. — Moadrich húsrie,<br />

mjaukje, v. aanhoudend miauwen. Hsfr. VI, 220. — Feikje, dy 't bûten-<br />

mjauwe, v. mauwen , miauwen.<br />

wenstige moadrich is, die het alles naar<br />

mjilgong, s. (het) looppad langs de stal­ de mode wil hebben, Tj. V., Sjouke, 18. —<br />

grep , achter de veestallen.<br />

Dat âldwiif is altyd mar tige moa­<br />

mjille, mjilling, s. verkort voor gropdrich klaeíd. — Vgl. âlã- nymoadrieh.<br />

pemjille., -mjilling, opstaande gemet­ moai, adj. mooi. Verbogen moaije (spr.<br />

selde steenen wand van de stalgrep. Ook ook: moáije), — comp. m o a ij e r (spr. nioái-<br />

voor m j i 1 g o n g, z. d.<br />

jer), superl. m o a i s t (spr. moáist). Schienn.<br />

iniirkes, adj. bastaardw. voor: emeritus. meui, meuye. — In moai faera, een<br />

— In mjirkes dominy, emeritus predi­ schoon meisje.<br />

kant.<br />

fraai gekleed. — Sa moai as poes, —<br />

mjirre, Zoh. s. n. watergeil. Zie rnierre- as in minske. — Altyd moai is net<br />

mjitte, in: Yn 'e (of to) mjitte kom- moai. — Dy 't moai wêze wol moat<br />

me, — gean,te gemoet komen , — gaan, pine útstean, omdat nieuw-modische klee-<br />

fig. kosten mede helpen dragen of vergoeren wel eens knellen.<br />

den.<br />

— Moai w-a er, schoon weder.—It lân<br />

mjuksery, s. mengsel van uiteenloopende 1 e it m o ai, is schoon met gras bezet. B. 399.<br />

bestanddeelen, ook als geneesmiddel. — H o 1- — Moai f o ar de hân, uiterlijk vrienloway<br />

syn mjukserijen, W. D., Sokke delijk en beleefd, maar dikwijls zonder mee-<br />

mear, 10.<br />

nen. — Hy past op dat er de moa ij e<br />

Ook: (het) door een morsen. Vgl. gemjulcs. man b 1 j u w t, hij zorgt (met kruipen en<br />

mjuksje, v. den mest uit de stalgrep of vleien) in de gunst der aanzienlijken te blijven.<br />

uit de hokken der dieren naar de mestvaalt — Ruerd wie lésten lilk op my, nou<br />

brengen.<br />

wol er wol wer moai, goed, wêze.<br />

morsen. — Troch in-o ar mjuksje, — Pabe het de fyk yn 'e finger, dêr<br />

dooreen morsen , — mengen. — K i n s t b û- kin ev lang m o a i mei w ê z e , lang mee<br />

t er, né í h wa wi t h w e t r aor gú d as opgescheept zitten.<br />

se dêr troch mjuksje. — Dominy adv. tamelijk. — Ho giet it meijo'?<br />

mjuksct wol ris hwctlatyntroch Al moai goed, tamelijk wel. — IIy is<br />

syn pre c k.<br />

m o a i o k e r p, tamelijk schrander.<br />

wumkes.nl


MOAI. 169 MOAN.<br />

erg, in hooge mate (m. d. klemt, op m o a i.)<br />

— 11 is m o ai kâ 1 d, — hy is m o ai<br />

dronken, 1 i 1 k, enz.<br />

moaijens (spr. -oái-), s. schoonheid , fraaiheid.<br />

— Dy mei hj a r m o aij e n s n e cl i ch<br />

h â 1 d e , zij is niet heel schoon. ----- In m o a i<br />

hûs"? Ik k i n d er g j i n m o a ij e n s o a n<br />

sjon.— Hwerom ha se dy dingen op 'e<br />

skoarstiens? Fensels om 'e moaijens,<br />

ter verfraaiing.<br />

moaijichheit, (spr. -oái-), s. mooiheid, pi.:<br />

moaijichlie d en, fraaie dingen. —Dat<br />

w i i f k e a p e t aller ha nne m o a ij i c hh<br />

e d e n.<br />

moaike (spr. -oái-), moike, s. moei, tante.<br />

Zie moeike.<br />

moaikert (spr. -oái-), s. een in zijn soort<br />

mooi voorwerp. — Dat is in moaikert,<br />

bijv. een buitengewoon mooie appel. —Dèr<br />

brek ik myn piip, en 't wier sa'n<br />

moaikert. — ld. XV, 156.<br />

moai'prate, v. vleien, pluimstiijken. —<br />

Ik frege omke om tweintich goune<br />

t o 1 i e n , mar mei alle moaipratcn,<br />

vleiendgesmeek, krige'ktsien goune los.<br />

moai'prater, s. eg. vleier, pluimstrijker.<br />

— Ti ede is in moaiprater, mar ik<br />

stean him n et, twijfel aan zijn oprechtheid.<br />

moaisjen', s. verb. in sprkw. als : — Dat<br />

hest net for moaisjen, dat koopt men<br />

niet voor een kleinen prijs. — D a t het m e n<br />

omtrint for moaisjen, Holl. voor een<br />

vriendelijk gezicht, 't kost bijna niets.<br />

moaiwaer'je, v. mooi weer worden, —<br />

zijn, — bleven. — It dan wet, it wol<br />

m o a i w a e r j e. B. 250. — As 't y e t i n<br />

rytsje moaiwaerje wol, scillo wy<br />

't n ô t wol g a u y n k r ij e.<br />

moaiwaer'spylje, v. mooiweerspelen, lustig<br />

leven ten koste van anderen. — Do 't<br />

Rein f oud oer Pier Al es wezen<br />

wier, s p i 1 e er m o a i w a e r feu d y<br />

bern lij ar ji 1 cl.<br />

moal, s. n. meel. Barrad. môl. — De<br />

ierappe 1 s 1 izze mei moal op 'e panne,<br />

de aardappels zijn melig. Vgl. blom-,<br />

äúst-, grou-, nlaehmoal; bargemoal; ììokwitten-,<br />

graat-, koavii-, roggen- . . . moal; ierdappclmoal;<br />

saechmoal.<br />

moalich, adj. melig, veel zetmeel bevat- ]<br />

tend. — Moalige ie ra pp e Is. Vgl. fijn- I<br />

moalich. i<br />

droog door overrijpheid (van fruit). — In<br />

moalige p a r.<br />

lîioalker (spr. -oá-), s. m. grutter, verkooper<br />

van grutterswaren. Vgl. groatmaklcer.<br />

moalkerij', s. grutterij, grutterswinkel.<br />

moal'kers-wein, s. grutterswagen. Zie<br />

moalwcïn.<br />

moal'-kiste , s. meelkist. — Prov. D e m û s<br />

y n 'e m o a 1 k i s t e m ieu t, dat er de<br />

moun 1 er se 1 s is.<br />

inoalkje (spr. -oá-), v. het bedrijf van<br />

grutter uitoefenen.<br />

moalkost, s. meelkost, tot spijs bereide<br />

grutterswaren.<br />

moallenbrjj', s. meelpap, — meel met<br />

melk of karnemelk tot- een brij gekookt. Vgl.<br />

molken-, sãpenmoallenljrij.<br />

moalpot, s. meelpot. — De mûs yn 'e<br />

moalpot (of moalpûd e), iron. een klein<br />

hoofd in een grooten hoed of groote muts. A.444.<br />

moalpûde, s. meelzakje. — Hy het in<br />

s 1 a c h mei de m o a 1 p û d e h a w n, hij is<br />

niet erg snugger, Holl. hij heeft een slag<br />

van den molen weg. — Zie pítäe.<br />

moalsek, s. meelzak. Zie sek.<br />

moalsouder, s. meelzolder bij den bakker.<br />

Vgl. bûhouäer.<br />

moalwein, s. meelwagen, waarmee de<br />

dorps-grutter bij zijn klanten rondrijdt. Ook<br />

inoalke r s-w e i n.<br />

moalwjirm, s. tiuea granella, mcelviorm,<br />

koornmijt.<br />

moan'briefke (spr. -oá-), s. n. schriftelijke<br />

aanmaning tot betaling. — Don h o e f s t m y<br />

gjin moanbriefkes to'stjûren, dou<br />

scitt e dy n jild o ars wol krije.<br />

moan'dei (spr. -oá-), s. maandag. — pi.<br />

m o a n d e i s.- — D e m o a n d e i s, ook: 's maandags.<br />

— Zuidel. mendei, men dag en. —<br />

Oostel. Wouden e. Noordel. man dei, mandag<br />

e ii.<br />

moandeis-tried, s. schertsend: lange<br />

draad in de naald. Zh. m end eis tri e.<br />

moander, s. eg. iemand die maant. —<br />

H y kriget de mo anders om 'e do ar,<br />

de scliuldeischers vallen hem lastig.<br />

moarrje (spr. -oá-) v. manen , aanmanen tot<br />

betaling.<br />

moanjer, s. eg. maner, die maant. ld.<br />

11, 70. Ook m o a n d e r.<br />

moanjes, s. pi. manen (van een paard).<br />

Zie moannen.<br />

wumkes.nl


MOAN. 170 MOARD.<br />

moanjild, s. n. maandgeld, inz. maandelijksch<br />

gedeelte der rijksbelastin;.- die iemand<br />

betaalt.<br />

moanne, ••. mensis, maand. Schienn.<br />

mond. — Ii. moanne tiid. — ïn 'e<br />

moanne fan April.<br />

moanne, s. luna, (de) m.an. Hl. m oen (e).<br />

Sch' .m. nione. — As de iene moanne<br />

oan de oare oerjowt, den is der gjin<br />

•in oan waer, als bij't begin der opvolgende<br />

m' ,'aphase (schijngestalte) het weer<br />

niet ven, xert, blijft dit aanhouden. — Prov.<br />

As de moanne fol is skynt er oer al,<br />

fig. als een zaak opgang maakt, wordt er<br />

met ophef van gesproken. — It eint as<br />

de man yn 'e moanne, 't vordert zeer<br />

langzaam. Vgl. Ij'ocht-, tajusterwoanne.<br />

*moan'net>erchtme, s.n. maangebergte,<br />

bergen op de maan. ld. I, 52, 136.<br />

moanne-eagen, s. pi maan-oogen. —<br />

It hynsder het moanne-eagen, het<br />

paard is maanblind (lunatiek), ongesteldheid,<br />

waardoor het bij afnemende en wassende<br />

maan meer of minder goed kan zien.<br />

moanne-klips, s. maan-éclips, maansverduistering.<br />

Zie klips{is).<br />

moan(ne)kop, s. papaver somni†erum,<br />

maankop, slaapbol.<br />

moannen, moanjes, s. pi. manen, als<br />

van een paard.<br />

moan(ne)roas, s. maandroos, een soort<br />

rozenstruik, die elke maand bloeit, overdr.<br />

een huwbaar meisje (B. 239), eig. een meisje<br />

op den leeftijd, dat zij'de zaken'heeft, omdat<br />

menstruare in 't Frieseh ook bloeije heet.<br />

moanneskyn, s. maneschijn. — Men<br />

moat net yn 'e moanneskyn sliep e,<br />

den krijt men in gesicht lyk as de<br />

moanne, nl. maanoogen (bijgeloof).<br />

Ook adjeetivisch: — 't Is moai moanneskyn<br />

waer, goed weder bij lichte maan.<br />

Vgl. Ijochtmoannewaer.<br />

moanroas, s. Zie tnoanneroas.<br />

moansetel, s. maandcedul, voor: belasting-biljet,<br />

waarop maandelijks een gedeelte<br />

moet worden afbetaald.<br />

moantop, -tûf(e), s. (de) haarlok op<br />

het voorhoofd van een paard.<br />

moar, s. f. moer, voor: moeder. Zie uwer.<br />

moar, s. moer, veenaarde, darry. — It<br />

beste klaeiìân sit onder faek fol<br />

m o a r.<br />

wumkes.nl<br />

I moar, s. voor: moer, moerschroef. Zie<br />

moer.<br />

moar, s. eg. moriaan. — Sa swart as<br />

in m o ar.<br />

' moarch (spr. -oá-), murch, s.n. merg<br />

(in do beenderen van menschen en dieren).<br />

Ook march.<br />

moarch'bonke, s. mergbeen, -pijp.<br />

moard, s. moord. —Prov. Der bliuwt<br />

gjin moard forhoalen (al scille de<br />

I roeken it útbringe). Zie forhoalen. —<br />

Nou kaem de moart út, het geheim<br />

lekte uit, (of) het ware van de zaak kwam<br />

aan den dag. Vgl. ook moart.<br />

moarddédich, -diedich, aclj. & adv.<br />

moorddadig, wreed , afschuwelijk, geweldig.<br />

— Dy kar rider bruit syn hounen<br />

moarddédich. — Moarddédich flokke,<br />

— frette, — sûpe, enz. Dit ook veel<br />

oerdedich.<br />

moard-, moardners-jier (spr. -oá-), s.<br />

: n. moordjaar, het 63 e levensjaar : den stjerredemeaste<br />

minsken (volksbegrip.)<br />

— It lytse moardjier is it tritichste.<br />

Vgl. Bmna, Vr. Fr. IX, 195.<br />

moardner (spr. -oá-), s. m. moordenaar.<br />

— Prov. By âlds hingen de moardners<br />

oan 't krús, nou hinget itkrús<br />

oan 'e moardners (krijgslieden).<br />

moard'ners-ark, s. n. moordtuig. Zie ark<br />

moardnersbinde, s. moordenaarsbende.<br />

moardners-jier, s. n. Zie moardjier.<br />

moardners-reau, s. n. moordgerei, -tuig,<br />

(ook) moordenaarsbende. Zie reau.<br />

moardners-waer, s.n. erg mistig weer,<br />

waarbij men slechts weinige schreden vóór<br />

zich uit kan zien.<br />

moard-ridskip, s. moordtuig. M. Jorrits<br />

, 17. Zie riäskip.<br />

moard-seine, s. moordkuil: verboden<br />

vischnet, — zegen met zeer kleine mazen.<br />

moardsje (spr. -oá-), v. moorden. — T w a<br />

tsjin ien (in den strijd, in 't gevecht) is<br />

m o ar dsj en. — . . . de j en e v er, dy de<br />

divel . . . átfoun het om ús . . . nei<br />

siel en lichem to moar dsj en, R. ind<br />

ï. 3 , 282'.<br />

— Yen dca moardsje, overdr. zich<br />

doodwerken, — doodelijk afmatten.<br />

moar dsj en, s. verb. inspanning, zwoej<br />

geus. — Mei alle moardsjen, met de<br />

1 uiterste inspanning, II. Z., ïs. tuwsen, 32.


MOAltl). 171 MOARN.<br />

— Nei folie ra o a rd sj en (wegens 't onstuimige<br />

weer) k a m e n w y ... y u "e S p a e nske<br />

sé, K. ind T. 2 HO 5 . — Mei in we info<br />

1 ierappels dy snioarge niodderdyk<br />

lans to kommen, dat is ïnoardsj<br />

on.<br />

raoardsjer, i; jlMermO'.'ra.<br />

[Moarn als l c daardoor norsch bij 't opstaan en gedurende<br />

den morgen. — Us lyts f ank e is altyd<br />

d a n i g e re o a r n s k. — A s d e b oer j o u n 3<br />

1 e t m e i i 11 j u i y n t b ú s k o 1111, d e 11 het<br />

er moarns pyn y 11 'e kop, en den is<br />

er sa moarnich as in beest.<br />

moara-ier', adv. morgenvroeg , morgenochtend.<br />

— Mo ar nier bytiid, morgen -<br />

ochtend vroeg.<br />

raoarnjoun', adv. morgenavond. Ook<br />

m o a r n f oj o uu.<br />

nioarnmi'ddei, adv. morgenmiddag. Ook<br />

voor:<br />

mo ar nn e iniidde i. adv. morgen namiddag.<br />

Ook mo iirn t o iniddei. Vgl.:<br />

moarn-oerdei', adv. morgenna middag.<br />

moarns (spr. -oá-), adv. 's morgens, elken<br />

morgen.<br />

moarns'dau('we), s. morgendauw. — De<br />

m o a rn sd au blinkt op 'e b û t erb 1 o mkos,<br />

Hsfr. Xí, 1ÏÕ. Ook moarndauwe.<br />

moamsgebet, s. n. morgengebed.<br />

moarn'sük, moarnsk, adj. Zie moarnich,<br />

moarnskoft, s. n. (de) morgenuren voor<br />

het werk bestemd. Zie sl-oft. — Trije dagen<br />

en in moarnskoft, iron. een blauwen<br />

maandag, korten tijd.— Hy het trije<br />

dagen en in moarnskoft yn 'e stêd<br />

w enne, nou k i n e r s y n eigen moer st<br />

a e 1 11 e t m e a r.<br />

moarns-miel, s. n.moì:geninaal(ti)d). Sw.<br />

187:5. Gl.<br />

— lt moarns mi el molk e feu in<br />

kou. Zie mU'1.<br />

moarns-praet, s. n. moigeuspraak. —<br />

il o a r n 3 p r a e t is g j in j o u u s p r a e 1<br />

(z.d.j. •- Syn moarn spraet en syn<br />

j o n n s p r a et k o m m e net o e r i e n , men<br />

kan er niet op aan wat hij zegt.<br />

lid der samenstelling en moamsslokje, -sûpko, s. n. morgen-<br />

met den klemtoon spr. -oá-].<br />

borreltje. Zie x/ol.ji', si'iplv.<br />

moarn'brogige (spr. -ba-), s. morgenbo- moarnstjerre, s. (de) morgenster.<br />

terham , ontbijt. Zie broyjc.<br />

tnoai'ns-wirk, s. n. morgenwerk. Hsfr. IX,<br />

moarndage, s. morgenschemering. aan­ •-U.Î; XI11. SI.<br />

brekende dageraad. Zie ücvje.<br />

moarntiid, s. morgenstond. -Fiif 1*1 r e<br />

moarndamp, s. morgeudamp, -nevel. - - yn 'e moarntiid, R. in T. s , 2'- , 4A Ook:<br />

lt Ij in 11 e 111 o a r 11 d a m ]i e 11 , dy si-il Ie<br />

wo! oplúke, er komt geca regen MUI.<br />

moarndauwe, s. morgendauw. Zie<br />

ni'iùriisdati.<br />

moarnich, moarnsiik , moarnsk, adj.<br />

verdrietig bij 't ontwaken, niet fi'isch en<br />

(del voormìdílag.<br />

moarntiids-gláns, s. morgenglans. - - De<br />

s i 11 n e . . . f o r s p r a e 11 e oer 't f j i 1 d<br />

de 'm o a rn t i id s-gl fin s . W. D., Heani . 89.<br />

rnoarntiids-rea, s. 11. morgenrood. Sw\<br />

lb-V), ü-1: lüò'J, 68.<br />

wumkes.nl


MOAKT. 172 MOD.<br />

moart, interj., ook van ontsteltenis: moord.<br />

— Moart! my n 1 ij en hetninein, G-.<br />

J. I, 12. — Moart! ik stjer! G. J.<br />

I., 32.<br />

s. — Moart en brãn roppe. Vgl.<br />

moartsje. — It wier in moart, 't was<br />

verschrikkelijk, (ook) 't was een moeilijk,<br />

inspannend werk.<br />

moartdiedich, adj. Zie mourddédkh.<br />

moartsje , v. moord roepen , overdr. hard<br />

schreeuwen, een keel opzetten.<br />

nioas (spr. oá-), s, n. mos. -- Oan 'e fiv<br />

e r k a n t dêr 1 e i n e de s w a n n e n op<br />

it se aft e moas, W. D., Heam., 90.<br />

moassich, adj. & adv. muf, vunzig. —<br />

In b ê d f e n moassich s t r i e , — in<br />

moassige lucht. — Moassich brea,<br />

— it brea smakket moassich, als 't<br />

van muffe rogge gebakken is. Vgl. W. D.,<br />

Utfenh., 42.<br />

voor: morsig. A. Ysbr. (1808), 9.<br />

moassich, mossich, adj. mossig, met<br />

mos begroeid.<br />

moat, s. moot. — In in o at fisk. — In<br />

goede moat skylfisk, dêr is aerdich<br />

beet oan.<br />

moatte, v moeten. Ik moat, ik moast,<br />

ik ha moatten, moattende, to moatten. Seliierm.<br />

mote, hi moot. Zh. & Stadfr. mutte.<br />

Elders ook matte, z. d. — Prov. As 't net<br />

kin sa 't moat den moat it mar sa<br />

't kin. — It het sa wêze moatten,<br />

uiting van berusting of geloof in een onveranderlijk<br />

noodlot.<br />

— Dat bern moat hwet, moet zijn<br />

behoefte doen. — Dy faem moat hwet<br />

zij is zwanger.<br />

— Moatten is twang, wel verzoeken,<br />

niet gebieden.<br />

moazegat, mûzegat, Hl. s. n. zakspleet,<br />

een met geel zijden langet omzoomde opening<br />

aan den voorkant in een vrouwenrok. Zie<br />

bûsgat.<br />

moazich, adj. Hd. moosiij, veenaehtig,<br />

drassig. — Moazich lân, (ook) met mos<br />

begroeid weiland. Hiervoor meer m o a s s i e h ,<br />

raossic h.<br />

modder, s. modder, slijk, aarde. Dy<br />

gjirgert kriget net genóch e ar 't<br />

er de müle t'ol modder het, eer hij in<br />

het graf ligt. — Hy leit yn 'e s war te<br />

modder, is dood en begraven. — Der is<br />

wumkes.nl<br />

modder oan 'e kloet, daar zit veel geld.<br />

Zie Moet.<br />

— Ik kom (u bezoeken) as de bargen<br />

de modder op ha, wanneer alle wegen<br />

en paden opgedroogd zijn. Dit kan ook beteekenen:<br />

nooit.<br />

mod'derbaeije, v. door modder en slijk<br />

waden. — W y b i n n e 't m o d d erbaeijen<br />

wol wend; midden yn 't lân sitte<br />

wy w in t erdei o an alle kanten y n<br />

w etter e n m o d d e r.<br />

modderbaerch, s. eg. fig. voor: (een)<br />

kind dat gaarne in modder en slijk woelt.<br />

modderbarte, s. sleep, die men over't<br />

grasland rijdt om de daarop gespreide kleiof<br />

aardkluiten fijn te maken. Ook slypbarte<br />

en mo ddersl e e p. Zie harte. Vgl.<br />

r/reidbodde.<br />

modderbult, s. aardhoop, — pi. model<br />

er bul ten, inz. de op een grasland gereden<br />

aardhoopjes, die men later uitspreidt.<br />

modderdyk, s. aard- of kleiweg, — ter<br />

onderscheiding van éen kunstweg. Vgl. klaeidi/lc.<br />

modderfet, adj. vet als modder, zeer<br />

vet. — Dy jonge —, dat hynsder is<br />

modderfet (sa fet as modder). Vgl.<br />

smoarfet.<br />

modderheap, s. groote aardhoop.<br />

modderich, adj. modderig, beslijkt. —<br />

Modderige diken, wegen. — Modderige<br />

foetten, schoeisel.<br />

modderje, v. in modder of slijk wroeten<br />

, slijkerigheid veroorzaken , (ook) met beslijkte<br />

voeten in huis komen. — Net y n 'e<br />

hûs op modderje, earst de foetten<br />

ôf f e ij e.<br />

het weiland verbeteren door er vruchtbare<br />

aarde over te brengen. — Ik ha f en 't jier<br />

gans oan 't modderjen west, mar<br />

dat k o s t e t j i 1 d.<br />

het water troebel maken om snoek te vangen.<br />

Ook snoekejeije.<br />

Vgl. hi-, for-, tjnmodderji'.<br />

modderkarkje, v. modder (vruchtbare<br />

aarde) met een kar op het land brengen.<br />

Vgl. ìevdkarlcje.<br />

modderklute, s. aardkluit. ld. VI, 49.<br />

Vgl. ierdUoitte.<br />

modderride, v. vruchtbare aarde over<br />

het weiland brengen. Vgl. ierdride.<br />

modderskipper, s. m. schipper, die kiei


•\ÏOI>. 178 MOET.<br />

narde aanvoert voor houder.-, van wei- of<br />

graslanden.<br />

moddersleep, s. moddersleep, ter fijnmaking<br />

van over het grasland gestrooide kleiaarde.<br />

Zie modderbarte.<br />

modzich, mudzich, adj. loom, vadzig,<br />

lusteloos tengevolge het zoele weder.— F en<br />

i t mylde waer wirdt men modzich.<br />

— Modzich waer, vochtig en zoel weder.<br />

modzichheit, modzigens, s. loomheid.<br />

— S y n modzich heit w a e r d b a e s . . .<br />

en hy foei yn 'e sliep, Hsfr. III, 162.<br />

— ld. XIV, 49.<br />

moed, s. moed. III. moe. -- IIy fielt<br />

syn kreft, hy fielt syn moe d, v. Blom,<br />

Bik., 99. — Hy gong ermei moed op<br />

yn. — Great f en moed en died, G.<br />

J. I. 48. — Al myn moed is my onts<br />

on k en, G. J. 1, 12. - - De moed si t<br />

him yn 'e hakken, 't hart zit hem inde<br />

schoenen.<br />

— Ik ha der wol moed op , goede hoop.<br />

— Ik h a d e r s w i e r e moed oer, zorg.<br />

— Nou kom m e w y w e r hw e t o p m o e d,<br />

op 't verhaal, zijn uitgerust en verkwikt. —<br />

Wy ha wer ús moed, onzen zin, Edelm.<br />

— Hja het lij ar moed net, is niet goed<br />

te moede, slecht gehumeurd. — Ik ha dêr<br />

niyn moed net oer, ben er ontevreden<br />

over. — Vgl. heech(hoof-)moed.<br />

moed, s. il. gemoed.—It moed wirdt<br />

my fol, 'k wordt• o verkropt van aandoening.<br />

— Do kae m it hege moed by hj ar<br />

op, zij werd aangedaan, R. iud T. 2 , 257''.—<br />

Zie gemoed.<br />

moed, s. (het) gevoelige leven in het<br />

vleescli. — In rib dy op 'e moed s n ein<br />

is, makket in bul te kin sten. B. 289.<br />

moed, s. moet: indruksel , merk. — Om<br />

it slotgat fen dat kastje hinne sit<br />

i t hout fol moeden, t r o e h 't m i s s t e lelt<br />

e n mei de ka ei.<br />

moeden, (ook) de sporen van de steken<br />

eeuer naald. — Dêr het it naeid west,<br />

me kin de moeden y e t sjen.<br />

moederlik, adv. in: M o e d e r 1 i k a 1-<br />

1 i n n e, moederziel alleen , — m o e d e r 1 ike<br />

neaken, moeelernaakt.<br />

moed'fearren, s. pi. (de) krullende staartveeren<br />

van sommige mannetjes-vogels (hanen<br />

vooral en woerden).<br />

overdr. voor: moed. — Hy lit de moed-<br />

'•• fciirron falie, — hingje, -- sinke.<br />

\ voor: fierheid. — De moedfearren<br />

( ontfalle him, hy is de mo edf e arren<br />

I k w y t, ook: hij heeft geen geld meer om<br />

i veel kromme sprongen te maken.<br />

moedgripe , v. moedvatten.— Hy grypte<br />

gau moed, Hsfr. III, 72. — Me scoe<br />

der wrachtich yn forslaen, sa min<br />

; boerket it, mar m e n m o a t m a r w e r<br />

'. moedgripe.<br />

[ moedich, adj. moedig: welgemoed, opgewekt.<br />

— Moedich op 'e tried. —Hja<br />

| li â ld de op fen skriemen en waerd<br />

; moediger. — Net malle moedich<br />

í kaem er thús, Hsfr. V, 185.<br />

tierig. — De f r u e h t e n, veldvruchten,<br />

s t ean moedich.<br />

paarzuchtig (van mannetjesvogels).<br />

moedigens, s. opgeruimdheid; opgewektheid<br />

, fierheid, tier; paarzucht. Zie moeãich.<br />

moedsuin, adj. moeizaam, vermoeiend.<br />

— M o e d s u m w i r k , afmattende bezigheid,<br />

wumkes.nl<br />

(ook) bemoeiingen, die weinig gewaardeerd<br />

worden.<br />

moedwille, s. moedwil, in den zin van:<br />

opzet. — Datheatmei moed wille dien.<br />

moedwil'lich, adj. opzettelijk, met voordacht.<br />

"Vgl. willemoeds. Zie moedwille.<br />

moeije (spr. mûoije), s.f. vroedvrouw. Zh.<br />

— Dy f a e m wirdt in m o e ij e , een dikke<br />

tante. Stfr. dikke moeke. A. 612. —<br />

In aerdige moeije, een zonderlinge<br />

vrouw.<br />

voc. vriendelijk of vertrouwelijk tegen een<br />

bedaagde vrouw. — Ho gie t it y e t mo e ij e?<br />

— H w e t s i z z e j o , m o e ij e '? A. 430.<br />

moeije, v. spijten, treurig stemmen. —<br />

11 moeit m y t i g e , L y a , d a t a t d y<br />

mo'aije kùm stikken bruid lies te. —<br />

11 moeit my, dat ik myn rogge to<br />

gau forkocht ha, dêr ha 'k skea fen.<br />

— Kekke acoe by ús útfenhûs komme<br />

en nou is se siik wirden, och,<br />

liwet moeit my dat.<br />

berouwen. — 11 moeit my dat ik<br />

omke lést o an dien ha mei myn st egens.<br />

moeien, bemoeien. — Dêr heston dy<br />

net mei to moe ij en, mee in te laten.<br />

moeien, vermoeien. — 't Is de moeite<br />

net yens eagen der mei to moe ij en,<br />

er naar te zien, Hepk., Adv.


MOEI. 174 MOF.<br />

Vgl. Lìmoeije.<br />

moeike (spr. -ûoi-), s. f. moei, tante ; stiefmoeder.<br />

- • De bom s i z z e f o 1 i o t i i d s<br />

moeike tsjin lij ar stieinoer. Vgl.<br />

moaike.<br />

moeikesizzer, s. eg. neef of nicht, kind<br />

van den broeder of zuster eener vrouw.<br />

moeilik (.spr. -ûoi-), a Ij. aangedaan , bedroefd;<br />

treurig. — Hja wirdt der moeilik<br />

feu, sa s o a r g e t se f e n mem ô f.<br />

— Sa jong al yn 't grêf, dat i.s al<br />

moeilik. — Sa 'n moeilik út-cin, IJ.<br />

II, 39.<br />

moeilikens, s. aandoening, droefheid,<br />

treurigheid. Zie moeilíl:. Ook :<br />

moeil ikh e it, s.<br />

moeite (spr. -ûoi-), s. moeite : twist, krakeel.<br />

— Wy h a dêr al h w e t moeite<br />

o m li a w n. — Ik h â 1 d f e n g j i n moeit e.<br />

— 't Hert is dûb e 1 d , f a 1 s k en krom,<br />

Ij H j i t f o r t o a r s t n e i moeite, G. J. I,<br />

59. —Moeite en drokte, lasten inspanning.<br />

— Der komt in t i i d, . d a t a 1 ú s<br />

moeite en pin e in ein nim t, G. J. I, 63.<br />

moek-, mûklisten, s. pi. geheime listen.<br />

— De man, d y uin m u z y k y n h i m<br />

s e 1 s het . . . is yn steat ta forried,<br />

moeklisten en roovjen, R. P., Keapin.,<br />

104. Vgî. mák in to-mûk.<br />

moer, s. f. moeder (niet door de kinderen<br />

, maar alleen door derden gezegd). —<br />

H e s t e wol t w a d r í p p e n w etter 1 íker<br />

sjoen as dat b ern e n sy n mo er ,<br />

A. Ysbr. (1861), 19. -- Prov. De iene het<br />

sin oan 'e moer en de o ar e oan 'e<br />

dochter. Zie dochter.<br />

minachtend: — Dyn moe r wier e k n e t<br />

s a 'n besten. — De d i v e 1 en s y n m o e r.<br />

voor: het oud (van een dier). — Il y<br />

sj ucht as in skie p dat (as in s kieppetyk<br />

dy 't) syn moer bjuster is,<br />

bedremmeld, verlegen.<br />

in : Moer noch ui i n s k e. — W y w e nje<br />

pûr op 'e romte, men sjucht dêr<br />

moer noch minste. — R. ind T. 5 , 'ì h .<br />

Vgl. skoaii-, stiemoer; fjoemoer; ôddemoer;<br />

•weesmocr.<br />

G. J. e. a.: mo ar.<br />

moer, moar, s. f. in den voc. Fra. m'amie,<br />

moedertje, vrouw. — 'k Scilhwet i t e ,<br />

moar, yt mei, 6. J. I, 10 e. e. passim.<br />

moer, s. moerschroef. — overdr. Dat<br />

wumkes.nl<br />

s i t op in k \v e a m oer, die zaak is niet<br />

goed opgezet. — It wirk la ei op in o ar<br />

moer, 't was er anders mee gesteld.<br />

—- It is ien moer, 't komt op 't zelfde<br />

neer.<br />

moei', s. drassige, veeiiachtige grondlaag.<br />

Vgl. moar.<br />

moer'-ailitme, adv. moederziel alleen.<br />

Vgl. mocderUk.<br />

moeras', s. n. moeras, ook vooral voor:<br />

moer, slijk, modder. — 't Is lij ir ien en<br />

al moeras, vol weeke modder.<br />

moerassioh, adj. moerassig, slijkerig.<br />

-- It paed is hjir bare m o era ss ich.<br />

moer'beibeam, s. moerbeziebooiii.<br />

moerkaei, s. sleutel om de schroef van<br />

een moer los of vast te draaien.<br />

moerkop(hynsder), s. (n). paard dat een<br />

zwarten kop heeft en overigens anders van<br />

kleur is. Seli,, MS., 32. Eig. moar kop =<br />

moorkop.<br />

moers-goed', s. n. moedersgoed, erfdeel<br />

van moederszijde.<br />

schertsend: muìtebria. — Het dy faem<br />

j i 1 d ? 11 j a h e t t o m i n s t e n m o e r s g o e d !<br />

moers-tasl, s. moedertaal. — IIy het<br />

ín jier onder tsjinst west, nou kin<br />

er s y n m oer s-t a e 1 ïietme a r s p r e k k e.<br />

Vgl. nwiíiìnetaeì.<br />

moesje, v. Eng. to rnuae, peinzen, mijmeren,<br />

muizenissen in het hoofd hebben.—<br />

Jy giene it hûs op en dei, moesjend<br />

e e n s w i e r suchtsjende, R. P.<br />

moete, v. ontmoeten. Ik moet, ik moette<br />

(niette) , ik ha moet (met). Zie niette,<br />

moetel, mûtel, adj. poezel; poezelig,<br />

mollig. — M y n 1 j e a v e m û 11 e jonge,<br />

R. ind T. z , 2'. — In Ij e af en moetel<br />

famke, v. Blom, Bik., 54.<br />

moezje (spr. -ûo-), v. Eng. to moisten,<br />

morsen met water. — It waer moezzet<br />

s a h w e t o m, is afwisselend droog en regeni<br />

achtig.<br />

'. mof, s. mof, (ook) handschoen. Vgl. want.<br />

I mof, adj. umf, (ook) maf, loom, een<br />

beetje onwel.<br />

; moffel, ,s. slag, duw. — Ast dy net<br />

stil hâldste krigest in moffel. —<br />

Hsfr. I, 18; VIII, 242.<br />

\ moffelje, v. behendig en onbeuierkt iets<br />

; uitvoeren of wegnemen. — Hy moffele<br />

i hjir en dêr in stikje divelsdrek op


MOF. 175 MOLK.<br />

*e koaltsjes, II. ind 'IV, 150'. — Ik liie<br />

to-m uk in pear ierdappeîs út 'e pôt<br />

in off el e, A. 15., Jounpr.<br />

— Dat jy dy twa willemkes der<br />

by rnoffele ha, er onbemerkt bij gedaan<br />

hebt, Hsfr. III, 147. — Ut'e wei m o ffelje,<br />

wegstoppen.<br />

heimelijk dooden. —Den scille se sizze,<br />

dat Keimpe him rnoffele het, R.<br />

ind T. 2 , 78*.<br />

mof'f espraek, s. moffentaal, vreemde<br />

taal, die men onbehaaglijk vindt. H. ö., Telt.,<br />

14.<br />

moffetoer, s. (een) moeilijk werkje , (ook)<br />

een lastig reisje bij onstuimig weer, 't zij te<br />

voet of anderszins. Ook p o e p e t o e r. Zie<br />

loei:<br />

móge, môgel, s. houtmolm.<br />

môgele, adj. vermolmd. — M ô g'1 e s t a mnien,<br />

L. in W., 457. Vgl. formôgelji:<br />

môgelioh, adj. Zie môgich.<br />

mogelik, adv. Zie moogtik en múlk.<br />

môgelje , v. Zie môgje.<br />

môg'gatsje, s. n. gaatje door den molmworm<br />

in 't hout geboord.<br />

moggel (spr. -ó-), s. f. dikke vrouw; dik<br />

poezelig kind. — In tsjokke moggel<br />

fen in moeije, R. ind T. 2 , 242'. dim. moggel<br />

tsj e, m o gg elke.<br />

môgich, adj. molmachtig, vol molmga- \<br />

ten. — In môgige laedtafel, Bijek. ì<br />

1877, 45.<br />

môgje, môgelje, v. molmen (van hout).<br />

Vgl. formògje.<br />

moike, s. f. Zie moeike.<br />

mok, s. eg. zekere zeevogel, soort meeuw, i<br />

Vgl. mallemok, sèmok. j<br />

mok, s. eg. domoor, stommerik. — Dat j<br />

praet mar ût 'e hichte en 't is doch j<br />

in earste mok. A. 595. I<br />

mok, s. roosachtige ontsteking aan de<br />

pooten van een paard, — waarbij een scherp<br />

vocht uitvloeit. Teyens ook: d r o e g e m o k.<br />

Vgl. raspich.<br />

mok, s. blikken drinkvat, in den vorm<br />

van een liter, bij varenslui in gebruik. Amel.<br />

ook: blikken drinkbakje voor kinderen.<br />

moker, s. moker (zware ijzeren hamer).<br />

mokke, v. mokken, in stilte pruilen over<br />

ingebeelde of voorgewende onaangenaamheden.<br />

mokkel, s. f. moggel. Zie moggel.<br />

!<br />

mokkart, s. eg. naargeestige pruilcr. —<br />

Itis 8-. n stille mokkert, die altijd<br />

ontevreden is.<br />

moksel, s. mossel. — pi. moksels.<br />

Hl. mokselen.<br />

mok'selbank, s. mosselbank. Hl. moksel<br />

e b a n k.<br />

mokselhout, s. n. brandhout, dunner of<br />

meer ongelijkmatig gekloofd dan telliout.<br />

mokselje , v. in : It wette r siedt dat<br />

it mokselt (as moksels), kookt met geweld.<br />

Zie siede.<br />

mokseljild, s. n. kleingeld, allerlei pasmunt<br />

door elkaar. Forj. 1892, 126.<br />

mokselskulp, s. mosselschelp.<br />

moksis, s. eg. druiloor. — In slûge<br />

mok sis, een slaapkop. Vgl. mok.<br />

mol (spr. ò) s- in uitdrukkingen als: — Tol<br />

en mol, tol en verdere onkosten. —Hwet<br />

koste t it asjy m y mei in weintsje<br />

nei Drachten bringe'? Fiifgoune,<br />

mar den moatte jy tol en mol bit<br />

el je.<br />

— Tollen en mollen, (ook) belastingen<br />

van allerlei aard.<br />

mol, adj. mul (van zand).<br />

mol, s. eg. mol. —Sa blyn as in mol,<br />

G. J. 1, 54. Zie molwrot.<br />

mol'blyn, adj. blind als een mol, stekeblind.<br />

R. P., Jouwerk.<br />

molboerd, s. n. groot schepbord voor het<br />

opnemen en verplaatsen van aarde. Zie moudeboerd.<br />

mol-, mollebult, s. molshoop. Ook m o l(s)heap.<br />

mòlder, Hl. s. middeldeur, deur, waardoor<br />

men uit het voorhuis naar het achterhuis<br />

(de koestal) gaat. Â. 241.<br />

môlk'-aed, s. melkmouw, platte bak,<br />

•waarin bij den boer de melk te roomen wordt<br />

gezet. Zie aeä.<br />

môlk-amer, s. melkemmer, emmer voor<br />

melk, die men bij de maat verkoopt of uitvent.<br />

môlkboat, s. bootje waarmee men overvaart<br />

om de aan den overkant van 't water<br />

grazende koeien te melken.<br />

môlkblok, s. n. soort zitbankje voorden<br />

melker. Lex. 402. Zie melkskammel en toelle.<br />

môlkboeren, s. pi. melkboeren. A. 471.<br />

Zie greidboeren.<br />

môlke , s. melk. Hl. in o alk e. Wkm.<br />

wumkes.nl


.MOLK. 176 MOLK.<br />

moolke. - • Poniiny soit, us lân rínt<br />

oer f en môlke en huning, en pastoarske<br />

bakt p ank o eken y n oalje.<br />

B. < r >45. — Ds do 111 iny j o w t in go ed<br />

miei m ô 1 k e, m a r h y s k o p t d e a m e r<br />

wol ris om, hij preekt heel mooi, maar<br />

leeft soms berispelijk. — H y n s d e r s jouwe<br />

tinne môlkc, weeUlepaarden voegen<br />

een huurboer niet. B. 139. — Môlke f en 'e<br />

s war te kou, iron. water, door de melk<br />

gedaan. —In minge 11 sj e môlke is g au<br />

forpegele. Zie forpcgeljc. — De môlke<br />

o pluk e, — ophâlde, de melk terughouden<br />

(doet een meikdier soms als liet door een<br />

onbcdrevene gemolken wordt). — fig. Hja<br />

koe de môlke . . . net wer o\> 1 û ke,<br />

haar gegeven woord niet terug nemen, R.<br />

ind T. 2 , 115".<br />

môlkedrinke, v. melkdrinken, inz. een<br />

kopje gekookte anijs-, salie- of chocolademelk<br />

met suiker, enz. onder gezellig, huiselijk<br />

samenzijn gebruiken. — Wy scille<br />

j o u n môlkedrinke.<br />

môlk(e)keal, s. kalf met melk gemest.<br />

molken (spr. -ó-), s. n. het gemolkene :<br />

melk of room die men te runnen zet, om<br />

daarna te worden gekarnd. Hl. m o al ken.<br />

— It molken i-s roan, geronnen , gereed<br />

om het te karnen. A. 439, 44G. — It molken<br />

wol net r i n n e , niet rijp worden voor<br />

het karnen. B. 21. — It molken is forroan,<br />

te veel geronnen, en daardoor ongeschikt<br />

om te worden gekarnd. Zie forrinne.<br />

môlk-en-bak', s n. beschuit in melk gebrokt<br />

, gekookt of' ongekookt. — H y m o a t<br />

y n 1 ij o m ô 1 k onb ak t o w e ak om h we t<br />

út to tin en, iron. van een mager persoontje,<br />

Wiers. f.M.J., 27. Ook m ô 1 k e n t wi e bak.<br />

môlk-en-bìoed', substantivisehe uitdrukking<br />

: nielk-en-bloed. — In kleur — , wangen<br />

as m ô 1 k e n b 1 o e d , blank en blozend.<br />

môlkenbloeden, adj melk-en-bloedkleurig<br />

, rosé en wit. — Môlkenbloeden d o ek<br />

e n.<br />

môlkenbrij', s. melkbrij.<br />

mol'kenfet, s. n. Zie moìkcntiiie.<br />

môlkengroat', s. n. gekookte gort in ongekookte<br />

melk.<br />

môlkengroattenbrij', s. melk en gort<br />

te zamen tot een brij gekookt.<br />

†morkenhûs , s. n. Zie molkenkeamer.<br />

molkenkeamer, -kelder, s. melkkel-<br />

wumkes.nl<br />

der, waarin do melk staat te koelen en te<br />

roonien. — In brodze stront foar de<br />

molkenkeamer t s j i n 'e t s j o e n s t e r s.<br />

A. 21. — Sch. MS., 9. — Sa wolkom as<br />

de kat yn 'e molk enkelder.<br />

molkenkrûd , s. n. (een) kruid dat in de<br />

te karnen melk wordt gedaan om de boterafscheiding<br />

te bevorderen. R. ind T, 3 , XXVI'.<br />

môlkenmoallenbrij', s. melk met meel<br />

tot een brij gekookt. Vgl. bûkforwiel.<br />

molkenspier, a., -spit, s. n. stok, die<br />

men in de te karnen melk zet, om te zien<br />

of ze voldoende geronnen is. Zie bij Jcoetxehout.<br />

mol'kentine, s. vat voor de te runnen<br />

melk. Ook mol'kenfet.<br />

môlkentwie'bak, s. Zie môlk-en-bâk.<br />

môlkenwet'ter, s. melk en water (als<br />

drank). — In glês molken w et te r.<br />

môlkenwiggenpan'koeken, s. pi. zeker<br />

gerecht, waarop de boer zijn werkvolk<br />

wel onthaalde na afloop van den hooioogst.<br />

A. 286.<br />

môl'ke-ôfskeppe, v. in den mond van<br />

bakkers en huismoeders: afroomen. Zie<br />

reamje.<br />

môlk'flesse, s. melkflesch: zuigfleseh.<br />

môlkgêrs, s. n. soort weidegras, waarvan<br />

de koeien veel melk geven. Zie bûtergírs.<br />

môlkjild, s. n. geld dat men voor de<br />

melk ontvangt. — Sijke hâldt it môlkj<br />

i 1 d a p art o m t o witten h w e t se út<br />

de kou m ei tsj e.<br />

môlkjok , s. melkjuk. Zie juk.<br />

môlkkanne, s. groote koperen melkkan<br />

van den melktapper, (ook) kan om de melk<br />

in op te nemen.<br />

môlkkantsje, s. n. roomkannctje behoorende<br />

bij een thee- of koffieservies.<br />

môlkkarre, s. kar, waarmee de bussen<br />

met melk bij do boeren worden opgehaald<br />

en naar de zuivelfabriek vervoerd.<br />

môlkkoelderij', s. koelplaats, waar de<br />

pas gemolken melk in koud water wordt<br />

afgekoeld.<br />

môlk'kop , s. melkkom, bij koffie- en<br />

theedrinken gebruikt.<br />

môlkleppel(tsje), s. (n.). roomlepel van<br />

zilver, tin, pleet of blik, om melk in de<br />

koffie of thee te doen.<br />

môlk-lij, s. lauw-warm, als pasgemolken<br />

melk. — Pap for in se are skonk moat


'MOLK. 1 [77 soit.<br />

net hjit, mar sahwet inô 1 k-1 ij.Vgl. R.<br />

ind T. 2 *mom'kape, s. masker. E. W.<br />

, 97".<br />

moininelje, v. mommelen, kauwen zon­<br />

môlkpaed, s. n. pad naar het weiland, der tanden, zooals oude lieden en kleine kin­<br />

waar de melkkoeien grazen.<br />

deren. Sw. 1876, 7.<br />

môlkpiip, s. glazen buisje , dat men , om mom-oansicht, s. n. momaangezieht.<br />

er door te melken in den tepel steekt, waar mompelje, v. mompelen, morrend en<br />

iets aan hapert.<br />

onverstaanbaar in zieh zelven spreken.<br />

môlkpleatske, s. n. nielkerij, melkboer- monarch', s. m. bastaardw.: monarch.<br />

derijtje.<br />

— In greate monarch, een groot heer,<br />

môlk-ride, v. de melk voor de boeren met aanmatigend persoon.<br />

kar of wagen naar de fabriek brengen. mondei, Schierm. enTersch. s. maandag.<br />

môlk-rider, s. m. die de melk voor de Zie moanäei.<br />

boeren naar de fabriek rijdt.<br />

†mondskip, s. n. momberschap: voogdijniòlksiiiten,<br />

s.pl. melkcenten , geld dat (schap). — Hy kaem út it mondakip,<br />

men voor de dagelijks opgenomen melk be­ werd mondig. — Hy waerd út it mondtaalt.skip<br />

staet, de bevoegdheid als voogd werd<br />

môlkslabber, s. eg. iemand die gaarne hem ontnomen.<br />

melk drinkt.<br />

monen, s. pi. manen van een paard. Halb.,<br />

kind, dat reeds lang gespeend moest zijn, N. O., 297. Zie moannen, moanjes.<br />

maar nog gedurig de borst krijgt.<br />

monter, adj. opgeruimd, welgemoed.<br />

soort nachtvlinder. Henndl. reamslab- monts, s. (m.). monnik. Zie mûnts.<br />

b er. Hl. raiuislabber, aeibryngster. mont'stik, s. n. mondstuk; pijperoer.<br />

— Ook tsjoenster, z. d.<br />

monstikfluit(e), s. fluit met mondstuk,<br />

mòlkstap, s. zoodanige pas als waarmee — ter onderscheiding van een dwarsfluit.<br />

iemand loopt, die twee volle emmers melk mooglik, adv. mogelijk, misschien. —<br />

aan een juk draagt, zonder te storten. Dat is wol mooglik, — mooglik wol,<br />

môlkstikel, s. sonehus arvensis, melk- misschien wel. Zie mûlk.<br />

distel.<br />

mooglikheit, s. mogelijkheid. — De<br />

môlksuclit, s. zucht in het jadder (uier) mooglikheit bistiet, dat soks bar­<br />

eener melkkoe: zogverplaatsing bij de vrouw. re scil. —Dat kin by gjin mooglik­<br />

môlktaper, s. m. melkboer, melkverheit, — by mooglikheit net, 't is niet<br />

kooper langs de huizen.<br />

mogelijk , 't kan niet.<br />

môlktobbe, s. melktobbe, bij den klei­ inooije, Schierm. v. maaien. Zie meanc.<br />

nen boer dienst doende als kaasketel. Zie mop, s. eg. Zie mophoun.<br />

tsiistsjettel.<br />

mop, s. & collect. mop, moppen: groote<br />

môlkwein, s. wagen van den m eikrij­ soort tichelsteen. — Bonte —, giele mop.<br />

der naar de fabriek.<br />

mop'houn, s. eg. mopshond. — Prov. It<br />

mol'lebult, s., -falie, s., -fanger, s.m., giet sa gau as in mophoun in hyns-<br />

-fel, s. n., -gat, s. n. Zie de Enkelwoorden. der opfrette kin, zeer langzaam. — In<br />

inollelioun, s. hond op de mollenvangst mophoun kin wol in hynsder op-<br />

afgericht.<br />

frette as er der mar tiid ta het.<br />

mollerid, -ril, s. n. (de) gang van een mol Ook mopsishoun.<br />

door den grond, op een bouwland dikwijls moppen, s. pi. soort koekjes (bekend ge­<br />

aan de oppervlakte zichtbaar. — 11 f j û r bak).<br />

bôget yn broeijend heaom as mol- moppen, s. pi. overdr. voor: geld. — Dy<br />

leridden. B. 147. Zie rid.<br />

liû ha moppen.<br />

mollestirten, s. pi. mollestaarten, overdr. mopsishoun, s. eg. Zie mophoun.<br />

zekere grassoort, wegens den vorm en de morf, murf, adj. murw, zacht. — Mor-<br />

kleur der aren.<br />

ve tonder, zacbte, gemakkelijk fijn te<br />

mols'heap, s. molshoop. Zie mol(ìe)bult. wrijven tondel, Salv., 57.<br />

mol'wrot(ter), s. eg. Hd. Mauhvurf, tal­ morvje, v. zacht —, week worden; tot stof<br />

pa e.uropea, mol, molworp. Ook kortweg mol. vergaan. — Hwer Krystus dead<br />

12<br />

en<br />

wumkes.nl


MOS. 178 MOT.<br />

li e 1 o e r w o u n, d ê r mori'et s y n (des<br />

kruisvaarders) gebient, Sal\'., 57.<br />

mòs, Hl. s. n. mos. Zie mis.<br />

mos, s. n. mos. Zie moas.<br />

mosk (spr. -ó-), s. eg. passer domesticus,<br />

musch. dim. iiioskje.— Hy formakket<br />

him mei in deademosk, vleit zich met<br />

een bedrieglijke hoop, bouwt luchtkasteelen.<br />

— Hy formakket him as de moskj<br />

e s y n 't s â n.<br />

— Lyt.se mosk, vleiwoord: kleine lieveling.<br />

Vgl. †jild-, reid-, riugmoslc.<br />

mosk'-aei, s.n. mussehenei. —Pro?. It<br />

moskaei fan ge en 't goozze-aei (z.d.)<br />

o n t k o m m e 1 i 11 e.<br />

moskef lap(pe), s. musschenval (door kinderen)<br />

van baksteenen opgesteld.<br />

moskegat, s. n. gat in een muur, door<br />

mussehen in den wintertijd vaak tot nachtverblijf<br />

gekozen.<br />

moskenêst, s. n. musschenest. dim. pi.:<br />

moskenêstj es, ook voor: het haar in<br />

de okselholten der armen van een mensch.<br />

moskeprikje, s. n. het in twee in elkaar<br />

sluitende deelen gekorven stokje onder de<br />

klep van een musschenval.<br />

moster, s. mostaard, mosterd. — II a u w e<br />

moster, ongekookte mosterd, ter onderscheiding<br />

van: mosterdsaus. — Der is sa<br />

folie moster to meallen, fig. zoo veel<br />

drukte , — zaken. — Moster nei de m ie 1tiid.<br />

voor: mutsaard (brandstapel). — To m o ster<br />

en to leage. Zie leacli.<br />

— Hy wit wol hwer 't Bartele de<br />

mosterd hellet.<br />

— Troch de moster helle, flink aangezet<br />

(tot werken), gehard in den strijd des<br />

levens.<br />

mos'terfetsje, s. n. mosterdvaatje.<br />

mosterjonge, s. m. loopjongen voor het<br />

verrichten van allerlei boodschappen.<br />

minachtend voor: heereknecht.<br />

mosterkoegel, s. zware ijzeren kogel,<br />

dien men snel doet roiidrollen in een grooten<br />

nap, om mosterd te malen voor huiselijk<br />

gebruik, alsmede op de schepen voor de<br />

groote vaart.<br />

mosterkôp , s, mosterdnap. Vgl. het voorgaand<br />

art. Zie kop.<br />

mosterleppeltsje, s.n. mosterdlepeltje.<br />

mosterlokje, s. n. mosterdpotje. Zie lokje.<br />

wumkes.nl<br />

| mosterman, s. m. mosterdverkooper.<br />

! mostermantsje, s. n. voor: onbeduidend<br />

persoon.<br />

mosterdmealder, s. m. mosterdmaler<br />

en -verkooper. Skûralm. 27,'V, 1888.<br />

', mostermealle, v. mosterdmalen, met een<br />

handmolen of met den 'mostcrdkogel.'<br />

mostermounle, s. mosterdmolen.<br />

mosterpantsje, s. n. aarden pannetje om<br />

mosterdsaus in te koken. Ook mosters<br />

tipp a n t sj e.<br />

mostarsied, s. n. mosterdzaad. — De bouboeren<br />

op 'e Klaei hou we yn 'e lêste<br />

jicvren wol ris mostersied.<br />

mostersleef(ke), s. (n.) houten lepel om<br />

mosterdsaus op te scheppen. Zie sleef.<br />

mosterstip, s. n. mosterdsaus. — Ierdappels<br />

mei f e t en mosterstip, gewone<br />

arbeiderskost in Friesland.<br />

mosterstippantsje, s. n. Zie mosterpantsje.<br />

mot, s. tinea pelUonella, kleerenmot. —<br />

De razen e mot. iron. slijtage in Weeren.<br />

mot, in : I m m e n of e a t y n 'e mot<br />

ha, doorzien, begrijpen (in ongunstigen zin).<br />

Vgl. mat.<br />

mot, s. n. turfmolm. — It mot komt<br />

y n 'e b r j i 11 e n , Hol!, er is de mot in, de<br />

zaak is bedorven. Ook: groote jongens verschijnen<br />

in een mannengezelschap. — As<br />

greate k e ar els firn e Ij e komt it mot<br />

yn 'e brjitten. — As 't mot yn 'e britten<br />

komt, den meije de turven wol<br />

op 'e rin gean, als onbeduidende personen<br />

't mee willen weten. mogen de anderen<br />

zich wel terug trekken.<br />

— Der is mot om 'e teannen, Holl.<br />

dak op 't huis, er zijn bespieders. — K. A.,<br />

Buike, 3. — Der rint my altyd safol-<br />

1 e mot om 'e teannen, ik heb vele kinderen<br />

, die mij beletten alles af te doen wat<br />

ik wenschte.<br />

mot, motte (spr. -ó-), s. f. zeug. — In<br />

f o a 1 e mot, dragende zeug, — inmotmei<br />

bigg en.<br />

triv. of scheldend voor: dik of lomp persoon.<br />

— In grouwe mot fen in faem,<br />

— fen in jonge. — In greate motte,<br />

voor: een groote boer, ff. Gr., 35.<br />

mot (spr. -ó-), Zoh. s. inktvlek. — In<br />

mot op 't skrift. Zie motsje.<br />

mot'baercli, s. eg. morsebel.


'MOT. 179 MOUN.<br />

mot'flinter, s. mot (als volkomen insect).<br />

motgat, s. n. mottegat, gat door een mot<br />

gemaakt.<br />

mothek, s. n. glasrek, waarop door den<br />

glazenmaker liet vensterglas wordt gedragen.<br />

Zie gìcshikke.<br />

mothok, s. n. hok, waarin de bakker<br />

brandstof, hoofdzakelijk turfgruis , bewaart.<br />

A. 508.<br />

mots (spr. -ó-), s. Holl. mats: slag, slagen.<br />

— Pas op, ik jou dy in mots.<br />

— Hy krige wakker mots. Ook muts.<br />

motse,mutse, v. afranselen. — Ik scil<br />

d y m o t s e.<br />

motsje, v. door de mot verteerd worden.<br />

Oarreheit h i e wol k 1 e a n , mar . . .<br />

se laeijen yn 'e kast to motsjen.<br />

motsje, v. met turfmolm de naden van<br />

oude sluisdeuren dicht maken aan de zijde<br />

waar het water er tegen aandrukt, (ook) de<br />

naden van een oud schip dichtmaken, terwijl<br />

't op het water ligt. Vgl. Hûs-hiem<br />

1889, 139.<br />

motsje (spr. -ó-), v. morsen, vooral met<br />

water of andere vochten. Ook : — M e i i nket<br />

motsje, vlekken maken. — Hy motte<br />

t sah w e t op it pompier, maakt krassen<br />

en krabbels inplaats van leesbaar schrift.<br />

— Vgl. bimotsje.<br />

motsje, v. motregenen. — It mottet<br />

s ah wet, er valt een fijne stofregen. Zie<br />

stof reine.<br />

motsk, adj. mottig (van het weer). Vgl.<br />

matsk.<br />

mottich, adj. mottig: door de mot beschadigd<br />

, fig. door de pokken geschonden.<br />

mottich, adj. mistig, nevelig.<br />

moud, adj. zacht (van het weer). — It<br />

wier moud waer, de wyn wierom,<br />

mar 't wier ien fen dy winters, dy<br />

't mei alle winen froast jouwe, R.<br />

ind T. 2 wen, het wordt zomer. — Prov. Dêr de<br />

h ea re n ride dér stout de moude.<br />

mou'dekrûpers, s. pi. scheldnaam voor<br />

die van Arum , (ook) voor die van Kimswerd.<br />

moudich, adj. stoffig, bestoven. — D r o e c h<br />

en moudich, ld. IX, 56. — De wei dy<br />

wirdt der droech en moudich nei,<br />

Hulde II, 246. — Moudige skoen, Hsfr.<br />

II, 230.<br />

moudsje, v. zich in het stof wentelen.<br />

— De hinnen—, de mosken moudsje.<br />

moukes, s. pi. mouwtjes, bepaaldelijk:<br />

jaksmouwen, reikende tot den elleboog, behoorende<br />

tot de kleederdracht der vrouwen<br />

in de laatste helft der 18° eeuw.<br />

mou-, mouwekrûpers, s. pi. in't alg.:<br />

scherp-baardige gras- of korenaren, die met<br />

het benedeneinde in de mouw gestoken, zich<br />

bij elke armbeweging iets naar boven werken<br />

, — meer in 't bijzonder: gerst en muizengerst<br />

(grassoort).<br />

moul- (in samenst.), movle (spr. -oo- of<br />

-oe-), s. molen. — Prov. Dy 't earst oan<br />

, 'e m o u 1 e k o m t, mealt earst. Zie mounle.<br />

j moultsje, s. n. molentje. — Hy rint<br />

| mei moul tsj e s, hij is in de war, schijnt<br />

| niet wel bij 't hoofd. Zie momitsje.<br />

moun (d)(spr. -oo- of-oe-), s. Oudfr. mond,<br />

mond, opening, ingang van sommige voorwerpen.<br />

— De moun fen 'e oun, — fen<br />

'ereinwettersbak.<br />

moun-, mouldykje, v. een molen- of<br />

polderdijk herstellen.<br />

moune, s. molen. Zie mounle.<br />

mounich, adj. mondig, meerderjarig.<br />

grof en aanmatigend. — In mounigen<br />

h o n t, brutale kerel.<br />

rap of stout met den mond. — Dou biste<br />

sa mounich, ik hoef mei dy net<br />

to bigjinnen. — Bern binne»j ani k<br />

mounich tsj in hjar âlden, —jouwe<br />

, 402».<br />

hjar âlden in mounige mûle, een<br />

moud'boerd, s. n. voertuig met twee of neuswijs of bits antwoord.<br />

ook zonder wielen , dienende om ergens aarde mounigens, s. mondigheid. Vgl. mounich.<br />

te scheppen en die elders uit te storten, ten mounle (spr. moele, moene), s. molen.<br />

einde oneffen land effen te maken, — vroe­ — De mounle stiet netto wyn, fig.<br />

ger ook om kleiwegen in orde te maken. de kinderen zijn niet graag (bij den maaltijd.<br />

Ook m o 1 b o e r d. 't Bildt m u 1 b o a r d. — De mounle giet troch de fang. Zie<br />

moudboerdsje, v. met het 'moudbord' fang. Vgl. moule, moune. Vgl. hout-, Uk-,<br />

werken. B. 339. Zie voorgaand art. hofje-, mosier-, oalje-. pel-, rog-, semintmounle;<br />

moude , s. stof, fijne kleiaarde. 't Bildt tsjernmounle; tcettermounle; ko2>-, mäntsmounle.<br />

mul. — De moude bigjint to stou­ mounle-as', s. molenas. Zie as.<br />

wumkes.nl


"MOTTN. 18Ö 'Sriíí'.<br />

mounle-bak, s. bak van een watermolen.<br />

mounleboerd, s. n. windbord aan de molenwieken.<br />

Zie boerd.<br />

bord (óf keerzijde van een dambord met<br />

!<br />

teekening) voor zeker spel, in 't Friesch<br />

:mounlje (z. d.) geheeten.<br />

-mounledyk, s. molen- of polderdijk.<br />

mounlefang, s. molenvang. Zie fang.<br />

mounlefeart, s. vaart naar een korenmolen.<br />

mounlehekken, s. pi. (het) dwarsliggend<br />

latwerk op de molenwieken, waarover<br />

de zeilen gespannen worden. Vgl. seamen.<br />

mounlehiem, s. n. molenerf, plek waarop<br />

een koren- of andere fabriekmolen staat. Vgl.<br />

mounlepôle en -wier.<br />

mounlehûs, s. n. huis bij of onder een<br />

korenmolen, gewooniijk de woning van den<br />

molenaar.<br />

mounlehûs', s. n. (het) onderstuk van een<br />

kapmolen.<br />

mouiile-ier, s. kom of boezem, waarin<br />

het door den molen uitgestorte water wordt<br />

opgevangen, dat door een leiding verder naar<br />

de algemeene vaart wordt afgevoerd.<br />

mounlekop, s. molenkap. 'Zie kop.<br />

mcunle-leye, s. sloot of kanaal, waardoor<br />

het water den molen wordt toegevoerd.<br />

mounlepaed, s. n. pad of oprijweg naar<br />

een korenmolen.<br />

moun'lemakker, s. m. molenmaker.<br />

mounlepôle, s. (het) met een sloot omringde<br />

plekje gronds, waarop een watermolen<br />

staat, vaak iets hooger dan het omliggende<br />

land, — daarom ook mounlewier.<br />

mounler, motmder, s.m. molenaar.—<br />

Hwerom sjoeht de mounler troch<br />

de gatten? Antw. Omdat er troch 't<br />

hout net sjen kin.<br />

mounlering', s. (het) door een paard rondgedraaide<br />

groote kamrad in een karnmolen.<br />

Vgl. tsjernmounlerìng'.<br />

mounler-in'ne, s. f. molenaarsvrouw. Vgl.<br />

mounlerske.<br />

mounleroeden, s. pi. molenroeden.<br />

mounlersfeint, s.m. molenaarsknecht,<br />

schertsend voor: de wind. — Pas op! de<br />

mounlersf e int tikket oan't finster,<br />

waarschuwend tegen een kind om het 'zoet'<br />

te maken.<br />

mounlerske, s. f. molenaarsvrouw. Ook:<br />

mounlerinne.<br />

wumkes.nl<br />

mounleseilen, s. pi. zeilen op de molenwieken<br />

gespannen om ze meer wind te doen<br />

opvangen.<br />

mounle-skeprêd, s. n. scheprad van een<br />

watermolen, waarmee het water werd uitgeschept.<br />

Komt zelden of nooit meer voor:<br />

tegenwoordig is de schroef algem. in gebruik.<br />

mounlestien, s., -stiennen, pi. molensteen(en).<br />

mounlestirt, s. molenstaart, achteraan<br />

den molenkap bevestigd, om den molen naar<br />

den wind te zetten.<br />

mounlewier, s. Zie mounlepôle.<br />

mounlewyn, s. wind zoo sterk dat hij<br />

den molen kan doen draaien. — Wy kinne<br />

net mealle, der is gjin mounlewyn.<br />

mounlik, adj. & adv. op jeugdigen leeftijd<br />

zich als mondig aanstellend en een ongebonden<br />

leven leidend. — Hy scil yn<br />

syn jonkheit ek wol ris it mounlik<br />

d r a e i d ha, bij Wijntje en Trijntje geweest<br />

zijn. Vgl. mounich.<br />

mounlje, mounje, v,negenstukken, het<br />

molenspel spelen. Vgl. mounleboerd.<br />

mountsje, moultsje, s. n. molentje. —<br />

In monntsje op in stok, — pompieren<br />

m oun t sj e.<br />

mouwe, s. mouw. — Hy forliest ljeawer<br />

in mouwe as in earm. — It is<br />

i e n makke mouwe, zij spelen samen<br />

onder éen hoedje. — De hannen út 'e<br />

mouwe stekke. — Hy het de knepen<br />

y n 'e mouwe. Zie kneep.<br />

mûd, moed, s. n. grenslijn tussehen den<br />

waterspiegel en den omtrek van een drijvend<br />

schip. — By 't hirdsilen wirdt it mûd<br />

fen 't skip wol ris mei fet of mei<br />

potlead bismard, om better troch<br />

't wetter to gliden. Vgl. moed.<br />

mudde, s. mud, HL. — In mudde<br />

ierappels —, rogge, enz.<br />

muddefearn', s. n. (een) kwart mud, 25 L.<br />

— Master,jy moasten al in muddefearn<br />

gr ant h a for jou hinn en.<br />

(Alleen graanmaat. Vgl. kijnsen.)<br />

muddesek, s. zak van een HL. inhoud.<br />

mûdhoun, s, ciprinus tinca, zeelt (bekende<br />

visch). — De mûdhounentylje<br />

mei de podden (volksmeening).<br />

mûgelik, adv. mogelijk. Zie moor/lik.<br />

muf, muff(er)ich, adj. mufriekend, duf,


MUF. 181 MUL.<br />

een lucht hebbende als sommige goedkoope,<br />

nieuwe kìeedingstoffen.<br />

muffe, v. onhoorbaar een kwalijk riekenden<br />

wind laten.— Hwa muft hjir sa?<br />

muijerie, v. muieren: verzachten, matigen,<br />

schikken, plooien. Wy moutte dat<br />

mar hwet muijerje, trachten te zorgen<br />

dat er geen twist door ontstaat.<br />

mûk. to, adv. ter sluik, heimelijk, in 't verborgen.—<br />

Hy sûpt net yn 'e her berge,<br />

mar to mûk yn sûphûske.s.<br />

múk'listen, s. pi. heimelijke listen. B. P.,<br />

Keapm., 197. Zie moeklìsten.<br />

mul, adj. mul, droog, zacht. — 11 m u 11 e<br />

sân, Hsfr. XII, 81. — In mulle groun,<br />

tegenover: in wrede groun. — Ií. P. —<br />

Fr. Jierb. 1834, 22.<br />

mûl,' s. muil, bek. — In jowne gûl<br />

sjucht me net yn 'e mûl. Zie yàl.<br />

mûl'bân, s. muilband.<br />

müle, s. mond. Sehierm., Zh. mulo.<br />

Dongdln. moei Ie. Stadfr. món. — In<br />

greate mû 1 e (eig. & í'ig.), — In holle —,<br />

in âI d s k e m û I e, tandelooze mond. — Iramen<br />

in w i z o m û 1 e j a e n , - - in w i z e<br />

mûl e krije, een neuswijs antwoord of bescheid<br />

(van kinderen of ondergeschikten tegen<br />

ouders of meerderen). — De mûl e<br />

docht it wol ris dat it gat slaen<br />

kriget. — De m ûle s ei t f aek h w et,<br />

dêr it hert gjin diel oan het, nl.<br />

woorden in drift, — beloften, die men niet<br />

nakomt. — IIy het de mûle yn 'e beide<br />

h a n n e n , is vee! te voorbarig in 't spreken.<br />

Hy is net op 'e mûle f all en do'ttiid<br />

wier om praten to 1 earen (do 't it<br />

praten 1 e a r d w a e r d). — J a p i k giet<br />

f o r in best man, mar 't 1 e ì t h i m<br />

me ast yn 'e mûle, zijn goedheid bestaat<br />

meer in praats dan in daatls. — W ê s m a r<br />

net bang, it (zijn dapperheid) sit him<br />

yn 'e mûle. — Hja sprekke út ien<br />

mûle, uiten dezelfde meening, hebben 't<br />

vooraf overlegd. --- Ut trva mûl en sp rekke,<br />

dubbelhartig zijn. -- Host de mûle<br />

f orge tt en 'í kunt ge niet spreken'? —<br />

Mei de mûle fol tos ken stean. - It<br />

m ei de m ûle ò f 1 i z z e , de h a n n e n<br />

thiíshâlde, Iíûs-hiom. 1889, 240. - Ik<br />

moat it mei de mûle hel je, mei de<br />

p i n n e Ijin 'k net kleur. - It jild<br />

kaem him f en se Is y n 'e mul e r i n-<br />

nen, -hij kreeg het zonder inspanning of<br />

verdienste.<br />

Zie voor verdere uitdrukkingen bilije, fol,<br />

hint/je, hier, e. a.<br />

mû'ledokter, -master, s. m. mondarts.<br />

tandmeester. Hsfr. XiV , 1:!.<br />

mule-f looye, Sehierm. v. naar den mond<br />

praten. Zie hek(je)flaeije.<br />

mûlemaster, s. m. tandarts. Zie mâle-<br />

(JoJcter.<br />

mûlepasse , v. kussen . koozen (van minnenden).<br />

Ook: keuvelen. — Jouk stiet<br />

dêr sa'n hele joun mei Wyts to<br />

mûl e pas sen.<br />

muleterchje, Zh. s. n. (een) klein beetje<br />

lekkers.<br />

mûlfol, s. n. mondvol. — In mûlfol<br />

iten. — Dat is in heel mûlfol, een<br />

niet gemakkelijk uit te spreken woord. —<br />

Mei in mûlfol tosken sitte, met den<br />

mond vol tanden zitten. Sw. 1863, 6.<br />

mûlgau, adj. rap met. den mond. Zie<br />

mùlri/p.<br />

mûlk, adv. mogelijk. Zie mooylik.<br />

mulke, Sehierm. s. melk. Zie mòlke.<br />

múlkes, s. pi. muiltjes(bloem). — S k o e nkes<br />

en múlkes, (eok) skoentsjes en<br />

múltsj es.<br />

mûlkje, v. mommelen, zooals kleine kindertjes,<br />

die last hebben van het doorbreken<br />

der tanden.<br />

Ook: kussen, Sw. 1856, 51.<br />

mûlkje, T. Hd. manden, smaken, bevallen.<br />

— Dat mûlket — of mûlket him<br />

n e t.<br />

mulmer, Amel. s. marmeren knikker; Zie<br />

moannert.<br />

mûl-, mûlepine, s. tand- of kiespijn.<br />

H. Z., ïs. tuwsen, 179. — ld. I, 108, 111.<br />

i Holl.isme of boekewoord voor: pin e yn 'e<br />

: mûl e.<br />

j mul'rieme, -rime, s. gordel. Zie mìlrimemûi'ryp,<br />

adj. welbespraakt, (ook) voorbaj<br />

rig in 't spreken (dit vooral van kinderen<br />

en ondergeschikten). Ook mûlgau.<br />

mûlripens, s. welbespraaktheid; voorba­<br />

righeid in 't spreken.<br />

I mûlstik, s. n. mondstuk: deel van het<br />

| paardegebit, de eigenlijke toom.<br />

mùltergje, v. door een weinig lekkers,<br />

' dat men te proeven geeft, den lust naar meer<br />

gaande maken.<br />

wumkes.nl


MUL. 182 MUT.<br />

mûltsje, s.n, mondje.<br />

mùlwirk, s. n. voor: mond. — Hjahet<br />

in goed mûlwirk, weet haar mond goed<br />

te roeren. Ook voor : gebit. — Ik ha p i n e<br />

yn myn mûlwirk, tand- of kiespijn.<br />

mûnd, Hl. s. mond. B. 274.<br />

mûne, s. Zie meun.<br />

munster, meunster, s.n. monster: afzichtelijk,<br />

woest of ruw persoon.<br />

munster, s.n. monster, proef van eenige<br />

koopwaar. — In munster rogge —, ierdapp<br />

els.<br />

munsterje, v. monsteren, vergelijken.<br />

— Ik doar mei mynbargenwoltsjin<br />

him munsterje, ik ben overtuigd dat zij<br />

even goed of beter zijn dan die van hem.<br />

— In hynsder munsterje, laten draven<br />

om er de waarde van te leeren kennen.<br />

Vgl. bim unster je. — In f o 1 f o e 11 i e h h y nder<br />

moat munsterje yn 't sân, net<br />

op 'e stiennen (paardenkoopers-praktijk).<br />

mun'sterpûde, -sek, s. monster-(graan)zakje.<br />

munt, s. munt. Zie mint.<br />

munt'master, s. m. muntmeester.— Hy<br />

is mei de muntmaster yn'e pleit,<br />

heeft geldgebrek en weet er niet in te voorzien.<br />

mûnts(e), s. m. monachus, monnik.<br />

s. achtkante molen. Zie achtkant.<br />

graankorrel, die na het zuiveren van 't<br />

graan nog een deel van den bolster (bij<br />

wijze van kapje) heeft behouden.<br />

zeker beentje of kootje.<br />

geknotte boom, knotwilg. Vgl. mCis.<br />

murch, s. n. merg. Hsfr. XIV, 7. Zje<br />

moareh.<br />

— overdr. Der ha j'in fearn f en 't<br />

echte murch, van do beste kwaliteit, iets<br />

pittigs, R. ind T. 2 , 200*.<br />

murf, adj. murw. — Sa mnrf as in<br />

hjersttsiis, R. ind T. 3 muur. — Dat stiet mûrrefêst, fig. dat<br />

\ is onveranderlijk vast, ontwijfelbaar zeker.<br />

mûrwirk, s. n. muurwerk, (de) muren<br />

van een gebouw. — Dat hús is útsloerd,<br />

mar 't mûr w ir k is b ês t.<br />

mûs, s. eg. mus, muis. Zh., Schierm. Stadfr.<br />

mus. — As de kat fen hûs is stekt<br />

de mûs de stirtomheech, overdr. als de<br />

trouw uit is, spelen de meiden den baas. —<br />

Der is noch noait in mûs onder in<br />

I weide lien deableaun. A. 454. — Wy<br />

| habbe mûs noch minske fornomd,<br />

i geen teeken van leven. A. 246. — collect.<br />

• De mûs is yn 'e greiden. Vgl. fjild-,<br />

| noat-, pìpermäs.<br />

het aan den duim verbonden gedeelte van<br />

de hand, (ook) het gedeelte van een handschoen<br />

dat de muis bedekt.<br />

t muiskleurige koe.<br />

I<br />

— Wylgenmûs, knotwilg. Vgl. mânts.<br />

i muzen, pi. zekere vroegrijpe aardappel-<br />

I soort. Ook dikw. múskes.<br />

mûs'bont, adj. vaalbont als sommige<br />

! koeien. — In mûsbonte kou. Vgl.:<br />

1<br />

mûs(ke)feal, adj. muisvaal. Ook mûskleur.<br />

mûskes, s. muskus.<br />

mûskes, s. niuskusplant, potplant met<br />

heldergroene blaadjes, gele bloempjes en<br />

muskusgeur.<br />

mûskleur, adj. muiskleurig.<br />

mûskopje, v. elkander iets toefluisteren.<br />

— II y s e a c h d y t w a snaken w o 1 m û si<br />

kopjen en gnizen, Bijek. 1893, 60. —<br />

Mei elkoar mûskopje, fluisterend de<br />

hoofden bij elkander steken.<br />

mûskoppich, adv. verliefd. — Hj a 1 a k e<br />

sa mûtel en soach my sa mûskoppichyn'e<br />

oagen, Sw. 1901, 46.<br />

mûs-lân, s. n. land, waarvan de vrucht<br />

, 295*. Zie mor f. door muizen verteerd wordt of is. B. 406.<br />

murk, s. soort wolgras. Zie moarje.<br />

muster, Hl. s. mosterd. — Waeikemus-<br />

mûrplaet, s. n. liggende balk op het bovent e r, weeke mosterd. B. 274. Zie moster.<br />

vlak van een muur, waar de daksparren op mûtel, adj. poezelig, mollig. — Myn<br />

vastgespijkerd worden.<br />

ljeave, mûtele jonge, R. ind T.", 2''. —<br />

mûrre-anker, s. n. muuranker. Zie anker. Mûtele earmen, — wangen. Ook mo et-<br />

mûr(re)blom, s. muurbloem (bekende tel.<br />

tuinbloem).<br />

mútjen, Schierm. s. f. moei, tantetje. —<br />

mùr(re)brea, s. n. Zie kantbrea. Jêwe lytje joenge! sol hi mooi nei<br />

mûr(re)brekker, s. f. sterke en geharde eume en mútjen to'?<br />

vrouw, die veel werk doet.<br />

mûtse, moetse (spr. -ûó-, Dongdln.), s.<br />

mûrrefêst, adj. muurvast, zoo vast als een muts, inz.: vrouwenmuts. — In s i d e u m û t-<br />

wumkes.nl


MÜT. 183 NACHT.<br />

se. — In rûge mûtse, pelsmuts. — Dêr is<br />

gjin smiten mei de mûtse nei, daarover<br />

weet ik mijn groote verwondering niet uit<br />

te drukken; ook: daar is niet tegen te bolwerken.<br />

— Ik scil dêr in smeet mei<br />

de mûtse nei d w a en , 't zoo goed mogelijk<br />

trachten uit te leggen (R. ind T. a , 317"),<br />

een veronderstelling wagen, in den blinde<br />

trachten te raden. — In s w i e r e mûtse<br />

op h a w w e , in zorg zijn over iets. —<br />

De mûtse stiet him forkeard, hij is<br />

slecht gemutst. — Lit him mar tinne!<br />

hij het se onder de mûtse, Holl. hij is<br />

zoo gek niet als hem de muts staat. —• Hy<br />

het him yn 'e mûtse (de pet) lûke<br />

litten, laten beetnemen, — bedotten. --<br />

Hy is alheel oer de mûtse, zeer pleizierig<br />

gestemd, door den wind. — Dat wyfke<br />

het hwet onder 'e mûtse, is zwanger.<br />

— Hja kriget it onwaer onder<br />

'e mûtse, voelt de barensnood komen.<br />

Vgl. /lodder-, klap-, polkc-, Kwart-, tipmûtse;<br />

nacht-, poanne-, sliepmutse.<br />

mût'sespjelden, s. pi. groote gouden of<br />

zilveren spelden met versierden knop, somtijds<br />

met diamanten bezet, die bij het Friesche<br />

kapsel ter weerszijden in de floddermuts<br />

worden gestoken, zóo , dat de knoppen<br />

boven die van het oorijzer uitkomen.<br />

mûtsestiifster, s. f. vrouw, die de floddermutsen<br />

wascht, stijft, plooit en opmaakt.<br />

ïnûtsestiivje, v. floddermutsen stijven<br />

en in orde maken. — Boel het gjin<br />

swier ynkommen, mar syn wiiffortsjinnet<br />

aerdieh hwet mei mûtses<br />

ti i vjen.<br />

mû'zebiter, s. eg. muizenvalk, buizerd.<br />

Vgl. hoannebiter.<br />

mûzedrinz(gi)e , v. water in de muizengaten<br />

storten om de diertjes te doen verdrinken.<br />

— Dy net mûzedrinze binne yn<br />

'e heinste keap-. B. 251. Zie ärinzgje.<br />

mûzefalle, -flap, s. muizenval.<br />

mûzegat,-loch,s.n. muizengat, ingang<br />

van oen muizenhol. — Hy sjucht troch<br />

njuggon muzegatten, houdt scherp<br />

toezicht. Telt. MS., 17.<br />

mûzejier, s. n. jaar, waarin men buitengevroon<br />

veel last van veldmuizen had, en<br />

bij den boer nog lang als: 'het muizenjaar'<br />

in herinnering blijft.<br />

muzekapsel, s. n. snippers van door de<br />

wumkes.nl<br />

muizen stuk geknabbeld papier, hout, enz.<br />

muzekeutels, s. pi. muizendrek. Ook<br />

zekere theesoort, vroeger in gebruik.<br />

mûzels, s. pi. hoa, mazelen. — It giet<br />

mei de 1 j e a f d e 1 y k as mei cl e mûzels,<br />

slaen se net nei binnen, hja<br />

wirde net te ld, Skûralm. 3/IX, 1885.<br />

— overdr. Wy binne troch pokken en<br />

mûzels h i n n e , de grootste zwarigheden<br />

zijn achter den rug.<br />

mûzenêsten, s.pl. muizenesten, ook voor :<br />

muizenissen. — Mûzenêsten yn'e holle<br />

ha, zwarigheden. — Mûzenêsten siikj<br />

e , bezwaren, uitvluchten , onbeduidende<br />

voorwendsels. Ook: voorgewende redenen bijbrengen<br />

om zijn ontevredenheid lucht te geven.<br />

mûzerid, -ril, s. n. loopgang, die een<br />

muis zich graaft en gewoonlijk volgt om haar<br />

hol te bereiken. Zie rid.<br />

mûzetosk, s. soort kantwerk of boordsel.<br />

eggesteek bij het naaien. — Inskoer<br />

yn 't gûd mei in mûzetosk naeije.<br />

mûzich, adj. naar muizen (riekende). —<br />

Dy kast stjonkt mûzich, dy moat<br />

ris ûthimmele en wierre wirde.<br />

mûzich, moezieh, adj. lief, aanminnig.<br />

— Mûzige eachjes (van een kind), R.<br />

ind T. 9 , IK<br />

muzyk', s. muziek.<br />

muzikant', s. m. muzikant.<br />

mûzje, v. muizen, muizen vangen. — As<br />

de katten mûzje binne se stil, —<br />

miauw e se net (ook van een vrijer, die<br />

zijn meisje omhelst).<br />

mû^je, v. meuzelen: peuzelen. —Hy y<br />

net folie op 't miei, mar hykin aerdieh<br />

mûzj e.<br />

N.<br />

N (spr. enne, ook: inne), s. de letter N.<br />

na, na! interj. komaan.<br />

aanmoedigend: — Na, na, yetteris,<br />

goudenke! Halb., N.O., 298.<br />

verbiedend: — Na, na! dêr n et oan!<br />

tegen een kind. Vgl. nou, nou!<br />

nacht, s. nox, nacht. Hl. naet. naeit.<br />

Mkw. neet. Mkm. necht. — By nacht,<br />

in den nacht, (ook) bij donker. — 't Is b inaud<br />

as 't by nacht komt, ook iron.


NACHT. 184 NAED.<br />

gebezigd. Zie binaud. — Hy is boer by<br />

nacht. Zie boer. — By neare nacht<br />

thiískomme. Zie near. — By nacht<br />

en ontiid. — To nacht, (in) den laatst<br />

vorigen nacht, (ook) den eerstvolgend en nacht.<br />

— Wy ha to nacht wekke, — moatte<br />

to nacht weitsje.<br />

— Oer nacht, in't holste van den nacht.<br />

Maarl., 478.<br />

— It wirdt nacht, donker, fig. een<br />

slecht vooruitzicht.<br />

interj. voor: goeden nacht, welterusten.<br />

Ook genacht en goenacht.<br />

Vgl. foar-, midelen-, neinacht.<br />

nacht'bidde, -foiddelje, v. bij donker<br />

den boer opgaan om te bedelen, soms metoogmerk<br />

om te stelen. Ook: om nachtverblijf<br />

vragen.<br />

nachtbidder, -bid(de)ler, s. m. iemand,<br />

die ('s winters) bij donker den boer opgaat<br />

om te bedelen, — omdat hij, zulks niet gewoon<br />

zijnde, 't zich overdag schaamt. Ook:<br />

die bij den boer om nachtverblijf vraagt.<br />

nachtbrake, v. nachtbraken. Vgl. nachtraevje.<br />

nachtegael, -geal, s. eg. philomela luscinia,<br />

nachtegaal.<br />

nachtflinter, s. nachtvlinder. Hsfr. XIV,<br />

172.<br />

nachtfretters, -iters, s. pi. voor: zorgen,<br />

vooral geldzorgen, die iemand de nachtrust<br />

benemen.<br />

nachtgûd, s. n. nachtgewaad.<br />

nachthok, s. n. gedeelte van het kippenhok,<br />

tot nachtverblijf strekkende.<br />

nacht-iters, s. pi. Zíe nachtfretters.<br />

nachtjak, s. n. nachtjak. Zie bêdjak.<br />

nachtketier, s.n. nachtverblijf. Zie ketter.<br />

nachtmei, s. n. nachtmaal. Zie nachtmiei.<br />

nachtmerje, s. f. incubus, nachtmerrie,<br />

volgens het volksbijgeloof een vrouwelijk wezen<br />

, dat 's nachts menschen en dieren , vooral<br />

paarden, komt plagen.<br />

nachtmiel, s. n. het kerkelijk avondmaal.<br />

nachtmielsbrea, s. n. wittebrood afzonderlijk<br />

gebakken voor het kerkelijk avondmaal.<br />

nachtmielsdei, s. (zon)dag waarop het<br />

kerkelijk avondmaal wordt gehouden. — It i s<br />

hjoed nachtmielsdei. — G oef reed<br />

is 't hjir altyd nachtmielsdei.<br />

nachtmiels-wyn, s. (een) zoete, meestal<br />

wumkes.nl<br />

spaansche wijnsoort, in gebruik bij het kerkelijk<br />

avondmaal.<br />

nachtmûtse, s. naehtmuts, behoorende<br />

bij het vrouwennachtgewaad. Fr. Hfr. XIV, 87.<br />

nachtraevje, -rave, -ravenje, v. nachtraven.<br />

— Ik mei net oer dat nachtraevjen,<br />

'k mis ongaarne mijn nachtrust.<br />

— 't Scíl wol nachtraevjen wirde,<br />

eerst laat in den avond of bij donker zullen<br />

wij ons werk gedaan krijgen, — of van<br />

een partij thuiskomen. — Hyhet yn 'e<br />

Ljouwerter merke oan 't nachtravenjenwestnachtraver,<br />

s. eg. nachtraaf: die bij nacht<br />

in de weer is.<br />

nachtrêst, s. nachtrust.<br />

nachtrinder, s. m. nachtlooper, lichtmis.<br />

Ook: die laat ín den (winter)avond loopt<br />

bedelen. Zie nachtbidder.<br />

nachtromer, s. nachtpot, waterpot.<br />

nachts, adv. des nachts, bij nacht. —<br />

Nachts en deis. —Prov. Dy 't nachts<br />

fisket moat deis netten druije.<br />

nachtsje, v. nacht- of donker worden.<br />

— Nou joune it en nachte it, en de<br />

oaredeistoeop, Salv., 88. Vgl. binachtsje.<br />

nachtsweal, s. eg. nachtzwaluw, geitenmelker<br />

(vogel).<br />

nachttûtsje, s. n. nachtzoen.<br />

nachtwacht, s. m. nachtwacht. Vgl. rattelwacht.<br />

nachtwirk, s. n. nachtwerk, werk dat<br />

men bij donker of 's nachts verricht.— Wy<br />

moatte f oartmeitsj e, oars wirdt it<br />

op 't lést nachtwirk. — Nachtwirk<br />

is nachtwirk, minder goed dan wat men<br />

bij dag verricht.<br />

handelingen, die geen licht kunnen verdragen,<br />

of niet in 't daglicht mogen geschieden.<br />

naderje, v. benaderen, naasten. — De<br />

kommizen hawwe Sibe Slachter<br />

syn kou nadere. — Hy is oan'e earmesteat<br />

rekke, nou kinne wy it<br />

bytsje, dat er yet het, fen him naderje.<br />

Vgl. binaãerje.<br />

naed, s. naad in een kleed , bilnaad, rimpel,<br />

scheiding in 't haar. — Op 'e naed<br />

gean, aan den haal gaan. —dim. naedtsje,<br />

(ook) naadje bij 't breien.— It wier<br />

opitnaedtsje ôf, 't had weinig gescheeld,<br />

ofik scoe yn in wek riden ha.


NAEI. 185 NAM.<br />

nok van het dak. H. Z., Ts. tuwsen, 129.<br />

Zie naeld.<br />

naei'bern, -famkes, s. pi. naaimeisjes,<br />

leermeisjes op een naaiwinael.<br />

naeidoas, -doaze, s naaidoos, vrouwen-wei-kdoos.<br />

dim. naeidoaske.<br />

naeifamkes, s. pi. Zie naeibern.<br />

naeifrou, s. f. vrouw die de meisjes in<br />

het naaien onderwijst. Zie naeiwinlcel.<br />

naeije, v. naaien. — Prov. Sa 't it<br />

knipt is, moat it ek naeid wirde.<br />

Zie knippe. — Naeije mei in gleane<br />

nidle en in baemende tried, zoodanig<br />

dat de naad spoedig losbreekt. Zie<br />

baerne. Vgl. bi-, oer-,trochnaeije; letternaeije;<br />

tsjinnaeije; útnaeije.<br />

naeijen, s. verb. naaiwerk. — Hja het<br />

naeijen op 'e skette. —Ik rôlje myn<br />

naeijen op. — Hja giet op it naeijen,<br />

op de naaischool of den naaiwinkel.<br />

naei-jern, s. n. naaigaren.<br />

naelkje, Hl. v. naken, genaken. Roosjen,<br />

17.<br />

naeiside, s. naaizijde.<br />

naeiskoalle, s. naaischool, onder speciaal<br />

toezicht.<br />

naeitafel, s. kleermakers-werktafel. Vgl.<br />

skroarstafel.<br />

naeiwinkel, s. dorpsnaaischool, dooreen<br />

vrouw te haren huize gehouden.<br />

naeld (spr. nael of naed), s. nok van een<br />

dak. — De naeld fen 'thûs. — Op 'e<br />

naeld fen 'e skûrre steane poltsjes<br />

hûslok to bloeijen en to pronkjen.<br />

— Ik siet yn 'e nael fen 'e skûrre to<br />

jinnaeijen, in den nokhoek.<br />

naeld-, naedspier, s. nokspar, nokbalk.<br />

xnaenje, v. wiegen. Zie wiázje.<br />

X naentsje, s. wiegje. — O a n 't n a e ntsje<br />

stjitte, zachtjes de wieg in beweging<br />

brengen (K- út de Wldkt. 58), ook: „Kom!<br />

stjit' ris oan 't naentsje" of „ • . . de<br />

nane", kom! proef eens uit het glaasje.<br />

X naentsje, v. zachtjes wiegen. Vgl. roeikje.<br />

naerne (G. J. passim), naernse, Hl. adv.<br />

nergens. Zie nearne, nearnse.<br />

naesje, s. Fra. nation, natie, volk. Halb.,<br />

Matth. XX, 25. — Salv., 14.<br />

het Joodsohe volk, — It is ien fen 'e<br />

n a esje.<br />

s. n. gemeen slag van volk.— Dat is in<br />

naesje fen 'e divel, K. ind 'f. 2 , Tò h naet (Zh.), pron. niets. Zie neat.<br />

adv. niet. Zie net.<br />

nagel, s. carryophyllum, kruidnagel. Vgl.<br />

piper-cn-nagel.<br />

na'gelgrús, s. n. gebroken of gemalen<br />

kruidnagelen.<br />

nageltsiis, s. nagelkaas.<br />

nagel(tsje)-, nageltûke-beam, s. seringeboom.<br />

nagel(tsje)ta!om, s. seringebloesem.<br />

naigel, Hl. s. kruidnagel. — pi. naiglen.<br />

B. 274. Zie nagel.<br />

naikje, v. wat naaien voor liefhebberij.<br />

— Hja sit deis hwet foar 't finster<br />

to naikjen, A.B., Doavpke, 190.<br />

nanime, s. nomen, naam. Hl. nemme.<br />

Schierm. noamme. B. 160. — Dat mei<br />

gj i n n a m m e h a, mag niet genoemd worden,<br />

— is niet noemenswaard. — Der is<br />

sa folie dat gjin nam me het. wat niet<br />

wordt gerekend: kleine uitgaven of bezigheden.<br />

— Denammen yn 'e hoed smite,<br />

de naambriefjes (om te loten), D. H,,<br />

Baes Teake, 6.<br />

Vgl. foar-, ianamme; frouliûs-, manliûsnamme.<br />

nam'meklank, s. de roem van iemands<br />

naam. — Dit diemynnammeklank<br />

de wrãld rounom glorearjen, G.J.<br />

I, 68.<br />

nammentlik, adj. dezelfde. — De nammentlike<br />

kear, — de nammentlike<br />

pers oan, ày 't ik mien.<br />

adv. namelijk, met name.<br />

namme-rjueht, s.n. recht in naam, —<br />

in schijn. R. W.<br />

nammers, adv. & conj. toch, maar, immers.<br />

— Ei, hark e nammers tige, Alth. 17. —<br />

As 't bern nammers mar in namme<br />

het, A. Ysbr. — Nammers, trouwens,<br />

sa prate se allejierren, Forj. 1893, 61.<br />

n a m m e r s-t o , des te. (met den comp.) —•<br />

Ho mear mem laket, nammers to<br />

briker docht hjarsoanit. B. 395. —<br />

Hja drinke en drinke al en wirde<br />

nammers to toarstiger, R. P.<br />

nammesette, s. zijn naam teekenen. —<br />

Moat ik ek nammesette? Ik wol<br />

o ars ljeavcr f rij, om 't ik net. sa<br />

best skriuwe kin.<br />

nammesetten, s. verb. (het) teekenen,<br />

. — zetten van den naam. — It stie mar<br />

wumkes.nl


NAM. 18G NEAK.<br />

oan 't nainm ese tten, sa nei wier 't<br />

klear. — In bern oaajaen is neat,<br />

mar dat nammesetten op 'e sikter<br />

ij e is ín toer f o r i n s 1 j u c h t w e i m a n.<br />

nam(me)siik, adj. naamziek: er op gesteld<br />

om een kind naar zich of een zijner<br />

verwanten te hebben genoemd, —voorliefde<br />

voor zoo 'n kind boven andere hebbende,<br />

namsikens, s. voorliefde voor een geliefden<br />

naam, en voor hem of haar, die dezen<br />

naam draagt. R. P., As jiemme, 123.<br />

xnane, s. wieg. — It bemtsje hat<br />

f a e k de brui f e n sliepen as i t y n 'e<br />

nane lein wirdt, mar den sjongt<br />

mem it yn 'e sliep mei, nane, nane.<br />

v. Blom, Bik., 146 147. — It is nacht<br />

(ook stront) y n 'e nane, iron. 't is een<br />

misse boel. Vgl. suzenmw..<br />

nap, nappe, s. nap, houten schotel, dim.:<br />

n a p k e, Zh. n a p k j e n, drinknapje.<br />

narje, v. sarren, tergen. — T.ryn bekstik<br />

. . . hie se beide sa lang narre<br />

. . . dat se f en h erts e ar fortjirme<br />

wierne, H. S., Telt., 51. — Hy kin net<br />

folie nar jen fel e, hij verstaat geen gekheid,<br />

is spoedig boos. — It kin net folie<br />

narjen fel e (lij e), 't is een teer voorwerp,<br />

(ook) de beurs laat niet toe om veel uit te<br />

geven.<br />

narre, s. eg. plaag-, kwelgeest, die er<br />

steeds op uit is om iemand boos te maken.<br />

— Dy Japik is sa 'n ears te n arre , hy<br />

het er a11yä nocht oan, in o ar it<br />

bloed hjit to meitsjen.<br />

nat, naet, adv. niet. Zie net.<br />

natich, adj. nietig. ld. X, 121. Vgl.<br />

idehiatieh. Zie neatich.<br />

natuer, natûr, s. (de) Natuur.<br />

natuur (van den mensch). — Dat minske<br />

het in hastige natuer, is driftig en<br />

ongeduldig. — In goedlike —, nidige —,<br />

loaije —, ynskrabbige natuer, geaardheid.<br />

— As ik myn natuer opfolge<br />

(nei myn natuer to wirk gyng),<br />

naar mijn gemoed te werk ging, smieí<br />

ikdy butendoar. — Natuer eigen,<br />

's menschen natuur eigen, in de menschelijke<br />

natuur liggend. — Eltse minste<br />

sjucht heech by bim scls op . . ., —<br />

elk het it measte ljeafst, dat irniutuer-eigen.<br />

aperma, zaad, overdr. teeldrift.— Do na­<br />

wumkes.nl<br />

tuer het him yn'e macht, — syn natûr<br />

is gea n àe, hij is teellustig.<br />

natuerkinde, s. (de) natuurkunde, -kennis.<br />

natuerlik, adj. natuurlijk. — De natuerlike<br />

m i n s k e , in den mond der rechtzinnigen<br />

: de onbekeerde.<br />

natuerwitnis, s, natuurkennis, -wetenschap.<br />

nau, adj.


NEA.M. 187 NEAT.<br />

— As 'k dy n e t h ie en my n k 1 e an<br />

| den moast ik neaken gean, —<br />

op b ê d 1 i z z e , schertsend compliment. —<br />

Neaken fel en ré ji 1d dat t i n g e t<br />

snel. A. 480.<br />

neame, v. noemen. Hl. neemje, neme.<br />

Schierm. naaime. — Dat is gjin neamen<br />

wirdich, niet noemenswaard. Vgl.<br />

bineaiiie.<br />

near, njear, s. n. eig. naderkoop of naasting<br />

, waardoor, volgens het oude Friesche<br />

recht, iemand, als nader tot het goed gerechtigd<br />

, den verkoop daarvan aan een ander<br />

kon beletten en voor zich zelven eischen.<br />

Thans nog overdr. in: 11 near der op<br />

lizze, iets beletten, er een schotje voor<br />

schieten.<br />

near, s.n. in: Yn 't n e ar (si 11 e), Holl.<br />

in den neer (= draaikolk, tegenstroom), in<br />

verlegenheid, — (geld)nood.<br />

near, adj. naar, (ook) donker. — De<br />

near e nacht. Zie nacht<br />

naar, treurig. — H w e t i s 't m y bang<br />

en near, treurig, angstig te moede , Lieteb.<br />

benauwd, benauwend. — Ik bin sa near,<br />

benauwd (op de borst.) — N e a r e w a e r m ,<br />

— in near e lucht, benauwende stank.<br />

nauw, eng.— Dat jak is my to near.<br />

neartooar'stich, adj. asthmaticus, aamborstig.<br />

near-eagich, adj. & adv. îeepoogig. —<br />

In n e ar-eagige , b i e n b i t i g e ke ar e 1<br />

(wordt dikwijls beschouwd als iemand met<br />

een onedel karakter, A. 189.). — Nesreagich<br />

sjen fen 'e riik, — fen slieperigens.<br />

— Sjouk, h w et sjuchst neare<br />

a gich; hest jisterjoun in f rij er<br />

h a w n ?<br />

nearens, s. naarheid, droefheid, benauwdheid.<br />

Zie near.<br />

neargeastich, adj. naargeestig; kleingeestig,<br />

ld. XVI ,83.<br />

nearhertich, adj. bekrompen, gierig.<br />

nearich, adj. druk, wemelende van menschen(op<br />

straat). — 'tWier ris op in Pinkstermerk,<br />

. . . 't wier do nearich<br />

op it Fean ld. IX, lil.<br />

nearichheit, s. moeilijkheid. — Hy sit<br />

yn 'e n e arichh eit, in benarde omstandigheden<br />

, vooral: in geldnood.<br />

nearje, v. nauwen: minderen bij het breien.<br />

nearklits, s. achteruitgang, armoede.<br />

— Pochers reitsje wolrisyn'e nearklits.<br />

Ook neder- en delklits.<br />

nearne , nearnje, nearnse, adv. nergens.<br />

Hl. naernsc. — Harich nôrnze. —<br />

Ik ha 't nearne net sjoen. — It is<br />

nearne to fin en. — • It roait nearne<br />

nei, Ned. het raakt kant nog wal. — Hj a<br />

bikommere h j a r nearne net oer,<br />

Hsf'r. IX, 218. — Ta nearne nut, Wl.<br />

ld. XVIII.<br />

nearring, s. neet, nageltje van een<br />

schaar.<br />

nearring, s. nering, winkelnering. —<br />

De ne arring is in teare jiffer, men<br />

heeft steeds veel in acht te nemen om zijn<br />

nering niet te bederven — Hy makket<br />

syn eigen near ring staf', bederft die.<br />

— B1 i n e near ring d r i u w e , overspel<br />

plegen om gewin, (ook) heimelijk bijeenkomsten<br />

van jongelieden van beiderlei kunne in<br />

zijn huis toelaten. Zie hlijn.<br />

nearring'siik, adj. neringziek, op de nering<br />

gesteld.<br />

nearringsucht, a. neringzucht.<br />

nearringswiet, adj. neringziek. Hsfr.<br />

XIII, 55.<br />

nearslach'tich, adj. neerslachtig. Hsfr.<br />

VII, 142.<br />

nearzich, adj. naargeestig, zwaartillend,<br />

gierig. — Dat is in f ree slik nearzich<br />

minske; hja tilt altycl oan 't swierste<br />

ein féu 'e bâlke en hja grynt<br />

oer in heale sint of 't wit hwet is.<br />

Vgl. Wl. ld. XVII.<br />

neat, pron. nihil, niets. Zh. n a e t. '—<br />

Prov. Neat wêze en neat lykje,dat<br />

is allegearre neat. — Allike folie<br />

as neat, zoo goed als niets. — In kearel<br />

fen neat, — dingen fen neat,<br />

nietigheden. — In hopen k â 1 d e d r o k t e<br />

om dingen fen neat,<br />

— T o n e a te, te niet. — Toneate<br />

meitsje, te niet maken, vernietigen. —<br />

To neate riniie, te niet loopen, — op><br />

niets uitloopen. Fr. Volksalm. 1884, 48. —<br />

De man is goed, mar 't wiif het sa<br />

pronke en snobb e, dat de boel is to<br />

neate r o a n.<br />

neat, s. n. (een) niet in de loterij. — Op<br />

'e neat reitsje, in verval—, tot armoede<br />

.geraken. Hsfr. VIII, 208.<br />

neat'dogger, s. eg. nietsdoener, ledig-<br />

wumkes.nl


NEAT. 188 NEED.<br />

looper. — Djûre neatdoggers ha wy<br />

yn ús lân tof olie.<br />

neatens, s. Zíe neatigena, neatichheit.<br />

neatich, adj. nietig, onbeduidend. —<br />

Om za'n neatich ding, onbeduidende<br />

zaak, makket dy man sa'n d rokt e.<br />

neatichheit, neatigens, s. nietigheid,<br />

kleinigheid.<br />

neatwirdich, adj. nietswaardig. — Neatwirdige<br />

dingen, nietswaardige of nietsbeteekenende<br />

zaken.<br />

neaun, neun, s.na-noen, de vooravond.<br />

B. P., Leeds., 6. — T h ú s neaun s i z z e! goeden<br />

avond wenschen. Zie g e n e a u n.<br />

neazich, adj. spichtig, nietig, klein (van<br />

planten).<br />

neb, nebbe, s. neb van een vogel. —<br />

Prov.Jonge fûgels habbe weake nebben,<br />

Burm. — vooral: bek van een zwem-'<br />

vogel. Vgl. goezzeneb. (W. Gr., 8). — fig. voor<br />

neus. — Hja, sa bleek om 't neb, Forj.<br />

1876, 73.<br />

neb'ling, s. nebbeling, neb-aal. Lex 682.<br />

necht, Mkm. s. nacht. Zie nacht.<br />

nedding, Dantdl. s. naad; aanhechting,<br />

de plaats waar twee stukken lijnwaad aan<br />

elkander gehecht zijn. Zie nedsje.<br />

nederich, adj. nederig, in deoorspr.beteekenis,<br />

die van: laag bij den grond, van 't<br />

Oudfr. net her. — In nederich húske.<br />

— Nederich fen postuer, klein (kort)<br />

van gestalte.<br />

nedich, adj. noodig, van noode, noodzakelijk.<br />

Schierm. neudich. -— Net folie<br />

nedich wêze, geen groote behoeften<br />

hebben. — It nedige fen iten en drinken.—<br />

Hwet nedichst is me at earst,<br />

sei de man, do bruid e er syn jonge.<br />

Sprktl. veel n o a d i c h.<br />

nedigje, v. noodigen , uitnoodigen. — 11<br />

is in hoanne, jy hoeve him netto<br />

nedigjen, hij is opvliegend, gij behoeft<br />

hem niet boos te maken. B. 89. Zie noadgje,<br />

noaäsje.<br />

nedsje (spr. nedzje), v. aarieenhechten:<br />

naaien, breien, vlechten. G. J.— Halb.inG.<br />

J. & in Epkm. —Fr. Jierb. 1834, 10. —Dy<br />

...rint sa ted as wier syn foet oan<br />

't ierdryk nedd', Salv. 7.<br />

need, s. nood, noodzaak, gebrek, 111. nee<br />

(Hulde II, 200), bij G. J. nead, nea, z. d.<br />

— ïwa í'etsjus draech ik onder 'e<br />

wumkes.nl<br />

earm, |j Myn noas is ek hwet broed,<br />

|| Mar berntsjes, piuw mydôch net<br />

nei, '| Ik draech se ailinne út need<br />

(oude kinderprent). — Yn need sitte, —<br />

im m e n út 'e need h e 1 p e. — Prov. K1 eij<br />

e r s h a g j i il need, geen gebrek, armoede-<br />

— Fen need, uit noodzaak. — H y m o a s t<br />

fen need dêr ta bislute. — Dat docht<br />

gjin need, heeft geen nood, R. ind T. 3 ,<br />

399'. — Ook veel noad.<br />

need'brea, s. n. noodzakelijkste levensbehoefte.<br />

R. ind T. 2 , 4*.<br />

needbrêge, s. noodbrug. Vgl. helpbrêge..<br />

needdrift, s. nooddruft. Zie biäerf.<br />

needdrif'tich, adj. nooddruftig.<br />

need'frjeon, s. eg. 'noodvriend', iemand<br />

die in een gezelschap de plaats van een afwezige<br />

vervult. — Hja is mei for needf<br />

r j e o n.<br />

needgjalp, s. noodkreet. R. ind T. a , 117".<br />

I needhelp, s. eg. noodhulp, tijdelijke help-<br />

(st)er bij buitengewone drukte of gelegenheden.<br />

— Ik bin hjir mar for needhelp,<br />

nou wol 'k ek net to min fortsjinje.<br />

Ook: — In ding for needhelp brûke,<br />

— dat tsjinnet mar for needhelp.<br />

*needlik, adj. kommerlijk, zooveel als<br />

de nood eíscht. Vr. Fr. X, 362.<br />

*needling, s. eg. iemand, die in nood<br />

is: schipbreukeling. Sehelde-Weichsol, 80.<br />

need-rop, s. noodkreet. It j. Frysl., 232.<br />

needsaek, s. noodzaak: iets wat noodzakelijk<br />

dient te geschieden. — pi. needsaken.<br />

— Ik scoe om boadskip, mar<br />

't binne gj in need sake n. — L y s s w alket<br />

by mâl waer nei Snitsermerke,<br />

it is of it need sake n binne.<br />

needsaekje, v. noodzaken: dwingen, in<br />

de noodzakelijkheid brengen. — Wy sjugg<br />

e ú s n e e d s a k e . . ., Hsfr. XIV , 29. —<br />

Hy woe my needsaekje om myn hús<br />

to forkeapjen, mar 't hoefde net.<br />

needsje, v. nooden, noodigen. Matth.<br />

XXII, 9. Zie noadgje, noadsje.<br />

need-sjende, by, expr. adv. de noodzakelijkheid<br />

er van inziende. — B y n e e dsjeudo<br />

kin 'k dêr altyd yet ta oerg<br />

ea n.<br />

needskyn, s. door de omstandigheid verplichte<br />

noodzakelijkheid. — IIy docht<br />

| dat mar út needskyn. omdat hij niet<br />

1 anders durft.


NEED. 189 NET.<br />

needtwang, s. nooddwang, drang der<br />

noodzakelijkheid.<br />

needwaer, s.n. noodweer: hevige storm<br />

of onweder. — It is needwaer! of: — it<br />

is (in) needwaer. Vgl. onwaer, swierwaer.<br />

need'win'dicll, adj. neeessarius, noodwendig.<br />

need'windich, adj. 'noodwendend'. —In<br />

need windige dyk, als om den vijand te<br />

weren, — dijk, als grensscheiding tnsschen<br />

twee gemeenten. B. 267.<br />

neef, s. m. neef, zoon van een oom of<br />

tante. — Rein en Sake binne beide<br />

myn neven, mar hja binne gjin neven.<br />

Beinisinbroerssoanfenmyn<br />

heit en Sake fen myn mem.<br />

— Ik scildy neefhjitte, overdr. 'k<br />

zal je gevoelig straffen (lichamelijk of in de<br />

beurs). — Vgl. miich.<br />

neven, pi. (ook) een soort (langbeenige)<br />

mugjes (culex pipiens).<br />

scheldnaam voor die van Harlingen. K. ind<br />

T. 3 , 329«. Vgl. tobbedounserx.<br />

neep'-ear, s. eg. bekrompen, gierig persoon;<br />

— tevens iemand met een onaangenaam<br />

humeur. Vgl. ook nepert.<br />

neepnekke, s. eg. Vgl. neepear, nepert.<br />

neet, Mkw. s. nacht. Zie nacht.<br />

neffens , ad?, naar, volgens , ten opzichte<br />

van. — Dêr neffens habbe wy se opskreaun,<br />

ld. V, 83. — Neffens de opgave<br />

dy't de liû der fenjown habbe,<br />

W. D., Bûterfet, 62. — Neffens de<br />

dei is 't hjoed in jier, neffens de<br />

datum moarn. — Dou hest neffens<br />

dyn heit net hânle sa 't heart. A.<br />

739. — Neffens myn bigryp, het domi<br />

ny it by de rjuchte ein. — Neffens<br />

de tiid fen 't jier is it fjirsten<br />

to kâld.<br />

nêgel, Zoh. s. nagel. Zie neil.<br />

nei, adv. na, nabij. — Dou mast my<br />

net to nei kom me, niet te dicht bij mij<br />

komen, fig. niet (met woord of daad) beleedigen.<br />

— Dy 't myn mem to nei<br />

komt, beleedigt, dy komt my to nei.<br />

— Hy het dy faem to nei west, bezwangerd.<br />

— To nei, (ook) later. — Ik<br />

scil to nei wol ris oankomme. — It<br />

giet my nei, het deert of grieft mij zeer,<br />

ik lijd er onder. — Yens bern lizze yen<br />

nei, na aan het hart. — It het him nei<br />

stien, hij was 't gevaar (van iets) nabij.—<br />

It stie my nei, ik scoeyn'efeart<br />

rekke ha.<br />

bijna. — Ik hie my nei bimoddere,<br />

G. J. I, 1. —Ik scoe de hals nei britsen<br />

ha.<br />

— As wy jouns opwaermekrouskes<br />

ha, mei 'k graech brij nei, als<br />

nagerecht Zie efteriiei.<br />

nei, praep. na, achter. — Hy kaem nei<br />

syn heit. — Nei ienen. — Nei dytiid.<br />

nei, praep. naar. — Ik moat hjoed nei<br />

de stêd, — it bern giet nei skoalle.<br />

— Jy fregen my der nei.<br />

— Dat liket nearne nei. — Dou<br />

jowst nearne nei, H.Z., Ts. tuwsen, 39.<br />

— Der stil nei ta libje, stil daar heen<br />

leven, (ook) zonder zorg voor de toekomat.<br />

— Hyjowt him nei sliepen, geeftzicb<br />

over aan den slaap.<br />

nei'-aepje, v. na-apen, slaafs of kinderachtig<br />

navolgen. — Sibe is troch ervjen<br />

ryk wirden, nou wol er de greate<br />

liûe nei-aepje. Hl. nei-epje (Boosjen,<br />

88).<br />

nei-aerdsje, v. op een volgend geslacht<br />

overgaan (vooral van kwalen, minder goede<br />

eigenschappen). — Binne de âldennet<br />

geef, den wirde de bern ek net<br />

sterk, dat wol graech nei-aerdsje.<br />

— De âlden doge heidenet, ho scoene<br />

de bern doge? Dat aerdet nei. —-<br />

Gjin stienbillige k e al] en (als fokdieren)<br />

keapje, dat wol sa graech neiaerdsje.<br />

nei-balje, v. met sneeuwballen achterna<br />

werpen.<br />

nelbauwe, v. nabauwen, vooral: plagend<br />

iemands woorden herhalen. — Dy jonge<br />

bau t my jim meroan nei.<br />

neibauwer, s. eg. nabauwer, die iemand<br />

nabauwt.<br />

neibeare, v. nadoen, na-apen. — Hy<br />

wol de greate liûe neibeare. — De<br />

neibearende gast (een aap), ld. XIII, 63.<br />

nadreunen (van klokgelui).<br />

neibern, s. n. (& pi.), kind(eren) uit een<br />

tweede huwelijk.<br />

Ook: achterkleinkind(eren). — Debernsbern<br />

en neibern, Hsfr. II, 235.<br />

neiby, adv. bijna. — Ik kaem dy<br />

nachts neiby om fen honger, B. ind<br />

wumkes.nl


NEIB. 190 NEIG.<br />

T.' 2 , 128". — Der komt neiby gjin<br />

niinskt. libbend wei, lbid. 143'. Vgl.<br />

op weinig na. Ik ha 't al 1110 ai neiby<br />

r e t, — sk a t. — Is dér in p o un ?<br />

Net earlik, mar heel neiby, 't scheelt<br />

weinig.<br />

neibiklacìi, s. n. nabeklag, naberouw.<br />

— E al se wier yn'e merk e dronken<br />

en die 't r a e r , s o k s komt h i m o a r s<br />

no ai t oer; clê r s e i 1 er wol n ei biklach<br />

f'en krije.<br />

neibitelje, v. nabetalen. — Neibit eljen<br />

is swier wirk, Hsfr. A'II, 213.<br />

neiblaeije, v, eig. achter iemands rug<br />

de tong tegen hem uitsteken , iemand achter<br />

zijn rug bespotten. — IJou mast âlde<br />

minsken net neiblaeije. B. 388.<br />

neiblaffe, v. nablaffen. — Dy hoon<br />

blaft alleman nei.<br />

neibliuwe, v. nablijven; schoolblijven.<br />

neibliuwer, s. eg. nablijver; schoolblijver.<br />

Vgl. neisitter.<br />

neibloeije, v. nabloeien, na te hebben<br />

gebloeid nog eens bloeien. — It koalsied<br />

bloeit nei.<br />

neibôgje, v. boogvormig nawuiven. —<br />

In stirt feii bonte f e arren, dy 't dy<br />

(den haan) mei in nobele swier . . .<br />

neibôgje, R. ind T. 2 , 293*.<br />

neibûxskip, s. Hd. Xachbuvschaft nabuurschap<br />

, H. Z., Ts. tuwzen, VII. — ld.<br />

XV, 147.<br />

neideel, -diel, 3. n. nadeel.<br />

neidei, s. (de) late namiddag. — M o a r n si<br />

e r rein j o w t wol ris m o a i wier op<br />

'e neidei. — F r e ed op 'e neidei, Fr.<br />

Alm. 1847, 82.<br />

neidesert, s. n. nagerecht, naproefje.<br />

Ook neigeset.<br />

neidigerje, -dikerje, v. nakijken, nastaren.<br />

neidogger, s. eg. nabootser. ld. IV, 72.<br />

Zie nciäìvaen.<br />

neidolle, v. nadelven (-rooien) van na de<br />

rooiing in den grond gebleven aardappelen.<br />

Vgl. iefdappelpripl'je.<br />

neidrage, v. nadragen. — Dy ik net<br />

w i r d i c h b i 11 de s k o e n nei to dragen,<br />

Halb., Matth. III, 11. — As de jiffer op<br />

't spoar scil, most de faem hjar it<br />

gûd neidrage.<br />

wumkes.nl<br />

neidrave, v. dravende achtervolgen.<br />

neidwaen, v. nadoen, nabootsen.<br />

nei-eag'je, v. na-oogen, nastaren.<br />

nei-eart, s.n. naweide. Zie eart.<br />

nei-eidsje , v. na-eggen , f ig. nasnuffelen.<br />

neifiskje, v. nasporen, navragen. — Ik<br />

h a d êr wakker op n eif isk e , ernstig<br />

onderzoek naar gedaan.<br />

neifleach, s. — pi. neifleagen, naweeën<br />

, pijnlijke aandoeningen na het baren.<br />

— F e n neifleagen k r i g e t itwiifmei<br />

h o a men (i t h o a r n w i i f, de vroedvrouw)<br />

gjin jild, zij ontvangt alleen geld voor<br />

een verlossing. Salv. MS., 74.<br />

nakomende windvlaag. — Nou en den<br />

kaem er in neifleach, R. ind T. 2 , 165'.<br />

neifleane, v. navliegen. — Dat is in<br />

goede man f o r d y, T r y n ! — O e h<br />

h e a , n é ! i k w o e h i m n e t h a, a 1 f 1 e a c h<br />

er my nei.<br />

neiflodderje, v. nafladderen.<br />

neifluitsje, v. nafluiten, in: Dat jild<br />

kin er mar neifluitsje, dat geld (dat<br />

iemand hem schuldig is) zal hij wel niet<br />

krijgen.<br />

neifoerje, v. 'navoeden'. — Sok iten<br />

foerret nei, Holl. zulk eten loont na.<br />

neifolgje, v. navolgen. — Ik woe net<br />

dat ik syu f o et stappen neifolge<br />

h i e , ik wenschte niet hem te hebben nagevolgd<br />

, ff. Gr., 48.<br />

opvolgen, nakomen. — Yn 'e f rij er ssteat<br />

seit me faek folie me ar as<br />

me neifolgje kin, W. Gr., 48.<br />

neifortelle, v. vertellen (wat gebeurd<br />

is). Sw. 1877, 43.<br />

navertellen. — Earne fen neifortelle<br />

k i n n e , iets lang en diep in 't geheugen<br />

houden. — Sa'11 moai skoallefeest,<br />

dêr se il Ie de bern lang fen neifortelle<br />

kinne.<br />

neifortriet, s. n. opvolgend verdriet.<br />

Ruen, 18.<br />

neifottelje, -foette'je, v. met korte<br />

stapjes naloopen.<br />

neifreegje, v. navragen, navraag doen.<br />

— Dat kin neifr e egj e n lij e, 't kan<br />

onderzoek doorstaan.<br />

neigean, v. nagaan (in alle beteekenisseni.<br />

— luimen op hakken en tean-<br />

11 en neigean, nauwkeurig in 't oog houden,<br />

al zijn handelingen gadeslaan.


NEIG.<br />

neígean, s. verb. 'iiedergaiig", (stoffelijke)<br />

achteruitgang. — T roch al dy tsjin<br />

r am p e n wi e r er gâns y n 't n eige an<br />

rekke, Fr. Vbl. 44V, 1882. Vgl. neirinne.<br />

neigean'de , -geanich, adj. inhalig ,<br />

schraapzuchtig.<br />

zorgdragend, huishoudelijk, zuinig.<br />

neigeandheit, neigeanigens, s. gierigheid,<br />

schraapzucht.<br />

gewoonte van iemand om op de uitgaven<br />

of wat anderen voor hem verrichten nauwlettend<br />

toe te zien.<br />

nei'gebet, s. n. gebed, waarmee de godsdienstoefening<br />

in de kerk besloten wordt.<br />

neigera'den, rulv. langzamerhand, allengskens,<br />

zachtjcs-aan. — Ik se il neigcraden<br />

wol klear kom me. — Al neigeraden<br />

waerd er greater. Vgl. njunkelytsen.<br />

naar rato , naar gelang. — Neigera den<br />

dat in minake â1der wird t, w ir d e<br />

de formogens minder.<br />

nei'gêrs, s. n. nagras, het gras dat na<br />

den hooioogst op een weiland groeit. — It<br />

hea, en neigêrs fen Ru er de lãnnen<br />

wirdt by notaris-boek (publiek) f o rkoft.<br />

neigeset, s. n. nagerecht. Vgl. neidesert.<br />

neiglûpe, v. nasluipen. ld, VI, 17.<br />

neijaen, v. nageven, betichten, — beschuldigen<br />

van iets. — It wirdt dy bakker<br />

neijown dat er sûpt. A. 550. —<br />

De divel is sa swart net as men<br />

him neijowt, 't is zoo erg niet als men<br />

't voorstelt, Salv. MS., 69.<br />

neijel (Tietj.), s. nagel, — pi. neijels.<br />

A. B., Doarpke, 147. Zie neil.<br />

neijerhân', adv. naderhand.<br />

*nei'jerje, v. naderen. G. J. II, 85. —<br />

Schelde-Weichsel, 227.<br />

neijertiid, adv. voor: nei 'e tiid, na<br />

dien tijd, naderhand. R. P., As jimme, 9.<br />

neijier, s. n. najaar, (de) herfst. — Wy<br />

binne yn 't neijier, 't wirdt kâlder.<br />

— Krekt wit ik 't n et me ar, m ar 't<br />

wier al yn 't n eijier, do 't Sij e hjir<br />

for 't lê st west het.<br />

neijifte, -jefte, s. hoeveelheid hooi, die<br />

men een koe geeft, nadat de eigenlijke voedering<br />

is afgeloopen. Zie jefte.<br />

neiklap, s. (slechte) gevolgen. — Jouke<br />

en Hans hiene op in nacht katte-<br />

31<br />

NEIL.<br />

kwea út set; de neiklap wier: trije<br />

dagen si 11 e. — Nei de m û z o 1 s net<br />

t o gau 1) û t e n d o ar; dê r kin in rare<br />

neiklap fen komme.<br />

neikleijen, s. verb. (het) naklagen, nabeklag.<br />

— Neikleijen kin net bate,<br />

Alm. 1779. Boereschr. 1, 8. Vgl. neibiklach.<br />

neikoaije, -kôgje, v. nakauwen, fig.<br />

napeinzen. BI. kr. II, 4.<br />

neikomme, v. nakomen, later komen,<br />

te laat (in school) komen.<br />

nakomen, opvolgen. — In hopen halde<br />

net fen ús Dominy, mar hy seit<br />

IÍ s m e a r as wy n ei k o m m e k i nn e.<br />

beredderen. — S a'n drokke hûshâlding<br />

kin ik a 11 i n n e net n e i k o in m e.<br />

— Ik ha sa folie wirk, ik kin 't hast<br />

net neikomme, ik kan 't bijna niet af.<br />

uitkomen, in vervulling komen. — Ik ha<br />

to nacht sa mâl droomd, it scil,<br />

hoopje ik, net neikomme.<br />

neikom(me)ling, s. eg. nakomeling. R.<br />

ind ï. 2 , 37*. — Sw. 1863, 13.<br />

nakomer, achterblijver.<br />

neikommer, s. eg. nakomer, die later of<br />

te laat komt (in een gezelschap, op een vergadering<br />

of in de school). — Op 'e neikoinmers<br />

kinne wy net wachtsje.<br />

jongste kind, dat eenige jaren in leeftijd<br />

achteraan komt. Ook: nakomeling. Alth.,<br />

422.<br />

neil, s. mi'juis, nagel. — pi. neil en. Ook<br />

somtijds neijel, neijels. Schierm. nélen.<br />

— Ik skrip my de neilen fen'e teannen,<br />

—f ingers-einen , werk met alle inspanning,<br />

meer dan goed voor mij is. — Vgl.<br />

l-nip-op-'c-neil.<br />

claims, nagel, spijker. —• Dy koujowt<br />

sa folie môlke, dat itbrûstoan'e<br />

neilen (der koperen emmers) ta. — Prov.<br />

Bûrliûs kij jaen greate miellen al<br />

binne de amersoan'e neilen tawan-<br />

(leeg), 't is altijd vet in een andermans<br />

schotel. B, 461- Vgl. hoech-, iisneil.<br />

neilasterje, v. lasteren, achter iemands<br />

ruc kwaad van hem spreken. — Dy man<br />

wirdt danieh neilastere, Hsfr. II, 252.<br />

Zie lasterje.<br />

neilüriede, -druije, v. werkeloos bij den<br />

haard zitten. — Sitte to neilbrieden,<br />

-d r u ij e n.<br />

nei-let, s.n. (het) naluiden, luiden der klok<br />

wumkes.nl


'NEIL.<br />

nadat de doode begraven is. — Hykrige<br />

't neilet, iron. werd als 'lijk' (dronken)<br />

thuisgebracht. Zie let.<br />

neil'fêst, adj. nagelvast, spijkervast. —<br />

Ierd- en neilfêst. Vgl. ieräfêst.<br />

— To kaepjen hwet los en neilfêst<br />

wier, wat los en vast was, R. ind<br />

T. 2 , 97 } . — Ook spikerfês't.<br />

neilibje , v. naleven, opvolgen. Hsfr, VI, 36.<br />

langer leven dan een ander. — Hj a het<br />

hjar man (net) lang neilibbe. Vgl.<br />

for-, oerlibje.<br />

neilitte, v. nalaten, achterlaten (bij versterf).<br />

— Bern neilitte, — jild neilitte.<br />

— lm men hwet neilitte, 't bezit<br />

er van op iemand doen overgaan. —<br />

iron. Klaes hat hjir in nacht út-_<br />

fenhûs west, mar do het er hwet<br />

neilitten, nl. ongedierte.<br />

nalaten, verzuimen (om te doen). — Dou<br />

moast net neilitte om dêr wirk í'en<br />

to meitsjen.<br />

neilìt'tich, adj. negligens, nalatig. — N e ilittich<br />

yn al syn dwaen. — Hsfr. X,<br />

157. Vgl. e†terlitUch.<br />

neillttichheit, neilittigens, «.nalatigheid.<br />

Hsfr. VII, 279.<br />

neilje, v. nagelen, spijkeren. Wl. ld. XVI.<br />

Vgl. fêstneilje.<br />

neilknippe, v. de nagels (der vingers of<br />

teenen) korten met een schaar. — A s h y<br />

seach, dat ik sneins neilknipte<br />

skôp er my dat ik stinde, Eman, 21.<br />

— Dy 't op snein neilknipt moa't se<br />

hjir neimels wer opsiikje. — Dy't<br />

Freeds neilknipt, dy waeksje se<br />

Sneins wer út (bijgeloof).<br />

neiltsjuster, adj. pikdonker, volslagen<br />

duister.<br />

neilwoartel, -wirtel, s. nagel wortel,<br />

(ook) nijdnagel.— De neilwoartel sprút,<br />

als de vinger ter plaatse daarvan eenigszins<br />

ontstoken is.<br />

neimakke, adj. nagemaakt, nagebootst,<br />

niet echt. — Neimakke dimter(koeke).<br />

neimâlker, s. eg. nabootser. B. P., As<br />

jiemme, 8.<br />

neimâlkje, v. nabootsen. B. P., Keapm.,<br />

XV. — ld. IX, 94.<br />

neimeane, v. namaaien, na den eersten<br />

hooioogst, als het gras weer gegroeid is, nog<br />

eens maaien.<br />

lí<br />

wumkes.nl<br />

ì NËIP.<br />

neimeitsje, v. namaken, nabootsen. —<br />

Alles wirdt langer neimakke, van<br />

alles komt tegenwoordig surrogaat.<br />

neimels, neimiels, adv. namaals; naderhand.<br />

— Den scille ás.. . frjeonen<br />

...neimiels net... sizze:Dathiene<br />

wy noait ... tinke kind, E. ind<br />

T.', 121*.<br />

— Hjir neimels, aan gene-zijde des<br />

grafs. — 't Scoe wol goed kom me mei<br />

hjar hjir neimels, Forj. 1893, 162. —<br />

Hwet scoe 'thjir neimels wol jaen?<br />

Dat bleauintsjusterekaert, Ibid. 53.<br />

neimid'dei, s. namiddag. Ook alleen<br />

middei, z. d. Vgl. oerdei.<br />

neimid'deitsierke, s. namiddagsdienst,<br />

-preek. Hsfr. I, 116. Ook oerdeis-tsjerke.<br />

neimiette, v. nameten, overmeten. —<br />

In flink healkynsen apels bring ik<br />

jo; jy kinne 't mar f rij neimiette.<br />

— De kastlein neimiette, iron.<br />

overgeven tengevolge van onmatig drankgebruik.<br />

Zie miette.<br />

neinaclit. s. nanacht, laatste gedeelte van<br />

den nacht. — Yn 'e neinacht het men<br />

faek de nuverste dromen.<br />

neinimme, yen 'tienof'toar, v.<br />

zich iets aantrekken. — H j a n a e m i t<br />

hjar sa nei, dat de feint hjar sitte<br />

liet, dat se der fen oan 'tkwinen<br />

rekke. — Klaes het ros hawn fen<br />

dominy, oer syn sûpen, mar hy<br />

niint it him net heel nei.<br />

neinim'mend, -nimmich, adj. prikkelbaar,<br />

gevoelig voor leed of rampen.<br />

neinoaskje, v. nasnuffelen. Zie noaskje.<br />

neinoedsje, v. eenigen tijd voor het verkochte<br />

instaan, zich voor mogelijke schade<br />

aansprakelijk stellen. —-Ik kin alles net<br />

neinoedsje. Zie noedsje.<br />

nei-ongetiidsje, v. ten tweeden niale<br />

hooi-oogsten, in den nazomer als 't jaargetijde<br />

vruchtbaar is geweest. Vgl. neiwinne.<br />

neipeil, s. n. peilstokje om de dikte der<br />

gespreide en reeds eenigszins gedroogde turfspecie<br />

te meten. Vgl. foarpeil.<br />

neipiuwe, v. sarrend naloopen. A. 520.<br />

— De jonges piuwdeu my efternei.<br />

K. ind T. z , 64'. — Ibid. 307«. — W.D., ütfenh.,<br />

91.<br />

neipjukke, v. eig. napikken, -prikken ,<br />

voor: spottend nawijzen. Hepk., Heech-oan, 4.


NEIP. 193 NEIS.<br />

neiprate, v. napraten. — In oar neiprate,<br />

een anders meening als de zijne<br />

verkondigen.<br />

neiprintsje, v. naprenten, -drukken.<br />

neipriuwke, s. dim. naproefje, nagerecht.<br />

neiraclie, v. naschelden.<br />

neiraze, v. naschreeuwen. Zie raze.<br />

neireagje, v. naragen, navegen. — De<br />

skoarstien neireagje. Zie reagje,<br />

neireisgje, v. nareizen.—Lou is f o ar<br />

in wike mannieh neiAmerikagien:<br />

nou seille syn wiifon bernhimneireisgj<br />

e.<br />

— f ig. Dat minske is hjar manalgau<br />

neireisge, heeft hem niet lang overleefd.<br />

neiride, v. narijden, fig. vervolgen. —<br />

Ik scil dy neiride, 't je lastig maken,<br />

(ook) je gedrag en handelingen nagaan. —<br />

Jilke sit tige yn 'e skild by Ane,en<br />

dy bigjint him nei to riden.<br />

neirin, s. naloop, toeloop.— Dy dominy<br />

het in swiden neirin, een groot gehoor,<br />

ook van elders opgekomen. Hsfr. XIV,<br />

137.<br />

neirinne, v. naloopen. — As ik dy<br />

wier, Ruerd, woe 'k dy gekke faem<br />

net niear neirinne.<br />

— Yn'tneirinnen kom me, achteruit<br />

gaan, in slechte conditie geraken. ld. IX, 23.<br />

— De polderjonges ha by baes<br />

bakker tweintich goune skild<br />

makke; nou binne se foart en baes<br />

is yn 't neirinnen.<br />

neiroppe, v. naroepen — Do 'k al butend<br />

o ar wier waerd my yet fen 't<br />

wiif neiroppen: „Ne at f orjitte!" —<br />

De bern op 'e bûrren roppe him<br />

(schimpend) fen alles nei.<br />

neisette, v. nazetten, achtervolgen, vervolgen.<br />

neisiet, s. eg. nazaat. — . . . woene<br />

wy oan úsneisiettoane, dat wy . . .<br />

de biwondering for detrou en dapperheit<br />

fen ús foarâlders net forlern<br />

habbe, R. ind T. 2 , 224''.<br />

neisiik, s. n. nasporing. ld. X., 82.<br />

neisiikje, v. nazoeken, (ook) de op een<br />

aardappelveld achtergebleven aardappelen<br />

opzamelen.<br />

neisitte, v. nazitten, — in de herberg<br />

langer 'zitten dan anderen, plakken. Sw.<br />

1884, 4.<br />

nablijven (ook voor straf, in de school).<br />

neisitters, s. pi. nablijvers, bv. in de herberg,<br />

plakkers.<br />

nei-sjen, v. nazien, nakijken. — I m m e n<br />

n eisj en.<br />

nagaan. — In rekken —, de krante<br />

n e isj en.<br />

(met reden) als verloren beschouwen. —•<br />

Ik ha Ruerd tsiengouneliend. Nou,<br />

datjild kinst mar neisjen. — Ik ha<br />

myn gouden ring yn 'e Gron falie<br />

litten. Nou, dy kinst neisjen. — t<br />

Is bigreatlik neisjen, een beklaaglijk<br />

verlies, as men yens jild sa misse<br />

in o at.<br />

— Dy faem is al yn 't neisjen, kan<br />

al op vele jaren levens terug zien: de kans<br />

op een vrijer is voor haar verkeken.<br />

neiskelde, -skimpe, v. naschelden,<br />

-schimpen.<br />

neiskriuwe, v. kopieeren, naschrijven.<br />

Vgl. oer-, ûf-, útskriuwe.<br />

neiskjirje, -skûrje, v. naschuren, nog<br />

eens schuren.<br />

neislach, s. naslag, opvolgende ramp of<br />

ongeluk. Vr. Fr. I, 244, Vgl. neildap.<br />

neislachte, s. n. nageslacht. ld. 1,24. e. a.<br />

neislepe, v. naslepen, -sleepen.<br />

neisliere, v. naslieren.<br />

neismaek, s. nasmaak. — Hounebeistâllen<br />

binne bitter, mar hawwe<br />

in swiete neismaek.<br />

neisneupe, v. nasnuffelen, napluizen,<br />

onderzoeken. R. ind TV, 233*. — W. D., Twa<br />

Si, 250.<br />

neispeure, v. nasporen, onderzoek naar<br />

doen.<br />

neispize, s. naspijs, nagerecht. — As<br />

wy sop ite moat er hwet neispize<br />

by.<br />

neist, adj. & adv. (het) naast. — Myn<br />

eigen bern binne my neist.— Myn<br />

neiste barman, —frjeon, — famylje.<br />

— Elk is him selsit neist (of de<br />

neiste). — Ik leau for 't neist...,<br />

meen wel te weten, dat ... — Hy is de<br />

loaije —, de gjirge—, de domme —,<br />

de stive — ,de minne... kant neist,<br />

helt over tot luiheid, — gierigheid . . . enz.<br />

neistenby', adv. (ten) naastebij, ongeveer.<br />

— Biskriuw my 't hûs fen neistenby,<br />

W. D., Winterj. 40.<br />

wumkes.nl


NEIS. 194 NERF.<br />

nefstjûre, v. nazenden.<br />

neistoarmje, v. met groote haast naloopen.<br />

neiswylje, v. nazweelen, naoogsten van<br />

hooi, fig. nazoeken. — As de bern op<br />

bêd binne moat mem ris oan 't neiswyljen,<br />

speelgoed en andere verspreid<br />

liggende voorwerpen bijeenzoeken. Zie sivylje.<br />

neite, s. nabijheid. Vr. Fr. X, 384.<br />

neiteam, s. n. nageslacht, nakroost.<br />

neitelle, v. natellen, (ook) navertellen.<br />

neitiid, adv. voor: nei'er tiid, na<br />

dien tijd, naderhand R. P., As jiemme, 17,<br />

e.a. — Doch dat net, it komt d y neitiid<br />

t o m o e ij e n. Vgl. neijertüä.<br />

neitinke, v. nadenken , zich in gedachte<br />

brengen. — As 'k it goed neitink, mij<br />

wel herinner, den is dat do en do bard.<br />

neitinken, neitinsen, s. n. geheugen,<br />

herinnering. — Ik scoesizze,datikwol<br />

neitinken ha fen mynfyftejierôf.<br />

— It iis het for follen in nochlik<br />

neitinken, Hsfr. IX, 97. — 'tNeitinsen<br />

is sa swiet. G. J. I., 4.<br />

neitins, s. nagedachtenis. ld. X, 4. —<br />

Hsfr. XIV, 217. — Sw. 1855, 61; 1863, 3.<br />

neitôgje, -toajje, v. (iets zwaars) nadragen.<br />

neitrêdsje, v. natreden: niet schreden<br />

nameten. — Ik ha dat plak tún ris<br />

neitrêdde, der is sahwet in heal<br />

pounsmiet. Zie trêdsje.<br />

neitroaije, v. natreden, nakomen, navolgen.<br />

Alth,, 15. — Ook: ef t ernei tr oa-jj e.<br />

— Broar Sap e troait him e ft ernei,<br />

G. J. I, 56.<br />

overdr. (naar iets trachten). — Hy troait<br />

nei syn sprake tier, tracht den bloei<br />

zijner taal te bevorderen.<br />

neiwage, -weage, v. nawegen, herwegen.<br />

— Sjoerd bakker syn brea is to<br />

licht; wy ha 't neiwoegen.<br />

neiwaskje, v. nawasschen.<br />

neiweiding, s. (het) naweiden. Vgl. het<br />

volgend art.<br />

neiweidsje, v. na den hooioogst het land<br />

nog beweiden.<br />

neiwinne, v. naoogsten: voor de tweede<br />

maal van een stuk land hooi-oogsten. —<br />

Neiwoan hea is lang sa goed net<br />

as 't oare, mar 'twoldanichbroeije.<br />

neiwiskje, v. nawisschen.<br />

wumkes.nl<br />

neiwjûde, -wjudde, v. nawieden.<br />

neker, Hl. s. eg. logeergast. Roosjen 93.<br />

Zie útfenhCizcr.<br />

nek'fel, s. n. nekvel, voor: nek, in uitdrukkingen<br />

als: — In houn ofkat by't<br />

nekfel pakke, in den nek grijpen. —<br />

lm men by 't nekfel pakke, in der<br />

haast vatten.<br />

nekje, v. nekken, den nek breken, dooden,<br />

(ook) fnuiken. Salv. 16, 67.<br />

nekke, s. nek. — Hy smytdekop<br />

yn 'e nekke, werpt zijn hoofd achterover,<br />

fig. wordt weerspannig, trekt zich terug<br />

uit ontevredenheid. — Immen yn 'e nekke<br />

skoppe, bedriegen, afzetten, Holl. in<br />

deu nek zien, Hsfr. III, 246. — Om 'ene kke<br />

b ring e, om hals brengen, iemands<br />

ondergang bewerken. A, Yabr. — Mei in<br />

pear sechstehealen for in inkelde<br />

kear út to jaen, binne wy net om<br />

'e nekke, Forj. 1892, 124. — Hy set my<br />

de f o et op 'e nekke, onderdrukt mij. —<br />

Immen it fel oer de nekke hel je,<br />

fig. grof laten betalen. Zie fel. — Hj a<br />

brekke elkoar de nekke, zij brengen<br />

door te sterke concurentie elkander ten onder.<br />

— Hy (hja) het in wyld hier (wylde<br />

hier ren) yn 'e nekke, is overdreven<br />

levenslustig.<br />

nek'kebonke, s. nekbeen. R. ind T, z , 35 5 ,<br />

nekkebrekker, s. m. die eens anders<br />

ko.stwinning bederft. — Dy'tdepleatsen<br />

sa heech hiere, binne mar nekke-brekkers<br />

for in o ar. Tj. V.<br />

nekkehier, s. (n.) nekhaar, -haren.<br />

nel, s. troef negen (in 't kaartspel).<br />

nepert, s. eg. bekrompen gierigaard. —<br />

Sa'n h e is lik e gjirrige nepert.<br />

nepes, s. eg. Zie neepear en nepert.<br />

nepich, adj. 'knijperig', gierig. Hsfr. XI,<br />

144.<br />

neppe, v. verraderlijk dooden. Sw.1873,<br />

36. — Elke tsj oenster wirdt n eedsake<br />

alle saun jierren in bern to<br />

neppen, v. d. V., Lantearne, 7. — Op<br />

hope, dat er ris in haske of in pear<br />

fûgels neppe kinne scoe, Hsfr. XII,<br />

278.<br />

nerf, s. nerf (de buiten- of bovenoppervlakte<br />

van leder).<br />

— Hy (de hond) tinge dalik nei de<br />

nerf, beet terstond toe, R. ind T. 2 , 93*.


'NERV. '1<br />

nervel, s. koorddraad.<br />

nervel (Suaw.), nerving (Henndl.), s.<br />

neet in een schaar. Zie njerring.<br />

nesk, adj. & adv. zacht, weekelijk; kalm,<br />

rustig. — Hy li â 1 d t h i m nesk.<br />

prettig, aangenaam. — De berntsjes<br />

sieten dèr sa nesk by mem. A. 461".<br />

— As 't kâld is sit ik hjir j^n 'e koken<br />

nesk. B. 309.<br />

— In neske kou, die gemakkelijk is te<br />

melken.<br />

nêskeryen, s. pi. beuzelingen, snuisterijen.<br />

Ook nêsterijen. — Dat wiifpronkethjar<br />

keamers op mei n êsk e rijen<br />

fen n e at.<br />

nietige redenen , om uitvluchten te maken.<br />

— Dou bitinkst altyd nêskerijen.<br />

nest,'adv. naast. — Wj wenje nest<br />

elkoar, zijn naaste buren. — 't Is net<br />

nest de doar, nog al ver verwijderd.<br />

voor, sinds. — Nest jierren, jaren geleden.<br />

— G o ÌI s s e-b oer wier nest in<br />

jier troud.<br />

nest, s. n. nest, vogelnest.— Prov. It is in<br />

minne fûgel dy 't syn eigennêst bismoarket,<br />

het is leelijk, kwaad van eigen<br />

familie te spreken. — Dat fûgeltsje wol<br />

't nest út fleane, het meisje wil het<br />

ouderlijke huis verlaten, gaan trouwen. —<br />

As de âlden wei binne en de bern<br />

fine den noch in aike yn 't nest,<br />

dat is sa aerdich, R. ind T. 3 34*.<br />

leger of ligplaats, bed. — Myn man is<br />

al yn 't nest, naar bed. — De sinne is<br />

al yn 't nest, onder.<br />

fig. plaats van afkomst, woning. — It<br />

spant om him yn 't nest to bitraepjen,<br />

hein thuis te treffen. — Ik wit wol<br />

yh hwet nest astou ú tbr et biste,<br />

van wat afkomst je bent.<br />

— In smoarch nest,, vuile, morsige<br />

hoek.<br />

— In ondogens nest, stout meisje,—<br />

in âld nest, hatelijke oude vrouw.<br />

Vgl. fàgel-, moskenest; ealjebijs-, eamelders-,<br />

kolders-, rápenêst; hounnenêst; breabiterkenêst;<br />

prûkenêst.<br />

nêst'-aei, s. n. ei, dat men in het nest<br />

Iaat liggen, opdat de vogel er weer bij legt.<br />

overdr. spaarduitje om er telkens wat bij<br />

te doen.<br />

nestelje (spr. nesselje), neskje, v. neste-<br />

> IÍICHT.<br />

len, ook een nest maken. Zie néstmeitsje.<br />

nestje (spr. nesje), s. n. nestje, vogelnestje.<br />

nês'tjesiikje, v. vogelnestjes zoeken, (ook)<br />

als kinderspel. Vgl. aikebiside.<br />

néstmeitsje, v. een nest maken. — Sa<br />

gau as de fûgels bigounen to nêstmeitsjen,<br />

Hsfr. V, 3.<br />

net, adr. niet. — Ook nit, nat, —verkort<br />

n't. — Is 't n't wier (spr. istent<br />

wier). — Simmen net, niemand. —<br />

Nearne net, nergens. — N e a net, nooit.<br />

Dat 's al! Dat's net, 't is niet waar.<br />

Vgl. netivier.<br />

net, s. n. rete, net. Zh. not. — It is<br />

fiskjen efter 't net, moeite die te laat<br />

komt. Vgl. fislc-, †àgelnet; skep-, hoeptiet.<br />

omentiim, (het) net der ingewanden.<br />

net'breidsje, v. nettebreien, een net of<br />

netten knoopen.<br />

netke, s. n. netje. R. ind T. a , 44". Meer<br />

alg.:<br />

netsje, s. n. netje. Vgl. aei-, †isk-, hier-,<br />

miggenetsje.<br />

net'tebiter, s. soort waterinsect. Zie meskebiter.<br />

nettel, s. (brand)netel. Zie barnnetel.<br />

net'teldoek, s. n. neteldoek.<br />

nettelkoarts, -roas, -sykte, s. netelkoorts,<br />

zekere jeukende huiduitslag.<br />

*nettelstrûk, s. (brand)netelstruik. R. "W.<br />

netwier, adv. elliptisch voor: 11 is net<br />

wier, het is onwaarheid. Vgl. al- en wolwier.<br />

neulje, v. neuîen, zaniken,— Hy neult<br />

dêr al op om.<br />

neutelen , talmen , dralen , sukkelen. — In<br />

oarre, dy nei lang omneuljen einlik<br />

dit triennedal goe ndeiseinhet,<br />

R. ind T. a , 30'.<br />

neut, s. ingelascht stuk hout, 'spilaanbrenger'<br />

ineen watermolen. —Sarkstiennen<br />

neuten en drompels onder oan 'e<br />

doars-kezinen.<br />

— Hy krijt fen de neut, zal van de<br />

taart lusten.<br />

neutelje, v. neulen, zaniken. Zie neulje.<br />

nevel, s. nevel.<br />

néwird, s. n. weigerend antwoord, vooral<br />

bij huwelijks-aanzoek.<br />

nibbe, nibke, s. n. snibbig meisje. —<br />

Hwet is my datin nibke. Ook s n i b k e.<br />

nicht, s.f. nicht. Ook nift.<br />

wumkes.nl


NIH. 1<br />

niddel, nille, nidle (spr. ook nuddel<br />

nulle), s. naald. Wkm. nu dl e. Schierm.<br />

nirle, nield.— Spjelden en niddels,<br />

ook voor: ijsnaalden in bevriezend water. —<br />

As de nillen síede dounsje de heksen<br />

foar de doar (bijgeloof).<br />

voorhoofdnaald met diamanten bezet, vroeger<br />

door de Friezinnen (bij het oorijzer) gedragen.<br />

— DeHynlipper frouliûe hiene<br />

by âlds in gouden nidle op 'e<br />

f o ar hol Ie.<br />

Vgl. dek-, stop; lenoopsgats-, seilniddel.<br />

niddel, -nilledoaske, s. n. naaldendoosje<br />

, (ook) doosje voor knoopnaalden, waarmee<br />

men netten breit.<br />

níddelje, v. Hd. nadéln, voor: naaien.<br />

— Ik moat nedich oan 't niddeljen.<br />

— Moandeimoarns ... den niddelje<br />

ik wer mei alle macht, v. d. M., Myn<br />

Suchten, 77. Vgl. biniddelje. Ooknilje<br />

nulj e.<br />

niddel-, nìllekoker, a. naaldenkoker.<br />

niddel-, nillesmoar, s. n. naaldensmeer,<br />

door zeilmakers gebruikt om de naald glad<br />

te houden, overdr. een borreltje voor hem,<br />

die met de naald werkt. — lm men útstjûre<br />

om prûkefet en nillesmoar,<br />

om hem voor den gek te houden, nl. waar<br />

het naaldensmeer der zeilmakers onbekend is.<br />

nidich, adj. nijdig: boos. — Sa nidich<br />

as in spin, — as in toerre, —• as in<br />

pod. — Ik ha my. sa nidieh makke<br />

op dat fanke.<br />

— In nidich aes, licht tot toorn geneigd<br />

kind.<br />

nijdig, vol afgunst.— Sjouke is altyd<br />

nidich om 't Melle tsjerkfoud wilden<br />

is en hy net.<br />

nidigens, s. nijd: toorn.<br />

nidigert, s. eg. licht tot toorn geneigd<br />

mensch.<br />

nië, Mkw. verbogen adj. nieuwe. Zie nij.<br />

nie'-, niedstal (spr. nji-, njid-), Dongdln.<br />

s. hoefstal. R. P. inWiarda 176. Zie needstal.<br />

nifel(d)er, s. eg. knutselaar, die met<br />

vaardigheid allerlei kleine kunstvoorwerpen<br />

weet te maken.<br />

ni'feldingkje, s. n. kunstig geknutseld<br />

voorwerpje. R. ind T. 2 , 302*.<br />

nifelje, nuffelje, v. knutselen. — In<br />

fûgelkou yn elkoar nifelje. Vgl. binifelje.<br />

wumkes.nl<br />

! NIJ.<br />

nifelwirk, s. n. knutselwirk, waarbij veel<br />

geduld en kunstvaardigheid te pas komt.<br />

— In hispel yn in flesse yn elkoar<br />

sette, dat is in nifelwirkje.<br />

nift, s. f. nicht, dochter van oom of tante.<br />

Ook nicht.<br />

nige,niigje, v. neigen. - Hy kin nige<br />

en bûge. — Prov. Dêr binne sa'n bnlt<br />

hearen oan 't nigen, sei defrosk,<br />

en de eide gyngoe rhimhinne, Burm.<br />

— Telt. MS.<br />

niget, s. nieuwigheid, vreemdigheid, zeldzaamheid.<br />

— • Hy seach dêr in bulte<br />

niget, veel wat vreemd of onbekend voor<br />

hem was. — Dat ín faem de frijers<br />

nei de hakken sjucht, dêrha'k gjin<br />

niget oan, zulks bevreemdt miij niet. —<br />

Lit ús dêr om 'e niget, voor de aardigheid,<br />

ris sjen; schertsend ook: om 'e nij e<br />

niget. — It bliuwt aloan allyk in<br />

niget, iets zeldzaams, een wonder, f o r m y.<br />

— Dy jonge sjucht al niget oan 'e<br />

fammen, ziet de meisjes met verliefde belangstelling.<br />

— Nin niget, geen-wonder,<br />

dat er frjemd opharke.<br />

— Dêr ha 'k neat gjin niget (of gjin<br />

n ij s) oan, daar ben ik niet mee gediend ,<br />

het bevalt mij niet. Vgl. aerdkhheid, nocht.<br />

niid, s. nijd, afgunst. —Haet en niid.<br />

Zie haet. Vgl. breaniid.<br />

*niid'brân, s. (het) vuur, de hartstocht<br />

van den nijd. — Wier niidbrân goed<br />

ta winterfjûr, || den wier debrânje<br />

fêst net djûr, Skoeralm. 23/IV, 1877.<br />

niigje, v. nijgen. Zie nige.<br />

niikje , HL v, uit logeeren gaan. Zie neeìcje.<br />

Fr. Jierb. 1834. 75. Roosj. 60.<br />

•niift, njjs (Zoh.), adv. zoo even , een oogenblik<br />

geleden. — Jouke het hjir niis<br />

west. Vgl. nyskes.<br />

nij, adj. & adv. nieuw (in alle beteekenissen).—<br />

De nije klean, (ook) de zondagsche<br />

al zijn ze niet nieuw. — In nije hoed,<br />

— nije moaden. — De nijedominy,<br />

— m ast er.<br />

— In nij man, grappige vent. — Hy<br />

kin 't nij bitinke.<br />

— It scil my ris nij dwaen, benieuwen,<br />

verwonderen, ho 't dy kat út 'e<br />

beam fallen komt.<br />

— Dat bikomt my nij, dat trek ik mij<br />

aan. — 'tScoe my nij bikomme as 'k


NU.<br />

myn bern net onder 'e tucht hâlde<br />

koe.<br />

— Hja seagen nij op, ld. IV, 28.<br />

— It die hjar sa nij as fleanen,<br />

daar was ze lang niet voor te vinden.<br />

— Op 'e('en)nij, opnieuw.<br />

ny-achtich, adj. nieuwachtig, nog niet<br />

lang bestaan hebbende, of gebruikt zijnde.<br />

Vgl. nijha†tich.<br />

ny'boer, s. m. boer, die nieuwelijks en<br />

van elders op een plaats is komen wonen. —<br />

Prov. In nijboer het elk op 'e loer,<br />

ieder slaat hem gade, Halb., N. O., 137.<br />

nije, v. voor: b in ij e, benieuwen. B. 69.<br />

Zie bintje.<br />

nyemoan'ne, s. nieuwemaan.<br />

nyewike, adv. de volgende week. —<br />

— Ik kom njje wike.<br />

— s. Nei nijewike komme er in hele<br />

boel dagen, er is nog tijd voor.<br />

nijgêrs, s. n. etgroen, het eerste na den<br />

hooioogst groeiende gras, door het vee gaarne<br />

gegeten, — Prov. Nijgêrs is rijgêrs. —<br />

overdr. Hy komtyn 't nijgêrs, gezegd<br />

van een weduwnaar, die met een jong meisje<br />

gaat trouwen.<br />

njjhaftich, -aclitich, adj. nieuwachtig.<br />

— In . . . nijhaftieh hûs, Hsfr. VI, 62.<br />

— Nijhaftige klean, Hsfr.<br />

nijichheit, s. nieuwigheid.—• Dou hest<br />

altyd fen dy nijichheden, voorstellen<br />

om iets ongewoons te doen of in te<br />

voeren.<br />

nieuw-uitgekomen voorwerpen of zaken. —<br />

Jelke hâldt fen nijichheden; as der<br />

hwet n ij s útkomt moat hyitdalik<br />

ha. Vgl! Hfr. IX, 157.<br />

nyjier', s. n. nieuwjaar. — Immen it<br />

nijjier ôfwinne, een 'gelukkig nieuwjaar'<br />

wenschen, eig. iemand daarin vóór zijn,<br />

overdr. 't gras voor de voeten wegmaaien. —<br />

Sa kinst my 'tnijjier wol ôfwinne,<br />

gezegd als iemand onbemerkt en zonder gedruisch<br />

binnenkomt. — Hy het my(moai<br />

of liIk) it nijjier ofwoan, mij gefopt,<br />

een voordeeltje voor den neus weggekaapt,<br />

is mij te slim af' geweest.<br />

nijjìer'rinclers, s. pi. mensohen die op<br />

nieuwjaarsdag langs de huizen loopen om<br />

met wenschen een gave te ontvangen.<br />

nyjierrinne, v. van huis tot huis gaan<br />

en den menschen een gelukkig nieuwjaar<br />

97<br />

NIJS.<br />

wenschen, op hoop van een gave te ontvangen.<br />

Ook nijjierwinne.<br />

nyjiersbrief(ke), s. (n.). brief van gelukwensching<br />

op nieuwejaar. Ook : nieuwjaarsrekening.<br />

nijjiersdei, s. nieuwjaarsdag.<br />

nyjierskaertsje, s. n. naamkaartje met<br />

gelukwensch op nieuwjaar.<br />

njjjiers-rekken, s. nieuwjaarrekening.<br />

njjjierssínten, s. pi. eenten aan nieuwjaarwenschers<br />

langs de deur gegeven.<br />

nyjierswinsk, s. nieuwjaarswenseh, iron.<br />

nieuwjaarsrekening.<br />

nüjierwinders, s. pi. nieuwjaarwenschers.<br />

njjjierwinne, -winskje, v. nieuwjaarwenschen.<br />

nyke, s. n. nieuwtje. Zie nijtsje.<br />

nijkeap, adj. nieuw gekocht (vooral van<br />

een paard). — In nijkeap hynsder.<br />

substantivisch: — Us nijkeap hâldt*<br />

him best. — Grutsk datste sa 'n<br />

gnappen nijkeap foar de karre hieste,<br />

B. ind T. s , 128«.<br />

Ook van een koe, of van levenlooze voorwerpen:<br />

— Dat 's in nijkeap.<br />

njjlân', s. n. uit zee aangewonnen land<br />

buiten den algemeenen (ouden) dijk, — vooral:<br />

het gebied der voormalige Middelzee. B. 133.<br />

njjljoch'ter, s. eg. in den mond derrechtzinnigen<br />

schimpend of afkeurend: moderne<br />

of vrijzinnige in zake van godsdienst.<br />

njj'melts, -melk, adj. pas gekalfd hebbende<br />

en daardoor op nieuw melkgevend geworden.<br />

— In nijmeltse kou, — nijmeltse<br />

kij. Zie melk.<br />

nijmoad/rich (spr. -oá-), adj. nieuwmodisch»<br />

naar den nieuwsten trant. — Nijmoadrige<br />

stoellen, — nijmoadrich húsrie. —<br />

Nijmoadrige klean.<br />

vreemd, zonderling, opzienbarend. — In<br />

nijmoadrige kearel, — nijmoadrige<br />

boel, — trouwerij. Vgl. nij.<br />

nys, s. n. nieuws. — Der is nijs oan 'e<br />

hân. — Aid nijs, iets bekends, dat men<br />

als nieuws voorstelt of voordraagt. —D y n u t spreker<br />

het frijhwet âld nijs opdist^<br />

nieuwtje. —• Ik ha hwet nijs heard,<br />

— opdien, — meibrocht.—Ik hamyn<br />

nijs der al ôf, het nieawtje er al af.<br />

— Nín nijs, geen wonder, niet vreemd,<br />

dat me graech yn 'e fearren yen<br />

hâldt, ld. V, 188. Vgl. uiget.<br />

wumkes.nl


NIJS. 198 NYT.<br />

nijs, adv. nieuwelijks, zoo pas. Zie niis.<br />

diminutief-vorm nijskes. Zie nyslces.<br />

njj-sean, adj. frisch gekookt, niet van een<br />

vorigen maaltijd overgebleven of opgewarmd.<br />

— Nijseane ierappels, — brij.<br />

nysgjir'rich (spr. nijskjirrich), adj. nieuwsgierig:<br />

nieuwsbegeerig. — Ik bin net nijsgjirrich,<br />

m%r ik wol graech alles<br />

wit e , schertsende verontschuldiging, als men<br />

eenigszins vrijpostig naar iets vraagt. — Ik<br />

bin al ris nijsgjirrich (of. ..der nijsgjirrich<br />

nei), verlangend om te weten,<br />

ho 't dat spul ôf'rinne scil.<br />

kieskeurig, niet gemakkelijk te voldoen.<br />

— In nijsgjirrige hin, Jan hen.<br />

verdrietelijk, verdriet of ontevredenheid<br />

veroorzakend. — Sa nijsgjirrich as in<br />

âld hin, as in baerch, slecht gehumeurd<br />

, erg prikkelbaar. — Pine yn 'e<br />

mûle is sa'n nijsgjirrige pine.<br />

vreemdsoortig, bijzonder, zeldzaam. — In<br />

nijsgjirrige sjeas, ongewoon versierd of<br />

geschilderd. — In nijsgjirrich kroantsje,<br />

kunstig bewerkt, fraai halsslootje.—<br />

Nijsgjirrich nifelwirk (z. d.).<br />

njjsgjirrich-aech'je, s. f. nieuwsgierige,<br />

(ook) prikkelbare vrouw of meisje. Zie Aechje.<br />

nysgjirrichheit, nijsgjirrigens, s.<br />

nieuwsgierigheid, genielijkheid; zeldzaamheid.<br />

— Dat hinnehokkriget folie bisjuch,<br />

om syn nijsgjirrichheit, omdat<br />

het de aandacht trekt. Zie nijsgjirrieh.<br />

njjs'pompieren, s. pi. nieuwsbladen, Wjn.<br />

III, 88.<br />

nywaS-kje, v. (vooral van kant- of gaaswerk)<br />

als nieuw wasschen. — fig. Hy is<br />

nijwosken, — hethim nijwaskje liften,<br />

die koopman of winkelier heeft met<br />

zijn schuldeischers eeíi minnelijke schikking<br />

aangegaan.<br />

nijwoan, -woan, adj. nieuw- of pasgewonnen.<br />

— Nijwoun hea.<br />

pas gehuurd, — in dienst genomen. —<br />

Myn nijwoune feint is in Lollumer.<br />

niks, nikster, pron. niets. Zie neat.<br />

Iliïïime, v. nemen. Ik nim , ik naem (nôm),<br />

ha nommen (nôm, nomd, nimd), nimmende,<br />

to nimmen. — Nimine enjaen, nemen<br />

en geven. — It nimt noch jowt net,<br />

of it nimt net en 't jowt net, 't doet<br />

er niet toe, verandert niets aan de zaak. —<br />

wumkes.nl<br />

Hy is bot yn 't nimmen, laat zich erg<br />

duur betalen. — ... dat ha 'k f o ar my<br />

nomd, voorgenomen, besloten. ld. V, 84.<br />

Vgl. hi-, foar-, for-, yn-, ôf-, op-, út-, weinim<br />

me.<br />

nimmen, pron. niemand. — 'k Tocht<br />

yn 'e wide wrâ 1 d is nimmen my a 1-<br />

1 y k, G. J. 1, 4. — Nimmen wol d e s k u 1 d<br />

ha. — Ik steur my oan nimmen. —<br />

Hjir is nimmen net, ld. III, 38. — H wa<br />

het dat (kwea) bidreaun? Nimmen<br />

net.— Prov. De divel en nimmen net<br />

habbein bulte kwea dien. — Hy ís<br />

ek nimmen net, niet veel bijzonders. —<br />

Ik bin tsjinwirdich nimmen net,<br />

zóo ziekelijk —, zwak , dat ik niets kan doen.<br />

nimmer, adv. nimmer. Ook nummer<br />

vooral bij ouderen, ook bij (i. J. — Vooral<br />

in uitdrukkingen , als: —Noait ofte nimmer,<br />

— nea noch nimmer. — Nea<br />

noch nimmer, geen enkelen keer, bistou<br />

op 'e tií d klear.<br />

nin, adv. geen. — Nin byt, niets. —<br />

Nin lofterhân, nin rjuchterhân ||<br />

fen sok in banjer fen it lân. R. ind<br />

T. 8 , 4". — De sinne scil yet nin iens<br />

fjouwer tomme fortsjusterj e, Bijek.<br />

1848.<br />

Xninne, v. drinken, (ook) zuigen aan de<br />

moederborst.<br />

xninnen, s. n. drinken. — Stil mar, myn<br />

boike, hy scil ninnen ha.<br />

ninter, adv. geener.— To ninter tiid.<br />

— Forwrikje scil ik ninter tiid of<br />

stoune, te geener tijd, G. J. I, 97. Zie<br />

g(j)inder.<br />

Ilipe, v. nijpen: spannen, moeilijk gaan.<br />

— It scil nip e. — As 't nypt en wer<br />

nypt, in 't uiterste geval. — As 't nypt<br />

en wer nypt scil 'tkinne. — As 't<br />

nypt en wer nypt is 't wiif baes.<br />

— Op 'tnipen ôf, op den nipper.<br />

nippe, v. nippen: scheren, afbijten. —<br />

De skiep nippe it koart gêrs, scheren<br />

het korte gras af.<br />

nipper, s. — dim. nipperke, nipper,<br />

nippertje. — Hykaem op't nipperke,<br />

nog juist bij tjjds. — It is op 't nipperke<br />

ôf krekt it gewicht.<br />

nyskes, nijskes, adv. zoo pasjes, een<br />

kort oogenblik geleden. Zie niis.<br />

nyt, s. neet, luizen- of vlooien-ei. —Prov,


NIT. 199 NJUR.<br />

Men het it slimmer mei de niten<br />

as mei de luzen, de ondergeschikten zijn<br />

doorgaans minder gemakkelijk dan hun meesters.<br />

— Hy is út 'e niten, uit den nood.<br />

nit (Noordel. visschersdorpen), a. & adj.<br />

nut; nuttig. Zie nut.<br />

nit, Zh. adv. niet.<br />

nitelich, nytlich, adj. nijdig, boos,<br />

geneigd om te stooten (van dieren), vooral<br />

door plagen, sarren, zoo gemaakt. — In n itelige<br />

bolle, — kou, — raem.<br />

nitelichheit, nytligens, s. nijdigheid,<br />

geneigdheid tot stooten. Zie nitelich.<br />

nitelje, nytgje, nitigje, v. nijdig —, boos<br />

maken. — De bolle nitelje. Vgl. nyt.ye.<br />

njeld, nield, Schierm. s. naald. Zie nidäel.<br />

njesk, adj. & adv. kneuterig, prettig en<br />

stil, zonder veel beweging. Zie nesh.<br />

njeskje v. met traagheid handelen, talmen,<br />

dralen. G. J. nuyskje.<br />

njin'-angel, s. ijzeren pin met dikken,<br />

kantigen kop, behoorende bij den ouderwetschen<br />

ploeg.<br />

njir'-oalje, s. olie, waarin men een levende<br />

adder dompelt, volgens 't volksgeloof<br />

een middel tegen 't 'venijn' (ziekte) der koeien.<br />

njirre, s. viper, gewone adder, overdr.<br />

valschaardig, hatelijk vrouwspersoon. — D o u<br />

njirre fol fenyn, W. D., Utfenh., 19.<br />

*r.jir'rebrod, s. n. adderengebroed. ld. IV,<br />

167.<br />

njirrekrûd, s. n. eig. ophioglosum vulgatum,<br />

addervaren; doch de gelieele familie<br />

der in 't wild groeiende varens (filix) wordt<br />

gewoonlijk ook onder dien naam begrepen,<br />

S. K. F.i Lijst.<br />

njirretonge, s. eg. addertong: lasteraar<br />

-(ster).<br />

niû, njue, a. n. genoegen , vreugde, goedheid<br />

. genegenheid, liefde. G. J. passim. Wl.<br />

ld. XV & XVII.<br />

njû'fol, adj. genotvol, zeer genoeglijk,—<br />

aangenaam. Fr. Alm. 1846, 3. — Sw. 1866, 24.<br />

njuggen, num. negen , 9.<br />

s. de negen oogen in het dobbelspel, (ook)<br />

de negen op het ganzeborcl. — Hy stiet<br />

op 'e goede njuggen, fig. hij heeft geluk,<br />

— . . . op 'e kweade njuggen,<br />

heeft ongeluk.<br />

stuk land van negen pondematen ; dit ook<br />

njuggene.<br />

njuggende, adj. (de of het) negende.<br />

njuggendeheal', num. negendehalf.<br />

njuggendehea'le, s. stuk land van 8'|i<br />

pondemaat.<br />

njug'gendepart, s. negende deel.<br />

njuggenderhande, -lei, adj. negenderhande,<br />

-lei.<br />

njug'gen-each, s. negenoog (gezwel); ook:<br />

iemand die op alles het oog heeft.<br />

njuggen-en-njuggentich, num. 99, —<br />

schibboleth , dat men iemand laat zeggen om<br />

te hooren of hij een echte Fries is.<br />

njuggen-en-tweintich, -tritich, enz.<br />

Zie de Enkelwoorden.<br />

njuggene-som, num. met ons (zijn) negenen<br />

, nl. van bij elkander behoorende personen.<br />

— Wj binne njuggene-som,<br />

ons huisgezin bestaat uit negen personen.<br />

— Wy komme deis njuggene-som<br />

om 'e tafel.<br />

njuggenhondert, num. negenhonderd.<br />

njuggenris, num. negenmaal.<br />

njuggentich, num. negentig.<br />

njuggentjin, num. negentien.<br />

njuggenwikers, s. pi. negenwekers, zekere<br />

vroegrijpe aardappelsoort, die na negen<br />

weken rijp kunnen zijn.<br />

njunke(n), praep. & adv. naast, nevens.<br />

— Wy wenje njunken in-o ar. — Dat<br />

is hjir lyk njunken, vlak hierover.<br />

tegenover, jegens. — Deun njunke de<br />

earme, R. ind T. a , 100'.<br />

Schierm. j u e n k e.<br />

njunke(n)lytsen, adv. langzamerhand,<br />

van lieverlede. — Prov. Njunkelytsen<br />

komt it bern yn 'e klean, Salv., MS.<br />

93. — Njunkenlytsen komt Piter (Simen)<br />

yn'e broek en Klaes yn'twammes<br />

(en Rindert út 'e pakken).<br />

njúntsje, v. neuriën. LeeuwdL njúnderje.<br />

— Hy song in aerdich sangkje,<br />

en njúnte sa de hele dei, R. ind<br />

T. 3 , 241».<br />

— Immen om 'e kop njúntsje, aan<br />

't hoofd zeuren.<br />

*njúr, njuer, njoer, adj. & adv. boos,<br />

kwaad, norseh. — Alje bernsk en njûr,<br />

G. J.I, 13. — Hy (Cupido) bigoe njûr en<br />

tsjoe oan syn mem to roppen, Ibid.<br />

32. Halb. in G. .!., 13. — ld. VI, 168 — Wl.<br />

ld. XVI. — 't Hâldt mar oan, dat njûr<br />

gebear, dat naar, akelig geloei van regen<br />

en wind, Slj. en Rj. 1901, 251».<br />

wumkes.nl


NJÜSK. -200 NOA8.<br />

†njusk, adj. iners, lauw, traag en kleingeestig<br />

in wat men te verrichten heeft. Thans<br />

n e s k, nj e s k, maar in gewijzigde beteekenis.<br />

Zie nesk, njesk.<br />

Ook: verwijfd. Halb. in G. J., 74. — G. J.<br />

n u y s k.<br />

†njuskje, v. talmen, dralen, met traagheid<br />

handelen, en te veel met kleinigheden<br />

bezig zijn. G. J. n u y s k j e, z. d. Thans<br />

njeskje.<br />

njût, adj. tam, mak. Zoh. njuwd. —<br />

Njûte einen, tamme eenden. — N.jûte<br />

kastanjes, eetbare kastanjes.<br />

noadgje, noadsje, v. noodigen, uitnoodigen<br />

(als gast). — To, jy moatte jon<br />

net noadsje litte, tast maar gerust toe<br />

(bij den maaltijd). — Hy liet him net<br />

lang noadsje, om mee te eten.<br />

noadsters, Hl. s. pi. meisjes, die uitgingen<br />

om bruiloftsgasten te noodigen.<br />

noadster-noadsters, Hl. s. pi. speelnooten<br />

der bruid, die eerst de 'noodsters' genoodigd<br />

hadden. Vgl. vorenstaand art.<br />

noait, adv. holl.isme voor n e a, z. d.<br />

noakel, Hl. s. wervel. Zie warle.<br />

noard, s. (de) noord. —• Om 'e noard<br />

(farre), noordwaarts, naar de noordelijke<br />

landen.<br />

noard, adv. uit het noorden. —De wyn<br />

is noard.<br />

noarden, s. n. (het) noorden. — Ut it<br />

noarden komt net folie goeds, sei<br />

de man; dy syn wiif wier dêr ek wei,<br />

sechje.<br />

†noarderhêf, s. n. (de) noordzee. Sw. 1858,<br />

88/89.<br />

noarderljocht', s.n. noorderlicht. — Yn<br />

Oktober rjue noarderljocht || het<br />

wol ris in strange winter brocht,<br />

Skoeralm. 19/X, 1886.<br />

noarderrein, s. regen uit het noorden.—<br />

Prov. Noarderrein is sonder ein, lang<br />

aanhoudend. B. 532.<br />

noardewyn, s. noordenwind. — Noardewyn<br />

yn Augustus seit: || himmel<br />

waer by oanhâldendheit, Skoeralm.<br />

16/Vni, .1886. — Waehtsje jimme for<br />

noardewyn en al to sterke sinneskyn,<br />

fig. neem u in acht voor de laagst-,<br />

zoowel als voor de hoogststaanden onder de<br />

menschen.— Dy faem het mei nimmen<br />

gjin dwaen hawn, seit se, mar 't is<br />

wumkes.nl<br />

hjar f en 'e noardewyn (ook 1' e n 'e<br />

oastewyn) net oanwaeid (dat zy zwanger<br />

is).<br />

noardlik (spr. -oá-), adj. & adv. noordelijk,<br />

noordwaarts. — De wyn is noardlik.<br />

— In noardlike wyn. — Ternaerd<br />

leit noardliker as Dokkum.<br />

noardsk-doar'ke, s. n. kleine lage deur<br />

in den noordermuur van oude Friesche kerken,<br />

volgens de legende uit den tijd der Noormannen.<br />

Ofschoon sedert eeuwen dichtgemetseld,<br />

is de' vorm er van nog duidelijk<br />

zichtbaar.<br />

noardske-balke, s. noordsche balk,<br />

ouderwetseh muziek-ínstrument. Zie baîke.<br />

noardstjer, s. noordster. — Hy wit er<br />

safolle fen as de bolle fen 'e noardstjer,<br />

hij weet (kent) er niets van. B. 388.<br />

noarger (spr. -oá-), adj. van het Drentsche<br />

dorp Norg, bekend door zijn jaarlijksche paardenmarkt.<br />

— De noarger rún, titel van<br />

een geschrift van Dr. E.<br />

noarger-, noarchstermerk', s. (de) Norger<br />

markt. Zie vorig art.<br />

noar'man, s. m. Noorman, man nitNoorwegen,<br />

overdr. (de) noordenwind. R. indT. a ,<br />

195 4 . Ook: zeeschip uit Noorwegen.<br />

noart(e)lik, noartlich, noartich (spr.<br />

-oá-), adj. Zie noartsk.<br />

noartichheit, noartlikens, s. norschheid.<br />

Zie noartskens.<br />

noartsk (spr. -oá-), adj. norsch (als karaktereigenschap<br />

of tengevolge omstandigheden);<br />

tijdelijk boos, ontevreden, knorrig, onvriendelijk.<br />

— Tet forwachte de frijer en<br />

dy bleau wei, do wier se de hele<br />

joun sa noartsk as in baerch. Bik<br />

krige in noartsk biskie fen hj ar.<br />

noartskens, s. norschheid, verdrietigheid.<br />

Zie noartsk.<br />

noas, s. neus, fig. ook : reuk. — Dat<br />

wiif moat oeral op 'e noas by,<br />

alles besnuffelen en bekijken. — Myn<br />

noas giet ts gast, ik ruik lekkere geuren<br />

van spijzen.— Dat komt yen alle dagen<br />

net foar de noas, zoo iets (goeds)<br />

krijgt men niet alle dagen.—Asik dy mien,<br />

den mien ik (it út-eintsje fen dyn)<br />

noas e k, schertsend gezegde. — D y 't i n<br />

noas het kin mar r ù k e, wien de schoen<br />

past trekke hem aan. — I m m e n h w e t<br />

om 'e noas wriuwe, fig. onder den neus


NOAS. 201 ÌTOAT.<br />

wrijven. — ik scil dy alles net oan | j Hynoassnûtte wakker, Fr. Vlb. 1883.<br />

'en o as hingje, niet alles zeggen wat ik noas'tergatten (spr. -oá-), s. pi. neusga­<br />

weet, — Hwet y n 'e n o a s k r ij e, er de ten (vooral van een mensch).<br />

lucht van krijgen.— Myn âlde (geoefende) noasters (spr. -oá-), s. pi. neusgaten (van<br />

noas rukt wol hwet, ik begrijp wel dat een dier, meest van paarden en koeien). —<br />

er iets gaande is , — waar men heen wil. — To wiid fen noasters stiet for in<br />

Hy seach skean by denoas del, sneu, hynsder net, Sch. MS., 22. —De kaem<br />

beteuterd. — De noas stjitte. — Oan (prangijzer om een os te besturen) op 'e<br />

'e noas lûke, den neus (voor iets) optrek­ noasters sette, fig. (iemand) in bedwang<br />

ken. — Immen by de noas habbe, of houden.<br />

krije, iemand misleiden, foppen. — Hy noaswiis, adj. neuswijs.<br />

sjocht net fierder as syn noas lang substantiviseh: noaswize, wijsneus. —<br />

is, hij heeft weinig doorzicht. — Ik hab Noaswizen krije alleman ta fijan,<br />

it wol yn 'e noas, ik begrijp het wel. — Telt., MS., 24.<br />

Hy moat rounom mei de noas by, noaswizens, s. waanwijsheid, betweterij.<br />

overal zijn neus insteken. — In (lange) noat, nôt, s. n. frumentum, graan. —<br />

noas krije,- . . fen in jelne lang, be- Wyt noat, het eigenlijke graan, ter onochaamd<br />

van iets af komen. — Mei de noas derscheiding van peulgewassen, die ook wel<br />

op 't iis ride, van iemand die sterk voor­ onder noat gerekend worden. Vr. Fr. VIII,<br />

over gebogen schaatsrijdt. Vgl. houne-, snot-, 261. — In stik noat, korenveld. — pi.<br />

snufnoas; wiisnoas. — dim. noaske. Vgl. n o a t e n, te veld staande granen. — D e no a-<br />

†iis-, prip-, tviisnoaslce.<br />

ten stean best, — in moai reintsje<br />

noas, (ook) ijzer, waar de klink van een for de noaten. —Prov. De beste noa-<br />

deur in sluit.<br />

ten komme altyd troch de winter,<br />

noas'bliede, v. uit den neus bloeden. degelijke menschen doorstaan het best te­<br />

noasblieden, s, verb. (het) neusbloeden, genspoed.<br />

neusbloeding.<br />

noat, s. muzieknoot.— In hopen noa­<br />

noasbonke, s. neusbeen. Ook noasten op 'e sang hawwe, veel op- en aan<br />

bien (Lex. 252).<br />

te merken.<br />

noasdrip, -drup, s. neusdrup.<br />

noat'berch, s. graanberg, toestel van vier<br />

noasfol (spr. -oá-), s. n. 'neusvol'. — O, lange palen met beweegbaar dak. Zie berch.<br />

hwet rukt dy blomlekker,dêrmoat noatbult, s. hoop nog te zuiveren uit-<br />

ik in noasfol fen ha, eens naar hartegedorscht graan in de schuur.<br />

lust aan ruiken.— Hwetstjonkt it hjir! noa'teboek, s. n. muziekboek. — As<br />

Nou, dou hoefst er net mearasin master de psalmen goed spylje<br />

noasfol fen mei to nimmen.<br />

scil, moat er 't noateboek er by ha.<br />

noas'kebril (spr. -oá-), 's. knijpbril. noatfêst, adj. niet van de wijs te brengen,<br />

noasker (spr. oá-), s. eg. snuffelaar. Vgl. vooral bij 't zingen in de kerk. — In foar-<br />

trochnoasker. Ook : neusbril, knijpbril. Ind. sjonger moat noatfêst wêze.<br />

B. 94. Vgl. noashebril.<br />

fig. standvastig, beginselvast, niet gemak­<br />

noaskje, (spr.-oá-), v. neuzen, snuffelen, kelijk van zijn stuk te brengen, ook van een<br />

kijken. Vgl. bi-, troehnoaskje.<br />

spreker in 't publiek.<br />

zin in hebben, aanstaan.— Tryn, aste noatforsjitte, v. graan verschieten, zoo-<br />

't wirk oars dochste as ik 't ha wol, als in graanpakhuizen, opdat het opgehoopte<br />

dat noasket my net, hear! — Dat koren niet broeie.<br />

iten noasket him net. — Ik wol dy noatgolle, s. graanvak, gedeelte eener<br />

jonge om boadskip ha, mar dat boerenschuur tusschen twee binten, waarin<br />

noasket him net.<br />

men de granen, nog in het stroo, opstapelt<br />

noasplúzje, v. in den neus peuteren. — tot den dorsch. Schelt., MS., 58. Zie golle.<br />

As in beril noasp 1 uzet het it wjir- noathoarne, s. graanhoek, de hoek der<br />

men, (volksmeening).<br />

schuur tegenover den dorschvloer — vroeger<br />

noassnute, v. den neus snuiten. — i mot houten vloer- on muurbekleeding, waar<br />

wumkes.nl


NOAT. 202 NOCH.<br />

men het gedorschte graan ophoopte voor het<br />

werd schoongemaakt. Schelt., MS., 58.<br />

noatich, aclj. ingetogen, gedwee, bescheiden,<br />

onderdanig. — Hy hâldt him tsjinwirdich<br />

noatig, gezegd van een losbol,<br />

die zich eenigen tijd goed gedragen heeft.<br />

— Nommei en noatich, Telt. MS., 24.<br />

— Noatich en njût, ingetogen en mak,<br />

6. J. I, 88. — In noatig e hâld-to-riede,<br />

zuinige, oppassende vrouw. A. 508. —<br />

Dou mast dy noatich hâlde, oars<br />

krigest hwet, tegen een weerspannig<br />

kind, of een twistzoeker in de herberg. Vgl.<br />

Fr. Jierb. 1834, 19. — Wl. ld. XV.<br />

noatjild, s.n. geld van verkochte granen.<br />

ld. II, 87.<br />

noatkeaper, -keapman, s. m. graanhandelaar.<br />

Hsfr. IV, 198; XIV, 135.<br />

noatkerl, s. graankorrel. Vgl. noatskerl.<br />

noatmûs, s. eg. mus mussorius, oogstmuis.<br />

°noat-ongetiid, s. drukke tijd voor den<br />

boer tijdens den graanoogst. Sch., MS., 4. —<br />

Sw. 1851, 87.<br />

noatprizen, s. pi. graanprijzen, marktprijzen<br />

der granen.<br />

noatride, v. graan-oogsten, het gemaaide<br />

graan van het land in de schuur rijden.<br />

noat-skealjen, s. pi. graan-weegtoestel in<br />

miniatuur, waarmede het gewicht van een<br />

zekere maat (gewoonlijk een lopen) graan,<br />

volgens de schaal van 1: 100 werd bepaald.<br />

noat-skeppe, s. korenschop om graan te<br />

verschieten (in pakhuizen of bij bakkers). Vgl.<br />

noatforsjitte.<br />

noats-kerl, s. graankorrel. R. P., Leeds., 1.<br />

Vgl. noatkerl.<br />

noat-smous, s. m. schimpend voor: graanhandelaar,<br />

aan wiens eerlijkheid men twijfelt,<br />

ld. I, 69; II, 90.<br />

noatsouder, s. graanzolder.<br />

noatstûke, s. (een) bepaald getal korenschooven,<br />

op het land opgezet om te drogen.<br />

Zie stûhe.<br />

noatwein, s. gewone boerenwagen, zoolang<br />

hij dienst doet voor het in de schuur<br />

rijden van geoogst graan. — As'tdrok<br />

riiit, sit de boer deis selsop'enoatwein.<br />

noazje, v. neuzen : kijken , snuffelen. Vgl.<br />

bi-, trochnoazje.<br />

noch, conj. noch. — Nea noch nim­<br />

wumkes.nl<br />

mer, — hein noch to nei, —'út noch<br />

yn. Vgl. óf.<br />

noch, adv. nog. — It is noch sa fier<br />

net. — Ik moat noch nei stêd. — Is<br />

't al ien ûre? noch net. Vgl. yet.<br />

— Al is 't noch sa, in geen geval. —<br />

Ik doch it net, al is 't noch sa. —<br />

Ik kin dyhinnen net út 'e tún keare,<br />

al is 't noch sa, wat ik daartoe ook<br />

beproef. — Ik wol nei stêd,alis'twaer<br />

ek noch sa min.<br />

nóch, adj. genoeg. — Der is nimmen<br />

dy sizze scil: ik habnôch. — Mannich<br />

het to folie, nimmen nóch. —<br />

Elk het nóch oan syn túntowjoed<br />

en. Salv., MS. 72, 73, 89. Meest g e n ô ch, z.d.<br />

[als 2 e lid der samenstelling verbonden met<br />

een adj. als: eardernôch, greaternôch,<br />

enz. — Het hy dêr wol goedernôch<br />

(voldoende genoeg) forstân f en?]<br />

noch, adj. gaar, van gekookte of in de<br />

keuken gebakken spijzen, ook wel van brood.<br />

— Dy bôle is net goed nóch. Vgl. healnôch.<br />

Zie gear.<br />

nochlik (spr. -ó-), adj. & adv. genoeglijk,<br />

aangenaam. 6. J. passim, e. a. ook te Hl.<br />

Thans meest n o f 1 i k, maar met uitbreiding<br />

van beteekenis. Zie no†lilc.<br />

nochlikheit, s. aangenaamheid. Alth., 115.<br />

— ... opinbrilloft || passetdenochlikheit,<br />

Roosjen, 74.<br />

nocht, s. genoegen, vermaak. — Hearink,<br />

Saske, hwet in nocht, Lapek.<br />

1834. — Wy ha jister op 'e byienkomst<br />

in bulte nocht hawn. —Dy<br />

jonge het nocht oan learen. — Hy<br />

het nocht oan onnocht (sprkw.), doet<br />

gaarne wat verkeerd is.<br />

— Yens nocht f en immen of hwet<br />

ha,-— k r ij e, iemand of iets zat of moede zijn<br />

of worden. — Dêr ha 'k mynnochtfén.<br />

— Liû dy to folie fen 'e wrâld nimme,<br />

kríje hjar nocht fen 't libben.<br />

— Dêr ha 'kgjin nocht oan, (ook)<br />

daar ben ik niet mee gediend, dat staat mij<br />

slecht aan. — Hark ris, Tryn! ik swier<br />

arbeidsje, en douitjildforbruije,<br />

dêr ha 'k gjin nocht oan.<br />

— Om 'e nocht, gratis, voor niets.. —<br />

Hy het dat om 'e nocht for my dien.<br />

— Tsien goune for in nije lamp-e,<br />

dat is net om 'e nocht. — Al myn


NOCH. 203 NOF.<br />

skreppen is om 'e nocht, het baat mij<br />

niets. Vgl omdôch.<br />

nochteren, (spr. -ó-), adj. nuchter: nog<br />

niet ontbeten hebbende. — Ikbinnoch<br />

nochteren, (of y n 't nochteren), —<br />

mei de nochteren mag e. — Nochteren<br />

flibe (z. d.). — Dêr bliuwstou<br />

nochteren fen, dat gaat je neus voorbij.<br />

niet door drank beneveld. — Mienst dat<br />

ik dronken bin? Nou, dou bist to<br />

minsten net nochteren. — Dat men<br />

dronken docht, moat men nochteren<br />

bit e Ij e, Salv,, MS,, 71.<br />

— In nochteren keal, pasgeboren<br />

kalf, dat nog geen voedsel heeft genoten.<br />

Zie keal.<br />

— Sa nochteren as in keal, onnoozel,<br />

onervaren. — fiwet s t i e ts dêr nochteren<br />

by. Vgl. kealachtich.<br />

Ook wel n o ft eren.<br />

nodsje, v. 'knuffelen', gevoelig streelen,<br />

lief koozen (vooral van kinderen). — Me in<br />

aiket, en noddet hjar berntsje ont<br />

it bigjint to kraeijen. — Dou mast<br />

dyn broer k e sa bot net nodsje,<br />

oars koest it wol se ar dwaen. — De<br />

bern nodsje mekoarren, stoeien met<br />

elkander.<br />

noed, s. zorg, bezorgdheid. — Schierm.<br />

nued. — Earne noed fen stean, groote<br />

zorg voor iets dragen. — Yntûzennoeden<br />

sitte, in duizend angsten. — Ut 'e<br />

noed, — bûte noed, buiten zorg , uit de<br />

verlegenheid. — Inâlderhetinbulte<br />

noed mei de bern, zit gedurig over hen<br />

in zorg. — Ha mar gjin noed! geen onrust-<br />

of bezorgdheid.<br />

(het) zorg dragen, verantwoordelijkheid.<br />

— Hoed en noed, zorg en verantwoordelijkheid.<br />

Zie ook hoeä(e). — De hoed en<br />

noed bigjint op'e dei fen'e forkeap.<br />

— De deade is út 'e noed, ontheven<br />

van verantwoordelijkheid. — Men moat ek<br />

noed fen in o ar stean, zijns naasten<br />

belang ook in 't oog houden, Salv. MS., 91.<br />

— Dat nim ik op myn n o e d , voor mijn<br />

risico of verantwoording.<br />

noeder, s. eg. zorger, die de zorg voor iets<br />

op zich neemt. — Hoeder en noeder.<br />

— Ook: die iets waagt, — de gevolgen voor<br />

zijn rekening neemt.<br />

noed'fol, adj. gevaarvol. — Siler oer<br />

| de glêdde weagen, lûker nei noed-<br />

| foller sé.<br />

noedlik, adj. in gevaar, aan gevaar blootgesteld.<br />

— Us jongkje het noedlik<br />

west, hy foei mei dekakstoel om<br />

mar 'k wier der lokkich gau by. A.<br />

541. — It bern is noedlik op 'e wâl,<br />

aan den kant van het water.<br />

gewaagd. — In noedlik spul, gewaagde<br />

onderneming. — It is my to noedlik,<br />

ik durf de risico niet op mij te nemen.<br />

voorzichtigheid eischend. — In koer mei<br />

a e ij e n is noedlik dragen.<br />

noedlikens, s. gevaarlijkheid, gewaagdheid.<br />

— De noedlikens, het gevaarlijke,<br />

fen 't onwaer. Sw. 1851, 83. —In koer<br />

mei glêsgûd op'eierdkarre meinimm<br />

e: dat d o a r ik net oan om'e noedlikens.<br />

noedsje, v. wagen, voor de gevolgen of<br />

de schade instaan. — Wy noedsje 't op<br />

'e krage ôf, wagen het uiterste. — Ik<br />

scil 't mar noedsje, wagen.<br />

— De kou noedsje, voor de (verkochte)<br />

koe instaan. Wl. ld. XV.<br />

noed'tou (scheepsterm), s. n. noodtouw<br />

noeg(j)e, v. genoegen doen , aangenaam<br />

zijn. — It noeget him wol, K. P. — Dat<br />

is 't libben dat my noecht, E. ind<br />

T. 2 , 89'. — Dat dit bytsje dy noegje<br />

scil, Ibid 174A — Scist dat nou dwaen?<br />

Ja, as 't my noecht en foecht.<br />

noegje, v. noodigen. H. Z., Boask, 43,<br />

e. e. Zie noaäsje.<br />

noekje,s.n. (mijn) hartje. —Dou biste<br />

myn noekje. -- Salv. 87.<br />

*noeklik, adj. lief, dierbaar. —• Nin<br />

noeklik hantsje, dat my aeit, Fr.<br />

Jierb. 1834, 21.<br />

*noere, s. (het) neuriën, zang; vrolijkheid.<br />

Halb. in Epk., 313.<br />

*noerje, v. neuriën, zingen. Halb. in<br />

Epk.. 313.<br />

noete, s. vleinaam voor een kind, ook wel<br />

voor een lam.<br />

noflik, adj. & adv. genoeglijk, aangenaam.<br />

— Noflik sitte to praten. —<br />

N o f 1 i k w a e r , aangenaam weer, — gunstig<br />

voor den arbeid buiten 's huis. Vgl.<br />

nochlik.<br />

gemakkelijk, in 't gebruik, — veel te pas<br />

komend. — In noflik arkje.<br />

wumkes.nl


NOF. 204 NOU.<br />

— Dy kou is noflik, gemakkelijk te<br />

melken. — Noflike minsten, gemakkelijk<br />

in den omgang. — It komt my noflik<br />

oan, het is mij zeer aangenaam, d a t<br />

ik net mear lést fen 'e jicht ha.<br />

noflikens, noflikheit, s. aangenaamheid,<br />

lieflijkheid. R.. ind TV, 374". — It<br />

fanke (yn 'e widze) stinde fen noflikens.<br />

Ook: gemakkelijkheid. .61e no†lik.<br />

noflikjes, adj. recht prettig, — aangenaam.<br />

— Yn 't milhús siet it jonge<br />

pear || sa noflikjes to meiden, E.<br />

ind T. a , 251".<br />

noft, s. Zie nocht.<br />

nofteren, adj. Zie nochteren.<br />

nô'ger-, noegerboar, s. boor, die met<br />

beide handen rondgedraaid wordt, bij timmerlieden<br />

e. a. in gebruik.<br />

nôgergat, s. n. boorgat.<br />

nôgje, v. gaarbakken van brood. — De<br />

bakker is oan 't nôgjen, bezig de wittebrooden<br />

gaar te bakken. (Henndl.).<br />

nok, s. nok, uitsteeksel, toppunt (niet in<br />

alle beteekenissen van 't Hollandsch), inz.:<br />

nok aan een dakpan.<br />

uitsteeksel aan de losse zijwanden van een<br />

boeren wagen op -de Klei in gebruik. Vgl.<br />

heechnokhen. Zie Idaeiwein.<br />

het bovenste eener ra (op schepen), (ook)<br />

van het zeil.<br />

nokje, v. nokken. Zie snoklce.<br />

nok'kefal, s. n. touw waarmee de nok<br />

opgehaald wordt. Zie fal.<br />

nol (spr. -ó-), s. nul. — Op 'e nol draeije,<br />

spelende op een draaibord op de nul<br />

draaien, cverdr. 't verliezen, zijn doel missen.<br />

— Elk dy 't yn 't deistich libben<br />

syn doel birikke wol, dy moat<br />

syn kreft goed brûke, oars draeit<br />

er op 'e nol, Alg. lokk., 19.<br />

nolk, adj. aangenaam. — De sang is<br />

swiet en nolk, ld. 11,82. — Dat is faken<br />

op in nolke wize oan 't ljocht<br />

brocht, ld. IV, 97.<br />

geschikt, dienstig. — 't Is ommers nolk<br />

ta 't poartefeijen, G. J. XXXII.<br />

nolkens, s. aangenaamheid, gemakkelijkheid.<br />

Zie nolle. Vgl.<br />

nommel, adj. edel, braaf, rechtschapen;<br />

ongemeen net, aardig. — De nommele<br />

striders ta eare, It j. Frysl.<br />

wumkes.nl<br />

— It hertsje dat wier hjar sa nommel<br />

en rom, R. ind T. 2 , 373». — Nommel<br />

en nolk! — G. J. passim.<br />

non, nonne, s. f. non, kloosterzuster.<br />

non, nonne, s. afgerond boven- of eindvlak<br />

van sommige voorwerpen, zooals van<br />

het voorstuk van een molen-as, (ook) van<br />

den gedraaiden arm van een spinnewiel, van<br />

het knopje van een draaitol, — vaak gevormd<br />

door een ingeslagen koperen spijkertje<br />

of taats, daarom ook voor:<br />

taats. — De top rint op 'e non. —<br />

In koperen non.<br />

Ook: aan de schroef van een watermolen.<br />

fig. It rint op 'e non, gaat verkeerd.<br />

— It byt op 'e non, het spant er. ld.<br />

II, 76. Zie bite.<br />

nonke, s. voe. lieve. — Dêr nonke,<br />

sei er, knypte hjar yn 'e hân en<br />

treau er in gouden rider yn, R. ind<br />

T. s , 259».<br />

nonneke, s. n. nonnetje. Sw. 1872, 64.<br />

nooi, Schierm. adv. neen. Zie nê. B. 367.<br />

noojje, Schierm. v. naaijen. Zie naeije.<br />

. nop, s. nop, vlok, pluis op wollen stoffen.<br />

— fig. Mei pronkjen en bisytsjen<br />

hâldt hja hjar man de noppen fen<br />

't rokje, zij houdt hem kaal,'—arm. B. 498.<br />

dim. nopke. — Hy is wol sa yn syn<br />

nopkes, in zijn nopjes, It jong boosk.<br />

nopke, s. n. (een) hondennaam. G. J. I, 11.<br />

noppieh, adj. noppig, met den nop (op geweven<br />

stoffen). — De rôk wier gans<br />

efter 'e moade en net botte noppich<br />

mear, Hsfr. X, 137.<br />

nornze, adv. nergens. Zie nearne.<br />

nôt, s. n. graan. Zie noat.<br />

nou (spr. -Ou-), adv. nu, heden, — op het<br />

oogenblik. — It is nou moaiwaer. —<br />

Scilst dit gau dwaen? strak. Nou!<br />

siz ik dy. — Ont nou ta, tot nu toe.<br />

— Nou en den. — Fen nou oan. —<br />

Komst nou earst thús?<br />

welnu. — Nou, lyk as 'k seí. — Nou,<br />

den is 't net oars.<br />

niet waar? is het niet zoo? — Moai<br />

waer, nou? — Jy binne in séman,<br />

nou? — Vgl. al, oars, oars net, wél.<br />

interj. Adam ried hird. Nou! Hol].<br />

of-'t-ie! — It friest fûl. Nou! of het!<br />

— N o u , n o u! kom, komaan. — Non,<br />

I nou, net sa skrieme, boi!


NOT. 205 NÜT.<br />

wel, wel! — Nou, nou! hwet wier<br />

dat moai. Ook noukes! Sw. 1864, 16.<br />

nuddel, mille, s. naald. Zie nidäel, nidle.<br />

nuiskje.v. langzaam wandelen.— Nuiskje<br />

ik njût, hj a Ijeapt útlitten, G.<br />

J. 1, 33. Zie nûskje.<br />

mille, s. naald. Zie nidäel.<br />

mille, v. neulen, R. ind T. 2 , 200*. — ld.<br />

V, .33, 146. Zie neule.<br />

nûmer, s. nommer, (ook) nommerbriefje.<br />

nûmerje, v. nomineren, van een nommer<br />

voorzien.<br />

nû'merruilder, s.m. nommerverruilder,<br />

nommerverwisselaar.<br />

nummer, adv. nimmer. — Komst e<br />

nummer net yn stêd? 6. J. 1, 50. Zie<br />

nimmer.<br />

nun, nûn, s. Zie non(ne).<br />

núnder, s. cardium edule, zandsehelp<br />

(kleine zeesehelp).<br />

núnderkalk, s. kalk van gebrande zandschelpen.<br />

nvmderpaed, s. n. pad met zandschelpen<br />

overdekt. — In núnderpaed foar de<br />

doar, — yn 'etún.<br />

núnderskyl, -skil, s. n. schelpgruis. B.<br />

409. Zie skil.<br />

nusje, nuske, s. n. hoopje, hoeveelheid<br />

(van eetbare waar). Hl. nu s j e n. — In m o a i<br />

nusje apels, — parren, — sipels,<br />

— In nuske brea. — in nuske ljirre,<br />

R. ind T. 2 , 79".<br />

núskje, v. beuzelen. A. 314.<br />

langzaam wandelen. Wl. ld. XV.<br />

nusselje, v. talmen in het werk, schijnbaar<br />

bezig zijn, zonder iets van belang te verrichten.<br />

— Hy nusselt hwet om. — Ook<br />

nesse Ij e.<br />

nust, s. n. nest van dieren. — dim. nustj<br />

e. Zie nest.<br />

nút, s. noot, vrucht van de juglans regia,<br />

walnoot. — Greate nút, ter onderscheiding<br />

van de hazzenút. — Hy kin syn<br />

noas en kin hast brûke om nuten<br />

to kreakjen, iron. door 't verlies zijner<br />

tanden zijn neus en kin verscherpt. A. 761.<br />

Vgl. hazze-, kokos-, walnút.<br />

— Hy giet nei gychem . .. om n ij e<br />

nuten, om zeep. Zie gychem.<br />

nút, s. Ned. eikel: bovendeel van de (mannelijke)<br />

roede. — In dokter moat soms<br />

wol ris immen nei in ongemak oan<br />

'e nút sjen. — Hja het fcn 'e nút<br />

hawn, zij is zwanger,<br />

nut, s. n. nut, nuttigheid. Noordl. vissch'ersdorpen<br />

nit. — It Nut, voor: de maatschappij<br />

tot nut van 't algemeen, ook de<br />

vergaderiugen. — De harkers op it<br />

Bolswerder nut, R. ind TV, 37*.<br />

nut, adv. nuttig. — It is nearne ta<br />

nut, het deugt nergens voor. —• Hy is 't<br />

horloasje net nut, niet waardig; hij<br />

maakt er een verkeerd gebruik van.<br />

nut, in: T o nutte, ten nutte, — genietbaar<br />

(maken). — Dy einefûgels wierne<br />

meager, mar ik ha se goed to<br />

nutte makke mei bûter.<br />

—• To nutte meitsje, (ook) bederven,<br />

beschadigen, kwetsen. — Dy jonge het<br />

syn klean alheel to nutte makke<br />

mei b eamkekladderj en. —De f'eint<br />

is onder 't plokhierjen sa to nutte<br />

makke, dat ernin minske liket.<br />

nu'tebast, s. bolster van een noot.<br />

nutebeam, s. juglans regia, (wal)notenboom.<br />

nutebeams-blêdden, s.pl. bladeren van<br />

den notenboom, waarvan men het aftreksel<br />

soms als huismiddel gebruikt.<br />

nutebeamshout, s. n. notenhout.<br />

nute-, nútsjebosse, v. met noten schieten<br />

(alg. bekend kinderspel). Ook nútsjesjitte.<br />

nut(e)dop, s. notedop.<br />

overdr. klein scheepje. — Doarstou mei<br />

sa'n niitdop oer sé?.<br />

klein glaasje. — Sibe kastlein syn<br />

romers binne nútedoppen.<br />

nutemuskaet', s. notemuskaat, muskaatnoot.<br />

nu'tepoanne, -poenne, v. spel, waarbij<br />

men een noot over den grond doet voortrollen<br />

om een andere te raken. Vgl. nútsjebosse,<br />

-sjitte. Zie poenne.<br />

nutsje, v. nuttig zijn, ten gebruike dienen.<br />

nutsje, v. een nutsvergadering bijwonen<br />

of er als spreker optreden. — Ik moat of<br />

scil j oun nutsj e.<br />

nútsjebosse, -sjitte, v. Zie nutebosse.<br />

nuttigje, v. (spijs of drank) nuttigen. —<br />

Brij en oar wiet iten allinne nuttigen<br />

hja mei de leppel, R. ind T. 3 ,<br />

60'. — Us Lou is net sa 't heart, niet<br />

volkomen gezond, hy het hjoed yet<br />

neat nuttige.<br />

wumkes.nl


NUT. 206 OAN.<br />

Tiutte, Hl, s. papier als beschutting om<br />

den omslag of band van een boek.<br />

nutte, to. Zie nut.<br />

nuver, adj. & adv. vreemd, zonderling,<br />

buitengewoon (in gunstigen zin). — H o 't<br />

dat fanke oan hjar omke hinge,<br />

dat wier al hiel nuver, Bijek. 1893, 20.<br />

— Nuvere best, — bliid, — frjeonlik,<br />

— moai, — nochlik.<br />

in minder gunstigen zin: — In nuver<br />

ding, zonderling voorwerp. — vreemd, geheimzinnig<br />

iets. — In nuver man, zonderlinge<br />

kerel, vreemde grapmaker. — Dy<br />

hânswoarst yn dat gûchelspilwier<br />

in nuver feint. — In nuvere jonge,<br />

— nuver wiif, — fanke, vreemd en<br />

eigenzinnig, niet mee om te gaan. — Ho<br />

kinst er sa nuver by kom me? het<br />

zoo vreemd, zoo dwaas in uw hoofd krijgen'?<br />

nuverich, adj. & adv. sterker dan nuver,<br />

z. d. — Foldédich, dat wier nuverich,<br />

buitengewoon (gastvrij). — Aldern<br />

u v e r s t, alder -nuver ichst, in de<br />

hoogste mate vreemd, — zonderling, — buitengewoon.<br />

Sw. 1863, 42.<br />

o.<br />

O, s. de letter O.<br />

— Dat is in roune O, 't spreekt als<br />

een boek, dat is zoo klaar als de dag. —<br />

Dat is o...p, op, 't is alles verteerd.<br />

O, interj. o. — o, Hwetis'tnioai!<br />

o, Hwet in bult! wat veel.— o, Hwet<br />

doch ik my s e ar. — Ho is 't mei<br />

Klaes? Net o! sa best, niet bijzonder<br />

best, niet om op te roemen.<br />

oajje, s. eg. kinderachtige groote jongen;<br />

malle meid. — Dougreateoaije,poppestou<br />

noch?<br />

oait, adv. ooit, holl.isme voor ea, z. d.<br />

oalik, adj. ooiijk, in de oude beteekenis,<br />

die van: ongesteld, ziekelijk. — Jy binne<br />

doch net prot, of binn' jy hwet o alik?<br />

oalje (spr. ook: oàlje), s, cleam, olie.<br />

Schierm. eulje. — Grien e oalje, raapolie.<br />

— Prov. As il e boer gjin oalje<br />

het, den pisset er yn 'e lampe, men<br />

moet zich in geval van nood weten te redden.<br />

— Oalje yn 'e lampe ha, geld in de<br />

wumkes.nl<br />

beurs of verstand in 't hoofd. — Dy 't oalje<br />

yn'e lampe het, kin himaltyd<br />

redde. B. 547. — Vgl. hieroalje, lynoalje,<br />

patintoalje; petroalje; spykoalje; njiroalje.<br />

oal'jebak, s. bak voor raapolie (bij den<br />

winkelier).<br />

oaljebeam, s. olijfboom.<br />

| oaljedagen, s. pi. de laatste vier dagen<br />

in de groote Vasten (bij de R. K.) A. 597.<br />

oaljedom, adj. oliedom. — Jild skat<br />

wiis as oaljedom, v. d. V., Clips.<br />

oaljefant, s. eg. olifant.<br />

oaljef lesse, s. olieflescb , flesch voor<br />

raap- of bakolie.<br />

oaljekanne, s. oliekan, -kruik — Hwet<br />

scoestou? Dou bist yet mar in stop<br />

op in oaljekanne, een dreumes, klein<br />

kereltje.<br />

oaljekoek, s. oliebol.<br />

oaljekoeken, pi. scheldnaam voor die<br />

van Bolsward, (ook) voor die van Hardegarijp.<br />

oaljekoekbakke, v. oliekoeken bakken.<br />

— 't Is heite jierdei, nou scille wy<br />

joun oaljekoekbakke.<br />

oaljekoekbakker, s. m. oliekoekenbakker<br />

in een kermiskraam.<br />

oaljekoekskream(me), s. oliekoekenkraam.<br />

oaljekoekswiif, s. n. vrouw uit een oliekoekenkraam.<br />

oaljekop, s. oliekop, doorrooker (pijpenkop),<br />

— schimpend: iemand met een dik hoofd,<br />

door drankmisbruik.<br />

oaljekwast, s. oliekwast, kwast om iets<br />

met olie te besmeren (bv. bij den broodbakker).<br />

oaljemounle, s. oliemolen.<br />

oaljeplak, s. n. olievlek.<br />

oaljeslagger, s. m. olieslager, oliefabrikant.<br />

oaljeslaggerij', s. olieslagerij, oliemolen,<br />

-fabriek.<br />

oaljesliter, s. m. olieverkooper, die olie<br />

\ in't klein verkoopt. Halb., Matth. XXV, 9.<br />

oaljesnip, s. kleine blikken kan voor<br />

raa|3- of patentolie, en waarvan de tuit iets<br />

gelijkt naar de sneb van een vogel. Ook:<br />

roekebek.<br />

| oaljestien, s. oliestien, soort zachte slijpsteen.<br />

oaljetakke , s. olijftak. Wass. 1, 152.<br />

| oan, praep. & adv. aan. Ook o á n en a n.


OAN.<br />

— It bern liket oan 'e heit, A. Ysbr.,<br />

20. — It is (ticht) oantsienen, bijna<br />

tien uren. — Dit is myn hûs sonder<br />

dat ien der in sint oan het. — Ik ha<br />

gjin jild oan my, bij mij. — Dat hynsder<br />

is goed oan'emiette, heeft de vereischte<br />

maat — Oantwaën, — t r ij e n, aan<br />

twee —., aan drie stukken. — Hy is oan,<br />

zijn geld is op, hij is aan 't eind van zijn<br />

kracht. — Ik bin der mei oan, weet er<br />

geen raad op. — Hy is oan mei syn<br />

w i r k, door 't een of ander verhinderd er<br />

mee voort te gaan. — It wol my wol (of<br />

net) oan, 't komt my wel (of niet) aannemelijk<br />

voor. — Hy wol dêr net oan, is<br />

er afkeerig van.—Dou hest er wol oan,<br />

't zal je inspanning kosten, om dat kreweike<br />

hjoed dien to krijen. — Yette<br />

soun? Dat het er wol oan, dat mag<br />

wel zoo. — It het er wol oan, dat er<br />

in inouwe út dat gûd kin, zulks zal<br />

nauwelijks kunnen. — Hy wier my oan,<br />

klampte mij aan, omjild. — Dou mast<br />

heit mar ris oan om in nij hoedtsje.<br />

— Hwet is der oan? wat scheelt eraan,<br />

— wat is er aan de hand? — Dêr is neat<br />

f en oan, niets van waar. — Prov. Dêr 't<br />

neat fen oan is, dêr komt ek gjin<br />

praet fen.<br />

met een werkwoord verbonden , dient oan<br />

soms om de beteefcenis te versterken. — It<br />

friest oan, het vriest sterk, — hy miet<br />

oan, loopt met kracht of snelheid. Ook<br />

dikwijls om een voortduring of toeneming der<br />

werking aan te duiden. Zie b. v. oanbetterje,<br />

oanbliuwe, oanboazje, oanbokselje, enz.<br />

oan-arbeidsje, v. doorwerken ; ook : met<br />

spoed werken. — Dou meist wol oanarbeidsje<br />

ast hjoed dien wirk ha<br />

w o tte.<br />

oan-azemje, v. (iemand) aanademen.<br />

oanbakke, v. aanbakken. — De tsjokstrou<br />

is oanbakt, aan de pan vastgebakken.<br />

fig. voor: sterk vriezen. — It scil fen<br />

nacht oanbakke, zoo vriezen, dat het<br />

jjs vrij wat dikker wordt.<br />

— Wolle wy 't mar oanbakke?<br />

vaststellen, eig. toeslaan, elkaar de hand er<br />

op geven, It jong. boosk, 18. Vgl. (hantsje)bakke.<br />

oanbalte, v. aanbalken. Zie balie.<br />

20<br />

OANS.<br />

oanbankje, v. aanzitten op banken. Halo.,<br />

Matth. VIII, 11. Zie bankje.<br />

oanbarne, v. aanbranden (van spijzen).<br />

— fig. De pôt is oanbarnd, de zaak<br />

is bedorven, (ook) van een meisje dat zwanger<br />

gaat.<br />

oanbarnsel, s. n. korsten van aangebrand<br />

eten.<br />

oanbetterje, v. aanbeteren. — De sike<br />

bettert aerdich oan. — It wol<br />

net rjucht oanbetterje.<br />

oanbidde, v. adorare, aanbidden. Halb.<br />

Matth. IV, 10: oanbidsje. — Ik wol 't<br />

gouden keal net oanbidde, niemand<br />

vleiend eeren om zijn geldbezit. — Als pp.<br />

oanbidden. ld. XIII, 43: oanbean.<br />

oanbiddinge, s. aanbidding.<br />

oanbiede, v. of f er re, aanbieden. Hl. oanbêde.<br />

— As yen hwet oanbean wirdt,<br />

moat men tataeste, Salv., MS., 63.<br />

oanbifelle, v. commendare, aanbevelen,<br />

in den zin van: opdragen. — Dat is my sa<br />

oanbifellen, besteld om het zoo te doen.<br />

— It is dy oanbifellen, het is je geraden<br />

! bijv. tegen een weerstrevend persoon.<br />

Ook dikw. oanbifoalen.<br />

oanbifelling, s. aanbeveling. Fr. Vbl.<br />

1883.<br />

oanbigjin, s. n. aanbegin, aanvang der<br />

dingen. Lex. 363. — Y n 'e o a n b i g j i n n e<br />

skoep God de himel endeierde.<br />

oanbylje, v. aanblaffen , tegenblaífen.<br />

G. J. I, 95.<br />

oanbine, v. aanbinden. — Hwa wol de<br />

kat de bel oanbine?<br />

oanbisteegje, -bistelle, v. aanbesteden.<br />

oanbisteginge, s. aanbesteding.<br />

oanbitrouje, v. aan-, toevertrouwen.<br />

oanblaffe, v. aanblaffen. Lex. 378. —<br />

Us famke wirdt bang as de hounen<br />

hjar oanblaffe. — fig. As alle hounen<br />

my oanblaffe, alle schreeuwers<br />

tegen mij opstaan, bin ik erôf.<br />

oanblaze, v, afflare, aanblazen. — It<br />

fj û r oanblaze, fig. twiststoken.<br />

oanblazer, s. eg. stokebrand , ophitser.—•<br />

Jy ha forkearde oanblazers hawn,<br />

dy 't myn wiif in kwealaster neijown<br />

habbe, R. ind T.\ 420".<br />

oanblierje, v. blijde --, vergenoegd aanzien.<br />

Zie blierje.<br />

oanblierkje, v. tegenlachen, — Nou 't<br />

wumkes.nl


OANB. 208 OAND.<br />

ít foarjier ús oanblierket, Fr. Wjn, I,<br />

Voorrede.<br />

oanblieze, v. aanblazen. Zie oanblaze.<br />

oanblinkje, v. aan-, tegenblinken. G.<br />

J. I, 111.<br />

oanbliuwe, v. in dezelfde betrekking of<br />

toestand blijven. — Myn frjeon woe bitankje<br />

as lid fen 'tselskip, mar hy<br />

is op myn rieden oanbleaun.<br />

glimmende —, brandende blijven. —Myn<br />

piip —, it fjûr wol net oanbliuwe.<br />

oanboaskje, v. aantrouwen. G. J. I,<br />

37. Zie oantrouwe.<br />

oanboazje, v. Fra. empirer, verergeren,<br />

erger worden, in hevigheid toenemen. — De<br />

pine boazet oan. •— It needwaer<br />

boazet yet oan. — Lys krige 'tonwaer<br />

onder 'e lea, en dat boaze yn<br />

ienen mar hird oan. Zie boas.<br />

oanbod, s.n. aanbod, — Hy die my in<br />

goed oanbod.<br />

oanbodsje, v. doorzwoegen, met hard<br />

werken aanhouden. Zie bodsje.<br />

oanboete, -boetsje, v. aanboeten, (vuur)<br />

aanleggen.<br />

oanbokselje, v. aanloopen. Vgl. bokselje<br />

en de slotalínea van oan.<br />

oanboun, pp. van oanbine, aangebonden.<br />

— Koart oanboun, kort aangebonden,<br />

fig. driftig, van een mensch. — Dy<br />

kou is to koart oanboun, heeft alzoo<br />

te weinig gelegenheid om haar kop te bewegen.<br />

oanbouwe, v. aanbouwen. — Ljouwert<br />

is yn 'e léste 25 j i e r t i g e o a n b o u d.<br />

— Dat hûs dêr wirdt in stik by oanboud.<br />

oanbreidsje, v. aanbreien. — Hoazz<br />

e n oanbreidsje. — Oanbreide hoazz<br />

e n, scheldnaam voor die van Ureterp.<br />

vlug breien, voortgaan met breien. — Dou<br />

mast hwet oanbreidsje.<br />

oanbrek, s. het aanbreken, begin. —<br />

Yn 't oanbrek fen 'e moarntiids ier,<br />

Q. J. I, 156. Ook:<br />

oanbrekken, s. verb. (het) aanbreken.<br />

— Mei 't oanbrekken fen 'e dei.<br />

oanbring, s. aanbreng, huurschatting. —<br />

De oanbringfen'eflorenen. Zie achten-tweintich.<br />

Ook : Fra. äotation , schenking.<br />

Ind. B. 96.<br />

oanbringe, v. aanbrengen. — Dou<br />

wumkes.nl<br />

mast my noch hwet hea oanbringe.<br />

— Ik ha yet in boek fen jouwes, dat<br />

scil 'k wol ris oanbringe as 'k ris<br />

lans kom.<br />

overbrengen, mededeelen. — Ik scil it<br />

forhelje sa as 't my oanbroeht is,<br />

Halb., Oan E. — Dat ha se jou forkeard<br />

oanbroeht, je bent verkeerd ingelicht,<br />

W. D., Wintergr., 155.<br />

voor den rechter brengen. — Ik scil 't<br />

oanbringe, datst my sa útmakke<br />

h est e.<br />

oanbringer, s. eg. die aanbrengt, aanklaagt<br />

of verklikt. Vgl. oandrager.<br />

oanbûrjend, adj. aangrenzend, nabnrig.<br />

— Oanbûrjend e folken, Sw. 1863, 5.<br />

oanbûtsje, v. aankloppen. Zie bâtsje<br />

(blikje).<br />

oandacht,s. aandacht. — Dominy preke<br />

moai, raarder wiernetfolleoandacht,<br />

men luisterde niet veel naar hem.<br />

— Dou hest to min oandacht by dyn<br />

wirk.<br />

oandamje, v. aanplempen, door gedeeltelijke<br />

demping versmallen. — In sleat<br />

oandamje. — It iene stikje lân by<br />

't oare oandamje, de scheidingsloot dempen<br />

, of de beide stukken land door een dam<br />

verbinden.<br />

oandeare, v. aandoen, aandoening wekken,<br />

deren. — Dat âlde hert dat prottele<br />

sa, dat it my glêd oandearde,<br />

A. B., Doarpke, 64. — It moat yen oandeare,<br />

ho freeslike rouwich Sijke<br />

is oer 't forlies fen hjar fa rak e.<br />

oandeel, -diel, s. n. aandeel.<br />

oandien, adj. aangedaan, geroerd. —As<br />

dominy sa dierber pre k et is Lyskemoai<br />

der oandien fen.<br />

oandigerje, -dikerje, v. aanstaren. H.<br />

S., Telt., 39.<br />

oandije, v. voortdurend in groei toenemen;<br />

zichtbaar vetter worden. — fig. Dije oan yn<br />

learing en forstân, dat uw kennis en<br />

ontwikkeling steeds toeneme, R. ind T. 2 , 57".<br />

oandikje, v. aandikken. — De letters<br />

fen itskrifthwetoandikj e.—In moai<br />

forhaeltsje hwet oandikje, om it<br />

net om in leugentsje to bidjerrenoandykje,<br />

v. aandijken, een stuk land<br />

door aandijking vergrooten.<br />

oandisse, v aandisschen, de tafel voor


OAND. 209 OANF.<br />

den maaltijd aanrechten. — De tafel oandis<br />

se.<br />

oandoare, -doarre, v. aandurven. —<br />

In k e ar el dy 't h wet o and o ar. niet<br />

bang is, ofwel wat durft te ondernemen, Hsfr.<br />

VII, 32. — Don doarst it wol oan,<br />

tin kt my, gij geeft maar geld uit voor<br />

weelde. — H y do ar him wol oan,<br />

vreest niet zich met hem te meten.<br />

oandómpe , v. aanstooten , oen duw fook<br />

als waarschuwend teeken) geven. — Myn<br />

b û r m a n dompte in y oan, dat ik d ê r<br />

f en swije in o ast. Lex. 709. Ook oanstompe.<br />

Oändouwe (spr. -óu-), v. aanduwen. Zie<br />

vorig art.<br />

oandraeije , v. aandraaien, vaster draaien<br />

— Tn skroef oandraeije. — De ring<br />

fen 'e doar oandraeije, om deze te openen.<br />

Fr. Wjn. 1861, 4.<br />

oandrage, v. aandragen. — — Hwer<br />

komstou dêr mei oandragen? -—<br />

T ak k en, takkebossen, oandrage, bij den<br />

hoop brengen.<br />

verklikken, iets van iemand aan een ander<br />

vertellen, om hem bij dezen in ongunst<br />

te brengen. —Sjoerd het de boer oandragen,<br />

dat ik yn 't apelhôf west<br />

h a.<br />

oandrager , s. eg. die iets naar een plaats<br />

draagt. — S w i 11 e as in oandrager.<br />

delator, aanbrenger, verklikker. — It<br />

skeelt noait oan oan dragers, 't ontbreekt<br />

nooit aan verklikkers.<br />

oandrang, s. haast, fig. vuur, gloed.—<br />

H y h i e dêr o a n d r a n g b y , hij drong tot<br />

spoed aan. - Yn ús dominy syn pr eekjen<br />

sit gjin oandrang, geen vuur, het<br />

grijpt niet aan. Vgî. oandrift.<br />

oandrave, v. aandraven. — H w a komt<br />

dêr sa hird oandraven? — Dathynsder<br />

moat oandrave as er 't yet winne<br />

se il.<br />

oandrift,s. aandrift, innerlijke aandrang.<br />

oandrinke, v. voortmaken met thee- of<br />

koffiedrinken, er niet veel tijd voornemen,<br />

Hsfr. VI, 203.<br />

oandriuwe, v. aandrijven, tot spoed drijven.<br />

— As der ien by my stiet to o a ndriuwen<br />

kin 'k net arbeid sj e.<br />

— Ik nim de kouby'thoarntou<br />

en dou raast se hwet oandriuwe.<br />

aan land komen drijven. — Der is to<br />

nacht in hele boel hout oandriuwe<br />

n k o m cl.<br />

oandwaen, v. aandoen, aantrekken (kleeren).<br />

Vgl. oantsjen.<br />

ef†icere. — Dou m e i s t d y n â 1 d e n<br />

gjin fort riet oandwaen. Lex. 806. —<br />

Bid f o r h j a r, d j j i m m e lést oandwane,<br />

Halb., Matth. V, 44. — Dy kear<br />

e 1 wol m y s k e a oandwaen, mij schade<br />

berokkenen.<br />

Fra. entamcr, beginnen. — In reis oandwaen.<br />

Hsfr VIII, 238. — Sw. 1872, 42.<br />

— Hwa scil sa'n spul oandwaen,<br />

zulk een zaak kunnen aanvaarden. — Dy<br />

skinke scille wymar ris oandwaen,<br />

aansnijden. — De kij habbe de seize<br />

oan dien. zijn pas begonnen daarin te weiden.<br />

— Immeii oan d w aen , aanranden op<br />

den weg. Hsfr. VI, 228.<br />

— 11 d o e h t m y oan, ik word er aan-<br />

; gedaan van.<br />

candwaning, s. aandoening. R. ind T 2 ,<br />

420'. Vgl. Kiels-oandwaninu (ld. VIII, 31).<br />

j oandweilje, v. aandweilen. — De f lier<br />

i oandweilje.<br />

oan-eagje, v. aanstaren, de oogen op<br />

; iemand of iets gericht houden.<br />

: een oogje geven , toelonken.<br />

oan-eigenje, yen, v. zich iets aanwennen.<br />

-- Dou lak est ek o er al om, dat<br />

mast dy sa net o an-eigenj e.<br />

oan-ergerje, v. aanergeren. — As imj<br />

men ienkear oan 't si okj ed rink en<br />

is, w o 1 't g r a e c h o a n e r g e r j e. Vgl. oanboazje.<br />

oanfaechsel, s. n. aanveegsel. — In<br />

; inooiiler en in moalker kinn e mak-<br />

1 i k h i n n e n o n d e r h â 1 d e fen 't oanfaechsel.<br />

oanfager, s. m. Zie oanfeijer.<br />

oanfal, s. agregsio, aanval. G. J. II, 66.<br />

aanloop. — Dêr by Kla zes is a 1 A vel<br />

de oanfal.<br />

oanfalle, v. aanvallen. G. J. II, 64, 69.<br />

I — Immen oanfalle.<br />

I — Wyscoenekrektite,noumoat-<br />

| te jy mar mei oanfalle, mee toetasten.<br />

! Vgl. oanskikke.<br />

i aanvankelijk (wel) bevallen. — As myn<br />

; t eltsj e jimm e goed oanfalt, wol ik<br />

wumkes.nl


OANF. 210 OANF.<br />

mei mear foar 't ljocht komme. —<br />

Ho fait jo de nije faem oan? — It<br />

fait ús hjir tige best oan.<br />

oanfaller-, falder, s. eg. aanvaller, die<br />

iemand aanvalt.<br />

oanfallich, adj. aanvallig. — In oanfallieh<br />

bern. — Dy faem is hwet<br />

heel oanfallich, wat al te 'gul'.<br />

oanfandelje, v. opnemen en bijeenbrengen<br />

wat verspreid ligt.<br />

oanfange, v. aanvangen . beginnen , aanvatten.<br />

— Sytske het hjar man forlern,<br />

hwet scil sa 'n minske nou<br />

oanfange? — Ik moat hûndert goune<br />

brûke, en'k ha mar fiif-en-t weintieh:<br />

hwet scil'k dêr mei oanfange?<br />

oanfarre, v. aanvaren (in alle beteekenissen).<br />

oanfechting , s. aanvechting, verzoeking.<br />

— Ik ha der gjin oanfechting fenj<br />

word er niet door in verzoeking gebracht.<br />

Vgl. oanstrìiä.<br />

oanfeije, v. aanvegen. — De f lier —,<br />

de strjitte oanfeije.<br />

oanfejjer-, fager, s. m. aanveger, straatveger.<br />

oanfetsel, s. n. handvatsel. — Prov. Alle<br />

dingen habbe twa oanfetsels, fig.<br />

men kan een zaak van twee kanten beschouwen<br />

, — schertsende bijvoeging: . . .bihalven<br />

in koekpanne en in dominijssteek.<br />

oanfetsje, v. aanvatten, aangrijpen. G.<br />

J. II, 68. — Dou mast it wirk mar<br />

mei oanfetsje; net er nei stean to<br />

sjen.<br />

oanfeugelje, v. stevig aanbinden. Zie<br />

†eugelje.<br />

oanfier, s. aanvoer, toevoer. -- Der<br />

is in boel (net folie) oanfier f en<br />

fé oan 'e merk.<br />

oanfierder, s. m. aanvoerder. ld. XV, 150.<br />

oanfiere, v. aanvoeren, leiden. — In<br />

leger oanfiere.<br />

van elders aanbrengen. -- Yn 'e Bjirmen<br />

wirdt for de boulânnen folie<br />

dong oanfierd út 'e greidhoeke.<br />

oanfiere, v. aanduwen, ter zijde duwen.<br />

Hy fiert mj oan. — Sw. 1877, 50. Zie<br />

fiere.<br />

oanf inge, v. vuur vatten , ontbranden.<br />

— Do seach er dy gleane eagen fen<br />

wumkes.nl<br />

'e kat for in koaltsje fjûr oan, en<br />

stiek er in swevelstok yn, o ft se ek<br />

oanfinge woe, E. ind T. a , 409«.<br />

*oanfintsje, v. iemand aanspreken. B.<br />

271.<br />

oanfirdsje, oanfirdigje, v. aanvaarden.<br />

G. J. passim. ld. VIII, 18.<br />

oanfiterje, v. aandrijven, aansporen.—<br />

Dat fanke wirdt goed oanfitere,<br />

goed aangezet tot werken. — It fjûr oanfiterje,<br />

sterker doen branden. Zie fiterje.<br />

Ook voor oanfeugelje, z. d.<br />

oanfjuchting, s. aanvechting, G. J. II»<br />

69, 89. — Sw. 1858, 55. — O anfj uchtingen<br />

fen 'e satan, Alm. 12°, 1854. Vgl.<br />

oanfechting.<br />

oanf juchtsje, v. aanvechten: aangrijpen,<br />

aanvallen. 6. J. II, 67.<br />

oanf jurje, v, instigare, stimularc , aanvuren,<br />

aanstoken, aansporen. G. J. I, 116.<br />

oanfleane, v. aanvliegen.<br />

oãnfoerje, v. aanvoederen om te mesten.<br />

— Dy wankantige kou wol ik mar<br />

hwet oãnfoerje.<br />

oanfoerre, adj. een weinig gemest en<br />

daardoor dartel, van koeien. — In fikse<br />

grouwe kou, dy kinnejonges wol<br />

liede, mar s a 'n oanf oerre-n-ien, mei<br />

sa 'n foech skyltsje, dun laagje vet,<br />

op 'e hûd, — dy is oerdwealsk, Tj. V.,<br />

Kroantsje, 79. — Dy kou is hwet oanfoerre,<br />

mar yet lang net f e t.<br />

oanfok, s. veeteelt. —• De oan fok<br />

moat it de boer goed meitse, de bûter<br />

jildt to min.<br />

oanfokke, v. (vee) aanfokken.<br />

oanfolgjend, adj. daaraanvolgend. —De<br />

oanfolgjende jouns, Hsfr. XI, 204. —<br />

De oanfolgjende sneins, Ibid VII, 131.<br />

oanfolje-, folie, v. complere, aanvullen.<br />

oanfolling, s. aanvulling. Hsfr. XII, 156.<br />

oanfonkje, v. aanvonken. - It fjûr<br />

fonket wer oan.<br />

oanfortrouje, -fortrouwe, v. aanvertrouwen,<br />

onder iemands hoede stellen. —<br />

Oanfortroud gûd, dat men iemand in<br />

bewaring geeft.<br />

oanfreegje, v. aanvragen , aankomen<br />

om te vragen of men iets noodig heeft. —<br />

Ik hoef hjoed neat, keapman, mar<br />

jy kinne nije wike wol ris wer oanfreegje.


OANG. 211 OANH.<br />

aanvraag doen. — As niaster hwet<br />

brek het foar de skoalle, moat er<br />

dat op 'e siktevije oanfreegje.<br />

aanhouden met vragen. — trachten uit te<br />

vorschen. — Hy freget mar oan.<br />

oangapje, v. aangapen, — met open<br />

mond aanstaren. — Jonge! dou mast<br />

dy man sa net oangapje.<br />

oangaspje, v. aangespen , met een gesp<br />

vastmaken, den gesp toehalen.<br />

oangastje, v. aanhouden met. gastereeren:<br />

— partijen geven. — Hja moat te<br />

mar oangastje, den scille se de ein<br />

wol fine.<br />

oangean, v. aangaan, — harder gaan.<br />

— Wy moatte in bytsje oangean,<br />

oars komme wy der net.<br />

beginnen (met te gaan). — It hynsder<br />

wol net oangean. R. P. in Wiarda, 157.<br />

— Dat is in hang-izer om oan to<br />

gean. -- Sa kin 'k itnet oangean,<br />

daar kan ik niet bij, W. D., Boel bitsj., 65.<br />

— It moat mar oangean, beginnen,<br />

ook: doorgaan, gebeuren.<br />

— As der in ryk, gjirch minske<br />

s tj ert, is 't f eest f or h w a 't oan giet.<br />

Skoeralm. 21/X, 1879. — Ienris ha'k in<br />

forhael heard, dat my bjus ter oangyng,<br />

trof. Forj. 1882, 52. — It bigjint<br />

my oan to gean, 'k maak mij bezorgd,<br />

ongerust.<br />

leven maken, te keer gaan. — Hwet<br />

gean dy bern oan. — Hja wierne deilis<br />

en gyngen wakker oan.<br />

zich aanstellen. — It bern hie yn 'e<br />

feart sitten, de mem gyng freeslik<br />

oan.— Ik wyt net hwet dy man langer<br />

oangiet, waarom hij zich zoo aanstelt.<br />

oangeande, adv. aangaande , betreffende.<br />

— Dat oangeande, dienaangaande, desbetreffende.<br />

— Dat oangeande, in dat opzicht<br />

,bin'k it wol (of net) meijo iens.<br />

oangearje, v. vlijtig bijeengaren, zijn<br />

spaarpenningen steeds vermeerderen.<br />

*oangenamme, adj. aangenaam. Sw.<br />

1860, 45. Zie no†lik.<br />

oanglimkje, v. glimlachend aanzien.<br />

Hsfr. XIV, 3.<br />

oanglimme, v. aanglimmen (van vuur).<br />

oanglinsterje, v. aanglinsteren.<br />

oangloerje, v. aangloren, aanglimmen<br />

(van vuur).<br />

beschijnen. G. J. I, 26.<br />

begunstigen. Ibid. I, 215.<br />

oangloerkje, -glûrkje. v. aangluren,<br />

glurend aankijken. ld. IV, 189. G. J. passim.<br />

— It berntsje glûrket my sa ljeaf<br />

oan. Ook oanglûre.<br />

oangnize , v. aangrijnzen , tegengrijnzen.<br />

Zie gnize.<br />

oangonzje, v. aangonzen, gonzend naderen.<br />

G. J. II, 95.<br />

oangouwe, v. met begeerige blikken<br />

aanzien, bijv. dat anderen eten.<br />

oangrânzje, v. aangrommen. — De<br />

houn grânzet him oan.<br />

oangrym, s. (het) aangrimmen,-grijnzen,<br />

ld. II, 66 e.a.<br />

oangrymje, v. aangrimmen. Sw. 1854,<br />

21. — G. J. I, 222.<br />

oangripe, v. aangrijpen. G. J. 1, 97;<br />

| II, 113.<br />

< oangrize, yen, v. smartelijk aandoen.<br />

I — Itgriistmyoan, het wekt deernis bij<br />

| mij. — It moat yen oangrize sa 't dy<br />

I kearel syn hounen bruit. — Boate<br />

moat tsien goune boete bit e Ij e;<br />

moat it yen net oangrize om dat<br />

skoandere jild?<br />

tegenzin —, afschuw wekken. — Dat<br />

gleije spek griist my oan, staat mij<br />

tegen. — Dy rare âldkearel griistmy<br />

oan, ik walg van hem.<br />

oangroeije, v. aangroeien, aanwassen.<br />

— Dy beam groeit aerdichoan, komt<br />

goed aan. — It gêrs groeit wer oan<br />

nei 't it ôfmeand is. — Dytûkeis<br />

dèr sont forline jier oangroeid.<br />

oangûkje, v. aankijken. Salv. 81. Zie<br />

gûkje.<br />

oangûzje, v. schreiende aanroepen. G.<br />

J. I, 153.<br />

oanhâld, s. n. steun , hulp, — gezelligheid.<br />

In minske wol njonkelytsenin oanhâld<br />

ha, een echtgenoot(e), Hsfr. VI, 270.<br />

— De earme dieren, dy 't earen al<br />

syn oanhâld wieren . W. D., Heam., 109.<br />

— Hy hie gans oanhâld oan dat<br />

bern.<br />

oanhâlde, v. continuare, aanhouden,<br />

voortgaan. — 11 hâldt oan mei friezen,<br />

reinen, waeijen . . . enz. — De<br />

sike moat mei gû d-y n n i m m e n , met<br />

het gebruik van medicijnen, y e t oan-<br />

wumkes.nl


OANH. 212 OANH.<br />

hâlde. — Hy hâldt oan as stofrein,<br />

hij houdt tot vervelens toe aan, met vragen,<br />

verzoeken , spreken , preeken.<br />

duren. — Dat kin lang oanhâlde,<br />

(ook) lang op zich laten wachten.<br />

— My tocht ik moast denijeklean<br />

nou mar oanhâlde, Forj. 1898, 162.<br />

— Griet Slim wol graech fammen<br />

oanhâlde, te haren huize ontvangen (om<br />

er voordeel van te hebhen).<br />

— Mei 't reau by de herberge oanhâlde.<br />

— Rjuchts of lofts oanhâlde.<br />

— De snie —, de modder hâldt oan,<br />

hecht zich (bij nat weer) aan de schoenen.<br />

oanhâlâend, adj. & adv. aanhoudend.<br />

oanhâldendheit, s. aanhoudendheid. —<br />

By oanhâldendheit, aanhoudend. — In<br />

ûre twa yn dy man syn selskip wêze,<br />

dat giet sachs, mar by oanhâldendheit<br />

scoe 'k net oer hirti meije,<br />

op den duur zou hij mij niet bevallen.<br />

oanhâlder, s. eg. die aan-, volhoudt. —<br />

In oanhâlder wint, sei de faem, en<br />

hja woe de beam trochseagje mei<br />

't spantou. — De trêddeis koarts is<br />

in oanhâlder, verlaat iemand niet spoedig,<br />

Sw. 1852, 6.-— Tryn hetjisterjoun<br />

in f rijer hawn, mar 't is gjin<br />

oanhâlder, wol 'k leauwe, hij zal haar<br />

niet aanhoudend komen bezoeken.<br />

oanliang, s. aanhang, gevolg. ld. XV, 152.<br />

— Mynhear N. het dêr yndyhoeke<br />

gans in oanhang, vele toegenegene partijgenooten.<br />

— Dy Striesma'sfamylje<br />

is yn ús gemeinte in hele oanhang.<br />

— Klaes is mei syn hele oanhang,<br />

talrijk gezin, yn 't earmhûs komd. Ook<br />

oan hing.<br />

oanhânnelje, v. aankoopen (een stuk<br />

vee). — Ik ha jister op 'e wykmerk<br />

in hynsder oanhânnele. — It winkelwiif<br />

wirdt biskildige dat se<br />

stellen gûd oanhânnele het.<br />

in ruil nemen voor andere waar. — S i e r d<br />

sutelt mei winkelwaren en den<br />

hânnelt er fen alles oan.<br />

oanharkje, v. aanhooren, toeluisteren. —<br />

Jetse syn praetsjes binne my gjin<br />

oanharkjen wirdich. — Sw. 1883, 72.<br />

— G. J. XXX.<br />

oanbarkje, v. met de (hooi)hark bijeenhalen.<br />

wumkes.nl<br />

oanheakje, v. aanhaken. — De wein<br />

o anheakj e.<br />

oanhearre, v. aanhooren —Hjir scille<br />

joun twa sprekkerg tsjin elkoar<br />

oan 't wird, dat wol ik ris oanh<br />

earr e.<br />

(in de ooren) klinken.— Dat heart my<br />

nuver oan, klinkt mij vreemd. — Ien<br />

dy 't altyd op 'epôle sit, heart it<br />

gau moai oan, vindt het gehoorde allicht<br />

mooi, Tj. V., Sjouke, 53.<br />

oanhelja, v. attrahere, aanhalen, naar<br />

zich toetrekken. — Detriedoanhelje.<br />

fig. iemands omgang zoeken. — Dy ûndermaster<br />

wirdt by Pieres wakker<br />

oanhelle, hja wolle him oan hjar<br />

dochter ha.<br />

streelen, liefkoozen. — Bern wolle<br />

graech hwet oanhelle wird e. — G.<br />

J. 1, 43.<br />

af hellend ophoogen, bijwerken (van wegen).<br />

— By de nije spoarwei moatte<br />

alle oer wegen oan beide kanten in<br />

ein oanhelle wird e. Dongdln.<br />

behaderen. — De kommizen habbe<br />

in slûke beest oanhelle.<br />

— Bern! net by sloffe Lys yn 'e<br />

hûs, dêr kin n e jimme wol hwet<br />

oanhelje, ongedierte oploopen.<br />

aankomen, groeien, grooter worden. —<br />

Dat flaechs helletneatoan. — Hwet<br />

is dat fanke sont f orlin e j ier oanhelle.<br />

— De wyn hellet oan, neemt<br />

toe in kracht.<br />

oanhelle, behept, gekweld. — Ik bin<br />

mei stienswolmen oanhelle.<br />

— Wellington rekke er skjin mei<br />

oanhelle, met de zaak verlegen, R. ind<br />

T. s , 315*.<br />

oanhylkje, v. aantrouwen : door huwelijk<br />

verkrijgen. A. 493.<br />

oanhimmelje, v. schoonmaken, aanvegen.<br />

— Mei 't turvjen ha se hjir danich<br />

rûgele, Lys, dat mast gau<br />

hwet oanhimmelje.<br />

— De restjes oanhimmelje, de<br />

kliekjes orberen.<br />

oanhing, s. Zie oanhang.<br />

oanhingje, v. aanhangen. — De bern<br />

hingje fen natúr hjar âlden oan. —<br />

In faem oanhingje, trouw beminnen.<br />

Vgl. Sw. 1863, 66.


OANH. 213 OANK.<br />

— Nijsgjirgens is in swak, dat<br />

alle frouliú oanhinget, haar eigen is. )<br />

Vgl. Sw. 1853, 19.<br />

— It learen woe Jan tige oanhingje,<br />

hij was zeer leerzaam. — Dat<br />

woe mywol ridlik oanhingje, kwam<br />

mij wel aannemelijk voor, Hsfr. V, 102.<br />

— Dykwael hicgetoan, is besmettelijk.<br />

— Dêr hinget hwet oan, daar zit een<br />

fooitje op.<br />

oanhingsel, s. n. aanhangsel, gamee"<br />

ring. — Sa folie oanhingsels oan 'e<br />

klean, mei 'k net lij e, seit beppe.<br />

oanhinkje, v. aanhinken, hinkend naderen.<br />

oanhippelje, v. hnppelend naderen.<br />

oanhysje, -hisje, v. irritare, inxtijare,<br />

aanhitsen. — lm men de houn oanhysje,<br />

— de houn op immen oanhysje.<br />

Vgl oansasje.<br />

oanhytsje-, hjitsje, v. aanhitten : hitte<br />

geven. — Stienkoal hjittet better<br />

oan. geeft meer hitte, as lange turf.<br />

heet maken, —worden, aanvuren. ld. IV, 71.<br />

oanhoaije, v. aantobben, tot zijn last<br />

hebben, mee opgescheept zitten. — Myn<br />

sister is dea, nou hoai ik mei hjar<br />

bern oan.—De fammens-bern binne<br />

út to riden, nou moat ik mei 't<br />

m o a r n s-w irk oanhoaije. — Mei lijen<br />

ha 'k in jier mei dy faem oanhoaid,<br />

met die ongeschikte dienstmeid getobd. —<br />

Ongelokkich is in fromminske dat I<br />

mei in sûplap oanhoaije moat. Vgl.<br />

oanpiele, -ploeije.<br />

oanhoarte, v. met een ruk stijf aanhalen,<br />

bijv. een knoop in een touw. 'Áïehoarte.<br />

oanhompe, v. aanstooten. B. ind T.*,<br />

215 4 oanjaen, v. aangeven , aanreiken. - J o w<br />

my de lodde ris oan.<br />

aangifte doen. — In bern oanjaen,<br />

bij de geboorte. — Hy moat him oanjaen<br />

for 't îotsjen, zich laten inschrijven<br />

voor de nationale militie. — In kou oanjaen.<br />

voor de belasting op het geslacht.<br />

— In wandied by 't gerjucht oanjaen,<br />

voor den rechter brengen.<br />

— Hy het in hele boel oantojaen,<br />

veel te eischen, te gebieden, te bestellen.<br />

laten aanzien. — De loft jowt him<br />

goed oan. — Ho 't de loft him oanjowt<br />

witejimme wol to ûnderskieden,<br />

Halb. Matth. XVI, 3.<br />

oanjefte, s. aangifte, Sw. 1857, 5.<br />

oanjeije, v. aanjagen, aandrijven. — De<br />

kij —, de skiep oanjeije.<br />

hard loopende of rijdende aankomen.<br />

— Dou mast hwet o a n j e ij e, de paarden<br />

voor 't rijtuig wat vlugger doen loopen.<br />

— Immen in skri.s oanjeije. Gr. J.<br />

I, 144. Vgl. òfjeije.<br />

oanjeldsje, v. ontsteken , doen ontbranden.<br />

— It f j û r oanjeldsje. G. J. II, 66,<br />

77.<br />

Oankalkje, v. aanteekenen, op de rekening<br />

schrijven, (ook) bij bekeuring iemands<br />

naam opschrijven.<br />

oankantsje, v. (zich) verzetten. — Yen<br />

tsjin dit of dat oankantsje, — CJ-. J.<br />

II, 74.<br />

oankeapje, v. aankoopen.<br />

oankykje, v. aankijken. -— Vgl. oankypje.<br />

oankylje, v. met een wig vast drijven.<br />

oankypje, v. aankijken, bij iemand inkijken',<br />

een kijkje nemen. — Ruerd kin<br />

Lokke sa smout oankypje. — Effen<br />

. Zie hompe.<br />

b3' immen oankypje, iemand vluchtig<br />

oan-ien, adv. aan-een, aan éen stuk. — bezoeken.<br />

Lang oan-ien arbeidsje, zonder tus- oanklacllte, s. aanklacht. — O a n k 1 a c hschenpoos.t<br />

e d w a e n, zich beklagen, klagen. — D e<br />

oanienwei, adv. al door, aanhoudend. skoallej onges meitse 't my salês-<br />

— Dat fanke pizet mar oanienwei. tich, ik moat ris oanklachte dwaen<br />

oan-ier, adv. voorheen, of: aanvankelijk. by master. — Abe het oanklachte<br />

oan-ierdploech, s. ploeg om aan te aar­ dien by de earmfâlden, hy kin him<br />

den , — op de Klei,<br />

selsnet mear redde.<br />

oan-ierdsje, v. aan-aarden, de aarde aan oankladsje, v. in het ruwe iets aantee­<br />

den voet der planten ophoogen. — I e r dkenen. — Ik scil 't wol efkes oanappels<br />

(aardappelplanten) oan-ierdsje, kladsje.<br />

om een grootere opbrengst te krijgen. — I een klad op iemand werpen , een smet aan­<br />

B e a n e o a n-i e r d sj e. j wrijven. — Dy kearel woe my in ho-<br />

wumkes.nl


OANK. 214 OANK.<br />

pen malle flinken oankladsje, dat<br />

koe 'k net fel e.<br />

oankîaeije, v. aankleeden, de kleeren<br />

aantrekken.—In lyts bern oankîaeije<br />

kinne in hopen jonge frouliû net<br />

ienris, Skoeralm. 23/VIII, 1888. - As<br />

Jetske g nap oanklaeid is, den is 't<br />

inkreas faem<br />

oanklaerdsje, v. aankleven, aanhangen.<br />

-i- Myn siel oanklaerde Jo, myn<br />

Haed! G. J. I, 179.<br />

oanklamp(j)e, v. aanklampen. Sw 1859,16.<br />

oanklaud, adj. verlegen. — Ik sit oanklaud,<br />

ik moat iten keapje en 'kha<br />

gjin sint yn 'e hûs. Ind. B. 87. — As<br />

Doede ayn wiifrìs kaem to missen,<br />

seoed er raer oanklaud sitte mei<br />

syn húsfol bern. — Sijkmoai hja-r<br />

âld wiele is stikken, nou sit se oanklaud,<br />

om 't it spinnen stilstean<br />

moat.<br />

oanklauje, -klauwe, v. aanharken. —<br />

De tún oanklauwe.<br />

bijeenharken. — overdr. Hwet earst ôftanke<br />

is, dat wirdt letter wol ris<br />

wer oanklaud. — Dygjirgekearel<br />

wol alles wol oanklauwe.<br />

oanklejje, v. aanklagen, klagende aanvragen.<br />

— Byde dyakens aankleije<br />

om onderhâld. Vgl. oanklachte.<br />

oankleyer, s. eg. aanklager, beschuldiger.<br />

Hsfr. XIV, 191.<br />

oanklïbberje -klibje, v. aankleven. —<br />

Dyj 0n i? e mei synsmoargeha,nnen<br />

klibbet oeral oan.<br />

oanklìnke, v. vaster klinken. — De<br />

nearring fen 'e skjirre moat hwet<br />

oanklonken wirde.<br />

Oanklopje, v. aankloppen, aan de deur<br />

kloppen.<br />

— Dêr giet de postrinder hinne:<br />

klopje him efkes oan, tik even tegen<br />

't glas, dat hij hier kome.<br />

iemand om iets verzoeken. — De earmen<br />

klopje by de fâlden oan. A. 287.<br />

oanklosse, v. klossende naderen.<br />

oankneppelje, v. gevoelig treffen met<br />

een knuppel, fig. duur komen, veel geld<br />

kosten. — Trije greate dochters en<br />

dy elk in breed gouden ear-izer,<br />

dat kneppelt oan. In dezen zin ook o a nknikke,<br />

oanknoffelje, oanrinne.<br />

wumkes.nl<br />

oanknikke, v toeknikken , groeten. Vgl.<br />

ook het vorig art.<br />

oanknipe, v. aanknijpen, (ook) aanvriezen,<br />

sterk vriezen. — It knypt oan.<br />

oanknof felje, v. kracht oefenen, pijnlijk<br />

treffen. —-Sa'n grouwe mokerknoffelt<br />

oan. — In goede slach mei sa'n<br />

wâld-eken stok, dat knoffelt oan,<br />

Vgl. ook oankneppelje.<br />

oanknôtsje, v. annectare, aanknoopen.<br />

H. Z., Ts. tuwsen, 154.<br />

oankomme, v. aankomen (in alle beteekenissen).<br />

— Dêr komt ien (hwa) oan,<br />

daar nadert iemand. — De stêdliûsjugge<br />

de boeren fen fierren al oankomme<br />

n, overdr. wenschen zooveel mogelijk<br />

winst van hen te hebben. — Mei dit of<br />

dat oankomme, er mee voor den dag<br />

komen, 't openbaren. — Op immen oankomme.<br />

Sw. 1877, 48. —Jy moatte ris<br />

oankomme, mij eens komen bezoeken.<br />

— Dy kou is yn 't hokling oankomd,<br />

heeft reeds gekalfd vóór zij twee<br />

jaar oud was. Sch. MS., 26.<br />

— Wibe is gans siik, dat is him<br />

jister sa mar yn ienen oankomd. —<br />

Wy binne oan 't keam erhimm elj en;<br />

soks komt de frou soms sa mar oan,<br />

lyk as 't âld skiep it skiten. Vgl.<br />

oankomsten.<br />

— In earpeuter dy 't ontsettend<br />

oankaem, Hsfr. XIV, 207. — Kostet<br />

sa'n n ij sket gans jild, baes? Dat<br />

scil sa bot net oankomme.<br />

— Dêr net oankomme, raak daar niet<br />

aan.<br />

— It scil der op oankomme, het zal<br />

moeite kosten, bezwaarlijk gaan. — lt er<br />

op oankomme litte, er op vertronwen,<br />

er aan overlaten. — Baes, dat gat yn<br />

'e flier moat makke wirde. Nou,<br />

lit dat mar op my oankomme. — Us<br />

faem is sleau, ik kin neat op hjar<br />

oankomme litte.<br />

nnnT.rnTTiTin.alir.gr, s. eg. aãvena, aankomer,<br />

die aankomt.<br />

— In lytse o ank o m meling, pasgeboren<br />

kind, — klein kind, dat nog moet<br />

aankomen : groeien , opwassen.<br />

jong meisje, dat den huwbaren leeftijd<br />

nadert.<br />

— Nij e oankomm elingen, nieuwelin


OANK. 215 OANL.<br />

gen. — Geane er fen sa'n muzykselskip<br />

nou en den gûds ôf, en hja<br />

krije der nije oankommelingen by,<br />

dat wirket forkeard.<br />

Ook: jonge dieren.<br />

oankommen, s. verb. (het) aankomen,<br />

de aankomst. — By 't oankommen fen<br />

'e boat stie der in kliber folk op 'e<br />

wâl.<br />

— De moanne wieryn 't oankommen,<br />

wassende, R. ind T. 2 , 117'. — D e bern<br />

binne yn 't oankommen. —Famkes<br />

yn 't oankommen, kinderen,jonge meisjes<br />

bijna volwassen.<br />

— Dêr is hast gjin oankommen<br />

oan, geen aankomen aan, 't is haast niet<br />

te bekomen, te duur.<br />

— Stuf yn 't oankommen, niet erg<br />

vriendelijk bij een eerste kennismaking.<br />

oanJcomsten, s. pi. invallende luimen,<br />

grillen, opkomende begeerten. —Forkearde<br />

driften en oankomsten, Eîalb. Ruen,<br />

39.- Hyhiefendybigripenenoankomsten,<br />

R. ind T. a , 311'.<br />

oankrêbje, v. aaneten. Sw. 1852, 6. Zie<br />

krêbje. Vgl. oanìte.<br />

oankrjje, v. aankrijgen, aannemen. —<br />

Ik scil dy 't fanke tarikke, dou<br />

mast hjar oankrije. — Ik kin dy<br />

hoazen net oankrije, hja binne to<br />

near. — I k h a m e i 1 ij e n it fj û r o a nkrige.<br />

oankringe, v. zich tegen iemand aandringen.<br />

— Jy sjugge dat it folkjou<br />

oankringt, S. K. F., Markus V, 9.<br />

aandringen, met aandrang vragen, manen.<br />

— Oankringe om bit elj en.Hsfr. XIV,39.<br />

oandsrytsje, v. met krijt aanteekenen.<br />

— Yens namme oankrytsje, met krijt<br />

aan den balk schrijven. Vgl. ook oankalkje.<br />

Zie bij balke.<br />

oankroadsje, v. aankruien, spoed maken<br />

met kruien.<br />

oankrûpe, v. Fra. étreinãre, aankruipen:<br />

zich dicht tegen iemand aanvlijen. — Nynk<br />

e scil t o-n acht by mem sliepe, en<br />

den scillewy elkoartige oankrûpe.<br />

— De feint is de faem to ticht oankrûpt,<br />

heeft haar bezwangerd.<br />

oankuijerje, v. aankuieren, aanwandelen.<br />

oankundigje, v. aankondigen. Passim<br />

bij schrijvers.<br />

wumkes.nl<br />

oankweekje, v, aankweeken. Sw. 1869,<br />

12.<br />

oanlaeitsje, v, aan-, toelachen. — Dou<br />

mast de boer mar tige blier oanlaeitsje,<br />

lieht wirdst den wol boerinne.<br />

— Hy scil dêr net blier tsjin<br />

oanlaeitsje, hij zal het niet aanlokkelijk<br />

vinden.<br />

oanlangje, v. aanreiken, over-, toereiken.<br />

— Wost my de krante ris oanlangje?<br />

oanlânje, v. aanlanden, aan land komen,<br />

belanden. — Nei lang omswalkjen<br />

is er einling yn Amerika oanlânn<br />

e.<br />

oanlaskje, v. aanlasschen, een stuk (lasch)<br />

aanzetten, aanhechten.<br />

Oanleare, v. aanleeren, ter dege leeren,<br />

in kennis vooruitgaan.<br />

jLanlekje, v. 'aanlaken', 't tegenovergestelde<br />

van: aanprijzen. — Hy (je vrijer),<br />

scil dy oanlekke wirde, Wiers. f. M. J.,<br />

18. —'k Ha Minke him mar tige oanlekke,<br />

W. D., ütfenh., 47.<br />

oanleune, v. aanleunen. — Tsjin 'e<br />

beam oanleune.<br />

oanlieding, s. aanleiding. — Hy het<br />

dêr oanlieding ta jown. — Hja is<br />

de oanlieding fen 't spul, zij heeft den<br />

twist gaande gemaakt.<br />

oanlymje, v. aanlijmen.<br />

oanlingje, v. aanlengen, melk, sterkedrank,<br />

enz. met water verdunnen.<br />

*oanlit, s. n. gelaat. Vgl. antlit.<br />

oanlitte, v. aanlaten , laten branden (van<br />

vuur), laten annstaan (deuren).<br />

Oanliz, s. aanleg. — Hwerhetmyn<br />

jonkjen oanliz ta? wat zou hij moeten<br />

leerend Skoeralm. 35,'IV, 1877.<br />

oanlizze, v. aanleggen. — By de F r o skepôle<br />

lizze folie skippen oan.<br />

— Dy ininsken lizze 't forkeard<br />

oan, hebben hun huishouding niet goed ingericht<br />

, volgen een verkeerde levenswijze.<br />

— It gewear oanlizze, -- hjir of<br />

dêr op oanlizze, doelen, mikken.<br />

toeleggen, zich ten doel stellen. — Dy<br />

forwoeste moardners leine 't •.. ,.<br />

hjar dead oan, L. in W., 18.— Wy ha<br />

't er op oanlein om jimme hwet<br />

nocht to jaen. Vgl. Fr. Wjn. III, 92.<br />

— I"n tún oanlizze.


OANL. 216 OANP.<br />

elkaar omhelzen om te kussen, van een<br />

vrijend paar. — Hja pattene as twa<br />

doukes i| En laeijen oan en oan, v.<br />

Blom, Bik., 58.<br />

oanljachtsje, -ljochtsje, v. aanlichten<br />

(Van den dag). E. ind T. 2 , 120'.<br />

oanloaits, s. conspectus., aanblik. ld. II, 67<br />

oanloaitser, s. eg. aanschouwer. G. J.<br />

II, 90.<br />

oanloaitsje. v. aanzien, aankijken. G. J.<br />

II, 81, 99. Ook oanloakje. Ibid. I, 83.<br />

oanloere, v. aanloeren, loerend aankijken.<br />

- oanlokje, v. allicere, aanlokken.<br />

oanloklik, adj. aanlokkelijk.<br />

oanlordigje, v. lodderig aanzien. G. ,1.<br />

II, 87.<br />

oanlotsje, v. aanloten, een dienstplicht<br />

aanwijzend nummer trekken, voor de nationale<br />

militie.<br />

oanlûke, v. aantrekken: naar zich toetrekken,<br />

toehalen. — De line stiif oanlûke.<br />

— Wy moatte hwet oanlûke (hwet<br />

hirder oan d' efterste skonk lûke)<br />

wat vlugger loopen.<br />

— 11 b aitsj e oanlûke. R. ind T. 2 , 43 .<br />

oanlûkers-gûd, s. n. schertsend voor: wat<br />

aantrekt. — It beste oanlûkersgûd is<br />

jild, geld is het beste middel voor meisjes<br />

om vrijers te trekken.<br />

oanmeitsje , v. voortmaken, zich spoeden.<br />

— Lân oanmeitsje, land ontginnen.<br />

oanmerk(j)e, v. een merk (teeken) zetten,<br />

inzonderheid op de plaats waar bij het<br />

kaatsen .een bal in zijn vaart den grond geraakt<br />

heeft.<br />

aan-, opmerken. — Dou hest oeral<br />

hwet op oan to merken, maakt overal<br />

aanmerking op.<br />

— Oanmerkje doch ris dit, Alth.<br />

376. — G. J. I, 182; II, 57; Halb. Matth.<br />

XXIV, 43: oanmierkje.<br />

oanmiette, v. aanmeten. — In pak<br />

klean —, skoen oanmiette.<br />

met groote stappen snel voortschrijden. —<br />

Dat hynsder miet fr ij hwet oan. A.<br />

452.<br />

oanminge, v. aanmengen, vermengen.<br />

oanmitselje, v. aanmetselen, metselende<br />

verbinden. — In stik marre oanmitselje.<br />

vlug voortmetselen.<br />

wumkes.nl<br />

oanmoanje, v. aämonere, aanmanen.<br />

oanmoedigje, v. aanmoedigen.<br />

oanmunsterje, v. aanmonsteren.<br />

oanmuntsje v. aanmunten.<br />

oannaeije, v. aannaaien.<br />

oaimimlik, adj. aannemelijk.<br />

innemend. — Oannimlik fen wezen»<br />

innemend, bevallig van voorkomen.<br />

oamiimlikens, oannimlikheit, s. innemendheid.<br />

Hsfr. II, 252; X, 255.<br />

oannimme, v. aannemen. — De reis<br />

oannimme, aanvaarden, beginnen.<br />

— Wirk —, in kerwei oannimme,<br />

voor een bepaalde som de uitvoering er van<br />

op zich nemen.<br />

— Ik wol for in eagenblik oannimme,<br />

dat it wier is.<br />

— Dy jonge is goed fen oannimmen,<br />

leert gemakkelijk.<br />

— Hy is snein mei oannoiud, als<br />

lid eener kerkelijke gemeente toegelaten. —<br />

It is hjoed oannimmen, aanneming<br />

van lidmaten.<br />

— Immen der for oannimme, te<br />

veel laten betalen, iemand schade berokkenen<br />

door op zijn kosten te teren.<br />

oannimmer, s. m. aannemer van publieke-<br />

of aanbestede werken.<br />

oanniimning', s. aanneming (van een werk<br />

of levering). — Dat wirdt by de minste<br />

oannimming bisteld, tegen de laagste<br />

inschrijving aanbesteed.<br />

oanpakke , v. aanpakken, aanranden.<br />

aandoen, schokken.— Dat fordrinken<br />

fen Elske famke het my sa oanpakt,<br />

ik wier de hel e dei fen'e wize.<br />

oanpasse, v. aanpassen (een kleedingstuk).<br />

oanpiele, v. aanhoudend werken, aantobben,<br />

zorgen (voor iets). — De man<br />

giet yn 'e kroech en lit it wiif mei<br />

de bern oanpiele. B. 52. — Lit de<br />

bern mei elkoar oanpiele, laat ze 't<br />

samen trachten te vinden, bemoei er u niet<br />

mee. Ind. B. 86. — Lit my der mar mei<br />

oanpiele, voor zorgen. — Ik waskje<br />

myn hânnen der ôf, ik lit him'der<br />

mei oanpiele. Vgl. Wl. ld. XV, XVI.<br />

oanpypkje, v. aanpijpen, de pijp aansteken.<br />

oanpytskje, v. aandrijven, aanzweepen.<br />

Halb., Ruen, 10.


OANP. 217 OANR.<br />

oanpjukje, v. aanprikkelen , aanzetten.<br />

R. P., Keapm., 149.<br />

oanplakke, v. agglutinare, aan-, vastplakken.<br />

te duur verkoopen. — lm men hwet<br />

djûr oanplakke.<br />

oanploegje, oanploeije, v. aanploegen,<br />

iets tot zijn bezwaar hebben. — Ruerd<br />

hethim fen dat houtkleauwenôfmakke,<br />

nou kin syn maet der allinne<br />

mei oanploeije. Vgl. oanpiele.<br />

oanploeterje, v. voortdurend werkzaam<br />

zijn. — Ik moat de hele dei oanploeterje<br />

om in stik brea to f ortsjinj en.<br />

— Hja litte my der allinne mei<br />

oanploeterje.<br />

oanpoarje, v. aanporren, aansporen. ld.<br />

XV, lol.<br />

oanpoatsje, ?. snel- of sneller gaan,<br />

vlug de pooten (voeten) verzetten. Zie poatsje.<br />

oanpoatsje, v. aanpoten. — I m m e n<br />

hwet oanpoatsje, ziekte of ongedierte op<br />

iemand doen overgaan.<br />

oanprate, v. aanpraten , voortpraten. —<br />

Praet nou mar oan. — Lit ús elkoar<br />

nou ris rjucht oanprate, ronduit onze<br />

meening zeggen, W. D., Yens Wird, 24<br />

pratende opdringen, overreden.—Litdy<br />

gjin djûre flarden oanprate. — Lit<br />

dy dat net oanprate, wijs maken, laat<br />

je daartoe niet overhalen.<br />

oanpresje, -presse, v. sterk dringen,<br />

aandrijven.<br />

opdringen (spijs of drank). — I m m e n<br />

drank oanpresse, met aandrang tot het<br />

gebruik er van uitnoodigen.<br />

aanprigelje, -prikelje, v. aanprikkelen,<br />

aansporen. Ook oanprykje.<br />

oanpriizje, v. aanprijzen.<br />

oanpûste, v. afflare, aanblazen.<br />

oanpùsterje, v. aanblazen met den blaasbalg.<br />

Hsfr. VIII, 182. Zie pûster.<br />

oanrame, v. aanstormen, driftig (op<br />

iemand) toeloopen — lm men oanrame.<br />

B. ind T. a , 433".<br />

oanreare, -riere, v. aanroeren, roerende<br />

mengen. — Bis lach oanreare for<br />

pankoeken.<br />

oanreauwe, v. zich aanschaffen.<br />

oanreed, s. 'aanrit': aanhoud voor rijtuigen.<br />

— Der is gans oanreed bydy<br />

herberge, er houden veel rjjtuigen stil.<br />

wumkes.nl<br />

oanreitsing, s. aanraking. Sw. 1865,44.<br />

oanreitsje, v. aanraken. — Dat bern<br />

is danige smoarch, ik doar se net<br />

oanreitse. Vgl. oantaeste. — Ae ij en is<br />

tsjinwirdich gjin oanreitsen oan,<br />

zijn niet te bekomen.<br />

klaarkomen, een dienst krijgen. — A s i k<br />

to Snits oanreitsje kin, den wol ik<br />

net nei Winsum.<br />

— Ik reitsje mei 't spul oan, met<br />

de zaak verlegen, — mei mynjild oan,<br />

mijn geldmiddelen raken uitgeput.<br />

oanreke, v. aanreiken. Zie oanrikke.<br />

oanrekkenje, v. aanrekenen, toerekenen.<br />

— Dou mast him der neatfor<br />

oanrekkenje, hy het gjin skild.<br />

oanride, v. aanrijden; rijdende naderen,<br />

— aanvoeren, tegen aanrijden, met spoed<br />

rijden. — Dêr komt Douwe mei de<br />

sjeas oanriden; hy scilhjir,tinkik><br />

net oanride, stil houden, hymoatoanride,<br />

vlug rijden, om by dei thtìs to<br />

komm en.<br />

oanriede, v. aanschaffen. — 11 hele<br />

spul nij oanriede, alles nieuw aanschaffen<br />

(gereedschappen, meubelen, kleeding . . .).<br />

Vgl. oanreauwe , -risxe; oantuge.<br />

— Doek —, fyfskaft oanriede, laten<br />

weven van zelf gesponnen (linnen of<br />

wollen) draden. Zie eigen(oan)ret.<br />

oanriede, v. aanraden. — Dat doar<br />

ik jo net oariede. — Oanrieden en<br />

ôfrieden kin folie s k e 1 e, is van invloed<br />

op iemands besluit. — Ikscil'tdyôfnoch<br />

oanriede, doe zooals je zelf meent<br />

dat het beste is.<br />

oanriere, v. aanroeren. Fr. Vbl. 1882.<br />

Zie oanreare.<br />

Bij G. J. ook voor: aanraken. Zie oanroere.<br />

oanrikje, -rykje, v. (tabaks)rook aanblazen.<br />

— Dou mast my sanetoanrikje.<br />

— It rikket my hjir oan, de<br />

rook waait mij aan.<br />

oanrikke, -reke, v. aanreiken. — W o s t<br />

my dy koer efkes oanrikke?<br />

oanrin, s. aanloop. — Mei in oanrin<br />

oer de sleat spring e. Ook oanroan.<br />

ruimte voor den aanloop. — Ik kin der<br />

net oer, hjir is gjin oanrin, geen<br />

ruimte om een aanloop te nemen. A. 152.<br />

— To foet fen D okkum nei Ljou


OANR. 218 OANS.<br />

wert, dat is gans in oanrin, een lange<br />

weg, om te voet af te leggen.<br />

bezoek van begunstigers of' vrienden. —<br />

Dy kastlein het (net) folie oanrin.<br />

— Trije greate dochters yn 'e hûs,<br />

datjowt sneintq-jouns wol ris oanrin.<br />

oanrinder, s. eg. die iemand komt aanloopen.<br />

— Us bern binne net lúsfierich,<br />

mar hja ha wolrisoanrinders.<br />

oanrinne, v. aanloopen. — Stevich<br />

oanrinne, vlug langs den weg gaan. R.<br />

ind T. s , 117''.<br />

loopende naderen. — Hwa komt dêr<br />

oanr innen?<br />

— lm men oanrinne, bij iemand komen,<br />

naar iemand toekomen. — Dy houn<br />

is ús oanrinnen komd, is hier komen<br />

aanloopen. — Net by dy smoarge bern<br />

sitte, fanke! der koe dy wol hwet<br />

oanrinne, nl. ongedierte.<br />

lastig vallen. — Den rinne se my<br />

oan om jild to lien, Hsfr. VII, 313.<br />

— Dat scil wol gans oanrinne, of:<br />

— oan jild rinne, veel kosten.<br />

oanrìsse, v. aanschaffen. — H ú s r i e<br />

oanrisse. — As in jong pear de húshâlding<br />

bigjinne scil, moaterfen<br />

alles oanrist wirde. Zie oanrieäe.<br />

oanriuwe, v. aanrijgen.<br />

oajirjucht(ban.k:), s. n. (s.). aanrecht-<br />

(bank, -tafel), in de keuken. R. ind 'IV,<br />

112*.<br />

oanrjuchtsje , v. aanrechten, gereed maken.<br />

— In gastmiel oanrjuchtsje,<br />

v.d.M., 't tsjoede, 66. — De mieltiid<br />

oanrjuchtsje. Halb., Matth. XX, 4. —<br />

— In bruiloft oanrjuchtsje, Ibid.<br />

XXII, 2.<br />

aanrichten, veroorzaken, tì. J. 1, 157.<br />

oanroalje, -ruilje, v. aanruilen, in ruil<br />

nemen, — krijgen. Vgl. oanrosse.<br />

oanroan, s. aanloop. Sw. 1859, 61. Zie<br />

oanrin.<br />

oanroere, v. vluchtig aanraken. — As<br />

men dy jonge mar efkes oanroert<br />

bigjint er al to gûlen.<br />

overdr. iets bespreken. -- Dominyhet<br />

yn syn preek frijhwet oanroerd fen<br />

de bulte siken hjir by-om. — Do 't<br />

moaike sa dwers wier doarst ikfen<br />

myn jildkrapte neat oanroere.<br />

wumkes.nl<br />

oanroppe, v. invoeare, aanroepen. G. J.<br />

passim.<br />

toeroepen om aan te komen. — As de<br />

karrider hjir lans komt mast him<br />

oanroppe.<br />

in 't voorbijgaan afhalen. — De jong es<br />

roppe onderweis nei de skoalle<br />

hjar ka nieraten oan.<br />

oanrosse, v. aanruilen. Vgl. oanroalje,<br />

-ruilje.<br />

oansangerje, v. aanhoudend zeuren. —<br />

Dat sangert mar oan, houdt niet op<br />

van zeuren.<br />

oansangerje, v. aanbranden, van vloeibare<br />

spijzen. — De brij sangert oan. —<br />

fig. Hy is oansangere, beschonken.<br />

Vgl. sangerich.<br />

oansasje, -sjasje, v. aansarren, (een<br />

hond) door sa! sa! roepen aanhitsen. — Do<br />

'k by Mientes op 't hiemkaem sassen<br />

se my de dogge oan.<br />

oanseamelje , v. voortdurend sammelen,<br />

(ook) zeuren. — Dat frommis seamelt<br />

mar al oan.<br />

— Dou maste marris hwet oanseamelje,<br />

wat spoed maken met het werk<br />

(aansporing tot iemaud, die zeurt en draalt).<br />

oanset, -sit, s. n. gezelschap van jongelieden<br />

, dat zich bij den een of anderen kennis<br />

vermaakt.<br />

oansette, v. aanzetten. — De fok oansette,<br />

door de fokkeschoot stijver aan te<br />

halen. — Dy mem set hjar dochters<br />

goed oan, spoort ze goed aan tot werken.<br />

— 1'jûr oansette, vuur aanleggen, fig.<br />

twist stoken.<br />

— Brea (eig. kliengûd) oansette,<br />

's avonds een mengsel van melk en meel<br />

gereed maken, om het den nacht te laten<br />

rijzen en 's morgens door het deeg te verwerken.<br />

Thans in onbruik.<br />

—• It skearmes oansette, aanscherpen.<br />

— Fé oansette, aaní'okken. — Bern<br />

oansette, kinderen verwekken. — Dat<br />

is in bêsten-ien om er bern by oan<br />

to setten: van eene f linkgebouwde, gezond<br />

uitziende jonge bruid.<br />

— luimen in sykte oansette. Vgl.<br />

oanpoatsje. — Halb., Oan E., 17.<br />

voor den rechter brengen. — Dou nest<br />

my biledige, nou mast25goune oan


OANS. 219 OANS.<br />

'eearmen jaen, oars scil'kitoanse<br />

tt e.<br />

— Oansetten komme, met f linken<br />

tred naderen. — Hwa komt dêr oansetten?<br />

•<br />

oansetterije . s. bijeenkomst, gezelschap,<br />

R. ind T. 2 , 247''.<br />

o ansicht, s. n. aangezicht, gelaat. —<br />

Dj 't him sels yn 'e noas byt skeint<br />

syn oansicht. — Blies net to hird<br />

yn 't fjûr, de fonken koene dy ris<br />

yn 't oansicht spatte, Skoeralm. 28/XI,<br />

1885. Vgl. troanje.<br />

oansiedsje, v. aanzaaien, spoed maken<br />

met zaaien.<br />

oansige, v. aanslaan (van tocht). — 11<br />

siicht'my o a n, ik zit in den tocht.<br />

oansiik, s. n. aanzoek, bezoek. — D y f a e m<br />

kriget noait gjin oansiik, bezoek van<br />

vrijers. Ook forsiik. — Master kriget<br />

wol ris oansiik oin hjir of dêr it<br />

wird to dwaen, in't openbaar te spreken.<br />

oansiikje, v. aanzoeken. — H y mocht<br />

in oaren eansiikje (om verkeering,<br />

vrijage), W. Gr., 35.<br />

oansile, v. aanzeilen, zeilende naderen,<br />

— aankomen. — overdr. Do 'k onderweis<br />

wier, bigoun it to reinen, do<br />

bin 'k mar efkes by Ru er des oansyld.<br />

oansiperje, v. voortzijpelen.<br />

oansit, s. n. bijeenkomst van vrienden oí'genoodigden.<br />

— Hja hiene wol tweintich<br />

(soarten fen romers) elts fen in oar<br />

m akelei en elts for in bysonder<br />

oansit, R. ind T. 2 kennisgeving. — Earne oansizzing fen<br />

dwaen. — Hsf'r. II, 256. — Hjir is<br />

oansizzing dien dat âlde Japforstoarn<br />

is.<br />

oansjaggelje, v. langzaam komen aanwandelen.<br />

— Hjir kom ik oansjaggeljen,<br />

A. Ysbr. (1808), 37.<br />

oansjasje, v. aanhitsen (een hond). Zie<br />

oansasje.<br />

oansjen, v. aanzien. — Hy wol my<br />

net oansjen, acht mij ver beneden zich.<br />

A. 589. — Immen o p 'e rêch oansjen,<br />

hem minachten.<br />

I — Immen earne op oansjen, ergens<br />

van verdenken, — metgeen goede oogen aaní<br />

zien. -- D at wiif sjuch ik er op oan.<br />

dat se my in lekken fen 'e bleek<br />

stellen het.— As immen yn 't tichthús<br />

sitten het, dêr wirde syn bern<br />

' en bernsbern faek op oansjoen.<br />

— Wy scille 't nou marrisoani<br />

sjen, het hierbij laten, afwachten hoe 't<br />

| gaat.<br />

I — Tsjin oansjen, tegen opzien, tegen<br />

aan zorgen. — Hy sjucht dêr tsjin oan<br />

as de houn tsjin bruijen.<br />

oansjen, s, n. aanzicht, aanzien. — Ik<br />

kin him fen oansjen. — Nou kriget<br />

it al in oar oansjen. — Dat het gjin<br />

oansjen, lijkt niet mooi voor 't oog, —<br />

komt niet genoeg uit. — Foek het in<br />

moaije n ij espegel krige, dêr is uzes<br />

gjin oansjen by wirdich.<br />

— In man fen oansjen, aanzienlijk<br />

'man. — Hy is net folie yn oansjen.<br />

, 302''. — Joun is der wordt niet veel geacht.<br />

oansit by Reinsk, hier: kraamvisite. oansjende, fen, adv. van aanzicht. —<br />

Ibid. 351". Vgl. oanset.<br />

Ik ken him fen oansj end e. Zie oansjen.<br />

Oansitte, v. Fra. importuner, lastig rail en, — Swart fen oansjende. Ook fen<br />

dringerig verzoeken — Hja sieten ba es opsicht.<br />

al wakker oan om it to sizzen, mar oansjenlik, adj. aanzienlijk. R. P., As jiem-<br />

hy woe net, Sw. 1882, 41.<br />

me, 9. — Hsfr. XI, 2.<br />

-- Hja sieten allegearre tsjin ooglijk. — Dat liket net oansjen­<br />

him oan, maakten 't hem lastig, kwelden lik, niet bevallig, niet ooglijk. Vgl. sjuch.<br />

hem.<br />

oansjitsk, adj. geneigd om op iemand toe<br />

oansizze, v. aanzeggen, mondeling ken­ te schieten, — iemand aan te vallen. —Dy<br />

nis geven. — De bûrren oansizze, van houn is oansjitsk. — overdr. Dy faem<br />

een geboorte of sterfgeval kennis geven. Zie is wakker oansjitsk, wat al te aan-<br />

bûrren. — lm men de wacht oansizvallig tegenover de mannen.<br />

z e, overdr. flink op zijn plaats zetten, zeg­ oansjitte, v. aanschieten. — Inhazze<br />

gen , waar hij zich aan te houden heeft. —,in einfûgel oansjitte. — overdr. Hy<br />

oansizzing, s. aanzegging, mondelinge is oansketten, beschonken.<br />

wumkes.nl


OANS. 220 OANS.<br />

toeschieten. — Wol dy houn ek op<br />

ús o ansjitte?<br />

haastig aantrekken (een kleedingstuk). R.<br />

P., Pr. VIII.<br />

oansjokselje, v. aansjokken, met loggen<br />

tred naderen. — Dêr komt dy grouwe<br />

Tabe ek oansj okselj en.<br />

oansjouwe, v. aansjouwen. Vgl. ook<br />

oandrage.<br />

oanskikke, v. aanschikken. — Nou<br />

moatte jimme mar oanskikke, den<br />

kinne wy ite. — Nieske skikte him<br />

al neijer oan, Sw. 1867, 47.<br />

oanskilje, v. aanbellen, aan de huisbel<br />

trekken. R. ind TV-, 94'.<br />

oanskoaye, v. aanschouwen. Zie oanskôgje.<br />

oanskoffelje, v. aanschoffelen. — De<br />

paden oanskoffelje. — Dou mast<br />

oanskoffelje, oars krijst hjoed net<br />

dien.<br />

oanskoffelje, v. aanschoffelen : schuifelend<br />

naderen.<br />

Ook: voortdurend met meer inspanning<br />

aanschuiven (-loopen). — Dou mast joanskoffelje,<br />

oars komme wy to let.<br />

A. 594.<br />

oanskôgje, v. aanschouwen. — Ik ha 't<br />

ris oanskôge ho 't er in kliber fôlen<br />

út it Amelanner skip kamen,<br />

ik heb daar eens naar staan kijken. — Y<br />

skôgje oan, hwa 't hy íorplettet,<br />

G. J. I. 98.<br />

oanskonkje, v. aanbeenen, met snellen<br />

stap loopen. ld. IV, 121,<br />

oanskosje, v. met centen naar een op<br />

den grond getrokken streep werpen (kansspel).<br />

Vgl. oansmite, streekjesmite.<br />

oanskouje, oanskouwe, v. aanschouwen.<br />

Zie oanskôgje.<br />

oanskouwe (spr. -ó-), v. aanschuiven,<br />

dichterbij schuiven, met kracht schuiven (voortduwen),<br />

oanskrabje, v. aanschrapen, het onderste<br />

uit den pot bijeenschrapen.<br />

oanskrabsel, s.n. aanschraapsel uit een<br />

pot (met spijs of meel-beslag). — Hy is<br />

't oanskrabsel fen 'e potstrou net<br />

wirdich, vaneen nietswaardig persoon.—<br />

Dêr hest yet in lyts pankoekje.dat<br />

is 't oanskrabsel.<br />

schertsend: jonggeborene van een op ja­<br />

wumkes.nl<br />

ren komend echtpaar. — Dat is 't oanskrabsel,<br />

Holl. nestei, elders : nestdolleke.<br />

oanskreppe, v. met (meer) inspanning<br />

werken. — Dêr wirdt oanskrept. —<br />

Dou meist wol hwet oanskreppe<br />

om op 'e tiid dien to krijen.<br />

oanskrieme, v. aanschreien, schreiend<br />

aanroepen. — God... oanskrieme om<br />

brea, R. ind T. ä , 313'.<br />

oanskriuwe, v. aanschrijven: schriftelijk<br />

bevelen, — oproepen.<br />

oanskriuwing, s. schriftelijke oproeping<br />

of — bevel. — Hy het oanskriuwing<br />

krige om by de boargemaster —, op<br />

'e gearkomste to forskinen.<br />

oanskroeve, v. aanschroeven, vaster<br />

schroeven, fig. de behandeling eener zaak<br />

met kracht doordrijven.<br />

oanslaoh, s. werk, bezigheid. — Ik ha<br />

gjinoanslach. Ik scil dywoloanslachjaen.<br />

— De bern moatte hwet<br />

oanslachha.<br />

— Dat is rjucht myn oanslach,<br />

juist zaak voor mij, W. Gr. 52. — Dat<br />

is just syn oanslach, in oar de gek<br />

oanstekke, Hsfr. VI, 201.<br />

oanslaggen, s. pi. grappen, guitenstreken,<br />

vreemdsoortige bezigheden. — Bern<br />

ha allerhanne oanslaggen, nemen<br />

van alles bij de hand (om bezig te zijn). —<br />

Dy kearel het rare oanslaggen<br />

doet leelijke dingen.<br />

oanslaen, v. aanslaan, vaster —, dieper<br />

i indrijven. — In spiker noch hwet oanslaen.<br />

— lm men oanslaenyn'ebilêsting.<br />

— De klok slacht oan, wanneer zij<br />

de eerste slagen doet, waarop het luiden<br />

volgt. — Tige stil wêze, oars kin de<br />

houn wol ris o ans 1 aen , aanslaan, blaffen.<br />

— It slacht sa hwet wiet oan, bij<br />

stofregen.<br />

— Hans het weringekheal-ûre,<br />

dat kin him soms sa mar oanslaen,<br />

hem plotseling aankomen. — As dy kwael<br />

ris oansloech, zich op anderen overplantte,<br />

Hsfr. lil. 207.<br />

oanslykje, v. aanslijken, aanslibben. —<br />

By de daem yn 't Wád to Holwerd<br />

is 't al aerdich oanslike.<br />

oanslingerje, v. aanslingeren. — De


OANS. 221 OANS.<br />

rein slingert frijhwet oan, maakt<br />

iemand spoedig nat.<br />

— fig. In boerereau en -bislach<br />

oanriede, dat slingert oan, kost een<br />

hoop geld.<br />

oanslinterje, v. aanslenteren, langzaam<br />

aankomen.<br />

oansloere , v. aansleuren , sleurend naderen.<br />

— Hy het noait gjin ha est;<br />

dêr komt er wer oansloeren. — Wj<br />

binne mar saun wik e foar krysttiid,<br />

dat kin al gan wer oansloere.<br />

Zie sloere.<br />

oanslûpe , -slûpje , v. aansluipen , sluipend<br />

naderen.<br />

oanslute, v. aansluiten. — Rein is<br />

tsjin 'e drank, mar wol him net by<br />

de Ôfskaffers oanslute.<br />

oansmarre , v. aansmeren , aanstrijken.<br />

— De naden twisken de pannenmei<br />

kalk oansmarre.<br />

— Immen hwet oansm arre, te duur<br />

verkoopen.<br />

oansmeije, v, aansmeden. — In stik<br />

hjir ofdêr by oansmeije.<br />

met kracht of spoed smeden.<br />

oansmite, v. aansmijten, -werpen.<br />

Ha je in pik op immen, || Smyt him<br />

kladden oan, || En syn moaiste<br />

plunje i| Is al gaubidoarn.v. Blom,<br />

Bik., 20. — Ondogense j onges smite<br />

de famkeswol ris smoargens oan.<br />

— Ik krige de koarts; 't wier krekt<br />

as er my sa mar oansmiten waerd.<br />

— Sw. 1866, 3.<br />

— Oansmite (mei sinten), met centen<br />

naar een streep werpen. VgL oanskosje.<br />

oansnoarje, v. aansnorren, met snorrend<br />

geluid zich voortbewegen. — Dêr<br />

komt de spoartrein oansnoarjen.<br />

voortpruttelen (van te vuur staande spijzen).<br />

oansp arme, v. aanspannen. — De h y n sders<br />

oanspanne.<br />

inspannen. -•— Hj a spanden alle kreften<br />

oan.<br />

in 't werk —, in gebruik nemen. — F o r<br />

dat wirk moatte wy Klaes maroanspanne,<br />

dat werk moeten we K. zien op<br />

te dragen. — Myn nije broek moat ik<br />

nou dalik mar oanspanne.<br />

oanspiele, v. aanspoelen, aan wal drijven,<br />

of — komen drjjven.<br />

wumkes.nl<br />

oanspikerje, v. aanspijkeren, met spijkers<br />

aanhechten.<br />

oanspjeldsje, v. aanspelden, met spelden<br />

vasthechten.<br />

oanspraek, s, aanspraak, toespraak.<br />

— Dominy het in moaije oanspraek<br />

by 't grêf dien. — TJs mem is siik<br />

en sa swak, dat hja mei gjin oanspraek<br />

ha, niet worden toegesproken.<br />

— Earne oanspraek op meitsje,<br />

zijn waar of vermeend recht op doen gelden.<br />

— Hestou dêr oanspraek op? behoort<br />

dat aan u ?<br />

oansprekke , v. aanspreken. — Immen<br />

oansprekke. — Ik moat hjir noch<br />

ris oansprekke yn 'tâldejier, hier<br />

nog even komen praten.<br />

aanmanen. — Notaris sprektmy oan<br />

om skulden fen myn skoanfaer. —<br />

Immen mei 't Rjucht oansprekke,<br />

in rechten aanspreken.<br />

oanspuije, -spije, v. aanspuwen.<br />

oanstalten, s. pi. aanstalten. — Don<br />

meist wol oanstalten meitsje (voor<br />

't vertrek) oars komst to let. Zie ìclearrichheit.<br />

oanstean, v. aanstaan, behagen. G. J.<br />

passim. — It scil heit min oanstean<br />

as er heart datstou by Syts west<br />

hes te.<br />

oanstean, v. aandringen. — Lang hie<br />

'rhjar oanstien om to witten ||<br />

Hwer of 't er steat op meitsje koe,<br />

|| Mar hja hie 'm yn 't onwisse litten<br />

(van een vrijer), W. D. — En as er<br />

ek oanstie, it holp him nin bean,<br />

ld. VIII, 49.<br />

— Immen op 't ien of't oar oanstean,<br />

tot iets trachten over te halen.<br />

s. verb. aandrang. —Ik bin der troch<br />

(op) oanstean fen myn wiifmarta<br />

oergien. — Hsfr. V, 256. — Op oanstean<br />

fen syn frjeonen, Skûralm. 4/IV,<br />

1888.<br />

oansteande, s. eg. aanstaande echtgenoot<br />

, verloofde. — Rein syn oansteande<br />

het hwet kaptael.<br />

oanstekke, v. aansteken. — De piip<br />

oanstekke. — Mei in wiete mûle<br />

stekt it best oan, big een pijp tabak past<br />

een dronk. — Dou bist dalik (of mei<br />

in swevelstok) oanstitsen, zeer licht


OANS. 222 OANS.<br />

geraakt. — Sa gauikdyfaeinseach<br />

wier ik oanstitsen, op haar verliefd ,<br />

ld. I, 114.<br />

— lm men degekoanstekke, hem<br />

bespotten. Zie gek (s.).<br />

oanstekkers-komfoar, s. -komfoarke,<br />

ä.n. komfoor(tje) met een handvat, ten<br />

dienste van rookers om de pijp op te steken;<br />

thans in onbruik.<br />

oanStelle, v. aanstellen (iemand) een<br />

aanstelling geven , benoemen. I<br />

gedragen. — Yen tadeugdoahstelle,<br />

zich deugdzaam gedragen. G. J. II ,88. — j<br />

— Yen forkeard oanstelle. •- Dat<br />

bern kin hjar raer oanstelle, vrees- :<br />

lijk tieren. ]<br />

— Boelgûd oanstelle, verkoopdag j<br />

houden, A. Ysbr. (1808), 49. Zie boelgûd.<br />

oanstelling, s. aanstelling, benoeming.<br />

oansterkje, T. aansterken, in kracht<br />

toenemen (van een herstellenden zieke). I<br />

oanstiet, s. aanstoot, ergernis. Forj. 1901.<br />

oanstiette, v. aanstooten, een stoot geven.<br />

klinken (met wijnglazen), W. D., Twa stikken<br />

, 54.<br />

— De lea staetten him oan, hij<br />

schokte. — De hannen staetten him<br />

oan, de handen beefden hem. — Vgl. leaoanstiet†en.<br />

\<br />

oanstgerre, v. aan(be)sterven, door erfe- ,<br />

nis ten deel vallen. -— Dy boerepleats<br />

is him oanstoarn fen syn omke. ld.<br />

X, 14.<br />

oanstjerte, s. aansterving, erfenis, suesessie.<br />

— De moun 1 er krige in oanstjerte<br />

fen ienige tûzenen. — 01fert<br />

krige in oanstjerte fen in âld-<br />

omke. R. ind. T. 3 , 45'.<br />

overdr. of iron.— Sjoerde skoanfaer ;<br />

is stoarn, nou komt synskoanmoer<br />

by him yn: in moaije oanstjerte. —<br />

In earme arbeider stjert, litinwiif<br />

mei in keppeltsje bern nei: dat is<br />

in oanstjerte for de dyakens. — As<br />

Geale in beest forliest, dat is in<br />

oanstjerte for de earme liû, zij mogen<br />

het vleesch onder elkaar verdeelen.<br />

oanstoaije, v. aanstuwen, plotseling aankomen.<br />

— Dêr kaem Gabe wer mei<br />

master Freark oanstoaijen, R. ind<br />

T. s , 11". Zie stoaije.<br />

wumkes.nl<br />

oanstoarmje, v. aanstormen , aansnellen.<br />

— Dêr komt hy oanstoarmjen,<br />

hwer scoe dat op ta s c i 11 e ? A. 587.<br />

oanstofje, v. aanstof fen, van het telkens<br />

weer bijkomend stof reinigen.<br />

oanstoke, v. aanstoken, meer brandstof<br />

bij- of onderdoen. — 11 f j û r —, d e p o t<br />

mei fé-iten oanstoke.<br />

fig. twist aanstoken.<br />

oanstompe, v. (iemand) een duw geven<br />

om (hem) ergens opmerkzaam op te maken.<br />

— Hy stompte my oan do'tDoede<br />

oan 't wird scoe. — Sw. 1859, 36.<br />

oanstopje, v. aanstoppen. — In gat<br />

yn 't tek fen 'e skûrre oanstopje<br />

mei rei d.<br />

voortmaken met stoppen. — Dou mast<br />

oanstopje, fanke, oars krijst dy<br />

stikkene hoazzen joun net heei.<br />

oanstriid, s. verzoeking, begeerte , ergernis.—<br />

Dokter het my 'tflêskforbean,<br />

dêr ha 'k in bulte oanstriid<br />

fen. — De skoaljonges habbe in<br />

danigen oanstriid fen de moaije<br />

a p e 1 s y n d o m i n y's h ô f. — 8 ij k e w i r d t<br />

fen hjar frijer ôfhelle to riden;<br />

och! hwet het Pierk dêr in oanstriid<br />

fen.<br />

oanstrike, v aanstrijken. — Mei kalk<br />

de muire oanstrike, het bepleisterde<br />

bijwerken, - In blêd oanstrike, met<br />

een natten spons, om er een eerste drukproef<br />

op af te trekken.<br />

bijeen strijken. — Houk, stryk itrûcbste<br />

túch gau hwet oan; strak kinst<br />

better skiën feije.<br />

oanstrûpe, v, aanstrikken, met een strik<br />

vasthechten.<br />

aanstroopen: aantrekken. — De klean<br />

oanstrûpe.<br />

oansuverje, ». aanzuiveren : een rekening<br />

vereffenen , zijn aanslag in de belasting<br />

voldoen.<br />

oanswette, v. aangrenzen. — Dat 1 â n<br />

swet oan 't Aid dj ip. — Ruerdelân<br />

swet oan mines. — It haeilân is<br />

s wettend e oan 'e miedwei. — Prov.<br />

Arch. 5/V, 1724. Zie swette.<br />

oanswierje, v. in zwaarte (gewicht) toenemen,<br />

ld. VI, 60.<br />

zijn zwaarte in toenemende mate laten<br />

gevoelen. — In ûregeanmeifyftich


OANS. 223 OANT.<br />

poun gûd op 'e hùd, dat swierret op<br />

't lést oan.<br />

oanswietsje, v. aanzoeten. — ... 't<br />

bierke... swiette oan byitgebrûk,<br />

men begon er hoe langer hoe meer smaak<br />

in te krijgen, R. ind T. 2 , 246j. — Dat<br />

slokje drinken swiettetaloan, wordt<br />

steeds meer tot een gewoonte , Hsfr. VI, 287.<br />

oant, praep. tot, totdat. Zie ont.<br />

oantaest, s. het aanvatten, aantasten<br />

van eenig werk; een kleine moeite. gemakkelijk<br />

en spoedig af te doen werk. — For<br />

jou makket dit ii^oantaest út, R. P.<br />

— Net bang fen in oantaest wirk.<br />

lm men mei in oantaest wirk g erive,<br />

R. ind T. 2 , 85'. — Vgl. hantaest en<br />

tataest.<br />

oantaeste, v. aantasten, aanvatten. —<br />

It lyk oantaeste, iron. zijn last opnemen.<br />

Zie hjh. -- Dy klitse scoe men<br />

mei gjin tange oantaeste.<br />

— Scoene men yen sels net oantaeste,<br />

handen aan zich zelf slaan, a s<br />

yen soks oerkaem? - G. J. II, 77.<br />

aanranden. — Der is hokkerjouns<br />

in feint op 'e wei oantaest<br />

schenden, lasteren. — Wyk fen my,<br />

mannen, dy Goade oantaeste, G. J.<br />

I, 129; 218.<br />

oantangelje, v mee opgescheept zitten. --<br />

Sa 'n sûplap fen in kearel, dêr mat<br />

ik mar mei oantangelje. — Ik sit<br />

dêr moai mei oantangele,ik heb er<br />

den last mee.<br />

oanteikenje, v. aanteekenen, opschrijven.<br />

oantiginge, s. aantijging, beschuldiging.<br />

ld. II, 21.<br />

oantiigje, v. aantijgen. — As men hj a r<br />

in ding oantiget, hun iets ten laste legt,<br />

R. ind T. 9 , 219'.<br />

oantikje, v. aantikken, aan iemands<br />

deur tikken, ten teeken, dat men wenscht<br />

te worden binnengelaten ; aan 't venster tikken<br />

om iemand tot zich te roepen.<br />

overdr. — Dattikket oan, dat wordt<br />

duur, beloopt een hooge som.<br />

oantille, v. aantillen, tillend nader brengen.<br />

— iksciljou wol hwet oantille,<br />

W. D., Heam., 71.<br />

oantingje, v. aandringen, zich aanmelden<br />

om iets (bijv. toestemming, gunst) te<br />

verkrijgen. B. 261, 438. — Der komt op<br />

in joun in onforwachte f rij er dy 't<br />

oantinget, Wiers. f. M. J. 18, 28.<br />

oantink, -tins, s. n. nagedachtenis. —<br />

Ik bliuw mei dyn oantink, Bijek.<br />

1877, 64. — ld. V, 30.<br />

oantinken, -tinsen , s. n. aandenken,<br />

gedachtenis. — Dy stien . . . moasten<br />

wy al meinimrae, den koe 'k him<br />

thúsbringe ta in oantinsenfenmyn<br />

lotgef allen, H. Z., Ts. tuwsen, 149. —<br />

De goede, edele liûebliuweekyn<br />

oantinken, Hsfr. XIV, 217.<br />

*oantinkingsdei, s. gedenkdag.<br />

*oantinkingsstien, s. gedenksteen.<br />

*oantinkingsteiken, s. n. gedenkteeken.<br />

oantippelje, v. vlug en met kleine schreden<br />

loopen, zich met loopen spoeden. —<br />

Dou meist wol h w et o antip pelj e. Zie<br />

tiiiprlje.<br />

oantyskje, v. aandrijven, aanzweepon,<br />

-prikkelen, v. d. St,, Keapm. Rouke, 27. Zie<br />

tyskj,:<br />

oantoame, v. aantornen: aanmanen,<br />

dringend aanzoeken. — Dou meist him<br />

dêr wol ris om oantoarne.<br />

oantocht, s. aantocht. — De merkegasten<br />

binne yn oantocht. — In<br />

leger soldaten is yn oantocht.<br />

oantôgje, -toajje , v. aantorsen, aandragen<br />

, aansleepen. R ind T.*, 98'.<br />

oantolje, -tolle, Hl. v. aantrekken (van<br />

kleeren). — Dejasoantolle. A. 310. —<br />

Sonder him tiid to dwaen omienris<br />

de hoazzenoantotoljen.R. ind<br />

T.', 79''.<br />

oantraepje, v. aantrappen. —De i e.r d e<br />

oantraepje oan de woartel fen in<br />

n ij s e,t t e b e a m.<br />

bedaard aankomen. — Dêr komt Janom<br />

oantraepjen.<br />

oantreaste, -treast(g)je, v. aanmoedigen,<br />

aansporen. — S j o uk e is sa mismoedich.<br />

Dou mast ris nei him ta<br />

en him hwet oan tr e as tj e. — 11 h y nsder<br />

oan tr eastj e, aansporen, R. ind T.'<br />

128''. — Halb. N.O., 79. — Hsfr. VII, 13.<br />

— It fjûr oantreastje, beter doen<br />

branden.<br />

oantrêdsje, v. met vluggen of verhaasten<br />

tred loopen. — Hy trêddet oan. —<br />

Wy me ij e wol hwet oantrêdsje,<br />

oars komme wy to let.<br />

wumkes.nl


OANT. 224 OANW.<br />

oantreffe, v. aantreffen. — lm men<br />

oantreffe, hem toevallig ontmoeten.<br />

oantrilje, v beginnen te beven. — Dat<br />

Sibe wyt bistoar en him de hannen<br />

o au trillen, B. K., 47.<br />

oantripkje, v. aan-, voorttrippelen. Hsfr.<br />

I, 174.<br />

ôantroevje, v. zich geducht laten voe- I<br />

len. — In goede slach mei sa'n grou !<br />

stok scil wol ôantroevje. Vgl. oan- '<<br />

hnof†elje.<br />

oantrouwe, v. aantrouwen , aanhuwen.<br />

Vgl. oanboaskje, oanhi/lkje.<br />

oantrúnje, v. onophoudelijk aandringen,<br />

aansporen. K. A., 18. — Hsfr. VII, 138.<br />

oan-tsjen, v. aantrekken. —De klean<br />

oantsjen. — Kom, tsjen dy oan en<br />

kom ris út, E. H., Quikborn, 45. — Ik<br />

tsjuch er my neat fen oan. — Yen<br />

it lotfendeearmenoantsjen.<br />

oantsjinje, v. aandienen, aanmelden.—<br />

Ik tsjinne my (by him) oan,<br />

kennisgeven, waarschuwen. — De fjildwachter<br />

het de liûe yn 'e bûrren<br />

oantsjinne, dat de hinnen fêst i<br />

moatte, oars toklauwe se de timen.<br />

— Lyshetmy oantsjinne, dat se<br />

moarn net komme kin to waskjen.<br />

ôantsjusterje, v. meer en meer duister<br />

(donker) worden. — It bigjint oanto<br />

t sj u s t e rj e n, de duisternis neemt merkbaar<br />

toe. R. P. in Epk., 484. — R. ind T. s hjar 't lok oanwaeit, G. J. I, 181. —<br />

Dizz' liû de Hear mei seine oanwaeit,<br />

Ibid. I, 225.<br />

oanwaeisel, s. n. wat iemand aanwaait,<br />

onverwacht bejegent, — overvalt. — Hy<br />

krige dêr in oan w ae i sel, onverwachte<br />

strenge berisping, Sw. 1959, 20. — Hâld<br />

dy stil of ik jow dy in oanwaeisel,<br />

oorveeg.<br />

oanwakkerje, v. aanwakkeren. — De<br />

wyn scil strak wol hwet oanwakk<br />

e r j e.<br />

oanwenne, yen, v. (zich) aanwennen,<br />

tot een gewoonte maken. — Dou mast dy<br />

't h erberch rinn en net oanwenne.<br />

oanwenst, s. aanwenst, aangenomen<br />

gewoonte, aangewende hebbelijkheid. —<br />

Bernkinne soms malle oanwensten<br />

.ha. — Ja pik het de oanwenst, dat<br />

er altyd knyp-eaget. — Oanwenst<br />

;s de {wade natuer.<br />

oanwêze, v. ten einde raad zijn. — Ik<br />

bin glêd mei dy jonge oan: hy jowt<br />

om gjin straf' noch formoanning.<br />

— Ik bin mei de saek oan, weet niet<br />

hoe ik 'mij uit de moeilijkheid zal redden.<br />

aan een bepaalde plaats of in een bepaalden<br />

toestand zijn. — It fearskip is<br />

oan. — It fjûr is oan. ' - De skoalle<br />

is oan. — 't Kin nu ver gean meifrijer<br />

ij en; || Den is 't w e r oan, den w er<br />

- ris út.<br />

114".<br />

Ook bij kinderspelen: — Ik bin noch<br />

oantsjutte, v. aanduiden.<br />

oan, doe nog mee, ben niet afgetikt.<br />

oantuge, -túgje, v. aanschaffen (tuig, oanwêzen, s. n. bestaan, aanzijn. — It<br />

gereedschap . . .). — Hwet dernedich wier my onmogelik fen myn oan­<br />

wier waerd oantuge, Alm. 12°. 1882. wêzen blike to litten. Forj. 1891 , 73.<br />

Vgl. oanriede.<br />

oanwêzigens, s. aanwezigheid. Sw. 1856.<br />

oantwinge, v. opdringen, dwingen om oanwinne, v. aankomen, grooter wor­<br />

iets aan te nemen. W. D., Oeb. Glûp. 65. — den. — 't Is oanwinnendewaer, ge­<br />

Dou mast dy jonge gjin drank oanzegd van jonge dieren, overdr. ook van kint<br />

win ge.<br />

deren. — Us Nut wier hast tofoetten<br />

dwingend verzoeken. — Oantwingeby út, mar it tal leden wint nou wer<br />

de earmfoud, om bedeeling, Hsfr. I, 59. oan, neemt toe.<br />

— Mei lilkens en drigeminten oan- — Ik ha siik west, mar 'k bin nou<br />

twinge, Ibid. 55.<br />

skoan wer yn 't oanwinnen, aan de<br />

oanwaechse, -waeksje, v. aanwassen. beterende hand, herstellende.<br />

— As 't sa in deimannich reint scil oanwinst, s. aanwinst. — Joukehat<br />

't gêrs gau oanwaechse.<br />

in stik bûtelân ynpoldere, dat is<br />

oanwaeije, v. aanwaaien. — Dou mast in hiele oanwinst. — Ulbe hatin<br />

poat-oan, it (de kennis of bekwaamheid) bi toeft en maet yn syn affearen kri­<br />

scil dy net oanwaeije. — Hojamk ge, dat is in tige oanwinst for him.<br />

wumkes.nl


ÜÀS.VY'. 22'. OABD.<br />

oanwinterje, v. aanhoudend vriezen. — It<br />

het fennacht fiks fêrzen, mar 'k<br />

leau net dat it oanwinterje wol. —<br />

It wintert mar oan, de vorst blijft maar<br />

kras aanhouden.<br />

oan'wirk, s. n. aanhoudende bezigheid.<br />

— Prov. Dy dedeale skipehetmoat<br />

him oanwirk jaen. A. 2. Vgl. G. J.<br />

II, 63. Zie oanslach.<br />

oanwispje, v. het vuur aanwakkeren,<br />

door het heen en weer bewegen van eenig<br />

voorwerp.— It fjûr —, cl e flamme oanwispje.<br />

Vgl. G. J. II, 69, 79.<br />

oanwize, v. aanwijzen.<br />

oanwizing, s. aanwijzing, — Fen 't oanbistellen<br />

fen heiwirk oan 'e sédyk<br />

se il moarn oanwizing dien wirde.<br />

oanwolle, v. willen overgaan , besluiten<br />

(tot iets). — Ik woe ha, hyscoesaof<br />

sa dwaen, mar dêr wol er net oan,<br />

daar is hij niet voor te vinden.<br />

aannemelijk voorkomen. — It wol my<br />

wol (of net) oan, dat baes Sas mei<br />

syn faetn trouwe scil.<br />

oanwriuwe, v. aanwrijven, aantijgen.—<br />

Nel sa wier hy net; o, wriuw him<br />

soks net oan, Salv., 110. — Vgl. Sw.<br />

1863, 65. — I m m e n in b 1 a e m o a n w r i uw<br />

e, van iets sehandelijks betichten,<br />

oar, adj. ander.— Jy moatte my dat<br />

o ar e kop-en-pan t sj e . . . , dy oare<br />

skjirre..., enz. ef'kesjaen. — Disse?<br />

né, dy oare. — De oare deis, —jouns<br />

— wyks, de volgende.<br />

oar, oare, s. n. (liet) ander. — Fen 't<br />

iene sa min as fen 't oar, niets van<br />

dat alles. — It iene komt wol ris fen<br />

't oare y n'e kream,het een is soms een<br />

noodzakelijk gevolg van het andere.<br />

— De oare, de ander. — De iene<br />

moat de oare hwet skikke.<br />

oar, i n , pron. een ander, iemand anders,<br />

ieder ander (dan de spreker). Schierm. de<br />

eenre (Hulde II, 166). — Keapmanhâldt<br />

it net, de winkel giet op in oar ôf,<br />

hij laat dien aan bedienden over.<br />

— Hwet scil in oardêrfensizze?<br />

Ik steur my net oan in oar. — Hy<br />

is in man for him sels, zeer zelfzuchtig,<br />

en jowt neat om in oar, bekommert<br />

zich niet om het lot van anderen.<br />

oar'berje (spr.-oá-), v. orberen, nuttigen.<br />

— Dy skinke is sa gêstich, dy isne}<br />

t o o a r b e r j e n. — S m y t m a r gj i n s p e kswarden<br />

wei, dy kinne yet wol oarbere<br />

wirde.<br />

*oarbyld, s. n. oorbeeld, type. — Sint-<br />

Martens-toer to Boalsert is it oarbyld<br />

fen in Fryske tsjerketoer.<br />

*oarbyldich, adj. oorbeeldig, typisch. —<br />

Dykstra makke ek in oarbyldich<br />

Hollânsk stik op, Hepk., 25/IX, 1901.—<br />

It is ien fen 'e skriuwer syn beste<br />

en oarbyldichste wirkjes, Hepk.,<br />

16,'X, 1901.<br />

oard, oart, s.n. in 't alg. 1 jt. — Inoard<br />

môlke = '/4 mengel (liter). Ook pegel. —<br />

Trije en i n oard = 3V4 gld. — Hwet<br />

ha jy for dat laem —, for dat bichjejown?<br />

— Fiifmin in oard, 4 8 /4 gld.<br />

— Hwa forheget (het bod) noeh in<br />

oard?<br />

oard, adv. de tweede aan de beurt (bij<br />

het spel). — Ik bin earst; hwa is oard?<br />

Vgl. ttvad.<br />

oarddeiskjeld, s. anderdaagsche (koude)<br />

koorts. R. ind T.', 31'. Meest:<br />

oarddeiskoarts, s.<br />

oarde, adj. tweede. — Om de oarde<br />

dei, om den anderen dag. —Om 'e oarde<br />

Sneintojoun komt Lolke by Syts.<br />

— Oarde bjist, biest van het tweede melken.<br />

— It oardejier. — Doutsen is yn<br />

'e oarde wike âldkreams.<br />

oarde, s. oord, landstreek. — Dêr om<br />

Earnewâld hinne is 't in lege,, wetterige<br />

oarde. — Wennet Sjoerdto<br />

Rien? N é, mar al y n dy oarde.<br />

oard(e)deisk, adj. anderdaagsch.<br />

oardeheal, adj. anderhalf, bij verkortingdikwijls<br />

o ar del. —Oardel trêddepart<br />

pankoek, hofolle is dat? sechje.<br />

oardeheale, s. stuk land van anderhalf<br />

pondemaat. Dongdl. (it) oardelpoun(s)m<br />

ie t.<br />

oardel, adj. Zie oardeheal.<br />

oardel-etlüels-iis, s. n. ijs van anderhalf<br />

etmaal. Zie etmels-iis.<br />

oarder (spr. -oá-), s. order, bevel. —<br />

Hy jowt oarder. beveelt, regelt het<br />

werk. — Onder oarders stean, onder<br />

toezicht (bij het werk), onder commando.<br />

oarder, s. orde. — Oarder moat er<br />

wêze, sei de man, enhywaerdop-<br />

wumkes.nl


OAHD. 226 ÜARR.<br />

brocht, gearresteerd. — Alles yn oarder<br />

en gjin ding op syn plak, iron.<br />

voor: 't is een onordelijke boel.<br />

— Ruerd is frijhwet út oarder,<br />

ernstig ongesteld. — Hy is der mei yn<br />

(of op) oarder, mee in zijn schik.<br />

oarderlyk, adj. ordelijk. Hsfr. IV, 1.<br />

oar'diel, s. n. oordeel. —Nei myn oardiel,<br />

volgens mijn meening. — Dy k e arel<br />

het in goed oardiel, een helder<br />

verstand. — Hy het dêr in goed oardiel<br />

oer, een juist begrip van.<br />

—• De jonge yt him in oardiel, eet<br />

zich te schande.<br />

— It léste oardiel, het jongste gericht.<br />

oardielje, v. oordeelen, vonnissen. —<br />

Oardielje net, dat jimme net oardiele<br />

wirde.<br />

— Ik kin der net oer oardielje,<br />

heb daar geen verstand (kennis) van.<br />

Vgl. bi-, †oroaräielje.<br />

oar- oerdint'lik, adj. & adv. ordentelijk,<br />

fatsoenlijk. — In oardintlik minske,<br />

een fatsoenlijk mensch. — Saephetnet<br />

ienris oardintlike klean om nei<br />

tsjerke to gean.<br />

tamelijk. — In oardintlik stik iten,<br />

een tamelijk voldoende boterham. — Dat<br />

is mar oerdintlik, dat heeft niet over.<br />

— Oerdintlik goed, tamelijk wel.<br />

oargel (spr. -oá-), s. n. orgel. Vgl. draei-,<br />

hús-. tgjerkoargel.<br />

oar'geldraeijer, s. m. orgeldraaier. Ook:<br />

oargel man.<br />

oargelist', s. m. organist.<br />

oargelje, v. orgelen, op het orgel spelen.<br />

— Ik kin wol oargelje, mar net fingerje,<br />

sei de poep, het orgel wel geluid<br />

doen geven, maar geen melodie uitvoeren.<br />

B, 510.<br />

oargelznakker, s, m. orgelmaker, fabrikant<br />

van kerkorgels.<br />

oargelman, s.m. Zie oargeldraeijer.<br />

oargelpiip, s. orgelpijp. —dim.pl. oargelpypkes,<br />

de plooien in den neksluier<br />

der rouwfloddermuts.<br />

oargelsouder, s. (de) vloer, waarop het<br />

kerkorgel rust. — Master birch hjerstmis<br />

syn beantsjes,dy 't er yn 'e tún<br />

boude, op 'e oargelsouder.<br />

oargelspylje, v. het orgel bespelen.<br />

wumkes.nl<br />

oarimt, s. n. vroege tusschenmaaltijd,<br />

meest: avondboterham. — Dêr hest dyn<br />

oarimt, je portie, je boterham.<br />

oa'rimtbrogge, s. boterham, die men<br />

bij den boer 's namiddags tegen melktijd<br />

eet. Vgl. melhjounsbrea.<br />

oarinitstiid, s, tijd voor het eten van<br />

een boterham in den namiddag. Zie oarimt.<br />

oarkaen' (spr. -oá), s. orkaan, hevige<br />

storm.<br />

oarke (spr. oá), s. f. grootmoeder. Wassenb.<br />

I, 73. Zie oarre en oarremem.<br />

oar'loch, s. oorlog. — It is hjar skild<br />

net, dat de oarloch sa lang dùrret,<br />

zij heeft het kruit niet uitgevonden, ook:<br />

't is haar schuld niet, dat zij nog steeds op<br />

een man wacht.<br />

overdr. twist, gekijf (vooral tusschen huisgenooten.)<br />

—Dy liû skine net wakker<br />

mei in-o ar to kinnen: it is dêr al<br />

gau ris oarlôch.<br />

oarlochsbonke, s. m. oorlogsbonk, zeesoldaat.<br />

E. ind T. 2 , 392'.<br />

oarlochshaftich, adj. krijgshaftig, oorlogzuchtig.<br />

Sw. 1855, 15.<br />

oarlochs-libben, s. n. een leven, geschreeuw<br />

en geraas als een oorlog. — De<br />

bern meitsje in oarlochs-libben.<br />

oarlochstiid, s. tijd van oorlog.<br />

oarloggery', s. (het) oorlogvoeren. — Wy<br />

ir. oa11e yn disse tiid oars gjin oarloggerij<br />

ha.<br />

oarlogje, v. oorlogen, oorlog voeren. —•<br />

Dêr jinsen (in den vreemde) hâldt it<br />

oarlogjen mar oan. Vgl. bi-oarlogje.<br />

oarlpenning, s. godspenning. Vgl. orkelpãn<br />

oarman, pron. een ander. Zie oarreman.<br />

oarraet, s. n. boterham, te 4 of 5 uur in<br />

den namiddag, bij de koffie (of des avonds)<br />

gebruikt. —• Pizelje en in stik oarmet<br />

er nei, uit (avond)praten gaan en een<br />

boterham blijven eten. Vgl. oarmet, iermet<br />

en oarimt.<br />

oarnsje, adv. ergens. Zie earite.<br />

oarre , verkorting van oarremem, z. d.<br />

oar'rebeppe, s. f. overgrootmoeder. Fr.<br />

Wjn. 1861, 68.<br />

oarreheit, Noh. s. m. grootvader. Vgl.<br />

paìce.<br />

oarreman, pron. (een) ander, anderen.<br />

Ook oarman. — Binioei dy net mei


UAKK. OEKT.<br />

oarremans (of in oarmans) sa ken.<br />

— Hy kriget sin oan oarremans<br />

bern (o ar e liûs bern), begint naar de<br />

meisjes te kijken.<br />

oarremem, s. f. grootmoeder. Vgl. beppe.<br />

oarrewei, adv. ergens anders. A. Ysbr.<br />

54, 55. — G. J. I, 122. Vgl. oarwei.<br />

oars, adj. & adv. anders. Schierm. eurs.<br />

— Dy kearel hie gans ge welt, mar<br />

ik waerd er net oars of oars (oars<br />

noch oars) f en, ik bleef dezelfde, hield<br />

mij bedaard. — Dou bist er oars fen,<br />

ontroerd, Wiers. f. M. J., 7. — Oars as<br />

oars, niet zoo als gewoonlijk. — Dy man<br />

het it altyd hwet oars, wijkt in alles<br />

van het gewone af.<br />

oars ? adv. is het niet zoo ? niet waar '?<br />

— • Moai waer, oars? Ook oars-net?<br />

(spr. dikw.: oa'net).<br />

oar'saek, s. oorzaak, reden. —Ut hwet<br />

oarsaek, om welke oorzaak, — reden. —<br />

Dêr is hy de oarsaek fen, de veroorzaker.<br />

oart, e. n. Zie oard.<br />

oart (spr. -oá-), s. n. afval, vooral van<br />

veevoeder. Zie eart.<br />

spottend: klein, nietig persoontje.<br />

slecht tuig, onkruid. — Wy ha hjir<br />

ek wol bankrottiers, dat oart, uitvaagsel,<br />

de r mae tskippij, Fr. Vlb.<br />

oarte, v. laten liggen. — Hwet de kij<br />

oarte wirdt fen 'e stal fage. Zie earte.<br />

oartsen (spr. -oá-), s. n. (een) oortje, 2<br />

duiten. — Hy het syn oartsen fors<br />

n o b b e , Holl. zijn (laatste) oortje versnoept.<br />

oartsens , adj. van een oortje, een oortje<br />

kostend. — In oartsens boltsje. — It<br />

rabjen fen 'e frouliû tel ik gjin<br />

oartsens boltsje, daar stoor ik mij niet<br />

aan. —In oartsens, onbeduidend, boadskip.<br />

oar'wei, adv. anderweegs; naar elders,<br />

ergens anders heen. — lm men oarwei<br />

stjûre. R. ind T. ä , 11 } . Vgl. oarrewei.<br />

oast, s. oost. Vgl. east.<br />

oast, adv. oost. — De wyn is oast.<br />

oast, s. nodus, kwast in het hout. — Dy<br />

planke sit fol oasten. — fig. Dêr sit<br />

de oast, daar zit de knoop. — Men kin<br />

op alle oasten de bile net sette,<br />

niet al te gestreng zijn. — Der wier in<br />

oast, een oude wrok.<br />

wumkes.nl<br />

oastert, adv. oostwaarts. — Oastert<br />

út (Stellingw.). Vgl. oast.<br />

oastewyn, s. oostenwind.<br />

oast'gat, s. n. gat in een plank door het<br />

uitvallen van een oest (kwast).<br />

oast'gonger, s. m. die als soldaat naar<br />

de Oost gaat, of daar gediend heeft. Ook<br />

oast m an.<br />

oastich, adj. kwastig (van hout). Vgl.<br />

hiräoastich (K. P. Keapm., 134).<br />

oastkant -side, s. oostkant. — D e w y n<br />

is oan 'e oastkant. — De oastside<br />

fen 't hûs,<br />

oastlik, adj, oostelijk, in het oosten. —<br />

In oastelike wyn. — Grins leit<br />

oastlik fen uz.es óf.<br />

oastman, s. m. Zie oastgonger.<br />

oate, Stadfr. s. f. grootmoeder.<br />

oates-en-toates, in: — H y [i s dêr<br />

o at es-en-t oatu s, is daar zeer gezien en<br />

gevierd.<br />

otostún'je, s. gezwel. Sch. MS., 10. Zie<br />

apstoanje.<br />

och, interj. och, ach, o. — Och, hwet<br />

is dat moai, — Och, och, hwethab<br />

iklake, — Och, hwet doch ik iny<br />

sea r.<br />

ôchten, Hl. adj. nuchteren, nog niet<br />

ontbeten hebbende, overdr. mal, gek. Ook<br />

tsjoed. — A. 242. Lex. 6.<br />

oe, interj. van schrik of vrees. — O e!<br />

nou wirdt it my to slim, W. D., Boel<br />

bitsj;, G3.<br />

oef, interj. als uiting van het gevoel van<br />

uitputting, sterke vermoeienis of beklemming.<br />

oef(e)ner, s. m. oefenaar, leider van godsdienstige<br />

bijeenkomsten,<br />

oefening, s. oefening; godsdienstige bijeenkomst<br />

onder leiding van een oefenaar.<br />

oefenje, v. oefenen, uitoefenen; als leider<br />

van godsdienstige bijeenkomsten (buiten<br />

de Kerk) optreden.<br />

— Yen oefenje, zich oefenen. — Hy<br />

wol him wol oefenje, werkdadig op<br />

vakkennis toeleggen.<br />

oefje, v. oefen, hijgen, sterk ademhalen<br />

(vooral na een dompeling onderwater). — Hy<br />

skeat kop en teil onder w etter, do<br />

't er boppe kaem prúste en oefe er<br />

danich. A, 45, 245, 511. B, 29. Ook<br />

wel minder juist oefenje. Zie oef.<br />

oeft(e) , s. n. aas, prooi. R. P., Jouwerk., 13.


OEKK. 228 ÜERB.<br />

overdr. welkome spijs of versnapering. —<br />

Dat wier oefte for dy, net? — Beppe<br />

het parren brocht, dat is oefte<br />

for de bern. — De houn fynt dêr<br />

oefte, iets van zijn gading. Vgl. 0«'.?.<br />

oekebak'ke, -dakke, interj. bij 't opheffen<br />

van een kind. Ook hoekebakke.<br />

oele, interj. gekheid ! beuzelpraat! voorwendsels<br />

! uitvluchten!— H wer om is Nynke<br />

net nei skoalle? Hja is sa bare<br />

forkâlden. Jawol, oele, larie! dat<br />

is maar een voorwendsel.<br />

oer, praep. ook als adv. over. — It<br />

iten oer ('t fjûr) hin gj e. — Ik ha de<br />

ierappels oer, te vuur.<br />

— Jild oerimmenshûsha, hypotheek.<br />

— Hy het oer 't jier op sé west,<br />

meer dan een jaar. — It is nou al oer<br />

't jier, dat Pier ús net skreaun het,<br />

— Oer (= voor) twa jier krigen wy<br />

úsfanke en oer trije jier binnewy<br />

troud. Vgl. nest.<br />

— Hja jouwe dominy gj in hier; it<br />

is der doch oer hinne, dat loopt de<br />

spuigatei./ uit, ld. XIV, 21.<br />

— Ik liet datoermygean.ik verdroeg<br />

dat, nam er-genoegen mee.<br />

— Immen oer kinne, in kracht of<br />

kennis te boven gaan. Sw. 1863, 9. — Hy<br />

koe alleman oer, speelde over ieder<br />

den baas, Lapek., 214.<br />

— Ik kin der net oer, niet tegen, —<br />

(die spijs) niet verdragen.<br />

— Dêr is neatoer, niets overig.<br />

Hy (it) is er oer en to folie, meer<br />

dan overtollig (van dingen), onwelkom (van<br />

personen). — Oer en oer, heelemaal, in<br />

allen deele, G. J. I, 32,107. — Oer en<br />

wer, vicissim, over en weer.<br />

oer, s. 11. rood-aarde (fels), — ijzeroer.<br />

— Mei ierd en oer. — Alde stammen,<br />

ntroeid mei ierde en oer. Zie ierde.<br />

Oeral', adv. tibique, overal. Vgl. rounom.<br />

overhoop. — It laeidêryn'tefterhûs<br />

raer o er al.<br />

ook als adj. — It is der altiten in<br />

oeralle, wanordelijke, boel. — Ook o eral<br />

lich. — Sehierm. ieueral (Hulde II, 170).<br />

oeralbringe, v. verspreiden.— De b u 11sjes<br />

dong op 't lân oeralbringe.<br />

— luimen oeralbringe, overal kwaad<br />

van iemand vertellen.<br />

wumkes.nl<br />

oerâlâ, adj. overoud, uit den voortijd,<br />

ld. IV, 71.<br />

oeralhelje, v. overhoop halen. — Dat<br />

lytse bern hellet alles oeral.<br />

overdr. bespreken. — Der waerd fen<br />

alles oeral helle.<br />

oerallich, adj. wanordelijk, verward. —<br />

In oerallige boel, onordelijke huishouding.<br />

— Wy binne oan 't timmer jen,<br />

't huis wordt vertimmerd, nou is 'thjir<br />

in oerallige boel. Zie oeral.<br />

oerallichheit, s. wanordelijke, overhoop<br />

liggende boel. Hsfr. VI, 206; XIV, 48.<br />

oer'arbeidsje , v. overwerken, meer uren<br />

werken dan de gewone dagtaak eischt. —<br />

— Yen oerarbeidsje, zich werkende<br />

overspannen. — Prov. Dy 't him oerarbeidet<br />

wirdt onder 'e galge bigroeven.<br />

Lex. 116. Vgl. forarbeidsje.<br />

oerbabbeler, s. eg. iemand, die iets<br />

wat hij (zij) behoorde te zwijgen oververtelt.<br />

Vgl. babbel-oer.<br />

oerbabbelje, v. overbabbelen, oververtellen<br />

wat men voor zich moest houden. Vgl.<br />

oerbekje, oerbletterje.<br />

oerbabbelster, s. f. overbabbelaarster.<br />

oerbakke, v. overbakken, meer bakken<br />

dan men voor 't oogenblik noodig heeft.<br />

oerbek', adv. terug, achterwaarts, achterover.<br />

Lex. 218, 219,— ld. I, 108. — Vgl.<br />

Hett. 521.<br />

oerbek'falle, v. achterover vallen.<br />

oerbekje, v. overbabbelen Zie oerbabbelje.<br />

oerbekriggelje v. terug — , rugwaarts<br />

vallen , — gaan , — keeren.<br />

oerbektrêd, s. terugtred.<br />

oer'beppe , s. f. overgrootmoeder. — De<br />

frouliû wolle 't net wêze, dat se<br />

âldwiif binne, foardat se oerbeppe<br />

binne, A. 76. Lex. 222.<br />

oerbetterje, v. overgaan. — It se il<br />

wol wer oerbetterje, wel weer beter<br />

worden, — terecht komen. Lex. 231. —Sw<br />

1867, 52.<br />

oerbi'dich, adv. overdreven, uitermate,<br />

erg. — Yn hjar sizzen foei se wol<br />

ris oerbidige skerp, Wiers. f. M. J., 5.<br />

Vgl. onbidich.<br />

oerbiede, v. bieden boven den geboden<br />

prjjs, het bod verhoogen. Wl. ld. XVI.<br />

boven de waarde bieden, niet met het


OERB. 229 OERD.<br />

doel om te koopen, maar om den eigenaar<br />

(die een veel te hoogen prijs vraagt) een<br />

teleurstelling te bereiden (in den veehandel).<br />

oerbifolke, pp. als adj. overbevolkt. Sw.<br />

1863, 9.<br />

oerbihoef, s. n. onnoodige zaken, wat<br />

men iiiet behoeft. ld. IX, 106.<br />

oerblaeije, v. het gehoorde of geziene<br />

overbabbelen. A. 423. — Hsfr. III, 28.<br />

oerbletterje, v. 'overblaten', overbabbelen,<br />

verklikken. Vgl. oerbabbelje.<br />

oerbljj, adj. overblij, zeer verblijd. G. J.<br />

I, 106, 152. Ook oerbliid.<br />

oerbliuwe, v. overblijven. — Der is<br />

iten oerbleaun, datseille wy joun<br />

mar opwaermje.<br />

blijven leven (na den dood van anderen).<br />

— Ruerd is fen saun broerren en<br />

sisters allinne oerbleaun.<br />

— As de bern de mûzels ha, moat<br />

men se tige b i-op passé, oars kin<br />

der licht hwet fen oerbliuwe.<br />

overnachten. — Ik scil to Warkum<br />

(in nacht) oerbliuwe.<br />

oerbliuwende, s. eg. overblijver, overlevende.<br />

oerbliuwsel, s.n. overblijfsel. Hsfr.XIV,130.<br />

oerbloft, -bluft, adj. verbluft. — Hy<br />

bleau oerbloft stean.<br />

oerbluffe, v. overbluffen. — Haeije<br />

hynstetysker oerbluft mei syn geswets<br />

de boer.<br />

oerboadicb., adj. overbodig, (ook) overvloedig.<br />

oer'boart', adv. overboord.— Oerboart<br />

smite, — falie.<br />

oerboerkje, v. met het boerebedrijf overwinnen.<br />

oerbôg'je, v. overwelven.<br />

oer'bôgje, v. boogsgewijs overhellen.<br />

oerbolgje , v. overgolven. Vr. Fr. 1, 231.<br />

oerbounich, adj. overvast, zeer vastgebonden<br />

of verbonden. G. J. 1, 149.<br />

oerbriefkje, -brievje, v. overbrieven,<br />

per brief doen weten.<br />

oerbringe, v. overbrengen (in alle beteekenissen).<br />

oerbringer, s. eg. overbrenger, -ster.<br />

oerbûge, v. overtuigen, overhellen.<br />

oerbûrren, s. pi. ovei-buren. — Hy m akket<br />

in libben, dat bûrren en oerbûrren<br />

it hearre kinne.<br />

wumkes.nl<br />

oerd, s. n. oerde, s. punt, spits, kaarsvlam.<br />

— Igge en oerde, snede en punt,<br />

't eerste van een snijdend, 't andere van<br />

een stekend voorwerp Vgl. R. ind TV 28'.<br />

landpunt. — It oerd, op Ameland, —<br />

it Surger-oerd. Vgl. J. W., Naarnl., 276".<br />

oerdaed, s. overdaad.<br />

oerdaegje, v. voor: uitdagen. G. J. II, 67.<br />

oerdedich, adj. & adv. overdadig; overvloedig.<br />

— Oerdedige hird, ongemeen<br />

snel. — Kr ij e jy in bulte apels fen<br />

't jier? Net oerdedich, niet erg veel,<br />

't heeft niet over.<br />

oerdei', s. namiddag. Vgl neiäei.<br />

oerdeis, adv. 's namiddags.— Sjn eons<br />

binne de bern oerdeis f rij fen<br />

skoalle. — 't Hie de oerdeis, gedurende<br />

dien namiddag, oerevel broeid,<br />

H. Z., Ts. tuwsen, 93.<br />

oerdeis'-miel, s.n. middagmaal. R. P.<br />

oerdied, s. overdaad. Hsfr. XIII, 266.<br />

oerdiedicll, adj. overdadig, overvloedig.<br />

Zie oerdedich.<br />

oerdiedichheit, s. overdadigheid, overdaad.<br />

R. ind T. 2 , 344".<br />

oerditsen, pp. overdekt. — Aid Fryslân<br />

waerd faek fen 'e sé oerditsen.<br />

oerdoun, oerdune, adj. overgoten, bedolven,<br />

geheel onder water. —Doch wetter<br />

op 'e ierappels: net oerdoun!<br />

— fig. Dy 't mei de ljeafde oerdoun<br />

is, R. P., As jiemme, 37. Vgl. bidoun en<br />

onderdoun.<br />

oerdraeije, v. overdraaien, een brug<br />

of vonder, die afgedraaid ligt, weer in den<br />

gewonen stand draaien.<br />

oerdrage, v. overdragen. — Astou<br />

mienste, dat earmfoud-wèzen in<br />

moai baentsje is, den wol 'k it wol<br />

oan dy oerdrage. — Hy het himoerdroegen<br />

oan 'e earmfouden, voor zijn<br />

hebben en houden ondersteuning verzekerd.<br />

— De mûzels —, de reahoun . . .<br />

oerdrage, die ziekten overbrengen.<br />

— Nijs oerdrage, oververtellen, overbabbelen.<br />

— Ik sei datwyls'tTeter<br />

by wier en dy het it mei de waerme<br />

hân, zoo spoedig mogelijk, oan de froii<br />

eerdragen.<br />

oerdreaun, pp. als adj. overdreven, gejaagd<br />

, gehaast, driftig.


OERD- 230 OERE.<br />

oerdriuwe, v. overdrijven. — De bui<br />

driuwt oer.<br />

oerdriuwe, v. overdrijven, zich te veel<br />

haasten, overdreven voorstellen.<br />

oerdriuwer, s. eg. overdrijver. — Dou<br />

bist altyd sa 'n o e rdriu wer, je stelt<br />

altijd alles vergroot voor. '<br />

oerdroef, adj. diep bedroefd, —treurig. í<br />

oerdroevich, -drovich, adj. zeer bedroefd,<br />

— droevig.<br />

oerdune, adj. onder water. Zie oerdoun.<br />

oerdwaen, v. overdoen, op nieuw doen.<br />

— It stekje moat yet ris tin oerdien,<br />

overgeschilderd worden. — Datstikje<br />

(muziek) hest net goed spile; doch<br />

it yet mar ris oer.<br />

het gekochte voor den gegeven prijs aan<br />

een ander afstaan. — Dyfinnewolik<br />

jou (for myn eigen jild) oerdwaen.<br />

Lex. 807. — 'kHa tsien koallen kocht,<br />

dêr wol 'k jo wol in pearfen oerdwaen.<br />

oerdwalich, adv. buitensporig. — I mmen<br />

oerdwalich p r ii z j e.'Bijek. 1847,<br />

6. Zie:<br />

oerdwealsk', adj, buitensporig, lichtzinnig,<br />

vermetel.— Hja wite net ho útwrydsk<br />

en oerdwealsk hja hjar optakelje<br />

scille, R. ind T. 2 , 293'. — De<br />

âldboer. . . biskrobbet it jongfolk,<br />

dat se sa oordwealsk net wêze<br />

moatte, Ibid. 5". — Oerdwealske bierpsalmen,<br />

drinkliederen, Ibid. 207*. Ook<br />

o e r d w y 1 s k.<br />

oerdwealskens, s. lichtzinnigheid, buitensporigheid.<br />

— Ik hie to djip yn'e<br />

romer sjoen . . . yn myn oerdwealskens<br />

koe ik net litte him . . . de<br />

gekoan to stekken, R. iud T.°, 290'.<br />

oerdwêrs', adj. & adv. overdwars: in de<br />

breedte. — Net yn 't lang, mar oerdwêrs,<br />

Alm. 12°.<br />

— Der mei gjin strieke oerdwêrs<br />

lizze, geen strootje in den weg liggen:<br />

alles moet daar in huis netjes en ordelijk zijn.<br />

— Hja lizze mei elkoar oerdwêrs,<br />

overhoop, in twist.<br />

oerdwêrs'-eidsje, v. eggen in de richting<br />

der breedte van den akker. R. P., Jouwerk.,<br />

62. Zio äwêrs-eiãsje.<br />

oerdwylsk, adj. Zie oerdwealsk.<br />

oere, Odongdl. s. zee- of meeroever,<br />

wumkes.nl<br />

R. P. in Epk., 507. Hûs-Hiem 1890, 11.<br />

oer-eagje, v, overzien. 6. J. 1, 145.<br />

oer-earnstich, adj. overdreven ernstig.<br />

— O er-earn s t ige minsken me ij e faken<br />

nin laeitsjen lij e, ld. IV, 182.<br />

oer-easkje, v. overeischen, te veel —, een<br />

te hoogen prijs eischen. — Dy Joad f rege<br />

my in daelder for de bril ôf en<br />

ik krige him for tsien sturen. Sok<br />

heislik oereaskjen, net? — Ook o e rfreegje.<br />

oereidsje, v. overeggen, f ig. herhaaldelijk<br />

bespreken. — Lit ús dy saek yetteris<br />

oereidsje. —ld. VIII, 145. — Lex. 871.<br />

oerein', adv. overeind, rechtop. — Dy<br />

't him sels neat to forwiten het,<br />

kin frij de holle oerein stekke. —<br />

— ld. IV, 72.<br />

— De kop is my oerein, men heeft<br />

mij boos gemaakt. A. 461. — Dy dronkene<br />

kearel set it hûs oerein, verwekt<br />

opschudding en verwarring in zijn huis.<br />

interj. op! — Oerein! de dage brekt<br />

wer oan, Bijek. 1891, 6.<br />

oerein'gean, v. opstaan (uit zijn liggende<br />

houding.) — De kou giet oerein. —<br />

Leist dêr rjuehtút oer de groun?<br />

Gean oerein! Vgl. oereinkomme.<br />

oereinhelpe, v. op- of overeind helpen.<br />

oereinjeije, v. noodzaken—, aandrijven<br />

om op te staan. — De kou oereinjeije.<br />

oereinkomme, v. opstaan. — Hja<br />

kaem (ofgyng) oerein fen hjar stoel.<br />

oereinsette, v. rechtop zetten.<br />

oereinstean, v. rechtop staan.<br />

oereinstykje, v. recht-overeind staan,<br />

van haren, enz. — Ruerd, hwet stiket<br />

it hier dy mâl oerein; kjim it hwet<br />

út! — In moai hoedtsje, Tet, mardy<br />

fearren derop, dy 't sa oereinstykje,<br />

stean my net oan.<br />

oereintille, v. opbeuren, beurende rechtop<br />

zetten.<br />

oeré'mis, adv. kerklatijn: oremus (eig.<br />

laat ons bidden), — gewoonlijk in slechten<br />

zin : — Itis dêr oerémis,de beer is er<br />

los, 't spant er. — Hy is alheel oerein<br />

i s, uitgelaten, opgewonden, van blijdschap,<br />

verbazing of toorn. Ook oremus.<br />

oerével, adv. in hooge mate, buitengewoon.<br />

— Oerevele great, — mâl, —<br />

moai, — ryk . . . Ook oeribel, z. d.


OERF. 231 OERG.<br />

oerfal, s. overval, (ook) toeval. — Hja<br />

het in oerfal krige, — hawn.<br />

oerfalle, v. overvallen, verrassen. — Don<br />

komst my hjir raer oer fa Hen, onverwacht<br />

en te ongelegener tijd mij verrassen.<br />

Vgl. †orrashje.<br />

oerfarre, v. overvaren. — F e n H o 1wert<br />

nei 't Amelân oerfarre.<br />

met varen oververdienen. Lex. 991. Vgl.<br />

bifarre.<br />

oerfervje, v. overschilderen, met verf<br />

overstrijken of — nog eens overstrijken.<br />

oerf iemje, v. overvademen.<br />

oerfjuchtsje, v. overvechten: vechtende<br />

overmeesteren. — It rjucht dat wirdt<br />

troch onrjuehtstwang oerfjuchte,<br />

G. J. I, 117. — Forjow hjar 't kwea,<br />

dat hjar oerfjueht, Salv., 116.<br />

oerf leane, -fleanne, v. overvliegen. —<br />

De earrebarren fljugge de sé oer<br />

om hjir to kommen.<br />

in groote haast overkomen. — Ho komstou<br />

hjir sa ier en bytiid al oerf<br />

leanen?<br />

fig. overvleugelen. — Oeds syn bern<br />

fleane alleman oer. — 6. J. I, 6; II, 53.<br />

oerfleaner, -fljugger, s. eg. overvlieger,<br />

iemand die boven anderen in iets uitmunt,<br />

ook in lichamelijke vlugheid. — Us<br />

Saep kin ridlik goed reedíide, mar<br />

in oer fljugger is sejustnet.<br />

oerfloed, s. overvloed.<br />

s. n. een soort potplant, die over den rand<br />

van den pot heen groeit.<br />

oerf loedich, adj. overvloedig, in ruime<br />

mate.<br />

oerfloejie, v. overvloeien. — Prov. Us<br />

lân floeit oer fen môlke enhunich,<br />

seit dominy, en pastoarske bakt<br />

wetterpankoeken yn oalje. Vgl oerrinne.<br />

oerfoclltsje, v. overvochten , besproeien.<br />

G. J. I, 168.<br />

oerfol, adj. overvol, meer dan vol. G.<br />

J. I, 135. — De tsjerke wier fen 'e<br />

moarn net oerfol, niet zeer dicht<br />

bezet.<br />

oerfortelle, v. oververtellen (meest in<br />

goeden zin). Fr. Vlb. 1883.<br />

oerfortsjinje, v. meer verdienen dan<br />

men verteert.<br />

verdienen boven het gewone dagloon.<br />

j oerfortsjinst, s. n. oververdienst boven<br />

het gewone dagloon.<br />

spaarpenningen van zijn loon overgehouden.<br />

— ld. I, 71. — Sw. 1860, 26.<br />

oerfreegje, v. Zie oer-easkje.<br />

oergapje, v. overgapen. — Dat wiif<br />

jowt dy jonge s a'n knoarre brea.<br />

dat hy kin 't pas oergapje.<br />

met open mond (als verbaasd of onnoozel)<br />

overzien. — It hear oergapje.<br />

oergarje, -gearje, v. overgaren. Hfr.<br />

XIV. 112.<br />

oergean, v. overgaan. — Wy gean<br />

oer, oer 't Wâd nei 't Amelân.<br />

— Hy giet oer, valt in slaap, (ook)<br />

hij sterft.<br />

zich bij een partij of een secte aansluiten.<br />

— Hy is mei dat er troude ta de<br />

rjuchtsinnigen oergien.<br />

— Ta 't ien of 't oar oergean, er<br />

toe besluiten.—In pyanine to keapjen<br />

Kigreate my oars, mar nou't Hobbe<br />

sa'n best eksamen dien het, scil'k<br />

er mar ta oergean.<br />

— Jisterjoune scoe 'k skreaun ha,<br />

mar 't is oergien, er bij gebleven. —<br />

Ik scoe dat mar oergean litte, er<br />

maar van afzien. — De koarts is yn 't<br />

oergean, afnemende. — Ik bin forkâlden,<br />

dat scil wol wer oergean, beteren.<br />

— In rekken oergean, nagaan, nazien,<br />

ld. IV, 58, 61.<br />

overtreffen, te boven gaan. G. J. I, ,73.<br />

oergear, adj. overgaar. — De ierappels<br />

binne net oergear, niet meer (eig.<br />

minder) dan gaar.<br />

oergear', adv. mee bezig, aan 't werk. —<br />

Ik ha der oergear west om dy stoel<br />

to meitsjen, mar 't slagge my net.<br />

— Ik ha in hazze presint krige,<br />

dêr se il Ie wy moarn oergear, op te<br />

gast.<br />

oergearje, v. overgaren. Zie oergarje.<br />

- oergear'komme, v. aan toe komen. —<br />

Ik bin sa nedich oan 't túnhakjen,<br />

mar ik ha 't oars sa drok, ik kin<br />

der net oer gearkomme.<br />

— 't Is 't oergearkommen mar, een<br />

kleine moeite, als men 't maar aanvat.<br />

oergéven, adv. in > erge mate. — O e rgéven<br />

slof. Sw. 1884, 9,<br />

wumkes.nl


OERG. 2 ! OERH.<br />

oer'gmst, s. afgunst, begeerigheid. —<br />

De houn fret haat mear as er op<br />

kin, omdat er de kat neat gint;<br />

dat is oerginst.<br />

s. eg. albegeer, die anderen niets gunt.<br />

oergins'tich, adj. hebzuchtig, afgunstig,<br />

anderen niets gunnende.— Ik wol net ha,<br />

dat ús bern sa oerginstich binne,<br />

de iene moat de oare hwetginne.<br />

— Net sa oerginstich (by 't iten).<br />

Bist bang dast net genôch krigest,<br />

ofwost alles allinnë ha?<br />

oerginstigens, oerginstichheit, s. begeerigheid,<br />

afgunst. R. ind T. a , 268', 269'.<br />

oergjalpe, -gjealpje, v. overstelpen ><br />

overstroomen, over uitstorten. B. 102. — Dêr<br />

it hol skomwettet brûzet, II Dêr<br />

elke weaeh my de holle oergjalpt,<br />

G. J. I, 153.<br />

oer'glânzje, v. oververnissen.<br />

oerglânz'je, -glânz'gje, v. overglanzen,<br />

verlichten. — De folken moasten<br />

fen de sédeleare des kristendoms<br />

oerglâ|nzge wirde, Sw. 1863, 5. — As<br />

de sinne út de kimen opdaget, o e rglânzet<br />

er bosk en fjild.<br />

oerglêdsje, v. overgladden: nazien en<br />

verbeteren. G. J..<br />

oergreat, adj. zeer groot. — Net oergreat,<br />

niet bijzonder groot. — Al to oergreat<br />

dat misstiet.<br />

oergrime, adj. vergramd. G. J. Vgl.forgrimmenä.<br />

oergroede, s. overgegroeide laag vuil op<br />

de huid, of korst op de oppervlakte van<br />

voorwerpen. — Dy jonge syn hunnen<br />

binne sa smoarch, de oergroede sit<br />

er op. — Der sit in oergroede op dy<br />

pot.<br />

oergroedsje, v. met een laag vuil aan<br />

de oppervlakte bedekt worden. — Oergroede<br />

fen smoargens. Ook:<br />

oergroeye, v. met een laag vuil of onkruid<br />

bedekt of begroeid worden. — 11 bern<br />

is oergroeid fen smoargens. — Dat<br />

lân is oergroeid fen túeh.<br />

oergrousum, adj, meer dan afgrijselijk,<br />

gruwzaam<br />

adv. bovenmate. —• Nei it lichem dijde<br />

er oergrousnm út, R. ind. T. s , 330".<br />

oerhabbe, v. overhebben : over zich heen<br />

hebben. — To min dek oerhabbe.<br />

wumkes.nl<br />

meer hebben dan men noodig heeft. —<br />

Hy het frijhwet oer. — Hwet for in<br />

o ar oerhabbe, meedeelzaam zijn.<br />

oerhaed, s. n. opperheer, Opperwezen.<br />

R. W., Blommekr. 13; Blêdd., 14. — G. J.<br />

I, 228.<br />

oerhael, s. overhaal, veer. Vgl. oerset.<br />

— fig. Hy sit op 'e oerhael, gezegd als<br />

iemand in een gezelschap telkens thee of<br />

koffie aan anderen heeft over te reiken.<br />

ongesteldheid, ongeluk. •— Ik moat alle<br />

neisimmers sa'n foege oerhael<br />

h a, een lichte ongesteldheid doorstaan. —<br />

In lilke oerhael. A. 252.<br />

oerhaest(i)gje, v. (zich) overhaasten. —<br />

Hy oerhaestget him net, hij doet alles<br />

langzaam, is traag. — Dy net oerhaestgje!<br />

den makkest forkeard<br />

wirk. Ook forhaestigje, z.d.<br />

oerhálde, v. overhouden. — Hwet fen<br />

yens fortsjinst oerhálde. — Wy ha<br />

fen middei ierappels oerhalden, ze<br />

niet alle opgegeten. — Hy het fen 'e muze<br />

1 s minne eagen oerhalden.<br />

oerhâlz'je, v. overladen met werk. —<br />

Sokke droktens oerhâlzje yen, gaan<br />

iemands krachten te boven. A. 250.<br />

oerhân, s. overhand. —Syn bangens<br />

hie de oerhân, zijn vrees was sterker dan<br />

zijn plichtsbesef, Hsfr. XIV, 66.<br />

oerhandigje, v. overhandigen, ter hand<br />

stellen. Hsfr. XIII, 14.<br />

oerheap, adv. overhoop, in wanorde, in<br />

tweedracht. — De boel leit dêr raer<br />

oerheap. — Dy Pier Plat is sa'n domme<br />

dwarskop, hy leit mei al syn<br />

b û r 1 i û oerheap.<br />

oerheaphelje,-lizze, -reitsje, -smite,<br />

v. Zie de Enkelwoorden.<br />

oer'hear, s. m. over-, opperheer, die over<br />

anderen gesteld is. G. J. 1, 85. Hsfr. VII,<br />

102,<br />

(het) Opperwezen. Salv., 14.<br />

oerhearje, v. overheeren,<br />

oerhearlik, adj. & adv. overheerlijk. —<br />

Oerhearlik lekker, v. d. St.<br />

oerhear(r)ich, adj. ongehoorzaam, onwillig,<br />

stjjf hoofdig. — Deoerhearrige<br />

Friezen, Pr. Vlb. 11/IX, 1881.<br />

ongemeen, erg, ongehoord. — Césars<br />

oerhearrige hearsksueht, R. P.,<br />

Keapm., 133.


OERH. 233 OERK.<br />

adv. — Dat scoe my oerhearrich<br />

moe ij e, A. Ysbr. —Oerhearrige on dogen<br />

s, — loai, — dôfhûdich...<br />

Mkw. oerjarch, oerjorgelik.<br />

oerhearrigens, s. ongehoorzaamheid. BI.<br />

Kr. II, 16.<br />

oferhearsking, s. overheersching. G. J.<br />

II, 64. — ld. IV, 73, e. a.<br />

oerhearskje, v. overheerschen.<br />

oerhelje, v. overhalen.— lm men mei<br />

itboat of deskou oerhelje, over een<br />

water. Vgl. oerhael.<br />

spannen (den haan van een vuurwapen). —<br />

In oerhelle pistol, ld. XV, 159.<br />

bepraten, bewegen (tot ietsj. — Iinmen<br />

earne ta oerhelje.<br />

oerliikkelje, v. hekelen, over den hekel<br />

halen, berispen. R. ind T. a , 205*.<br />

oerhimd, s. Fra. front, voorhemdje. —<br />

In wyt, — in swart-siden oerhimd.<br />

oerhingje, v. over 't vuur hangen. —<br />

De pot —, de ierappels oerhing je.<br />

overhellen (van een gebouw). — De foargevel<br />

hinget oer. — Us âld toer hinget<br />

oer nei 't n o ar den.<br />

oerhoarje, v. vooral in Barradeel en<br />

Wonsdl.: slat- of baggeraarde over het land<br />

rijden ter bemesting. B. 100. — Vr. 1'r. VIII,<br />

245. — R. P. in Epk. Vgl. hoarwâl.<br />

oerhoech, -hoef, s. overhoef (gebrek aan<br />

een paardepoot).<br />

oerhoeks, adv. ovei-hoeks, in de richting<br />

van de diagonaal. Vgl. ski-ank.<br />

oerhoer, s. overspel. — Douscilste<br />

nin oerhoer dwaen, Halb. Matth. V, 28.<br />

oerhoerich, adj. overspelig. Matth. XII,<br />

39.<br />

oer-ibel, -ivel, adv. buitengewoon. —<br />

Oeribele greate mutsen, Halb., Ruen,<br />

8. Vgl. oerével.<br />

*oer-ich, s. overzijde. — Grêfs oer-ich,<br />

de overzijde des grafs, Sw. 1851, 33.<br />

oer-ien', adv. overeen, gelijk, eensgezind.<br />

oerien'bringe, v. overeenbrengen. — Dat<br />

is net mei elkoar oerien tobringen,<br />

dat stemt niet samen.<br />

oerienkomme, v. overeenkomen. — Wy<br />

komme yn dat stik net oerien, wij<br />

zijn 't in dat opzicht niet eens.<br />

overeenstemmen. — Jetse en 't wiif<br />

komme goed mei elkoar oerien<br />

— Myn feint en ik komme net<br />

rjucht mei elkoar oerien; 'kwolhim<br />

misse.<br />

oerienkomste, s. overeenkomst, accoord.<br />

— Hja habbe in oerienkomste mei<br />

in-o ar makke.<br />

gelijkheid. — In skiepen in baerch<br />

ha net folie oerienkomste mei elkoar,<br />

verschillen veel.<br />

oerieze, -iezje, yen, v. te veel eten, (de<br />

maag) overladen, — Ik ha my to-middei<br />

oeriesd. A. 487. — Dou hest dy<br />

de mage oeriesd. Hsfr. XIV, 36. — 't<br />

Bildt feraze: ik hê mi fer-aesd. —<br />

Vgl ies.<br />

oerivel, adv. Zie oeribel.<br />

oerjaen, v. overgeven, overreiken. —<br />

Jow my de krante ris oer. Vgl. cerlangje.<br />

opgeven. — Hy het it oerjown, fig.<br />

den geest gegeven. — Ik jow it oer, staak<br />

het werk. — Sjoukemoast itswalkjen<br />

oerjaen om 't ernetmearkoe,<br />

Hsfr. X, 164.<br />

braken. —Hy rekte oan 't oerjaen,<br />

bigoun to oerjaen (oer to ja en).<br />

met iets uitscheiden. — Us dominy wol<br />

't preekjen oerjaen, zijn ontslag .nemen.<br />

— Fekke! dou mast it sûpen<br />

oerjaen, oars komt it forkeard mei<br />

dy.<br />

oerjas, s. overjas.<br />

oerjejje, v. overjagen, over iets heen jagen;<br />

te sterk aandrijven. —• It hynder<br />

o e rj e ij e.<br />

oerjiers(k), adj. overjaarsch, overblijvend.<br />

— De stokroas is in oerjierske<br />

plant. — Oerjiers spek, dat het vorige<br />

jaar is opgehangen om te drogen. — Y n<br />

Drint ite de bo er en f olletiids oerjiers<br />

spek.<br />

oerjiette, v. overgieten, van 't eene voorwerp<br />

in 't andere gieten. Vgl. verder iijiette.<br />

oerjorch.'-jorgelik, Mkw. adj. Zie oerhearrich.<br />

oerjown, adj. overgegeven: boos, slecht.<br />

— Hy is alheel oerjown, door en door<br />

slecht.<br />

oerkalkje, v. overkalken, (ook) overtrekken<br />

(een teekening), overschrijven.<br />

oerkeatte, -oerkeattich, adj. 'overgekoot',<br />

'overkootig' is een paard , als de koot<br />

wumkes.nl


OERK. 234 OERL.<br />

(het hielbeen) door verstuiking of anderszins<br />

is doorgebogen of verzet, zoodat de hoeven<br />

meer naar voren uitkomen. Zie heat.<br />

— overdr. Dy âlde mûrre is oerk<br />

e a 11 e , aan den voet uitgezet.<br />

oerkinne, v. te boven gaan, in slimheid<br />

of anderszins. — Dy glêdde stedtsjers<br />

kinne in hopen ie'nfâldige boereminskcn<br />

wol oer.<br />

kunnen verdragen. — Ik mei wol sipels<br />

mar ik kin der net oer. — Dy<br />

man praet sa kliemsk, der kin 'k<br />

min oer, zulks staat mij tegen.<br />

oerkladderje, v. overklimmen. — In<br />

stek oerkladderje. Ook wel oerkladsje.<br />

oerkladsje, v. overkladden, slordig overschrijven.<br />

Vgl. het voorgaand art.<br />

oerklaejje, v. overtrekken. —In baitsj<br />

e —, in stoelkjessen —,in tekken<br />

oerklaejje.<br />

oerkliuwe, v. overklimmen.<br />

te boven gaan. — Mar de mìnske, 't<br />

ealste dier, [| dy oerkliuwt dat alles<br />

fier, Alth., 125.<br />

oerklúnje, v. op schaatsen over het land<br />

van de eene ijsbaan naar de andere gaan.<br />

— It iis is moai, mar oer al yet net<br />

sterk; wy moatte in hoeke fen Piere<br />

fjoure oerklúnje.<br />

inquinare, bezwalken (eig. met bevuilde<br />

voeten over heen gaan). — Goe'frjeon,<br />

ik siz dit net om jo dêr mei to húnjen,<br />

|| ofomjoulibbensstylenwânje<br />

oer to klúnjen, E.W.<br />

oerkoaye-, kôgje, v. herkauwen, fig.<br />

ernstig overwegen, nader bespreken. G. J.<br />

passim.<br />

oerkôkje, v. overkoken. Makk. en elders<br />

oerkoaits(j)e. Vgl. oersiede.<br />

oerkôlpje, v. overgolven. met zwellende<br />

golven overstelpen. Ov. Alm. — Halb. in<br />

G. J. — Halb., N. O., 220.<br />

oerkomme, v. overkomen. — Hy is<br />

bihâlden oerkomd, heeft de reis gelukkig<br />

volbracht. —• Kom ek ris oer, bezoek<br />

ons ook eens. — De léste weide<br />

hea komt oer, W, D, In Doaze, 20.<br />

aankomen, overvallen. — Der kin in<br />

minske gai) hwet oerkomme (ziekte,<br />

ongeluk). — Us wet hal der is jisterjoun<br />

dronken thúskomd, dat moast<br />

wumkes.nl<br />

j sa'n man net o erko mm e, niet gebeuren.<br />

I te boven komen. — Dat bytsje skea<br />

s c i 1 'k wol oerkomme.<br />

— As alles oerkomd is..., big slot<br />

j van rekening. Vgl. omkomme.<br />

overvallen, verrassen, G. J. I, 166.<br />

in de hoogste au.j onleugend worden,<br />

in 't kwaad verharden. — Dy jonges<br />

| kom me alheel oer. — Prov. H y is oerkomd<br />

as A k k e-m o e i s kat, W. D., In<br />

Doaze, 131,<br />

vervuilen. — As de hân netoanin<br />

ding halden wirdt, komt it op 't<br />

lést oer.<br />

oerkom(me)ling, s. eg. iemand, die in<br />

't kwaad verhard is. — Hwer moat ik<br />

nou mei sa'n oerkomling hinne?<br />

Bijek. 1893. 7.<br />

oerkomste, s. overkomst (in alle beteekenissen).<br />

wat iemand plotseling overkomt, overvalt.<br />

— Hy het in oerkomste, een overval,<br />

Halb,, MaarL, 295.<br />

oerkrantsje, v. nieuws overbrengen, geheimen<br />

vertellen. — Fortel neat oan<br />

Syfrs, datst net fierder ha wotte,<br />

hwent hja krantet alles oer. Vgl.<br />

forhrantsje.<br />

oerkreft, s. overmacht. Forj. 1884.<br />

oerkreftich, adj. zeer krachtig. — De<br />

oerkreftige earm uzes Hearen, G.J.<br />

I, 132. —Hy wirdde oerkreftich yn<br />

syn kwea, Ibid. 159.<br />

*oerkreftigje, v. overwinnen, te boven komen.<br />

G. J. II, 69, — kracht geven. Ibid. 1, 156.<br />

*oerkrefting, s. aandrang, overheersching,<br />

dwang. G. J. II, 81.<br />

oerkrüje, v. overkrijgen, over iets heen<br />

krijgen.--Hy kin it hynsder de brêge<br />

net oerkrije.<br />

— Sjuch datst dat goed oerkrigest,<br />

zorg dat het goed overkomt.<br />

—• Wy krije folk oer, gasten, logé's<br />

van elders.<br />

! — Jouke het it spul, de zaak, fen<br />

| syn omke oerkrige. — Jetske hie<br />

apels koft, dêr hab ik hwet fenoerkr<br />

ige.<br />

— Ik moat sjen,dat'kititen —,<br />

S it kofj e wette r oer krij, over 't vuur.<br />

oerlade, v., overladen. — Dong oer-<br />

I 1 ad e, uit het schip op den wagen.


OKRL. 235 OERM.<br />

oerlade, -laedgje, v. overladen, bezwaren,<br />

ophoopen. G. J. passim.<br />

oerlange, -langje, v. overlangen, overreiken.<br />

oerlangsum, adj. zeer langzaam, traag.<br />

— Prov. Alle goede dingen kommo<br />

oerlangsum. — Hy is h w e t o e r 1 a n gsum<br />

gau (z. d.). — R. P., Jouwerk., 83.<br />

.oerlangsumens, s. traagheid.<br />

oerlau',-lauwich, adj. suf, moedeloos.<br />

— Fij.isdatekwirk? Me scoeder<br />

oer lauwich onder wirde. — Altyd<br />

skreppe sonder hwet to bid ij en,<br />

den wirdt it op 't lést oerlau wirk.<br />

oerlean, s. n. woekergeld. — Wy hawwe<br />

gjin oerlean fen it boerke<br />

nomd, hem billijk bediend. 223.<br />

oerlear, a. n. bovenleer (van schoenen).<br />

oerlêst, s. overlast. -- Men mei iiimmen<br />

oerlêst oandwaen.<br />

oerlêstich, adj. overlastig, tot last, —<br />

hinder. — Ik wol jou net oerlêstich<br />

w ê z e.<br />

oerlêst(i)gje, v. overlast aandoen, lastig<br />

vallen. — Hwet oerlêstigjejimme<br />

César dochs mei al jimme forsiken?<br />

R. P., Jul. Ces.<br />

overlast lijden. G. J. passim.<br />

oerleverje, v. overleveren , Halb. XXVI,<br />

15.<br />

oerlêze, v. overlezen.<br />

oerlyfjS.n. overlijfje, bij verkorting oelef<br />

of ulf. — It fanke wirdt it ulf to<br />

n a u. v. Blom , Bik., 24.<br />

oerlistigje, v. met list overhalen, — overwinnen.—<br />

Dou bist oerlistige fendyn<br />

eigen wiifen dochter. A, 595.<br />

oerlitte, v. overlaten. — Dou m eist<br />

net alles o p-i t e ; e k hwet formyoerlitte.<br />

— Ik lit it mar oan jou oer,<br />

handel maar zooals 't u goed voorkomt. —<br />

Immen oan syn lot oerlitte.<br />

oerliz, s. n. overleg. — Prov. Oerliz is<br />

i t h e a 1 e wirk.<br />

oer-lizze, v, overleggen. — Hwet mei<br />

immen oerlizze. —7 It roer oerlizze,<br />

wenden , op de andere zijde leggen, — overdr.<br />

It scoe ta dyn eigen best wêze, aste<br />

't dêr op oerleiste, het over dien<br />

boeg wendet. — Hj a h i e n e 't er op o e rlein,<br />

't er op aangelegd, dy jonge dronken<br />

t o mei t sj en.<br />

oversparen. — H y het a e r d i c h o e rlein.<br />

oerlizze, v. overliggen , —met zijn schip<br />

liggende overblijven. — Ik se il Peaske<br />

hjir oerlizze.<br />

oerljeaf, adj. zeer lief.<br />

oerljeafste, s. eg. allerliefste. Halb., N.<br />

0., 261.<br />

oerlokkich, adj. overgelukkig.<br />

oerloper, s. oerlopers-rier, s. n. koe,<br />

die in 't eerste jaar , dat zij kon dragen, niet<br />

gekalfd heeft. — In dûbeld oer loper,<br />

die ook in 't tweede tijdperk der vruchtbaarheid<br />

geen kalf gebracht heeft. — It bist<br />

hat yn it oerlopers kealle, heeft voor<br />

de eerste maal een kalf gebracht, toen het<br />

I drie jaar was.<br />

oermacht, s. overmacht. — Men kin<br />

wol mei de kop tsjin 'e mûrre oanrinne.<br />

mar men moat for de oermacht<br />

b û g e , — w i k e.<br />

oermachtich, adv. (de) overmacht op<br />

iemand hebbende, in kracht te boven gaande.<br />

oermachtigje, v. overmachtigen, overmeesteren.<br />

— ... sadat er wrakseljende<br />

de reus oermachtigje moast.<br />

oer'man, s. m. overste, bevelhebber.<br />

oermanje, v. overmeesteren. — Hwer<br />

't onheil iens it moed oermanne,<br />

dêr barnt it nei, Sw. 1852,62.<br />

oermânsk', adv. overmachtig, in't een<br />

of ander iemand de baas. — Yn Hollân<br />

; binne se 3' n draei en swaei (bij 't<br />

j schaatsrijden) ús oermânsk, ld. VIII, 178.<br />

i — Hja foelen mei in oar oan, en sa<br />

i wierne se hjar gau oermânsk. — ld.<br />

XIV, 95.<br />

oermaster, s. m. heerscher, meester over<br />

iemand. — Ik moat hwet rest ha, oars<br />

ha 'k soarch, dat de sykte myn oermaster<br />

wirdt, de overhand op mij krijgt.<br />

oermasterje, v, overmeesteren. Matth.<br />

XVI, 18; XXII, 6. ld. I, 75.<br />

oermejje, s. van (iets) houden, — Altyd<br />

thús sitte, dêr moat men oermeije<br />

(om het vol te houden). Ja, it oer me ij en<br />

docht alles.<br />

oermeitsje, v, overmaken, hermaken.<br />

oermiette, s. overmaat, meer dan de<br />

maat. — Oermiette krije,—jaen. —<br />

1 Oermiette fen fors tân. Fr. Wjn. III, 88.<br />

i oermiette, v. meer dan de maat geven.<br />

wumkes.nl


OERM.<br />

oermiet'te, adj. & adv. overmatig, bovenmate.<br />

oermyld, adj. zeer mild. G. J. passim.<br />

oermimerje, v. overpeinzen. 6. J. II, 75.<br />

oermynje, v. overmijnen. — As in<br />

dingienkear mine is, kin men net<br />

oermynje. Zie mynje.<br />

overdr. overstemmen. — H w e t m y<br />

pynn't || wirdt fen nin sakremint<br />

oermynd, Salv., 115.<br />

oermits, conj. overmits. ld. XV, 25. —<br />

G. J. passim.<br />

oermoai, adj. buitengewoon mooi. —<br />

In oermoaije sulveren skûtel, ld. I,<br />

158. — Usnije master syn wiifis gjin<br />

oermoai minske, geen zeer schoone vrouw.<br />

oermoarn, adv. overmorgen. Ook o e r e-,<br />

en oarremoarn.<br />

oermoed, s. overmoed. — Yn hjar<br />

oermoed tochten hja it frjemde<br />

folk maklik forjeije to kinnen,D.H.<br />

oermoedich, adj. overmoedig.<br />

oernachtsje, v. overnachten.<br />

oernaeije, v. overnaaien, met een overhandschen<br />

naad naaien.<br />

oernimme, v. overnemen, in bezit nemen.<br />

— In boerepleats oernimme,<br />

overnemen van den vorigen huurder, waarbij<br />

hekpalen, damleggers, enz. op tauxatie worden<br />

overgenomen. — Dy taien lammen,<br />

dy 't jy kocht ha, Sjouke. dêrwol<br />

ik wol in pear fen oernimme.<br />

oernoadgje, -noadsje, -noegje, v.<br />

vrienden of familie van elders uitnoodígen<br />

om over te komen. — Yn 'e krystdagen<br />

hie Saskehj ar broers-b ern ... fen<br />

Aldegea oernoade, R. ind T. s , 48'. —<br />

Defrjeonen oernoadsje. — Ikseoe<br />

myn spylfaem hwet (voor een poosje)<br />

oernoegje, A. Ysbr. (1802), 2.<br />

oer-oarreheit, s. m. overgrootvader. Ook:<br />

o e r p a k e.<br />

oer-oarremem, s. f. overgrootmoeder.<br />

Sch., MS., 28; Sprkw., 58. Ook oerbeppe.<br />

oer-oermoarn, adv. betovermorgen.<br />

oerpake, s. m. overgrootvader.<br />

oerplakke , -p 1 a n t s j e, -p 1 a s t e r j e, v.<br />

Vgl. de Enkelwoorden.<br />

oerploegje, -ploejje, v. overploegen<br />

(het bouwland,) — De seize, dy by't<br />

hjerst ploege is, by 't maitiidyet<br />

ris oerploen'e (op de Klei).<br />

wumkes.nl<br />

2: 6 OERR.<br />

Ook: met een ploegschaaf de planken bewerken<br />

om ze in elkander te doen sluiten.<br />

oerpotte, -potsje, v. ovérpotten, oversparen.<br />

— Dy âldetaeijeneperthet<br />

yn synlibben moai hwet oerpotte.<br />

oerpreekje, v. overeen bepaalde ruimte<br />

(bv. over de geheele kerk) duidelijk verstaanbaar<br />

prediken. — Dominy kin ús greate<br />

tsjerke net goed oerpreekje.<br />

Vgl. oerroppe.<br />

oerprintsel, s. n. overdruk, afzonderlijk<br />

genomen van eenig drukwerk.<br />

oerprintsje, v. overdrukken , herdrukken.<br />

oerre, interj. klanknabootsing van het<br />

spinnen eener kat. M. Jorrits, 11.<br />

oerreamje, v. bij herhaling afroomen.<br />

— De môlke oerreamje. — fig. As 't<br />

lân sa faek oerreamme wirdt, den<br />

wirdt it op 't lést dreage môlke, als<br />

de veekooper zoo dikwijls bij de boeren rondkomt<br />

, raakt het land ten laatste ledig van<br />

verkoopbaar vee. B. 139.<br />

oerreedsje, v. overreden. Fr. Vlb. 22/IV,<br />

1883. Zie Ulêze.<br />

oerrekkenje, v. overrekenen.<br />

oerreke, -rikke, v. overreiken.<br />

oerride, v. overrijden, over heen rijden;<br />

omverrijden.<br />

oerrinne, v. overloopen.— Prov. As de<br />

miette fen 'e ongerjuchtichheit f o 1<br />

is, rint er oer. — De wetterlânners<br />

(triennen) rinne himoer, Hsfr. XIV, 54.<br />

— Oerrinnende fol, tot overloopens<br />

toe vol.<br />

oerroaije, v. vluchtig overzien, gewoonlijk<br />

om de hoeveelheid of hoegrootheid te<br />

schatten. — Om de kinstskatten yn<br />

dy wrâldstêd (Londen) oer to roaijen,<br />

Forj. 1874, 180.<br />

oerrommiettich, adj. meer dan ruimschoots<br />

, bovenmate. R. P., Pr. 12.<br />

oerrompeling, s. overrompeling. Hsfr.<br />

VII, 20.<br />

oerrompelje, v. overrompelen.<br />

oerrom, adv. zeer ruim (veelal met negatie).<br />

— Mei ús fiven yn 'e (tsjerke)bank<br />

sitte wy net oerrom. — Pier<br />

het sahwet in bisteantsj e, m ar oerrom<br />

is 't net.<br />

oerromte, s. overtollige ruimte. — Wy<br />

ha gjin oerromte yn 'ehûs, (ook) er<br />

is eigenlijk te weinig ruimte.


OEÏtlì. 237 OERS.<br />

oerroppe, v. overroei>en, over een bepaalde<br />

ruimte duidelijk spreken. — In forïnoanje<br />

f o 1 minsken oerroppe. R.<br />

ind T. a , 176 5 . Zie oerpreekje.<br />

— Yn in boelgoed oerroppe, den<br />

notaris toeroepen wat en door wien er geboden<br />

is.<br />

oerropper, s. m. de man, die, op eenverkoopdag<br />

van vee en gereedschap bij een boer,<br />

den geboden prijs en den naam van den bieder<br />

aan den afzonderlijk zittenden notaris<br />

toeroept. W.D, Fr. Volksl. I, 178, 179.<br />

oerset, s. n. veer, overhaal. Vgl. oerhael.<br />

oersette, v. overzetten: overvaren met<br />

een pont of schuitje.<br />

gestoken greppelzoden over het land zetten.<br />

vertalen. — Halbertsman het it<br />

Evangeelje fen. Mathewis yn 't<br />

Frysk oerset.<br />

oersetter, s. m. overzetter; vertaler.<br />

oer'setters-húske, s. n. veerhuisje, woonhuisje<br />

van den veerman (overzetter).<br />

oersetters-jild, s. n. veergeld, loon voor<br />

het overzetten.<br />

oersicht, s. n. overzicht. — As immen<br />

gjin goed oersicht oer syn wirkhet<br />

(om het behoorlijk te kunnen regelen), rekket<br />

er der yn wei. Ook oersjuch.<br />

oersiede, v. overkoken. — De brij<br />

siedt oer. Vgl. oerkôkje, -koaitye.<br />

oersiedsje, v. overzaaien.<br />

oersile, v. overzeilen; overzwemmen. Zie<br />

sile.<br />

oersillich, adj. over-, welgelukzalig. R. P.<br />

oersjen, v. overzien, in oogenschouw nemen.<br />

—• It hear oersjen. Zie hear. —<br />

Jouke het safolle by 't ein, dat hy<br />

kin syn eigen spul net oersjen, er<br />

geen oog op houden. — Ik moat itjild<br />

ris oersjen, natellen. — Syn ongelok<br />

is net oer to sjen, niet te overzien.<br />

— Men moat ris hwet oersjen —,yn<br />

immen hwet oersjen kinne, door de<br />

vingers zien. Vgl. oersljuchtsje.<br />

oersjitte, v. overschieten, overblijven.<br />

oersjuch, s. n. overzicht. Zie oersicht.<br />

oerskadinge, s. overschaduwing. v. d. V.,<br />

Bitsj. Wrâld, 15,<br />

oerskaëdsje, v. overschaduwen. ld. II, 2,<br />

oerskave, v. overschaven, over heen<br />

schaven, nog eens schaven.<br />

oerskean'-eidsje, v. schuins over den<br />

akker of het land heengaande eggen. E. P.,<br />

Jouwerk., 62.<br />

oerskeppe, v. overscheppen, van het<br />

eene voorwerp in het andere scheppen.<br />

oerskesmis, Hl. adv. onverwacht. A. 648.<br />

— 't K â m hjar altyd oerskesmis oer<br />

(nl. de tijding dat haar vrijer ter zeevaart<br />

moest vertrekken), Roosjen, 59.— Hy pierde<br />

ás wis, dat er heel oerskesmis<br />

hjir kam, Ibid 62. Wl. Ibid. 92.<br />

oerskilderje, v. overschilderen, beschilderen.<br />

"oerskis, adv. waarschijnlijk voor: onverwacht,<br />

plotseling. — De redener (in<br />

finzen soldaetjwaerd oerskis skeef<br />

dronken, R. en T. 304". — of voor: somtijds<br />

nu en dan. — As de liû (domenys) de<br />

bef oerskis op 't skouder drage,<br />

Ibid 43''. — In minske wol demûle<br />

wol ris spiele oer gekken en snaken:<br />

. . .en it is net onnoflik as<br />

me oerskis de galle ris kwyt rekket,<br />

Ibid. 48".<br />

Ook voor: gewoonlijk, in den regel. —<br />

By de minniste gemeinten, dêr nin<br />

bern doopt waerden en oerskis nin<br />

register fen geboarten halden<br />

waerd, Ibid. 60*. — Ik hjit oerskis de<br />

wylde boer, Ibid 250', Vgl. oerskesmis.<br />

oerskjin, adj. zeer schoon (zindelijk). —<br />

Dy faem is net oerskjin, niet zeer zindelijk<br />

(in haar werk). — By Trines yn'e<br />

hûs is 't 'net oerskjin, 't laat er aan<br />

reinheid te wenschen over.<br />

oerskoaije, v. in oogenschouw nemen,<br />

overzien. R. P., Keapm., 43. Ook oerskôgje.<br />

oerskoffelje, v. overschoffelen.<br />

oerskôgje, v. overzien , in oogenschouw<br />

nemen. Vgl oerskoaije.<br />

oerskot, s. n. overschot, (ook) het laatste.<br />

—It oerskot is for de godloazen,<br />

schertsend: het laatste uit de wijnflesch of<br />

koffiepot, dat men iemand schenkt.<br />

oerskouwe (spr. -ó-), v. overschuiven, over<br />

'iets' heen schuiven.<br />

oerskrift, s.n. kopie, afschrift.<br />

oerskriptis, -skripsis, adv. buitensporig.<br />

Ook útskriptich, z. d.<br />

oerskriuwe, v. overschrijven, afschrijven.<br />

Vgl. nei- útskriuwe.<br />

oerslaen, v. overslaan, voorbijgaan. —<br />

wumkes.nl


OERS. 2'ì<br />

OKIÌ3.<br />

Às eryn'e Bibel lést, slacht er de<br />

slimme, moeilijke of vreemde, w ir den<br />

oer.<br />

meedeel en, te kennen geven. —Hy het<br />

it my fen 'e moarn oerslein, W. D..<br />

Oebl. Gl, 37. — Hy gyng nei hjar faer<br />

en moer || en sloeeh dy syn boadskip<br />

oer, Bijek., 1877. 49.<br />

— lm men hwet oerslaen, iemand<br />

onderhouden over iets wat hem te laste<br />

gelegd wordt. A. 680. — Ind. B. 87. — It<br />

moast de âlde man mar ris oerslein<br />

w i r d e, hij diende er over te worden gehoord.<br />

— Is 't mei jimme faem wol<br />

goed spil (is zij niet zwanger)'? N é , i k<br />

ha 't hjarjister ris o e• rs 1 ein, en hj a<br />

het it bikend.<br />

oersljuchtsje, v. 'overslechten' : door de<br />

vingers zien. — De earste malle flink<br />

witte oer to sljuchtsjen. R. ind T. 2 ,<br />

52", e. a. Vgl. oersjen.<br />

— It kin mei arb eiders-liû sa eptich<br />

net, dêr moat mar hwet oersi<br />

j u ch t e wirde, men kan 't daar alles .<br />

niet zoo in orde hebben, Hsfr. 1, 62. — A1heel<br />

lyk binn' wy yet net, mar dit |<br />

scil 'k m ar o ersljucht sj e. |<br />

oersmarre, v. oversmeren, besmeren. |<br />

oersmite, v. oversmijten, overheen werpen.<br />

winst afwerpen. — Pier kwanselt<br />

hwet yn hinnen en hoannen, mar<br />

dat scil net folie oersmite.<br />

oersneed, s. laveergang. — ... de<br />

E asty nj e-farders . . . meitsje wol<br />

ris oersneden fen dagen en wiken<br />

lang, R. ind T. 2 , 300 5 oersprinsgje, v. oversprengen.<br />

oerstaech', adv. overstag. — Wy kinne<br />

sa net oer 't (iyn komme; wy<br />

moatte yet ienkear oerstaech. —<br />

fig. Ik lit my fen dy net oerstaech<br />

sette, niet van mijn stuk brengen.<br />

oerstal, s. overmaat. — Wy habbe<br />

nou gewoan w etter, nin oerstal,<br />

niet boven zomerpeil. A. 881.<br />

oerstallich, adj. & adv. overtollig, overbodig.<br />

bovenmatig, buitengewoon.<br />

Ook oertallich (Halb. in Epk. 321/22).<br />

oerstap, s. overstap , houten trede in den<br />

vorm van een bankje, aan weerskanten van<br />

een hek, om daar overheen te kunnen stappen.<br />

(het) overstappen. — fig. De d e a d j o w t,<br />

as wy 't ein birikke, ta de oerstap<br />

frjeonlik ús de hân, Sw. 1853, 36. —<br />

gering verschil tusschen handelende partijen.<br />

Zie oerstappe.<br />

oerstappe, v. overstappen, van de eene<br />

plaats naar de andere stappen; van een trein<br />

in een anderen overgaan; overheen stappen,<br />

ook fig. — Jy moast en dat mar oerstappe,<br />

die kleinigheid maar van den gevraagden<br />

prijs laten vallen (in den handel),<br />

— die zwarigheid maar niet achten.<br />

oerste, s. m. overste, krijgsoverste. Matth.<br />

XX, 25. — Myn oerste, schertsend: mijn<br />

vrouw.<br />

oer'stek, s. n. oversteeksel.<br />

oerstek, s. oversteek (bij het naaien).<br />

oerstekke, v. oversteken. — In strjitte<br />

oerstekke, zich naar de andere zijde<br />

.<br />

der straat begeven. — As jy dit stik<br />

oersnjje, v. oversneeuwen , met sneeuw greide" skean oerstekke, komme<br />

bedekt wordeu.<br />

jy by Doedes.<br />

oersnjitte, v. overspuiten, (ook) met een oversteek maken (bij het naaien.)<br />

vaart vooruitsehieten. — It snjit er li­ oer'steksbalke, s. balk in den molen -<br />

nie h oer.<br />

kap, aan weerskanten naar buiten uitste­<br />

oersnoad, adj. erg schrander. — Hy kende.<br />

is goed, mar oersnoad is er net. oerstjalpje, -stjelpje, v. overstelpen.<br />

oersparje, v. oversparen.<br />

— F.en lést oerstjelpe, Hsfr. II, 191.<br />

oer'spil, s. n. overtolligheden, onbedui­ — Fen snier te en skrik oerstjelpe,<br />

dende versieringen. — O er spil yn 'e ri- v. Blom, Bik., 30 en 49.<br />

merij || 'n Echt poëet is dêr f en f ij, oerstjûr', adj. overstuur. Hl. persteer.<br />

ld. VIII, 173.<br />

— Oerstjûr gean, over een anderen boeg.<br />

oerspríede, v. overspreiden.<br />

Halb. in Epk. 453.<br />

oerspringe, v. overspringen.<br />

-- De boel is oerstjûr, in wanorde.<br />

oersprinkelje, v. oversprenkelen. i — Dominy syn skonk wier oer-<br />

wumkes.nl


OEÎIS. •2:59 üEH'W.<br />

stjûr, ziekelijk aangedaan, gezwollen. Vgl. I<br />

R. ind. TV, 9.V'. — Mei de holle oerstjûr,<br />

in de war, krankzinnig. W. D., Boel<br />

bitsjoend, 4.—Myn holle is (of de holle<br />

is my) oerstj ûr, ik heb zware hoofdpijn.<br />

— Hy wier al heel oerstjûr, zeer aangedaan<br />

, ontroerd, — verbolgen , (ook) uitgelaten<br />

van blijdschap.<br />

oer'stjûre, v. oversturen, overzenden.—<br />

It is de Heare dy 'tjo dit oerstjûrt.<br />

Vgl. Hsfr. XIII, 153.<br />

oerstjûrens, s. droefheid, verbolgenheid,<br />

buitensporigheid, uitgelatenheid. Zie oerstjûr.<br />

oerstouwe, v. overstuiven.<br />

oerstrike, v. overstrijken.<br />

oerstrome, v. overstrooinen.<br />

oerstrûpe, v. overtrekken; kleeren aantrekken<br />

over anderen heen.<br />

oer'strûper, s. boezeroen.<br />

oerswet'ster (Idaarddl), s. eg. bewoner<br />

van de overzijde der Swette (westelijk van de<br />

Sneekervaart). B. 262.<br />

oerswiet, adj. zeer zoet. Hsfr. X, 216.<br />

— Oerswiet is dy sûkelaerje net;<br />

der moat mear sûker yn. — Ik hâld<br />

net fen sa oerswiet.<br />

oerswylje, v. overzwelen, nazwelen, nog<br />

eens zwelen. Zie swylje.<br />

oerswimme, -swomme, v. overzwemmen.<br />

Vgl. oersile.<br />

oertaepje, v. overtappen.<br />

oertallicli, adj. overtallig; overtollig.<br />

Vgl. oerstallich.<br />

oertinke, v. overdenken.<br />

oertinking.s, oertinksel, s. n. overdenking.<br />

— Allerhanne oertinksels oer<br />

syn bisiik by Dominy, Fr. Vlb. 7/1<br />

1883. — Wl. ld. XVIII: oertins.<br />

oertolkje, v. (Vgl. Eng. to talk), oververtellen,<br />

navertellen. — Ik kin 't slim<br />

allegearre wer oertolkje hwet wy<br />

al bilibbe ha. Halb. in 6. J. II, 64.<br />

oertraepje, v. over iets gaan, — wande- |<br />

len. — It fjild oertraepje. — Myn ;<br />

bûrman komt jouns wol ris o e rtraepjen,<br />

overwandelen om een praatje.<br />

oertrêdding, s. overtreding, wetschennis.<br />

oertrêdsje, v. overschrijden. — H y het<br />

lange skonken, hy kin dat, gau oertrêdsje.<br />

dat (eind weegs) spoedig afleggen.<br />

Zie trêdsje.<br />

overdr, |het gebod, de wet] overtreden.—<br />

Hy het de wet oertrêdde.<br />

oertrekke, v. pp. oertritsen, overtrokken,<br />

bekleed. — De mei swilk oertrits<br />

en e tafel, ld. VI, 26. Vgl. biklaeije,<br />

oerldaeije.<br />

— De mei da uwe oert ritsene fj i 1den,<br />

ld. VI, 21.<br />

oertreksel, s.n. overtrek.<br />

oertrobbelje, v. met aan elkander gesloten<br />

beenen over iets heen springen. Zie<br />

trobbelje.<br />

oertromje, v. met veel ophef ruchtbaar<br />

maken.<br />

oertrûzelje, v. over (iets) heen vallen.<br />

— Forjit my net, as swartetommelweagen<br />

ij Oertrûzelje it warleas<br />

skip, R. ind T.', 102'. — Zie trûzelje.<br />

oer-tsjen, v. overtrekken (in alle beteekenissen).<br />

oer-Tsjongers(k), adj. aan de overzij van<br />

den Tjonger. — De o e r-T sj ongers ke<br />

tongslaeh, het dialect der Stellingwerven.<br />

oer-Tsjongersken, s. pi. de Stellingwervers<br />

, bewoners van Oost- en Weststellingwerf.<br />

Ook oer-Tsj ongs t ers. — De oer-<br />

Tsjongsters hjitte Friezen, mar<br />

prate net Frysk.<br />

oertsjûging, oertuging, s. overtuiging.<br />

oertsjûgje, oertúgje, v. overtuigen.<br />

oer'tuge, v. overladen met tuig. — In<br />

oertúgd jacht, met hoogen mast en meer<br />

zeilen dan het kan voeren. B. 306.<br />

oertuging, s. overtuiging. Zie oertsjûging.<br />

oertúgje, v. overtuigen. Zie oertsjûgje.<br />

oer-ûren, s. pi. uren , die men overwerkt.<br />

— Tim merfeinten en oaren, dy by<br />

de ûre arbeidsje, tegen zooveel per uur<br />

werken, prate fen oer-ûren.<br />

oerút, adv. uitstekend, opperbest. — O e rút,<br />

man! sei de kening, dou bist in<br />

ferme kearel, Fr. Alm. 1847. 56. —<br />

Oerute best, W. D., Twa St., 179. —<br />

oerwachtsje, v. overwachten. — In trein<br />

oerwachtsje, wachten op de aankomst<br />

van een volgenden trein.<br />

oerwadsje, v. met natte of vuile voeten<br />

over heen gaan. — Dyjonge is mei<br />

smoarge skoen myn nij flierkleed<br />

oerwadde. Zie wadsje.<br />

oerwaeíje, v. overwaaien. —Dêr hin-<br />

wumkes.nl


OERW. % 40<br />

g e t in bui, mar dy kin ek wol oerw<br />

a e ij e.<br />

— Oerwaeijen kom me, overdr. onverwacht<br />

overkomen bij familie of kennissen.<br />

— Kom ek ris oerwaeijen, kom<br />

ook eens bij ons aanloopen.<br />

oerwage, -weage, v. overwegen, .nawegen.<br />

Ook: overwicht of to veel gewicht hebben.<br />

— In fjirder bûter kin wol hwet<br />

oerweage (meer dan 40 kilo inhouden):<br />

wy krije 't oer wicht (z. d.) bitelle.<br />

het evenwicht herstellen, - — I n p e a 1,<br />

dy 't netyn 't lead stiet, oerweage.<br />

een paal weer in den loodrechten stand<br />

brengen.<br />

oerwâl, s. wal van uitgegraven aarde<br />

aan den kant eener sloot. B. 336. — Ind.<br />

B. 87.<br />

oerwâld, s. n. overheersching. — Nin<br />

oerwâld, ho trochdriuwend,brocht<br />

(Dútskers of Denen) ta hjarwyt, om<br />

defolksgeast der Noardfriezen to<br />

forsmoaren. ld. IV. 70.<br />

oerwâlde, -wâldsje, v. overheerschen,<br />

overweldigen, bemachtigen. — 'tWierGerda,<br />

dy . . . oerwâlde syn siel, ld. II,<br />

134.<br />

oerwalmje, v. overwalmen. — Hwet<br />

is ús spegel oerwalme, mem. Dat<br />

is fen 't waerm iten, fanke. Vgl. biwalmje.<br />

oerwanje, v. (het koren) bij herhaling<br />

in de wanne zuiveren.<br />

oerwaskje, v. overwasschen.<br />

*oerwea, s. n. ondragelijk wee, ondragelijke<br />

smart. Salv., 117.<br />

oerweage, v. over- of nog eens wegen.<br />

Zie oerwage.<br />

oerweak, adj. te week, week (zacht) genoeg.<br />

— De earte binne net oerweak.<br />

oerwealsk, Hl. adj. buitensporig. Roosjen,<br />

92. — Joh. W. ldiot., 4. Zie oerclwealsk.<br />

oerwege, v. overwegen, in overweging<br />

nemen. Ik oerweech, oerwoech, haw oerwoegen<br />

(ook somtijds: oerweegd) oerwegende,<br />

to oerwegen.<br />

Ook: bewegen (tot iets). — H y liet h i m<br />

net oerwege.— Ik haw him dêr doch<br />

ta oerweegd.<br />

oerweldiger, s. m. overweldiger. Sw.<br />

1863, 15. — Bij G. J.: oer w jealdiger.<br />

wumkes.nl<br />

ÖËRYv-.<br />

oerweldigje, v. overweldigen. R. P. —<br />

Bij G. J.: o er wj ealdigj e<br />

oerwicht, s. n. overwicht. — In fjirder<br />

bûter is tachtich poun, hwet er<br />

mear yn 't fet komt is oerwicht en<br />

kriget men ek bitelle.<br />

òerwiclïtich, adj. uit het evenwicht. —<br />

Oerwichtich wirde, het evenwicht verliezen.—<br />

De tafel waerd oerwichtich<br />

en bigovin to kante Ij en, en der laei<br />

de hele santépetjt oer de flier.<br />

oerwinne, v. overwinnen, meer winnen<br />

dan verteren, overhouden. — Ji 1 d oerwinne.<br />

— In bern oerwinne, een kind buiten<br />

echt ter wereld brengen.<br />

overmeesteren, — In stêd oerwinne.<br />

oer'win(ne)ling, s. eg. (een) buiten echt<br />

geborene (met betrekking tot de moeder). —<br />

FenhwaisdyBateinsoan? Hyis<br />

in oerwinling; syn heit is onbikend<br />

mar hy giet forin bûtenbientsje<br />

fen Jelke smid.<br />

oer'winst, s. overwinst fig. jonggeboren<br />

kind. — By in pearjonge troude liû<br />

is in bern trochgeans de earste<br />

oerwinst.<br />

oerwintering, s. overwintering, vooral<br />

tengevolge van de ingevallen vorst. v. d. V.,<br />

Oerw.<br />

oerwinterje, v. overwinteren, den winter<br />

overblijven, door het ijs verhinderd zijn<br />

om te scheep te vertrekken. Vgl. biwinterje.<br />

Sw. 1856, 41.<br />

oerwippe, v. overstorten. — Ik scil dat<br />

bytsje grót mar oerwippe yn lytser<br />

komke.<br />

een vluchtig bezoek brengen. — Myn<br />

sister Sijke komt gau ris efkes oerwippen.<br />

oerwirk, s. n. werk dat men meer doet<br />

dan het gewone of bepaalde, en waarvoor<br />

men afzonderlijk betaald wordt.<br />

oerwytsje, v. overwitten, met witkalk<br />

overstrijken, op nieuw witten. — In mûrre<br />

oerwytsje.<br />

oerwoest, -woast, adj. zeer woest. R.<br />

P., Keapm., 178.<br />

oerwrãldsk, adj. bovenaardsch. ld. 1,188.<br />

oer'wreidsje, v. zich in alle richtingen<br />

al kruipende voortplanten. —Dat gûd, die<br />

kruipplant, wreidet de hele tún oer.


OERW. 241 OFB.<br />

oerwreidsje, v. overspreiden, overdekken.—<br />

De grounfengêrs,krûd,blomme<br />

oerwreide, R. P. — 't Fjil d mei<br />

gérs en krûd oerwreide, Alm. 1846,<br />

9. — Ear 't dejoundau'tfjildoerwreid't,<br />

Salv., 126.<br />

oes, uis, s. oog (aan een kleed) om den<br />

haak in te doen. —Heakken en oezen,<br />

haken en oogen. Zie heak.<br />

oezen, pi. ook: (de) lissen aan het gareel<br />

van een werkpaard, om hieraan de trekzeelen<br />

vast te maken. Zie strop.<br />

oes, s. onderste dakrand van een huis of<br />

schuur, ook van een hooiberg, en waarvan<br />

het regenwater afdruipt. — De oes fen 't<br />

hea(blok), overstekende rand, een weinig<br />

boven den grond, van een hooimijt. R. ind<br />

T. 2 , 201'.<br />

oes', -uisdop, s. elk der beide 'doppen'<br />

(halfkogeltjes) aan de lissen van 't gareel<br />

van een werkpaard. Zie dop.<br />

oesdrip, -drup, s. 'oos'- of 'hoos'drup ,<br />

dakdrup. Volgens het Oud-friesche recht<br />

moest ieder buiten zijn huis twee voet grond<br />

hebben voor den 'hoosdrup' en 'laddergang'.<br />

— it rjucht fen oesdrip en finsterslach.<br />

Fr. Wjn. III, 107—129.<br />

schertsend ook voor: neusdrup. — De oesdrip<br />

hinget him.<br />

oes-pannen, s. pi. (de) onderste rij dakpannen,<br />

waar het regenwater afdruipt.<br />

oestou, s. n. soort touw, waarvan men<br />

gemeenlijk de lissen aan 't gareel van een<br />

werkpaard maakt. Zie stroptou.<br />

of, ef, conj. of. — Al of net, —ja<br />

ofné —, der op of der onder —, bûge<br />

ofboarste. — Dy jonge, as er wol<br />

of net, leare moat er. — Ik stean yn<br />

bistân, ofik erhinne seil of net. —<br />

Hwet ofús memke skele scoe, R. ind<br />

T. 198".<br />

alsof. — 't Is of dat folk bitovre<br />

wirdt, R. ind ï, 195". — Aid Sjearpo<br />

m . . . stram pelt ek al mei . . .<br />

krekt of er'tleanweihie, Ibid 197".<br />

— Hiervoor meer algemeen oft, eft.<br />

ôf (spr. dikw.: ô), ook OU, adv. af. —<br />

Hy wennet fier ôf. — Ik bin der<br />

ôf, de klus kwijt. — Dêr wol ik ôf wêz<br />

e, daar ben ik niet zeker van, ik wil er<br />

niet verantwoordelijk voor zijn. — O f e n<br />

oan, af en toe. — Ik bin (skjin) ôf,<br />

op, uitgeput. — It wier der op ôf, op<br />

het kantje af.<br />

— Ai wier se ek noch sa fier der<br />

ôf, daar van verwijderd. — Dêr komt it<br />

fen ôf, vandaar (komt het). ld. IV, 171.<br />

— Ik hie my dêr al ôfset, er niet meer<br />

op gerekend. — Der by om (of ont) ôf,<br />

daar bij af. — Dat brekt my by de<br />

hannen o in (of ont) ô f, fig. 'k zie mij<br />

daarin teleurgesteld. — Ik krige myn<br />

noclit er ôf. Zie nocht.<br />

praep. van, van af. — Gean ôf 't hynsder.<br />

— Do moast de hear ôf 't bêd<br />

komme, Forj. 1890, 52. Ook veel fen 't<br />

hynsder ôf, — fen 't bêd ôf.<br />

ôf-, ou-aerde, adj. ontaard, verbasterd.<br />

ôf-, ou-akkedearje, -akkoartsje, v.<br />

tot een accoord komen, een vergelijk treffen<br />

, in geval van verschil. Hsfr. X, 202.<br />

ôf-, ou-âldsje, v. verouderen, vervallen.<br />

— Hy is al moaijierrichenekôfâ<br />

1 de. — Mei de jierren â 1 det de<br />

minske ôf. Lex. 31. — Dat gelove big<br />

j int ús doch al m ear en m ear ôf to<br />

âldsjen, R. P., As jiemme, 131.<br />

ôf-, ou-arbeidsje, v. af-arbeiden, afwerken.<br />

— Dy man ar bei de t yn in dei<br />

hwet ôf, doet veel werk in een dag. —<br />

Dat kaskeia skraechwirkré;moarn<br />

scil 'k it foart óf-arbeidsje.<br />

(zich) werkende geheel afmatten. — Hy<br />

arbeidet him a 1 h e e 1 ô f.<br />

ôf-, oubabbelje, v. af babbelen, veel bebabbelen.<br />

— Hy het hwet ôfbabbele<br />

wyls't er hjir efkes stie. Ook<br />

óf, -oubaffelje, v. bebabbelen. Zie baffelje.<br />

ôf-, oubakke, v. het gereed gemaakte<br />

baksel, nadat het voldoende gerezen is, (als<br />

eindbewerking) in den oven doen gaarbakkenôf-,<br />

oubalje, v. verdrijven, (doen) afschrikken.<br />

— Mopke is de sjamme, dêr ik<br />

alle poepen mei ôfbâlje, R. ind T. 2 ,<br />

284". — 11 b a 11 e t ô t' s a'n s e t, Ibid 207».<br />

— Dit scil jimme ôfbalje ta jimme<br />

gelok, Wiers. f. M. J., 21. — Hy is<br />

mei in fryster ôfballe, de verkeering<br />

met een (zeker) meisje heeft hem afgeschrikt,<br />

Ibid. 15. Vgl. forbaìje.<br />

ôf-, oubarne-, brânne, v. afbranden.<br />

— Der is in stik fen dy stok ô f -<br />

b a r n d. — 11 1 a m p e k o u s k e is noch<br />

1G<br />

wumkes.nl


ÖFB.<br />

mar in bytsje ôfbarnd. —De skûrre<br />

is ôfbarnd en der binnetsien bisten<br />

yn forbarnd.<br />

ôf-, oubarste, v. barsten, door barsten<br />

(van iets) af- of losgaan.<br />

ôf-, oubauje, -bauwe, v. aftrekken,<br />

zich uit de voeten maken. — Hy . . . baude<br />

stil as in mûs ôf, droop stilletjes af,<br />

E. P. in Alm. 12°. — Lex. 471.<br />

ôf-, oubeakenje, v. afbakenen. — De<br />

mar ôfbeakenje (voor de scheepvaart,<br />

— voor schaatsrijders , als het ijs niet te vertrouwen<br />

is). — In wei—, in hussté ôfbeakenje,<br />

tot aanwijzing der uitgestrektheid<br />

of de grenzen van het terrein.<br />

ôfbealgje, v. afbeulen, zich zwaar afmatten.<br />

— For sechstsien sturen deis<br />

wol ik Hij net ôfbealgje.<br />

óf-, oubeítelje, -bételje, v. af beitelen.<br />

ôf-, oubekje, v. afbabbelen. Vgl. úfbabbelje.<br />

ôf-, oubeuke, v. af beuken, afwerken<br />

met het beuken van een zekere hoeveelheid<br />

te braken vlas. — Ik ha fen 't winter<br />

wol hwet ôfbeukt, veel vlas gebeukt.<br />

ôf-, oubeule, -beune, v. afbeulen. —<br />

Hy hime as in ôfbeund hynsder, R.<br />

ind T. 2 , 208*.<br />

ôf-, oubidde, v. afbidden. Lex. 28.<br />

ôf-, oubiddelje, v. afbedelen.<br />

ôf-, oubieldsje, -byldsje, v. afbeelden,<br />

in beeld voorstellen. — Hwet stiet dêr<br />

"op dy doas ôfbylde? — fig. Datwirdt<br />

raer ôfbylde, overdreven voorgesteld (in<br />

slechten zin). — Ook útbieldsje.<br />

ôfbiezemje, oubjizzemje, v. afbezemen,<br />

met den bezem afvegen. Lex. 255.<br />

ôf-, oubiizgje, v. afbeulen , afgebruiken,<br />

door gebruik verslijten. — Hy het it hynsder<br />

yn ienen ôfbiizge, het te veel doen<br />

werken en daardoor gesloopt.<br />

ôf-, oubikje, v. afbikken, van kalk zuiveren.<br />

— In âlde mûrre —, stiennen<br />

ôfbikje.<br />

ôf-, oubine, v. afbinden , ontbinden. —<br />

De redens ôfbine, — yen ôfbine, de<br />

schaatsen afbinden.<br />

— In warte ôfbine, door afbinding<br />

verwijderen. — Rammen ôfbine, door afbinding<br />

ontmannen.<br />

ôf-, oubinsgje, v. af boenen, afrossen,<br />

fig. een pak slaag geven. Lex. 315. — Epk.,<br />

52. Zie binsgje.<br />

24. 2 OFB.<br />

wumkes.nl<br />

ôf-, oubite, v. afbijteu. — Hwa het<br />

fen myn brogge ôfbiten? — De kat<br />

byt hj ar jongen ôf, tracht ze door bijten<br />

van zich af te houden (wanneer zij ze<br />

niet meer wil zoogen.) — Don mast fen<br />

dy ôfbite, je handhaven, —verdedigen.—<br />

11 punt erôfbite, zeggen waar 't op staat.<br />

— De rust moat er ôfbite, door<br />

een bijtend vocht worden verwijderd.<br />

ôf-, oubitelje, v. afbetalen, een schuld<br />

geheel of gedeeltelijk afdoen.<br />

ôf-, oubitelling, s. afbetaling, geheele<br />

of gedeeltelijke afdoening eener schuld.<br />

ôf-, oubjinne, v. af boenen.<br />

ôf-, oublauje, v. blauw afgeven. — Dat<br />

gûd blauwet ôf, — dy hoazzen blauje<br />

ôf.<br />

ôf-, oublaze, v. afblazen, door blazen<br />

verwijderen. — It stof ôfblaze. Ook ôfb<br />

1 i e z e.<br />

triv. een wind laten.<br />

ôf-, oublêdsje, v. afbladeren, van de<br />

(buitenste) bladen ontdoen. — Koal ôfblêdsje.<br />

— Beantsjes ôfblédsje, tegen den<br />

oogst, om ze spoediger te doen rijpen.<br />

bladeren laten vallen. — De linebeam<br />

blêddet ôf. — De roasblêddet ôf,<br />

Salv., 53.<br />

ôf-, oublierje, v. af blaren, tot blaren<br />

trekkende loslaten en afvallen. — De do ar<br />

blìerret ôf (eig. de verf). Zie blicrje.<br />

ôf-, oubliuwe, ï. afblijven (in alle beteekenissen).<br />

ôf-, ouboalje, v. af beulen , afsloven , afmatten.<br />

R. ind T.\ 346". — Lex. 406. Vgl.<br />

ófbeulje.<br />

ôf-, ouboargje, v. af borgen, (iemand<br />

iets) afnemen op krediet. — I min en hwet<br />

ôfboarg.je, eigenlijk zonder te betalen.—<br />

Sijke het fen hjar winkeltsje gjin<br />

bistean, hja lit hjar tofolle ôtboargj<br />

e.<br />

ôf-, ouboarstelje, v. afborstelen, reinigen<br />

met den borstel.—De klean ôfboarstelje.<br />

— Dou mast dy hwet ôfboarstelje.<br />

— fig. Ik hab him ris ôfboarstele,<br />

scherp de waarheid gezegd.<br />

ôf-, oubodsje, v. aftobben, afsloven. R.<br />

P., Keapm., 8. Zie bodsje.<br />

ôf-, ouboejje, v. uithalen : uitwijken met<br />

paard of rijtuig, als men op den weg andere<br />

ontmoet.


OFB. 248 OFD.<br />

ôf-, oubome, v. de vaart te scheep boo- I — Koart ôfbrekke, het kort maken<br />

mende afleggen. — De skipper moast I (een gesprek), spoedig gedaan werk maken.<br />

dat hele e in f e art ôfbome. Ook ôf- van zijn roerende goederen telkens een<br />

k loetsj e.<br />

stuk verkoopen, om aan geld te komen. —<br />

Ook: met een slagboom afsluiten.<br />

Klae s-en-hj ar moatte soms hwet ôf­<br />

ôf-, oubonkje, v. de bovenlaag van het brekke om iten to keapjen.<br />

veen afgraven. Ook: — In ierdwal ô f- ôf-, oubringe, v. afbrengen. — Turf<br />

b onkj e.<br />

ôfbringe, naar beneden brengen. — In<br />

ôf-, oubosse, v. met den 'bosser' (stui­ super fen 'e drank ôfbringe, hem er<br />

ter) dien van een ander raken, zoo dat deze afhelpen. — It libben er ôfbringe,<br />

af is (kinderspel). Zie bosser.<br />

zich redden, gered worden.<br />

geld in mindering van een schuld geven, ôf-, oubroazelje, v. afbrokkelen. — It<br />

afbetalen op een rekening.<br />

iis broazeleôf. Zie broazelje.<br />

afschuiven, afdokken. — De fa mm en ôf-, oubrou(wing), s. mishandeling: slag,<br />

kamen dêr mei feinten to kofje- duw, stoot. — Dy ondogensejonge is<br />

drinken, mits: ôfbosse, Hsfr. III, 19. der op út om lytse bernin ôfbrou<br />

ôf-, oubouwe , v. het gebouwd wordende t o dwaen.<br />

voltooien.<br />

Ook: (het) zich zeer doen, door vallen, enz.<br />

Ook: veel bouwen. — Der wirdt om tengevolge van wilde onbezonnenheid. — 't<br />

Ljouwert hinne hwet ôfboud.<br />

Is goed datst mar ris in ôfbrou-<br />

ôf-, oubraek, s. afbraak, steen, houtwing krigeste, den kinst hwetfoarwerk<br />

, enz. van een afgebroken gebouw. — sichtiger wirde, tegen een wild kind.<br />

Op ôfbraek forkeapje, een gebouw ver- ôf-, oubruije, v. afrossen, slaag geven,<br />

koopen om te worden afgebroken.<br />

— Dy jenever hals doar syn wiif<br />

— iron. As dy op ôfbraek forkoft soms wol ris ôfbruije.<br />

waerd wier se gans wirdich. van naar beneden werpen of vallen. — (I m-<br />

een rijk met goud, zilver en juweel getooide men) fen 'e trappen ôfbruije.<br />

vrouw.<br />

afzetten. — Hj a br uij e y en 't jild<br />

ôf-, oubraekje, -brake, v. afbraken. nammers hwet ôf yn 'e stêd, W.<br />

— In partij flaechs ôfbrake.<br />

Gr., 14.<br />

ófbrasse, v. scheepsterm : af brassen, weg- ôf brûke, v. afgebruiken, ten einde gezeilen,<br />

overdr. zich uit de voeten maken. bruiken. A. B., Doarpke, 88.<br />

H.S., Telt, 45.<br />

ôf-, oubujje, T. af buien. — Deloft<br />

ôf-, oubrauwe, v. een slag toebrengen. buijethwet ôf, de buien beginnen van<br />

ôf-, oubrau(wing), s. slag. — Iminen de lucht te verdwijnen.<br />

in ôfbrau(wing) jaen. Lex. 487. Ook ôf-, oubûkje, -bûts(j)e, v. af beuken ,<br />

ôf br ou(wing), z. d.<br />

afslaan. — De fijan waerd ôfbûtst,<br />

ôf-, oubreidsje, v. af breien, afmaken, ld. V, 25.<br />

voltooien. — Dy hoas scil ik ôfbreid- ôf-, oudamme, -danaje, v. door een<br />

sj e fig. aan dat zaakje zal ik een eind ma­ dam afsluiten.<br />

ken. A. 59. — Koart ôfbreidsje, kort ôf-, oudek(je), s. n. afdak(je), beschut­<br />

beëindigen. Lex. 499.<br />

ting tegen weer en wind. R. ind T.<br />

zijn rede of verhaal besluiten, Hsfr. IX , 228,<br />

ôf-, oubrek, s. afbreuk. — Immen<br />

ôfbrek dwaen, schade berokkenen, —<br />

in wangunst brengen (bij iemand).<br />

— Dat is in lilke ôfbrek, een gevoelig<br />

verlies.<br />

ôf-, oubrekke, v. afbreken. — In hûs<br />

—, in skûrre ôfbrekke. — De punt<br />

fen't potlead—, in tûke feninbeam<br />

ôfbrekke.<br />

a , 395*.<br />

ôf-, oudekke , v. afdekken , afranselen,<br />

een pak slaag geven.<br />

ôf-, oudéle, -diele, v. afdeelen, verdeelen,<br />

een verdeeling maken. Lex. 644.<br />

ôf-, oudije, v. tegenvallen. Lex. 650, e. a.<br />

ôf-, oudykje, v. afdijken, door een dijk<br />

afsluiten.<br />

ôf-, oudippe, v. af betten.<br />

ôfdjoeije, v. dartelend afdwalen, fig. tot<br />

den weg der zonde. Alth., Ps. 37, 14,<br />

wumkes.nl


OFD. 2 4<br />

öf-, oudoarmje, v. afdwalen. Zie doarmje.<br />

ôf-, oudoelje, v. afpalen, afperken. Vgl.<br />

ôfbeakenje.<br />

ôf-, oudokke, v. betalen, afschuiven.<br />

ôf-, oudraejje, v. afdraaien. —De b r êge<br />

ôfdraeije for de skippen.<br />

afwenden (het hoofd). G. J. 1, 102. Vgl. omdr<br />

aeije.<br />

— H y is wer ôfdraeid, weggegaan,<br />

vertrokken.<br />

— Ik bin sliep binefter, ik scil<br />

der ris in goede nacht ôfdraeije,<br />

een langen nacht maken.<br />

ôf-, oudrage, v. afdragen , naar beneden<br />

dragen.<br />

door dragen verslijten. — Klean ôf drage.<br />

— It libben der ôfdrage. Vgl. ôfbringe.<br />

ôf-, oudragersboerdtsje, s. n. houten<br />

bordje, met handvat, dienende om de ongebakken<br />

vloertegels op het blokshout te leggen.<br />

ôf-, OUdrave, v. afdraven, dravende afleggen.<br />

— Ik ha fen 'e moarn al hwet<br />

ôfdraefd, veel geloopen, bijv. om boodschappen<br />

te doen.<br />

— Hynsders. ôfdrave, paarden die,<br />

doordat ze lang op stal hebben gestaan, te<br />

weelderig zijn geworden, laten draven.<br />

ôf-, oudreagje, v. afgieten. — D e i e rappels<br />

—, de beantsjes ôfdreagje<br />

het water, waarin die gekookt zijn, afgieten.<br />

Ook: afroomen. — Skiën ôfdreage<br />

f 1 u t-, schoon afgeroomde melk.<br />

óf-, oudrinke, v. afdrinken. — De r e a mme<br />

fen 'e môlke ôfdrinke. — Ofdronkene<br />

thé, door het telkens bijgieten van<br />

water slap geworden thee. — De rûzje<br />

ôfdrinke, zich verzoenen door samen te<br />

drinken.<br />

ôf-, oudrinze, -drinsgje, v. over het<br />

geheele weiland de muizegaten vol water<br />

gieten, om de diertjes te doen verdrinken<br />

of uit te drijven en te vangen. Lex. 748.<br />

ôf-, oudrippe, v. afdruipen. — De parren<br />

drippe ôf, vallen door rijpheid van<br />

den boom.<br />

het veld ruimen. ld. IV, 40.<br />

— De fammen dripten ôf, verwijderden<br />

zich ongemerkt, — in stilte.<br />

ôf-, oudripper, s. door rijpheid van den<br />

boom gevallen appel of peer. — As 't fan-<br />

wumkes.nl<br />

OFE.<br />

ke efkes tiid het, moat se yn 't hôf<br />

de ôfdrippers hwet opsiikje.<br />

ôf-, oudriuwe, v. afdrijven. — Mei de<br />

stroom ôfdriuwe, uit den koers drijven.<br />

— It skip druwt bakwerts ôf.<br />

ôf-, oudroegje, v. af-, opdrogen. — As<br />

't reinen ophâldt, scil 't lân wol<br />

gau hwet ôfdroegje. — De skûtels<br />

(gewasschen schotels) ôfdroegje.<br />

Ook: afgieten. R. ind T. 2 , 319"; 347». —<br />

Zie ôfdreagje.<br />

Vgl. ôf- oudruye.<br />

ôf-, oudrosse, v. weggaan, zich verwijderen.<br />

Sw. 1863, 37. Zie drosse.<br />

ôf-, oudruye, v. afdrogen (in actieve beteekenis).<br />

Vgl. ôfdroegje.<br />

ôf-, oudrukke, v. afdrukken. Ook wel<br />

ôfprint sj e, z. d.<br />

ôf-, oudwaen, v. afdoen, zich (van iets)<br />

ontdoen. — De doek ôfdwaen.<br />

afwerken. — As fjouwer man goed<br />

oan 'e slach binne, kinne se yn in<br />

dei (frij-)hwet ôfdwaen.<br />

— Dou mast dat stikje wirk nou<br />

ek ris ôfdwaen, voltooien. — Nei ôfdien<br />

wirk is 't noflik resten.<br />

— Men kin der neatôf-oftadwaen,<br />

aan die zaak niets veranderen. — Dat<br />

docht hwet ôf, werkt iets uit. — Dat<br />

docht neat ôf, doet er niet toe. — Hy<br />

kin swetse, dat it hwet ôfdocht,<br />

zwetsen van belang.<br />

— Dy jas het ôfdien, kan niet meer<br />

gedragen worden.<br />

ôf-, oudwale, v. afdwalen.<br />

ôfdwarsje, -dwersje, v. afwijken, zich<br />

afwenden. — Elkien scil straks fen<br />

hjar ôfdwersje, zich van hen afwenden,<br />

G. J. II, 94.<br />

óf-, oudweilje, v. afdweilen, met een<br />

dweil reinigen. — De treppen ôf d weilj e.<br />

slordig op de kleeren zijn, ze bij 't dragen<br />

vuil maken en verslijten als een dweil.<br />

— Itisinskandael sa 't dy sleauwe<br />

frouliû hjar skoandere klean<br />

ôf d weilj e.<br />

ôfdwelmje, v. afdwalen. R. P., As jienime,<br />

97.<br />

ôf-, ou-eart, s. n. afval, wat bij 't eten<br />

als niet te gebruiken wordt overgelaten of<br />

ter zijde gelegd, vooral: afval van veevoeder,<br />

dat de koeien niet lusten.


OFF. 245 OFF.<br />

het uitgeschifte in 't alg.<br />

ôu-, ou-earte, -eartsje, v. overlaten<br />

of terzijde leggen wat men niet lust. — De<br />

bern binne sa tier yn 't iten, hj a<br />

eartsje fiers to folie ôf. — It ôfeart<br />

hea fen 'e kij is for de skiep<br />

dy 't winter dei y n 't lân rinn e , W.<br />

D., Th. Ulesp. 2, 71.<br />

— De stallen wirde wyks ienkear<br />

ôf-eart, van voederafval gereinigd.<br />

ôf-, ou-ea(r)te, -eartsje, v. afgrazen.<br />

— De pôle wier oars nóch ôf-earte,<br />

R. ind T. a , 130'.<br />

ôf-, ou-easkje, v. afeisehen, afvorderen<br />

(een prijs of loon). — Ruerd easkemy<br />

mar efkes twahonderí goune for<br />

dat brún hynsder ôf. — Dy kearel<br />

hie my in dei holpen, dêr easke er<br />

niy in daelder for ôf.<br />

ôf-, ou-eidsje, v. afeggen. — It lân<br />

ô f e i d s j e.<br />

f ig. overal zoeken (naar iets). — I k h a<br />

alles ófeide om it to finen.<br />

ôf-en-oan, expr. adv. af en aan, af en<br />

toe. — It rint jimmer sahwet ôf-enoan,<br />

de eene komt, de andere gaat (b.v.<br />

in een herberg, winkel). — Hy kaem ôfen-oan<br />

wol ris by ús.<br />

ôf-en-oanje, v. afwisselend minder of beter<br />

worden. — It ôf-en-oanet sahwet,<br />

het is nu eens wat beter, dan weer minder<br />

enz. (van het weer, ook van een ziekelijk<br />

persoon).<br />

ôf- oufaegje, v. afvegen. Zie ôffeije.<br />

ôf-, ouí'al, s. (n). afval (van allerlei soort).<br />

— Offal fen 'e slachterij dêr kin in<br />

earm minske noch swiet fen ite. —<br />

De ôffal, afgevallen bladeren, fen 'e<br />

hjerst laei noch onder'e beammen.<br />

Halb., Oan E, 26<br />

Tietj. e. e. ofgefal.<br />

ôf-, ôufal, s. teleurstelling. — Prov. Der<br />

is in boel ôffal yn 't libben.<br />

ôf-, oufalle, v. afvallen. — De blêdden<br />

falie ôf.<br />

— Dy man is yn in wike twa tige<br />

ô f f allen, erg vermagerd.<br />

tegenvallen, — It fait my ôf. — Dy<br />

man is my ôffallen, ik hield hem voor<br />

beter clan hij blijkt te zijn. — Prov. It<br />

ôffallen is yn'e w r â 1 d, het leven brengt<br />

teleurstellingen mee.<br />

ôf-,-oufange, v. afvangen. — Hj a kin<br />

hjar man de flieën wol ôffange. Zie<br />

†He.<br />

ôf-, oufarre, v. afvaren. — De boat<br />

scil om twa ûre ôffarre.<br />

ôf-, oufeantsje, v. afvenen.<br />

ôf-, oufearnje, v. — In k e a 1 ô f f e a r nje,<br />

een kalf bij gedeelten (eig. vierdegedeelten)<br />

uit de koe halen, als deze niet op<br />

andere wijze kan verlost worden.<br />

ôf-, oufeye, v. afvegen. — It stof ôffeije.<br />

-- De foetten ôffeije.<br />

offer, s. n. offer.<br />

ôfferje, v. offeren, ten offer brengen,<br />

overdr. betalen, vooral van huur of belasting.<br />

ôf-, oufervje, -farvje, v. afverven. —<br />

Dat stek scil ik hjoed ôffervje, den<br />

is dat dien.<br />

afgeven. — Dy blauwe, blauwgeverfde,<br />

doek fervet ôf.<br />

stinken. — Hê, Jochim! hwet f e rve<br />

st ôf.<br />

ôf-, oufiemje, v. afvademen. 7,iefiemje.<br />

ôf-, oufiere, v. af duwen, af dringen, —<br />

Irnnien de trep ôffiere.<br />

ôf-, oufykje, v. afsnijden, door herhaald<br />

snijden afscheiden. — In ein fen in stok<br />

ôffykje.<br />

ôf-, oufylje, v. afvijlen, vijlende scheiden<br />

, glad vijlen.<br />

ôf-, oufirte, v. 'afblazen', een wind laten.<br />

ôf fys'je, s. n. officium, bediening, post,<br />

meest van ondergeschikten aard of a.ls bijbaantje.<br />

Vgl. affysje.<br />

ôf-, oufiskje, v. afvisschen. — Dat ein<br />

feart—, dy hele poel ha wy ôffiske.<br />

ôf-, oufjurje, v. afvuren, afschieten. R.<br />

ind T. 2 , 120«.<br />

ôf-, oufleane, v. af vliegen, vliegende afleggen.<br />

— In dou kin yn in dei in<br />

hiel ein ôffleane.<br />

haastig afloopen. — Us lytse jonge<br />

is to siik, nou kin ik it hele doarp<br />

mar ôffleane om him to finen. —<br />

Ruerd het alles ôfflein om stimmen<br />

for de liberale kandidaet.<br />

ôf-, oufoaije, v. de werklui onthalen na<br />

afloop van een bepaalden veldarbeid. Zie<br />

†oaije.<br />

ôf-, oufoegje, v. afvoegen, met voegen<br />

gedaan maken, — In mûrre ôffoegje.<br />

wumkes.nl


OFF. 246 OFH.<br />

ôf-, oufoerje, v. eig. het voederen (der<br />

beesten) gedaan maken: 's avonds het laatste<br />

werk in den veestal doen, zonder dat er<br />

juist gevoederd wordt. Ook ôfljochtsje,<br />

z. d. Zie †oerje.<br />

een dier genoeg voeder geven, om er een<br />

poos op te kunnen teren.— De hynsders<br />

wieme de moarns goed ôffoerre,<br />

Hsfr. VI. 180.<br />

óf-, oufottelje, v. met korte, vlugge<br />

stappen loopende (een eind weegs) afleggen.<br />

Zie †ottelje.<br />

ôf-, oufreedsje, v. door slooten of omheining<br />

(het land) afsluiten voor het vee;<br />

ook met palen of ijzerdraad tusschen boomwallen.<br />

— It lân ôffreedsje.<br />

ôf-, oufrette, v. afvreten.<br />

ôf-, oufrieze, v. afvriezen. —Myn ierappel<br />

s, pas boppe de groun, binne<br />

allegearre ôffêrzen.<br />

door de vorst bederven. -- Us apels<br />

moatte fen 'e souder, oars mochten<br />

se ds ôffrieze.<br />

ôf-, oufûskje, v. zich door een handdruk<br />

met elkaar verzoenen. — Wy moatte<br />

mar ôffûskje, net? — De rûzje ôffû<br />

skje.<br />

ôf-, ougean, v. afgaan. — Der op ôfgean,<br />

er van door gaan. — Hy is for<br />

skiter ôfgien (ôfroan), is lafhartig afgedropen.<br />

— Hy gong er fier mei ôf, hij won<br />

met glans den prijs, R. ind T. s ôf-, ougnauwe, v. af knauwen, -knabbelen.<br />

met bitse woorden afwijzen. R. P. in Epk.<br />

77. Vgl. ùfgrauwe.<br />

ôf-, ougnibbelje, v. af'gnibbelen. Zie<br />

gnibbelje.<br />

ôf-, ougnierdsje, v. af knabbelen (een<br />

been). Vr. Fr. II, 106.<br />

ôf-, ougnobje, v. heimelijk ontfutselen.<br />

ôf-, ougnuve, v. af loeren, heimelijk of<br />

ongemerkt bespieden. Zie gnuve.<br />

ôfgoadery, s. afgoderij. R. ind T.<br />

, 196*.<br />

— Immen as klant ôfgean, niet meer<br />

bij hem laten werken of van hem koopen.<br />

— Der is himinrarewjirm ôfgien,<br />

hij is leelijk te pas gekomen, heeft erg<br />

schade geleden.<br />

— It scil dy forkeard ôfgean, verkeerd<br />

met of voor je afloopen. — It scil<br />

Tyrus en Sidon makliker ôfgean<br />

as jimme, Halb., Matth. XI, 22.<br />

s. verb. afloop. — It ôfgean fen 'e<br />

merk, het eindigen of afloopen eener weekmarkt.<br />

— Prov. By 't ôfgean fen 'e<br />

merk het men de measte keapers,<br />

of: wirde de keapliûe graech.<br />

ôf-, OUglide, v. afgljjden.<br />

ôf-, ougnab(bel)je, v. af knagen, afknabbelen.<br />

— Syn wynbrauwen liken<br />

wol fen 'e rotten ôfgnabbe to wezen,<br />

ld. VIII, 139.<br />

2 , 344".<br />

[ ôfgod, s. afgod.<br />

ôf-, ougong, s. afgang, daling. — Open<br />

ôfgong fen 'e merk, rijzing en daling<br />

der marktprijzen.<br />

afgang, ontlasting. Meer trochgong.<br />

ôf-, ougrauwe, v. afgrauwen, norsch en<br />

. ruw bejegenen, — van zich afstooten. Ook<br />

; ôfgnau w e, z. d.<br />

ôf-, ougrave, v. afgraven. — In terp<br />

ófgrave.<br />

ôf-, meest: ou-griis, s. afgrijzen, afgrijselijkheid.<br />

— In ougriis(feninding)<br />

ha, een afschuw (van iets) hebben. — It<br />

is in ougriis, 't is afgrijselijk, om to<br />

sjen, — it oan to hearren, — der om<br />

to tinken.<br />

ôf-, ougryslik, adj. & adv. afgrijselijk.<br />

— Ougryslik beare, — lige, — flokk<br />

e, — s û p e . . .<br />

ôf-, ougroun, s. afgrond. Lex. 28. —<br />

Hwaens stap troch ider ôfgroun<br />

trillet. v. Blom, Bik., 11. Vgl. gryslik.<br />

ôf-, ougrounje, v. de diepte van den<br />

bodem onderzoeken. — 't Is hjir oer al<br />

al lik e djip; ik ha 't ôfgroune.<br />

ôf-, OUgrúz.je, v. het eetbare voedsel in<br />

de omgeving afvreten, -weiden. — Ik scil<br />

't skiep hwet yn 'e bleek sette, den<br />

kin er 't dêr hwet ôfgrúzje. Zie<br />

griízje.<br />

ôf-, ouhâlde, v. afhouden. — Ik ha<br />

fen 't winter hwet siik en út 'e<br />

tsjinst west, dat waerd my Maeije<br />

op 'e deiôffenmynleanôfhâlden.<br />

— Mei 't rydtúch ôfhâlde, uithalen,<br />

ter zijde wijken. Skoeralm. 17/X, 1890.<br />

— Immen fen 't wirk ôfhâlde, belet<br />

doen.<br />

ôf-, ouhalden(d), -hâldich, adj. niet<br />

vertrouwelijk, op een afstand. — Hy is<br />

wumkes.nl


OFH. 247 OFK.<br />

ôfhâldich en houn sk, stuursch, onvriendelijk.<br />

— Sw. 1867, 14. — R. P. inEpk., 6.<br />

ôf-, ouhandelje, v. afhandelen, tot een<br />

accoord komen. — Ook : — Hja habbe wer<br />

ôfhandele, een gesloten koop weer te<br />

niet gedaan.<br />

overdr. bespreken. — As Lolk en Syts<br />

in joun by elkoar sitte, den wirdt<br />

ertigehwet ôfhandele.<br />

ôf-, ouhan'dich, adj. afgelegen. — Dat<br />

lân le^t my to ôfhandich, te ver van<br />

mijn huis. — As ik myn wirktoFérwerd<br />

ha, kin 'k net mear to Blije<br />

wenje, dat ís to ôfhandich.<br />

ôf-, ouharkje.v. afluisteren. Zie harige-<br />

— Hy is in bihâlds-man, dat ha 'k<br />

himwol ôfharke, aan zijn uitlatingen<br />

gemerkt.<br />

ôf-, ouharkje, v. af harken, met de hooi"<br />

hark bewerken. — In weide heaofharkje,<br />

netjes maken. Ook ôf klauw e,<br />

ôf-, oulieakje, v. afhaken, loshaken.<br />

óf-, ouhelje, v. afhalen. — In brief<br />

ôfhelje. — Immen fen 'e boat ôfhelje.<br />

— It bêd ôfhelje, het bed met<br />

toebehooren van zijn plaats halen, om 't op<br />

te maken.<br />

ôf-, ouhelpe, v. afhelpen. — Immen<br />

fen 'e goarre ô f help e. — De liûe fen<br />

't jild ôfhelpe, dêr is Ale liep op.<br />

— Sibe wol de boer fen in miei iten<br />

ôfhelpe, hoopt het middagmaal bij den<br />

boer te gebruiken.<br />

ôf-, ouhespelje, v. afhaspelen (garen<br />

van de klossen).<br />

ôf-, ouhimmelje, v. iets reinigen aan<br />

de oppervlakte. — Dou bist smoarch,<br />

dou mast dy hwet ôfhimmelje.<br />

— Immen ôfhimmelje, overdr.iemand<br />

afranselen. R. P. in Wiarda. — Hsfr. VII,<br />

84, 119.<br />

ôf-, ouhingje, v. afhangen, afhankelijk<br />

(van iemand of iets) zijn. — Dy 't him<br />

sels redde kin, hinget fen nimmen<br />

ôf. — Wy scoene moarn hwethea<br />

ynhelje, mar dat hinget fen 'twaer<br />

ôf.<br />

ôf-, ouhin'kelik, adj. afhankelijk. R. ind<br />

T. 3 , 88".<br />

ôf-, ouhoffenje, v. (een kind) doortastend<br />

reinigen. Sw. 1870, 6. Zie hoffenje.<br />

ôf-, ouhuffe, -hufje, v. afrossen, slagen<br />

geven, ook : afsnauwen , met harde woorden<br />

afwijzen. — Helder ôfhufje, dapper doorhalen.<br />

B. 177.<br />

ôf-, ou-ite, v. afeten. — De skiep kinne<br />

de boskjes, grasbosjes op het land, y e t<br />

wol hwet ôf-ite. — Of-i ten lân, afgeweid<br />

grasland.<br />

óf-, oujaen, v. afgeven. — Op immen<br />

— of op in ding ôfjaen, kwaad van<br />

iemand of iets spreken.<br />

— Yen ô f j a e n, zich haastig verwijderen,<br />

op weg begeven.— Scitt' dy ek ôfjaen,<br />

maken dat je wegkomt? — Tsjin<br />

'e joun doarsten se hjar net ôfjaen.<br />

— Dy 'ter hjar it léste op ôfjowg<br />

e n, 't laatst heengingen, R. P., Jouwerk., 10.<br />

— Hy joech him folie ôf, hield zich<br />

veel bezig, mei wiersizzerij, R. ind T. s ,<br />

173*.<br />

ôf-, oujejje, v. afjagen. — De jagers<br />

jeije it hele fjild ôf.<br />

.— In hynsder ôf jeije, door te sterk<br />

aandrijven afmatten. Ook ôfj akker je.<br />

— In tersk ôfjeije, een gedeelte koolzaad<br />

afdorsehen, met paarden of met het<br />

dorschblok. Zie jeije.<br />

— De buijaget ôf, wordt door den<br />

wind afgedreven, f ig. de aanval is voorbijgaande<br />

(van ziekte, toorn . . .), het gevaar<br />

is over.<br />

— Hy wier der op ôfjage, was er<br />

op bedreven, om in oar by 'thertto<br />

krij en. — Hsfr. VII, 198.<br />

— Immen in skrik ôfjeije, doen<br />

schrikken.<br />

óf-, oukabbelje, v. af kabbelen. — It<br />

lân oan 'e mar kabbelt al njunkelytsen<br />

ôf.<br />

ôf-, oukaerdsje, v. bezwaren inbrengen<br />

tegen een voorstel, het tegenwerken. VgL<br />

ôfkarre.<br />

ôf-, oukapje-, kappe, v. afkappen, afhakken.<br />

— Beammen ôfkappe.<br />

ôf-, oukarre, v. afkeuren. D. H., 15. Vgl.<br />

ôfkaeräsje.<br />

ôf-, oukatsje, v. een partij gekochte<br />

waar als afgekeurd niet in ontvangst willen<br />

nemen.<br />

ôf-, oukealje, v. afkalven, een kalf werpen.<br />

— fig. Dat keallet net goed ôf,<br />

loopt niet naar wensch af.<br />

ôf-, OUkeapje, v. af koopen. Zie keapje.<br />

wumkes.nl


OFK. 248 OFL.<br />

ôf-, oukear, s. afkeer, Cì. J. I. 165.<br />

ôf-, oukeare, v. afkeeren, (zich) afwenden.<br />

— Ik k e ar de my ôf, om 't ik 't<br />

net langer oansjen koe.<br />

— Sap e woe Jouk wol ha, mar syn<br />

heislik sûpen moast hjar wol ôfk<br />

e a r e, afkeerig maken.<br />

afweren. — Do 't lange Lou en<br />

brike Sets to trouwen gyngen, koene<br />

se de jonges hast net ôfkeare.<br />

ôf-, oukearich, adj. afkeerig.<br />

ôf-, oukeilje, v. afwerpen. Zie heilje.<br />

ôf-, oukindigje v. afkondigen, van den<br />

kansel meedeelen. R. ind T. 3 , 343«.<br />

ôf-, ouklauje, -klauwe, v. afharken.<br />

— It losse hea fen 'e weide, het<br />

hooi op den wagen, ôf klauw e. Zie ófharhje.<br />

ôf- ofklatrwe, v. afkrabben, mest afhalen.<br />

Vgl. ôflûke.<br />

ôf klauwer, s. mesthaak, om de op het<br />

land gereden mest van den wagen te halen.<br />

Zie äongheakkel.<br />

ôf-, oukiearje, v. afdoen, klaar krijgen,<br />

ten einde brengen. R. P., Jouwerk., 40. —<br />

opklaren. — De loft klearret ôf, de<br />

betrokken lucht wordt helder.<br />

ôf-, ouklopje, v." af kloppen, een pak<br />

slaag geven. A. Ysbr. (1808), 44.<br />

ôf-, oukluve, v. afkluiven.<br />

ôf-, ouknabbelje, v. af knabbelen.<br />

ôf-, ouknappe, v. afknappen. — Dat<br />

jonge beamke is by de groun ô fknapt,<br />

do 't er in skoukarre fol<br />

turf tsjin oanriden waerd. — It<br />

istroch 'e hirde wyn by de woartel<br />

ôfknapt.<br />

ôf-, ouknibbelje, v. afknibbelen. Vg!.<br />

ô†gnibbelje.<br />

ôf-, ouknipe, v. afknijpen. — IIwet<br />

binne dy boltsjes lyts, de bakker<br />

moat er net mear ôfknipe. —Dy nepert<br />

wol noait it folie jild, mar altyd<br />

er hwet ôfknipe.<br />

ôf-, ouknippe, v. afknippen.<br />

ôf-, oukoelje, v. afkoelen.<br />

ôf kom, s. afkomst. ld. V, 58, 66. Meer<br />

alg. kom-ôf, ook ôf komst e.<br />

ôf-, oukomme, v. afkomen, afraken.<br />

— Ik woe dat ik fen dat bistje mar<br />

om skikôfkommekoe, dat ik het tegen<br />

een billijken prijs kon verkoopen. —<br />

wumkes.nl<br />

Dy kearel hâldt yen uren oan 'e<br />

praet, men wit net ho men fen him<br />

ôfkom me s cil.<br />

s. verb. Der is gjin ôfkom men oan,<br />

men zit- er voortdurend meê opgescheept. —<br />

Sa 'n biheind bern is in biswier,<br />

dêr is noait ôfkom men oan, het blijft<br />

altijd hulpbehoevend.<br />

ôf-, oukomste, s. afkomst. ld. IV, 182.<br />

ôf-, oukonfoaije, v. bastaardw.: (iemand)<br />

behulpzaam zijn voor 't vertrek, uitgeleide<br />

doen.<br />

Ook: afwijzen , afschepen.<br />

ôf-, oukrije, v. afnemen, afkrijgen. —<br />

Dat flêsk het langernôch sean,dou<br />

mast it mar ôfkrije, van het vuur nemen.<br />

— Hwa scil my it lytsfanke<br />

ôfkrije? Ik kin se net mear sjouw e.<br />

—- De panne dy'topitboerdstiet<br />

mast er effen ôfkrije.<br />

van verwijderen. — Dy koark sitsa<br />

stiif op 'e flesse, ik kin him er net<br />

ô f k r ij e.<br />

— Dy man het nuvere bigripen,<br />

dêr kin gjinien him ôfkrije, hij is er<br />

niet af te brengen.<br />

— Hy woe hondert goune for dy<br />

kou ha, mar ik ha der tweintioh ôfkrige.<br />

gedaan krijgen. — Wy hawwe it (wirk)<br />

hjoed ôfkrigc.<br />

ôf-, oukroadsje, v. afkruien, in de venen<br />

: de bovenlaag afgraven en wegkruien.<br />

ôf-, oukroaskje, v. (een afstand) af loopen.<br />

—Ik ha de hele barren ôfkroask<br />

e, het geheele dorp rondgeloopen.<br />

ôf-, oukrommelje, v. af kruimelen, in<br />

kruimels afvallen.<br />

ôf-, oukrosse, v. afdruipen, zich uit de<br />

voeten maken.<br />

ôf-, oulade, v. afladen, den bovenlast van<br />

een schip of wagen afnemen.<br />

ten einde laden, vol laden. — In skip<br />

—, in wein ôflade. — In boatsje<br />

dat mei ien man ôf laden is, waar<br />

niet meer dan een man in kan, H. Z., Ts.<br />

tuwsen, 149.<br />

— Hy is tige ôf laden, geheel bepakt<br />

en beladen. — fig. Mei de algemiene<br />

skande en forflokking ôfladen.<br />

ôf-, ouleanje, v. afloonen, iemand zijn<br />

loon — en tevens gedaan werk geven of uit


OFL. 249 OFM.<br />

den dienst ontslaan. — Boerinne Swobk<br />

het jister de faem ôfleanne; hja<br />

koe se net brûke.<br />

of-, oulear, s. afleering. — Pibe is út<br />

'ebeam fa Hen, en het him biseard;<br />

dat is in goede ôflear.<br />

ôf-, ouleare, v. afleeren. — Ik scil<br />

dy dat wol ôflear e.<br />

ôf-, oulearzje, v. met laarzen aan door<br />

water of weeke klei waden. — Dy âld wei<br />

stiet sa djip onder w etter, dat men<br />

kin 't mar krekt ôflearzje, met waterlaarzen<br />

aan er langs gaande, nauwelijks<br />

droogblijven.<br />

ôf-, oulevering, s. aflevering (van verkochte<br />

waar).<br />

ôf-, ouleverje, v. verkochte waar afleveren.<br />

— Kij ôflevêrje, bij den boer aan<br />

huis verkochte koeien elders leveren.<br />

— Forkoft mar yetnet ôflevere.<br />

Zie leverje.<br />

ôf-, oulêze, v. af lezen. — De tekst ôflêze,<br />

voor een te houden kerkrede. — De<br />

geboaden ôflêze, de aangifte van een<br />

huwelijk vóór het gemeentehuis bekend maken.<br />

— De kond y tsj e s, voorwaarden eener<br />

publieke verkooping, ôflêze.<br />

ôf-, oulibtoe, p p. afgeleefd. L. in W., 395.<br />

Meer ú 11 i b b e.<br />

ôf-, ouliede, v. afleiden. Halb., N. O.,<br />

289. — AsDoedetrouthússit.kin<br />

men dêriitôfliededatergjinbûsji<br />

1 d het.<br />

— In hokkeling —, in bolle ôfliede<br />

(ook liedsum meitsje), gewennen of<br />

leeren om te worden geleid.— Kij ófliede,<br />

koeien van stal leiden.<br />

ôf-, oulieding, s. afleiding, afwisseling,<br />

verstrooiing. — Wy wenje hjir yn sa'n<br />

stil doarp, hjir is neat gjin ôflieding,<br />

niets wat bijzonder de aandacht<br />

trekt.<br />

ôf-, ouliene, v. afleenen. — Hja ha<br />

my foar ennei al forskate boeken<br />

ôfliend, dy 'k netwerkrigeha. —<br />

Hja koene ús dat wol ris ôfliene en<br />

t werombringen forjitte, (kleine voorwerpen<br />

van waarde buiten 's huis) ontstelen.<br />

ôf-, oulitte, v. aflaten. — Dy f erve<br />

is yet net droech, dy lit yet ôf. Vgl.<br />

û†fervje.<br />

ophouden , nalaten.— II y lit net ôf f en<br />

treast myld skinkjen. G. J. I, 126.<br />

ôf-, oulizze, v. afleggen. — Ik ha dat<br />

hele ein wei tofoet ôflein. — Ha jy<br />

de reis wer ôflein?<br />

— Hy het it ôflein, afgelegd, is overleden.<br />

- In de ad e ôfiizz e, een lijk afleggen.<br />

Vgl. biklaeije, bierje.<br />

— Alde klean ôflizze, niet meer dragen.<br />

— Ôflizze! geef alles af' wat ge van<br />

waarde bij u hebt (roovers-commando).<br />

afleiden, — Dat kínne wy der altyd<br />

út ôflizze, E. P. Jouwerk., 67. Dit meer<br />

ôfliede.<br />

ôf-, ouljachtsje, -ljochtsje, v. aflichten,<br />

met een licht bekijken. — 11 f é ô fljochtsje,<br />

's avonds bij lantaarnlicht onderzoeken<br />

of in het koehuis alles in orde ís.<br />

Vgl. ôffoerje.<br />

ôf-, otüobje, v. schoon afroomen.— Hja<br />

reamje hjir de môlke twaris, en<br />

de twade kear wirdt se sa ôflobbe,<br />

dat er gjin biwyske fenfetlikens<br />

op bliuwt, W. D.<br />

ôf-, ouloere, v. af loeren. — Ik moat<br />

it spil dêr ris ôfloere, eens gaan kijken<br />

hoe 't daar toegaat. — lm men de<br />

kinst ôfloere, de gehehnen zijner kunst<br />

bespieden. Skûralm. 1,'IX, 1890. — Sijke<br />

het sin oan Bokke, dat ha 'k hjar<br />

wol ôfloerd, aan alles wel gemerkt.<br />

ôf-, oulûke, v. aftrekken. — De piaster<br />

sit op 't steed fêst, dy mast<br />

der f o arsichtich ôflûke. — Itkeal<br />

ôf lû ke f en 'e kou.<br />

— Dong ôflûke, mest van den wagen<br />

trekken. — Ik scil lade, doumastmar<br />

ôflûke. Vgl. ôfldauwe.<br />

*ôflûksel, s. n. aftreksel. R. ind T. 2 , 311"-<br />

Zie aftreksel.<br />

ôf-, oulúzye, v. af luizen, (iemand iets)<br />

aftroggelen. — lm men jild ôflúzje. Vgl.<br />

ôfpûlje.<br />

ôf-, oumartelje, v. afbeulen. — 't Is<br />

s kan de sa 't dy kar rider syn hounen<br />

ôfmartelt.<br />

— Yen ôfmartelje, zich afsloven.<br />

ôf-, oumealle, v. afmalen, geheel malen<br />

, het malen van een zekere hoeveelheid,<br />

bv. graan, ten einde brengen. —Dy tsien<br />

sek rogge wol ikgraechynienen.<br />

ôfmeald ha..<br />

wumkes.nl


ôf-, oumêd, Í<br />

Vgl. volg, art.<br />

ôf-, oumêdsje<br />

126. — Sw. 1864, 14,<br />

OFM. 250 OFP.<br />

afgemat, afgesloofd.<br />

. afmatten. ld. VIII,<br />

ôf-, oumeitsje, v. afmaken, voltooien,<br />

spoed maken om gedaan te krijgen. —<br />

Ast by dei dien ha scitte, meistwol<br />

ôfmeitsje. Vgl. foart-, oamneìtsje,<br />

bewerken, versieren. — Hwet is dat<br />

kammenet moai ôfmakke. — Dy<br />

mûtse is my tofolle ôfmakke, met<br />

versierselen overladen.<br />

— In feint fen sechstjinjier, mei<br />

goud en sulver ôfmakke, opgepronkt,<br />

Hsfr. VII, 117.<br />

— Dat w i i f h j a r pr aet is mei k 1 eijen<br />

en kliemen ôfmakk e, haar gesprek<br />

hangt van klachten aan mekaar.<br />

bijleggen, ter voorkoming van een proces.<br />

— Ruerd hie Sytse yn syn eare<br />

taest, mar hja habbe dat buten<br />

't rjuoht om ôfmakke.<br />

ôf-, oumelke, v. afmelken. — pp. ô fmolken.<br />

— In/ôfmolken koubist,<br />

door 't vele melken mager geworden koe.<br />

ôftnielje, v. afmalen, afschilderen. G. J.<br />

II, 65, — e. a.<br />

ôf-, oumiette, v. afmeten. —pp. ôf me tten.<br />

— Ofmetten en ôfskaet lân><br />

verdeeld en begrensd, R. P., Jou werk,, 67^<br />

ôf-, oumunsterje, v. op de rij af mon<br />

stèren. R. ind T. a , 287„.<br />

ôf-, ounimme, v. afnemen. — De hoed<br />

ôfnimme. — De kaerten ôfnimme-<br />

— De tafel ôfnimme, na den maaltijd<br />

de borden, enz. afnemen, (ook) de tafel reinigen.<br />

Zoo ook: — De glêzen —. itbedsket<br />

. . . ôfni mme.<br />

— Immen 't ien of 't oarkwealk<br />

Ôfnimme (R. ind T. a . 381"), — dwêrs<br />

ôfnimme (Hsfr. V, 75), ten kwade duiden,<br />

zijn zeggen of doen verkeerd opnemen, —<br />

uitleggen.<br />

— Dat nimt my neat ôf, dat kan ik<br />

onverhinderd even voor u doen.<br />

ôf-, ounoaskje, v. afneuzen, afkijken.<br />

W. D., Oebl. Glûp., 10.<br />

ôf-, oupakke, v. afpakken, ontfutselen.<br />

— Immen hwet ôfpakke.<br />

(zich) wegpakken. — Pak dy ôf! maak<br />

dat je wegkomt.<br />

ôf-, ouparkje, v. afperken.<br />

wumkes.nl<br />

ôf-, oupasse, v. afpassen.<br />

ôf-, oupealje, v. afpalen, met palen afzetten.<br />

ôf-, oupeilje, ï. afpeilen.<br />

ôf-, oupelle, v. afpellen, bv. graankorrels<br />

van de schil ontdoen.<br />

ôf-, oupjukke, v. afpikken. — De hinnen<br />

ha de jonge griente ôfpjukt.<br />

afprikken (van naaiwerk). — Ikha hjoed<br />

al hwet ôfpjukt, al wat steken met de<br />

naald gedaan, veel afgenaaid.<br />

ôf-, ouplaskje, v. 'kapjes' afsnijden, vooral<br />

van vruchten, — De ierappels ôfpla<br />

skj e.<br />

ôf-, ouplatfoetsje, v. een afstand te voet<br />

afleggen (over 't ijs, in tegenstelling van rijden<br />

op schaatsen). Forj. 1882, 132.<br />

ôf-, ouplatsje, v. afplatten.<br />

óf-, ouploaitsje, -plôkje, v. afplukken.<br />

ôf-, ouploegje, -ploeije, v. afploegen,<br />

ten einde ploegen.<br />

ôf-, oupochelje, v. (zich) af sloven. Ook:<br />

— Immen ôfpochelje, afranselen, wat<br />

op zijn pochel geven.<br />

ôf-, oupoetse, v. af poetsen. — De kachel<br />

hwet ô f p o e t s e.<br />

ôf-, oupôlje, -polle, v. aftroggelen. —<br />

Immen hwet ôfpôlje. Vgl. ôfpûl(k)je.<br />

ôf-, ouprate, v. afpraten, afspreken. —<br />

Dat hâlde wy for ôfpraet.<br />

— Men kin yn in pear ûre frijhwet<br />

ôfprate,<br />

(iemand) van meening of van plan doen<br />

veranderen. — Klaes woe my dat ôfprate,<br />

doen gelooven dat ik zulks mis had.<br />

— Us S ij e wol mei hirdride, dat<br />

moatte wy him ôfprate, hem overreden<br />

om er van af te zien.<br />

bepraten om iets af te staan. — Rients<br />

woe moeike jild ôfprate, door praten<br />

overhalen om hem geld te leenen.<br />

ôf-, ouprykje, v. hyperbolisch voor: killen<br />

, van koude tintelen. — Dehannen<br />

—,de foetten prykje my ôf. Zieprylcje.<br />

ôf-, ouprintsel, s. n. af- of overdruk.<br />

ôf-, ouprintsje, v. afdrukken.<br />

afschilderen, schetsen. Bijek. 1846, 8.<br />

ôf-, oupûlje, -puikje, v. van de peul<br />

ontdoen. — De beantsjes ôfpûlje.<br />

overdr, aftroggelen. — Hy hetmyfoar<br />

en nei frijhwet jild ôfpûlke. Vgl.<br />

ûfpuljc.


OFR, 251 OFSE.<br />

ôf-, ourabbelje, v. afrabbelen. Ook wel van de zaadknoppen ontdoen. — Flaechs<br />

ôfr a f f e Ij e , z. d.<br />

ôfri p elje.<br />

óf-, ouraf felje , v. afrafelen, (doen) afloo- ôf-, ourjuchtsje, v. afrechten, straffen,<br />

pen. — De lioas raffelt ôf. — 't Breid- tuchtigen. — Dy kearel moat dal ik<br />

sjen ôfraffelje.<br />

ôfrjuchte wirde. E- ind T.<br />

Ook voor: afrabbelen. — As der in restje<br />

frouliû by elkoar binne, don<br />

wirdt er hwet ôfraffele. Zie ôfrabbeìjc.<br />

ôf-, ourânselje, v. afranselen, slaag<br />

geven.<br />

ôf-, ourasp(j)e, v. afraspen. -Dy t s iiskoarste<br />

is al sa bot ôfraspt, dêr<br />

kin 'k net folie m e a r ôfr a spe.<br />

Ôf-, oureagje , v. afragen , schoonmaken<br />

met den ragebol. — De glêzen ôfreagje.<br />

ôf-, oureamje, v. afroomen.<br />

ôf-, oureine, v. afregenen, door den regen<br />

afvallen. — De blêdden f en 'e roas<br />

binne ôfreind. — It het hjoed hwet<br />

ô f r e i n d, er is vandaag veel regen gevallen.<br />

Ôf-, oureisgje, v. afreizen, zich op reis<br />

begeven, fig. sterven. Vgl. forreisgje.<br />

— In gr e at e krite ôfreisgje. een<br />

groot en omtrek bereizen.<br />

ôf-, oureitsje, v. afraken.<br />

ôf-, ourekken(ing), s. afrekening, fig<br />

berisping, kastijding. — lm men in ôfrekken<br />

j aen.<br />

ôf-, ourekkenje, v. afrekenen, de rekening(en)<br />

vereffenen.— Mei 't wirkfolk<br />

ôfrekkenje, het hun toekomende loon<br />

uitbetalen.<br />

—• Ik scil mei him ôfrekkenje,<br />

overdr. 't hem betaald zetten, — een kastijding<br />

toedienen. — Mei immen ôfrekkenje,<br />

ook: met hem breken.<br />

ôf-, ouride, v. afrijden, rijdende vertrekken,<br />

(ook) berijden om af te richten. — In<br />

hynsder ôfride, as 't lang op 'e stal<br />

stien het.<br />

ôf-, ouriede, v. afraden, ontraden. —<br />

Of- en oanrieden kin folie dwaen.<br />

ôf-, ouringje, v. barsch afschepen. —<br />

Do 't Sij e, dy sûp 1 ap , by sy n skoanfaer<br />

kaem om jild, waerd erhird<br />

ô f r i n g e.<br />

ôf-, ourinne, v. afloopen. — De treppen<br />

ôfrinne. — De bûrren —, de<br />

krite —, de streek ôfrinne. — De<br />

klok (de wekker) is ôfroan.<br />

— Ho scoe dat Ôfrinne'?<br />

ôf-, ouripelje, v. afrepelen, vlasbundels<br />

2 , 322'.<br />

hevig berispen, met verwijtingen overladen<br />

'• — It wiif koe him ôfrjuchtsje oft<br />

er gjin turf heech wier.<br />

africhten. — Op all cd ing ôfrjuchte,<br />

G. J. I, 70.<br />

ôf-, ouroaije, v. afbakenen. A. B., Doarpke,<br />

15.<br />

ôf-, ouroedsje, v. met de roede afmeten.<br />

— In stik lân ôfroedsje.<br />

— It hea ôfroedsje, met de hooiroede<br />

het nieuwe hooi in de schuur onderzoeken<br />

of het ook te sterk broeit.<br />

ôf-, ouroepelje, -rûpelje, v. afrepelen<br />

(vlas). Zie ô†ripelje.<br />

I van den bast ontdoen. —De flearbeam<br />

i waerd ôfroepele. R. ind T. 3 . 10\<br />

fig. aftroggelen. — Immen jild ôfroepelje.<br />

ôf-, OUroffelje, v. afroffelen: slordig<br />

en haastig afwerken.<br />

ôf-, ouroppe , v. afroepen.<br />

ôf-, ourounje, v. afronden.<br />

i ôf-, ourûgelje, v. strooiende afvallen.—<br />

I It flearbeambloeisel bigjintôfto<br />

rûgelj en.<br />

of-, ourûpelje, v. Zie ôfroepelje.<br />

ôf-, ousakje, v. afzakken, aftrekken,<br />

afnemen, verminderen.— De bui is yn 't<br />

ôfsakjen. — De k o arts sakkethwet<br />

Ôf.<br />

ôf-, ousâltsje, v. kinderen, op St. Nicolaas,<br />

o. a. een zakje met zout in hun mandje<br />

leggen, ten teeken dat ze in 't vervolg niets<br />

meer van hem te wachten hebben.<br />

met een kleinigheid (als belooning) afschepen.—<br />

For in hele dei arbei dsjen<br />

het dy kearel my ôfsâl t e mei fjirtj<br />

i n sturen.<br />

ôf-, ouseagje, v. afzagen. — In be am<br />

by de groun ôfseagje. — In broek<br />

mei ôfseage boksen, iron. mansbroek<br />

met pas tot over de kuiten reikende pijpen.<br />

ôf-, ouset, s. afzet, afzetterij, — As<br />

er in ôfset dwaen kin, lit er 't net,<br />

O. S., 56. — Sw. 1856, 67.<br />

plaats van waar iemand, die over een<br />

wumkes.nl


OFSK. 252 OFSK.<br />

:<br />

sloot springt, zich afzet. — Inhegewâl — In heel fji 1 cl lân ôfsiikje omljip-<br />

is in moaije ôfset. — Hjir is gjin aeijen.<br />

goede ôfset.<br />

ôf-, ousile , v. afzeilen, ten einde zeilen.<br />

ôf-, ousette, v. afzetten. — De hoed — De hiele marfen'tieneeinnei<br />

ôfsette. — It skip ôfsette, met de 't oare ôfsile.<br />

kloet van wal duwen. — Kom, wy scille ôf-, ousizze, v. afzeggen. — Ik scoe<br />

mar ôfsette, ovenlr. maar met het werk hjoed op bisite, mar dat moat ik<br />

beginnen.<br />

ófsizze, ik bin net goed. — De faem<br />

— Ik moat my clêr mar ôfsette, het de frijer ôfsein, hem den zak gege­<br />

er maar niet meer op rekenen.<br />

ven.<br />

— I m m e n in earmofinskonk ôf­ i — R a e r o p i m m e n ô f s i z z e, op iemand<br />

sette, amputeeren.<br />

j afgeven. Forj. 1881, 28.<br />

afdrijven (door geneesmiddelen). — Dat ôf-, ousjen, v. afzien. — Ikwoehim<br />

gûd set ôf op it wetter, werkt op de net kenne, dêrom seach ik dwêrs<br />

urine-afscheiding.<br />

fen him ôf. — Master! dy jonge<br />

afhandig maken door bedrog.— Dy kea- sjucht fen my ôf, schrijft mijn werk na.<br />

rel giet altyd op ôfsetten vit.<br />

— Wy moatte dêr mar ôfsjen, dat<br />

afsluiten. — De strjitte mei solda­ plan opgeven , — in den afstand of het verten<br />

ôfsette.<br />

lies er van berusten.<br />

— Mei in rântsje ôfsette, met een ôf-, OUSJïtte, v. afschieten (een vuur­<br />

rand versieren.<br />

wapen).<br />

iemand uit een bediening zetten. — Dy ôf-, ousjouwe, v. afsjouwen, afloopen,<br />

skoalmaster is ôfset.<br />

— In hele krite ôf sjouw e, de men­<br />

— Yen ôfsette, met de voeten zich afschen daar bezoeken voor 't een of ander<br />

zetten om te springen.<br />

; doel.<br />

— Ôfsette en wer ynrosse, verkoo- j ôf-, ouskaffe, v. afschaffen.<br />

pen en weer inkoopen. ld. VIII, 157. \ ôf-, ouskaffer, s. eg. afschaffer, ontafladen.<br />

— Ik moat mei in weinfol I houder, voorstander van de afschaffing (van<br />

lynkoeken nei Raerd, mar to Jin- sterken drank).<br />

sum kin 'k de helt ôfsette.<br />

ôf-, ouskaffersgenoatskip, s. n. af­<br />

Ôf-, OUSetterjj, s. afzetterij.<br />

schaffingsgenootschap. Hsfr, IV, 145.<br />

ôf-, ousetterke, s. n. afzakkertje: een ôf-, ouskaffing, s. afschaffing (van<br />

borreltje na 't gebruik van andere dranken. sterken drank).— Hy is foar de ôfskaf-<br />

ôf-, ousettersboel, s. inrichting om de fing.<br />

menschen af te zetten. —Dat priis-ried- ôf-, ouskampe, v. af schampen. — De<br />

sel-útskriuwen is in ôf setter s-bo el. houtfester is sketten fen in streu-<br />

— Dêr jn dy herberge is 't in héle per, de koegel isôfskamptopsyn<br />

ôf setter s-bo el, hj a nimme dêr for stielen tab aks-doaze, oars hie de<br />

alles f i ers tof olie.<br />

man wei west.<br />

óf-, ousichtsje, v. (graan) afzichten. met ôf-, ouskave, v. afschaven.<br />

de zicht afmaaien.<br />

ôf-, ouskeare, v. afscheren.<br />

ôf-, ousiede, v. afkoken. — Grien te ôf-, ouskeppe, v. afscheppen. — De<br />

ôf si ede.<br />

môlke ôfskeppe, afroomen. Zie môlkc-<br />

— Ofseane ierappels, — e arte, ôfskeppe.<br />

aardappels —, erwten door een koopman — overdr. Men kin 't er sa ôfskep­<br />

op keur gekookt en daarna afgekeurd. — pe, duidelijk merken, dat de liû nea<br />

Ofsean f et, dat van het vleeseh is afge­ gjin krûd rukt ha, Hûs-hiem 1889, 140.<br />

kookt.<br />

ôf-, ouskette, v. afschutten, door een<br />

ôf-, OUSiikje, v. afzoeken. — B e a n- schutting afsluiten.<br />

tsjes ôfsiikje, slaboonen van de struik beschutten. — 'k ha myn tún mei<br />

zoeken en afplukken. — Ik ha 't hele reid ôfsket for de noardewyn.<br />

hús ôfsocht, mar ik koe nuat fine. | ôf-, ouskied, s. n. afscheid. — O f s k i e d<br />

wumkes.nl


OFSE.. 253 OFSK.<br />

nimme, vaarwel zeggen. —Dominy het<br />

takomme snein syn ôfskied, zal dan<br />

zijn afscheidspreek houden.<br />

ôf-, ouskiede, v. afscheiden, afzonderen<br />

(G-. J. passira), afscheid nemen , vertrekken<br />

(Ibid. II, 82), verwijderen (Ibid. II, 68),<br />

ergens van afzien, laten varen (Ibid. II. 106).<br />

— Yen fen 'e tsjerke ôfskiede. —<br />

Skied dy dêr mar fen ôf, houd je<br />

daar maar niet langer mee op.<br />

ôf-, ouskieding, s. afscheiding, grens.<br />

— In sleat of in hage ta ôfskieding<br />

twisken it hiem en de wei.<br />

(het) zich van de Kerk scheiden der Christelijk<br />

Gereformeerden (vroeger: Afgescheidenen).<br />

ôf-, ouskiedspreek, s. afscheidspreek.<br />

Hsfr. V, 143.<br />

óf-, ouskienje, v. af klaren, schoon —,<br />

helder worden, — opklaren. — Fen 'e<br />

moarn like 't nei rein, mar de loft<br />

is alhiel ôfskienne.<br />

ôf-, ouskilderje, v. afschilderen, fig.<br />

een leelijk tafereel van iemand of iets ophangen.<br />

— Pabe het Rienk dêrraer<br />

ôfskildere. — Dy faem dy 'k weistjûrde,<br />

moat ús hûshâlding raer<br />

ôfskildere ha, nei 'k hear.<br />

ôf-, ouskile , v. afschillen.— In jiffer<br />

bont ôfskile. een juffer (spar) in 't ruwe<br />

van den bast ontdoen.<br />

ôf-, ouskilferje, -skulferje, v. afschilveren.<br />

ôf-, ouskine, v. door beschijnen doen wegtrekken.<br />

— De sinne het de bui ôfs<br />

k y n d.<br />

ôf-, ouskypje, v. afschepen: zich van<br />

(iets) ontdoen. — Ik scil myn beane<br />

mar ôfskypje, ze van de hand doen. —<br />

Onskiklik folk moat men hird ôfskypje,<br />

wegzenden.<br />

ôfskiterje, v. afdrossen.<br />

ôfskjirje, v. Zie ófskúrje.<br />

ôf-, ouskoaije, v. afschooien, afbedelen.<br />

— Immen hwet ôfskoaije. — Ik ha<br />

de héle bûrren ôfskoaid om in<br />

ammerfol reinwetter. Vgl. ô†biddelje.<br />

ôf-, ouskoattelje, v. met een grendel<br />

afsluiten. — In stik lân ôfskoattelje,<br />

met een hek afsluiten.<br />

ôf-, ouskobje, v. afschubben, visch van<br />

de schubben ontdoen.<br />

ôf-, ouskodsje, v. afschudden.<br />

ôf-, ouskoff'elje, v. afschoffelen.<br />

ôf-, ouskomje, -skûmje, v. afschuimen,<br />

fig. verdoen, als schuim vernietigen.— Allyk<br />

in stroom, dy weispielt, skomje<br />

Y se Ôf. G. J. I ,' 123; II, 97.<br />

ôf-, ouskouderje, v. met verachting<br />

afwijzen. — Immen ôfskouderje. Zie<br />

skouäerje.<br />

ôf-, ouskouwe, v. afschuiven : van wal<br />

duwen (een schip).<br />

fig. geld schieten of betalen; afdokken.<br />

— It spil is min biteard, ik moast<br />

ô f sk ou we.<br />

ôf-, ouskrabsel, s. n. afschraapsel.<br />

ôf-, ouskra(e)bje, v. afschrabben, -schrapen.<br />

- - De pannen op 't hûs —, in<br />

beam ôfskrabje. — De modderige<br />

skoen ôfskrabje. Zie skrabje.<br />

ôf-, ouskreppe, -skrippe, v. hard werkende<br />

afdoen. — Ik hahjoedal(gâns)<br />

hwet ôfskrept.<br />

ôf-, ouskrift, s. n. afschrift. Ook o e rskrif<br />

t, z. d.<br />

ôf-, ouskrik.s. afschrik. —In ôfs krik<br />

fen krije, door afgeschrikt worden.<br />

ôf-, ouskrippe, v. Zie òfskreppe.<br />

ôf-, ouskriuwe, v. afschrijven, ten einde<br />

schrijven, volschrijven. — -Aid e òfskreaune<br />

bogen, volgeschreven vellen, Eman, 17.<br />

schriftelijk opzegging doen. — Mei Pier<br />

en Sijke is de f r ij er ij út,hjahet<br />

him ôfskreaun. — In hynsder ôfskriuwe<br />

litte, een rijpaard doen afschrijven<br />

voor de belasting.<br />

den vorm van te maken voorwerpen of derzelver<br />

deelen op het hout afteekenen. —<br />

Kezinen —, doarren ôfskriuwe.<br />

ôf-, ouskriuwer, s. werktuig der veenwerkers<br />

om de turf op gelijke maat te kunnen<br />

afsteken.<br />

afschrijf briefje. — Op myn bodbrie fke,<br />

op dypleats, ha 'k fen de notaris<br />

in ôfskriuwer krige.<br />

ôf-, ouskulferje, v. afschilferen. Zie<br />

ôfslcilferje.<br />

ôf-, ouskûinje, v. Zie ôfsìcomje.<br />

ôf-, ôuskûrje, -skjirje, v. afschoren.<br />

ôf-, ouskutte, v. afschutten, afsluiten.<br />

— It hiem, detûn,itlânôfskutte.<br />

— De cteech nest myn hûs wol ik<br />

ôfskutte, oarsrint elkertroch. —•<br />

It wetter ôfskutte, door een sluis.<br />

wumkes.nl


ÜFSX. í>í>4 ÜFSÎ.<br />

ôf-, ouslabje, v. aflikken. Zie slabje. ôf-, ousnije, v. afsnijden. — De bak­<br />

ôf-, ouslachjS. afsìag, vermindering.— ker de kop ôf snij e, een roggebrood aan­<br />

Dat lân oan 'e mar het frijhwet ôfsnijden aan het einde, waar de bakker zijn<br />

slach trocli 't li e ge wet ter. — Dat- I naammerk heeft ingedrukt. — lm men de<br />

stik lân leit op 'e ôfslach, heeft van pas ôfsnije, beletten voort te gaan, in<br />

den waterslag te lijden.<br />

j zijn voornemen belemmeren. — Immen (as<br />

verlaging van prijs of loon. — Fisk —, ! lid) f en 'e genie in te ôfsnije.<br />

tsiis by ôfslach forkeapje.<br />

ôf-, ousnoeije , v. afsnoeien , (boomtak­<br />

ôf-, ouslaen, v. afslaan , afweren, (ook) ken) door snoeiing verwijderen.<br />

weigeren. — Ik slaen neat ôf as m i g- ôf-, ousnoeije, v. bespieden, afloeren.<br />

gen, ik weiger niets wat maar eenigszins — Dy k e ar el snoeit hjir wakker de<br />

bruikbaar is. — Sjoerd, wost mei my k r i t e ô f. Vgl. ôfsneupe.<br />

n e i Ljouwert r i d e ? Nou, dat slaen ôf-, ousnoerje , -snûrje , v. met een ern­<br />

'k net Ô f.<br />

stig woord tot zwijgen brengen. — Mem stie<br />

— Omke slacht neat ô f, geeft op alle \ o p 'e w â 1 t o k i' i t e n , || m a r ú s heit d y<br />

gekheden antwoord. A. 432.<br />

snoerrehjaróf: || 'k Scil der net<br />

verlaten (een weg). — De hoeke, dêr 't in trien om litte, || Al bring ik dy<br />

men ôf si acht, om 't paed f en de snjeontohôf, R. ind T.<br />

Knipe nei Langsweagen del to rinnen,<br />

Sw. 1853, 3. — Fisk—, tsiis ôfslaen,<br />

bij afslag verkoopen.<br />

dalen (in prijs). — It brea —, d e b liter<br />

slacht ô f.<br />

ôf-, ouslagger, s. m. (visch)afslager. Vg!.<br />

†iskôf-ilagger.<br />

ôf-, ouslikje, v. aflikken. — De poppe<br />

it gat ôfslikje, schertsend: een beschuit<br />

met suiker opeten ter eere van een<br />

jonggeborene.<br />

ôf-, ousline , v. afsnoepen , snoepende iets<br />

van een spijs of lekkerij afnemen. — H w a<br />

hetdêrôfslynd?<br />

ôf-, ouslypje, v. afs.ijpen.<br />

ôf-, ouslite, v. afslijten.<br />

ôf-, ousloovje, v. afsloven.<br />

ôf-, ouslute, v. afsluiten.<br />

ôf-, ousmarre, v. afsmeren.— Mei ôfsmard<br />

wirde, bedrogen mee uitkomen,<br />

mee afgeleerd worden. — Wy wirde er<br />

sa drovige folie mei ôfsniard, Hsfr.<br />

VII, 168.<br />

— lm men ôfs marre, afrossen, een<br />

pak slaag geven, A. B., Doarpke, 43.<br />

ôf-, ousmeije, v. afsmeden, ten einde<br />

smeden.<br />

ôf-, ousmite, v. afsmijten, afwerpen.<br />

—I m m en ôfsmit e by 't tipelj en (z.d.).<br />

ôf-, ousmoarkje, v. vuil aflaten.<br />

ôf-, ousnauwe, v. afsnauwen, ruw bejegenen.<br />

Hsfr. XI, 13.<br />

of-, ousneupe, v. af'snuffelen. Vgl. ôfsnoeije.<br />

2 , 199". Vgl. Lex. 48.<br />

ôf-. ousnute, v. afsnauwen.<br />

ôf-, ousoalje, v. 'afzolen': (een zekeren<br />

omtrek) te voet afreizen, v. d. M., 't tsjoede, 8.<br />

ôf-, ouscralje, v. afsollen, door heen en<br />

weer duwen en gooien afmatten. — I m-<br />

Hi en ôfsoalje.<br />

ôf-, ousobje, v.afsabben, -likken. — Dy<br />

fette bonken hwet ôfsobje. Zie sobje.<br />

ôf-, ousonderje, v. afzonderen, — Ik<br />

scil my ôfsonderje fen 'e wrâld, R.<br />

ind T. 2 , 416'. — G. J. Il, 102.<br />

ôf-, ouspinne, v. afspinnen, ten einde<br />

spinnen —Jeltsje hat al hjar flaeks<br />

ôf sp oun.<br />

ôf-, ouspiele, v. afspoelen.<br />

ôf-, ousplinterje, v. afsplinteren.<br />

ôf-, ouspraek, s. afspraak. — Sa wier<br />

I de ôfspraek, zoo was afgesproken. —<br />

Hja hiene in ôfspraek mei elkoar,<br />

een plaats van samenkomst vastgesteld.<br />

! ôf-, ousprekke, v. afspreken, een afspraak<br />

maken. R. P. in Rpk. 146.<br />

— Doininy sprekt de segen ôf(út),<br />

voor en na de godsdienstoefening, Hsfr. IV,<br />

204. — Do 't m aster dien hiemei<br />

lézen spriek er de segen ôf, Ibid V,<br />

170.<br />

toezeggen, beloven. — Dat ringkje<br />

scoe ik ha, dat het hja my lang al<br />

ôfspritsen. Vgl. R. P., Pr., 98. Vgl. forgfirélclce.<br />

ôf-, oustallich, adj. niet meer met voordeel<br />

te houden — Ofstallich fé, dat men<br />

dient af te schaffen. — In boer mei ljur-<br />

wumkes.nl


OFST. 235 OFST.<br />

kelân en ôfstallich fé, weinig gegoede<br />

boer.<br />

ôf-, OUStamje, v. afstammen. — Men<br />

wol ha dat de minsken f e n de apen<br />

ô f st amj e.<br />

van stam tot stam nederdalen, minder in<br />

stand worden. — Sadat se op 't lést ta<br />

boeren en yet geringer folk ôfstamra<br />

ene, A. Ysbr. (1861), 86.<br />

ôf-, oustân, s. afstand. — H y het d ê r<br />

ôfstàn f en dien, dat opgegeven, laten<br />

varen.<br />

distantia. — Fen FrentsjerneiHarns<br />

is gjin greate ôfstân. — overdr. Hy<br />

hâldt him op in ôfstân, is behoedzaam<br />

in 't uitspreken zijner meening.<br />

ôf-, oustappe, v. afstappen.<br />

ôf-, oustean, v. afstaan. — Hwet oan<br />

i m m en ôf stean.<br />

ôf-, oustegerje, v. (barsch) afwijzen. —<br />

Immen ôfstegerje.<br />

— Hy liet him yn ienen net ôfstegerje,<br />

niet ontmoedigen, Hsfr. XIII. 284.<br />

— D o e d e wol d w a e n ín e i G â t s k e ha,<br />

mar h j a s t e g e r t him ôf. — Dat hoeft<br />

dy net ôf to steg erj en , niet af te schrikken,<br />

W.D.. Ulesp., 91.<br />

ôf-, oustekke, v. afsteken. — Plaggen<br />

ôf a tekke.<br />

ontsteken. — Fjurwirk ôfs tekke.<br />

van wal steken, in 't alg.: vertrekken. —<br />

Pier is fen 'e moarn yntiids ôfstitsen.<br />

trakteeren, drinkgeld geven. — I s 't h j o ed<br />

dynjierdei? Den mast ek ôfs tekke.<br />

gloed of glans geven, hitte verspreiden. —<br />

De kachel stekt tige ôf.—Dat stekt<br />

bjuster ôf, dat blinkt ver (vooral van<br />

opzichtige vrouwenkleeding).<br />

— Jouke sa ienfâldich klaeid en<br />

Lys sa gleaunyn'e pronk, dat stekt<br />

danich by elkoar ôf.<br />

— In fjirder bûter ôfstekke, na onderzoek,<br />

met de boterboor, afkeuren.<br />

ôf-, oustekker, s. afscheidsdronk, glaasje<br />

op den valreep.<br />

Ook: (een) afgekeurd vat boter. Zie voorg. art.<br />

ôf-, oustel, s. n. afstel. — Fen útstel<br />

komt wol ris ôfstel.<br />

ôf-, oustelle , v. afstellen (wat eerst was<br />

vastgesteld); afschaffen , buiten gebruik stellen.<br />

ôf-, oustelle, v. afstelen, ontstelen. —<br />

De ringenetten moatte fen'e beam,<br />

o ars wii-de se ús ek noch ôfstellen.<br />

Vgl. ontsteìle.<br />

ôf-, oustikelje, v. stekelig afwijzen. —<br />

i De faem het de feint ôfstikele, een<br />

\ blauwtje gegeven, Hsfr. IV, 214. Vgl. ûf-<br />

I stégerje.<br />

ôf-, oustjerre, v. afsterven, door den<br />

| dood verliezen. — It bern wol mj ôfstjerre,<br />

W. Gr. 56. — De blêdden<br />

s t j e rr e ô f, de bladeren sterven en vallen af.<br />

vreemd —, onverschillig worden. — De<br />

wrâld is him alheel ôfstoarn. —Aldegea<br />

stjert my alheel ôf, mijn verwanten<br />

en kennissen te Oudega sterven voor<br />

| en na weg, zoodat de bevolking mij vreemd<br />

1 wordt.<br />

door sterven verloren gaan.— Der isús<br />

"•• in bulte iel Ôfstoarn, R. ind T. 3 . 280'.<br />

Of-, oustjerte , s. verlies door sterfgeval,<br />

! — tegenover oan stjert e, z. d. — As<br />

I Boate syn wiif forlear, dat waerd<br />

in ôfstjerte f o r him, hwent den<br />

easke hjar folk it kaptael op. —<br />

Klaes, dy 't him alle dagen dronken<br />

sûpte, is jister stoarn; dat is<br />

in ôfstjerte for de kastlein.<br />

ôf-, oustjitte, v. afstooten , stootende van<br />

zich afhouden. — It skiep stjit de lamin<br />

en ôf.<br />

ôf-, oustjûre , v. afsturen , afzenden.<br />

ôf-, oustofje, v. afstoffen.<br />

ôf-, oustoke , v. doen afbranden, in brand<br />

steken (een gebouw). — De âld rogmounle<br />

stie heech yn 'e brânkas, do het<br />

baes, wol men ha, him ôfstookt.<br />

Vgl. W. D., Twa St., 177.<br />

ôf-, oustraffe , v. afstraffen.<br />

ôf-, oustriden, adj. afgestredcn, vermoeid<br />

en krachteloos door den strijd (des<br />

levens).<br />

ôf-, oustrike, v. afstrijken , effen strijken.<br />

—-,4J e miette ôfstrike. — Dêr<br />

s t r jk t er mo ai hwet ôf, daar heeft hij<br />

aardig winst —, voordeel van,<br />

strijken gaan, weggaan. — Hy strykt<br />

ôf. — Geart gong mei de priis ôfstrike<br />

n.<br />

— De loft strykt ôf, de betrokken<br />

lucht klaart op, H. Z., Ts. tuwsen, 67.<br />

— Hy striek se ôf, overwon hen bij<br />

wumkes.nl


OFST. 256 OFT.<br />

den wedstrijd op schaatsen, R. ind TV, 196''.<br />

— Immenôfatrike, een pak slaag geven.<br />

ôf-, oustrome, v. afstroomen, — Maitiids<br />

kin Fryslân faek net eardernôch<br />

ôf's tr om e.<br />

ôf-, OUStrope , v. afstroopen. — Sonder<br />

jachtakte it fjild ô f'strop e.<br />

ôf-, onstrune, v. heimelijk (een zekeren<br />

omtrek) afloopen om te bespieden. Zie strune.<br />

ôf-, oustrûpe, v. afstroopen. — In iel<br />

de hûd ôfstrûpe.<br />

overdr. afhalen. — Hywolgraechin<br />

o ar alles ôfstrûpe.<br />

— Hy strûpte de boppebroek óf,<br />

trok die uit, ld, 1, 83.<br />

ôf-, oustuitsje, v. afstuiten.<br />

ôf-, ousûsrie, v. afzuigen.<br />

ôf-, ousutelje, v af-, rondventen. — De<br />

hele omkrite ôfsutelje, W. D., In<br />

Doaze, 57.<br />

ôf-, ouswarre, v. afzweren. — De<br />

drankdivel ôfswarre. — Hy het it<br />

âlde gelove ôfswardenisnijljocht<br />

er w ir den.<br />

ôf-, ouswikke, v. zwikkende van iets<br />

afvallen. — Hy s wikte f en 'e s me 11 e<br />

plank e ôf en trûzele yn 'e sleat. —<br />

In e in koeke ôfswikke, bij 't koekslingeren<br />

(yolksspcl) door een vorschen zwaai ran<br />

den arm een gedeelte van den koek doen<br />

afbreken en wegslingeren. Vgl. W. D., Volksl.<br />

II, 181.<br />

— Dat hest er moai ôfs wikt,-dat<br />

heb je handig gedaan.<br />

oft, conj. óf, alsof, indien.<br />

ôf-, outaepje, v. aftappen, van 't vat<br />

tappen. — Bier of drank ôftaepje. —<br />

Immen it wetter ôftaepje.<br />

ôf-, outake, v. afkapen.<br />

ôf-, outakelje, v. aftakelen. —In skip<br />

ôftake Ij e.<br />

overdr. zich van kleeren (die men alleen<br />

buiten 's huis of als opschik draagt) ontdoen.<br />

— Nou moat ik my marearst<br />

ris hwet ôftakelje.<br />

ôf-, outakje , v. ongelijkmatig of telkens<br />

voor een deel verminderen. — It takket<br />

al gans ôf mei myn rekken, nou 't<br />

ik gau ris hwet ôfbitelle ha. —<br />

Sjoerd fortsjinne earst wyks tsien<br />

goune, letter acht en nou mar<br />

saun, dat takket hird ôf.<br />

wumkes.nl<br />

ôf-, outankje, v. afdanken , buiten dienst<br />

of gebruik stellen. — De skoalmaster<br />

waerd ôftanke, Hsfr. V, 229. — In<br />

ôftanke hoed, —jas. Vgl. ôflizze.<br />

afkeuren, afwijzen. — Dat f anke is<br />

tier yn 't iten, flêsk dat hwet sinich<br />

is tanketseôf. — Jeppe woe<br />

mei Lokke merk je, mar dat waerd<br />

ôftanke.<br />

— Ik scoe se helder ôftanke ha,<br />

de les hebben gelezen, A. Ysbr. (1808), 44.<br />

ôf-, outarje, v. afteren, ten einde teren.<br />

— Ik ha dat hele sket hjoedôftarre.<br />

ofte, adv. of. — Min ofte me ar.<br />

ôf-, outek, s. n. afdak.<br />

ôf-, outekenje, -teikenje, v. afbeelden,<br />

af-, nateekenen, een teekening afmaken.<br />

door naauiteekening doen blijken dat de<br />

houder ervan aan zijn plicht heeft voldaan.<br />

— De fjild wacht er lit «3'n boekje<br />

ôf t eke nj e.<br />

ôf-, outelle, v. aftellen.<br />

ôf-, outemzje, v. een zekere hoeveelheid<br />

melk geheel doorzijgen, — met doorzijgen<br />

gedaan maken.<br />

(een grooten omtrek of afstand) te voet afreizen.<br />

— Asiksakoartwei sa'nonbidich<br />

great plak ôftemzje woe,<br />

Hsfr. IV, 27. — Alles ôftemzje, Forj.<br />

1892, 137. Vgl. temzje.<br />

ôf-, outeppe, v. bij den grond afscheuren.<br />

— Raepgrien ôfteppe.<br />

ôf-, outerskje, v. afdorschen. — In<br />

Ie ach (of in wân) ôfterskje.<br />

overdr. afranselen. W. Gr., 4.<br />

ôf-, outichelje, v. de bovenste aardlaag<br />

afgraven, om de volgende te verwijderen.<br />

Zie tichelje.<br />

afrossen, slaag geven. R. ind T. 2 , 150'.<br />

ôf-, outikje, v. aftikken (bij kinderspelen).<br />

ôf-, outille, v. aftillen. — It lyts famke<br />

is op 'e stoel kleaun, iksciler<br />

hjar ôftille.<br />

ôf-, outimmerje, v. aftimmeren —Dat<br />

gebou is moai ôftimmere,<br />

iemand af kloppen, slaag geven.<br />

ôf-, outingje, v. afdingen. — Op 'e<br />

waer ôftingje, minder bieden dan den<br />

gevraagden prijs, (ook) op de hoedanigheid<br />

er van aanmerking maken.<br />

ôftyskje, v. afstraffen (met een gard of rijs).<br />

— De houn waerd ôftyske. Zie tyskje.


üï'T. •257 OFW.<br />

öftot>je,v. aftobben.— pp. ôftobbe.—<br />

Oftobbe en warch is 't lichem, v.<br />

Blom, Bik., 30.<br />

ôftocht, s. recessus, aftocht. 6. J. II, 116.<br />

ôf-, outoffelje, v. eig. op tof fels (muilen)<br />

een ruimte afloopen. — Ik moat alles<br />

ôftoffelje.<br />

afrossen (met een toffel).— De kat het<br />

al wer oan 't slinenwêst; wacht ik<br />

scil him ris ôftoffelje.<br />

ôf-, outokje, v. vleiend afdwingen. —<br />

Immen hwet ôftokje.<br />

ôf-, outoppe, v. aftroggelen.<br />

ôf-, outouwe , v. afranselen (eig. met een<br />

touw). A. Ysbr. (1808), 25.<br />

ôf-, outraepje, v. aftrappen, afbreken<br />

door er op te trappen, door een trap verwijderen.<br />

— Der mist in speake út dy<br />

stoel, dy is der ris ôftrape. — De<br />

bân —, de koarde f en 'e rok (vrouwenrok)<br />

ôftraepje.<br />

ôf-, outrêdsje, v. met schreden meten.<br />

— íkhadatplakgroun —, dat e in<br />

wei ris ôftrêdde.<br />

ôf-, outrekke , v. aftrekken , een aftrekking<br />

maken (rekenk.).<br />

een aftreksel maken. — Krûden ôftrekk<br />

e. — Dy thé is ôftritsen, geheel afgetrokken.<br />

ôf-, outreksel, s.n. aftreksel. — In ôftreksel<br />

fen krûden. Hsfr. XII, 39. —<br />

dim. ôftrekseltsje.<br />

ôf-, outriedsje, v. van de 'draden' ontdoen.<br />

— Beantsjes —, eartepûlen ô ftriedsje.<br />

Meer algeiu. triedsje.<br />

ôf-, OUtroajje, v. vleiend (iets van iemand)<br />

zien te verkrijgen. Zie troaije.<br />

ôf-, outroevje, v. aftroeren (in het kaartspel).<br />

ôf-, outroggelje, v. aftroggelen.<br />

ôf-, outsjen', v. aftrekken, afrukken. G.<br />

J. II, 69.<br />

ôf-, outútsje, v. afkussen, elkaar kussen<br />

als teeken van verzoening.<br />

ôf-, ouwachtsje , v. afwachten. — Yens<br />

bar ôfwachtsje. — As jimme heit<br />

y n 'e h e r b er g e sit, moatte wy ôfwachtsje<br />

honear 't er thús komt,<br />

't laat zich niet bepalen.<br />

ôf-, ouwaeije, v. afwaaien. — pp. ô fwaeid.<br />

— Ofwaeide apels. — fig. Ofwaeid<br />

spul, weinig waarde hebbende za-<br />

1 ken. Forj. 1874, 53. — Of w aeide praets<br />

j e s , laffe —, onbeduidende praatjes.<br />

ôf-, ouwage, -weage, v. afwegen. —<br />

— Sûker —, kofjebeane ôfwage.<br />

ôf-, ouwarre, v. afweren. — Immen<br />

ôfwarre.<br />

ôf-, ouwarring, s. afwering, (het) afweren.<br />

ôf-, ouwaskje, v. afwasschen. — Dat<br />

scil dy de sé net ôfwaskje, daar zult<br />

ge niet van vrijkomen. — Ik waskje myn<br />

hannen der ôf, wil met dien persoon of<br />

die zaak geen doen meer hebben.<br />

ôfweakje , v. af weeken.<br />

ôfwei, s. 'afweg', voor: zijweg, verkeerde<br />

weg.<br />

— overdr. Dat ik de minne ôfwei<br />

fen flaeijen of fen in bang man bigong,<br />

R. P.<br />

ôf-, ouweidsje, v. afweiden, een stuk<br />

land over de geheele oppervlakte of geheel<br />

doen afvreten (door het vee).<br />

ôf-, ouweinje, v. afwenden. — Wy<br />

habbe tís wers fen him ôfwei n e, G.<br />

J. I , 133.<br />

— Ik scil der mei —, mei him ôfweinje,<br />

de zaak be-eindigen, — hem op<br />

zijn voorman richten. Hrdgrp.<br />

ôfweisk, adj. arius. äevius, 'afwegig'<br />

(Kil.), van den rechten weg af. — O n r j u c h t<br />

krom en ôfweisk w ânnelj e. G.J.1, 118.<br />

ôf-, ouwenje , v. afwonen , op verren afstand<br />

—, verwijderd wonen.<br />

ôf-, ouwenne , v. afwennen , ontwennen.<br />

— It bern fen 'e tate ôfwenne. —<br />

Dou mast dy dat fl ouwen ôfwenne.<br />

— In ôf w o an (ook ôf w e nd) 1 a e m , een<br />

lam dat van de moeder is afgewend.<br />

ôf-, ouwêrzich, adj. & adv. afkeerig,<br />

warsch, weerzinwekkend. — It smakket<br />

ôfwêrzich, niet zoo als 't behoort.<br />

ôf-, ouwetterje, v. afwateren, afvloeien.<br />

— Dat lân leit to hôl (ook a e d h ô 1 of<br />

ynpânnich), it kin net goed ôf we tt<br />

e rj e.<br />

— In f lier —, in 31 rj it t e op it ôfwetterjen<br />

1 i z z e , hellend, zoodat het water<br />

daarop kan afvloeien.<br />

ôf-, ouwêzen, s. n. (het) afwezen, afzijn.<br />

G. J. passim.<br />

ôf-, ouwêzich, adj. afwezig, fig. afgetrokken,<br />

verstrooid, niet zijn gedachten elders<br />

wumkes.nl


OFW. 258 Olffi.<br />

zijnde. — [Liû,]dymeidehollefoar- I<br />

del, altyd ôfwêzich binne, Hsfr. I,<br />

128. —Derby hâlde er syn stil ôfwêzich<br />

aerd en sei net folie, ld. XIII,<br />

94. — Ôfwêzich praet, verstrooide gezegden<br />

of antwoorden. — Hy hâlde hiin<br />

ôfwêzich, hield zich alsof hij van niets '<br />

wist, terwijl het tegendeel waar was.<br />

ôf-, ouwike, v. afwijken. Lex. 136.<br />

ôfwikseling, s. afwisseling.<br />

ôfwikselje, v. afwisselen.<br />

Ôf-, OUWine, v. afwinden.<br />

ôf-, ouwinne, v. afwinnen. — Dy jonge<br />

het syn maet alle knikkerts ôf- |<br />

woun. — As se tsjinelkoarrinne, \<br />

wint hy 't alleman ôf.<br />

iemand voor —, eerder op een bepaalde ,<br />

plaats zijn dan hij. — Dat ha 'k dy ôf- l<br />

woan. — Immen it Nijjier ôfwinne. |<br />

Zie nijjier. \<br />

ôf-, ouwiskje, v. afwisschen, afvegen.<br />

In de Dongdln. alg. \<br />

ôf-, ouwize, v. afwijzen, fig. versmaden,<br />

verwerpen. O. J. I, 120.<br />

ôf-, ouwoelje, v. afwikkelen. Zie !<br />

woelje. \<br />

ôf-, ou(w)rame , v. door drukke bewegingen<br />

doen vallen.— (W)raem dat reauke<br />

dêr net ôf, duw of sla dat kopje en !<br />

het de okse yn 't sâlt, is van wintervoorraad<br />

voorzien.<br />

oksen, pi. schimpnaam voor die van Eestrum.<br />

W. D., In Doaze, 55.<br />

ok'sebyt, s. zekere in 't wild groeiende<br />

plant.<br />

oksedom, adj. zoo dom als een os.<br />

oksehoarnen, s. pi. ossehoornen. — ...<br />

Okse h o a men mei sulver bislein<br />

(als drinkhoornen), R. ind T.<br />

schoteltje niet van de tafel. i<br />

druk werkende afdoen. — Ikhahjoed<br />

al hwet ôfwraemd.<br />

ôf-, ouwriuwe, v. afwrijven.<br />

ôf-, ouwrotte, v. afwroeten, afzwoegen.<br />

ok, s. eg., dim. okje, corculum, hartje,<br />

liefje. — Myn ok! j<br />

oker, s. oker, zekere gele verfstof. — :<br />

Gieleoker, giel-oker.<br />

okerje, v. met oker bestrijken. — In<br />

okeremûrre. I<br />

okkaez'je, s. bastaardw.: Fra. occasion,<br />

gelegenheid. j<br />

ok'kebield, -byld, s. n. liefste, iron. voor:<br />

(een) leelijk meisje of leelijke jonge vrouw.<br />

— In moai okkebield, hear! waarlijk<br />

niet veel moois. Henndl.<br />

okkeheit, s. m. grootvader, — elders<br />

oarreheit. B. 447.<br />

okkemem, 's. f. grootmoeder.<br />

okkerdeis , -j i e r s, -j o u n s, adv. enz.<br />

Zie hokkerãeis, enz.<br />

okse, s. m. Eng. ox, os. — De boer<br />

2 , 302\<br />

oksehûd, s. ossehuid. — Prov. Der<br />

komme sa wol kealle feilen as oksehûden<br />

oan 'e merk, fig. ook voor:<br />

er sterven zoowel jongen als ouden. Telt.<br />

MS., 12. — Salv. 65. — Vgl. bij keaìlefel.<br />

oksepripper, s. m. ossendrijver, overdr.<br />

domme en lomp te werk gaande kerel. A.<br />

422. — Hja s izze den wo 1 ris f en okseprippers,<br />

as hja fen domme liû<br />

prat e, R. ind T. 2 , 285''.<br />

okseweide, s. ossenweide. — fig. Yn<br />

'e okseweide fynt me net folie dy<br />

tige fet binne, onder de predikanten zijn<br />

maar weinigen, die grondige geleerdheid en<br />

welsprekendheid aan een braaf karakter paren.<br />

B. 551.<br />

Oktober, s. de maand October. — Yn<br />

Oktober frette de kij mei fiif bekken,<br />

zij vertreden dan , door de natheid van<br />

den grond, veel meer dan zij afeten. A. 3.<br />

Ook Oktobermoanne.<br />

olfei't (spr. -ó-), s. m. mansnaam, schimpend<br />

voor: dom en onhandig mensch.<br />

olter, s. n. oud dekriet, of stroo, dat als<br />

dakbedekking heeft uitgediend. Ook àldolter.<br />

Henndl. en elders: âld-outer.<br />

om, praep. om. — De ierde draeit<br />

om 'e sinne. — De sikemoatom'e<br />

twa ûrenynnimme. — Om 'e oarde<br />

dei. — In kou ha om 'e môlke, een<br />

koe (van een ander) onderhouden voor de<br />

melk, die zij geeft.<br />

— In skiep om 'e heale, de een heeft<br />

een lam , de ander geeft de weide, het voordeel<br />

wordt ten slotte gedeeld.<br />

— Roppe om help. — Gûl om goarre.<br />

— Al syn wirk is om 'e nocht. —<br />

It giet om dea, het leven is er mee gemoeid,<br />

er is gevaar bij, Sw. 1852, 48. —<br />

Dat scil er om 'ewetnetynstean,<br />

dat zal om den drommel niet gebeuren. — De<br />

faem is om boadskip. — Itishim<br />

wumkes.nl


OM. '259 ÛMB.<br />

om 't jild to dwaen. — Ik ha gjin<br />

tiid om de krante te lézen. — Hwer<br />

wost om wedsje? — Hy jowt nearne<br />

net om.<br />

om, adv. om. —Docli in doek om. —<br />

De mosken ha de mantels om, zitten<br />

met opgezette veeren (wegens de koude). —<br />

Dy kou het de pong om 'e hals, is zoo<br />

veel geld waard, dat verkoop raadzaam is.<br />

— Kin dat bem net om. — De kofjekanne<br />

leit om. — Rinse koe him om<br />

en oer, had een zedelijk overwicht op hem,<br />

Fotj. 1884, 79. — Dêr by om, daar omstreeks,<br />

— zoo ongeveer. — By Ferwert<br />

om, in den omtrek van F., (ook) langs, over<br />

F. — Fen Holwert by Ferwert om<br />

nei Ginnnm,<br />

-om, -omme , s. m. altijd verbonden met<br />

een eigennaam: oom.— U s S y t s e-o m,ter nadere<br />

aanduiding van welken oom men spreekt.<br />

oude man. — Gjalt-om, — Gysberto<br />

m m e. — K1 a e s-o m , zekere oude man,<br />

die Klaas heet, en die in den kring, waarin<br />

men over hem spreekt bekend, zeer geacht<br />

en gemeenzaam is. — In denzelfden zin:<br />

-moei voor moeike, als b.v. Poai-moei.<br />

*om-aeije, v. alle kanten door aanraking<br />

streel en. — As kroeze weagen 't glêdde<br />

skip omaeije, B. ind T. 2 Ook omwallingen.<br />

] schertsend: 't gevolg van een koning of<br />

ander hooggeplaatst persoon. — Der wieren<br />

(op 'e jachtpart ij) bi halven de<br />

gewone omballingen fen de prinsen,<br />

ek al folie fen dy bysfeinten<br />

by. B, ind TV<br />

, 102".<br />

om-akselje, v. om-, rondwoelen (in 't<br />

bed). Sw. 1854, 20; 1859, 43.<br />

om-arbeidsje, v. omarbeiden, omwerken<br />

(den grond, — een boek of geschrift,<br />

Hsfr. II, 58).<br />

(met iets) bezig zijn. — Hy het dêr al<br />

lang mei om arbeid e.<br />

ombalgje, v. langs een tegengestelden<br />

weg trachten te ontkomen (van een haas,<br />

die door een hond vervolgd wordt).<br />

omballingen, s. pi. verpakking, overdr.<br />

allerlei nuttelooze dingen, overtolligheden.<br />

bijzaken, toevoegselen , die met het wezen<br />

eener zaak eigenlijk niets te maken hebben.<br />

— Lit men yens hûs fortimmerje<br />

en opfervje, dêr komme altyd in<br />

hele boel omballingen by,dy'tgjin<br />

n a m m e ha.<br />

toespijzen bij den maaltijd. — In greate<br />

klaeihazze mei ham en gram<br />

en de nedige omballingen. B. ind T*.,<br />

41».<br />

eetwaar, maar niet mee gewogen wordend.<br />

3 , 190 .<br />

ombarne, v. met vuurwapenen rondschieten.<br />

— O.hwetscoed er mei syn<br />

Ch a 11 aui (zeker sehietgeweer) onder sa'n<br />

pak ombarne, E. ind T. 2 , 119".<br />

ombatse , v. aanhoudend in 't water plassen<br />

, stappen, bv. al badende. — I n k etierke<br />

yn rinnend w etter ombatse,<br />

Sw. 1901, 33. — Dyjonge wol graech<br />

yn w etter en modder ombatse, door<br />

i dik en dun waden.<br />

ombidich, adv. ook onbidich en bam-<br />

; bidich,z. d. enLex. 174. — B. indT. 3 , 305''.<br />

', Zie onbidich.<br />

; ombine, v. ombinden; omgeven, G. J.<br />

| I, 224.<br />

ombingelje , v. rondslenteren, ledigloo-<br />

: pen.— Dêr to Grins om to bingeljen<br />

ha 'knet folie nochtoan. B. ind T. s ,<br />

j 324 è . — Om in swiete mûle by goede,<br />

ienfâldige minsken ombingelje, A,<br />

Ysbr. (1861), 8. Vgl. ombongelje.<br />

ombyt, s.n. ontbijt. — Sa gau hied er<br />

de oare moarne it ombyt net op of<br />

I hy naem de lodde op 't skouder, B.<br />

ind T. 2 , 52'. — In lang gebet ... en<br />

dêr waerd it ombyt mei sletten,<br />

Aid. 340'.<br />

j ombite , Schierm. v. voor: middagmalen.<br />

J ombjinne , ombiene , v. omboenen. —<br />

! Tobben en amers ombjinne.<br />

í omblaze, v. omverblazen. — Hy is sa<br />

: swak en meager, men kin him wol<br />

omblaze. Makm. en elders o m b 1 i e z e.<br />

ombliuwe, v. om iets bevestigd blijven.<br />

] — Dy doek moat hjoed mar ombliuwe.<br />

omboardsje, -boerdsje, v. omboorden.<br />

Zie boaräsje.<br />

omboartsje (spr. -oá-), v. spelende bezig<br />

zijn. — Lit him dêr mar hwet om-<br />

' boartsje.<br />

omstoeien. — Dy widdou en hj-ar<br />

feint boartsje wol ris hwet mei e 1koar<br />

om.<br />

omsollen. — Dou litst mei dy om-<br />

wumkes.nl


OMB. 260 OMD.<br />

boartsje as de kat mei de mûs, ge lui' in tegengestelde richting wandelden,<br />

leent u als speelbal voor anderen.<br />

zoodat beide kunnen elkaar bij eiken rond­<br />

ombocllt, s. boogvormige kromming, die gang tegenkwamen. Ook en meest: — In<br />

den afstand vergroot, — omweg. — S n i t s slach de bûrren omkuijerje.<br />

en Drylst lizze o ars net sa fier fen ombûtsje, v. omruilen, verwisselen. Vgl.<br />

in-oar ôf, mar troch de ombochten roallebûtsje.<br />

yn 'e wei, het men'langwirk. — Fen o indam je, v. met een dam van rondom<br />

Ljouwert oer Snits en Bolsert nei insluiten.<br />

Harns, dat is in hele ombocht. Vgl. omdangelje, v. rondslenteren. — Y n 'e<br />

omkromte.<br />

stêd omdangelje as men der neat<br />

ombochtsje, -bôgje, v. zich krommen to dwaen het, dat forfeelt gau. —<br />

(van een weg). — De weibochtet(bô- Dat wiif dangelt altyd op 'e bûrget)<br />

hwet om. Vgl omTcromje.<br />

ren om.<br />

afdwalen, zich niet bij zijn onderwerp be­ omdat, conj. omdat, — veelal verkort<br />

palen (van een spreker).<br />

: tot om 't, z. d.<br />

omvatten, omringen. G. J. I, 224. I omdeelderjj, s. omdeeling. Sw. 1858, 72.<br />

oniboeije, v. de paarden rechts doen om- omdéle, -diele, v. ronddeelen. — De<br />

wenden, in 't bijzonder: het achterste span ' kaerten omdele, — brea of turf om-<br />

ploegpaarden , op het einde des akkers, doen dele onder de earmen. — Spek —,<br />

uitwijken, om de voorsten ruimte te geven flesk omdiele, bij den aanvang van den<br />

voor het omwenden. Lex. 540. .<br />

maaltijd.<br />

omboerdsje, v. omboorden. Zie om- omdéling, -dieling, s. omdeeling, beboardsje.deeling,<br />

uitdeeling (aan de armen). — Hy<br />

ombógje, v. 'ombogen'. Zie ombochtsje. kriget fen de omdéling. — It is<br />

ombongelje, v. rondslingeren , ordeloos : hj'o e d omdéling.<br />

liggen waar het niet behoort (van voorwer­ omdideldeintsje, v. den tijd met beupen).<br />

[ zelwerk, in ledigheid of voor zijn pleizier<br />

rondslenteren. Vgl. ombingelje.<br />

doorbrengen. Zie dideldeintsje. Vgl. omflin-<br />

ombouwe, v. opnieuw bebouwen.— In terje.<br />

stik ombouwe, nadat de eerste vrucht omdykje, v. van rondom met een dijk<br />

mislukt is.<br />

insluiten, v. d. Zw., 56. Vgl. omdamje.<br />

ombrekke, v. omploegen. — It lân omdingelje, v.rondslingeren. — Dy doek<br />

ombrekke. Hsfr. XIII, 24.<br />

het hjir de hele wik e alomdingele.<br />

vooral: grasland 'scheuren' tot bouwland. — — Sloffe liû litte hjar sneinske<br />

Yn ombritsene greide wol it tige klean de hele wike om dingelj e. Vgl.<br />

bouwe.<br />

ombongelje.<br />

ombringe, v. den beker rond laten gaan. omdjoeije , v. omdartelen , -stoeien voor­<br />

— Kom, lit ús ris ombringe!<br />

al met vrouwen. — Mei de frouliue om-<br />

rondbrengen, -bezorgen. — Drieven —. dj oeij e. Lex. 771.<br />

kranten ombringe.<br />

omdoarmer, s. rondzwerver. Hûs-hiem<br />

ombringer, s. m, rondbrenger. Vgl. Tcran- 1890, 4.<br />

te-ombrìnger.<br />

omdoarmje, v. ronddolen, omzwerven.<br />

ombruye, v. omwerpen , (ook) omvallen. omdôch', adv. te vergeefs, om niet. —<br />

— Dy dronkene kearel het de tafel 't Is omdôch hwet ik biskrep.<br />

ombruid. — De lampe isombruid. j omdôch'sa, adv. voor de leus, om den<br />

ombûge, v. ombuigen.<br />

schijn. — Dat wier mar omdôchsa. —<br />

ombûkje, v. omhouwen, omver hakken. Hwerom hest dy skiere broek oan?<br />

— De stammen... lizze ombûke, G. Omdôchsa, omdat ik 't verkies. — Hwer­<br />

J. I, 165.<br />

om snijst dat tou stikken? Om-<br />

ombûrje, v. de kerkbuurt of het dorp do c h's a.<br />

omwandelen. des zondagsnaraiddags, — als daarom (als ontwijkend of nietszeggend<br />

het 'manvolk' tegen de zon in, de 'vrouw- antwoord op de vraag: waarom? om welke<br />

wumkes.nl


OMD. 261 OMF.<br />

reden?), — Ik tink, dat Ruerd joun<br />

neiBlijkegiet. Hwerom tinkstdat?<br />

Om doch sa.<br />

substantivisch: — Omdôchsa is gjin<br />

reden.<br />

omdokterje , v. middelen aanwenden ter<br />

genezing. — Lys het in swollen finger,<br />

dêr' moat ik mei omdokterje.<br />

— overdr. Us âld klok wol net gean,<br />

dêr ha'k al wakker mei omdoktere,<br />

mar ik kin 't net redde.<br />

omdolle, v. omdelven , omgraven. — De<br />

groun omdolle.<br />

omdonderje, v. met veel gedruisch of<br />

geweld omwerpen of — omvallen.<br />

omdope, v, een anderen naam geven,<br />

van naam veranderen.<br />

om'draei, s. (het) zwenken om het eind<br />

van een hek. — By de omdraei fen in<br />

hikke pakt men de daempeal beet.<br />

omdraeije, v. omdraaien.— Draeí dy<br />

ris om, dat ik sjuch ho 't dyjas uit.<br />

— De ring fen 'e doar —, it slot (door<br />

den sleutel) omdraeije. — De ierde<br />

draeit yn in etmiel ienkear om.<br />

omdrage, v. omdragen, heen en weer<br />

dragen. —Mei 't lytse bern omdrage.<br />

met zich dragen. — Lést of swierrichheit<br />

mei yen omdrage.<br />

omdrarnmelje, v. aanhoudend treuzelen,<br />

— dralen. Vgl. omäreutclje. Zie drammelje.<br />

omdrave, v. om-, ronddraven.<br />

omdreutelje , v. bij aanhoudendheid talmen<br />

, dralen. Zie dreutelje.<br />

omdribbelje, v. omdribbelen, ronddribbelen.<br />

— Beppe dribbelt sa'n héle<br />

dei yn 'e hûs om. Lex. 735.<br />

omdroegje, -drujje, v. omdrogen. —<br />

It thégoed omdroegje.<br />

omdwaen, v. omdoen , zich of een ander<br />

tooien (met iets). — De das—, de breidendoek<br />

omdwaen, — de gouden<br />

ring —, de earmbân omdwaen.<br />

omdwale , v. errare, tagare, omdwalen,<br />

rondzwerven.<br />

omdweilje, v. omdweilen, fig. veel op<br />

straat loopen (vooral van vrouwen en meisjes).<br />

— Op 'e bfirien omdweilje.<br />

omdwelmje , v. radeloos, in het onzekere<br />

omdwalen, ronddolen. — As ik ris net<br />

me ar yn 't wyld omdwelme, R. P.,<br />

wumkes.nl<br />

Keapm, 48. — Cesars geast, om wrake<br />

omdwelmjende, R P., Jul. Ces., 178.<br />

Vgl. As jiemme, 24.<br />

ome, s. m. eig. oom , voor: vriend, man<br />

(gemeenzaam aansprekend). — Ho fier bin<br />

ik yet fen Ljouwert, ome? — Hwet<br />

sizzejy, ome? Vgl. Reis f. M. J., 12.<br />

Wiers. f. M. J., 9. — Vooral nog in kindertaal<br />

: — Dou mast ome ek dei sizze.<br />

— Jow de ome gau in hantsje. — Verder<br />

meer algemeen, in minder gunstigen<br />

zin: — In nuvere ome, ld. X, 67. —<br />

Rare omen, zonderlinge kerels, L. in W.,<br />

33. — In frj emde ome, geheimzinnig<br />

persoon.<br />

Ook: een zwaar, log beest. — Dy twinterbolle<br />

wirdt in hiele ome.<br />

om-eamelje, v. rondloopende prevelen.<br />

om-earmje, -earmkje, v. omarmen,<br />

omhelzen. — De sliep, dy ús sa sêft<br />

omearme, v.Blom, Bik., 60,<br />

om-eidsje, v. omeggen, f ig. omwoelen.<br />

— De hinnen ha de hele blomtún<br />

o m e i d e.<br />

om-ende-by, adv. nagenoeg, ongeveer.<br />

— Ho let is 't? Om-ende-by toolf ûre.<br />

— Fjirtich healkanne môlkejowt<br />

om-ende-by saun poun bûter.<br />

om-en-oan, adv. om en aan het lichaam<br />

(van kleeren). — Hy het net folie omen-oan,<br />

is dunnetjes gekleed. —Wy binne<br />

mei iten allinne net holpen, wy<br />

moatte ek hwet om-en-oan ha.<br />

omfalle, v. cadere, omvallen. — Ik f al<br />

hast om fen wirgens. — Hy fait fen<br />

wysheit om lyk as Salomons kat;<br />

ook: lyk as 't stêdshûs (it skythûs)<br />

fen Bremen, gezegd van een waanwijze.<br />

— Dat wyfke is oan 't omfallen ta,<br />

moet weldra bevallen.<br />

omfarre, v. om varen, rondvaren. — Mei<br />

it boat hwet op 'e fiver —, op 'e<br />

mar omfarre. — De ierdbol omfa<br />

rr e.<br />

omfeije, v. een hol voorwerp met een<br />

vaatdoek of dweil reinigen. — De thepântsjes<br />

—, dekom —, de skûtel —, de<br />

pôt om f e ij e.<br />

omfetsje, v. omvademen, omvatten, omhelzen.<br />

— Gerjuchtichheit omfettet<br />

f red e yn Ijeaflike e ar men. G. J. I,<br />

212.


OMF. 262 0M6.<br />

omfiemje, v. omvademen. — Ik kin<br />

dy beam net omfiemje.<br />

omfier', adv. omver, overhoop.<br />

omf ier'blaze, -blieze, -b r u ij e, -holje,<br />

-kappe, -keilje, -lizze, -ra me,<br />

-ride, -rinne, -skoerre,' -smite, v.<br />

Zie de Enkelwoorden.<br />

omf iere , v. (iets) omduwen, -stooten ,<br />

opzettelijk of bij ongeluk. — Biroerde jonge!<br />

mastou dat lyts famke omfiere?<br />

— Pas op! fier dy p ô t mei<br />

môlke net om. Zie fiere.<br />

omfierrens, adv. ver van huis, in den<br />

vreemde. — Hy is —, reisget omfierrens.<br />

— Omfierrens wei, van ver weg, uit<br />

den vreemde.<br />

omf imelje, v. ompeuteren, (ook) omzeuren,<br />

-leuteren. — Earne op omfimelje,telkens<br />

weer over spreken. Zie f imelje.<br />

omf iterje, v. heen en weer drijven. —<br />

Hja fiterje mar mei yen om.<br />

rusteloos heen en weer loopen. — Dat<br />

wiif wol ljeafst altyd omfiterje,<br />

hetzij in of buiten 's huis.<br />

omflaeije, v. 'omvleien'. — Mei immen<br />

omflaeije, iemand steeds of gedurig<br />

vleien uit belangzucht, — of om vrede<br />

te houden. — Men moat altyd mei him<br />

omflaeije, oars is er net to brûken.<br />

— Deloaije broedbij, grutsk endom,<br />

|| Flaeide altyd by de kening om,<br />

v. Blom, Bik., 88.<br />

omflappe, v. om- of dichtslaan. — De<br />

netten (van den vogelaar) omflappe. —<br />

In pan koek omflappe, omkeeren, door<br />

een handige beweging met de pan.<br />

omf lap(per), s. abortus, miskraam. —<br />

Hja het in omflapper hawn.<br />

omf leander, -f ljugger, eg. vooral voor:<br />

een vermaakzoekend meisje, dat gaarne bij<br />

de straat of bij pretten is. — Sjouk is in<br />

omfleander, hja kin 't yn 'e hûsnet<br />

hirde.<br />

omf leanderich, -f ljuggerich, adj. uithuizig,<br />

het vermaak buiten 's huis najagende.<br />

— Dejonge boer en syn wyfke binne<br />

bju stère omfleanderich, gaan<br />

veel uit rijden. Vgl. útflechtich. — Sjouk<br />

woe wol for faem by my wen je, mar<br />

hja is my to omfleanderich.<br />

omf lean(n)e, v. om- of rondvliegen (van<br />

wumkes.nl<br />

j vogels), overdr. rijden en rossen , steeds voor<br />

plezier uit zijn. — Hja fleane wakker<br />

• om. — Op 'e bûrren omfleane, op<br />

straat loopen en zich wild gedragen.<br />

in de haast omverloopen. — Flean dy<br />

stoel net om.<br />

omf lechtsje, v. wild heen en weer loopen<br />

(van teeldriftig vee).— De kij flechtsj<br />

e y n 't 1 ân o m.<br />

omflinterje, -f linterknippe, v. rondloopen<br />

zonder iets uit te voeren. A. 148. —<br />

; Hûs-hiem 1895,55. — R. ind T. 2 , .330''. Vgl.<br />

flinterknippe en omdideläeintsje.<br />

omf litterje, v. eenigszins haastig rond-<br />

I loopen; gedurig heen en weer loopende allerlei<br />

beredderen. — Hwetdroktemei<br />

] Jetske ha? Hja is marjimmer oan<br />

't o m f 1 i 11 e r j e n n e i de b û r 1 i u e. —<br />

| Mei sa'n drok spul (bedrijf) het men<br />

altvd o m fl i tt erj en.<br />

omf lodderje, v. omfladderen (van vo-<br />

] gels en andere gevleugelde dieren). — De<br />

f flearmûsfloddere hjirallejounen<br />

i om. Ook in de beteekenis van omflinter-<br />

| je, z.d.<br />

omgammelje, v. sukkelen, aanhoudend<br />

licht ongesteld zijn. Vgl. gammel. Zie gammelje.<br />

omgaspje, v. omgespen. — D e r i m e<br />

• omgaspje.<br />

; omgean, v. omgaan, om (iets) heengaan.<br />

i — De hoeke omgean, fig. sterven. —<br />

j Dat binne f or giftige beijen, ast dy<br />

op-ytste gietst de hoeke om.<br />

rondgaan. — De bûrren o m g e a n.<br />

een omweg maken. — Ik hie al earder<br />

thús west, mar ik bin in ein<br />

o m g i e n.<br />

i — Dy man kin syn sa ken goed<br />

omgean, ze naar behooren drijven. — Ik<br />

scil dy ris omge an, een pak slaag geven,<br />

gebeuren , plaats hebben.—Yn dy greate<br />

winkel giet fr ij hwet om, is veel<br />

| aftrek. — Yn 'e f 1 ae chsh ânn el giet<br />

1 tsjinwirdich neat om, de vlashandel<br />

i staat stil. — Der giet al hwet om<br />

yn dy greate wrâld. — Hwet er yn<br />

I in minske —, yn immens ge moet<br />

i omgietisjamk net to rieden.<br />

I — Dat giet buten 't hert om, het<br />

hart heeft er geen deel aan.<br />

verloopen. — Dergiethastgjindei<br />

i om, of ik krij brieven.


OMG, 263 OMH.<br />

— Dy master kin aerdioh mei de toer mei in omgong. — De Walen<br />

bern omgean, weet ze goed te leiden. kamen troch in lûk op 'e earste<br />

— Dat wiif kin wol mei de mûle om­ omgong f en 'e toer, D. H., 13.<br />

gean, kan bijzonder goed praten. — Goed omgrave, v. omgraven, omwoelen (den<br />

mei 't wirk —, mei depinne . . . o m- grond).<br />

gean kinne. — Dat kin net buten omgrieme, v. ommorsen, omknoeien.<br />

Tryn omgean, dat kan of mag zonder | omgrounje, v. (het water) grondig —,<br />

bijzijn van T. niet geschieden.<br />

i troebel maken door er in te woelen. — I k k ì n<br />

— Mei ligens omgean. — Falsk | 't wetter ommers dêr by jou net<br />

mei immen omgean.<br />

j omgrounje, hwent it rint fen jou<br />

— Dominy en de âlderling binne i ôfnei my ta, Alm. 12°, 1830. Ook omoan<br />

't omgean, gaan rondom huisbezoek | gromje.<br />

te doen.<br />

| omgrúd^je, -grúzje, v. in eene groe­<br />

— Der giet sa'n jacht om onder 'e zelige , onzindelijke of morsige omgeving ver-<br />

bern, er heerscht een ongesteldheid onder keeren. — De liûe gruzen dêr mei el-<br />

de kinderen.<br />

koarren sa hwet om.<br />

omgiselje, v. met eenig voorwerp rond- Ook: in vuil water slobberen , bepaaldelijk<br />

slaan in een verzameling van menschen of van de eenden. — Mei de einenyn 't<br />

dieren. — Lolle gisele mei in stok kroas fen de sleatten omgrddzje.<br />

yn 'e jong es om, dy 't him neipiuw- omliael, s. omhaal, omslag. — Omden.<br />

Ook roungiselje, van een gihel fen wirden,— pi. omhalen, uitselrêd<br />

(vliegwiel).<br />

weidingen. — Pier het altyd in hele<br />

omgoarje, v. aanhoudend (licht) onge- •-<br />

boel omhalen as er hwet fortelle<br />

steld zijn of aan een slepende kwaal lijden.<br />

— Ik ha de hele maitiid sahwet<br />

omgoarre, mar 'k bin nou wer goed<br />

by 't spul. — Hy go arret altyd om,<br />

net siik en net soun, mar noait a 1heel<br />

better. Vgl. omgammelje.<br />

om'gong, s. omgang, rondgang. — In<br />

om gong dwaen, een collecte houden langs<br />

de huizen. — Dominy-en-hj ar binne<br />

mei de omgong beuzich, met het jaarlijksch<br />

huisbezoek bij de gemeenteleden. —<br />

In omgang dwaen mei de ploege<br />

of: in omgong pi o e ij e, ploegende een<br />

gang langs den akker heen en terug.<br />

rondgaande ziekte of ongesteldheid. —<br />

Hast alle liû binne hjir siik oan<br />

forkâldsjen, dat is tsjinwirdich<br />

sa 'n omgong.<br />

verkeer. — Dominy is goed, mar yn<br />

'e omgong is er net folie oan'e man.<br />

Jiffrou is in aerdich ininske yn 'e<br />

omgong. — Douwe het mei nimmen<br />

omgong.<br />

omvang, ook voor: een zwaarlijvig mensch.<br />

— Dat is gans in omgong. — Hylk<br />

is yn 'e kream komdmei (fen)twa<br />

bern. Nou, ik haw yn 'f lést wol ris<br />

tocht: Hwet is Hylk in omgong!<br />

torentrans. — ToMinnertsgeaisin<br />

wumkes.nl<br />

scil,<br />

omhaffelje, v, omkauwen. — De kij<br />

haffelen op hwet hjouwerstrie om,<br />

Alm. 12°. — De kij haffelje yn 'e flotgêrzen<br />

om.<br />

omlialsje, v. omspitten (den grond).<br />

omhâlde, v. de ploegpaarden doen omwenden.<br />

— Boei-om of ha p-om hal de,<br />

rechts of links doen omwenden.<br />

rondpresenteeren. — In bledtsje mei<br />

koeke omhâlde.<br />

Ook: een kleedingstuk omhouden. — De<br />

mantel —, de doek omhâlde.<br />

omliawwe , v. omhebben; van kleedingstukken<br />

of lijfsíeraden.<br />

omhear', adv. expr. die gebruikt wordt<br />

als er iets bijzonders gebeurt in de omgeving.<br />

— Hwet giet dêr omhear, wat gebeurt<br />

daar? — It is der raer omhear gien,<br />

erg toegegaan. Vgl. omwei'.<br />

omheech', adv. omhoog, in de hoogte.<br />

omheech' dwaen, -gean, -hâlde,<br />

-saeije, -slaen, -smite, -triuwe,<br />

-w a e ij e, v. Zie de Enkelwoorden.<br />

omhegens, adv. naar omhoog, naar<br />

boven. — In mìnske sjucht altyd omhegens,<br />

vergelijkt zijn staat altijd met<br />

dien van hen, die meer zijn of 't beter hebben.


OMH. 264 OMK.<br />

omheinje, v. omheinen , van rondom bezetten.<br />

A. 43.<br />

omheisterje, v. rondwoelen en alles onderstboven<br />

— of van zijn plaats halen. —<br />

Dat lytse bern heistert altyd om.<br />

— Yn 'e hûs omheisterje, schoonmaak<br />

houden.<br />

omhelje, v. omhalen, om iets heen varen<br />

om het te ontwijken. — fig. Nearne<br />

for omhelje, zeggen waar 't op staat,—<br />

nergens voor terugdeinzen. — Ik helje<br />

nearne for om, as 't nedich is for<br />

ús doel. Hsfr. XIV, 66.<br />

omìemme, Hl. v. omzoomen. A. 239,<br />

260. Zie himje.<br />

omheukerje, v. een bekrompen, eenzaam<br />

en armoedig leven leiden , níet de noodige<br />

verzorging hebben.<br />

onüiingelje, v. hier en daar rondslenteren<br />

of staan luieren.<br />

omhingerich, adj. lusteloos, wegens lichte<br />

ongesteldheid. — De jonge wier de héle<br />

wike al hwet omhingerich; nou<br />

het er de mûzels.<br />

omllingje, v. omhangen. — De gleskleden<br />

omhing je, van plaats doen verwisselen.<br />

— It hinget er raer om, de Meeren<br />

hangen hem (of haar) slordig om het lijf. —<br />

— Tonger op 'ejoun; dêr hie de loft<br />

de hiele dei al nei omhinge, voorteekens<br />

van gehad.<br />

— Loaí omhingje, lusteloos zijn door<br />

vadzigheid.<br />

Ook in de bet. van omhinge Ij e, z. d.<br />

omhinkje, v. omhinkelen.<br />

oinliippe, -hippelje, v. om- rondbuppelen.<br />

omhysje, v. omver trekken, — rukken.<br />

— In beam omhysje. — pp. omhise.<br />

Wy ha mei ús fjouweren de beam<br />

omhise.<br />

omhysje, v.in: Opimmen omhysje,<br />

ophitsend kwaad van iemand spreken , om<br />

hem gehaat te maken.<br />

omhokje, v. omhokken, buiten echt als<br />

man en vrouw voortleven.<br />

omhonkelje, v. (ergens) omhangen. —<br />

Op 'e bûrren omhonkelje. — By in<br />

oar omhonkelje, bij een ander alleen<br />

inwonen of tevens dienstbaar zijn, zonder<br />

er een eigenlijk honk, of 'thuis' te bebben.<br />

wumkes.nl<br />

omhottefylje, v. voortdurend met elkander<br />

twisten. — Altyd mei elkoar omhottefylje,<br />

lyk as Pier en Tet dogge,<br />

dat is gjin 1 ib b e n.<br />

omhunkerje , v. onrustig loopen en zich<br />

met elkander bemoeien van vee, veelal uit<br />

natuurdrift.<br />

Ook: omhunkeren. — Wyls't ik nou<br />

sahwet omhunkere kae m Betsjeút<br />

itefterkeammerke wei setten. ld.<br />

I, 114.<br />

omjachtsje, v. bij de straat loopen,<br />

vooral bij avond, om met vrijers in aanraking<br />

te komen. Zie jachtsje.<br />

omjammerje, v. omjammeren, jammerend<br />

omloopen. — Dat bern jammert<br />

de hele moarn om fen pine yn 'e<br />

mul e.<br />

omjaskje, v. druk rondloopen om allerlei<br />

kleine zaakjes te beredderen. A. 324. —<br />

Ik ha de hele moarn omjaske, mar<br />

nou is 't spul ek foar in-oar.<br />

Ook: uithuizig zijn, omjagen. Bijek. 1847, 33.<br />

omjeije, v. omjagen, rondjagen. — Dy<br />

jonge liûjeije wakker om, gaan druk<br />

uit rijden en rossen.<br />

omver jagen, — rijden. —• In beam —,<br />

in hikkepeal omjeije, door er hard tegen<br />

aan te rijdenterzijde<br />

drijven. — In kou op 'e stal<br />

o m j e ij e.<br />

omjiette, v. omgieten. — De kofje<br />

omjiette, uit het kopje in het schoteltje<br />

gieten.<br />

omjoeye, v. ronddartelen, ook: pierewaaien.<br />

— Man, hwet hawwejy o mjoeid.<br />

R. ind T. s , 156".<br />

omjokselje, v. heen en weer loopen en<br />

draven, reizen en trekken, vooral met een<br />

rijtuig, quasi voor zaken. — In (koopmans-)<br />

soan fen fyfstien jier .... kriget<br />

ek al nocht oan omjokseljen, Hsfr.<br />

IV, 198. Ook omsjokselje.<br />

omjown', pp. omgeven. — Troch inglenwâlde<br />

omjown. v. Blom, Bik., 64.<br />

omkantelje, v. omkantelen. Zie kantelje.<br />

omkapje, -kappe, v. omhakken. —<br />

Beam men omkapje.<br />

omkapsel, s. n It o inkapsel<br />

fen in boek, buíten-omslag, om het boek<br />

schoon te houden.


OMKE. 265 OMKL.<br />

omke, s. m. oom, broeder van een der<br />

ouders. — Hy is myn omke, W.D., Twa<br />

St., 46. — Prov. As omke wei is, den<br />

is moaike der yette, niemand is onmisbaar.<br />

— 'Hy stiet omke oer my,<br />

is de (tweede) man van mijn aangekuwde<br />

tante. Vgl. âldomlce.<br />

Ook wel voor: stiefvader.<br />

Vgl. -om, -omme.<br />

omkeare, v. omkeeren. — Ha ,iy al<br />

omkeard? het kopje omgekeerd (teeken<br />

dat men geen koffie of thee meer wenscht).<br />

— De pankoek omkeare. — Dominy<br />

keartjiers ienkear de pankoek om,<br />

keert zijn stapeltje oude praeken 't onderste<br />

boven, om weer met no. 1 te beginnen.<br />

land omspitten (Oostel. Wouden).<br />

Ook: van godsdienst of politieke richting<br />

veranderen. — Hy het him al twakear<br />

earder omkeard, nou is er Minnist.<br />

— It lân kearde om, it lânsbistjûr<br />

kearde om, er had een omwenteling<br />

plaats, Hsfr. XIV, 113.<br />

— Yen omkeare, zich omwenden. —<br />

Kear dy ris om.<br />

Ook: zich (om)wentelen. —fig. Dy man<br />

keart him om yn 't jild, is schatrijk.<br />

A. 313.<br />

Zie ook keare. Vgl. omteare.<br />

omkeard, pp. als adj. omgekeerd, het<br />

onderste boven, het binnenste buiten. —<br />

De pankoek omkeard goaij e, 't onderste<br />

boven werpen. K. u. d. Wdkt. — Hy<br />

stiet altyd mei omkearde hannen,<br />

— mei de hannen omkeard. Zie hân.<br />

— In dronken gek mei de buis omkeard<br />

oan, met de voering naar buiten.<br />

onwel, (ook) ongerust.— Ik bin sa omkeard<br />

yn 't liif, derskeeltmyhwet.<br />

— De hondert goune, dy 't dy kearel<br />

krige het, dêr bin 'k omkeard<br />

f en yn 't liif, ik vrees dat geld niet terug<br />

te zullen krijgen.<br />

omkeil(j)e, v. omverwerpen, (ook) heen<br />

en weer werpen. — Mei wichten fen<br />

hondert poun om keil (j) e as mei<br />

klinker tstiennen.<br />

omkejonges, s. pi. ook als schertsnaam<br />

voor: langbeenige muggen, neven. Id.dl. en<br />

elders.<br />

omkesizzer, s. eg. Fra. neveu, niècc,<br />

neef of nicht: zusters- of broederskind. —<br />

In kalde omkesizzer, broeders- of zusters-stiefzoon<br />

of -dochter.<br />

omkeutelje, v. omsammelen, zich met<br />

kleinigheden langzaam bezig houden. —<br />

Dat wiifkin sa omkeutelje, der is<br />

gjin ein en der komt gjin ein. Ook<br />

omloartsje.<br />

omkykje, -kypje, v. rondkijken, (naar<br />

iets) omzien.<br />

Ook: omkijken. — Do 't Reit se hjar<br />

mette seach se sedich foardel, mar<br />

do 'terfoarby wierkipe se ris om.<br />

om'klaeije, v. omkleeden, van kleederdracht<br />

veranderen. — De rike liû klaeije<br />

hjac nou allegearre om. A. 265 e. a.<br />

— Do 't Sytske domeny s-jiffrou wirden<br />

is, het se hjar om klaeid, het oorijzer<br />

afgeschaft. — Omklaeid op 't jiffers.<br />

A. Ysbr. 1861, 90.<br />

om'klaisel, s. n. omkleedsel, b. v. omslag<br />

van een boek. Sw. 1859, 8. Zie omkapsel.<br />

omklamje, -klamme, v. omklemmen,<br />

omvademen. — In beam om klamme,<br />

i met de armen omvatten. — Speaken sa<br />

! tsjok, dat ik se net (met de hand) omklamje<br />

koe. A. 53. — Hsfr. IX, 208.<br />

Ook o m k 1 a m m e r j e.<br />

omklampje, v. omklemmen, met de armen<br />

omvatten. Fr. Wjn. 1861, 5. — Sw.<br />

1872, 62.<br />

omklauwe, v. omkrabben. — D e h i nnen<br />

ha de hele tún omklaud. — Yn<br />

'e modder omklauwe. — Jonge dou<br />

mast net sa op 'e holle omklauwe.<br />

omklieme, v. met traagheid handelen<br />

of met nietigheden bezig zijn.<br />

langzaam, slordig en onzindelijk werken. —<br />

Gredske kin wit ho lang mei'twirk<br />

omklieme, en den docht se yet net<br />

sa 't heart.<br />

omklimme, v. omklemmen, .omhelzen.<br />

G. J. I, 40.<br />

omklirkje, v. omknutselen. — Yn 'e<br />

j hùs omklirkje, in huis zittende zich met<br />

allerlei kleinigheden bezighouden. — Fen<br />

sok yn 'e hûs omklirkjen waeit yen<br />

net folie yn 'e hals, zulk tijdverbeuzelen<br />

helpt geen huishouden.<br />

omklitse, v. omklutsen. — Yn 't bislach<br />

omklitse.<br />

omklommerje, -klûmerje, v. verkleumd<br />

wumkes.nl


OMKL. 266 OMKR.<br />

omloopen. — Dy bernklommerje sa'n<br />

hele dei buten cl oar om.<br />

omklongelje, v. omklungelen, straatslijpen.—<br />

Op 'e strjitte omklongelje.<br />

Zie klongelje.<br />

omklotse, v. oinklotsen. — Yn 't wetter<br />

omklotse.<br />

omklûzje, v. voortdurend alleen wonen<br />

en zich behelpen. — Dy âldmân klûzet<br />

dêr allinne o m.<br />

omknauwe, v. omknabbelen. — Op in<br />

rauwe wirtel omknauwe.<br />

omknoeye, v. omknoeien. — Mei in<br />

ding omknoeije, er onhandig en zonder<br />

goed gevolg aan of mee bezig zijn.<br />

— De boer knoeide to mok mei<br />

de faem om.<br />

omknoffelje, v. met iets bezig zijn,<br />

dat niet vlotten wil of waarvan men geen<br />

verstand heeft. — Heit het mei beppe<br />

stikkene wiele omknoffele, mar 't<br />

meitsjen slagge net.<br />

min of meer onhandig met iets omgaan.<br />

— Jouke mei graech ris mei de<br />

faem omknoffelje.<br />

Ook: — Yn 't tsjuster omknoffelje,<br />

onzeker rondtasten, om in het donker iets<br />

te zoeken.<br />

omknoopje, v. omknoopen.<br />

omknúskje, -knuzelje, v. omknutselen.<br />

Zie knúskje, lcnuzelje.<br />

— Hwet mei de faem omknuzelje,<br />

met de dienstmeid ongemerkt zoo'n beetje<br />

vrijen.<br />

omkoal, s. m. sul, lummel, lammeling.<br />

Feest! sei omkoal, 't mocht in<br />

beest! v. Blom, Bik., 89. — In nuvere<br />

omkoal. Zie koalle.<br />

omkoegelje, v. omkogelen, met kracht<br />

(als door een kogel) omwerpen. Zie koegelje.<br />

omkomme, v. perire, omkomen, vergaan.<br />

G. J. I, 213. — Dy earme stum- i<br />

j en dat is omkomd, rondgegaan tot zij<br />

het te weten kwam.<br />

— As alles omkomd is, zijn beslag<br />

! heeft, is de man dea. A. 596. — Do 't<br />

alles omkomd wier, bij slot van rekej<br />

ningjblykte 't dat se allegearre mis<br />

west hiene. — Ikreisgeneialler-<br />

• hande fammen krekt sa lang as<br />

ik omkomd wier, R. ind T. a , 290*.<br />

omkopje (spr. -ò-), v. (de turf, die in<br />

't veen staat te drogen) 't onderste boven<br />

zetten.<br />

omkrânzgje, v. omkransen. 6. J. I,<br />

116, 117.<br />

omkrasse, v. omkrassen, her- en derwaarts<br />

krassen. — Op 'eglêzen —, op<br />

it laei omkrasse. Ook omskrasse.<br />

omkrije, v. omkrjjgen. — Ik kin dy<br />

doek net allinne omkrije, — it rêd<br />

fen 'e wiele net omkrije. — overdr.<br />

Dou mast gjin drank mear ha, oars<br />

krigest him om, wordt ge dronken.<br />

omkrite, s. omkreits, omtrek. —• Hjir<br />

yndisse omkrite. Meest pl.:omkriten.<br />

omkrite, v. krijtende omloopen , — doori<br />

brengen. — It lytse bern het de hele<br />

] moarn omkriten.<br />

omkroadsje, v. omkruien, met den kruiwagen<br />

her- en derwaarts loopen. — Yn 'e<br />

t.ún omkroadsje.<br />

met den kruiwagen omver rjjden. —<br />

Kroadsje dy blompotten net om.<br />

omkroan'je, v, omkronen, omkransen.<br />

G. J.<br />

om'kroanje, v. gestadig kreunen, kreunende<br />

veel tijd doorbrengen. Ook o mkreune.<br />

omkroasgje, v. in het kroos omwoelen.<br />

— De einen kroasgje yn 'e sleat om.<br />

omkroaskje, v. omsukkelen, rondslen-<br />

pers kinne yn sa'n kjeld, mei alteren.<br />

—Hwa kroasket dêr op 'e dyk<br />

om?<br />

omkrolle, v. omkrullen, doen krullen.<br />

les brek, wol omkomme. — Hy ís | omkromte, -krûmte, s. last, iets on-<br />

yn 't wetter omkomd, verdronken. billijks, onrecht. — lm men omkromte<br />

omkomme, v. omkomen, rondkomen. ) | bylizze, onrecht doen, iets onbillijks van<br />

— By in arbeider kin 't wol ris krap hem vergen. Zie bylizze. — Jy dogge my<br />

omkomme. — Prov. As men allo her­ oeral onrjucht en lizzemy yn alten<br />

by yens eigen nimt (by yen sels les gr eate omkromte by. — Litmy<br />

tin kt), is men gau omkomd, dan oor- • ; sjen hweryn myn tonge him omdeelt<br />

men niet voorbarig over anderen. — j : kromte bylein het, R. P., Asjiemme, 46.<br />

De feint het kweafen'efaemsein omkromte (Haskerl.), s. kromming in<br />

wumkes.nl


OMKR. 267 ÜMM.<br />

een weg. — Dy omkromte makket de<br />

wei wol in k e t ie r langer.<br />

omkruije, v. meer naar den wind zetten,<br />

van den molen. — Jy ra o at te de<br />

m o u n 1 e noch h w e t o m k r u ij e.<br />

omkrukke , v. steeds krukkende —, ziekelijk<br />

zijn.<br />

omkrûpe, v. omkruipen, ter zijde kruipen,<br />

rpndkruipen.— Krûp in bytsje om,<br />

o ars kin ik hjir (in bed) net lizze. -•<br />

De b e r n k r û p e y n 'e modder om.<br />

Forj. 1893, 55.<br />

omkruse, v. omkruisen (met een vaartuig<br />

op zee). Ook omkrúskje.<br />

omkruse, v. omtobben. — To Lj ouwe<br />

rt . . . ha 'k in âld f e int kend, dy<br />

allinne mei in gammele sister omk<br />

r ú s t e , 'E. ind T. s í rondleggen. — Liz de f o arken om,<br />

w y moatte i t e.<br />

fig. te berde brengen, met ophef mededeelen,<br />

vooral van ongelooflijke zaken.<br />

— S wier e forhalen waerden deromlein,<br />

Fr. Vlb. VII. 1882. — Der waerden<br />

stikken omlein, dikke woorden gesproken<br />

, grove leugens verteld.<br />

omlizze, v. omliggen, anders gaan liggen.<br />

— Kinst net hwet omlizzen<br />

g e a n ? tegen een te bed liggend kind.<br />

— Itmês giet omlizzen, als de snede<br />

op harde voorwerpen ombuigt.<br />

— For 't ienof'toar omlizze, van<br />

I wil of bedoeling veranderen, het omgekeerde<br />

doen. — In goede Fries leit for syn<br />

. wird net om. — Ast it w. ir cl f en in<br />

, 35".<br />

goede Fries heste, scil hy der net<br />

omkuijerje, v. omkiiieren, omwandelen. for omlizzen gean.— Troch synkref-<br />

— In streekje omkuijerje. — Wylstige reden bin ik er for omlizzen<br />

tou dyn boadskip dochste scil ik gien, heb ik tegen mijne aanvankelijke<br />

hjir s a• 1 a ng h w e t o m k u ij e r j e.<br />

bedoeling gehandeld.<br />

omkwakkelje, v. omkwakkelen, om- omljúnje, v. naar eigen luimen en grillen<br />

sukkelen. — Moeike kwakkelt sahwet beuzelen, ointreuzelen.<br />

om, hja is net siik, mar eknoait omloartsje, v. Zie omkeutelje.<br />

r j u cht soun.<br />

omloegje, -loejje, v. omvlijen, anders<br />

doorkwakkelen (van het weer in den win­ vlijen. — It hea —, de turf (aan den<br />

ter).— De winter kwakkelt om, den hoop) omloegje.<br />

wer h wet frieze, den wer te ij e. Zie omluiterje, -loaiterje, v. omluieren,<br />

lewakkelje.<br />

ledigloopen. — Hy het de hele moarn<br />

omlangje, v. holl.isme: rondreiken. — noat dien as omluiterjen.<br />

Langje de kopkes —, de pipen ef­ niet voortmaken met zijn werk. — Dy<br />

fen om.<br />

bei'n hiene dat wirk wol dien ha<br />

omlânsk, adj. Zie ommelânsk.<br />

kind, mar hja h a w w e oml uitere.<br />

omleech', adj. & adv. omlaag.<br />

omlûke, v. omtrekken. — In beam<br />

omleech'gean, v. dalen, naar beneden o m 1 û k e.<br />

gaan. — Denôtprizen geaneomleech. — Der for omlûke, aarzelen om iets<br />

omlegens, adv. naar omlaag, naar be­ te doen, zich aan een zaak onttrekken. Zie<br />

neden.<br />

omlizze.<br />

omlêze, v. omlezen, hier en daar lezen. omlume, -lúnje, v. luimig —, veranderlijk<br />

— Ik ha h w e t y n dat boek om lézen, zijn, vooral van het weer. — De foarmid-<br />

mar 't lik et my net folie bysondeis lune it waer mei stilte en in<br />

d ers t a.<br />

bilitsene loft hwet om, R. ind T.<br />

omliede, v. omleiden, anders leiden. —<br />

De ranken f en dy klimmerbeam<br />

moatte hwet omlaet wirde.<br />

omlizze, v. omleggen, anders of op de<br />

andere zijde leggen. — Desikeleitnet<br />

m a k 1 i k , j y moatte h i m hwet omlizze,<br />

en syn kèssen ek hwet omlizze.<br />

— It kêssen f en de sik e moat<br />

li wet o m 1 e i n.<br />

a ,<br />

48*. Zie lúmje, lúnje.<br />

omlústerje , v. omluistcren, rondgaan om<br />

in stilte overal wat af te luisteren.<br />

ook van het weer: — It waer lústert<br />

om, als het stil en zoel is, waarin men<br />

verandering tegemoet ziet.<br />

ommale, v. talmen, dralen, tijd verspillen.<br />

— Nou net langer ommale, oars<br />

kom me wy to let- — Do bern ha on-<br />

wumkes.nl


OMM. 268 OMK.<br />

derweis ommaeld, nou kom me se<br />

to let yn 'e skoalle.<br />

— Ik wol net langer mei jon ommale,<br />

R. P., As jiemme, 68.<br />

— Do wy mei de efterdoar omma<br />

e 1 d e n om dy op to krij en, Eman, 14.<br />

liggen te malen, niet wel bij het hoofd<br />

zijn. — Hy het al in hele tiid ommaeld.<br />

ommartelje, v. ommartelen. — Dy jonge<br />

martelt mei de kat om. YgX.ommoardsje.<br />

ommasterje, v. bestendig dokteren. —<br />

Wy ha dêr nou al s a 1 a n g m e i o m -<br />

mast ere, mar 't helpt al leg e ar re<br />

n e a t. Vgl. omdoíterje.<br />

ommealle, v. ommalen.— Do 't alles<br />

o m m e a 1 d wier, bij slot van rekening,<br />

toen alles bedisseld was, krigen wy neat.<br />

Vgl. omhomme. — IIy mealt er yn om,<br />

hij is besluiteloos, weet er geen raad mee.<br />

ommelânsk, adj. ommelandsch. — In<br />

ommelánske reis, eene reis niet langs<br />

den kortsten weg.<br />

ommoardsje, v. ommartelen. — Dy<br />

jonge moardet mei de kat om.<br />

— Ik ha de kaei yn 't slotgat fêstdraeid,<br />

dêr moardsje ik mei om,<br />

mar hy wol der net út. — R. ind T 2 .,<br />

521».<br />

ommoartsje, v. aanhoudend luid schreien.<br />

— Dyjonge moartet dehiele moarn<br />

om.<br />

omnaeije, v. omnaaien.<br />

omnamje, v. een anderen naam geve».<br />

G. J. I, 79. Vgl. omdope.<br />

omneulc, -neulje, v. omtreuzelen, talmen,<br />

dralen. Zie neul(j)e.<br />

omnjuskje, -núskje, r. langzaam en<br />

met kleinigheden bezig zijn, beuzelen. Zie<br />

njusk.<br />

onipakke, v. nu zóo, dan anders pakken.<br />

— Ik ha der al tige mei ompakt,<br />

mar dat gôd kin allegearre<br />

net yn dy kiste.<br />

(mee) te doen hebben, (over) tobben. —<br />

Ik mirk wol dat erhjirofdêrmei<br />

o inpakte. Vgl. Hsfr. VIII, 2G0.<br />

ompartsje, v verdeelen, ronddeelen.—<br />

Nou is 't omparte, nu heeft elk zijn<br />

deel er van en er is niets over.<br />

ompealje (spr. -pjelje), v. ompalen.<br />

wumkes.nl<br />

ompeardtsje, v. heen en weer loopen<br />

in kleinen kring, vooral van kinderen. Zie<br />

pea rdlsje.<br />

ompeasgje , v. röndtrappen in iets weeks.<br />

— Yn 'e weake modder ompeasgje<br />

Zie peasgje.<br />

ompeije , v. . . . Y n 't i t e n o m p e ij e,<br />

van kinderen die geen eetlust hebben.<br />

ompiele, v. aanhoudend een weinig bezig<br />

zijn. — In bytsje ompiele. Zie^»We.<br />

ompiizje , v. voortdurend ontevreden zeuren<br />

en grienen, vooral van een kind, dat<br />

licht ongesteld is. Zie piizje.<br />

omplagje, v. de bovenste laag van heidegrond<br />

omkeeren.<br />

omploegje, -ploeije, v. omploegen.<br />

omploffe, v. omploffen, ploffende omvallen.<br />

ompolskje, v. met den pols (springstok)<br />

i het water in een sloot beroeren, zooals bij<br />

\ het visschen; — met de karnpols de melk<br />

in de karn.<br />

ronddobberen. — Asik ompolskje mei<br />

de dead foar eagen, E. ind T. 2 , 102*.<br />

van rondom bespoelen. — Ompolske<br />

fen it hege sâlte wetter, Ibid, 61*.<br />

omprate, v. ompraten, pratende iemand<br />

tot een andere meening of besluit brengen.<br />

— Dat hja hjar sa gau omprate litten<br />

hie, Hsfr. VI, 265.<br />

ompriuwe, v. elk zijn beurt drinken uit<br />

' een beker. — Wy priuwe ris om, A.<br />

Ysbr. (1861), 65.<br />

omraek', adj. & adv. flink, ter dege,<br />

met kracht.— In omraek wân bruijen.<br />

! — Dy h o as, windhoos, spil e omraek.<br />

A. 758. Ook omreitsen.<br />

omrame, v. met kracht omver werpen,<br />

doen omvallen. — De kij hadeyesterpeal<br />

omraemd. Ook omrammeije.<br />

\ omraspje, v. aanhoudend hekelen. —<br />

Op immen omraspje.<br />

omraze, v. tierende her- en derwaarts<br />

loopen. — As dy kearel dronken is<br />

kin er yn 'e hûs omraze as in gek.<br />

omreagje, v. omwerpen , eig. al ragende<br />

(bv. met den raagbol) doen vallen. — R e a gje<br />

dat thégûd net fen 'e tafel.<br />

her- en derwaarts ragen. — Yn 'e keamer<br />

omreagje, om ze van spinrag te<br />

zuiveren. — Yn 'e skoarstien omreagje,<br />

om het roet te verwijderen.


ÜMR. 269 OMSA.<br />

Ook: veel gezwaai, drukte en beweging<br />

maken. — Dou mast hjir net mei de<br />

pareplu út in-o ar yn 'e keamer omreagje;<br />

lûk him yn! — Debernha<br />

de lampe omreage.<br />

omreare, -riere, v. omroeren. — De<br />

brij omreare.<br />

— Ik wol dêr net yn omreare, mij<br />

met die zaak of dat verschil niet moeien.<br />

omreed, s. omrit.— In omreed meitsje.<br />

— dim. omreedtsje.<br />

Omreisgje, v. omreizen, her- en derwaarts<br />

reizen. — Hy het wakker yn 'e<br />

wrâld omreisge ear 'tertasynbistimming<br />

kaem.<br />

reizende een omweg maken.<br />

omreit'sen, adj. & ad?, ter dege, van<br />

raak. — Hy krige in la.wibes dy 't omrei<br />

ta en wier, Hsfr. XII, 252. Vgl omraek.<br />

omreitsje, v. door een of andere oorzaak<br />

omvallen. — Net satsjin'etafel<br />

oanstompe! de lampe kin wol omreitsje.<br />

omride, v. om- of rondrijden, rijdende<br />

een omweg maken, omheen rijden, omver<br />

rijden. — In hikkepeal omride.<br />

omride, -ridelje, v. zich zittende of<br />

liggende rusteloos heen en weer bewegen.<br />

— Op 'e steel —, op bêd omride.<br />

omriere, v. omroeren. Zie omreare.<br />

omrikke, v. rondreiken. — Wolle jy<br />

efkes de kopkes omrikke?<br />

omrinder, s. eg. iemand, die zonder vaste<br />

woonplaats rondzwerft, landlooper. — Omrinders<br />

en skoaijers, A. Ysbr. (1861),<br />

_ 69.<br />

Ook van dieren:—Dy houn mast net<br />

oanhelje, dat is in omrinder.<br />

Ook: werkman, die tijdelijk zonder werk<br />

is. Hsfr. XIV, 285.<br />

zekere huiduitslag, die zich nu hier dan<br />

daar op het menschelijk lichaam vertoont.<br />

— Omrinders moat men mei erfsilver<br />

wriuwe. ld. XIV, 107.<br />

omrinders-kearel, s. m. landlooper.<br />

omrinders-lampke, B. n. handlampje<br />

om mee door 't huis te loopen.<br />

omrinders-wüf, s. n., omrinster, s. f.<br />

landloopster. W. D., Boel bitsj., 2, 4.<br />

omringje, v. omringen. — Eiedsliue,<br />

dy syn troan omringje, v. Blom, Bik.,<br />

44.<br />

omrinne, v. omloopen, ronddwalen, -zwerven.<br />

— Dy jonge het fen 'e moarn<br />

omroan, is niet naar school geweest. —<br />

Loai en liddich omrinne. — Dat<br />

minske rint wol hwet om, A. Ysbr.<br />

(1861), 3. — Der rinne tsjinwirdich<br />

in hele boel arbeiders om, zij zijn<br />

zonder werk.<br />

loopende een omweg maken. — De brêge<br />

wier stikken, do moasten wy in<br />

ein omrinne.<br />

omheen loopen, een zekeren omtrek loopende<br />

afleggen. — Hwet bist omroan?<br />

welken weg hebt ge genomen om hier te<br />

komen.<br />

— De holle rint my om, 't hoofd<br />

loopt mij om (van drukte).<br />

omver loopen. — Pas op! rin dat lyts<br />

famke net om.<br />

omrinnend, adj. omloopend. — O nirinnend<br />

folk, werkeloozen, (ook) landloopers.<br />

— Omrinnend wirk, loopende bezigheid<br />

, nu hier dan daar te verrichten. — In<br />

kastlein het it wol ris liddich,<br />

mar hwet omrinnend wirk kin er<br />

altyd wol fine.<br />

omroalje, -ruilje, v. omruilen. — Wy<br />

scille mei jimme omroalje, R. ind<br />

T. 2 , 79'.<br />

Omrolje, v. omrollen. — In f et omrolje.<br />

— Yen omrolje, zich wentelen.<br />

— De bern rolje hjar omyn'tsân.<br />

— Dou mast hjir sa net m.ei dy<br />

bakkert omrolje.<br />

omronne, Zh, v. omloopen. Zie omrinne.<br />

omroppe, v. omroepen. — Der wirdt<br />

omroppen.dat erfiskoan 'emerkis.<br />

omropper, s. m. stads- of gemeente-omroeper.<br />

omrosse, v. omrossen. — Mei de roskaem<br />

op it hynsder omrosse.<br />

overdr. kwaadspreken. — Altyd op in<br />

oar omrosse, eens anders doen en laten<br />

hekelen. Ook wel: omruilen, verwisselen.<br />

Zie rosse.<br />

omruilje, v. Zie omroalje.<br />

omsaegje, v. omzagen. — In beam<br />

om sa egj e.<br />

omsanikje, v. al door zaniken. — Sanikje<br />

net langer om.<br />

Ook: tot vervelens toe omtreuzelen. —<br />

Nou hest de hele moarn mei dat<br />

wumkes.nl


UlfflSE. 270 ÖMSK.<br />

"bytsje wirk omsanike, en der is dy<br />

noch neat út 'e hannen komd.<br />

omsealje, v. voortdurend talmen, dralen,<br />

niet voortvarend zijn. Hsfr. passim.<br />

sloeren. — in spoarwei yn 't Noarden!<br />

dat kin yet wol lang onisealje,<br />

waerd er sein; mar hy is der al.<br />

omseamelje, y. omsammelen. —Hwet<br />

kin dat wiif in skoft mei sa'n bytsje<br />

wirk omseamelje, ik koe 't yn<br />

dy tiid wol trij e ris dwaen.<br />

omseamje, v. omzoomen. — In doek<br />

o m s e a m j e.<br />

omboorden. — Mei g o u d t r i e d o ms<br />

e a m e , D. H., 4.<br />

— fig. I in men omseamje, een flink<br />

pak slaag geven.<br />

om'set, s. omzet (in den handel). — Dy<br />

man het in greate omsetynkûpersh<br />

o u t.<br />

omsette, v. omzetten, andersom zetten.<br />

— De tafel —, de stoellen omsette.<br />

— In golle hea omsette, in geval van<br />

hooibroei.<br />

— Folie jild omsette, 't in zijn handel<br />

gebruiken.<br />

verkeeren, veranderen. — It rjucht omsette,<br />

Sw. 1S54, 26, — De man wier<br />

alheel om set, ten goede veranderd.<br />

omsetting, s. omzet, (het) omzetten (in<br />

den handel). —Dy 't sa folie yn omsetting<br />

het, zooveel omzet, zooveel zaken<br />

doet, Tj, V., Kroantsje, 61.<br />

verandering (ten goede), bekeering. —Dy<br />

man het in greate omsetting hawn.<br />

— Jouke hie fen sa 'n omsetting<br />

gjin bigryp, Hsfr. VI, 177.<br />

omsiikje, v. overal zoeken. — I k k i n<br />

wol om myn gongelstokyn 'ehûs<br />

omsiikje, mar is er hjir to finen?<br />

omsile, ï, rondzeilen, zeilende een omweg<br />

maken, her- en derwaarts zeilen.<br />

omsile, v. rondzwemmen, heen en weer<br />

zwemmen.<br />

omsizster, s. f. Zie omsizzer.<br />

omsizze, v. om-, rondzeggen aan de huizen.<br />

omsizzer, s. m. rondzegger. — pi. omsizzers.<br />

buren, die het overlijden van<br />

iemand rondzeggen. — Omsizsters zijn<br />

vrouwen die dit doen, bv. te Hl. en Mkm.,<br />

van een vrouwelijke doode.<br />

omsizzing, (het) omzeggen. — Omsiz-<br />

wumkes.nl<br />

zing fen it wei-m ei tsj en , aanzegging<br />

van. het bestuur aan de onderhoudplichtigen,<br />

om de wegen in goeden staat te brengen en<br />

te houden. A. Ysbr. (1861), 44.<br />

omsjaggelje, v. omdrentelen. A. 45*.<br />

omsjen, v. omzien. — Do'tGatske<br />

Hinne tsjinkaem seachsefoardel,<br />

mar do 't er foarby wier, seach se<br />

ris om. — Nei in plak omsjen, een<br />

dienst of eene plaats om zich te vestigen<br />

zoeken. — Nei in went omsjen, een woning<br />

zoeken. — Nei immen omsjen,<br />

zich met een hulpbehoevende bemoeien. A.<br />

Ysbr. (1861) 82.<br />

omsjen, s. verb. (het) terugzien (op het<br />

verledene). — Yn 't omsjen kom me, tot<br />

inkeer komen. — De divel grypt de<br />

minske m i d s onder s y n o e r d w e a 1 skens<br />

oan, as er netbytiids yn 't<br />

omsjen komt. R. ind T.*, 7 4 . — In faem<br />

fen 28 jier bigjint al yn 't omsjen<br />

to kommen, ziet op haar jaren terug met<br />

het oog op de kans, die zij nog heeft om<br />

een man te krijgen<br />

ommezien, oogenblik. — Yn in omsjen<br />

wier 't klear.<br />

omsjokselje, v. Zie omjókseìje.<br />

omsjuch, s. n. ommezien, oogenblik. —<br />

Gryn net oer dat bytsje wirk; pak<br />

mar oan, den is 't yn in omsjuch<br />

dien. Ook om wip.<br />

omskaeije, v. veel beweging met armen<br />

en beenen maken. —De âldfrou skaeit<br />

jouns let altyd om.<br />

onvoorziens iets doen omvallen. — De<br />

bern hiene ús anjelierpot o ms<br />

k a e i cl. A, 762". Zie skaeije.<br />

omskarlebarlje, v. heen en weer spartelen.<br />

— Sa 't h j a d ê r togearreomskarlebarlen,op<br />

den grond lagen te spartelen,<br />

W. D., Th. Ulesp. III , 28. Zie skarlebarlje.<br />

omskarlje, -skarrelje, v. omschan-elen,<br />

beweging maken, her- en derwaarts<br />

loopen , zonder veel belangrijks te verrichten.<br />

— Beppe skarlet graech hwet yn 'e<br />

hûsom. — Tryn kinmarminride,<br />

mar hja wol doch op't iis omskarlj<br />

e. Zie skarlje.<br />

omskeppe, v. om-, rondscheppen. —<br />

De brij omskeppe.<br />

omskermje, v. rondschermen , omscher


OMSK. 271 OTVtSK.<br />

mutselen. — Mei frjemde wirden omskermje,<br />

vele uitheemsche woorden gebruiken<br />

om bluf te slaan.<br />

omskette, v. ornschutten, met een schutting<br />

omgeven. |<br />

omskik, om 't skik, expr. adv. (eig. |<br />

wat goed schikt, goed te pas komt), goed- ;<br />

koop, voor geringen prijs. — Frou! kin<br />

'k jou ek apels forkeapje? Jy scille<br />

se omskik ha. — It klokskjinmeitsjen<br />

doch ik tige omskik. — i<br />

Dêr bin 'k hiel omskik oankomd, j<br />

dat heb ik voor een geringen prijs gekocht. |<br />

omskikke, v. omschikken, ter zijde j<br />

schikken. — Skik hwet om, den kin<br />

'k hjir ek in bytsje sitte.<br />

omskodsje, v. omschudden, door elkan- !<br />

der — of onderste boven schudden, — De<br />

fodkoer wirdt soms ris omskodde, j<br />

skrept. — Yn 'e hûs omskreppe, nu<br />

hier dan daar in huis bezig zijn. Sw. 1856, 45.<br />

omskrobje, v. met een schrobber reinigen.<br />

— Der sit oanbarnsel fen iten<br />

yn 'e pôt, dou mast 'm goed omskrobje.<br />

omskûrje, -skjirje, v. omschuren. —<br />

Itgoatling omskûrje.<br />

omslach, s. n. omslag, omhaal, drukte.<br />

— Komme jy snein by uzes to iten?<br />

Ja, mar jy moatte foaral gjin omslach<br />

om my meitsj e. — R. ind T.<br />

den komme der wer âlde feinten<br />

offammen út. Zie fodkoer.<br />

omskoerre, v. omscheuren, omverhalen, :<br />

omkeeren. — Greide omskoerre, grasland<br />

scheuren. — Yn 'e kast —, yn 't<br />

laed omskoerre, bv. om iets te zoeken.<br />

— Op immen omskoerre, iemand<br />

over den hekel halen. Ind. B. 145.<br />

omskoffelje, v. omschoffelen, met den<br />

schoffel omwoelen. — De tún- ofikkerpaden<br />

sitte fol tiích, dy moatte nedich<br />

ris omskoffele wirde.<br />

omskommelje, v. om schommelen. — Ik<br />

haw yn alle kasten omskommele,<br />

mar ik kin dat áld porsleinen<br />

pantsje netwerfine.<br />

omskoppe, v. omschoppen, omver schoppen.<br />

— De kou het de amer omskopt,<br />

nou leit de mólke yn 'egroppe. —<br />

Vgl. bij môlke.<br />

omskot, s. n. omhulsel, omkleedsel. B.<br />

154.<br />

Ook:, kleedij. — Do Tryn neat fen<br />

Lom me witte woe, frege er hjar:<br />

Bin ik den net goed, of is myn omskot<br />

net goed? I<br />

omtrek, ontwerp , plan, schets. — In<br />

rûch omskot meitsj e, een ruw ontwerp<br />

maken, in ruwe omtrekken schetsen.<br />

omskouwe, v, omschuiven, omduwen. —<br />

De karre omskouwe.<br />

omskreppe, -skrippe, v. aanhoudend<br />

bezig zijn. — Ik ha de hele moarn om-<br />

2 ,<br />

312''. — Folie omslach fen wirden,<br />

wijdloopigheid. — Foarby mei neat er<br />

ta. dat is twa gerjuchten en gjin<br />

omslach, Sechje. — Omslach is pankoekbakken,<br />

Sechje.<br />

— Dy man het in great omslach,<br />

doet zijne zaken in het groot.<br />

moeilijkheid, ongelegenheid. — Yn omslach<br />

reitsje, Alm. 12°. — Dou heste<br />

al wonder yn omslach west, Reis f.<br />

M. J. — Mei dit ge f al wieren se danich<br />

yn omslach, R. ind ï. s , 80\<br />

— Mei elkoar yn omslach wêze,<br />

overhoop liggen.<br />

omslach, s. n. omslag van een boek,<br />

brief-enveloppe. — Twa brieven yn<br />

ien omslach.<br />

omslach, s. dijks-, gemeente- of polderlast;<br />

omslag van ieders aandeel. — D e o mslach<br />

moat foar Allerheljen bitel-<br />

1 e wirde.<br />

boorkruk, zwengel. Vgl. boars-omslach.<br />

omslachboar, s. n. omslagboor, zwengelboor.<br />

A. 486.<br />

omslachdoekje, s. n. los om den hals<br />

geslagen (vrouwen)doek.<br />

omslach'ticll, adj. omslachtig. — Dy<br />

man is ynsynpraetensyndwaen<br />

altyd allike omslachtich, hij kan<br />

niets kort afdoen.<br />

omslaen, v. omslaan , keeren. — Onder<br />

't lézen in blêd omslaen. — It hea<br />

omslaen. Vgl. keare.<br />

— In doek —, in mantel omslaen,<br />

tot dekking.<br />

— Dou mast sa net op dat hynsderomslaen.<br />

— Oer —, op 'e hollen omslaen, hoofd<br />

voor hoofd zijn aandeel laten betalen, hoofdelijken<br />

omslag heffen. — R. ind T. 2 , 344 »<br />

wumkes.nl


OMSL. 272 OMST.<br />

veranderen. — It waer slacht om, 't !<br />

wordt dooiweer. — Den koe hjar sin !<br />

ris omslaen, R. P. — Hwet is dit omslein!<br />

hoe is mijn toestand veranderd, A.<br />

Y. (1808), 74, 79.<br />

— Mei oare manliû —, mei oare<br />

frouliû omslaen, verboden omgang mee<br />

hebben. — Hy het mei in gûchelfrommis<br />

omslein, B. 404. j<br />

omslepe, v. omsleepen, omslepen. Zie<br />

omtègje.<br />

omsliere, -slierkje, v. omslieren, -glijden.<br />

— Op 'eiisbaen omsliere.<br />

omslenteren op straat, vooral van sommigemeisjes,<br />

bij laten avond. Sw. 1863, 17, 18.<br />

omslymje, v. in een slijmerigen (moerassigen)<br />

bodem groeien. — De ierappel<br />

wol net mei it gêrs yn lege mieden<br />

omslymje. R. ind T. a , 314'v<br />

omslingerje, v. omslingeren. — In doek<br />

omslingerje. Vgl. slingerdoek.<br />

— Op 'e strjitte omslingerje. —<br />

Mei de ljitskes omslingerje. R. ind<br />

T. 2 , 335«.<br />

omsmeije, v. omsmeden, door smeden<br />

een anderen vorm geven.<br />

omsmeltsje, v. omsmelten. — Jilcl<br />

oms m elt sj e.<br />

omsmite, v. omsmijten, omwerpen. —<br />

Pasop! smyt de lampe net om. í<br />

— It gat omsmite, van zitplaats veranderen.<br />

— Smyt it gat hwet om, schik<br />

wat om, den kin ikhjireksitte. —.<br />

D er wier en fa mm e n út 'e stéd [| dy<br />

smieten 't efterst om, sa glêd, nl.<br />

bij het dansen (oud volksliedje). — fig. Hy<br />

het it gat omsmiten, is van gedragslijn<br />

veranderd, earst houd er't m ei ús, nou<br />

mei ús tsj in partij.<br />

— Dy jonge smyt raer mei syn<br />

boartersgûdom. — Rúch — of raer<br />

mei 't jild omsmite, lichtzinnig veel<br />

geld uitgeven.<br />

omsnaeije, v, heimelijk rondsnuífelen.<br />

omsnas(k)je, v. op ruwe manier eten.<br />

— De bargen snasje yn 'e lytse ierappels<br />

om as banket. R. ind T. 2 , 310 s .<br />

— De jon ges snaskje yn 'e grien e<br />

apels om. — Ook -snatskje.<br />

omsneupe, v. heimelijk rondsnuífelen om<br />

iets te weten te komen of om iets weg te<br />

nemen. B. 161. .<br />

wumkes.nl<br />

omsnitteíje , v. omdrentelen in huis zonder<br />

veel uit te voeren.<br />

omsnuve , v, rondsnuífelen. R. ind T. 2 , 73'.<br />

omsoalje, v. omsollen. — Mei immen<br />

omsoalje, er in 't wilde mee stoeien en<br />

omspringen. — Mei in ding omsoalje.<br />

mee heen en weer gooien.<br />

omspanne, v. omspannen. — De hynders<br />

omspanne.<br />

omsparrelje, -sparlje, v. rondspartelen.<br />

omspegelje, v. pralend (iets) aan ieders<br />

blikken blootstellen. — F a n k e, dou mast<br />

sa net mei dyn doaske omspegelje,<br />

dat stekt in oar de eagen mar út.<br />

— Ruerd spegele yn 't boelgûd sa<br />

mei syn gouden horloazje om, dat<br />

it him ontbokse waerd.<br />

omspiele, v. omspoelen. — De kofjet<br />

s j e 11 e 1 omspiele.<br />

omspielsel, s. n. omspoelsel. — Net<br />

út dy kom drinke, dat is omspielsel<br />

ût 'e kopkes en pantsjes.<br />

omspjeldsje, v. omspelden, om het lijf<br />

spelden. — Spjeldsje my dy doek effen<br />

om.<br />

omspringe, v. omspringen, rondspringen.<br />

omstâlje, v. van stelling (betrekking of<br />

plaats) veranderen.<br />

— Bisten omstâlje, de eene op den<br />

stal der andere zetten, van stal doen verwisselen<br />

, verschikken.<br />

Ook: eene regeling veranderen. — Ds<br />

Sn ein toj ouns-ro un tsj e moat omstâlle<br />

wirde, hwent frou Kreep<br />

kin ús op hjar bar net ha.<br />

Ook: omruilen met beesten. Vr. Fr. II, 93.<br />

omstanner, s. eg. omstander, meest in<br />

den pi.: o m s t a n n e r s. G. J. II, 73.<br />

omstânnich, -standich, adj. & adv.<br />

omstandig. — In omstânnich forhael.<br />

— Omstânnich fort el Ie.<br />

omstânnichheit, s. omstandigheid. — It<br />

hinget fen de omstânnich heden ôf.<br />

Ook: toestand. — Yn omstânnichhed<br />

e n w ê z e , van eene zwangere vrouw. —<br />

Dy e ar me man het de hele winter<br />

sah w e t omgoarre, en 't hús ge sin<br />

brek lit ... dat is dêr al in omstânnichheit.<br />

omstap, s. inrichting bij een hek, houten<br />

driehoek of halve schijf, om daar om


03I3T. 273 0M3U.<br />

heen te kunnen stappen. — Hy truzele<br />

by'tomstapfen ús ham e ij e del yn ;<br />

'e grêft.<br />

omstappe, v. omstappen, rondstappen. j<br />

— Lit xís hjír, wyls't wy prate, hwet<br />

omstappe.<br />

omstean, v. omstaan, zich staande om- \<br />

keeren. — Gean ris omstean, dat ik<br />

sjuch ho 't dy jas dy fen efteren<br />

si t.<br />

— Omstean leare, overdr. zich (uit i<br />

noodzaak) leeren gewennen aan een minder s<br />

aangenaam leven. Zie leare (v). Ook: — Ik<br />

se il dy omstean leare, ik zal je mores<br />

leeren.<br />

— Der om omstean, wie dit of dat deel<br />

zal hebben.<br />

omstekke, v. omsteken, omnaaien. j<br />

— Omstitsen wirk,fig. Holl. een doorgestoken<br />

kaart. — Hja tochten dat it<br />

omstitsen wirk wie (dat zij gefopt werden),<br />

Hsfr. III, 73.<br />

!<br />

omstel, s. n. omslag, toebereidselen. — ',<br />

Jy moatte gjin omstel om my meitsj<br />

e , geen bijzondere drukte (of kosten), om<br />

mij te onthalen. — Der wirdt gans omstel<br />

makke for de brilloft. Vgl. omslach.<br />

omstemme, v. Hl. en omstr.: met fijn<br />

benaaide versiering (borduurwerk) omzoomen<br />

ou-iboorden. — pp. o m s t e m d, met versierden<br />

boord omzoomd. Vg. sterns. Vr. Fr. X , 34.<br />

omstik, s. n. omsnede, heele snede (rogge)brood.<br />

— In omstik brea, R. ind T. 2 omstomp(j)e, v. omstooten, -stommelen<br />

omverstooten. A. 504. — Meideluiwagen<br />

yn'e ierappels omstompje. R.<br />

iud T.<br />

,<br />

312". — Bij verkorting ook in om.<br />

omstikje, v. omstikken (van naaiwerk).<br />

omstipje, -stippe, v. ontberen. — Ik<br />

moast om stippe, er van voorbij, mocht<br />

toezien dat een ander wat kreeg.<br />

zonder vaste woonplaats rondzwerven. —<br />

ledig rondloopen, in slechten zin. — D y :<br />

jonge stipt altyd om.<br />

omstipper, s. m. landlooper, (ook) lediglooper.<br />

'j<br />

omstjitte, v*. siibvertere, omstooten. I<br />

omstjûre, v. omsturen. — Dehoeke I<br />

omstjûre (een schip of paard en rijtuig)'<br />

omstommelje, v. stommelend omver werpen.<br />

— Dêr het de faem my dat<br />

moaije bl o m taf e lt sj e omstommele.<br />

— Op 'e haiwein omstommelje,<br />

omhotsen. l<br />

2 , 312'.<br />

omstreakje, v. streelen en vleien. — Dou<br />

hoei'st sa net mei my om to streakjen,<br />

dou mienst it doch net, s ei de<br />

faem.<br />

Omstreek, s. omstreek, omgeving (van<br />

een plaats). ld. I, 132; XV, 153.<br />

omstreupe, v. omstroopen, vooral om<br />

wild te vangen.<br />

Omstrike, v. omstrijken, (ook) slaan, afrossen.<br />

— Ik ha dehounristigeomstritsen.<br />

omstrikje, -strykje, v. omstrikken,<br />

om(heen)slaan en met een strik vastmaken.<br />

— De das o mstrykj e.<br />

omstroffelje, v. strompelend of struikelend<br />

her- en derwaarts loopen. — Jeip<br />

stroffele yn 'e klompen om, dy 't<br />

dêr in hele bulte foar de do ar stiene.<br />

— Ik ha wol in ûre yn dat kaphout<br />

omstroffele, ear 't ik seach<br />

hwer 't jy oan 't wirk wierne.<br />

omstrúnder, s. m. iemand, die in 't<br />

geheim rondsluipt, 't zij om iets af te luisteren<br />

of, met weinig goede bedoeling, den<br />

omtrek te verkennen.<br />

omstrune, v. speurende of luisterende<br />

rondsluipen. — F e inten strune sneintojouns<br />

Iet om by de boeren, dêr 't<br />

defammenfrijers ha, — Itgemien<br />

ondogens folk strúnt deis om, om<br />

ôf to loeren hwer 't se nachts wôze<br />

moatte. Zie strune.<br />

omstrùpe , v. omstroopen , het binnenste<br />

buiten keeren.<br />

omstûkje, v. de op het land staande<br />

'stuken', graanschoven, omzetten om beter<br />

te drogen. — De rogge —, de hjouwer<br />

moat omstûke wirde.<br />

omsuislíje , v. langzaam omloopen , talmende,<br />

tijdverbeuzelende rondslenteren. —<br />

Ho komme jimme sa let? Och, wy<br />

ha hwet omsuiske. — Ook: (als in een<br />

roes) rondzwieren, van de eene herberg naar<br />

de andere loopen. — De hele nacht o ms<br />

u i s k j e. Vgl. f o rsu isl-je.<br />

omsukkelje, v. voortdurend sukkelen,<br />

— ongesteld zijn. — Hy het de hele<br />

winter omsukkele (mei de koarts).<br />

18<br />

wumkes.nl


0318 C. 274 OMTT.<br />

omsúlkje, v. omsullen, op een sulle- of<br />

glijbaan zich heen en weer bewegen.<br />

omsûpe, triv. v. om-, ronddrinken. —<br />

Sûpris o m! It jong. boosk, 29. Zie omprïuive.<br />

omsutelje, v. rondzoetelen, ventende<br />

her- en derwaarts loopen , overdr.: rondslenteren.<br />

— Den binne de feinten suierich,<br />

dat komt fen dat omsutelj<br />

en yn 'e merite, Sw. 1861 , 81.<br />

omsuterje, v. omslingeren en daardoor<br />

vuil worden en bederven. — Smyt dat<br />

ding wei, dat het hjir al sa lang<br />

omsutere.<br />

omswabje, -swabberje, v. omzwerven.<br />

R. ind T. s , 132", e. a.<br />

omswaeije, v. omzwaaien, omwenden.<br />

omswaermje, v. omzwermen (van bijen<br />

en andere vliegende insecten).<br />

omswalker, s. m. iemand, die overal of |<br />

steeds rondzwalkt.<br />

omswalkje, v. omzwalken. Zie swalkje. \<br />

omsweevje, -sweve, v. om-, rondzwe- ]<br />

ven. — De hjersttriedden sweevje<br />

y n 'e 1 oft om.<br />

(als zwevend) hier en daar rondloopen.<br />

— Ik ha de dû beltsjes-doarwaerder<br />

omsweevjen sjoen, der scille wer<br />

gûds moanbriefkes krije.<br />

om (iets of iemand) heen zweven. — De<br />

onbistindichheit, dy driigjend it<br />

ierdske lok en seine omswevet. Sw<br />

1856, 18.<br />

omswerve, -swervje, v. omzwerven<br />

omsweve, v. Zie omsweevje. \<br />

oinswier(,J)e, v. aan den zwier zijn, zwie- |<br />

rend omlcopen. i<br />

omswindeler, s. m. landlooper. |<br />

omswindelje, v. als landlooper omzwerven. ;<br />

omswine, v. omslingeren en daardoor [<br />

bederven. — Dy sylbeage swynt bû- !<br />

tendoar om; moat dy dêr forwirde?<br />

Vgl. omtoavhje. \<br />

Oinswinge, v. omzwenken , -zwaaien. — j<br />

Sadat it hynsder omswong en de<br />

gasthtìsd o ar .. .ynfleach, R. indT. a ,80'.<br />

Omswypkje, v. heen en weer zwiepen.<br />

— As 't hwet waeit kinne de twigen<br />

fen 'e parrebeam sa op it dak fen 't<br />

hús oms wy pkj e.<br />

om't, eonj. verkorting van omdat, z. d. i<br />

Ook voor: want. — Om 't oars koe 'k<br />

net thús komme, W.D., Winterj.<br />

wumkes.nl<br />

Omtaeste, v. rondtasten. — Iktaest<br />

hjir yn 't tsjuster om, kin gjin-ien<br />

my effen ljochtsje'?<br />

omtalrnje, v. omtalmen. Sw. 1859, 15.<br />

omt-blte, v. en andere met het voorvoegsel<br />

o m t- aanvangende woorden, zie<br />

ont- ....<br />

omteare, v. omvouwen. Zie teare. —<br />

De boksen omteard. Hsfr. XIV, 161.<br />

omslaan (van een vaartuig). — 't [13 o at]<br />

te arde om en hj a binn' forgongen,<br />

Lieteb. No. 39. '<br />

Ook: — In blêd omteare, al lezende<br />

een blad omslaan of keeren. — Hy is der<br />

f o ar omteard (opstrûpt), voor gaanomleggen.<br />

omteisterie, v. zich rusteloos heen en<br />

weer bewegen.— Simmerjouns by stil<br />

waer kinne yen bûtendoar de miggen<br />

sa f o ar de eagen omteisterje.<br />

Zie teisterje.<br />

omtiemje, v. omverhalen. G. J. I, 166.<br />

omtüzje, v. omwarren, omstrikken. Schelde-<br />

Weichsel, III, 157.<br />

— fig. Hj a kin dy feint mar net<br />

forjitte, dêr tizet se altyd mei om,<br />

Holl. daar wart ze mee om. — Mei de<br />

sliep omtüzje, van kinderen.<br />

omtimmerje, v. omtimmeren. — Der<br />

is al sa folie yn dat hûs ointinimere,<br />

dat de earste bouwer it netwerkenne<br />

scoe.<br />

omtinke, -tinse, v. bedenken, overwegen.<br />

— Einlik omtinsende dat it gelok<br />

fen syn ljeave Keimpke boppe<br />

alles gean moast, R. ind T. a , 51".<br />

nadenken. — Folperda bigoan ris<br />

om to tinken ho't er meiskik út<br />

dit gat komme scoe, dêr 't er hjir<br />

ynkrûpt wier, R. ind T. 2 , 75'.<br />

omtmken, -tinsen, s. n. (het) bedenken,<br />

overweging. — ... it om tinken,<br />

dat syn soan oars net krije koe dêr<br />

't syn sin op wier, forrette him, R.<br />

ind T- \ 86».<br />

nadenken. — Dat fanke het suver<br />

gjin omtinken, bekommert zich over<br />

niets, leeft zorgeloos of lichtzinnig daarheen.<br />

— Hy komt yn (ta) omtinken, tot<br />

andere gedachten, — nadenken, keert in<br />

tot zich zelven.<br />

omtyskje, v. met zweep, stok of zoo


OMT.T. 275 OMTR.<br />

iets rondslaan, vooral onder dieren. — Yn<br />

in keppel lammen omtyskje. R. ind<br />

T. 2 j omtouwe, v. eig. met een touw slaan,<br />

meer alg.: slaan, om te kastijden. — Lys<br />

,17''.— Hy tysket op 'e baerch om. kin soms ra er op hjar ondogense<br />

omtjirmje, v. omkwijnen, voortdurend jonge omtouwe.<br />

ongesteld zijn.<br />

omtraepje, v. omtrappen. — It kyns-<br />

omtoarkje, v. her en der verspreid geder sloech eft er út en trape in<br />

raken , zich verstrooien; inz. omzwerven (van krêbbe om.<br />

personen), omslepen, omzwindelen (van voor­ heen en weer stappen. — Ik ha, om my<br />

werpen.) Halb. Lex. 596. Vgl. omswine, for- to f orluf t igjen , hwet .by hûs o intoarkje,<br />

— Forjit hjar net, dy út ús trap e.<br />

lân forjage, omtoark'ne yn need omtrêdsje, v. omheen treden. — In<br />

mei wiif en bern. v. Loon, Fr. Edelen stik lân omtrêdsje, om den omtrek bij<br />

en Ballingen yn 1572.<br />

schreden te meten. A. B., It Doarpke, 15.<br />

Voorts: kwijnende —, voortdurend lijden­ omtrint, adv. bijna, ongeveer. — Prov.<br />

de zijn. — Hja hie allerhanne kwa­ Omtrint sjit men gjin einefûgels<br />

len, dêr semeiomtoarke. Sw. 1853, 47. (z, d.) — Ik ha omtrint dien, bijna ge­<br />

Van voorwerpen ook: als waardeloos wegdaan. — It is omtrint twa û re, bijna<br />

werpen. — De jonges toarkje mei de twee uren. — Hja koe 't sels omtrint<br />

stientsjes om, smijten de steentjes in 't net leauwe. Sw. 1856, 19.<br />

water. — Mei stientsjes en kluten — Ik wist wol hwet man jy om-<br />

op in-o ar omtoarkje.<br />

í trint wierne, ik kende u wel eenigsomtoffelje,<br />

v. eig. op muilen omloopen, ! zins, Hsfr. XII, 209.<br />

meer alg.: druk heen en weer loopen om — Hein of omtrint. Zie hein.<br />

verschillende huiselijke bezigheden te ver­ omtriuwe, v. omduwen.<br />

richten.<br />

omtroaije, v. steeds iemand naar den zin<br />

omtôgje, -toaije, v. omsleepen, -sle­ ; praten en doen, — vleien, streelen, ontzien.<br />

pen. — Ho hâlde jy 't út keapman, — Wakker mei i m m e n o m t r o a ij e. —<br />

sa'n hele dei mei de mar se om to To folie mei de bern omtroaije, den<br />

tôgjenî — Dy âlde klean tôgje, sle­ bidjert men se yn 'e groun.<br />

pen, lij ir mar om, ik se il se Ijeawer omtrobbelje, v. met gesloten beenen<br />

hwet better bergje.<br />

her- en derwaarts springen. Zie trobbelje.<br />

omtommelje, -túmelje, v. omtuime- Zuidl. Leeuwdl. otntrûbeJje.<br />

len. — Pas op! dy blompot moat net omtrolje, v. (mee) omtrommelen (klee-<br />

o m t o m me Ij e.<br />

dingstukken, -stoffen). — Fanke, dou<br />

omslingeren. — Dou litst dyn gûd mast sa raer net mei dyn sneinse<br />

mar omtommelje, der is gjin klean | klean omtrolje; bergje se op sa 't<br />

riedens-ein oan.<br />

heart.<br />

omtobben. — Dy lytse knapen, hwet overdr. zachtjes met een meisje stoeien.<br />

torn mei,je deal don dêr al mei om, i — Do uwe mei graech ris efkes mei<br />

A. Ysbr. (1861), 67.<br />

i syn bûrfaem omtrolje,<br />

omtongerje, v. vooríoopig over iets spre­ omsollen. — Mei in lyts bern omken,<br />

vooral: praten en leuteren over nog , trolje, Sw. 1856, 19. — Sjouke het in<br />

onbesliste plannen. — Hy het er wol ris serpint fen in wiif, dy 't meihim<br />

op om tongere, [dat er nei Hollân omtrollet as in âld foetsok. A.<br />

woe. — Scoe ba es Kei smi d-ô f w i r d e 421.<br />

wolle? Dêr het er wol ris op om- omtromje, v. bij trommelslag bekend<br />

tongere, mar ik wol 't net leauwe. maken. — Boelgûdden en forkea-<br />

omtopje, -toppe, v. omtobben, veel pingenwirde omtromme. Hsfr. XI, 123.<br />

zorg en werk (mee) hebben. — Mei in gek fig. met veel ophef ruchtbaar maken. Zie<br />

fanke om toppe, een krankzinnig meisje i trormje. — Vgl. tromme.<br />

verplegen, Bijek. 1847, 30. — ld. I, 110. — omtrouwe , v. het trouwen ongedaan ma-<br />

Sw. 1865, 58.<br />

I ken, echtscheiden. — As in hopen dy 't<br />

wumkes.nl


OMTS. 276 OMW.<br />

nou trouwe mei in jier wer om trouwe<br />

koene, den diene se 't grif.<br />

omtsiere, v.onderling twisten.— Saep<br />

en hjar greate bern kinneheislik<br />

yn elkoar omtsiere.<br />

omtsjen, v. omtjj°en, omtrekken. —<br />

Geale tsjucht yn 't hiele gea om,<br />

om wirk to siikjen.<br />

van kleeren verwisselen, andere aantrekken.<br />

— It wirk pak moat út, ik scil<br />

my efkes omtsjen.<br />

omgeven. — Neare tsjusternis omtsjucht<br />

it. H. S., BlomL, 92.<br />

omtsjirmje, v. drenzend (eig. kermend)<br />

omloopen, aanhoudend drenzen. — H ê , b e r n'<br />

hji-r net sa omtsjirmje. — Dat famke<br />

het de hele moarn omtsjirme,<br />

it is fêst net goed.<br />

omt(s)jirmje, v. kwijnend omloopen, aan<br />

een slepende of ongeneeslijke ziekte lijden_<br />

omtsjouwe, v. vervelend, zanikend iets<br />

bespreken. — Dy Syts kin heislike<br />

lang op in ding omtsjouwe. — As<br />

jimme bidde, seille jimme net lang<br />

op it selde omtsjouwe. Halb., Matth.<br />

VI, 7. Vgl. omtsja/felje.<br />

omtútsje, y. aanhoudend kussen , rondkussen.<br />

— Op immen omtútsje. —• De<br />

rige omtútsje, in een gemengd gezelschap<br />

van jonge lieden it 'roundtsje<br />

dwaen'. Zie W. D., Fr. Volksl. I, 372.<br />

omwâdsje, v. in plassen of natte modder<br />

omloopen, (ook) met bevuild schoeisel binnen'shuis.<br />

— Dejonges wâdsje bûtendoar<br />

yn 'e poezzen om. — Hwa het<br />

hjir sa yn 'e keamer omwádde? De<br />

hele flier is wiet en smoarch wirden.<br />

omwaeije, v. omwaaien. — Jy me ij e<br />

jou âlde pompieren wol earne oars<br />

bringe; dy waejje hjir nou yn myn<br />

tún om.<br />

— Dy hege popelbeam is fen nacht<br />

omwaeid.<br />

omwaerje, v. omwaren, — in weer en<br />

wind omloopen. — Bern meijegraech<br />

bûtendoar omwaerje. — By nacht<br />

enontiid omwaerje, bij nacht met allerlei<br />

weer op weg zijn.<br />

omwálje, v. omwallen, omgeven met een.<br />

wal. — overdr. Hwet lok ús mei omwálje,<br />

It j. Frysl., 128. — Halb. in Epk.<br />

wumkes.nl<br />

omwaskje, v. omwasschen. — De sktitels<br />

omwaskje.<br />

om'wei, s. omweg, niet de kortste weg-<br />

— fig. In omwei lans nei 't gelok.<br />

omweï- of oanweigean,' v. gebeuren,<br />

te doen —, aan de hand zijn. — Hwet<br />

giet dêr omwei? — Itgieterraer<br />

omwei, het gaat er vreemd langs.<br />

omweinje, v. omwenden. G. J. I, 190.<br />

omwenne, v. aan iets anders gewennen.<br />

Hsfr. XIII, 95. — Denwaerdenwyal<br />

tofolle omwend, O. St., 104.<br />

omwenst, s. het anders gewennen. —<br />

De omwenst is great as men út Amsterdam<br />

wei yn Wierum komt to<br />

w enj en.<br />

omwidzje, v. omwiegen. — Pas op!<br />

dou mast it bern net omwidzje.<br />

omwikselje, v. omwisselen.<br />

oinwynderje, v. door beweging wind of<br />

tocht veroorzaken. — Net sa f o ar de<br />

lampe omwynderje.<br />

omwynders, s. pi. äolores falsi partus<br />

(B. 8), looze of valsche (voorloopige) barensweeën,<br />

bij eene vrouw. Henndl. glûpers,<br />

glûpende fleagen. Leeuw, knipers.<br />

omwine, v. omwinden. — Mei jern<br />

om win e.<br />

omwine, v. omwenden, heen en weer<br />

woelen, omloopen, omzwerven. — De kou<br />

wynt op 'e stal om. — Hy wynt om<br />

as in aeisiik hin. — As in siik houn<br />

omwine, troosteloos omloopen. — Sa wynde<br />

er om salang er mar in doekje<br />

f o r 't blieden wiste.<br />

— Yn 't gat omwine, (iemand) hinderen,<br />

zorg baren. — Asmynsoanoanlottet<br />

bin 'k tige oanklaud, dat<br />

wynt my danich yn 't gat om. —•<br />

Sjirk is riedslid óf wirden mei twa<br />

stimmen to min, dat scil him wol<br />

yn syn tontsje omwine.<br />

orrvwynsels, s. pi. omwindsels. — S i z<br />

it mar sonder omwynsels, onomwonden.<br />

— Gjin omwynsels, kom maar rond<br />

voor de zaak uit. — Forj. 1890, 35.<br />

omwinterje, v. lang aaneen en bij korte<br />

tusschenpoozen winterweer zijn. — It het<br />

lang omwintere ear't it 'for goed<br />

moai iis waerd.<br />

omwip, s. oogenblikje. — Yn in omwip<br />

bin 'k hjir wer. Zie omsjuch.


OMW. 277 ONBI-DR.<br />

omwippe, v. omwippen. — De stoel<br />

wipte om. — Wip dat ta feit sj e net<br />

o m!<br />

omwiirmje, v. omtobben, moeite (met<br />

iets) hebben. — Mei 'tien of't oar omwjirmje,<br />

er veel getob mee hebben. —<br />

Ook wel omwoarmje. Makk. en omstr.<br />

omwjûde, -wjudde, v. omwieden, (den<br />

grond) met een wiedhaak omwoelen.<br />

hier en daar wieden. — Dat stik flàechs<br />

moat yetris goed fen 'e eìn ôf wjûd<br />

wirde; der yn omwjûde jowt neaf.<br />

omwoelje, v. omwoelen. — Yn 'e sliep<br />

onrêstich omwoelje.<br />

omwoelje( spr. -ûó-), v. omwikkelen, omwinden.—<br />

It gûd mei in pompier omwoelje.<br />

— De tûnman het de roazebeam<br />

tsjin 'e winter mei strie omwoelle.<br />

omwrakselje, v. aanhoudend (mee) worstelen<br />

, — te kampen hebben.<br />

omwrame, v. heen en weer woelen, zich<br />

druk bewegen. — De jonges wrame mei<br />

in-o ar yn 't hof om. — Bern, jimme<br />

moatte 3a net yn 't bêd omwrame.<br />

Ook: door sterke beweging doen vallen.<br />

— Wraem my dat kasje net om. —•<br />

De jonges ha de hikkepeal omwraemd.<br />

Vgl. hierbij omrame, omrammeije.<br />

zwaar werken, bestendig zwoegen. — Ik<br />

ha de hele dei om wraem cl.<br />

omwrantelje, v. iets zwaars omwentelen.<br />

— In stien omwrantelje.<br />

— Op bêd omwrantelje, vermoeid en<br />

slapeloos op zijn bed omwoelen.<br />

omwrikke, v. wrikkende doen omvallen.<br />

omwrokje, v. aanhoudend tergen, zijn<br />

wrok trachten te koelen, aanleiding zoeken<br />

tot vechten. R. P. in Epk., 547.<br />

omwrotte, v. omwroeten. — De mollen<br />

wrotte de tún om, woelen dien onderste<br />

boven.<br />

— De baerch het dat beibeamke<br />

o m w r o t, wroetende omvergewerkt.<br />

— Dou mast dêr net sa yn 'e modder<br />

omwrotte.<br />

on, ûn, adv. voor: oneven. — Hwet<br />

retste, even of on? Even! Forlern!<br />

it is on.als<br />

s. n. Hy wol der even en on for<br />

ha, alles, zooveel mogelijk.<br />

OU-, ook ûn-, onscheidbaar voorvoegsel,<br />

wumkes.nl<br />

met de beteekenis van: wan, of van: niet.<br />

Vgl. overigens de hier volgende met onsamengestelde<br />

woorden.<br />

on-, ûn-achtsum, adj. achteloos, onoplettend<br />

, gedachteloos. Vgl. achteloos.<br />

on-, ûn-aerdich, adj. onaardig, niet aardig.<br />

— Hwet tinkt dy fen dat sizzen?'tls<br />

net onaerdich, we] aardig, —<br />

geestig.<br />

onaris, bastaardw. Zie omaris.<br />

on-, ûnbarmhertich, adj. onbarmhartig,<br />

ontneedoogend. G. J. I, 43.<br />

on-, ûnbarmhertigens, s. onbarmhartigheid.<br />

on-, ûnberne, adj. ongeboren. — Hja<br />

hie onberne biggen it'en (volgens een<br />

oud raadsel). W. D., In Doaze, 109.<br />

on-, ûnbibane, adj. ongebaand. — O n b ibane<br />

iis. — Oan de oare kant Boalsert<br />

is 't iis alheel yet onbibane.<br />

on-, ûnbiboud, adj. onbebouwd. Ook:<br />

onbibouwe. — Yn de stoffelike<br />

skeppinge, dy der onbibouwe hinne<br />

leit, is alles oarspronkelik en<br />

natúrlik. R. ind T. a , 186".<br />

on-, ûnbibrûkt, adj. nog niet gebruikt<br />

voor 't werk. — Inonbibrûkt hynsder.<br />

Vgl. onbileard.<br />

on-, ûnbidich, adj. & adv. overdrijvend,<br />

uitgelaten zoowel van blijdschap als droefheid.<br />

— Net sa onbidich. — Yen onbidich<br />

oanstelle. Ook somtjjds ombidich.<br />

— Dou biste in bytsje ombidich.<br />

overdreven, buitengewoon, zeer. — 11<br />

skilt onbidige folie, R. P. — Onbidich<br />

tjirjen, veel misbaar maken. Halb.,<br />

Matth. IX, 23.<br />

— Onbidich yn 'e pronk, zeer opzichtig<br />

gekleed. — Dat gouden keatting<br />

is to onbidich, te opzichtig.<br />

— Net onbidich, niet bij uitstek. — Der<br />

wier net in onbidich bult folk yn 'e<br />

tsjerke, eig. te weinig. — Net onbidige<br />

fluch op 'e stonken, niet zeer vlug<br />

ter been.<br />

on-, ûnbiditsen, adj, onbedekt. G. J-<br />

II, 66.<br />

on-, ûnbidoarn, adj. niet bedorven. —<br />

Do 't lelie it twinter kocht, wier 't<br />

onbidoarn; mar nou is 't ondogenson-,<br />

ûnbidreaun, adj. imperitus, onbe


ONBI-FL. 278 ONBI-L.<br />

dreven, onervaren. — Jong en onbidreaun.<br />

— íì. J. I, 14.<br />

on-, ûnbifloerre, adj. niet bevloerd.<br />

onbigryplik, ûnbigripelik, adj. onbegrijpelijk<br />

, onverstaanbaar.<br />

Ook: traag van begrip. — Hwet bist<br />

onbigryplik. — B i n n e j i m m e e k<br />

noch sa onbigrip elik, Matth. XV, 16^<br />

on-, ûnbigroeid, adj. onbegroeid.— Ik<br />

woe dy ik kei- lizze litte (voor grasland),<br />

mar hy bliuwt my langer-nôch<br />

ûnbigroeid; der bliuwe tof olie ûnbigroeide<br />

plakken yn.<br />

on-, ûnbigroeven, adj. onbegraven.<br />

on-, ûnbiheakke, adj. onbegrensd, onbeperkt.—<br />

Gods kreft ís great en ûnbiheakke,<br />

Salv., 9.— Den Ijeapt myn<br />

geast op ûnbiheakke banen, ld. II,<br />

50.<br />

on-, ûnbiheard, adj. onbeheerd, zonder<br />

toezicht. — Dêr stiet in karre onbih<br />

e ard op 'e dy k.<br />

on-, ûnbiheind, adj. onbeschaafd, onbehouwen,<br />

lomp. — Hird en sterk,<br />

rûch en onbiheind wierne hja, mar<br />

it wierne kearels, R. ind T. a , 381*.<br />

on-, ûnbihelp, s. eg. onbeholpen persoon.<br />

— Sa'n onbihelp stiet by 't<br />

wirk him sels en in oar yn 'e wei.<br />

on-, ûnbihelp(er)ich, adj. onbeholpen ,<br />

onredzaam. — Us faem hetinswollen<br />

e to mm e, nou is se ûnbihelperich<br />

yn 't wirk.<br />

Ook: hulpbehoevend. — Swier en onbihclperich,<br />

R. ind T. 3 , 392*.<br />

gebrekkclijk. — De iene foet strampelç;<br />

sahwet onbihelp eri-ch efter<br />

de oare oan, W. D., Heam., 29. Zie onbihelplilc.<br />

Vgl. onbihelpsum.<br />

on-, ûnbihelperigens, s. onbeholpenheid,<br />

ongeschiktheid Hsfr. XIV, 4. —v.d.<br />

M., 't tsjoede, 18.<br />

on-, Ûnbihelpich , adj. Zie onbihelperich.<br />

on-, ûnbihelplik, adj. onbeholpen. —<br />

Hy koe de lea pas reppe, wier<br />

mij en, ûnbihelplik, stiif, R. ind T. 2 ,<br />

272*. — Ik haw in seare hân, nou<br />

bin 'k hwet onbihelp lik.<br />

on-, ûnbihelpsum, adj. zich zelf niet<br />

kunnende helpen. — In â 1 d min sk e<br />

wirdt tige ûnbihelpsum. Zie onbihelperich.<br />

wumkes.nl<br />

on-, ûnbiheltere, adj. niet aan het<br />

hulter (halster) gewend, van een jong<br />

paard. Vgl. onbilaet.<br />

overdr. onervaren, ook van ecu niensch.<br />

on-, Ûnbihoarlik, adj. onbehoorlijk, niet<br />

behoorlijk. Zie bihoaiiik.<br />

on-, ûnbihouwen, adj. onbehouwen,<br />

fig. grof van lichaamsbouw, ruw, lomp, onbeschaafd,<br />

onbeleefd. — In great onbihouwen<br />

kearel.<br />

on-, ûnbikeard, adj. onbekeerd. — Onbikearde<br />

minsken, die den gemoedstoestand<br />

van een bekeerd mensch niet begrij-<br />

! pen. BI. Kr. I, 2. — O nb ik e ard en kinne<br />

oars net dwaen as kwea. A. Ysbr.<br />

(1861), 82.<br />

on-, ûnbikend, adj. onbekend. — Ik<br />

bin hjir onbikend, ik weet hier van weg<br />

: noch spraak. — Prov. Onbikend as de<br />

snoek op 'e turfsouder. — Onbikend<br />

is onbiklage.<br />

on-, Ûnbikibbe, adj. onbeknord. — Gjin<br />

minske is ea ûnbilekke of ûnbikibbe<br />

b 1 e a u n.<br />

I on-, ûnbiklâdde, adj. onbevlekt, goed<br />

] ter naam en faam staande. — In o n b i-<br />

\ kladde n a m m e neilitte.<br />

on-, ûnbiklage, adj. onbeklaagd, onbetreurd.<br />

— Lykwol stoar er onbiklage.<br />

Vgl. onbiskriemã.<br />

on-, ûnbikliuwber, adj. onbeklimbaar.<br />

; — Unbikliuwbere iisbergen. — (De<br />

i Heare) dy yn syn heechste hym m'-<br />

1 e s e a 1 e, syn onbikliuwbere wen-<br />

; pleats het. G. J. I, 227.<br />

on-, ûnbikôge, adj. ondoordacht. Zie<br />

j bikôgje.<br />

on-, ùnbikommere, adv. zonder kommer.<br />

— Onbikommere libje. v. Blom,<br />

Bik., 46.<br />

on-, Ûnbikomsum, adj. niet wel bekomend,<br />

niet gemakkelijk verteerbaar (van<br />

spijzen). Zie bikomsum.<br />

i on-, ûnbikrompen, adj. ruim, overvloe-<br />

I dig. — Hy kin dêr ûnbikrompen fen<br />

libje. — Hy nimt it er tominsten<br />

onbikrompen fen.<br />

on-, ûnbikwaem, adj. onbekwaam, ook<br />

voor: dronken. — Us Gurbc hâldtwol<br />

fen plezier, mar hy komt noait ûnbikwaem<br />

thús.<br />

on-, Ûnbilaet, adj. (nog) niet aan leiding


ONBI-L. 279 ONBI-S.<br />

gewend. — Onbilaet kouwefé. Zie bìliede.<br />

VgL onhiheltere.<br />

on-, ûnbileanne, adj. onbeloond.— Ik<br />

h i e de boer efkes holpen, mar ik<br />

koe diss' kear ûnbileanne neihûs<br />

gean. — Goeddwaen bliuwt net o nbileanne.<br />

on-, ûnbileard, adj. ongeoefend (van<br />

menschen), ongedresseerd, onafgericht (bijv.<br />

van paarden). Vgl. onbìbrttkt.<br />

on-, ûnbileefd, adj. onbeleefd, onwellevend,<br />

onbescheiden. — Instoersk en<br />

onbileefd man. — It is onbileefd<br />

ho't dyjonges dy frjemde man oangapje.<br />

— In onbileefde bok.<br />

on-, ûnbilegere, adj. niet belegen,<br />

nieuw. — Dy tsiis is noch ûnbilegere.<br />

on-, Ûnbilekke, adj. onbesproken, onberispelijk,<br />

niet gelaakt. — Onbilekke<br />

waer, fig. een knap meisje van onbesproken<br />

gedrag. Vgl. onbikibbe.<br />

onbillik, on-, ûnbìnlik, adj. ìniquus,<br />

onbillijk. — Hy is gjin onbillike kearel,<br />

hij handelt over 't algemeen niet onbillijk.<br />

— Dat gewyn en gebombam<br />

fen in klok wier noch sok onbinlik<br />

wirk for loaijo Olfert net, R. ind<br />

T.', 46'.<br />

on-, ùnbimirken, -murken, adj. onbemerkt.<br />

R. ind T. s , 114*.<br />

on-, ûnbimunstere, adj. ongeoefend,<br />

onervaren, (ook) onbeschaafd. — O n b i m u nstere<br />

minsken. — De fryster wier<br />

onbi munstere, nl. op het gebied der<br />

vrijerij. W. D., Heam., 55. Vgl. Sw. 1872, 5.<br />

on-, ûnbinlikens, s. eg. onbillijkheid.<br />

on-, ûnbìnul, s, eg. onbeteekenend persoon.<br />

— Hy is in greate onbinul.<br />

on-, ûnbinullich, adj. & adv. zonder<br />

benul of begrip handelend, stumperachtig,<br />

gedachteloos. —.Hy docht alles allike<br />

ûnbinullich.<br />

on-, ûnbinuttige, adj, niet tot nut of<br />

gebruik aangewend.<br />

onbipealle, adj. onbepaald, onbeperkt.<br />

— Onbipealle oppermacht, R. ind<br />

T. 2 voor kwaadsprekendheid is niemand veilig.<br />

on-, ûnbipune, adj. onbepuind. —<br />

Onbipune paden binne hjerstmis<br />

s m o a r c h t o g e a n.<br />

on-, ûnbiret, adj. onberaden, onbedacht.<br />

— Do 't Jouke dat ge mi en e frommis<br />

troude, het er in ûnbirette stap<br />

dien.<br />

Ook: (nog) niet besloten, besluiteloos. —•<br />

Ik bin noch ûnbiret. Vgl. onbiriedich.<br />

on-, ûnbiriden, adj. onbereden, onafgericht.<br />

— In onbiriden hynsder. —<br />

Dy eker is fen 't jier ûnbiriden<br />

bleaun, niet met mest bereden.<br />

onberoerd. — Bern litte neat onbiriden.<br />

fig. onbeproefd. — Hy is in man dy<br />

't neat ûnbiriden lit.<br />

on-, ûnbiriedicb., adj. onberaden, onbezonnen.<br />

Lex. 323.<br />

on-, Ûnbiritsen, adj. niet ingerekend<br />

(van vuur). — It fjûr isnochonbiritsen,<br />

dat moat ik yet birekke foar<br />

'tik op bêd gean.<br />

on-, Ûnbirjuchte, adj. onberecht, zonder<br />

de laatste sacremènten te hebben ontvangen.<br />

— De sike is ûnbirjuchte<br />

s t o a r n.<br />

on-, ûnbiroaid, adj. & adv. eig. zonderof<br />

buiten rooi: ongeregeld, onmatig. — 11<br />

is onbiroaid, het raakt kant nog wal.<br />

— In onbiroaide holle, Holl. berooid<br />

hoofd. — Onbiroaid lige, — ite, enz.<br />

onbisauwe, adj. onbezwekeu. — Mei<br />

in onbisauwe moed, R. P., Keapm., 151.<br />

on-, ûnbiset, adj. niet bezet. — In<br />

boel plakken yn 'e tsjerke wieren<br />

onbiset. De foarste rige wier onbi<br />

s e t.<br />

on- ùnbisjoens, adv. zonder vooraf te<br />

zien.--In keallefel onbisjoens keapje.<br />

— Ik jow er ùnbisjoens in daeld<br />

e r f o r.<br />

on-, ûnbiskamme, adj. onbeschaamd.<br />

Mkw. onbiskammede. —Dryst en on:<br />

biskamme.<br />

, 178'.<br />

on- ûnbiskamsum, adj. geen schaamte<br />

on-, ûnbipleistere, adj. ongepleisterd. hebbend, niet licht beschaamd te maken.<br />

— In ûnbipleistere mûrre.<br />

on-, ûnbiskave, adj. onbeschaafd. —<br />

on-, ûnbipraet, adj. onbesproken, on­ Wy (filantropen) sjugge op gjinryks'<br />

berispelijk. — Prov. Hwa 't onbipraet daelders om onbiskaveminskebern<br />

b 1 iu w e wol m o a t de w r â 1 d ú t r inn e , .út weaze en slyktolûken.Fr. Wjn.<br />

wumkes.nl


ONBI-S. 280 ONBI-S.<br />

1861, 41. — Hwa ea ontí'inzen het<br />

goe gave en lit se roastge en brûkt<br />

se net . . . hy libbet rûch en onbiskave,<br />

G. J. I, 89.<br />

on-, ûnbiskeadige, adj. onbeschadigd<br />

— As men hwet fen inoartolien<br />

het, m o a t men 't ûnbiskeadige w e r<br />

thüs 1 e v erj e.<br />

on-, unbiskerme , adj. niet beschermd-<br />

— De jonge 'beamkes steane onbiskorm<br />

e op 'e wyn.<br />

On-, Ûnbiskie, s. n. onbescheidenheid. —<br />

Swij hjar ivich 't onbiskie, || dat<br />

hja woe bidriuwe, R. ind T. 2 , 100*. —<br />

Alth. II, Voorr. in rijm. — G. J. 1, 14.<br />

on- ûnbiskieden, adj. onbescheiden.<br />

on'-, Ûn'biskoft, s. eg. onbeschoft persoon.<br />

— Dy kearel is in ûnbiskoft.<br />

on-, ûnbiskoft, -biskoftich, adj. & adv.<br />

onbeschoft, lomp, grof. — Onbeskoft ite,<br />

— lig e. — Onbiskoftichjild nimme.<br />

A. Ysbr. (1861).<br />

on-, ûnbiskreaun, adj. onbeschreven.<br />

— Jow my ris in onbiskreaun stik<br />

pompier.<br />

onbiskriemd, adj. onbeweend. — Dy<br />

man is ûnbiskriemd stoarn.<br />

onbiskrien, adj. zonder gerucht, zonder<br />

gewag. — Gean den jou wegen, dat<br />

dy geast onbeskrien thús kom me<br />

kin. ld. VIII, 160. (Oudfr. skria = schreeuwen).<br />

on-, ûnbiskriuwelik, adj. onbeschrijfelijk.<br />

onbiskromme, adj. onbeschroomd, zonder<br />

schroom. — Hy doarst it. netbistean<br />

][ Om sa mar onbiskromme ||<br />

Nei hjarres ta to gean, W. D., Boeresj.<br />

— Hûs-hiem 1890, 390. — Fr. Wj. III, 98.<br />

on-, ûnbislein, adj. onbeslagen, niet van<br />

(hoef)beslag voorzien. — fig. Onbislein<br />

op it iis komme, onvoorbereid —, der<br />

zake onkundig zich met iets bemoeien.<br />

on-, Ûnbislept, adj. onbeslapen. — In<br />

bêd, dat onbislept is. — Ook onbisliept<br />

en onbisliepen.<br />

on-, ûnbisletten, adj. niet afgesloten<br />

(van de lucht).— Gûd, dat forfljucht,<br />

moat net yn in ûnbisletten flesse<br />

stean.<br />

on-, ûnbislipe, adj. ongesiepen. — Onbislipe<br />

klontsjes, onregelmatig van vorm<br />

wumkes.nl<br />

en niet glad.— Ook wel van personen: onbeschaafd,<br />

ruw. — Inonbislipe fint.<br />

Zie bislipe.<br />

on-, ûnbisljuchte, adj. onbeslecht. —<br />

— It skeel bleau onbisljuchte.<br />

on-, ûnbisnoeid, adj. onbesnoeid, fig.<br />

onbeschaafd. — Hja binneonbisnoeid<br />

I opbrocht. A. 50. — In onbisnoeide<br />

(onbesneden) filestijn, ruw en onbeschaafd<br />

mensch. — Onbisnoeid praet, onbeschaafde<br />

taal. Vgl. oerhearrich.<br />

| on-, ûnbisnoeidens, s. onbeschaafdheid.<br />

A. B., It Doarpke, 70.<br />

on- Ûnbisoarge, adj. onbezorgd. — In<br />

onbisoarge libben, een zorgvrij leven.<br />

— Hy het de onbisoarge byt, heeft<br />

voor zijn onderhoud niet te zorgen.<br />

zorgeloos. — Dou libbestersamar<br />

ûnbisoarge nei ta, bekommert u om<br />

! niets.<br />

onverzorgd. — Yens bern ûnbisoarge<br />

efter litt e.<br />

on- ûnbisoargens, s. onbezorgdheid. —<br />

; De glans fen jeugdige onbisoargens<br />

leit net mear op 't wezen, Hsfr.<br />

X, 31.<br />

on-, ûnbisocht, adj. onbeproefd. — Ik<br />

lit gjin middel onbisocht. Zie bisiikje.<br />

on-, ûnbispritsen, adj. onbesproken. —<br />

Dat punt bleau onbispritsen. —<br />

Ook: onberispelijk. — Hjar ûnbispritsen<br />

wânle.<br />

on-, Ûnbisteanber, adj. onbestaanbaar.<br />

— Dat is onbisteanber, dat bestaat<br />

niet, kan niet. — Dat is onbisteanber<br />

neffens de wet, in strijd met de wet.<br />

on-, ûnbistindich, adj. onbestendig.<br />

on-, ûnbistjûrd, adj. onbestuurd. — As<br />

dyn gloar my net oanglûrt, || Sa<br />

taest ik bjuster onbistjûrd, G. J.<br />

I, 26.<br />

on-, ûnbistjûrsum, adj. onbestuurzaam,<br />

onbestuurbaar. Lex. 351. — In onbistjûrsum<br />

wezen, losbandige zinnen. G. J. I, 79.<br />

on-, ûnbistjûrsumheit, onbistjûrsumens,<br />

s. onbevarenheid, gebrek aan stuurmanskunst.<br />

— Dêr Endimion, troch<br />

de onbistjûrsumheit fen syn loatsman,<br />

fordrinst habbe scoe, G. J.<br />

II, 72.<br />

Ook: bandeloosheid. —• De onbistjûr


ONBI-S. 281 ONDER.<br />

su in heit f en de strjitj onges is lange<br />

r s 1 i m.<br />

on-, Ûnbistoarn, adj, onbestorven. —<br />

In onbistoarne widdou, vrouw, wier<br />

man afwezig is of haar verlaten heeft.<br />

on-, ûnbistraffe, adj. ongestraft.<br />

on-, ûnbistruid, adj. onbestrooid. —<br />

Wy k omm e mei de dong net a 1 hie 1<br />

lans, der bliuwt in hoekje f en 't<br />

lân onbistruid.<br />

on-, ûnbiswierd, adj. onbezwaard. —<br />

O n b i s w i e r d e eigendommen, niet met<br />

hypotheek of ander zakelijk recht belast. —<br />

Fr. Wjn. III, 122.<br />

on-, ûnbitelle, adj. onbetaald. — Mei<br />

in onbitelle hoed op, sit men oan'e<br />

earen ta yn 'e skild. Sw. 1860, 20.<br />

on-, ûnbitinkber, adj. ondenkbaar, zooals<br />

men 't zich niet kan denken. — O n b itin<br />

kb re wytnis het er, ld. I, 189.<br />

on-, ûnbitinklik, adv. onbedenkelijk. —<br />

Sa onbitinklik flokke, R. ind T. 2 ,<br />

296". — In onbitinklik best man,<br />

Ibid. 296Í. — Ook somtijds onbidinklik.<br />

on-, Ûnbitocht, adj. onbedacht, onberaden.<br />

Lex. 363, e. a. — Ûnbitocht geskei,<br />

onbedachte scheldwoorden. Sw. 1872, 5.<br />

on-, ûnbitochtsum, adj. onbedachtzaam.<br />

Hsfr. XIII, 265. - H. S., Telt,, 68.<br />

on-, ûnbitochtsumens, -sumheit, s.<br />

onbedachtzaamheid. ld. IV, 172.<br />

on-, ûnbitrouber, adj. onbetrouwbaar.<br />

— Myn faem is ûnbitrouber. Ik doar<br />

't spul net oan hjar oerlitte.<br />

on-, ûnbitrousum, adj. wantrouwend.<br />

— Hy wier onbitrousum, altyd<br />

bang dat hj a him forrifelje woene,<br />

Alm. 12°.<br />

on-, ûnbitrousumens, s. wantrouwen,<br />

mistrouwen.<br />

on-, ûnbiweide, adj, onbeweid.<br />

on-, ûnbiwenne, adj. onbewoond. — In<br />

onbiwenne hûs. — Dy keameris onbiwenne.<br />

— In ûnbiwenne oarde,<br />

— pleats. Halb., Matth. XV, 33.<br />

on-, ûnbiwolke, adj. onbewolkt.<br />

on-, ûnbrekber, adj. onverbreekbaar.<br />

on-, ûnbrekken(d), adj. onbrekend, onbreekbaar.—<br />

Onbrekkene griene eart<br />

e, die niet gaar zijn te koken. — O nbrekken(d)<br />

lân, bouwland dat geen andere<br />

dan niet brekende erwten of boonen<br />

oplevert. — fig als s. Dy jonge is in onb<br />

r e k k e n , onverbeterlijk , ondeugend.<br />

onbreklik, adj. onverbrekelijk. G. J. I'<br />

39, 43.<br />

on-, ûnbrûk, s. n. onbruik. — Y n on<br />

b r û k r e i t s j e , — w ê z e.<br />

on-, ûnbrûk, adv. onbruikbaar, bedorven.<br />

— I m m e n h wet o n b r û k m e i t s j e,<br />

bederven, (ook) ontrooven, afhandig maken.<br />

— In wille dy 't niinmen ús onbrûk<br />

meitsje kin, Hsfr. VII, 268.<br />

on-, ûnbrûkber, adj. onbruikbaar, niet<br />

i te gebruiken.<br />

] on-, ûnbrûksum, adj. onhandelbaar.—<br />

l In onbrûksumejonge. — In on brûksum<br />

e kearel, onhandelbaar, weinig inschikkelijk,<br />

niet zeer welwillend. — Un-<br />

I brûksum ark (ridskip), niet gemakkelijk<br />

in 't gebruik. — Onbrûksum lân,<br />

moeilijk te bewerken bouwland.<br />

onder, ûnder, praep. onder. — It lân<br />

: stiet onder wetter. — De hounleit<br />

onder 'e tafel. — Hy sleepte ûnder<br />

de preek. — Bern meije onder iten<br />

net prat e. — Hy stiet onder oarde r.<br />

— Hy het de koarts ûnder 'e lea,<br />

í hij gevoelt het begin van koorts. — De<br />

jonge liûe stean onder 'e geboadens,<br />

in ondertrouw.— 't Jongwiif het<br />

it ûnwaer onder 'e lea, — onder 'e<br />

mûtse. — Hy is onder en boppe de<br />

i wet, ontoerekenbaar, bv. een kind, dat<br />

men veel vergeeft. — Rien heart ûnder<br />

Lytsewjirrum, onder 't behoor van L.<br />

— Onder seil, zeilende. — Der is nin<br />

! greater onder (de menschen) opstien<br />

as Johannes, Matth. XI, 11. — Sy n sisters<br />

binne ûnder ús, Ibid. XIII, 56.<br />

adv. Wy wenje onder en sliepe<br />

boppe. — De sinne is al onder. —<br />

It giet .der onder of der boppe, er<br />

; is slechts keus tusschen alles te winnen of<br />

alles te verliezen, — de zieke zal herstellen<br />

of sterven. — Dy 't ûnder leit komt<br />

wolriswer boppe, bij een vechtpartij,<br />

ook toegepast op maatschappelijke toestanden.<br />

— Ho stiet er der onder? hoe<br />

denkt hij er over? — Dêr ha 'k neat<br />

onder to dwaen, dat baart mij geen<br />

' zorg, — laat mij koud, onverschillig.<br />

onder, ûnder, als scheidbaar of onscheidbaar<br />

voorvoegsel bij samengestelde woorden»<br />

wumkes.nl


ONDER-B. 282 ONDER-E.<br />

on-, ûnderbaes, s. m. onderbaas, die<br />

voor zijn meester het werk bestuurt, — ook<br />

vooral: onderopzichter bij een belangrijk<br />

werk. Sw. 1859, 79. Vgl. hounebacs.<br />

on-, ûnderbaeitsje, s. n. mans-hemdrok.<br />

— Baes Sjouke rint altyd yn<br />

't onderbaeitsje, zonder bovenkleed, al<br />

is 't ek kâld. — Lou stiet er yn 't<br />

onderbaeitsje f o ar, doet zeer zijn best.<br />

— fig. Mei de minne tiid reitsje<br />

folie liûe yn 't ûnderbaeitsje, worden<br />

velen arm. — Undogense hynsders<br />

moat men yn 't ûnderbaeitsj e hâlde,<br />

mager houden en hard laten werken..<br />

Zie baeitsje.<br />

on-, ûnderbine, v. onder de voeten binden.<br />

— De redens onderbine, de<br />

schaatsen aanbinden. — Up in wintersneintojoun<br />

|| hie 'k de redens onderboun,<br />

W, D. Doaitse, 37.<br />

on-, ûnderblib(be), -blibze, s. onderlip<br />

van een paard of koe. Lex. 389. Vgl. blib.<br />

on-, ûnderblyntsje, s. n. onderst vensterluik<br />

of -blind.<br />

on-, ûnderboargemaster, s. m. (in<br />

den volksmond voor:) oudste wethouder.<br />

on-, ûnderbringe, v. onderbrengen, onderdak<br />

brengen, een onderkomen bezorgen<br />

of verschaffen. R. ind T. a , 335«.<br />

ten onder brengen. "G. J. I, 171; II, 74.<br />

on-, ûnderbroek, s. onderbroek.<br />

on-, ûn der broeksbus e, s. — Ik biwarje<br />

it jild yn myn onderbroeksbus<br />

e.<br />

on-, ûnder dak, s. n. onderkomen, woning,<br />

nachtverblijf. — Ik koe to Stiens<br />

gji.n onderdak krij e , gjinien f en 'e<br />

kastleinen woe my herbergje. —<br />

Sas is mei wiifen bern út 'e wente<br />

set, nou hab ik him onderdak jown<br />

yn myn weinhús, mar dêr kin 'k<br />

him net hâlde.<br />

on-, ûnderdamje, -damme, v. geldelijk<br />

achteruitgaan. — Mei al dy tsj in rampen<br />

moasten hja wol onderdamje.<br />

onderdien, s. eg. onderdaan. ld. VIII,<br />

828. — R. ind T. 3 onderdienichheit, s. onderdanigheid.<br />

on-, ûnderdoar, s. onderdeur. — In<br />

kearel as Karst, en Karst wier in<br />

kearel as in onderdoar, sechje. —<br />

dim. onderdoarke, schertsend voor: klein<br />

persoontje.<br />

onder-, ûnderdoun, ook onderdûn<br />

(Dongdln., Leeuwdl.), adj. & adv. even onder<br />

water (van waschgoed, te koken aardappelen,<br />

enz.). Vgl. oeräoun.<br />

on-, ûnde,rdrompel, s. onderdrempel.<br />

; — De onderdrompels fen'ekozinen.<br />

Hiervoor ook sillen. Zie drompel.<br />

on-, ûnderdûke, v. onderduiken.<br />

on-, ûnderdûms, adj. & adv. onderduims,<br />

onderdehand,heimelijk. — Hy moffele dat<br />

onderdúms yn 'e bûse. — Dy jonge<br />

kin sa onderdúms in o ar nytgje. —<br />

Onderdiímske middels, onedele, in 't<br />

geheim gebezigde middelen. R. P., Ás jiemme,<br />

8.<br />

on-, ûnderdwaen, v. onderdoen, 't gewonnen<br />

geven. — De Friezen wolle for<br />

de Hollânners net onderdwaenyn<br />

moed. Lex. 807. — Ik woe for leb net<br />

I onderdwaen, Salv., 82.<br />

on-,'ûnder-e arm, s. benedenarm.<br />

on-, ûnder-eidsje, v. ondereggen (het<br />

op het land uitgestrooide zaad).<br />

on-, ûnder-ein, s. (n.) ondereinde, beneì<br />

dendeel.— It onderein fen in hoas,—<br />

I fen in minske. — Abe is in lange<br />

; fint, mar 't sit him meast yn syn<br />

j onderein, zijne beenen.<br />

fig. (de) lagere klasse. — Gelf het in<br />

d w a e n d e, vermogend, man west, mar<br />

hy is by de onderein tolânnekomd,<br />

arm geworden. — It folk yn 'e onderein<br />

wirdt soms onrêstich. —• dim.:<br />

on-, ûnder eintsje.<br />

on-, ûnderen, adv. steeds voorafgegaan<br />

door een voorzetsel. — Nei onderen ta,<br />

• in benedenwaartsche richting. — As men<br />

de flearbeam ôfskylde neiboppen<br />

! ta en men sea dy, dêr koe men fen<br />

; switte en koarje; en skylde men<br />

, 293''. Sprktl. ook onder- him nei ûnderen ta, den makke itû nda<br />

en, pi. onderdanen, voor: beenen derút romte, R. ind T.<br />

of voeten. — Myn onderdanen wolle<br />

net om lyk, doen mij pijn.<br />

on-, ûnderdienich, adj. onderdanig. Sw.<br />

1853, 17.<br />

a , 10', -- Fen onderen<br />

op bigji nne, — opkomm e. fig.<br />

met weinig of in een lagen rang aanvangen,<br />

om geleidelijk bevorderd te worden. — Prov.<br />

Men kin net fen 'e groun ôf op 'e<br />

wumkes.nl


ONDER-F. 283 ONDEK-H.<br />

souder stappe, men moat fen onderen<br />

op bigjinne.<br />

on-, ûnderfean, s. n. onder in den grond<br />

zittende veenlaag. A. 64.<br />

on-, ûnderf ine, v. ondervinden, ervaren.<br />

— Prov. Ta-skinen en onderfinen<br />

8 k e e 11 folie. — Dy man het fen s y n<br />

libben. al hwet onderfoun, met veel<br />

tegenspoeden te kampen gehad. — Barmhertichheit<br />

onder fine. Matth. V, 8.<br />

— Ik ha net folie goeds fen dy<br />

man onderfoun.<br />

On-, ûnderf ining, s. ondervinding. —<br />

Ik ha gjin ûnderf ining fen dy man;<br />

ik wit goed noch kwea fen him. —<br />

Prov. Onder fining is de beste Ie armast<br />

er. — R. ind T. 2 , 40 { fean is forkoft, mar de eigener<br />

hat de ûndergroun oan him halden.<br />

Altijd als tegenstelling van boppegroun.<br />

on-, Ûndergrounsk, adj. ondergrondsch,<br />

onderaardsch.<br />

on-, Ûndergûd, s. n. onderkleeding.<br />

i on-, ûnderhabbe, v. onderhebben. — De<br />

j onges wieren tigedeilis,hjahiene<br />

in-oar onder. — Oeds hat Sjouke ûnderh<br />

a wn.<br />

on-, ûnderhabbende(n), s. pi. onderhoorigen.<br />

— Op keninginnedei jow<br />

ik myn onderhabbende(n) altyd f rij.<br />

on-, ûnderhâld', s. n. onderhoud, het<br />

noodige tot instandhouding van iets. — Alles<br />

moat op 'e tiid syn onderhâld<br />

. — Sw. 1852,3. i ha, oars wirdt it gau minder. — On-<br />

on-, ûnderflappe, v. gezelschapsspel dêrhald fen diken en dammen.<br />

met centen of andere kleine voorwerpen on­ onderstand (nit de armenkas). — Klaes<br />

der de hand, waarbij een de ûn derflap­ : en Luts ha fen 't winter ek al ouper<br />

is, de anderen de bylizzers.<br />

d er hâld ha wn.<br />

on- Ûnderf lier, s. ondervloer.<br />

on-, ûnderhâlde, v. onderhouden, in<br />

on-, ûndeífloerring, s. De onder- goeden staat houden.<br />

floerring fen in púndyk, de eerste — lm men út 'e wisse onderhâlde,<br />

bevloering (flijlaech) op de aarden baan. zonder vergoeding hem al het noodige voor<br />

Ook onderflier.<br />

zijn onderhoud verschaffen. — De arme-<br />

on-, ûnderfreegje, v. ondervragen. steat woe him net ûnderhâlde, —<br />

on-, ûnderfrette, v. benadeelen van voed­ De godstsjinst onderhâlde, in eere<br />

sel, door er mede van te gebruiken (van dieren). houden, de kerkplichten steeds naleven.<br />

— As in skiep en in laem by in-o ar — De frjeonskip onderhâlde, aan­<br />

yn 't hok binne, den ûnderfret it houden. — Do frjeonskip rekket oan<br />

skiep it laem. — Dy boer hâldt t o- 't forkâldsjen || Hwennear ze net<br />

folie skiep, dy onder frette de kij. wirdt ûnderhâlden, — Hwet men<br />

Vgl. onäerite.<br />

leard het ûnderhâlde, er zich in blij­<br />

on'-, ûndergean, v. ondergaan. — De ven oefenen.<br />

sinne giet onder.<br />

I onderhalder, s. m. onderhouder. — O,<br />

on-, ûndergean', v. ondergaan. — Straf yngoe God! Onderhalder fen myn<br />

—, lijen ondergean.<br />

; lot, G. J. I, 105.<br />

on-, ûndergêrs, s. n. in hooiland: 't eigen­ ; on-, ûnderhãns(k), adj. & adv. onderlijke<br />

gras, in tegenstelling van 'de ra ei', ' hands. — Onderhans smite, — top-<br />

'de stânnen'. opgeschoten halmen of sten­<br />

:<br />

; sette, met benedenwaartsche handbewegels.<br />

— As er gjin ûndergêrs yn 't ging. — Onderhans ljeappe, springen<br />

haeilân is, den stiet de miede min. met de hand naar beneden gestrekt aan den<br />

on-, ûndergong, s. occasus, ondergang. polsstok.<br />

Vgl. sinne-ûnäergong.<br />

— In onderhâns stok je, klein wan­<br />

ruina. — Dy mislearre on demi mdelstokje. — In onderhânsk spuitsje,<br />

niing waerd syn ondergong.<br />

klein zaakje of boerderijtje. — In onder­<br />

— I m m e n ondergong d w a e n, door hall s k e k e a p m a n, — slachter, —<br />

mededinging schade of verlies berokkenen. kastlein, — dokter, enz., de zaken in<br />

on-, ûndergroun, s. ondergrond, vaste het klein drijvende, of zonder voldoende be­<br />

aardUuig onder het veen of onder den omkwaamheid.Ook : — Onderhâns f o r k o a pgcwoelden<br />

bouwgrond.— De terp —, it je of forliierc, niet in het openbaar door<br />

wumkes.nl


ONDER-H. 284 ONDER-L.<br />

een notaris. — In ûnderhânske keapbrief,<br />

— in onderhânsk h ie r kontrak<br />

t, in onderhandschen vorm opgemaakt.<br />

on-, ûnderhear(r)ich, adj. onderhoorig,<br />

ondergeschikt.<br />

on-, ûnderhear(r)igen, s.pl. onderhoorigen.<br />

Hsfr. V, 19. Zie onderhabbenden.<br />

on-, ûndérheije, v. onderheien. — Yn<br />

't Wetterlân moatte de hûzen û nd<br />

erheid wir de.<br />

on- ûndérheije, v. (de hand of een voorwerp,<br />

dat men in de hand heeft) opheffen<br />

om te slaan of te werpen. — De fust onderhelje.<br />

— Hans onderhelle syn<br />

gre a t e b i 1 e en houde de be ar y n 'e<br />

kop, Hsfr. V, 153. — Hy onderhelle<br />

de (bier)kanne, om Klaes der in<br />

slach mei to jaen, Ibid. III, 71. — Ook:<br />

— De foet onderhelje (om te schoppen).<br />

on-, ûnderhiere, v. onderhuren. — Hy<br />

wol my onderhiere, tracht het huis of<br />

land, dat ik in huur heb, in stilte te huren,<br />

door meer te bieden dan ik betaal.<br />

on- ûnderhimd, s. n. kort onderhemd van<br />

wol of flanel.<br />

on-, ûnderhôl, adj. niet massief. — In<br />

keapman dy in greate winkel het<br />

en in bulte hannel docht — mar<br />

frijhwet onderhôl is, niet solide is.<br />

on-, ûnderierdsk, adj. onderaardsch. —<br />

In onderiedske hoale. — It ûnderierdsk<br />

hokkeling fen Molkwar.<br />

Sage. W. D., Fr. Volksl., II, 229.<br />

on-, Ûnderierdske, s. n. eig. aardmannetje<br />

, fabelachtig wezen, dat, naar oud<br />

volksgeloof, onder den grond woont en somtijds<br />

uit de haardkolk te voorschijn komt.<br />

Ook voor: dwergje, klein kereltje.<br />

on-, ûnder-yn, adv. onderin.<br />

on-, ûnder-ite, v. benadeelen door met<br />

de anderen mede te eten. — Kom, Pier,<br />

skik mar mei oan; ha mar gjin<br />

noed, datjy ús onderite; der is g enôch.<br />

— Ik wol myn âlden net onderite,<br />

niet te hunnen koste leven.<br />

on-, underjeije, v. onderdrijven, onderploegen.—<br />

Dou moast de dong ergoed<br />

o n d e r j e ij e.<br />

on-, ûnderkin, s. n. onderkin.<br />

onderkypje, v. opziende (iemand) bekijken.<br />

— 'k Onderkipe dy fen foare,<br />

a. J. I, 11. — Halb., N. O., 275'76.<br />

wumkes.nl<br />

on-, ûnderklean, s. pi. onderkleeren.<br />

Hsfr. XIV, 155. — fig. lm men yn 'e onderklean<br />

h â 1 d e , oorzaak zijn dat iemand<br />

arm blijft, niet vooruitkomt.<br />

on-, ûnderkleedtsjes, s. pi. ondergordijntjes<br />

voor liet benedendeel der ramen. Ook<br />

ondergirdyntsjes.<br />

on-, ûnderkomme, v. onderkomen, beneden<br />

komen.<br />

een onderkomen vinden. — Dy earme<br />

om stip per wit fenjoun tajoun net<br />

ho 't er onderkomme seil.<br />

on-, ûnderkommen, s. n. onderkomen,<br />

huisvesting. — Hy sei dat er nin ondei-kommen<br />

hie. R. ind T. a , 335". Vgl.<br />

onderdak.<br />

on-, ûnderkrûpe, v. onderkruipen, op<br />

listige wijze benadeelen, den voet lichten.<br />

Vgl. onderwrotte.<br />

on-, ûnderkrûper, s. eg. onderkruiper,<br />

die zich ten nadeele van een ander in iemands<br />

gunst of in een positie dringt.<br />

on-, ûnderlaech, s. onderste laag. —<br />

De ûnderlaech fen in golle (nôt),<br />

de onderlaag van de opgetaste graanschooven<br />

in de schuur.<br />

on-, ûnderlegers, s. pi. onderlaag, planken<br />

als bodem in een bedstede.<br />

on-, ünderlekken, s. n. onderlaken op<br />

een bed.<br />

! on-, ûnderlüf, s.n. onderlijf, onderbuik.<br />

| dim. onderlyfke, vrouwen-onderkleedingstuk.<br />

voornamelijk over borst en bovenlijf.<br />

on-, ûnderling, adv. onderling.<br />

on-, ûnderlippe, s. onderlip.<br />

on-, ûnderlizze, v. onderleggen, ondernemen,<br />

aanleggen, wagen. — As wydat<br />

plan sa onderlizze, komt it grif<br />

goed. — Dou mast my dat net on-<br />

\ derlizze, waag het niet dat te doen, Fr.<br />

j Wjn. III, 139.<br />

] — Hy onderlei, beproefde, it mei<br />

: de gekheid, nam scherts te baat, om<br />

haar te misleiden. R. ind TV, 114 4 .<br />

on-, ûnderlizzend, adj. in: De onderlizzende<br />

partij, de zwakke, de afhankelijke.<br />

— De arbeider, dy itnet<br />

mei syn boer lyk fine kin, h e t, 1 e a u<br />

'k, wol it rjuchte foar, mar hy is<br />

de onderlizzende partij.<br />

onderlizzing, s. onderneming, voornemen.<br />

G. J. II, 69.


ONDER-M. 285 ONDERST.<br />

on-, ûndermaster, s. m. ondermeester,<br />

hulponderwijzer.<br />

on-, Ûndermiette, v. ondermeten, ondermaat<br />

hebben. — Dy finne leit for<br />

acht pounsmiet, mar hy miet wol<br />

in fearn ûnder.<br />

s. ondermaat. — As de bakker dy<br />

rogge neimiet en hy kin net útmiette,<br />

den kin er de ûndermiette<br />

koarte (in de betaling).<br />

on-, ûndermynje, v. ondermijnen, ondergraven<br />

, f ig. heimelijk iemands ondergang<br />

bewerken.<br />

on-, ûn'dernimme, v. onderdak nemen,<br />

herbergen. — Ik wier in frjemdling<br />

en jimnie ha my net ondernomd,<br />

Halb., Matth. XXV, 43.<br />

on-, ûndernim'me, v. ondernemen. —<br />

In wirk ondernimme. — In w e a c hstik<br />

ondernimme. — De reis ûndernimme,<br />

beginnen. Dit ook oannimme.<br />

on-, ûndernim'ming, s. onderneming.<br />

— In bûterfabryk opsette, dat<br />

wier earst gans in ondernimming.<br />

— In widdou mei seis bern trouwe,<br />

dat is ek in ondernimming.<br />

on-, ûn'derploegje, -ploejje, v. onderploegen.<br />

on-, ûn'derpomp(j)e, v. onderpompen.<br />

on-, Ûnderrjucht, s. n. onderricht.<br />

on-, ûnderrjuchting, s. onderrichting.<br />

G. J. passim.<br />

on-, ûnderrjuchtsje, v. onderrichten.<br />

— Ik scil dy wize en Ijochtsje ij Ik<br />

scil dy onderrjuchtsje, G. J. I, 131.<br />

on-, Ûnderrôk, s. (vrouwen)onderrok.<br />

on'-, ûndersette, v. onderspitten. Vgl.<br />

onäerhakje.<br />

on-, ûnderset'te, v. van onderen opwerken.<br />

—• De loft onderset him, betrekt<br />

in de kimmen. A. 500.<br />

ondersiet, s. eg. onderzaat. ld. I, 63.<br />

on-, ûndersiik, s. n, onderzoek.<br />

on-, ûndersiik'je, v. onderzoeken.<br />

on-, Ûndersjit'te , v. onderzoeken, nauwkeurig<br />

nagaan. — Ik hab it net ondersketten,<br />

dêrom siz ik er Ijeawer<br />

n eat f en. B. 151.<br />

on-, ùnderskaet, s. n. onderscheid. Zie<br />

onde rskied.<br />

on-, ûnderskep'pe, v. onderscheppen,<br />

opsporen, (een zaak) onderzoeken. B. 143.<br />

on-, ûndersketten, adj. onderschoten.<br />

— Pa nn e n (op het dak) mei reid ûndersketten.<br />

— Ondersketten lân, weiland<br />

dat aan den grond dicht begroeid is,<br />

ter onderscheiding van: lân mei holle<br />

frucht. A. 613.<br />

on-, ûnderskied, s. n. onderscheid, onderscheiding<br />

, verschil. — Onderskied<br />

meitsje, onderscheiden, (ook) niet ieder<br />

op gelijke wijze behandelen. Ook onderska<br />

et.<br />

on-, ûnderskiede, v. onderscheiden, onderkennen.—<br />

Ho de loft him oanjowt,<br />

witte jimm e wol to onderskieden,<br />

Halb., Matth. — De beam út hjar<br />

fruchten onderskiede. Halb., Matth.<br />

VII, 20. — By lampeljocht kin men<br />

de kleuren net goed onderskiede.<br />

— It is sa tsjuster, dat ik kin neat<br />

onder skiede. Vgl. bikenne.<br />

onderscheid opmerken , zich onderscheiden.<br />

— Dy twielingen binne sa suver gelyk;<br />

as se gelyk klaeid binne kin<br />

men se net fen elkoar onderskiede.<br />

— It ienichste hweryn (de Jonker)<br />

him fen in oarboeronderskaette,<br />

wier, dat hy mei synwiifenbern<br />

allinne iet, R. ind T. s , 419'.<br />

on-, ûnderskof felje, v. onderschoffelen.<br />

— De ierappels ond ersk of fel j e , de<br />

aarde rondom de jonge aardappelplanten<br />

i losmaken met de schoffel.<br />

on-, ûnderskouwe, v. onderschuiven.<br />

— In onderskoud bern, een onderge-<br />

• schoven kind.<br />

on-, ûnderskriuwe , v. onderschrijven ,<br />

onderteekenen.<br />

on-, ûndersnije, v. ondersneeuwen, met<br />

sneeuw bedekt worden.<br />

on-, ûnderspiele, v. onderspoelen, onderstroomen.<br />

j on-, ûnderspjje, v. door spuwen of braken<br />

bevuilen. — It lytse bern het alles<br />

onderspein.<br />

on-, ûnderspriede, v. onderspreiden,<br />

spreidende bedekken. — Wy ha 't hele<br />

stik gr ei de onderspraet, met aarde<br />

bestrooid.<br />

on-, ûnderspul, s. n. onderstel, onderste<br />

deelen (van eenig voorwerp).<br />

on-, ûnderst, adj. onderst, laagst, be><br />

nedenst. — 't Scil barre of scil de<br />

wumkes.nl


ONDERST. í 86 ONDEUGD.<br />

onderste stien hoppe. — De onderste<br />

stallen, die aan het lager einde. Ook<br />

veel voor: onder- (als Ie iid der samenstelling)<br />

: — De onderste 1 i p p e , de onderlip<br />

, — de onderste f o r dj i p p i n g,<br />

benedenverdieping.<br />

on-, ûnderst(e), s.n. — Dy it onderste<br />

út 'e kanne ha wol, krycht it<br />

lid op 'e noas.<br />

on-, ûnderst, s. n. vrouwen-onderkleedingstuk,<br />

gewoonlijk voor borst- en rugbekleeding.<br />

— Ondersten e 11 jakken. A.<br />

Ysbr. (1861), 10. Vgl. romp-onderst.<br />

on-, Ûnderstân, s. onderstand, bedeeling.<br />

on-, ûnderst-boppest, adv. onderstboven,<br />

door elkander. — De boel ûnderstboppest<br />

h elj e.<br />

on-, ûnderstean, v. polsen, uithooren,<br />

(zijdelings) ondervragen. — Hy bigoun<br />

Hettinga anstons to onderstean<br />

oer de hylkspunten, R. ind T. 2 , 86".—<br />

Onderstean dy faem ris o ft se boask<br />

e i s. A. 549.<br />

on-, ûnderstek, s. benadeeling door tegenwerken<br />

(gewoonlijk met het v. dwaen),<br />

— Immcn o n d e r s t e k dwaen, door<br />

onedele mededinging benadeelen in zijn zaken,<br />

den voet lichten; ook: iemand zijn<br />

meisje ontvrijen. Vgl. onderkrãpe.<br />

on-, ûnderstekke, v. ondersteken, onderstokelen.<br />

—pp. onderstitsen. — Age<br />

en Sjoerd ha rûzje en Sjoerd het<br />

dêr ûnder stitsen. It is allegearre<br />

ûnderstitsen wirk. Ook veeltijds o mstitsen<br />

wirk.<br />

on-, ûnderstekker, s. ondersteker, bek­<br />

ken voor een zieke (of kraamvrouw), die 't<br />

bed niet kan verlaten.<br />

on-, ûnderstel, s. n. onderstel. Zie<br />

onderspul.<br />

onderstypje , v. ondersteunen , onderstutten.<br />

Hsfr. III, 277.<br />

on-, ûnderstik, s. n. onderstuk. — De<br />

kop en 't onderst ik. Hûs-hiem 1890, 11.<br />

on-, ûnderstopje, v. toedekken. — It<br />

bern op bed goed onderstopje.<br />

on-, ûnderstrûpe, v. onder water loopen<br />

(van een polder). — Mei 't h ege wetter<br />

is ú s mounlekrite fen nacht<br />

ûnder strûpt.<br />

on-, ûndertaeste, v. ondertasten , onderzoeken.<br />

G. J. passim. — Do 't alles<br />

wumkes.nl<br />

, . . fen kindig e minskcn ondert a os t<br />

wie, R. ind T. s , 114\<br />

on-, ûndertarre, v, interen. Zie yntarre.<br />

\ g\. ondcrdamje.<br />

on'-, ûndertek, s.n. onderste laag rietof<br />

stroobedekking op liet dak van een huis<br />

of schuur.<br />

on-, ûndertek, s. n. onderdak — I mnien<br />

ûndertek j a en. Zie onderdak.<br />

• on-, ûndertroevje, v. ondertroeven (bij<br />

het kaartspel).<br />

on-, ûndertwisken, adv. ondertusschen,<br />

intusschen.<br />

on-, ûnderút, adv. onderuit. — De<br />

s i k e het ûnderút r o m t e k r i g e, ontlasting<br />

gekregen.<br />

on-, ûnderwal, s. onderwal. — Yn 'e<br />

on der wal reitsj.e, fig. ten val komen,<br />

stoffelijk te gronde gaan. Fr. Wjn. III, 128.<br />

on-, ûnderweis, adv. onderweg, langs<br />

den weg. — Onderweis skold ik se út<br />

for bidlers en 1 iet sj o ngers. R. ind<br />

T. ! , 143'.— Hwent den falie hja flau<br />

ûnderweis. — Dat spul is lang onder<br />

weis, die zaak is lang aanhangig. —<br />

Het S ij k e in m a k 1 ike w a 1 d r e i s<br />

h a w n ? een voorspoedige bevalling gehad ?<br />

Nou, hja het al h w e t lang ûnderweis<br />

west.<br />

on-, ûnderwilen, -wilens, -wiles,<br />

-wyls, conj. onderwijl. — Hy seoe onder<br />

wil es de skaren út eltsjoar<br />

gean litte, Matth. XIV, 22.<br />

onderwine, v. onderwinden. — De tûzen<br />

soargen en plannen, dy 't Eva's<br />

bern hjar onderwine, R. ind T., 32".<br />

— Bern! h w e t d o a r s t d y û n d e r w i-<br />

: ne? Sw. 18.57, 65.<br />

on-, ûnderwiizje, -wize, v. onderwijzen.<br />

Halb., Matth. XXVIII, 19.<br />

on-, ûnderwys, s. n. onderwijs.<br />

on-, ûnderwrotte , v. onderwroeten. —<br />

De mol het dy hele jonge hage onder<br />

w r o t.<br />

fig. (iemand) door onedele mededinging in<br />

zijn zaak of bedrijf benadeelen. Vgl. onderkrúpe.<br />

on-, ûndeugd, s. ondeugd. — Swakkens<br />

en onbitochtsumheit binne<br />

twa heislike ondeugden, ld. IV, 172.<br />

on-, ûndeugd, s. eg. deugniet, sleehti<br />

aard.


0ND1ED. 287 GN T FAT.<br />

ondied, s. misdaad- G. J. I, 114; 11,68.<br />

ondiedich, adj. misdadig. G. J. I, 129.<br />

ondier, s. n. ondier. G. J. passim.<br />

ondilde, s. ongeduld. G. J. passim.<br />

on-, ûndildich, on-, ûnfordildich, adj.<br />

ongeduldig. — Oan it ondildichwachtsjen<br />

kaera ringen in ein, R. ind T. s ,<br />

119 4 . '— Wylst onfordildich rop it<br />

folk, Aid. 195*. — Lex. 660.— ld. II, 119.<br />

on-, ûndjip, adj. ondiep.<br />

on-, ûndjipte, s. ondiepe plaats in een<br />

water.<br />

on-, ûndogens', adj. ondeugend, slecht.<br />

— Ut syn aerd is de minske net ondogens.<br />

ld. IV, 172. — Matth., VII 17,<br />

18; XII, 33, 84, 39, 45. — In ondogens<br />

e jonge, een stoute knaap. — O n d ogense<br />

beane, de niet vruchtbare onder<br />

de zaaiboonen. — Ondogens jild, valsch<br />

geld, R. ind T. 3 on-, Ûndwaen, s. n. lastige drukte, onbehoorlijk<br />

doen. — Dat wier in ondwaen<br />

en ges krip. R. ind T.<br />

on-, ûndwaenlik, adj. ondoenlijk, onmogelijk.<br />

Matth. XVII, 20.<br />

on-, ûndwestlik, adj. onuitbluschbaar.<br />

— Hy scil ittsjêf meiondwestlik<br />

fjûr forbarne, Halb., Matth. III, 12.<br />

on-, ûn-eare, s. oneer. — Sok mâldwaen<br />

jowt him neat as lést en<br />

on-e ar e. G. J. I, 97; II, 77.<br />

on-, ûnearlik, adj. oneerlijk, bedrieglijk.<br />

— Onearlik goed, sa hird as 't<br />

ta de foardoar ynkomt, giet itta<br />

de efterdoar wer út, oneerlijk verkregen<br />

goed gedijt niet. B. 542.<br />

on-, ûnearlikens, -earlikheit, s. oneerlijkheid,<br />

diefachtigheid, bedrog. —Hwa<br />

het fen syn libben f en myn onear-<br />

, 307". — In ondogense likheid heard. A. Ysbr. (1861) 42.<br />

nút, — kies, ongaaf. — In ondogense on-, ûn-echt, adj. Zie oneft.<br />

kou, een koebeest dat door de slooten gaat. on-, Ûn-effen, adj. oneffen, niet overeen­<br />

Zie sleatsjerider.<br />

stemmend. — Dat lânleit oneffen. —<br />

on-, ûndogensheit, s. ondeugendheid, Wy ha nea in oneffen wird, woord<br />

slechtheid. Halb., Matth. XXII, 18. ì van twist, mei in-o ar hawn. — H. S.,<br />

stoutheid (van een kind).<br />

i Telt, 52.<br />

on-, ûndoogd, s. nog gebruikelijk voor on-, Ûn-eft, adj. onecht. — In oneft<br />

ondeugd.<br />

, bern. R. ind T.<br />

s. eg. deugniet, slechtaard, stouterd. Vgl.<br />

ondeugd.<br />

on-, ûndragelik, adj. ondragelijk. —<br />

In ondragelike pin e.<br />

on-, ûndreach, -dreech, adj. niet dragend,<br />

niet zwanger. A. 271; Lex. 734; Halb.,<br />

Maarl. 261.<br />

Ook: niet stevig, degelijk en duurzaam.<br />

— Ondreech iten, weinig voedzame spijs.<br />

Zie dreech.<br />

on-, ûnducht, s. ondeugd, voor: onzuiverheid,<br />

ziektestoffen. — Dy jonge sit<br />

fol onducht (onduchten), is gekweld<br />

met huiduitslag, puisten of zweren. Ook<br />

wel ondeugd. — Ook: vloeiing bij koeien<br />

in de eerste weken na het kalven. — De<br />

ûnducht giet foart by it ûnderst<br />

rier.<br />

on-, ûnduchtich, adj. onzuiver, ziekelijk,<br />

zwerend. — Onduchtige skonken,<br />

ongave beenen. W. D., Heam. ,67. — Ik<br />

binsiik ensuchtich || Jimmerwei<br />

ûnduchtich. Sw. 1860, 24.<br />

on-, ûndúdlik, adj. onduidelijk.<br />

s , 173'. Ook onecht.<br />

on-, ûn-egael, adj. oneffen, ongelijkmatig.<br />

— Dy apels binne onegael fen stik,<br />

der binne greate by en ek tige<br />

lytse. — De ikkers lizze ûnegael.<br />

! on-, ûn-eigen, adj. oneigenaardig, ongerijmd,<br />

onnatuurlijk. —It liket hwet oneigen,<br />

dat er jou dêr neat fen sein<br />

het, Hsfr. V, 112. — 't Wier n eat oneigen<br />

dat de jonge for syn mem opka<br />

e m.<br />

— Dy persoan is my net oneigen,<br />

komt mij bekend voor. — Dat wezen en<br />

dat lûd wier my net oneigen, niet<br />

vreemd. Hsfr. XIV, 212. Zie eigen.<br />

on-, ûneigenlik, adj. Zie oneinlilc.<br />

on-, Ûneindich, adj. oneindig. BI. Kr.<br />

I, 5.<br />

on-, ûneinlik, ûneigenlik, adj. oneigenaardig.<br />

— Dat wier net oneinlik,<br />

niet ongeschikt, — ongepast, zou wel behagen.<br />

A. 511.<br />

on-, ûn-even, adj. oneven.<br />

on-, ûnfatsoen, s. eg. onfatsoenlijk persoon<br />

, die zich steeds lomp en onfatsoenlijk<br />

wumkes.nl


ON'FAT. . 88<br />

gedraagt. — Dy Haeije is in onfatsoen.<br />

on-, Ûnfatsoenlik, adj. onfatsoenlijk,<br />

onbeschoft, onbeleefd.<br />

on-, ûnfatsoenlikens, s. onfatsoenlijklieid,<br />

onbeleefd- en onbeschoftheid.<br />

on-, ûnfeilich, adj. onveilig. — Dat<br />

paed troch 't boslc plichte bynacht<br />

onfeilich to wezen. — Mei sok on-,<br />

feilich iis (niet overal sterk genoeg) is<br />

't net riedsum fier fen hûs to stekken.<br />

on-, ûnfennoaden, adv. onnoodig. —<br />

K o m p 1 e m i n t e n b i n n e o n f e n n o a d e n.<br />

13. 262.<br />

on-, Ûnfest, adj. onvast, beweeglijk, beweegbaar.<br />

— De ûnfêste halge degg<br />

e n (Hl.), beweeglijke feestdagen. Hulde II.<br />

194.<br />

on-, Ûnfoarsjoens , adv. onvoorziens, onverwachts.<br />

ongezien, voetstoots. — Hy hetdathûs<br />

sa mar onfoarsjoens (ook o nbisj o ens)<br />

koft. Sa mar onfoarsjoens wei ha<br />

se 't akkoart ré makke. — Hy is dêr<br />

sa mar ûnfoarsjoens yn roun, zonder<br />

zich vooraf op de hoogte te stellen, heeft<br />

hij zich met de zaak ingelaten.<br />

on-, Ûnfoech, adj. onvoegzaam, onbetamelijk,<br />

grof, (ook) overdreven. — Dy kearel<br />

is bare oní'oech yn 't sizzen.<br />

— It binne onfoege w ir den, dy 't<br />

hy útbrocht. — Syn rop pen en razen<br />

is onfoech. — Wier der immen, dy<br />

ûnearbre praetsjes hâlde, de Fries<br />

kearde him de rêch ta, en sei: it<br />

is in onfoech minske, hyjowt raer<br />

gûd op. v. Blom, Dr. Halb., 36. — „Biskite",<br />

neame de Hollânners in onfoech<br />

wird. R. en T. 2 , 41 noot.<br />

Als adv. overdreven, uitermate. — Dêr<br />

w i r d t onfoech f e n b e a r d, overdreven<br />

veel ophef van gemaakt. — Onfoege<br />

moai, uitermate mooi. — Ik waerd<br />

mislik en tier ge my yet onfoeger<br />

as 'k oars wier. A. Ysbr. (1861) 38. —<br />

Nou ha 'k my onfoech bedraeije litt<br />

e n , erg laten bedriegen.<br />

Ook veeltijds in verbinding met de ontkenning<br />

net, niet, en als zoodanig voor:<br />

niet uitermate, maar zoo tamelijk. — Ho<br />

giet it thús? Net onfoech, myn<br />

wiifsukkelt sa hwet, — Ho is 't mei<br />

wumkes.nl<br />

ONFOR.<br />

de sik e? Nou, net onfoech, maar zoo,<br />

zoo! — Syn greate slattershannen<br />

koene net onfoech de pinne regearje,<br />

maar zoo tamelijk de pen hanteeren,<br />

Hsfr. VII, 212.<br />

In gelijke verbinding ook voor: niet onvoegzaam,<br />

niet overdreven. — In nije<br />

planke yn 'e flier, dat wier net onfoech,<br />

niet overdreven, wel van pas. —<br />

Hy docht dat —, hy seit dat net<br />

onfoech, niet onaardig.<br />

on-, Ûnfolmakke, adj. onvolmaakt.<br />

on-, ûnforbastere, adj. onverbasterd.<br />

— In onforbastere neisiet fen de<br />

edele f rij e Fries. ld. IV, 69.<br />

on-, ûnforbetterlik, adj. onverbeterlijk.<br />

on-, Ûnforbiten, adj. 'onverbeten', onbeweid.<br />

— Onforbitene groun, onafge-<br />

' graasde weide, G. J. 1, 96. —Lex. 359. 837.<br />

on-, ûnfordildich, -duldich, adj. ongeduldig,<br />

ongelaten, onlijdzaam. A. 225. —<br />

Wyls't ûnfordildich rôp i t folk: ||<br />

Men sit yen de ears yn strimen, R.<br />

ind T. a , 195'. — Hsfr. X, 273.<br />

on-, ûnfordraechlik, adj. onverdragelijk,<br />

niet te verdragen. — Sa 'n gegniis<br />

fyn ik nou sa ûnfordraechlik — In<br />

onfordr ae chl ik e pin e, hevige pijn.<br />

on-, ûnforfalske, adj. onvervalscht. —<br />

Onforfalske waer. — Echte en onforfalske<br />

boarnen fen it minskelik<br />

hert. R en 'f. 2 , 186".<br />

on-, ûnforfalst, adv. onverhoeds, toevallig.<br />

— Ik frege him sa onforfalst<br />

dêr nei, sadwaende bin 'k dat wys<br />

wirden. — Hja moatte sjen dêr ris<br />

onforfalst wei efter to kommen.<br />

on-, ûnforfeard, adj. onvervaard.<br />

on-, ûnforgonkelik, adj. & adv. onvergankelijk,<br />

(ook) onverslijtbaar. — Dat gûd<br />

(die stof) is onforgonkelike sterk.<br />

on-, ûnforgraven, -groeven, adj. onvergraven.<br />

— 0nforgraven fean , Sw.<br />

1856, 8.<br />

on-, ùnforheard, adj. onverhoord.<br />

on-, ûnforhierd, adj. onverhuurd. —<br />

Dat h û s is noch o n f o r h i e r d.<br />

on-, ûnforhindere, adj. onverhinderd,<br />

zonder hinder. — Ik kin dat onforbindere<br />

effen for jou dwaen.<br />

on-, ûnforhoalen, adj. onverholen. — Immen<br />

onforhoalen de wierheit sizze.


ONFOR, 289 UNFR.<br />

on-, ûnf orjitlik, adj. onvergetelijk. G.<br />

J. II, 90.<br />

on-, ûnforjowlik, adj. onvergefelijk.<br />

On-, Unforkoft, adj. onverkocht, nog niet<br />

verkocht. — Do merk wie Fr eed slop;<br />

folie k ij b i n n e o n f o rk o ft b 1 e a u n.<br />

Ook fig. voor: een ongetrouwde dochter.<br />

— Dy Jank e is vet onforkoft, dêr<br />

w o 1 ik ris li i n n e.<br />

on-, ûnformingd, adj. onvermengd. Ook<br />

o nf orm o n g en.<br />

on-, ûnformôge, adj. onvermolmd.<br />

Onformongen, adj. Zie onforniïngd.<br />

on-, ûnfornoege, adj. onvergenoegd.—<br />

Ily wier ûnfornoege, ho torn er 't<br />

ek hie, ld. I, 12.<br />

on-, ûnforskelich, -skillich, adj. onverschillig.<br />

— It is my onforskillich,<br />

't zelfde, ik heb geen voorkeur. — Hy<br />

houd him onforskillich, deed alsof<br />

hij er geen belang in stelde (b.v. bij<br />

handel).<br />

— In onf o r skillige bruijer, die tot<br />

alles in staat is, wien 't niets kan schelen,<br />

hoe 't gaat.<br />

— adv. De jonge is net to goed, hy<br />

sit er mar onforskillich hinne.<br />

on-, ûnf orskeligens, -skilligens, s.<br />

onverschilligheid, (ook) ruwe ongevoeligheid.<br />

on-, ûnforslein, adj. onverslagen, niet<br />

overwonnen. — Us krychsfolk kaem<br />

onforslein út 'e striid.<br />

gelaten, onvervaard, niet uit het veld geslagen.<br />

— Der kaem in k e are 1 op my<br />

oan, dy my plunder je woe; mar ik<br />

bleau ûnforslein, en joech him in<br />

t re win kei, dat er ôfsakke.<br />

niet verschaald (van wijn , enz).<br />

on-, ûnf orslyfrber, adj. onverslijtbaar.<br />

on- , ûnfOrstân, s. eg. onverstandig persoon.<br />

— Dy kearel is in onforstân,<br />

men kin neat mei him wirde, men<br />

kan niets verstandig met hem bespreken.<br />

on-, ûnforstàn, s. n. onverstand, doldriftigheid.<br />

Halb. in Epk., 519.— Dy man<br />

slacht y n syn onforstân alles stikken.<br />

', o n f o r s t â n n i g e kearel, men kin<br />

n e a t m e i h í m oerlizze. — E i s e ui e i<br />

syn onfors tânnige kop wol gjin reden<br />

forstean, zich niet tot rede laten<br />

brengen.<br />

— adv. Onforstânii ich dwaen, (iets)<br />

onverstandig? doen.<br />

on-, ûnforstânnigens, s. onverstandigdigheid.<br />

Zie onforstânnic/i.<br />

on-, ûnfortocht, adv. onbedachtzaam,<br />

zonder erg. — Hy het onfortocht de<br />

ka ei yn 'e bûse halden. — Ik kaem<br />

dêr sa onfor tocht, niets kwaads ver-<br />

' moedende, oanrinnen en dêr waerd<br />

ik yn ienen mar tige úth euvele.<br />

onverhoeds, zonder op zijn hoede te zijn.<br />

— luimen ûnfortocht op'e hûd falie.<br />

on-, ûnfoï'tsjinne, adj. onverdiend. —<br />

Onf or t sj in n e e ar e. G. J. I. 92.<br />

on-, ûnfortúnlik, adj. niet voorspoedig<br />

in zijn ondernemingen.— Dy man het ali<br />

tyd ûnfortúnlik west, 't is hem steeds<br />

tegengeloopeii. A. 160.<br />

on-, Ûnforwacht, adj. onverwacht. Hsfr.<br />

VIII, 260.<br />

on-, ûnforwachts, adv. onverwacht. —<br />

í Der kaem û n f o r w a c h t s immeii i t<br />

h û s y n s t a p p e n.<br />

on-, ûnforweeehlik, adj. onbeweeglijk,<br />

niet te bewegen, niet bewegend.<br />

i on-, ûnforwrigge, adj. onverwrikt, on.<br />

wrikbaar. — Bank, Frysk en onforw<br />

r i g g e , s t i r t h j a r f e i n t e n moed y n<br />

't herte. R. P., Pr., 78; As jiemme, 21;<br />

Farwol, 7.<br />

; on-, ûnfrede, s. onvrede, tweedracht,<br />

: ^wist. — A11y d y n on f r e d e mei de<br />

! minsken 1 i b j e , Hsfr, VI, 175. — Ik<br />

wol net gr a ech , dat er n ei m y n w eireisgjen,<br />

afsterven, onf rede twisken<br />

-jimnie kom me scil, Ibid. 2.<br />

on-, ûnfrij, adj. onvrij. — It wennet<br />

h j i r tige o n f r ij , sa 1 y k oan 't p a e d,<br />

elk g a p p e t h j i r y n.<br />

. on-, ûnfrtjens, s. onvrijheid. — Tsjin<br />

de û n f r ij c n s habbe de â 1 d e F r i e z e n<br />

hj ar re n al tyd fors et. Zie onfry.<br />

— Dy t w a b û r 1 i û g e a n mei o n f o r- on-, ûnfrysk, adj. onfrieseh, niet<br />

stàn tsjin elkoar op, zijn oneenig, kun­ • Frieseh.<br />

nen zich niet niet elkander verstaan.<br />

on-, ûnfrjeon, s. eg. onvriend. — On-<br />

on-, ûnforstânnich, adj. onverstandig, frjeonen mei iiunien wêze, in onmin<br />

onbesuisd, onhandelbaar. — Dat is sa 'n ] met iemand leven. — Men nioat yen<br />

19<br />

wumkes.nl


ONFR. 290 ONGE-L.<br />

nimmen ta ontrjeon meitsje, niemand<br />

tegen zich innemen.<br />

on-, ûnfrjeonlik, adj. onvriendelijk, onbeleefd.<br />

on-, ûnfrjeonlikens , s. onvriendelijkheid,<br />

onbeleefdheid.<br />

on-, ûnfrom, adj. & adv. onvroom, ongodsdienstig,<br />

oneerlijk. — D' ûnfrom me<br />

Grave kin 't pleit oanhearre. Sw.<br />

1858, 12.— Oufrom hânnelje, bedrieglijk<br />

handelen. — S co en e al dy Heide nske<br />

liue sprekke ûnfrom: Hweris<br />

God? Alth. 432. — For bjar wier der<br />

nin káns om ûnfrom to hânneîjen.<br />

ld. X, 16.<br />

on-, ûnfrommens, s. oneerlijkheid. H.<br />

S., Telt., 66.<br />

on-, ûngaedlik, -gadich, adj. & adv.<br />

ongadelijk, ongeschikt. — De fryster<br />

k a e in m y s a û n g a e d 1 i k n e t f o a r. —<br />

Dy pleats leit ûngaedlik, de landerijen<br />

dier boerderij liggen ongeriefelijk voor<br />

den gebruiker.<br />

on-, Ûngâns, a. n. nageboorte (van een<br />

koe). — De kou b 1 i u w t mei 't ongans<br />

stean, de nageboorte blijft, na 't kalven,<br />

zitten. Zie fiilcns. A. 836. Soms ook omgâns.<br />

13. 365.<br />

on-, ûngânzen, s. pi. ingewanden en afval<br />

van geslacht vee, dat men den honden<br />

geeft. — Bijke (de hond) snuffelt op<br />

't hiem en sik et de on ganzen op. li.<br />

ind T. 2 , 5". A. 204, 496.<br />

on-. Ûngear, adj. ongaar, niet voldoende<br />

gekookt. Lex. 479. — Ongeare ierappels.<br />

Vgl. healnôch.<br />

on-, ûngedien, adj. ongeredderd, niet<br />

in orde, slordig. • — S mo arch en ongedien.—In<br />

on gedi en e, onordelijke, boel.<br />

vermoeid, afgemat. — W i r ch en ong<br />

e d i e n. — F e n 'e jacht komt men<br />

wiet en ongedien thiís. B. 373.<br />

niet recht gezond. — Ik b i n f e n 'o m o a r n<br />

sa ongedien, ik wit net hwet my<br />

s k e e 11.<br />

on-, ûngedierte, s. n. ongedierte. ld. I.<br />

153. — De bern f en Tutte-moi sitte<br />

fol ongedierte. B. 715.<br />

on-, ûngedildich, adj. & adv. ongeduldig.<br />

— Hy wachte ongedildich. E.<br />

ind T. 9 , 119*. Vgl. ondildich.<br />

on-, ûngedurich, adj. ongedurig, on­<br />

wumkes.nl<br />

rustig. — Dejildman isongedurich,<br />

mar hy het wjirmen, zijn geweten is<br />

niet zuiver. Lex. 662.<br />

on-, ûngeef, adj. ongaaf: ziekelijk van<br />

gestel, met een of ander inwendig gebrek.<br />

— It hynder hat in ûngeve poat. —•<br />

In ûngeef hynder, een paard met gebreken.<br />

— Üngeve skiep binne al folie<br />

hwet rûpsk, gevoelig voor koude.<br />

on'gel, s. n. gesmolten en daarna gestold<br />

vet, vooral: kaarsvet, talk. Vgl. Jcêrs-ongel.<br />

ongeleatrwe, s. n. ongeloof. Ualb., Matth.<br />

XVII, 20. Ook ongelove.<br />

ongelich, adj. talkachtig, spoedig stollend<br />

(van vet), -— Skieppesmoarissa<br />

ongelich, folie slimmer as kouwes<br />

m o a r.<br />

on-, ûngelyk, adj. & aibr. ongelijk. —<br />

Hja wierne beide kloek enwarber,<br />

|| mar ongelyk wier hjar bistean,<br />

S. K. F., In bytsje, 1.<br />

onvergelijkelijk.— Ongelike folie better,<br />

Sw. 1852, 20.<br />

on-, ûngelyk, s. n. ongelijk. — Immen<br />

ongelyk ja en, — ongelyk hawwe.<br />

— Op lyk of ongelyk fierder<br />

gean, op goed geluk af. — Op lyk of ongelyk<br />

it gelach opnimme, om later,<br />

naar de uitkomst eener onzekere zaak, uit<br />

te maken wie 't betalen zal.<br />

on-, ûngelikens, adj. ongelijk, niet bij<br />

elkaar behoorend. — Ongelikens thégûd.<br />

— In pear ongelikense hoazz<br />

en , — klompen.<br />

on-, ûngelikens, als s. iemand van het<br />

andere geslacht. — Elk wol graech in<br />

ongelikense ha. — W. D., In Doaze, 67.<br />

on'gelje, v. spoedig stollen en hard worden.<br />

— Skieppesmoar wol d ani ch onge<br />

Ij e. — overdr. It fries t, dat it onge<br />

11. Zie frìeze.<br />

on-, ûngelok, s. n. ongeluk, Hl. û n 1 o k.<br />

— Prov. It iene ongelok wachtet net<br />

nei 't oare. — It kaemtroch ongelok,<br />

bij ongeluk. — Dat wier syn ongelok,<br />

R. ind î"-, 125'. — dim. ongelukje.<br />

— De boer hat in ongelokje<br />

hawn mei syn hûshâldster.<br />

on-, ûngelok, s. eg. (een) stumperd voor<br />

alles ongeschikt. — Och, hwet is my dat<br />

in ongelok!<br />

Ook: ongeluksvogel, ongelukskind, iemand


OTSíGE-L. 291 ONGE-T.<br />

wien veel ongelukken treffen, of wien alles<br />

mislukt.<br />

on-, ûngelokkich, adj. ongelukkig.<br />

on-, ûngemak, s. n. ongemak. — Hy<br />

sitfol ongemak, verouderde ziektestoffen,<br />

(ook) ongedierte.—Hy komt yn syn<br />

eigen ongemak om, vervuilt door gebrek<br />

aan verpleging.<br />

— Winters oer iis komnie er altyd<br />

ongemakken, ongelukken. — Ha<br />

jy ongemak oan 'e foet? eenig gebrek,<br />

letsel, R. ind T. 3 , 33S'. — Hy hie in ongemak,<br />

dat syn noas gau ris forstoppe<br />

siet. W.D., Fr. Hsfrj. 1890, 11.<br />

— Rabjen, dêr komt in hopen ongemak<br />

út foart, moeite, last, verdriet,<br />

leed. Vgl. swierrichheit. — Hy het my yn<br />

't ongemak holpen, in ongelegenheid<br />

gebracht. — A. Ysbr. (1861), 40.<br />

on-, ûngemakke, adj. onopgemaakt.<br />

— W y m oast en de jouns w er op i t<br />

ûngemakke bêd.<br />

Ook: niet gemaakt of hersteld.<br />

on-, ûngemak(ke)lik, adj. & adv. ongemakkelijk.—<br />

Ik sit hjir sa ongemakkelik.<br />

— In ongemaklike stoel,<br />

waarop m«n niet gemakkelijk zit.<br />

— Ik bin o n ge makkelik, niet op<br />

mijn gemak, ongerust, oer myn broer,<br />

dy wier jisterjoun yn dy hirde bui<br />

mei 't b o a t op 'n b a en.<br />

— As men fen ûre noch tiid wyt,<br />

dat is ongemaklik, lastig.<br />

— Myn wiif waerd al ongemakkelik,<br />

gemelijk, Svv. 1852, 6.<br />

— In ongemaklik wân bruijen,<br />

een duchtig pak slaag.<br />

on-, ûngemaklikens, s. ongemakkelijkheid.<br />

Zie ongemákhelík.<br />

on-, ûngemirken, adj. ongemerkt, onbemerkt.<br />

— Ik wier him ongemirken<br />

f o a r by si ûp t.<br />

on-, ûngenadich, -genedich, adj. &<br />

adv. ongenadig, onbarmhartig. — Hy scil<br />

dy dogeneaten ongenedich fen<br />

kant holpje, Halb. , Matth. XXI, 41. —<br />

lm men ongenadich o mgean, onbarmhartig<br />

afrossen, BI. Kr. I, 6. — Dy scoed<br />

er ongene die h reagje, R. ind T. a . 263''.<br />

— Skodde my ongenedich, Ibid 325*.<br />

on-, ûngeneeslik, -genêslik, adj. ongeneeslijk.<br />

on-, ûngenoade, adj. ongenood. — Prov.<br />

Ongenoade gasten set men by de<br />

d o a r.<br />

on-, ûngerêst, adj. ongerust.<br />

on- ûngerêstens, -gerêstheit, s. ongerustheid.<br />

on-, ûngeryflik, adj. ongerieflijk, ongemakkelijk<br />

, lastig.<br />

Ongerlân, s. n. Hongarenland, Hongarije.<br />

Salv., 16.<br />

on-, ûngêrs, s. n. ongras, verkeerd gras<br />

of verkeerde vrucht. — Der is in boel<br />

ûngêrs yn it lân<br />

Ongersfolk, s. n. Hongaarsch volk. R.<br />

ind T. 2 , 435*.<br />

Ongersman, s.m. — pi. Ongersliû,<br />

Hongaren, reizende kwakzalvers (jeneveroliekoopen),<br />

die meestal uit Hongarije kwamen<br />

en altijd heetten vandaar te komen.<br />

on-, ûngeskikt, adj. ongeschikt, vooral:<br />

oninschikkelijk. — Hy is gj in ongeskikteman.<br />

— I k h a j i m m e f o a r ô f w a rskouwe,<br />

dat ik ongeskikt wier . . .<br />

ik siz altyd de wier heiten datmakket<br />

in minske ongeskiktforfolie<br />

dingen, R. ind T. 2 , 272".<br />

on-, ûngesoun, adj. ongezond: schadelijk<br />

voor de gezondheid.<br />

on-, ùngetiid, s. on(ledi)ge tijd, die van<br />

den hooi-oogst. Vgl. onleech. A. 701. Onlege<br />

tiid, dat is dy haityd en de dy<br />

korntyd. Oudfr. — Ook haeijing(e), z. d.<br />

Ook: drukke tijd in 't algemeen. — Mei<br />

Sinteklaes binne de bakkers yn 'e<br />

ùngetiid.<br />

on-, ûngetidery, s. (de) werkzaamheden<br />

van den hooi-oogst, W. D., In Utfenh., 23.<br />

on-, ûngetiders, s. pi. lieden, die aan<br />

den hooioogst werkzaam zijn. Vgl. haeijer.<br />

tijdelijk in dienst genomen arbeiders om<br />

in den hooioogst te dienen.<br />

on-, ûngetidershynder, s. n. paard<br />

dat men (dikwijls alleen voor den kost) van<br />

anderen in gebruik neemt in de 'onge tiid'.<br />

Ook bouboer, z. d.<br />

on-, ûngetiderskost, s. zwaar, moeilijk<br />

verteerbaar eten. — Brune beantsjes<br />

mei goed bret spek en fet is ûngetiderskost.<br />

on-, ûngetiders-miel, s. n. Zie heamìel.<br />

on-, ûngetiidsje, v. in den hooioogst<br />

zijn , de daaraan verbondene werkzaamheden<br />

wumkes.nl


ONGE-T. 2 2 ONYT.<br />

verrichten. —Wy binne yn—, ofoan 't<br />

ongetiidsj en.<br />

Ook: — Itlân moatongetidewirde.<br />

A. 448, e. a.<br />

on-, ûngetreast, adj. ongetroost: zonder<br />

te zijn geslaagd. — Hy koe ongetreast<br />

wer hinne gean. — Ik tochte Sibe<br />

scoe my wol geriivje wolle, mar<br />

mis wier 't; ik kaem ongetreast<br />

werom.<br />

on-, ûngewosken, adj. ongewassehen.<br />

— Mei ongewosken hannen breait<br />

e.<br />

— lm men ongewosken de wierheit<br />

sizze, onomwonden harde waarheden<br />

zeggen.<br />

on-, ûngnap, -knap, adj. onknap (meest<br />

altijd met de ontkenning net.) — Jetskewier<br />

net ongnap, niet van schoonheid<br />

misdeeld, Sw. 1858, 40. Vgl. ontsjep. Zie<br />

ook onsjuch.<br />

on-, ûnhandich, adj. onhandig. — It<br />

is my to ûnhandich, 't komt mij niet<br />

geschikt uit.<br />

on-, ûnhânsum, adj. niet gemakkelijk<br />

in 't gebruik. — In onhânsum stik<br />

gûd, — onhânsum ark, niet gemakkelijk<br />

te hanteeren werktuig. — In onhânsume<br />

kearel,, een onhandelbaar persoon,<br />

ook: niet handig in zijn werk.<br />

on-, ûnhearich, adj. & adv. onbehoorlijk,<br />

onbetamelijk. — Onhearige (greate)<br />

poarsjes, zeer groote hoeveelheden, Forj.<br />

1879, 83. — Dy fint docht it onhearige<br />

mal, gedraagt zich buitensporig en<br />

losbandig.<br />

on-, ûnhebTòich, adj. & adv. onooglijk.<br />

onzindelijk. — It sjucht er dêr yn'e hûs<br />

al hwetonhebbichút. Zie hcbbich.<br />

on-, ûnheil, s. n. onheil, ramp, ongeluk.<br />

on-, ûnhiermlik, -hjirmlik, adj. & adv.<br />

onverdraaglijk, onduldbaar. — In o nh j irmlikenpine.<br />

— Dat die my onhjirnilike<br />

sear. — On hjirmlik e kâld. A-<br />

258,711. — De tonger beart ûnhjirmlik.<br />

Sw. 1866, 77.<br />

— Myn dochter wirdt on hjirmlik<br />

riden fen in kweadegeast, Halb.<br />

Matth. XV, 22. — Hy is moannesiik<br />

en moat onhjirmlik lije, Ibid. XVII,<br />

15. — Onhjirmlike (Ij ea fde) br ân. G.<br />

J. II, 80.<br />

wumkes.nl<br />

on-, Ûnhimelik, adv. Hd. unheímisch<br />

wanordelijk in huis, zoodat het tegenzin<br />

wekt om er op zijn gemak te zijn. — As yn<br />

'e hûs alles út oarder is en troch<br />

elkoarren leit, den is 't er sa ûnhimelik,<br />

dat min ernetgraechyn<br />

forkeart. Vgl. ook onhimmél.<br />

on-, ûnhimmel, adj, & adv. onzindelijk'<br />

niet netjes. Zie himmel.<br />

Ook: erg, bovenmate.— In onhimmél<br />

e instôk, — in onhimmél grou stik<br />

brea. — It wetter om it tsjerkho<br />

stjonkt onhimmél. B. 153.<br />

on-, ûnhoask, adj. onheusch, ontrouw. —<br />

Ho koe hja sa onhoask hânnelje?<br />

ld. I, 11. — H. S., Telt., 68.<br />

on-, ûnhuer, -hurich, adj. afzichtelijk<br />

vuil, onguur. — In onhure kearel, —<br />

onhurige bern. — In onhurige houn,<br />

Hsfr. II, 259. — Onhurige strjitsangkjes,<br />

vuile straatliedjes, Fr. Wjn. 1861, 98.<br />

— . . . dat makket de minsken onhu<br />

er, Halb. Matth. XV, 18. — Heeg onhuverich.<br />

on-, ûnhuer, s. n. vuil, vuiligheid. —<br />

It onhuer stjonkt dêr ta de doarút.<br />

B. 286.<br />

on-, ûnhurichheit, -hurigens, s. vuil,<br />

drek, onreinheid. — Y n w i n d i c h f o 1 . . .<br />

fen dea'bonken enalderleijeûnhurigens.<br />

Halb. Matth. XXIII, 27. —pi.<br />

on hurich heden. — In drankje om<br />

de onhurichheden op to romjen. R.<br />

ind T. 3 , 96".<br />

on-, ûnienich, adj. discors, oneenig,<br />

twistend. — Ealse en syn wiifbinne<br />

gau ris ûnienich.<br />

on-, ûnienigens, -iemchheit, s. oneenigheid,<br />

tweedracht. — Nimmer wier<br />

de frijdom heger skat as nou, wylst<br />

alle skeel en ûnienigens forgetten<br />

like to wezen. Sw. 1865, 18. — . . .<br />

dy mei hjar folk yn ûnienichheit<br />

wier. ld. XIV, 140.<br />

on-, Ûniens, adv. oneens, niet van dezelfde<br />

meening, (ook) in twist. — Hja wieren<br />

der wakker oniensmei mekoarr<br />

e n.<br />

on- ûnytber, adj. oneetbaar. — Wylde<br />

kastanjes dêr kinne de bern mei<br />

boartsje, mar hja binne onytber.<br />

— I's ierappels binne bifêrzen, nou


ONJ. 2<br />

binno se ûnytber, niet te genieten.<br />

on'jer, ûnjer, s. een der namen van de<br />

kwadernaat, equisetiim


ONL. 294 ONN.<br />

oproerige tijd. — In onlijich minske,<br />

luidruchtig, zeer bewegelijk, licht opvliegend<br />

persoon. — H y roaii mei de onlijige<br />

holle, in drift, nei mast er ta. A. 400.<br />

onlyk, s. n. ongelijk, onrecht. — F r j e on,<br />

ik doch dy ninonlyk, Halb , Matth.<br />

XX, 13.<br />

onlok, s.n. ongeluk. Hynl. Alm. — Alg.<br />

lokk., 11. Zie onk.<br />

on-, ûnlokkich, adj. ongelukkig.<br />

on-, ûnlokkige, s. eg. ongelukkige. —<br />

In âldj iersnacht fen in ûnlokkige.<br />

Sw. 1866, 76.<br />

on-, ûnmaclvt, s. onmacht.— Syn onmacht<br />

as troud kear el, Forj. 1893, 158.<br />

— Yn onmacht falie, bezwijmen. — It<br />

skiep leit yn onmacht, kan niet alleen<br />

opkomen.<br />

onvermogen. —Ik kin jo net bitelje,<br />

't skeelt net oan myn wille, 't is<br />

myn onmacht. — It komt út ûnmacht<br />

foart. ld. IV, 172.<br />

on-, ûnmachtich, adj. onmachtig, niet<br />

bij machte. — . . . onmaebtich . . . om<br />

it to krijen, Forj. 1893 ,124/25. — Hwet<br />

leist dêr wer onmachtich, sei ú s<br />

mem, lui, als machteloos of in onmacht,<br />

Bijek. 1854, 23-— Onmachtich om to<br />

b i t e 1 j e n.<br />

on-, únmak, adj. onmak, onhandelbaar,<br />

niet vertrouwd op den weg. — In onmak<br />

h y n s d e r.<br />

knorrig, boos. — Der moast ris hwet<br />

oan miskearje, den wier ús heit<br />

rare onmak. — Of is jou wiifhwet<br />

ûnmak? ld. VIII, 158.<br />

on-, ûnmeilydsum, adj. onmedelijdend,<br />

onmeedogend, zonder medelijden. Ook onmeilijich.<br />

— Ogoden.scillejimme<br />

... on meilijich wêze? 6. J. I, 43.<br />

on-, ûnmeilydsumens, adj. onmeegaandheid,<br />

onmeedogendheid.<br />

on-, ûnmelk, adj. niet melkgevend. —<br />

Us rierren binne yette on melk.<br />

on-, ûnnienearlik, adj. onmanierlijk,<br />

onbehoorlijk. — Onmenearlikdwaen.<br />

on-, ûnmietlik, adj. & adv. onmetelijk.<br />

— Onmietlik hege bergen. — It ûnmietlik<br />

lof trom, hwer miljoenen<br />

stjerren lânsfêste banen skitterje.<br />

— Onmietlike rykdommen. Hsfr.<br />

VIL 267.<br />

wumkes.nl<br />

on-,ûnmin ,s. onmin. — Hj a libje mei<br />

mekoarn yn onmin.<br />

on-, ûnminske, s. eg. onmensen.<br />

on-, ûnminskelik, adj. onmensehelijk.<br />

on-, ûnmis, adj. verkeerd, niet passend.<br />

— Ik ha h im gjinonmis wirdjown<br />

(sein.) Vgl. onmogelik.<br />

on-, ûnmisber, adj. onmisbaar. Sw. 1852,24.<br />

onmoai, adj. niet mooi. Telt., MS., 75.<br />

on-, ûnmoed, s. ongerustheid. — Dêr<br />

ha 'k onmoed oer.<br />

Ook: gebrek aan moed, neerslachtigheid.<br />

— Ik scil net troch weak-wank 1 e<br />

onmoed omkomme. G. J. I, 213.<br />

on-, ûnmogelik, -mooglik, -mûglik,<br />

-mûlk, adj. & adv. onmogelijk. — Ry minsken<br />

is soks ûnmûlk, mar by God<br />

is alles mûlk, Halb,, Matth. XIX, 26.<br />

— 't Ia oars ûnmûglik. W. Gr.<br />

Ook: — In onmooglik (ûnmûglik)<br />

w i r d, een onvertogen woord , wat niet gezegd<br />

mag worden. — Ik ha noaît in ûnmûglik<br />

wird fen him heard.<br />

on-, Ûnmounich, adj. onmondig, minderjarig.<br />

onmûglik, -mûlk, adj. Zie onmogelik'<br />

on-, ûnneigeanber, adj. onnagaanbaar,<br />

onnaspeurlijk, onberekenbaar.<br />

on-, ûnneikomlik, adv. (eig. onnavolgbaar),<br />

buitengemeen. — Dy it onneikomlike<br />

skoan gong, wien 't buitengemeen<br />

goed ging. A. B.<br />

on-, unnoadich, -nedich, adj. & adv.<br />

Onnoadige drokte meitsje. — Onnoadich<br />

jild ûtjaen.<br />

on-, ûnnoazel, adj. & adv. onnoozel,<br />

onschuldig, onwetend. — Dou bist sa ûnnoazel<br />

net, gij houdt u maar zoo. — O nnoazel<br />

yn't gefal komme, — yn'tûnleech<br />

reitsje, onschuldig of onwetend in<br />

ongelegenheid komen. — Onnoazeldea<br />

reitsje. Hett., Rymk., 169.<br />

— Dat is doch onnoazel, toch jammer.<br />

— Dy man is onnoazel fen syn<br />

jild ôf rekke, door een ongeval buiten<br />

zijn schuld, en dat is wel jammer.<br />

zeer (klein.), — Dat skilt sa'n onnoazel<br />

dripke, zoo heel weinig, R. P., Jouwerk.,<br />

51. — Onnoazel e lyts.<br />

on-, ûnnoazelens, -noazelheit, s. onschuld.<br />

— Troch onnoazelheidyn'e<br />

fjurrie reitsje. A. Ysbr. (1861) 19.


ONN. 295 ONR.<br />

on-, ûnnochlik, -noflik, adj. & adv.<br />

onaangenaam, ongemakkelijk. — O p 'e w e ro<br />

mr ei 3 ha 'k yn dy foor m ans-w ein<br />

onnochlik sittcn, do woin wier fiers<br />

to fol. — Ik hab in bloedfinkrekt<br />

ûnder'e broeksbân, dat is onn oflik,<br />

h e a r!<br />

on-, ûnnoeht, -noft, s. ongeneugte.—<br />

Dy het nocht oan onnocht, genoegen<br />

in twist, — ergernis, verdriet (van anderen).<br />

B. 272. — Hy hie ek wol ris<br />

nocht oan onnocht. R. ind T. s , 330''.<br />

on-, Ûnnoflik, adj. & adv. Zie onnochlik.<br />

on-, ûnnoft, s. n. Zie onnocht.<br />

on-, Ûnnut', adj. & adv. onnut, nutteloos,<br />

zonder nut. A. 500. — Driuwdy<br />

ûnnutte tsjinner yn 'e bûtenste<br />

tsjusternisse. Matth. XXV, 30. — Onnutte<br />

praetsjes hâlde. A. Ysbr. (1871)<br />

70.— Hy keapet allerhânne onnutte<br />

dingen. — Synjildonnutweijaen,<br />

— forgrieme.<br />

— It is onnut, overbodig, overtollig.—<br />

Sa folie bûter op it brea smarre,<br />

dat is onnut.<br />

on-', Ûnnut, s. eg. nutteloos persoon,<br />

iemand die meer kwaad doet dan goed. —<br />

Sokke onnutten rooasten se it lân<br />

ú t b a n n e.<br />

on-, ûnoannimlik, adj. niet innemend,<br />

oiibevallig. — Sa 'n onoannimlik faem,<br />

Hsfr. VIII, 153. — Ibid III, 78. Zie oannimlik.<br />

on-, ûnoanrierd, adj. onaangeroerd. —<br />

H j a r va o a ij e g 1 ê d d e r e d e n s || b 1 i u w e<br />

onoanrierd yn 't f et, v. Blom, Bik., 29.<br />

on-, ûnoarderlik, adj. onordelijk, niet<br />

op orde. — In onoarderlike boel.<br />

on-, ûnôf ea(r)te, adj. onafgegraasd. Lex.<br />

837. — In onôfearte heide. G. J. I, 96.<br />

on-, ûnophâldlik, adj. onophoudelijk.<br />

G. J. passim.<br />

on-, ùnpartidich, adj. onpartijdig. —<br />

Ik frege him sa onpartidich wei,<br />

zoo zonder nevenbedoeling, argeloos, (ook)<br />

schijnbaar argeloos, om iets uit te vorschen.<br />

on-, ûnpartidichheit, -partidigens,<br />

s. onpartijdigheid. Freechal, in ld. 1865.<br />

on-, Únpas, adv. in: Pen onpas, ongelegen.<br />

— Der komt my neat f en ûnpas.<br />

— 1 k k a e m d ô r r a e r f e n ú n p a s.<br />

wumkes.nl<br />

on-, ûnpasjintich, adj. bastaardw. Fr.<br />

impatient, ongeduldig, vooral bij pijn of ongesteldheid.<br />

— Nij sgj irr ich en onpas<br />

jint ich.<br />

on-, ûnpaslik, adj. licht ongesteld. —<br />

U s o mk e is h w e t o n p as 1 i k. — Ook :<br />

Onpaslik f en 't smoken.<br />

on-, Ûnrant, s. n. vuil, onkruid, onreinigheden.<br />

Hier en daar on ra en. — Hy friet<br />

de pikelhjerrings en droege bokkens<br />

mei kop en onrant op, zonder<br />

het ingewand er uit to halen.<br />

Ook: ongedierte, schadelijke insecten,<br />

wormpjes. — Onrantyn'tkoalsie. B.<br />

264. — Oeral krûpt dat onrant yn.<br />

v. Blom, Bik., 73. —Lit niy w/jirni noch<br />

ûnrant kwea dwaen.<br />

on-, Ûnredsum, adj. onredzaam, onhandig.<br />

— Onredsumyn'twirk. Hsfr.<br />

III, 224.<br />

on-, ûnreisber, adj. onreisbaar. — Onreisber<br />

waer, niet geschikt om op reis<br />

te zijn. H. S., Ts. tuwzeu, 158.<br />

on-, ûnrep(pe)lik, adj. onroerend, vast.<br />

— Onreplik goed, onroerende goederen.<br />

Hsfr. III, 273. — ld. XIV, 140. —• Hj a<br />

makke hjar faem by hjar f orstj erren,<br />

in great diel fen hjar ûnreplik<br />

goed.<br />

on-, ûnrêst, s. onrust. — It hert is<br />

net gerest ear 't it net yn ûnrêst is,<br />

gezegd van jonge lieden, die naar 't huwelijk<br />

haken. B. 509. — Sw. 1857, 73. — D e<br />

nachts fleach my de ûnrêst fen de<br />

deis sa yn de holle om, datmynwiif<br />

my wol trijeris wekker meitsje<br />

mo ast.<br />

on-, ûnrêst, s. n. onrust (in een uurwerk).<br />

— Ik bin 't on rest sêd, sei Ja pik, en<br />

hy forkoft syn klok, en hy miende<br />

syn wiif. — Dy reade kou, dat is in<br />

ûnrêst, nooit rustig.<br />

on-, ûnrêstich, adj. onrustig. — Jy<br />

habbe in onrêstige, ongelukkige<br />

tiid troffen. R. ind T. 2 , 157". — De adlik<br />

onrêstich, v. Blom, Bik., 32. — De kij<br />

binne onrêstich, niet rustig bv. bij onweder<br />

of als ze iets ongewoons zien.<br />

on-, ûnrêstigens, s. onrustigheid. Sw.<br />

1870, 38.<br />

on-, ûnrêstmeitser, s. eg. rustverstoordcr.<br />

Hsfr. lil, 27.


ONK, 296 ONS.<br />

on-, ûnrêststoker, s. eg. -stookster,<br />

s. f. onruststoker, stokebrand. Forj. 1882, 144.<br />

on-, ûnrie(d), s. n. onraad •. gevaar. — 1) e<br />

skûrre rikket en 't folk fljucht op<br />

it liiem om: dêr is onried. — De line<br />

uiienden dat er on ried t'o ar 'e stêd<br />

w i e r.<br />

— Der is onrie yn fallen, storing<br />

of belemmering in gekomen. A. 589, 591.<br />

— Stof en onrie, stof en vuilnis. Vgl.<br />

onrant.<br />

on-, ûnriedlik , -rjidlik, -rjillik, -ridlik,<br />

adj. onredelijk, onbillijk,— Hûndert<br />

goune for dit bistke, dat is neat<br />

o n r i d 1 i k. — 11 y mjn d e i li i e r ô f t o<br />

h â 1 d e n , d at is o n r i e d 1 i k,<br />

Ook: niet gereedelijk, niet voor de handt<br />

er ver af. — 11 1 â n (stuk land) 1 a e i in y<br />

h wet o n r i e I i k, Vgl, vfhandich en ongaeälik.<br />

On-, ûnriedsum, adv. onraadzaam. —<br />

11• is o nr i e d s u m y en y n o a r m a n s<br />

sis e el to bijaen. — Kekke liat sin<br />

0 an b û r mans T abe : nou, as se dy<br />

krije koe, dat wier net ûnriedsum^<br />

on-, ûnriisd, adj. ongerezen. — Onriisde<br />

bôlen. Halb., Matth. XXVI, 17. —<br />

Sprktl.: — Bôlen son der rees. Zie ffffl<br />

on-, ûnrym, s. n. onrijm, ongebonden<br />

stijl, proza. — Ryin en onrym.<br />

on-, Ûnringe, adj. ongeringe! (van varkens).<br />

— Onringe bargen mei ik net<br />

y n 't 1 â n h a. Zie ringje.<br />

on-, ûnryp, adj. onrijp, niet rijp. — Onripe<br />

apels. — In onripe kou, nog niet<br />

aan 't kalfwerpen toe.<br />

on-, ÛnrjUCllt, s. n. onrecht. —Dy onder<br />

in folk onrjucht docht, lieecli<br />

of leech, het alle bannen op 'e kop;<br />

dy onrjucht lit, al is er noch sa<br />

1 y ts en earm , dêr binno se by o m<br />

him to biskirmjen, K, en T. 181".<br />

— Krûm f en onrjucht, iron. van<br />

een kroingegroeiden of gebochelden advocaat<br />

van kwade zaken. B. 526. — Skear jimïne<br />

f en my, dy it onrjucht dogge.<br />

Halb., Matth. VII, 23. — Skynhillichheit<br />

en ûnrjucht. Ibid. XXIII, 28.<br />

On-, ûnrjucht, adj. verkeerd. —De o nr<br />

j u c h t e w e i. — D e o n r j u c h t e kant,<br />

de keerzijde van wollen of' îinneu stoffen.<br />

— De o n r ju c h t e kiel, de verkeerde keel.<br />

W. Gr., 56.<br />

wumkes.nl<br />

on-, ûnrjuchtfeardich, -firdich, adj.<br />

onrechtvaardig.<br />

on-, ûnrjuchtfeardigen, -firdigen,<br />

s. pi. (de) onrechtvaardigen. — God re int<br />

oer rjuchtf irdigen en ûn rj u ch tf i rdigen.<br />

'Matth. V, 45.<br />

on-, ûnrjuchtichheit, s. ongerechtigheid.<br />

- It foartsterkjen fen de ûnrjuchtichheit.<br />

Halb. Matth. XXIV, 12.<br />

on-, ûnrom, adj, eng, nauw. — Wif,<br />

is dy de wrâld t' onrom? G. J. I, 75.<br />

— ld. IV, 138. — In onrom me, plankene<br />

wrâld (schip). Vgl. near, krap.<br />

on- ûnromte, s. gebrek aan ruimte. —<br />

Mei de romte is botter to rieden as<br />

mei de o n r o ni t e. Verg. krapte.<br />

on-, ûnroun, adj. onrond, niet rond. —<br />

-In aei is roun en ûnroun.<br />

ons, Ûns, s. n. (een) ons, 1 HG.<br />

on-, ûnseaft, -sêft, onsacht, adv. onzacht.<br />

— H y k a e m dêr o n s ê f t del,<br />

deed een pijnlijken val. —Hy waerd dêr<br />

| on sêft weireage, niet ruwheid weggejaagd.—<br />

On sêft ontweitsje. v. Blom,<br />

] Bik., 60.<br />

I on-, ûnsedich, adj. onzedelijk. — Un-<br />

! s e d i c h p r a e t.<br />

Onse-fader, s. n, (het) Onze Vader. A.<br />

490.<br />

on-, ûnsillich, adj. ongelukkig. — Unsillich<br />

man! Sw. 1866, 76.<br />

on-, ûnsin, s. onzin. — Lêz dy brief<br />

ris, 't is k 1 e ar e bare onsin ; gjin<br />

j i e n kin 't b i g r i p e. — Dat p r a e t i s<br />

. o n s i n.<br />

i Ook veeltijds met de ontkenning gjin,<br />

! gean, en in verbinding daarmede: niet verwerpelijk,<br />

wel goed. — Dat is gjin onsin,<br />

wel raadzaam, niet te versmaden. —<br />

| Mei in gnap faem to bier is gjin<br />

onsin. — By 't hjerst de romt fen<br />

winterturf opslaen, is gjin onsin.<br />

on-, ûnsindeiik, adj. onzindelijk. — 11<br />

is der ju 'e hûs in onsind e 1 ik e boel.<br />

onsinlik, adj. onbehaaglijk, niet geschikt<br />

om er zin in te hebben. — Dat is gj i*n<br />

| onsinlik, geen onbevallig, hynsder. A.<br />

910. Zie sinlik.<br />

onsjen'ber, adj. onzichtbaar. —- O n sjen-<br />

Ijor t'o i' min ske-e agen saeiden dor<br />

hele lyts e dingkjes trocli de romte.<br />

llsfr'. XIV, 177.


ONS. 297 ONT.<br />

on-, Ûnsjenlik, adj. onzienlijk. —- De<br />

o n s j c n 1 i k e dingen.<br />

on-, Ûnsjuch, adj. onooglijk, onbehaaglijk<br />

uitziende , leelijk. — H j a m e i t s e h j a r<br />

troanjes ûnsjuch. Halb., Matth. VI, 16-<br />

— Onsjugge waer, — in onsjugge<br />

kou. — In onsjuch minske, — in<br />

onsjuch faem. — Hy wier mar onsjuch,<br />

Hsfr. VIII, 66. — It sjuchter<br />

dêr hei slik e onsjuch út ju 'e hûs,<br />

't wii f is net sin d 1 ik. A. 553.<br />

on-, ûnskea(d)lik, adj. onschadelijk.—<br />

In onskeadelik beestke, K. ind T 2 .,<br />

158«.<br />

Ook: — De bern sette faek allerhanne<br />

fiten ût, mar se binne trochstringsnoch<br />

al ûnskealik.<br />

on-, ûnskeamel, adj. voor: onbeschaamd.<br />

— De ûnskeatnele hat it trêddediel<br />

f en 'e wráld. Holl. brutale lui hebben de<br />

halve wereld.<br />

on-, ûnskeind, adj. ongeschonden. — It<br />

rjucht onskeind biwarje. — R. ind<br />

T. 2 on-, ûnskildige, s. eg. onschuldige. Halb..<br />

Matth. XIí, 8.<br />

onskilds-byld, s. n. toonbeeld van onschuld,<br />

v. Blom, Bik., 45.<br />

on-, Ûnsljucht, adj. oneffen. —Dat lân<br />

leit freeslike onsljucht, fol bulten<br />

en bulten. — It stiet vette sa<br />

onsljucht. W. Gr.<br />

, 181". — Ruerd is fen 'e pokken<br />

skeind, mar syn broer is der ûnskeind<br />

ôfkomd. Ook ongeskeind.<br />

on-, ûnskiklik, adj. & adv. onschikkelijk,<br />

ontoegeeflijk, onwelwillend. — Dy<br />

m an is net ons kik 1 i k. Vgl. ongeskikt.<br />

— On ski klik praet, onkiesche taal,<br />

W. D., Heam., 63.<br />

Ook : ongeschikt, onvoegzaam. — O n s k i klik<br />

ite, onfatsoenlijk eten, Hsfr. VI, 87.<br />

On-, ûnskild, s. onschuld, ook als verzamelwoord<br />

voor: onschuldigen; — H y<br />

skoerde yn syn fordjerren ek, o<br />

jammer, de on ski ld wei. — Dy, as<br />

e abel folk'ne fâd, de werleazeons<br />

k i 1 d h o a s k b i w â 1 d t.<br />

Ook: onschuld eener maagd, eerbaarheid.<br />

— As me hjar ons kil d lagen 1 e i t. —<br />

Dêr se gefaer rinne, om hjar onskil<br />

d to forliezen.<br />

on-, ûnskildfol, adj. onschuldig, geheel<br />

onschuld. — Onskildfol as 't jonge<br />

lamke, v. Blom, Bik., 8.<br />

on-, ûnskildich, adj. & adv. onschuldig,<br />

onnoozel. — De frou mie n de dat Saep<br />

hjar gouden ring krige (gestolen) h ie,<br />

mar 't fanke wier sa onskildich as<br />

in lyts bern. — Onskildich yn 't getal<br />

kom me. Vgl. onnoazc/.<br />

2 , 16. — Syn onsljuchte<br />

reed, oneffen wagenpad, ld.<br />

II, 83.<br />

on-, ûnsoarchsum, adj. niet zorgdragend.<br />

— H i e r d, onsoiirclisura folk,<br />

Sw. 1856, 61.<br />

on-, ûnsoartich, adj. niet van de gezochte<br />

soort, verbasterd, geen ras-type. —<br />

— In onso art ige kou kin wol ris in<br />

goeden oer de snier, goed melkgevend,<br />

wêze. Zie soartich.<br />

on-, ûnspoed, s. onspoed. — De on-<br />

! spoed romme 't hûs. Sw. 1857, 61.<br />

on-, ûnstâdich, adj. ongestadig. — In<br />

hiel on stadie h, veel bewogen, libben,<br />

R. ind T. 2 , 287". — In onstadich, wispelturig,<br />

man. — Onstadich waer, onbestendig<br />

weer. Sw. 1871, 3.<br />

on-, ûnsterk, adj. onsterk. —Dat gûd,<br />

: die stof, is bare o-u sterk.<br />

| on-, ûnstjûr, s.n, verwarring, wanorde.<br />

— De sak en yn onstjûr, in 't ongereede,<br />

bringe, Hsfr. VII, 29.- De tsj ern-<br />

| derij yn onstjûr. W. D., Fr, Hûsfrj. 1900,<br />

I 13. — Scoe mast er Denker, dêr 't ik<br />

it gûd, de geneesmiddelen, fen ha, my<br />

ek to onstjûr arbeide ha? A. Ysbr.<br />

(1808), 80.<br />

; — Yn 'e jin wirdige dagen f en on-<br />

• stjûr, wanorde in de maatschappij, ld, IV,<br />

73. — A. 494.<br />

on-, Ûnstumich, adj. onstuimig, stormachtig<br />

(van het weer). Vgl. onlijich.<br />

on-, Ûnsuver, adj. onrein. — O n s u v e-<br />

; re ge as ton. Halb. Matth. X, 1.<br />

on-, Ûnswiet, adj. onzoet, ook fig. wrang,<br />

bitter. — Dêr scil er letter onswiete<br />

fruchten fen rispje.<br />

— Ik bin dêr onswiet (of net swiet)<br />

oan, daar heb ik niet veel mee op.<br />

ont, praep. tot, aan . . . toe, totdat. —<br />

Ont nou ta, tot heden. -- Ont Pinkster<br />

ta, tot Pinkster. B. 68. — Altyd<br />

bliu w t hj ar siele on tsteld, |i ont se,<br />

yn 't bychtsjcn oan de Pry st er ,<br />

wumkes.nl


ONT. 298 ONTF.<br />

hjar binaude droom fortelt. v. Blom<br />

Bik., 38. — Sit oan myn rjuchterhân,<br />

o n t ik dyn f ij â n n e n onder d y n f o e tten<br />

set, Matth. XXII, 44. — Ont it al<br />

barnt sa barnt it wetter lokkel<br />

net, Burm. — Thans in de sprktl. oant.<br />

ont-, ûnt-, onscheidbaar voorvoegsel van<br />

de hiermede afgeleide woorden.<br />

ont-, ûntaerd, adj. ontaard, vooral: wreed.<br />

— Men scoe sizze, ho kin in minske<br />

sa ontaerd wèze? — 't.Is al ontaerd<br />

in bem sa to bruijen.<br />

ont-, ûntaerdgje, v. ontaarden. — In<br />

droege kuch, dy ontaerdge yn<br />

b 1 o e d s p ij i n g en 1 o n g t a r r i n g. R. ind<br />

T. 2 , 8'. Meest:<br />

ont-, ûn taerdsj e.<br />

on-, ûntank, s. ondank. — O n t a n k<br />

is 't lean f en 'e wrâld.<br />

on-, ûntankber, adj. ondankbaar. Sw.<br />

1860, 48. — G. J. I, 43, 178, 209.<br />

on-, ûntankberens, -tankberheit, s.<br />

ondankbaarheid. — Sa 'n ontankberens<br />

hie 'k net forwachte.<br />

ont-, ûntbiede, v. ontbieden. — In dokter<br />

ontbied e. A. Ysbr. (1861) 75, 78.<br />

ontbine, v. ontbinden. B. K, 57. — Wy<br />

scille iens, ontboun, it swiet fen<br />

't ivich sillich libben priuwe. Sw.<br />

1862, 58.<br />

ont-, ûntbyt, s. n. ochtend-boterham. Vgl.<br />

ombijt.<br />

ont-, ûntbrekke, v. ontbreken , mangelen.<br />

— Men scoe wol ris hwet ondêrn<br />

i m m e , mar 't o n t b r e k t j a m k o a n<br />

j i 1 d. — Nou is 't spul y n o a r d e r, der<br />

ontbrekt n eat oan.<br />

ont-, ûntdekke, v. ontdekken, tot de<br />

ontdekking komen. — Ik hie al lang<br />

fortinking op dy faem, mar nou ha<br />

'k einlings ontditsen, dat se net<br />

earlik is. — Nimmen ken de Heit<br />

as de Soan, en hwait de Soan ontdek<br />

k e wol. Matth. XI, 27. —<br />

ont-, ûntdekking, s. ontdekking. —<br />

Dy ontdekking skrikte Ale just<br />

fen syn foarnimmen ôf. Sw. 1857, 22.<br />

ont-, ûntdien, adj. (eig. pp. van ontdwaen),<br />

ontdaan, ontsteld, verschrikt. Lex.<br />

807. - Wakker ont dien. Halb., Matth.<br />

XIX, 25. — Ik wier biteutere en ontdien.<br />

B. ind T. 2 ont-, Ûntdriuwe, v. ontdrijven. — De<br />

moed scoe yen ontdriuwe, ontzinken.<br />

Sw. 1858, 38. — De skiepkes (ook wel<br />

s k i p k e s) b i n n e h i m o n t d r e a u n, hij<br />

(het kind) is lusteloos, —• slaperig, (ook in<br />

't algemeen:) de moed of lust is hem vergaan.<br />

ont-, ûntdwaen, v. afhandig maken,<br />

ontfutselen. — Der binne frouliue, dy<br />

m iene, as se de mâ n 1 i u e ji 1 d ontdwane,<br />

dat dat woun is. Hsfr. VI,<br />

208.<br />

on-, ûntelber, adj. ontelbaar.<br />

ont-, ûntervje, v. exheredare, onterven.<br />

Lex. 931. Vgl. ontm'eitsje.<br />

ont-, ûntfalle, v, ontvallen. — D o u<br />

haste fiers to folie gûd yn 'ehannen,<br />

de helte kin dy wol ontfalle.<br />

— Dywirden binn' myyndehjitte<br />

hei ûnt fa Hen, mar ik mien it sa<br />

slim net. — Hy is skeef, de romer<br />

ontfalt him. Lex. 975. Ook voor: verliezen.<br />

— Syn wiif, syn frjeon is him<br />

ontfall en.<br />

ont-, ûntfange, v. ontvangen. — pp. o n tfinzen,<br />

ontfongen. — Vooral in min<br />

of meer deftigen stijl: — Hy waerd oan<br />

't Hof troch de earste steats-liue<br />

ûntfinzen. — De Bo ar ge m as ter ontfong<br />

de liue op it Gemeintebûs.<br />

ont-, ûntfanger, s. m. ontvanger der belastingen.<br />

Vgl. ryks-, gemeinte-ont†anger.<br />

— Ik moat effen nei de ontfanger,<br />

schertsend: naar 't heimelijk gemak.<br />

ont-, ûntfarre, v. ontvaren, varende verlaten<br />

, vermijden of ontwijken. —Wif ontfart<br />

niy, Wif onttsjucht my! G. J.<br />

I, 77.<br />

†ontfean, v. ontvangen. G. J. 1, 8.<br />

ont-, ûntfytmanje, v. aftroggelen, ontvreemden<br />

, afhandig maken, afzetten. A. 166,<br />

e. a. — Immen hwet ontfytmanje.—<br />

Dat is my on tfy t m anne.<br />

ont-, ûntflamje, v. ontvlammen.<br />

ont-, ûntfleane, -fleanne, v. ontvliegen.<br />

— Us skelfink is my ontflein<br />

wyls 't ik syn kou we skjin makke.<br />

ont-, ûntfl(j)uchtsje, v. ontvluchten,<br />

ontvlieden. — Wif on tf 1 j uch t my, ontvliedt<br />

mij. G. .1. 1, 77.<br />

ont-, ûntfolking, s. ontvolking. —Alle<br />

, 289''.<br />

gekken wei!? Myn Ijeave man, dat<br />

wumkes.nl


ONTF. 299 ONTH.<br />

scoe gelyk stean mei inontfolking<br />

f en de ierde. R. ind T. 3 , 1.59'.<br />

ont-, ûntfolkje, v. ontvolken.<br />

ont-, ûntfotselje, v. ontfutselen.<br />

ont-, ûntfryskje, v. het Friesche karakter<br />

verliezen. — As ús, lyk as folie H ollânners,de<br />

Frânskewyn oan-waeit,<br />

den giet it âlde aerd forlern en<br />

wirde wy alhiel ûntfryske.<br />

ont-, ûntfromjë, v. ontvreemden, afhandig<br />

maken. — Hja het se Is hjar<br />

bern forlern, || en nou dy grouwe<br />

ljeagen stãlle, |j om my t' ontfromjen<br />

myn ein bern. R. W. — Sûnder<br />

dat er 't minste hoefde to ûntfromjë<br />

n. Sw. 1863, 9.<br />

ont-, ûntgean, v. ontgaan. — It goede<br />

scil dy net on tge an, niet misloopen.<br />

— Syn lean scil him net ontgean.<br />

Halb., Matth. X, 42.<br />

— Datismy ontgien, vergeten, aan<br />

mijn geheugen ontsnapt. — It is my ontgien<br />

hwet dat gûd kostet.<br />

ont-, ûntginne, v. ontginnen. — pp.<br />

ontgoun. — Hjir is, bern, de heide<br />

ûntgoun. It j. Frysl., 227. Ook veel ontgind.<br />

ont-, ûntglide, v. ontglijden. — Hwa<br />

tiid net brûkt, dy tiid ontglydt, G.<br />

J. I, 29.<br />

ont-, ûntglûpe, -glûpje, v. ontgluipen,<br />

voor: ontglippen, ontsnappen. — Dat de<br />

kommizen him snapten wist er (de<br />

smokkelaar) meastentiids to ontglûpjen.<br />

Hsfr IX, 241.<br />

ont-, ûnthaedgje.-haedsje, -hade. v.<br />

onthoofden. — Liet hy Joännes ynde<br />

finzenisse onthade. Halb., Matth. XIV,<br />

10.<br />

ont-, ûnthael, s., n. onthaal. Vgl. onthelje.<br />

ont-, Ûnthãld, s. n. geheugen. Ook omthâld.<br />

Hl. onthaeld.— Koart—, goed<br />

fen onthâld. —In onthâld sa lek as<br />

in tems, een zwak geheugen. — De libbenstiid<br />

dêr 't ik se Is gj in onthuld<br />

fen ha, W. D., Ulesp. — It is my klear<br />

foar 't onthâld, 't heugt me zeer goed,<br />

R. P., Keapm., 13; Pr., XXIV. — Sa 'tm'y<br />

sein is, nei myn onthâld, Hsfr. XI,<br />

292.<br />

ont-, ûnthâlde, v. onthouden, in 't gebeugen<br />

houden. — Hy kin onthâlde<br />

fen toalf ûre (ô f) ont mi d dei (ta). —<br />

Itwier dy yet ont halden, Sw. 1869,<br />

3. — Der wier yn 'e âlde tiden in<br />

man, sa 't my onthâld en is, naar 't<br />

mij heugt, Alm. 12°.<br />

— Ik wier better fen onthâlden,<br />

had een beter geheugen, — het beter onthouden,<br />

ld. XV, 172.<br />

Ont-, ûnthâlde , v. onthouden, afhouden.<br />

— lm men hwet onthâlde. — Men<br />

me ij e de bern itbrea net onthâlde.<br />

Halb. Matth. XV, 26. — Hwet dy earlik<br />

takomt, scil ik dynetonthâlde.<br />

— Ik ha my dêr fen onthâlden, mij<br />

er niet mee ingelaten.<br />

Ook: in goeden staat blijven. — Heit<br />

is goed onthâlden, flink en gezond gebleven.<br />

A. 753.— Jelke het in jier soldaet<br />

west, dêr is er goed fen onthâlden.<br />

B. 385. — Ook omthâlde.<br />

ont-, ûntheisterje, v. ontheisteren: havenen,<br />

teisteren, vernielen. R. W., Blomk.,<br />

30. — As de stoarmen it fji ld ûntheisterje.<br />

— Dat liet is dea for 't<br />

wyld ûntheistre hert. — In neare<br />

dream ûntheistre him it brein. —<br />

Gabe wier sa ontheistere, dat er<br />

sont net wer nei in houwelik taeld<br />

het, R. ind T. 2 , 8'.<br />

ont-, ûnthelje, v. onthalen, vergasten.<br />

— Ik waerd dêr tige onthelle, flink<br />

onthaald. —• In kosthús dêr 't se him<br />

deis twaris onthelje op beaneen<br />

smoar, R. ind TV-, XXVIII». — H wer op<br />

de fùgels ús yn 'e bosken ûnthelje.<br />

Sw. 1863, 84.<br />

afhalen, afstel en. — Tryn, it wirdt<br />

tsjuster, 't gûd moat yn, hja mochten<br />

't ûs oars onthelje.<br />

ont-, ûnthllligje, v. ontheiligen. — De<br />

sn ein onthilligje.<br />

ont-, ûnthinderje, v. ontvreemden, op<br />

oneerlijke wijze (iets) afnemen. — Hy het<br />

myn eareskeind en my de helt fen<br />

in miljoen winst on th in tl er e, R. P.,<br />

Keapm., 55. — R. P. in Wiarda, 188.<br />

ont-, -ûnthyt, -hiit(ten), s. n.promissut»t<br />

belofte, toezegging. — Hykomt syn onthjitten<br />

net nei. — Yn wirden, yn<br />

onthjitten licht, G. J. III, 60. Ook<br />

o nthji ttinsre.<br />

ont-, ûnthite, -hjitte, v, beloven, toe-<br />

wumkes.nl


ONTI. 300 ONTK.<br />

zeggen. — Ik onthjit it dy. Forj. 1893.<br />

— Rients is rynsk yn 't onthjitten,<br />

mar cìêr bliuw.t it faeks hy, hij belooft<br />

spoedig en veel, maar komt zijn beloften<br />

dikwijls niet na. — Ontliiet my<br />

den, detste my net wer út 'e sliep<br />

äteure wotte. W. Gr. (1820), 75.—Derby<br />

nat se m y onthjitten in man<br />

opstjûre to scillen. W. D., Fr. Hsfr.<br />

1900, 17. Ook omthjitte.<br />

on-, Untidich, adv. ontijdig, niet op tijd.<br />

— In untidich berne koubist neamt<br />

me wol in slakje, Hûs-hiem 1883, 379,<br />

noot 2.<br />

on-, ûntige, adj. & adv. ondegelijk, ondeugdelijk<br />

, ondeugend. — De H e a r snoeit<br />

dy go dieazen út, as on tig e inten.<br />

G. J. I, 100.<br />

Ook s. voor: kwaad, ondeugd. Halb., N. O.,<br />

288. — 'k He ar lek en brek fêst by 'e<br />

rûs: 't Is Stêds ontige, al hwet<br />

jy sp rekke, kwaadsprekerij van liet stadsleven.<br />

6. J. I, 68.<br />

on-, ûntiid, s. ongeschikte, ongelegene,<br />

onbehoorlijke of verkeerde tijd. — It (het<br />

hert) jonget fen eangstm'e to ontide,<br />

Salv., 3. — Veelal voor: de naehtelijken rusttijd<br />

ten platten lande. — It wier noch<br />

yn ontiid, do 't er sketten waerd.<br />

--By nacht en ontiid, bij nacht en<br />

ontijd. — By nacht en ontiid tliúskomme,<br />

— omswalkje. — In forlitten<br />

hûs, dat de earme eilânners by<br />

nacht en ontiden wol heal ôfsloopt<br />

hiene. R. ind T. ! , 335". — Ik ha fen<br />

myn libben folie omswalke, by<br />

nacht en ontiden en ynallewaer<br />

en wy n.<br />

on-, ûntiigje, v. op ergerlijke wijze aangaan,<br />

zich woest en wild aanstellen (van kinderen).<br />

— Jiinme ontiigje lij ir fordeald,<br />

ge maakt een vreeslijk leven en<br />

haalt alles overal. Halb. ín G. J.<br />

on-, ûntins, s. voor: onbedachtzaamheid. —<br />

De w r e k-f j û r loge, yn ûntins û n tstitsen.<br />

ld. I, 94.<br />

ont-, ûntjaen, yen, v. ontluiken, ontspannen,<br />

ontwikkelen. — Alles ontjowt<br />

him, begint te ontluiken (in 't voorjaar).<br />

Slj. en Rj. (1890', 16. — De roazeknop<br />

ûntjowt him. — Litte wy — hwet<br />

hjir bigoun en him sa goed ont-<br />

wumkes.nl<br />

jowch, yn 't bosk ek einje, E. P. —<br />

It iis ontjowt him, begint te ontlaten,<br />

te dooien. — Den wol ik my ris<br />

goed ontjaen, ontspannen, Cuperus, 16.<br />

—• Myn siel, ontjow dy! waak op, G.<br />

J. I, 109.<br />

ont-, ûntjeije, v. ontjagen: ontnemen.<br />

— De Starumers . . . ontjagen hj arren<br />

de bút. Vgl. Hulde II, 216.<br />

ont-, ûntjilde, v. ontgelden. — Het de<br />

foerman in n o ar tig e bui, de knollen<br />

moatto 't ontjilde. R. ind T. a ,<br />

XXVIII».<br />

ont-, ûntkaepje, v. ontkapen, ontnemen.<br />

— De feinten hiene him plea-<br />

• ge, dat in frjemde feint fen 'e<br />

\ klaei him syn fryster ûntkape. Sw.<br />

; 1859, 15.<br />

ont-, ûntkeare, v. onthouden, beletten<br />

dat een ander iets krijgt. — Dy in grien<br />

faem hjar feint en in seupelder<br />

syn slok ont k e are wol, moat ier o pstean,<br />

R. ind T.', 304 5 . — It scoeheislik<br />

wéze, as de âldende bern al<br />

hjar goed ontkeare koene.<br />

ont-, ûntkenne, v. ontkennen , loochenen.—<br />

Mar hy ontkende it foar hjar<br />

allegearre. Matth. XXVI, 70. - En do<br />

ontkende hy it wer. Ibid. 72.<br />

ont-, ûntkieme, v. ontkiemen , zich ontwikkelen.<br />

— Sjuch'ris homoaidatsied<br />

him ûntkiemt. — It is in wonder<br />

for yen, as men neigiet ho 't dy<br />

gr e a te bcam út in ikel ontkiemd isont-,<br />

ûntklaejje, v. ontkleeden. — 11<br />

wirdt bêdgongers-tiid, de bern<br />

moatte ontklaeid. — Ik scilmymar<br />

ontklaeije en gean opbêd. Vgl. út-<br />

I Maeije,<br />

ont-, ûntklauwe, v. door een vlugge<br />

beweging — of op steelsche wijze (iemand<br />

iets) ontgrijpen of ontnemen. — I m m e n<br />

hwet ontklauwe.<br />

ont-, ûntkliuwe , v. ontklimmen , verrij-<br />

I zen. — Ont de moanne ûntkleau oan<br />

! 't weach-wiid, totdat de maan ontklom<br />

aan (oprees uit) de golven van 't wijde water.<br />

Forj. 1902, 72'.<br />

ont-, ûntkoimne, v. ontkomen. - Hy<br />

is 't gelokkich o n t k o m m e n , het gevaar<br />

ontkomen, ontloopen.— Ik bin fen<br />

'e koarts ontkomd, Sw. 1852, 16.


ONTK. 301 ÜNTM.<br />

— Ik moast oan 't sjongen, dêr<br />

koe 'k net fen ontkomme, daar hielp<br />

geen lieve-moederen aan.<br />

— De hazze is ús ontkomd. — Dat<br />

is my ontkomd, ontgaan, misgcloopen,<br />

(ook) 'k heb het bij ongeluk gedaan.<br />

— 11 swierste wirk wie him ontkomd,<br />

dat kon hij niet meer doen, R.<br />

ind T. 3 foar 't kealjen bigj int itjaer folietiids<br />

to ontlitten. — Tsjin 'e maeitiid<br />

bigjinne de knoppen hj a r to<br />

ûntlitten, beamen en strûken komm<br />

e yn b 1 ê d.<br />

ont-, ûntlitten(d), -littich, adj. min of<br />

m eer dooi. — Ontlitten d ofontlittich<br />

w a e r, het eerste begin van zachten dooi.<br />

, 9'. — Hy is my o n t ko m m e n, — Degroun is ontlittieh, het bevro­<br />

ik heb den persoon, die hier voorbijkwam en ren slijk op den grond wordt vochtig.<br />

dien ik wensehte te ontmoeten, niet gezien. ont-, ûntlizze, v. betwisten. — Oepk e<br />

ont-, ûntkreauwe, v. ontkibbelen. — woe my ontlizze, dat ús ierdbol<br />

lm in en hwet ontkreauwe, iemand be­ roun giet, B. 126.<br />

twisten wat hem 'rechtens toekomt, — kij­ tegenwerken, verhinderen dat iemand<br />

vende afhandig maken, A. 500. — 'k Ha iets krijgt. — U s w e t h â 1 d e r woe m y<br />

finsterslach en oesdrip f rij, mar de gemeinte-leveransje ontlizze. —<br />

dat wol Murk my ontkreauwe — Gjin frijer mocht dy faem frjeonlik<br />

Fr. Wjn. III, 112. — k Hie tsien knik­ taknikke en Gabe, dy er faek op<br />

ker t s fen Sibe wonn, mar dy het er loerd hie, wist er it altyd toon t-<br />

my ontkreaud, twistende mij onthouden. liz z e n,<br />

ont-, ûntkreftigje, -kreftsje, v. ont­ ont-, ûntlûke , v. onttrekken , ontrukken.<br />

krachten , de kracht benemen , verloren doen — pp. ontlitsen. — Ik scoe him<br />

gaan, verzwakken. — In einleaze striid sla en, mar hy h a t my de stok ûnt-<br />

het 't folk ontkreftige. ld. IV, 69,77. litsen, uit de handen getrokken. — Hy<br />

ont-, Ûntkrije , v. ontnemen , afnemen. hat my it tou ontlitsen.<br />

— Ontkrij dat lytse bern it mês. ontluiken, ontsluiten. — Drôgjend<br />

Ook als verzachte uitdrukking voor: be- driu w t de tsj us t r e nacht || wei op<br />

rooven, ontstelen. — Twa kearels ha in feale wjukken. || Wyls 't de doddi-<br />

arbeider oanpakt en him alles ontg e i e r d e wacht || op in n ij o n 11 û k e n.<br />

krige. Fr. Vlb. 1882. — Lys is út 'e v. Blom, Bik., 50. — 'k Sjuch de nacht<br />

tsjinst, hj a hie de frou, haar mees­ al rju forflein; [| Alleman dy riist<br />

teres , jild ontkrige.<br />

o er-e in || en bigjint to ontlûken.<br />

ont-, ûntkrûpe, v. ontkruipen, krui­ G. J. I, 57. — Mei myld ontlitsen ear.<br />

pende zich van iets of iemand verwijderen , Ibid. 113. — De dagepracht, dy it<br />

— ontkomen.<br />

fj i 1 d op nij wei- docht ontlûken. v.<br />

On-, ûntleare, v. ontleeren.— Fryske Blom, Bik., 9. — Ibid 50.<br />

seden, 't folk ontleard, ld. XI, 28. ont-, ûntmanne, pp. als adj. van macht<br />

ont-, ûntlêstigje, -lêstgje, v. ontlas­ beroofd, onmachtig. — Wy binne ús hûs<br />

ten. — T 8 j a 1 k e t r a p e y n 't m i 1 lui s o m, ontmanne, wij zijn geen meester van (of<br />

as immen d y 't him fen in y n w i n d i- in) ons huis, de kinderen heersenen. A. 504.<br />

geonrêst ûntlêstgje wol, Hsfr. VI, Ook: er zijn veel vreemde gasten.<br />

175. — Ik scoe fen dit fé (ongedierte) ont-, ûntmeitsje, v. ontmaken, onter­<br />

graech ontlêstge wêze wol] e. Hfr. ven. — Omke het syn broersbern al­<br />

IX, 179; XII, 73.<br />

les ontmakke, niets van hem laten er­<br />

ont-, Ûntljje, v. ontgelden, (er door) lijven. — Moeike stoar en hie him de<br />

den. — Hy moat it altyd ont lij e, hij hele b o e 1 (hare nalatenschap) ontmakke.<br />

is altijd de zondebok.<br />

Hsfr. I, 46.<br />

ont-, ûntlinzgje , v. ontlasten, rust krij­ Ook: ontnemen. — Den kinne se jo<br />

gen. — Men is hast net ontlinzge. jou post ont meit sje, A. B., It Doarpke.<br />

men heeft haast geen verpoozing, rust, ver­ ont-, ûntmenne, v. ontrijden. — Ik<br />

ademing. Zie Uns.<br />

(het paard) moast alle dagen jeije en<br />

ont-, ûntlitte, v. ontlaten. — In wik e fleane om de krediteurs to ont-<br />

wumkes.nl


O'NTM. 302 ONTSA.<br />

mennen, opdat mijnheer de krediteuren<br />

kon ontwijken, R. ind T. 2 , 129'.<br />

ont-, Ûntmerke, yen, v. door verandering<br />

onbekend worden. — Hy is mj alheel<br />

ontmirken, zoo veranderd, dat ik<br />

hem niet meer herken. A. 404. — Itjongfolk<br />

ont merkt yen gau. — Troch<br />

dat ik nou gjin bird ha, wier ik<br />

jimme ûntmirken. ld. XV, 172.<br />

ont-, ûntmietting, s. ontmoeting. —<br />

T ryn, hwet hestdou rare ontmiettingen<br />

hawn. A. Ysbr. (1861), 24. —De<br />

earste ontmietting wier nin trije<br />

wike lyn. Sw. 1859, 13.<br />

ont-, ûntmoffelje, v. ontfutselen. Hsfr.<br />

III, 28.<br />

ont-, ûntnaderje, v. zich heimelijk en<br />

op oneerlijke wijze iets toe-eigenen. — Dy<br />

faem is sa earlik as goud, hja het<br />

ús noait in spj eld on t nad er e.<br />

*ontnatûrje, v. van de natuur doen ontaarden.<br />

— Syn natûr, dy oars yn<br />

e skoalle en yn boeken ontnatûrd<br />

wirdt en formuffet, forfêrskje. R<br />

en T. s , 186'.<br />

ont-, ûntnimme, v, ontnemen.— H w e n t<br />

syn fleur wier him ontnomd. R. ind<br />

T. 2 , 199'. — Mar dedagenscillekomme,<br />

dat de brêgeman h j a r ontnomd<br />

wirdt, Halb., Matth. IX , 1.5. — H wa neat<br />

het, him scil ontnomd wirde ek<br />

hwet hy het, Ibid. XXV, 29.<br />

on-, ûntofreden, adj. ontevreden-.<br />

ont-, ûntpakke, v. afpakken (iemand<br />

iets) uit de handen pakken.<br />

ont-, ûntrabje, v. door kwaadspreken<br />

iemand een voordeel doen missen. Dat<br />

het Sjouke my ontrabbe.<br />

ont-, ûntrêdden, adj. ontredderd. —<br />

In ontrêdden fet, een lek geworden vat,<br />

waarvan door droogte de duigen eenigszins<br />

zijn vaneengereten. B. 17. Zie forrêdsje.<br />

ont-, ûntreine, v. door regenen voor<br />

iemand verloren gaan. — Ik haw in,fust<br />

traktemint, dat kin my ontreine<br />

noch ontwaeije. — ld. I, 78.<br />

ont-, ûntreinigje, v. (ver)ontreinigen.<br />

— Hwet de mûle útgiet ontreinigt<br />

him. Matth. XV, 11.<br />

ont-, ûntrier(j)e, v. ontroeren. — Beide<br />

skrilje; beide ontriere. v. Blom,<br />

fik-, 23. •- G. J. passim.<br />

wumkes.nl<br />

ont-, untriering, s. ontroering, aandoening.<br />

— Derby komt in nuvere ontriering,<br />

dy him troch de lea forbreidt.<br />

v. Blom, Bik., 24.<br />

ont-, ûntrinne, v. ontloopen. — Fol<br />

kei te ûntroan 'k him hird. ld. VII.<br />

23. — As dy guds, knol, oud paard, him<br />

net ontfalt, ontrinne scil er him<br />

net (iron.). B. 459. — Boete — , straf ontrinne.—<br />

It wrekfjûr ontrinne, Halb.,<br />

Matth. III, 7. — I t oardiel ontrinne,<br />

Ibid. XXIII, 33.<br />

— Hja ontroannen elkoar net fier,<br />

verschilden niet veel van elkander. Fr. Volksalm.<br />

1849, 34.<br />

ont-, ûntrive, -riiv(j)e, yen, v. zich<br />

ontrieven, zelf ontberen of zich behelpen,<br />

door iets aan een ander te geven. — Jy<br />

moatte jo se 1 s net ontrive. —• In<br />

oar myn reinwetterjaen enmysels<br />

ontriivje, sa wol 'k net.<br />

ont-, Ûntrôlje, v. rollende ontvallen. —<br />

Dy knikkert is my ontrôlle.<br />

ont-, ûntromje, -rûmje, v. ontruimen.<br />

— Wy m o as ten it hûs ontromje,<br />

met meubelen en al verlaten.<br />

Ook: zich den toestand verruimen, verrijken,<br />

zijn omstandigheden (mee) verbeteren.<br />

— Ast dy earme feint al as kostgonger<br />

krigest, dêr scitte dy net<br />

folie mei ontromje. — Heit sei tsjin<br />

Sibbel: Dy earme lus-angel (als echtgenoot),<br />

dérkinst dyekalgáns (iron.<br />

voor: niets) mei ontromje. Hsfr. XI, 202.<br />

on-, ûntrou, s. & adj" ontrouw. — Hy<br />

izct f en forrie en ontrou. v. Blom,<br />

Bik., 44.<br />

on-, ùntrouwigens, -trouwicûheit,<br />

s. ontrouwheid, oneerlijkheid (bijv. van dienstbaren).<br />

ont-, ûntrûgelje , v. korrels- of kruimsgewijs<br />

uit de handen vallen. — Ik hie<br />

dy in hânfol groatjown for de hinnen,<br />

hwer is dat? It is my onderweis<br />

ontrûgele.<br />

ont-, ûntrove, v. ontrooven.<br />

ont-, üntsach, v. ontzag, eerbied. — In<br />

hem moat ontsachhaforsynâlden.<br />

— Dy ma ster kin gjin rjucht oarder<br />

hâlde, hy het gjin ontsach,<br />

weet zich niet te doen gehoorzamen.<br />

ont-, ûntsach(e)lik, adj. & adv. ontzag


ONTSE. 303 ONTSK.<br />

Ijjk. — Forheven en ontsachelik. R.<br />

ind T. a net ontsjinstich, nuttig en noodig, Hsfr.<br />

, 186". — In ontsachlik great XIV, 194.<br />

sédier. A. Ysbr. (1861), 69.<br />

ont-, ûntsjitte, v. ontschieten, tegen­<br />

ont-, ûntset, adj. ontsteld, verlegen, vallen. — As men drok beuzich is,<br />

door schrik verbijsterd. — Hja wier al- ontsjit yen de tiid, schijnt die spoedihiel<br />

ontset, wy koene se hast net ger -voor ons voorbij te gaan. — Hwet ú s<br />

wer torjuchte prat e.<br />

mei ontsjitte, || God scil ús net for-<br />

ont-, Ûntset, s. uitkomst, hulp in onlitte, Hsfr. XI, 135. — Ikskattedy<br />

gelegenheid. — Ruerd siet koartlyn baerch op 300 poun, en hy woech<br />

danich yn 'e jildpine, mar der is mar 270; dat is my raer ontsketten,<br />

ontset komd; syn omke het him dat was zeer tegen mijn verwachting. —<br />

holpen.<br />

Syn namme is my ontsketten, ont­<br />

ont-, ûntsette , v. ontnemen , ontrukken, gaan , vergeten, ld. 1, 33. — Fr. Wj. III,<br />

door overmacht (iemand) noodzaken (iets) af 145.<br />

te staan. —Dy jonge het in grou stok, on-, ûntsjutsk, -tsjusk, adj. onduitsch,<br />

dy mast hirn ontsette. — Dy dron­ niet van Duitsche stam, (ook) peregrinus, uitkene<br />

feint wol fjueht^je, ontset heemsoh. — Nin wyld ofbliksemfjûr||<br />

him dat mês. — De kat hie in stik Brocht sok Ie a-t ril jende eangst (en)<br />

spek pakt, dat ha 'k hjar ontset. s tj erren sn e ad, |[ As ik (Gustaaf Adolf)<br />

— Sw. 1858, 17.<br />

oer Tsjutsk- en ontsjutske riken<br />

— De boarch (burgt) is ontset, ook: gjealp útgeat. G. J. I 86.<br />

L e ij en is ontset, er is redding gedaagd, Ook als adv. peregrine, uitheemsch, vreemd­<br />

de zwarigheid is weggenomen.<br />

soortig, buitengemeen.— Ontsjuske moai,<br />

ontzetten, buiten iemands macht brengen, mei hjar bleistrige jûpe oan. bui­<br />

vandaar: bevrijden. — Dy kearels hiene tengewoon mooi, vreemd, opzichtig, R. ind<br />

my beet en scoene my in wân brui- T.<br />

jen jaen, mar myn maten habbe<br />

my ontset.<br />

ont-, ûntsettend, adj. & adv. ontzettend,<br />

erg.<br />

ont-, ùntsiferje, v. ontcijferen, verklaren.<br />

— In rekken —, in brief ontsiferj<br />

e.<br />

ont-, ûntsjen, v. ontzien: met zachtheid<br />

behandelen, sparen. — Dou mast dyn<br />

lytse broer —, dyn sneinske klean<br />

hwet ontsjen, — For myn soan scille<br />

hja hjar ontsjen. Halb., Matth. XXI,<br />

37. — Nimmen neat ontsjen. W. G.,<br />

(1820), 73.<br />

— Hy ontsjucht neat ofnimmen,<br />

deinst voor geen gevaar terug, vreest niemand.<br />

on-, Ûntsjep, v. niet schoon. — Dy fa e m<br />

is net ontsjep, tamelijk knap (schoon).<br />

— 'k Hab oars ek sa ûntsjep net<br />

west. ld. VIII, 184. — In tige ûntsjep<br />

frouminsk. — In ontsjep<br />

fan ke.<br />

on-, úntsjinstich, adj. ondienstig. —<br />

Dat scoe net ontsjinstich wêze, wel i<br />

zeer aan te raden. ld. IV, 178. — Dat is J<br />

s 35'. — Men heart rît hjar mûie<br />

gj i n ú n t sj u s k w i r d, geen buitengewoon<br />

of onvertogen woord. Halb. LeK. 797; A.<br />

4964 708.<br />

ont-, ûntskachelje, -skacherje, v. ontschachelen,<br />

-schacheren. — Hy woe my<br />

tsien goune ontska cherj e, BI. Kr., 13.<br />

— Hsfr. XIV, 60.<br />

ont-, ûntskildigje, v. ontschuldigen.<br />

Bijek. 1846, 6.<br />

ont-, ûntskoattelje, v. ontgrendelen.<br />

— De doar ontskoattelje, den grendel<br />

van de deur schuiven. Zie skoattel.<br />

ont-, ûntskoerre, v. ontrukken.— Dou<br />

ontskoerst de wrede dea syn bút,<br />

v. Blom, Bik., 65.<br />

ont-, ûntskroev(j)e, v. eig. uit de<br />

schroeven geraken, fig. buiten de gewone<br />

stemming komen, ontstellen. —• Ik scoe<br />

my mar net to folie ûntskroeve,<br />

niet te erg ontstemmen. ld. I, 122. — Ontskroef<br />

dy net, schrik niet, R. W.<br />

p.p. ontskroefd (R. ind T. 3 , 118'), ontskroeve.<br />

— Ontskroeve fen lilkens,<br />

buiten zich zelven van toorn, ld. IV, 167.<br />

Vgl. bij skroef.<br />

ont-, Ûntskûlje, v. ontschuilen, schui-<br />

wumkes.nl


ONTSL. 304 ONTT.<br />

lende Ontwijken.—Dêr hy Phoebi strie- ! ha fen nacht by my ynbritsen en<br />

I e' ontskûle, de stralen der zon ontschuil- j ha my fen alles ontstellen.<br />

de, G. J. I, 31. — Halb., N. O., 257.<br />

ont-, Ûntstelle, v. ontstellen. Ik ontstel,<br />

ont-, ûntslach, s.n. ontslag (uit een be­ ik ontstelde, ik bin ontsteld. — Jank e<br />

trekking).<br />

wier fen de skrik sa ontsteld, dat<br />

ont-, untslaen, v. — pp. o n t s 1 e i n, ont­ h j a s i i g d e der h i n n e.<br />

slagen, afgedankt, (ook) bevrijd, ontheven. ont-, ûntsteltenisse, s. ontsteltenis. Iísfr.<br />

— Wolle se ontsloin wêze, sa mo at- X, 180.<br />

i<br />

te se nei syn pipen dounsje. W, Gr.<br />

1820), 73. — H j a h a w w e h i m ontslein,<br />

hem zijn ontslag gegeven. — Fen dy<br />

soarch binne wy wer ontslein. —<br />

Dykearel komt h j i r út en tr o e h ,<br />

'k woe dat 'k mar fen him ontslein<br />

wie r.<br />

ont-, untstjurigje, v. verontrusten. —<br />

De droafheit o n tstj ûrige hjar geas'<br />

ten, G. J. I, 43.<br />

ont, ûntstride , v. (iemand een bewering<br />

of meening) betwisten. — Sake woe my<br />

dat o n t s t r i d e , mar ik wit it al to<br />

k 1 e a r. — Dat de ierde om 'e sinne<br />

ont-, Ûntslûpe, v. ontsluipen , sluipende draeit, lit ik my net ontstride. B.,<br />

ontkomen.<br />

160. Tegenover o pstri de, z. d.<br />

ont-, ûntslute, s. ontsluiten. — Dêr ont-, ûntswymje, v. uit den zwijmei-<br />

ontslút de blonde Auroaryn it east droom doen ontwaken , tot helder bewustzijn<br />

de gou'ne do ar. v. Blom, Bik., 50. — komen. — Wachtsje, ont ús de sinne<br />

De (roas) hat ek hjar swiet for 't ûntswimet. Forj. 1902, 11.<br />

bijke ontsletten. Ibid. 96.<br />

ont-, Ûnttake , v. ontnemen , ontkapen.<br />

ont-, ûntspringe , v. ontspringen , zich — H y s t r ú n d e b y j o u n t y d om h û s<br />

uit de voeten maken, ontkomen. — Hy en hiem, o ft er ek hwet to ontta-<br />

makke d êr t r o ch dat er w e ik a e m j ken wier. — Sa s e o e se W y p m o i de<br />

en is sa syn fijân ontsprongen. — j apels onttake. R, ind T.<br />

II y is 't g e f a e r ontsprongen.<br />

Ook: openspringen, losbarsten. — Der<br />

2 , 34 r A<br />

| onttínke, v. uit de gedachte gaan, ver-<br />

: geten. — Dat is my onttoeht, Halb. in<br />

û n t s p r o n g him in i e r, s a d a t er d an<br />

i c h b 1 e 11 e. — Do de m o a r d n e r b y<br />

't 1 y k k a e m , ontsprong him d e n o a s<br />

en bigoun to blieden. A. 549".<br />

ont-, ûntsprute, v. ontspruiten. —Nou<br />

ontsprute k r û d en b 1 o m m e n. v. Blom,<br />

Bik., 78. Vgl. útsprute.<br />

ont-, ûntstean, v. ontstaan. — De sterke<br />

drank dêr kin fen alles (allerlei<br />

onheil) út ontstean.<br />

— Dat s c i 1 net lang m e a r ontstean,<br />

zich niet lang meer laten wachten. —<br />

S é f û g e l s y n 't 1 â n : den ontstiet i t<br />

tr ochgean s net lang, of der komt<br />

min waer. — 't Sc il net lang mear<br />

ontstean, den komt hjir in bysondere<br />

skoalle. — I's faemhetjouns<br />

in skoft by Al e stien to praten.<br />

Pas op! nou scil 't net lang ontstean,<br />

of wy krije him hjir.<br />

ont-, ûntstelle , v. ontstelen. Ik ontstel,<br />

ik ontstiel, ik haw ontstellen. — Dy kearel<br />

ontstiel my it haloazje, nou<br />

ha 'k him o anklage. — De dieven<br />

wumkes.nl<br />

Epk. 476. — It wier my onttoeht hwet<br />

ik dy faeni tasein h i e. B. 12.<br />

ont-, ûnttokje , v. ontvleien . aftroonen.<br />

Meinderts , Volle gel., 3.<br />

! ont-, unttrekke, v. onttrekken. — As<br />

bûrliue, yn 't lij en sittende, yens<br />

help freegje, kin men yen dêr net<br />

f en on ttr ekke, is men er zedelijk toe<br />

verplicht. — Hja woene my yn hjar<br />

selskip habbe, mar do ik fornaem<br />

hwet der g e a n d e wier, ha w ik er<br />

my fen onttritsen.<br />

ont-, ûnttroaije, v. ontvleien , (ook) ontvrijen.<br />

— De faem him t ro ch in o are<br />

feint onttroaije litte — hy mocht<br />

er net om t i nk e! Sw. 1852 , 63. Zie troaije.<br />

ont-, ûnttsjen, v. onttrekken. — Wif<br />

o n 11 s j u c h t m y. G. J. 1, 77. — (De sinne)<br />

dy ús dauw e en mist ontt s j u cht. Aid.<br />

56. — M a n n i c h-i e n , d y 't f 1 e u r i c h<br />

en binoege it jier bigoun, is nou<br />

syn wille onttein. — Het de sinne<br />

|| Ek mei waermt' ús 't Ijocht û n ttein'?<br />

ld. III, 18. — Hsfr. II, 1.


ÜNTT. •m (WW.<br />

ont-, Ûnttsjoene, v. onttooveren. R. ind ! ont-, ûntwrakselje, v. Zie ontu-oaratdje.<br />

T., 339».<br />

ont-, Ûntwrame, v. op energieke wijze<br />

ont-, ûnttsjoeninge, s. onttoovering. bewerken, dat een ander iets ontgaat. —•<br />

R. ind IV, 355'.<br />

Ik hie dat postje wol krige, mar<br />

on-, ûntúch, s. n. onkruid. Vgl. onhwea. í dat hestou mj ontwraemd. Vgl. mit-<br />

It lan —, detúnsitfolontúch. wrotte.<br />

— It ûntúch moat útwjûde wirde. ont-, Ûntwringe, v. ontwringen. — As<br />

— Ook meer algemeen voor: allerlei on­ 't folk syn plicht dien het, lit it<br />

gedierte. — Ikwoe den wol, dat al h i m syn r j u c h t net ontwring e.<br />

datontiích il sa mar n e i d e m o a n- ont-, Ûntwrotte, v. heimelijk bewerken,<br />

ne fleach. H. Z., Ts. Tuwsen, 217. Zie túch. | dat een ander iets ontgaat. Zie outwrame.<br />

ont-, ûntwaeije, v. ontwaaien, wegwaaien. on-, ûn-úteachber, adj. onafzienbaar.—<br />

Zie ook ontreìne.<br />

: Lykme allinne stoe ik yn it on-útont-,<br />

Ûntwaeije, v. i'ra. lUpouiller, ont- ; eachbere fjild. H. Z., ïs. tuwsen, 123.<br />

waden, ontweien. — Do bigotin se de ! on-, ûnwaer, s. n. onstuimig weer, — iets<br />

jonge syn forstûkte foet to ont- anders dan HoU. : onweer (zie swierwaer). —<br />

waeijen, van de wade of zwachtels te ont­ 11 wier de nei middeis al h w et r e idoen,<br />

Hsfr. VI, 244. -- In pakje f en 'e nich en winich, en op 'ejoun waerd<br />

post mei in hele. boel pompier der it alheel onwaer. — Derstieinon-<br />

om. Lit ús dat gau ris ontwaeije, i waer op, fig. er werd braaf gescholden en<br />

open maken, uitpakken. Vgl. Slj. en R. getwist. — It wiifkrige 't onwaer ou­<br />

1890, 16'.<br />

der 'e muts e, voelde de bevalling nadeont-,<br />

ûntweitsje, v. ontwaken. — It ! ren, de barensnood komen. — It wier to<br />

sliepend Fryslân . ..as in liuw scil nacht onwaer by de smid en fen 'e<br />

it ûntweitsje, (| ho lang 't ek s I o m- I m o a r n wier er in jonge soa n.<br />

me het. Sw. 1858, 84. — De heal ont- on-, ûnwaerje, v. onstuimig weer zijn.<br />

wekke,nochtren himel. v. Blom, Bik., 9. — It is tsjinwirdich mar oan 't on­<br />

Al'tdjier, nou ek ontweitset. v. Blom, waer jen, aanhoudend onstuimig weer.<br />

Bik., 10.—Onsêft ontweitsjen. Ibid. 60. I on-, ûnwaersbui, s. bui met sterken<br />

ônt-, ûntwêzene, pp. wezenìoos, gees­ j wind en regen. — By sokke rare onteloos.<br />

— Stom is natûr: as ûntwêwaersbuijen komt it er for de s ézene<br />

beidet hja de to wachtsjene man op oan. — In lû dr ofte onwaer s-<br />

(tonger)slach. ld. IV, 157.<br />

bui. G. J. I, 86.<br />

ont-, ûntwyk, s. n. ontwijk, wijkplaats. on-, ûnwaersfûgel, s. dg. — pi. on-<br />

— In ondermaster, dy 't by in oar I waersfûgels, (stormvogels), soort zeevoyn<br />

'e kost is, moat nedich in ont- I gels: kobben , ook ûn waren (pi.) genoemd.<br />

wyk, vertrek, kamer, for him sels ha. ! Ook m as tersfûgel.<br />

ont-, ûntwykje, -wike, v. ontwijken. I Ook overdr. voor personen: — Dêr komt<br />

Fr. Wjn. III, 69. — Dêr me net in tred wet sa 'n onwaersfûgel oan. Hy<br />

ontwiket, || skiën de de ad yen grym \ treft nou aítyd min waer.<br />

oankiket. G. J. I, 76.— Koene wy de on-, ûnwaersfroastke, s. n. geringe vorst<br />

kjeltm' ûntwykje. ld. III, 18.<br />

I waarop storm volgt. Ook:<br />

ont-, ûntwine, v. ontwinden , loswinden. on-, ûnwaersrypke.<br />

— Dat is in kleau» dy 'thimsels on-, ûnwarich, adj. onstuimig (van het<br />

ontwynt. Zie khaun(e).<br />

weer). — De loft stiet onwarich, voor­<br />

ont-, Ûntwine, v. stilletjes ontloopen , spelt onstuimig weer. — Der is sa 'n on­<br />

ontsluii^en. — lm men ontwine, — it warich read oan 'e loft, Halb., Matth.<br />

wirk ontwine.<br />

XVI, 3.<br />

ont-, ûntwoarstelje, v. ontworstelen. I on-, ûnwarrich, -warch, -wirch.adj.<br />

Ook ont-, ûnt w raksel j e.<br />

onvermoeid. — Ûnwarrich as de sim­<br />

ont-, ûntwoartelje, v. ontwortelen. Ilalb. mer sinn e. ld. XV, 24. Zie toarch.<br />

in Epk,, 336.<br />

i on-, ûnwenne, s. heimwee, verlangen<br />

20<br />

wumkes.nl


ONW. 300 00.<br />

naar iemand of iets, van wie(n) of waarvan<br />

men verwijderd is. — Skrieme f en<br />

onwenne. — • Us nije faem is siik fen<br />

onwenne. — Hwet hie'kdêr in onwenne<br />

fen. R. P. in Epk., 527.<br />

Ook onwennigens, -w ennichheit,<br />

wenst. Vgl. ongewoaiite.<br />

on-, ûnwennich, adj. landziek, met heimwee<br />

gekweld. — Sa onwennich as in<br />

houn. — Ik bin onwennich ('k heb ongewoonte)<br />

fen myn âld spinwièle; dy<br />

en ik hearre by elkoar. Ook w a nw<br />

e n n i c h en w e n s t i c h.<br />

on-, ûnwenniehheit, -weniügens, s.<br />

heimwee, verlangen. Hl. onwonnichheit.<br />

Zie onwenne.<br />

on-, ûnwenst, s. ongewoonte.— üt sa<br />

'n great hûs wei yn sa 'n lyts wentsje!<br />

— dat scil in onwenst wirde<br />

for dy liue. Vgl. onwenne.<br />

on-, ûnwente, s. ongewoonte, (het) niet<br />

gewoon of gewend zijn. — Onwente jowt<br />

blierren, iemand die geen harde handenarbeid<br />

gewoon is, krijgt er blaren van, overdr.<br />

het valt moeilijk zich in ongewone (vooral:<br />

slechte) levensomstandigheden te schikken,<br />

R. ind T. s , 87», — Salv. MS., 94.<br />

on-, ûnwier, adj. onwaar. — H y isnou<br />

yn'ewierewrâld enwyynitgûchelspil<br />

fen de onwiere, R ind T. ä , 118*.<br />

on- ûnwiid, adj. onwijd, niet wijd. —<br />

In onwiid sleatsje. — In net onwide<br />

feart, — steich.<br />

on-, Ûnwiis, adj. onwijs, onverstandig.<br />

— In onwiis man, dy syn hûs op<br />

sân boud het. Matth. VII, 26.<br />

on-, ûnwille, s. onwil. — It is myn<br />

on wille net, het hapert niet aan mijn<br />

goeden wil (maar ik kan niet anders.) — 11<br />

is gjin onwille, mar onmacht.<br />

verdriet, — tegenover: wille, z. d.<br />

on-, ûnwillich, adj. onwillig. — Mei<br />

onwillich folk kin men net folie<br />

wirde.<br />

on-, ûnwillichheit, -willigens, s. onw<br />

illigheid.<br />

on-, ûnwillige , s. eg. onwillige. — U nder<br />

de tsien scil pas ien ûnwillige<br />

foun wirde, by de oare komt it út<br />

ûnmacht foart. ld. IV, 172.<br />

on-, ûnwird, -wirdich, adj. onwaard,<br />

onwaardig. — HwetdeyngoêGodde<br />

wumkes.nl<br />

ânwirde niinske jowt. G. J- I. 1. —<br />

Dou bist onwird —, onwirdich ïuy<br />

langer to tsjinjen. — Dou hast dy<br />

myn fortrouw en ûn wirdich m'akke.<br />

— Halb., Matth. X, 13.<br />

on-, ûnwirdige, a. eg. onwaardig incnsch.<br />

•— Nin wird me ar, ûnwird'ge!<br />

on-, ûnwis, adj. onwis, onzeker. — In<br />

lyts, onwis deihier, Bijek. 1847, 27.<br />

on-, ûnwisse, s. n. ('t) onzekere. — De<br />

fammen wierne yn 't on wisse, verkeerden<br />

in onzekerheid, Hsfr. 1,147. — Hj a<br />

hie him yn 't on wisse litten, om 't<br />

se efkes him hwetpleagjewoe. —<br />

W. D., Húsfr. 1901, 230. — It wisse f o ar<br />

't o n w i s s e. Zie wis.<br />

on-, ûnwissens, -wissichlieit, s. onzekerheid.<br />

— De onwissensfen'tlibben.<br />

Hsfr. II, 255. — Wist ik mar<br />

hwer 'thyforkearde || of . . . syn<br />

biente leit, || dat scoe for 't hertmy<br />

rommer wêze || as dy tsjustere onwissichheit.<br />

Ibid. XIV, 183.<br />

on-, ûnwitend, adj. & adv. buitengewoon<br />

, in ongekende of sterke mate. — In<br />

pear bizen hiene opmirken, dat<br />

Gosse onwitende bygelovich wier.<br />

R. ind T. 368*. — Ien fen 'e. bargen, dy<br />

t de fo ar gong hie, dat wier in onwitend<br />

ding, fet en heech, ougryslik!<br />

Ibid. 83". — In onwitend ein stok,<br />

— in onwitende hipe brea. — Onwitend(grof)yn<br />

al syn dwaen ensizzen.<br />

on-, ûnwitend, adj. onwetend. — H w atstou<br />

mj dêr fortelste, dêrbinik ûnwitend<br />

fen, daar ben ik onbekend mee.<br />

on-, ûnwitens, -wittens, adv. onwetens,<br />

onbewust. — Onwittensha'ksâltyn<br />

't sûkerbakje dien.<br />

on-, ûnwize, s. eg. onverstandige, dwaas.<br />

Halb., Matth. XXV, 2, 3, 8.<br />

adj. stompzinnig, dwaas, idioot. — B a u k<br />

glimke as in onwiis, wanhopich<br />

minske; hjar t3jeppe troanje bigoun<br />

in heislik wezen fen fortwyfling<br />

oan to nimmen. R. ind T. 2 , 117".<br />

on-, ûnwrikber, adv. onwrikbaar. —<br />

Kenne y it lân, dattweintichieuwen...<br />

Op 't seldesté onwrikber<br />

stoe? v. Blom, Bik., 3.<br />

oochteren, Hl. adj. nuchteren. Zie nochteren.


OP. 3Ö7 OPBI.<br />

op, praep. op. — Myn soan is op 'e<br />

d o e 1 e , aan 't dolen, op den dwaalweg. —<br />

Hy hâldt de hoed op 'e holle, — Dy<br />

jonge liket op synheit. — De boer<br />

skript op 'e bou.— Ik kom al op ji erre<br />

n. — Ik ha him op myn hân. —<br />

Dat is gjin antwird op myn frage.<br />

— Dy sk'ipper fart op Ljouwert. —<br />

Op 'e m i n ú t ô f. — L i 1 k op i m m e n<br />

wêze, — op immen om rosse, — skelet<br />

e. — Yen hwet op 'e bals helje. —<br />

Op 't hynder. — Op a z e m komme.<br />

-— Op hân. —Op dy dei en op dy ûre.<br />

adv. De boer het fjirtich kij op,<br />

op stal. — Hy het ek in baerch op,<br />

op 't hok. De doar stiet op, open. —<br />

Hy het de eagen op hawn, goed uit<br />

zijn oogen gezien.<br />

— Op is m o a i, mar a 11 e s o p is 1 i 1 k'<br />

Ook: — Op isnioai, marskjin op is<br />

moaijer. — Skjin op en skraech gene<br />

e h (en krap sêtl). — O p en wei. —<br />

Op en del. — 't Is tiid (fen) op, van<br />

opstaan. — Op en hinne, opgestaan en<br />

heengegaan, G. J. I, 12. — Op en út, in<br />

allen deele. — Hy isop en út in dogeneat,<br />

— liger, enz. — Op end op,<br />

op en top. — Hy giet eropôf, trekt<br />

af, verwijdert zich. — Hy giet er op'ta,<br />

op los. — 11 fries t er mar op (n ei) t a.<br />

— It is der op ôf, op 't kantje af. —<br />

Feu foaren-ein op, van voren (af) aan.<br />

— Ik bin suver op, doodaf, -moe. —<br />

Men woe der op út. . ., opperde het vermoeden,<br />

dat ... — Hy giet er op yn,<br />

verstout zich binnen te gaan.— Hy hâldt<br />

dêr mar op yn, dringt er op aan, staat<br />

er vast op, Hsfr. VII, 218.<br />

op-avensearje, v. bastaardw. Fra. avaneer,<br />

voortmaken. — W y moatte o p-a v e nsearje,<br />

oars krije wy to let dien.<br />

spoed maken voor 't vertrek. Zie avensearje.<br />

opbaggerje, v. opbaggeren, fig. terecht<br />

brengen.—Wat se is to sink, onder water,<br />

dronken , mar de f e i n t s c i 1 h i m<br />

wol opbaggerje, naar huis leiden. Lex. 157.<br />

opbakerje, v. opbakeren. — In bem<br />

opbakerje. Lex. 164.<br />

zich (of een ander) wegpakken. — Bakerje<br />

mar op! — Dedeadkoemydêrtroch<br />

net yn ienen opbakerje, H. Z.,<br />

ïs. tuwsen, 146.<br />

I opbakke, v. opbakken, verbakken. —<br />

Wy ha alle daei opbakt. — Alde<br />

bôltsjes opbakke, ze opnieuw even in<br />

den oven zetten. Vgl. ook opbrieäe.<br />

\ opbarne, -baerne, v. opbranden. —<br />

: Barn dat boek mar op, der binne<br />

boeken to folie. Lex. 185. — Dat âld<br />

hout is nearne mear ta nut, wy<br />

scille 't mar opbarne. — De lampe<br />

opbaTiie, opsteken. (Eenndl. en omstr.).<br />

Zie opstekke.<br />

opbarre, v. opbeuren, moed inspreken,<br />

moed vatten. Ind. B. 88. — Ik siikje my<br />

sels op to barren mei kwinkslaggen,<br />

R. ind T. 2 , 289*.<br />

opbarste, v. opbarsten. Zie opboarste.<br />

opbealgje (triv-.), v. opzuipen. — Dou<br />

witste wol hofolle wyn dêr opbealge<br />

is, R. ind T. 2 , 128''.<br />

opbekje, v. hijgend (met open mond) tegen<br />

den harden wind inloopen, overdr.:<br />

' met het schip tegen den wind opwerken. —<br />

Wy m o as ten dat hele rek opbekje,<br />

we hadden dat heele rak tegen den wind.A. 57.<br />

opbergje, v. opbergen, wegsluiten. —<br />

De sneinske klean opbergje. —<br />

overdr. Immen opbergje, gevangen zetten.—<br />

Wy scille tìs h wet opbergj e,<br />

schertsend voor: naar bed gaan.<br />

opbeste, -bestje, v. (een kleed, dat te<br />

lang is) tijdelijk korter maken door de stof<br />

en de voering met lange 'bestel'steken vast<br />

te hechten.<br />

opbestsel, s. n. los met lange'bestel'steken<br />

genaaide vouw in een kleed, om het<br />

tijdelijk korter te maken. Vgl. opnaeisel.<br />

opbetterje, v. herstellen. Lex. 156. —<br />

In kou, dy de pest hawn het enwer<br />

opbettereis, R. ind T. 2 , 38'-.<br />

opbycht(sj)e, v. opbiechten. — Kom,<br />

bychtsje op! zeg mij de volledige waarheid.<br />

Vgl. Lex. 240.<br />

opbiede, v. opbieden (bij openbaren verkoop).<br />

— Tsjin elk o ar opbiede, elkanders<br />

bod beurtelings verhoogen. Vgl.<br />

Lex. 249.<br />

opbikje, v. opbikken. — In mûrre<br />

hwet opbikje, door gedeeltelijk af bikken<br />

opknappen, — netter maken.<br />

opbilje, v. opbillen, door billen de tanden<br />

van een molensteen opscherpen. — In<br />

! mounlestien opbilje. Zie bil je.<br />

wumkes.nl


(OPBI. "03 OPDR.<br />

opbine, v. opbinden , vastbinden. — I k<br />

gean to riden en scil mj gau opbine,<br />

de schaatsen aanbinden. — In kou<br />

dy 't slachte wirde scil, moat in<br />

dei fen tofoaren opbounstean, vastgebonden<br />

, zonder voedsel. — D ú n s k e k ij<br />

wirde follentiids opboun, tijdelijk uit i<br />

de wei bij 't andere vee weggenomen en<br />

ergens aan een hek of boom op het heem<br />

vastgebonden , zonder voedsel in den regel,<br />

vandaar:— It is krekt ofstou opboun<br />

stien heste, tegen iemand die veel eetlust<br />

toont te hebben. — Ook wel van het<br />

gepeupel, dat plotseling komt opdagen en<br />

den vrijen teugel gaat vieren. — It folk<br />

komt los, oft it opboun sitten hat, ,<br />

alsof het vastgebonden heeft gezeten. — In<br />

bern de broek opbine. — Iminen<br />

de broek opbine, fig. de broek opveteren:<br />

narijden, tot zijn plicht brengen. —<br />

De hoasbânnen opbine, as se los<br />

hingje.<br />

opblaze, -blieze, v. opblazen. — In<br />

bonge opblaze, een dierenblaas met lucht<br />

vullen. Vgl. opblieze.<br />

opblierje, v. opvroolijken. R. P., Farwol,<br />

6.<br />

opblieze, v. opblazen. Lex. 883. — In<br />

froask dy him fen greatskensopbliest.<br />

E. ind. T 3 ., 179*. — Bliest Eölus<br />

soms helder op, v. Blom, Bik.,- 106. —<br />

Vgl. opblaze.<br />

opbliuwe, v. opblijven, later dan op den<br />

gewonen tijd (of niet) naar bed gaan. — Hy<br />

wier op b 1 e au n. Halb., Matth. — De bern' :<br />

scoenejoun hwet opbliuwe, hwent j<br />

wyscoenemôlkedrinke. j<br />

brandende blijven. — Lit de lamp e<br />

opbliuwe. |<br />

opboarje, v. eig. een boorgat opnieuw I<br />

boren, verruimen. — Dy gatten binne to I<br />

nau, hja moatte hwet opboarre |<br />

wirde. — Ook: eene opening in 't algemeen<br />

wijder maken. — Hwet dochstou •<br />

mei dyn lytse broer syn wanten •<br />

oan? Dou hest se helen dal opboar- ]<br />

re. — Ti-och al to folie iten en drin- \<br />

ken de yngewanten opboarje. A. !<br />

Ysbr. (1861) 67. |<br />

opboarste, -barste, v. openbarsten. —<br />

De kastanjes binne ryp.debolsters<br />

boarste op.<br />

wumkes.nl<br />

-— O p bars t e n ko in m e , opschieten uit<br />

het water (bv. van een gezonken voorwerp). —<br />

Yn ús opfeart is 't iis opboarst, het<br />

onder water zittend ijs (bij dooi weder) is van<br />

de wallen losgebarsten en naar boven gekomen.<br />

— 't Greate deiljocht boarste<br />

steatlik Hút'eGrykskeséen op,R.<br />

ind T. s , 223'. — Dêr bo arst it wetter<br />

op! omhoog. Hûs-hiem 1890, 11. Vgl. opdriuioe<br />

en boppcbarste.<br />

opbobbelje, v. ebullire, Eng. bubble up,<br />

opbobbelen, bobbelend oprijzen.<br />

opbod, s. n. opbod. — By opbod forke<br />

apje.<br />

opboddelje , Hl. v. opborrelen , fig. opdagen.—<br />

Der koam in aald man foarús<br />

opboddeljen. Roosjen 84. Zie opborrelje.<br />

opboeie , v. opboeien (een schip), opbinden<br />

(takken). Lex. 424.<br />

Opbqlsterje, v. opbolsteren, door opschudden<br />

bol en zacht maken. — 11 b ê d —,<br />

de kêssens opbolsterje.<br />

— Wollen ondergûd bolstert sa<br />

o p. Vgl. opprotte.<br />

opbor(re)lje (spr. veeîal -boarlje, -bûórlje),v.<br />

opborrelen. — fig. E in lik wier se<br />

w e r o p b o e r 1 j e n* k o m d. E. ind ï. 2 , 73".<br />

Zie opbîägje.<br />

opbouwe, v. opbouwen, herbouwen. —<br />

Melle wol syn ôfbarnde mounlenet<br />

w e r o p b o u w e.<br />

opbrekke, v. opbreken. — De doar —,<br />

in kast opbrekke. Vgl. iepenbrekke.<br />

— De hûshâlding opbrekke, zijn<br />

huishouden aan kant doen, — Ook: —Wy<br />

moatte opbrekke, vertrekken. — Wy<br />

binne fen 'e moarn bytiid o p britsen,<br />

op reis gegaan.<br />

oprispen. — It iten brekt my op. —<br />

fig. Dat scil him sûr opbrekke. —<br />

It scil him opbrekke as de houn de<br />

woarst, — as trang spek.<br />

opbretsjes, s. pi. (Opsterl. en omstr.<br />

voor:) opgebakken aardappelen.—• Wy hiene<br />

fen 'e moarn earst hwet opbretsjes<br />

hawn. Vrijburg, Gr. f. Nijehoarne,<br />

57.<br />

opbriede, v. opbraden, opbakken. —<br />

Ierdappels opbriede, — opbrette<br />

i e r d a p p e 1 s. Vgl. opbakke.<br />

opbring, s. opbrengst. — By heger<br />

opbring stees al djipper 't lân yn


OPBiì. 309 OPDIÌ.<br />

skilden. — De opbring fen 'e boerkerij.<br />

Zíe opbringst.<br />

opbringe , v. opbrengen, opvoeden , grootbrengen.<br />

— De bern wirde bare ong<br />

e 1 y k o p b r o e h t. — D y 't i n o a r s y n<br />

bern opbringt, het er faek neat fen<br />

as on tank. — Hyisyn'eboerkerij<br />

opbrocht. — In bern opbrocht mei<br />

brandewyn, van jongs af aan brandewijn<br />

gewend. Skoeralm. 24/11, 1887.<br />

proäucere. — It lân {veld, akker) bringt<br />

net folie op.<br />

— Depleats hat gitnsjild opbrocht<br />

(bij verkoop).<br />

contribuere. — Rinte —, lânshier—,<br />

bilêstingen opbringe. — Hy scilsyn<br />

wyngert oan oare boeren forhiere,<br />

dy him syn fruchten op syn tiid<br />

opbringe seille. Matth. XXI, 41.<br />

— In dief opbringe, gevankelijk wegvoeren.<br />

— As Jezus hearde dat Joannes<br />

opbrocht wier. Matth. IV, 12.<br />

— In brief—, in telegram opbring<br />

e, van 't kantoor aan een afgelegen adres<br />

bezorgen.<br />

opvoeren, opwaarts leiden. G-. J. 1, 155.<br />

opbringers-jild, s. n. vaste belooning voor<br />

't opbrengen van brief, telegram of krant.<br />

opbringst, opbring, s. pvoducta, opbrengst.<br />

— De opbring(st) fen 'e bon<br />

wier troch de wiete simmer tige<br />

min. — Hy hat boelgûd halden, mar<br />

de opbringst foei net ta.<br />

opbringsten, pi. meestal meer bepaaldelijk<br />

: hetgeen men verplicht is op te brengen<br />

, als : huren, renten, belastingen , die<br />

men te betalen heeft.—De opbringsten<br />

binne swier.<br />

opbringster, s. f. opvoedster. Tj. V., Baeije,<br />

45.<br />

opbrûz(j)e, v. opbruisen. —It w otter<br />

b rûst — of b rûzet op.<br />

opbuf felje , v. op onfatsoenlijke wijze —<br />

of geweldig veel opeten. Hsfr. V, 249.<br />

Opbûlgje, -bûlje, v. opborrelen, opbrobbelen.<br />

Vgl. opborrelje.<br />

opdaegje, -deagje, v. opdagen, te voorschijn<br />

komen. — De farrensman kaem<br />

opdaegjen om er in boerdtsje f o ar<br />

t'o s kut ten. R ind T. s opdichte, v. verzinnen, uitdenken. —<br />

In f o r h a e I opdichte.<br />

opdien, pp. opgedirkt, v. Blom , Bik., 37.<br />

Zie opäwaen. Vg!. nptoffele.<br />

opdiggelje, -diggerje , v. (zich) zonder<br />

smaak optooien, opdirken. — Sokke opdiggel<br />

e moaije fammen, Hsfr. IV, 272.<br />

opdije , v. opgroeien. — Dou dij s t e op<br />

yn kjeld en wiet te, R. ind ï.<br />

, 73'.<br />

opdekke, v. overdr, voor: kastijden, afranselen.<br />

— Dek m ar op! Zie tlMcc.<br />

2 , 55 4 .<br />

opdyk, s. afwaarts loopende dijk of'weg,<br />

zijweg, binnenweg. — dim opdykje.<br />

opdykje, v. een lage dijk ophoogen. —<br />

fig. Hy kin 't net opdykje, is niet in<br />

staat zijn gezin van zijne verdiensten te onderhouden.<br />

Lex. 658.<br />

opdine, -dyry'e, v. opdijnen, -deinen,<br />

opzwellen, vooral van het water. Lex. 662.<br />

— Moai is de dage, as alles wer opdynt,<br />

hwet laei yn in hoale. Sw.<br />

1853, 32.<br />

opdippe, -djippe, v. putten. — Wetter<br />

opdippe út 'e saed (Tietj.).<br />

overdr. onbekende zaken of geheimen opdiepen.<br />

— Ik wyt wol rie om 't op to<br />

djippen.<br />

opdokje, -dokke, v. opdokken, afschuiven,<br />

met geld voor den dag komen, betalen.—<br />

Ik hope frij to kommen fen<br />

biteljen, mar mis wier 't: ik moast<br />

o p d o k k e.<br />

onthullingen doen. — As ik ris oan 't<br />

opdokken kaem fen alles hwet ik<br />

wist, den kaem er hwet los. — Hy<br />

dokke mar op, folie net genôeh,dêr<br />

w a e r d n u v e r f e n o p h a r k e.<br />

opdolle, ï. opdelven, -graven. Lex. 706.<br />

— In lyk wer út it grêf opdolle. R.<br />

ind T s ., 346*.<br />

opdosse, v. uitdossen. — Hwet bistou<br />

opdosse.<br />

opdosse, v. (iemand) opduwen, door een<br />

duw in den rug vooruit doen gaan. Zie dosse.<br />

opdouwe, v. opduwen, openduwen.<br />

opdouwe, v. in: Mei de priis opdouwen<br />

gean, met den prijs gaan strijken<br />

(bij een wedstrijd). A. 469. — Boore-Vr.<br />

opdracht, s. (het)'opdragen'van een lijk.<br />

—• Moarn is 't opdracht fen âlde<br />

P i t e r-o m in e. — U s a r b e i d e r n: o a t<br />

moarn o p d r a c h t mei d w a e n.<br />

opdracht, s. opdracht, gegeven last, machtiging<br />

ter uitvoering.<br />

wumkes.nl


OPDR. 310 OPDW.<br />

opdrachtich, adj. turgidus, opdrachtig,<br />

rood en gezwollen (van aangezicht). — O pdrachtich<br />

om 'e holle. — Opdrachtich<br />

feu 't foaroerstoan, Ilsfr. X, 50.<br />

— S ij k e h i e in k a e m sa r e a d as<br />

bloed. Ho is 't mei dy ? sei de boer.<br />

Dou bist den bare opdrachtich. ld.<br />

IV, 163.<br />

opdraeije, v. opdraaien. — De do ar<br />

op dra e ij e.<br />

inslaan (een weg). — F en 'e brédyk<br />

ôf kinst opdraeije nei Jelsum.<br />

— Der foar opdraeije, er voor terugdeinzen,<br />

er geen moed toe hebben. — I m m e n<br />

earne foar opdraeije litte, eenander<br />

de moeite en den last er van laten dragen.<br />

opdrage , v. opdragen , aan den hoop dragen.<br />

— Flaechs —, sûkerei opdrage<br />

(bij het oogsten). Dit ook veel o andrage.<br />

sepelire, ter aarde bestellen. — S t e a n<br />

my ta dat ik hinne gean en myn<br />

heit opdraech. Matth. VIII, 21. — Us<br />

omke wirdt moarn opdragen (-droegen,<br />

-drein).<br />

-— lm men in saekofinstikwirk<br />

opdrage, aan zijn zorg toevertrouwen.<br />

opdrager, s. m. jongen, die vlas aandraagt<br />

naar de plaats waar het gerepeld<br />

wordt, (ook) die de uitgedolven cichoreiwortelen,<br />

aan kleine hoopjes liggende, naar<br />

den grooten hoop brengt. Ook veel oandrager.<br />

opdreune, v. opdreunen. Vgl. opäroanje.<br />

opdrinke, v. opdrinken, uitdrinken. — J y<br />

moatte jou kof je ek ris op drink e.<br />

opdriuwe, v. opdrijven, opwaarts drijven<br />

(het riet of stroo bij het dekken van<br />

schuren). Vgl. bij driuwboerd. —De prizen<br />

—, de merk opdriuwe, de prijzen van<br />

handels-wâren kunstmatig omhoog drijven.<br />

— It hynsder —, de kou is opdreaun<br />

fen rêch, heeft een naar boven<br />

gekromden ruggegraat, B. 318.<br />

naar de oppervlakte drijven (van iets dat<br />

onder water ligt). — It sizzen is, dat<br />

in drinkeldeade binnen de njuggen<br />

dagen opdriuwt. — It iisdriuwt<br />

op, nadat het bij dooiweer nog eenigen tijd<br />

onder water aan de kanten is blijven vastzitten.<br />

Lex. 750. Ook opboarste.<br />

opdroanje, v. opdreunen. Salv., 8. —<br />

Thans opdreune.<br />

wumkes.nl<br />

opdroegje, v. opdrogen, uitdrogen , droog<br />

worden. A. 43. Vgl. opäruije.<br />

opdrosse, v. zich weg pakken, (mee)<br />

strijken gaan. — Doede het Sneintojoun<br />

nei Einsk west, mar hy koe<br />

opdrosse, met een blauwtje naar huis<br />

gaan. — Dros op! scheer je weg. — Bauke<br />

en Ate frijden beide om Lys,<br />

mar Sas gyng op 't lest mei hj ar opdrossen.<br />

A. 762. Ook opdrosje.<br />

opdruije, v. opdrogen, — vooral in be-<br />

\ drijvenden zin. Vgl. opâromje.<br />

opdudelikje, v. ophelderen, duidelijk<br />

\ maken. — It wirdtsje opjaen om it<br />

I yn ienen mar goed op todudelikj<br />

jen. ld. V, 1.<br />

| opduije, v. onder het dorschen door paar-<br />

| den het plat getreden en verspreide graan<br />

j opschudden. Zie duije.<br />

opdûl£(j)e, -dûkelje, v. opduiken, -duikelen.<br />

— Ut it wetter opdûke. — Dé<br />

sinne dûkelt op út 'e kimen.<br />

oploopen, trachten te verkrijgen. — Nei<br />

stêdom hwet flèsk op to dûkjen.<br />

A. 31. — Hepk., 4.<br />

opdúnje, v. zich opheffen, -verheffen<br />

(van de felbewogen zee). — De sédunet<br />

op, verheft zich. Zie dãnje (aan 't slot).<br />

Vgl. dynje, opäine (-dynje.)<br />

zich ophoopen, van stuifzand, sneeuw. —•<br />

It sân —, de snie dunet op, wordt tot<br />

hoopen opgejaagd.<br />

Ook: opdoemen, zich aan den horizon<br />

schijnbaar opheffen. — It fjild — ,it wetter<br />

dunet op, — waarvoor meer algemeen:<br />

it ... tilt. Lex. 778.<br />

opdwaen, v. opdoen, opendoen. — De<br />

do ar opdwaen.<br />

openen, openbaren. — In boekje fen<br />

immen opdwaen, zijn fouten en gebreken<br />

mededeelen, — openbaren.<br />

— It iten opdwaen, opscheppen, uit<br />

den pot in den schotel doen. — De koal—,<br />

de rapen —, de ierappels opdwaen.<br />

opsporen, vermeesteren , zich verschaffen,<br />

deelachtig worden.—'In hazze opdwaen<br />

yn 't fjild. — Winterbrânje opdwaen.<br />

— Nynke hat op 't iis in<br />

f rij er opdien. Lex. 807.<br />

oploopen. — Ik haw in blauwe skino<br />

opdien, R. ind T. a , 201*. - Wy habbo<br />

mei de bos omgion, een inzameling


OPDW. 311 OPFE.<br />

gehouden, mar net bjuster folie oplijk), s. (hpoi)opper. — By 't oper, bij hoodien.pen<br />

, in menigte. — A p e 1 s wieme der<br />

— Yen o p d w a e n , zich tooien , — op­ b y 't oper o a n 'e m er k. — 11 o ar 1 o c h sdirken.<br />

— Hja hie hjar wakker opfj ûr m ean t de minsk en by 't oper.<br />

dien, v.Bìom, Bik., 57.— In soksis yn Slj. en Bj. 189.9, 372'.<br />

f o r s t â n U opdien ncidc ïaoade, ld. o'perhaeije, v. hooi opladen uit oppers.<br />

IV, 93. Meest in den pp.<br />

operje, v. aan oppers zweelen. — It<br />

met ophef of aanbevelend van (iemand of hea wier net droech genôch; wy ha<br />

iets) spreken. — De Hollânners dogge hjoed o per e, het hooi aan oppers gezet.<br />

wakker op fen Amsterdam. A. 187. oper-kop, s. (de) top van een opper. —<br />

— Der wirdt my opdien fen in di- De o per-k op pen binne er t o-nacht<br />

velbanner. A. 421. — Sijke skroar ôf w aeid.<br />

het de fron fen in faem opdien, haar opermeitsje, v. oppers maken. Ook<br />

gesproken over een dienstmeid , die een huur o p e r s e 11 e , z. d.<br />

wenschte.<br />

oper-omsette, v. Zie omsette.<br />

opcLweüje, v. opdweilen, met een dweil opersette, v. het hooi aan oppers zetten.<br />

reinigen. — De keamer —, de gong -- tís nije ongetider is in baesyn<br />

opdweilje, (den vloer van) de kamer, — 't opersetten. Vgl. opermeitsje.<br />

gang. — De stoepe —, de strjitte op­ opersteal, s. plaats waar een opper gedweilje.staan<br />

heeft.<br />

op-easkje, v. opeísehen, opvorderen. — opfâldsje, v. opvouwen. — De klean<br />

Dy man stiet wrak, ik ha mynjild opfâldsje en weib ergj e. Lex. 969. Vgl.<br />

opeaske. Lex. 27. — De divel is in opteare.<br />

nu v ere jildsjitter, dy 't by nachten opfandelje , -fantelje, v. opzamelen,<br />

ontiden opeasket. Wiers. f. M. J., 11. oprapen (van verspreid liggende en gelijk­<br />

— Hans moast s i 11 e , do woed er soortige dingen). --Der lizze ierappels<br />

útknipe, mar hy waerd e ar der op­ oer de skûrreed, dy mast opfand eleaske.je.<br />

— Fantelje de fangst mar op. R<br />

op-ein(i)e, v. vorderen, vooruitkomen. ind T. 337".<br />

— Allyk mei in-o ar opeine, even snel opfange, v. opvangen. — Wetter op-<br />

vorderen. — Nou wyt er, dat fen ús fange. Ook opheine.<br />

klokken nimmer n i n t w a j i m m e r- opfarre, v. opvaren, een zijvaart volgen.<br />

wei allyk mei in-o ar opeine. ld. IX, — Ut 'e Grinzer feart wei kin men<br />

17. — Wy einje mei de deaden op, opfarre nei B ir gum.<br />

Salv., 119/20. — Nou einje wy al moai opfeart, s. zijvaart, uit een hoofdïaarl<br />

op, vorderen zichtbaar, naderen het einde naar een dorp, gehucht of boerderij loo-<br />

(van den tocht of van den arbeid.)<br />

pende. A. 503. — dim. opfeartsje.<br />

op-ekerje, -ekkerje, -ikerje, -ik- opfeechsel, -faechsel, s. n. opveegsel.<br />

kerje, v. opnieuw te berde brengen, op Vgl. ocm†aechsel.<br />

terug komen. — Hy ekkertdataltyd opfeye, -faegje, v. opvegen. — It<br />

weroan op. — Mem ekkere alle fi- j túch hwet opfeije, bijeen vegen.—Hea<br />

ten fen heit syn jonkheit op. A. opfeije, het gevallen hooi in den veestal<br />

225. ; opvegen. — De sou der —, de stal op­<br />

op-en-del, expr. adv. op en neer, over J feije, schoonvegen. Dit meer oanfeije.<br />

't geheel. — Ik wier noch op en del, j opfervje, -farvje, v. opverven, op­<br />

nog gaande en staande. — Rjueht op en schilderen. — Ithûs —, de keamer —,<br />

del stean, recht overeind staan. — It i de tafel opfervje. — In harbarge,<br />

skeelt op en del net folie. | alheul giel opfarve, mei tarpen-<br />

op-en-delje, v. op en neer gaan. — 11 tyn. (dialect v. Achtk.).<br />

op-en-del jen t'enitséwetter. ! opfetsje, v. opvatten, opnemen. — It<br />

op-en-del'latte, s. rechtopstaande lat. wird opfetsje, het woord nemen. Sw.<br />

oper (Hcjuidl. en elders), opper (Ooste­ 1853, 81. — Jy moatte myn sizzen<br />

wumkes.nl


OPFI. 312 OPFK.<br />

net forkeard opfetsje, begrijpen, uitleggen.<br />

— It wirk mar wer opfetsje,<br />

aanvatten , weer beginnen.<br />

opfiede, v. opvoeden. — Hja fiede it<br />

weeske as eigen bern op. — pp. o pficd<br />

en op f et. — II y liet my sein ho<br />

edel dat hja opfied wie, R. ind T. a ,<br />

391". — Dy hoanne is to Lollum.yn<br />

'e p a s t e r ij ú t b r e t en o p f e t. lbid 294'.<br />

Zie opbringc.<br />

opfieding, s. opvoeding. — Mei d y<br />

opfieding kaem er in sêfthoid yn<br />

syn seden en men e ar en. R. ind T. s ,<br />

20». — BI. Kr. I, 12. — G. J. II, 71. — Hy<br />

het in fryske b oere-opfieding h awn.<br />

Tj. V., Sjouke, 28.<br />

opfiere, v. opzetten, ophitsen. — Ik<br />

haw it folk en de âld kening tsjin<br />

elkoarren opfierd, R. ind T. 2 í zien. — Dy jas is net sa min, of hy<br />

kin noch wol ris o p f o e r r e, den is<br />

e r w e r k n a p.<br />

opfoerje, v. laten opeten , als voeder<br />

doen verbruiken. — Lys wol hjar lyts<br />

bern Ijcafst t war is de is in goede<br />

protte potstrou opfoerje. — Dat<br />

! restje ic r ap p e 1 s scil ik mar y n 'e<br />

j bisten opfoerje.<br />

door doelmatige voeding herstellen. — J}'<br />

binne nou oars wer soun, mar noch<br />

swak, nou moattc jyjo earst hwet<br />

opfoerje, dalik net arbeidsje. — In<br />

| stôkmeager hynsder hwet opfoeri<br />

j e. Hett. en Posth., 197.<br />

j opfokje, -fokke, v. opfokken, aankweei<br />

ken (inz. vee). Ook: opvoeden, opleiden. —<br />

' Ik haw him mei de pinne opfokke,<br />

., 133"- ! sei Mas ter. R. ind T<br />

opfiere, v. opvoeren. — Intoanielstik<br />

opfiere.<br />

opfiering, s. opvoering. — De opfiering<br />

fen in toanielstik. — De opfiering<br />

bigjint de jouns 7 ure.<br />

opfylje, v. opvijlen , door vijlen glad maken<br />

of opseherpen.<br />

opf iskje, v. opvisschen , uit het water<br />

balen.<br />

opfiterje, v. opstoken, ophitsen. — Dy<br />

man lit him de kop opfiterje fen<br />

syn wiif. A. 765. — Twa liù tsjin inoar<br />

opfiterje, tegen elkaar in 't harnas<br />

jagen.<br />

opfizelje, -fiselje, v. opvijzelen, fig.<br />

verheerlijken, sterk aanprijzen.<br />

opflamje, v. opvlammen.<br />

opflean(n)e, v. opvliegen.— De ljurk<br />

fljucht op en tj ottert yn 'e blauwe<br />

loft,<br />

opstijgen. — Frysk bloed . . . flean.<br />

op, Lieteb. N°. 2.<br />

fig. voor: zich wegpakken. — H y mei<br />

om myn part op flean e. — i'lean op!<br />

loop heen.<br />

opfleurje, v. opfleuren, weer gezond<br />

worden of maken, opvroolijken, verjongen.<br />

— Dat drankje scil dy gau hwet<br />

opfleurje, of: ... dêr scilst fen opfleur<br />

je. —• Hy fleuret alheel op.<br />

opfodsje, v. achteloos opvouwen. —<br />

Hwet host d y doeken r a er o p f o d d o.<br />

opfoerje, v. van nieuwe voering voor-<br />

3 . 37 a .<br />

opfolgje, v. opvolgen, nakomen. — Hja<br />

kinne 't wol moai biprate, mar dat<br />

| allegearre op to folgjen is slim.<br />

opfolje, v. opvullen. G. J. II, 115. —<br />

Infaem dy netmeistrieopfoldis,<br />

die nog al manziek is.<br />

opfolsel, s. n. vulsel, in kleeding of dekens.<br />

opforguldsje, v. vergulden, opnieuw<br />

vergulden. — De spegel- ofskilderijlisten<br />

—, de klok opforguldsje.<br />

| opfreegje, v. door navraag iemand zoe-<br />

I ken. — Hjar âld e spylfanimen woe<br />

I se ris opfreegje, Hsfr. VI, 155. — Hy<br />

wennet to Kollum;ik wit net krekt<br />

Invers a'n e, mar jy kinne him dêr<br />

i wol opfreegje. — Hwer h wennet de<br />

. kiezedokter to Ljouwert? Dy kinst<br />

wol opfreegje, diens adres kunt ge daar<br />

door vragen wel te weten komen.<br />

opeischen. — Itjild dat Tabe onder<br />

j syn spul (huis, zaak) het, wirdtnou<br />

! o p f r e g e , de geldschieter of hypotheekhou-<br />

; der wil het nu terug hebben.<br />

opfrette , v. opvreten. — Prov. Dy 't him<br />

sels forkromlet wirdt fen 'e hin-<br />

I nen opfretten.<br />

i triv. voor: opeten. — Dy kearel sjucht,<br />

o ft er yen mei hûd en hier o pfr eti<br />

t e wol. — Ik doar net n ei de b o arge<br />

mast er ta. Kom, gekheit, li y scil<br />

dy n et opfr e t te.<br />

opfrieze, v. weder beginnen te vriezen.<br />

wumkes.nl


OPFR. 313 OPHA.<br />

It is nou ontlittend, mar f en<br />

nacht scil 't wol wer opfrieze.<br />

opfriskje, -frisje, -frisse, v. opfrisselien.<br />

— Kom nei buten en snuf de<br />

suvere moarnloft op.dêr scittegau<br />

f en opfriskje. — Sim uiers nou en<br />

den to w etter, dut is best om ris alheel<br />

op to friskjen.<br />

overdr. in ongunstigen zin: — Der scitte<br />

f en opfrisse, dat zult ge tot uw schade<br />

of verbazing ondervinden.<br />

opfïyskje, v. meer Friesch maken. — Er<br />

bliuwtjimmer y e 11 e oertobiskaevjen,<br />

to forienfâldigjen en op to<br />

fryskjen. ld. IX, 1.<br />

opfrommelje, v. ineen frommelen.<br />

opfûrgje, v. nog eens met den ploeg in<br />

de reeds gemaakte vore langs gaan, om<br />

er de groote aardkluiten uit te verwijderen<br />

(op den Heigrond). Sch., MS., 16. — R.<br />

P. in Epk., 152.<br />

opgarje, -gearje, v. sparende bijeenbrengen.<br />

— Sakin'menyninjierin<br />

hele boel sinten opgarje. — Hy hat<br />

in haloazje koft fen syn eigen opge<br />

arre sinten.<br />

opgean, v. gaande (een weg) inslaan , —<br />

volgen.—Nei Jeruzalem opg c an. Matth.<br />

XX, 17, 18. —As jy dy reed opgeane,<br />

kommejy fen sels by dat boerehûs,<br />

(tegen) ingaan. — Dou gietst tsjin<br />

alles op, slaat alle vermaningen in den<br />

wind. — Tsjin 't ien of 't o ar opgean,<br />

(ook) zich tegen verzetten. Hsfr. II, 134<br />

verteerd , opgegeten of gedronken worden,<br />

— Wy hiene fen middei in hele potfol<br />

ierappels, mar dy binneallegearre<br />

opgien.<br />

opkomen, verrijzen. — Ieremoarnyn<br />

't opgean fen 'e sinne. G. J. I, 56. —<br />

Er is my in Ij ocht opgien. — Dyyn<br />

it lân en yn it skaed fen de dead<br />

sieten is in Ijoeht opgien. Matth. IV,<br />

16.<br />

opengaan. — Ik lykje in mol, dy<br />

'teach op giet || As him de dead<br />

foar 'e eagen stiet. G. J. I, 71.<br />

opgearje, v. opgaren. Zie opgarje.<br />

opgynje, v. opgijnen, lasten met liet<br />

gijn touw ophijschen.<br />

opglânzje, v. opglanzen, opnieuw vernissen.<br />

— De stoel len opglânzje.<br />

nieuwen glans krijgen, glanzend worden<br />

(ook van gezondheid). — Dat bistke is<br />

sont in toarntsje aerdich opglânze.<br />

opglêdsje, v. er merkbaar beter uitzien.<br />

— Dy jonge 1 iû g 1 ê ds j e op; i t b ottert<br />

cl Gr fen dei ta dei. Wiers. f. M. J.,<br />

23.<br />

opglierje, v. opklaren, ophelderen. —<br />

De loft glieret op. Zie glierje.<br />

opglimme, -glimkje, v. opglimmen,<br />

(ook) ophelderen, van de lucht.<br />

opgloerje, -gloerkje, v. opgloeien (van<br />

vuur), opgloren. — De loft gloorret op,<br />

it kinyet wol moai waer wirde.<br />

opgnapje, -gnappe, v. opknappen. —<br />

Ris goed h i m m e 1 j e, d è r g n a p t i t<br />

spul fen op. — Ik wolmynhûsris<br />

hwet opgnappe litte, it ropt om 'e<br />

f erfk wast.<br />

opgnisje, -gnisse, v. glanzend maken,<br />

vernissen, versieren.<br />

opgnisterje, v. ophelderen. — H o 1 i c h t<br />

scoe 't myfalleienenoarmeilibbene<br />

eksimpels ta to ljochtsjen en<br />

op to gnisterjen, v. d. V., bitsj. Wrâld.<br />

opgong, s. opgang, (het) opgaan, Vgl.<br />

sinne-opgong.<br />

trap, optrede, plaats waar men opgaat.<br />

— Opgong m e i t s j e , in trek komen,<br />

roem verwerven.<br />

— Hja is alle op>gongen mei, er<br />

wordt niet gedanst of zij is er bij. Sch., MS.,<br />

36.<br />

— Hj a wol alle e ars-opgon gen<br />

mei, zij komt zoo dikwijls mogelijk in het<br />

kraambed. A. Ysbr. (1861) 15.<br />

opgrape, v. oprapen. — Dou mast<br />

net alles fen 'e groun wei opgrape.<br />

Zie grape.<br />

opgrave, v, opgraven.<br />

opgrienje, v. opgroenen. — It gêrs is<br />

fen 'e rein aerdich opgriene. —<br />

It lân is fen dat reintsje moai opgriene.<br />

ophael, s. ophaal (aan een letter).<br />

ophaffelje, v. opknauwen. Zie haffelje.<br />

ophâld, s. n, oponthoud.<br />

ophâlde , v. ophouden , omhoog houden.<br />

— De f ae m in o ast hj a r rôk ophâlde,<br />

dat er net op 'e groun sleepte.<br />

— De hân ophâlde. — De pet ophâlde.<br />

— Yens steat ophâlde.<br />

wumkes.nl


OPHÂ. 314 OPHE.<br />

openhouden. — De mûle ophâlde,<br />

open houden. — Party eariii e liû kinne<br />

amper de ra û 1 e ophâlde, hebben<br />

nauwelijks te eten.<br />

— D o u mast d y net lang ophâlde,<br />

niet lang vertoeven. — Ik w o I j o net langer<br />

ophâlde, niet aansporen langer te<br />

blijven.<br />

— Yen mei immen of hwet ophâlde,<br />

met iemand omgaan, zich met iets bezig<br />

houden.<br />

eindigen, een einde nemen.—Dou mast<br />

ophâlde f en gûlen. — Hâld op! ik<br />

laeitsje mj sear. — Arheidsjen sonder<br />

skoftsjen of ophâlden. — As<br />

lang Hik waer yn ienen ophâldt,<br />

komt it grif wer. A. 553. — It hâldt<br />

net op, dat heeft geen maat of grens. —<br />

Ho 'n jild dy man fortsjinnet, dat<br />

hâldt net op. — Ho faek ik dy jonge<br />

neirinne moat, dat hâldt net op.<br />

— Hja is sa deugdsum en best, it<br />

hâldt n et op.<br />

ophâlder, s. vooral: een touw, dat dient<br />

om iets op te houden, zooals bij het eggen<br />

om de eg in goede richting op den akker<br />

te houden Ook: een deel van het paardetuig,<br />

dienende om te beletten, dat het rijpaard<br />

den kop te veel om laag houdt — en<br />

om het trekzeel en de leidsels vast te houden.<br />

ophannen, adv, ophanden, nabij. — De<br />

simmer is ophannen. — Der is mei<br />

Sjouk ek wer hwet ophannen, het<br />

my talike, zij is zichtbaar zwanger.<br />

ophappe, v. ophappen. — It bern hapt<br />

de brij lekker op. — D êr de sé sa<br />

groulik gappet, enbytûzenenophappet.<br />

G. J. I. 75.<br />

opharkje, v. opharken.<br />

opharkje, v. ophooren. — Nuver opharkje,<br />

vreemd van ophooren. Ook oph<br />

e ar re.<br />

ophawwe, -habbe, v. ophebben. —<br />

It miei ophawwe, met eten gedaan hebben.<br />

—• Hwet ophawwe, te veel gedronken<br />

hebben.<br />

opheapje, v. ophoopen. — pp. o p h e ap e<br />

of opheappe. — Opheape fol.<br />

Ophearre, v. ophooren. Vgl. opharkje.<br />

opheegje, v. ophoogen. A. 45.<br />

opheevje, -heuve, v. omhoog heffen,<br />

wumkes.nl<br />

I vooral bij een jongensspel waarbij ze een<br />

| hunner bij armen en beenen, onder hetzin-<br />

\ gen van 'heef op!' herhaaldelijk omhoog<br />

heffen en daarna laten neerploffen.<br />

' overdr. ophemelen, zeer prijzen. — De<br />

pakkedragers ha der si ach fen om<br />

: hjar gûd danich op to heevjen.<br />

ophef, s. ophef. — Earne opheffen<br />

meits j e.<br />

i opheine, v. opvangen. -- De bal opheine,<br />

— w etter opheine. — Immen<br />

opheine, staande houden. — H wer om<br />

heinstou h i m o p, o p 'e d y k ? Forj. 1893.<br />

Wy scille nei Ljouwert mei 't re au<br />

en wy moatte myn sister onderweis<br />

opheine, opnemen in 't rijtuig. — O pheind<br />

t roch Ij e avj ende e ar men. v.<br />

Blom, Bik., 30.<br />

ophelbrêge, s. ophaalbrug. Lex. 727.<br />

ophelderje, v. ophelderen.<br />

ophelje, v. ophalen. — Prov. Helje<br />

op as 't byt, trek als 't nopt, bij 'tvisschen!<br />

(ook fig.). — De earste fisk dystou<br />

ophellest. Matth. XVII, 27. — De<br />

s i k e n o p h e Ij e , den adem ophalen. — In<br />

sucht ophelje, slaken. — De girdynen<br />

ophelje, omhoog halen. — De boeren<br />

ophelje yn 'e hier, de huur (paehtl<br />

verhoogen. Vgl. ophise.— Ophelje fen âlde<br />

tiden, verhalen. — In sangophelje,<br />

aanheffen. — Helje op! En lit ús sjonge.<br />

Lieteb. no. 49, Ie rige. — Ik wol<br />

jimme net ophelje, geen hoogen prijs<br />

! laten betalen. R. P., Jouwerk., 6. — Dat<br />

moat syn hert ophelje, zijn gang maar<br />

gaan.<br />

tollere laudibus, verheffen, ophemelen.<br />

— Lit ús Syn oer-g reate nam me ophelje,<br />

G. J. I, 198. — Lit se heeehlik<br />

blij, Gods lof ophelje. Ibíd 205, en verder<br />

passim.<br />

— Jild ophelje, inzamelen. — Roel<br />

moat alle wiken de sinten for 't bigr<br />

aff enis fons ophelje.— Immen ophelje,<br />

gevangen nemen.<br />

ì ophelpe, v. ophelpen, — helpen om op<br />

te staan. — It lytse bern is fa Hen,<br />

: help him effen op.<br />

\ — Help my de koer effen op, help<br />

; mij die opnemen.<br />

herstellen, in zijn vorigcn stand brengen.<br />

— 11 â 1 d liûs liwct ophelpe. — Der


OPHI. 315 OPJA.<br />

is in ske t o m waeid , dat m oat de<br />

timmerman wer h w e t o p h e 1 p e.<br />

ophimmelje, v. reinigen, (het stof of vuil)<br />

opnemen. — De f'1 i er ophimmelje, — i t<br />

t ú c h o p h i in m e 1 j e. — f ig. 't voor iemand<br />

schoonmaken, vergoelijken. — Ito uk e het<br />

i t min makke, ilominy w o e 't y e t<br />

al liwet ophimmelje, m a r .. . .<br />

opruimen, aan kant doen. — Hi mm el je<br />

den de âld-dominijs op, R. ind T. 2 , 158 4 .<br />

ontruimen (de woning), vertrekken, de<br />

vlucht nemen. — Ophimmelje, onze biezen<br />

pakken, dat is ás foarlân. Sw. 1850,<br />

17. — Hieno se net skiel ik ophim-<br />

mele, de vlucht genomen, ik hie se<br />

twisken hals en kop si e in. A. Ysbr.<br />

(1861), 25.<br />

opeten. — W y h i m m e 1 j e m e i ú s h ú sli<br />

á 1 d i n g wyks in k o e r f o 1 ierappels<br />

op. — ¥y ha de strou skiën ophimmele.<br />

— Dat ophini m elj en f en 't<br />

oerbleaune waerd (mei ittsjettelskr<br />

aebj en) to kenn en j o wn. ld. XI, 12,2.<br />

ophippe, -hipje, v. zich opheffen van<br />

zijn zitplaats. — Hipje ris efkes op, ga<br />

een beetje overeind. — De wyn b o ar te<br />

mei de wrine (fen snie), sadathja<br />

om in hoartsje ophippe. Sw. 1858, 4,<br />

opheffen, oplichten, opwegen. — De<br />

weachskeale hipt op, as eat to<br />

licht bifoun wirdt. Vgl. G. J. I, 214.<br />

ophise, -hysje , v. ophijschen , omhoog<br />

hijscheu (een last).<br />

fig. hooger ophalen, meer laten betalen,<br />

vooral van landhuur. — De 1 ánh earr e<br />

wol my al wer ophise, — Dy boer is<br />

to heeeh ophise. R, ind T. 2 XXVI". —<br />

Alle boeren brochten jierliks in<br />

kynsen twa bûter, om 't se oars ophyst<br />

waerd en, Ibid. 77».<br />

ophysje, v. ophitsen.<br />

Ophoastje, v. ophoesten. — Hy hoaste<br />

rare slimen op. — Tet het bloed ophoaste.<br />

ophoepelje, v. ophoepelen , vertrekken,<br />

zich wegpakken, vluchten. — Kom, wy<br />

scille ophoepelje, ons haasten om te<br />

vertrekken. — Hoep e Ij e mar op! maak<br />

maar dat je wegkomt.<br />

ophoepje, v. vaster in de hoepels slaan.<br />

— In fet ophoepje. — De fûke ophoepje,<br />

van nieuwe hoepels voorzien.<br />

ophúzje, -hûskje, v. opzetten, voornamelijk<br />

van turf in een haardstel, in den<br />

vorm van een huisje. — It fjûr op hú zje,<br />

de turven bij eikaar opzetten , om ze beter<br />

te doen branden. W. D., Boel bitsj., 11. Ook<br />

opstoelje. Vgl. ook hûskje, bij-ienhùakje.<br />

op-ikerje, -ikkerje, v. op een vroeger<br />

gesprek terug te komen, iets wat men vergeten<br />

waande, weer in herinnering brengen.<br />

— Dou hoef si al ely âlde dingen net<br />

wer op to ikkerjen, op te delven. Zie<br />

opeíei-je.<br />

opinearje (spr. veelal: openearje), v.<br />

bastaardw. opinari, van meening zijn.— Ik<br />

openearje, dat Batik e gelyk hat.<br />

í —Yen opi n earj e, zijn gevoelen ofver-<br />

; langen openbaren. — Ast e iten ha wol-<br />

\ ste, mast dy openearje. B. 38.<br />

op-ite, v. opeten. — T i n k er o m , b ern!<br />

as wy hjoed alles opite, ha wy<br />

moarn neat. — Ho hy de toanbankbreaen<br />

opiten het. Matth. XII, 4. —<br />

Ik lit my net fen 'e kij opite, den<br />

yt ik ljeaver de kij op, sei in boer,<br />

do 't it hea krap en djùr wier. —<br />

fig. Yens eigen w ir den opite, terug<br />

nemen, eene beleediging herroepen.<br />

opjaen, v. opgeven, mee ophouden, —<br />

uitscheiden, laten. — Hy het it b o e rkjen<br />

opjown, — de striid opjaen,—<br />

| de moed —, de hope opjaen. — Hy<br />

het it opjown, den geest gegeven. Vgl.<br />

oerjaen.<br />

omhoog heffen, opheffen. — Dou mast<br />

í dy opjaen, gaan opstaan. — Yen sols opjaen,<br />

zich opbeuren, fig. zich opmonteren.<br />

! — In âld faem wol hjar wol licht<br />

opjaen, as er ien komt om hjar út<br />

j 'e fodkoer to hysjen, zij wil hein 't<br />

vrijen wel gemakkelijk maken.<br />

— Kinst my dat gûd effen opjaen?<br />

dat pak ophelpen? — H e e c h f e n i m m e n —,<br />

' fen in ding opjaen, er met ophef van<br />

spreken.<br />

doen oprijzen, — opstijgen. — De groun<br />

jowt damp op. — De stiennen flier<br />

j o w t k â 1 d op.<br />

braken, spuwen. — Hy hat bloed opjown:<br />

— hy jowt noch altyd bloedrige<br />

slimen op. — Hyjowtraergûd<br />

op, ook overdr. hij braakt genieene taal<br />

uit.<br />

wumkes.nl


OP.IK. 3 16 OPKI..<br />

Ook: opgeven om te doen of op te lossen.<br />

— Ik hab him in dreech stik wirk<br />

o p j o w n. — Masterjowch de jonge in<br />

slimme s o m m e op. — D e b e r n j o w e<br />

mekoarren riedlingen op.<br />

opjeije, v. opjagen. — In hazze opje<br />

ij e, uit het leger jagen. — In houn dy<br />

't op t r ij e p o a t e n springt, h w e t s c i 1<br />

ik dêr mei opjeije?<br />

voordeel najagen. — Mei in loaije<br />

feint, knecht, en in sleau wiif kin<br />

'k neat opjeije, daar kan ik geen dienst<br />

van hebben. — Mei flokken scilst by<br />

degreate hearen netfolleopjeije,<br />

geen gunst of voordeel behalen. 15. 385.<br />

opstuwen, rijzen. — It bûtewetter<br />

is t o-nacht wol in foet opjage. —<br />

De snie is hjir en dêr ta hege (Innen<br />

opjage.<br />

opdrijven van zijn zitplaats — , uit zijn woning.<br />

— Dy 't in winkel het, sit noait<br />

rêstich, alle amerijen wirdt men<br />

opjage (meer o er e in-j age). — lm in en<br />

út 'e went opjeije (meer fordriuwe).<br />

— Ik ha niis e ft er yn 'e fiver in<br />

keppel petrizen op j age, doen opschrikken<br />

en vluchten.<br />

door bieden- (of meer te bieden den prijs<br />

van iets) verhoogen. — Omdatjy depriis<br />

fen 't spek opjeije, R. P., Keapm., 73.<br />

— Ik woe dat hûs wol keapje, as<br />

se 't mar net tof o 11 e opjeije, bij den<br />

publieken verkoop.<br />

opkappe, -kapje, v. ophakken, openhakken.<br />

— De púndyk opkappe, — in<br />

bit yn 't iis opkappe.<br />

opkatsje, v. scheepsterm: opkatten. —<br />

It anker opkatsje. Zie kat.<br />

opkauje, v. Zie opkógje.<br />

opkeamer, s. opkamer, boven een kelder,<br />

eenige treden hooger dan de gelijkvloersche<br />

vertrekken. — dim.:<br />

opkeammerke. Vr. Fr. II, 112. — Hsfr.<br />

VI, 56.<br />

opkeaper, s. m. opkooper van grooten<br />

voorraad waren, iemand die handelsartikelen<br />

opkoopt, vooral als ttwschenpersoon. —<br />

Hette is Bels gjin fékeapman, mar<br />

o ars neat as opkeaper. — Vgl. heaopkeapei:<br />

opkeapje, v. opkoopen, alle mogelijke<br />

voorraad van eenig artikel opkoopen. Vgl.<br />

wumkes.nl<br />

opkeaper. — De beste keallen wirde<br />

opkoft for 't bûtenlân.<br />

opkeare, v. opkeeren, tegenhouden, belemmeren.<br />

— It w etter mei diken en<br />

dammen opkeare. — Heit keart de<br />

trouw er ij op, en hy wol net sizze<br />

h wei-om. W. D.. Oebl. Glûp., 8.<br />

opkerre, Schierm. v. vaart zetten, snel<br />

voortzeilen. B. 361.<br />

opkylje, v. met een wig (kyl) opdrijven.<br />

— In b a 1 k e opkylje.<br />

opkinne, v. aankunnen, kunnen verdragen.<br />

— IIy kin hwet op, veel spijs verorberen.<br />

— Dat kin 'k net op, zooveel<br />

(spijs) kan 'k niet aan, fig. dat kan 'k niet<br />

dulden, daar erger ik mij aan. — Thús<br />

hast gjin iten krije kinne, en by de<br />

boer net witte hwet se itewolle,<br />

dat kin 'k fen sok folk net op. —<br />

Folie — of net folie fen immen opkinne,<br />

kunnen verdragen, dulden,<br />

opkiper, s. harde slag of stoot. Vgl. opmiter.<br />

opkypje, v. opkijken. — Beitske kipe<br />

, er frjemd fen op, dat Bauke op<br />

hj ar t a kae m.<br />

opkladderje, v. opklauteren. — Yn 'e<br />

beam opkladderje. — Wer by de<br />

wâl opkladderje, overdr. weer winnen,<br />

vooruitgaan in gezondheid, ook in bezitting.<br />

opklaeije, v. opkleeden, (netjes) aankleeden.<br />

— In deftich opklaeid man,<br />

Hsfr. III, 109. — In moai opklaeid<br />

frommiske, Ibid X, 177. — It hinget<br />

er om as in opklaeidehjouwers<br />

k e a f.<br />

opklauje, v. opharken met de tuinhark.<br />

opklauwe, v. verwijderen, opnemen (van<br />

vuil). — De bernhadeheleflieronderbarge,<br />

ik kin de smoarge boel<br />

mar wer opklauwe, seit de faem.<br />

opklearje, v. opklaren, ophelderen (van<br />

de lucht), toelichten, uitleggen. — It se il<br />

him wol opklearje, duidelijk worden,<br />

ho 't de foarke yn 'e stok sit.<br />

opklearring, s. opheldering, uitlegging.<br />

opkleaunje, v. tot een kluwen winden.<br />

— Jern opkleaunje.<br />

opkleurje, v. opkleuren, mooier, gezonder<br />

kleur krijgen.<br />

opkliuwe, v. opklimmen. — By de trepp<br />

en —, by de berg opkliuwe. — 'k


OPKL. 31 ? OPKO.<br />

Siueh de si nne yn 't east o pk Hu- [<br />

wen. Vgl. G. J. I, 118. — O ar e liue j<br />

binne ta sok in gloarje opkleaun,<br />

omdat se de Prins nei tl e mûlesp ritsen.<br />

G. J. II, 93.<br />

opklopje, v. opkloppen , uit bed kloppen,<br />

wekken, om op te staan.<br />

opkluve , v. opkluiven , kluivende opeten,<br />

— Goasse liie de brette einfûgel<br />

allin ne opklúf d.<br />

opknabbelje, v. opknabbelen, knabbelende<br />

opeten. Vgl. knappe.<br />

opknappe, v. opknappen, opeten. —<br />

In lieu kaem alle dagen om deiene<br />

ofde oare op to knappen. Sw. 1853, 63.<br />

opknappe, v. knap(per) maken, worden.<br />

— Lys.Dou mast dy gau hwet opknap<br />

pe, netter kleeren aantrekken, dou<br />

mast nei de b û r r e n om b o a d s k i p.<br />

— Jouk is sont hjar sykte al wer<br />

gans opknapt. Vgl. opgnapje.<br />

opknipe, v. opknijpen. — De ploaijen<br />

fen 'e floddermûtso opknipe (as in<br />

te ik en fen rouwe).<br />

opknippe, v. opknippen. — De rôk is<br />

dy to nau, dou moast him opknippe<br />

en set er noch in baen yn.<br />

opknoopje, v. opknoopen. — De broek<br />

opknoopj e.<br />

Ook: ophangen. — De moardner<br />

w aerd opknope.<br />

opkoaije, v. Zie opkòyje.<br />

opkoaits(j)e, -kokje, v. opkoken. —<br />

Par ren yn hjar eigen sop opkoaitsje.<br />

— De siken yn hjar eigen sop<br />

opkoaitsje, de genezing aan de natuur<br />

overlaten. R. ind T. 3 herstellen. — Hy is alhiel fen syn<br />

sykte wer opkommen.<br />

vloeien van zeewater. — It tij komt op,<br />

't wordt vloed.<br />

opgaan. — De sinne komt op.<br />

in de gedachte komen. — Mienstou<br />

datikdyforriedescoe? Dat komt<br />

net yn my op. — Hwerom tinktjou<br />

dat? Dat kaem sa yn my op, — Ut<br />

it herte kom me op tsjoede útfynsels.<br />

Halb., Matth. XV, 19.<br />

zich aanmelden, dienen. — De lotlingen<br />

moatte nije wike opkomme, —<br />

hja moatte allegearre opkomme. —<br />

Opkomme om t o s t i m m e n. — In bulte<br />

falske getugen kamen op. Halb.,<br />

Matth. XXVI, 60.<br />

ontkiemende —, opwassende boven den<br />

grond komen. — Dat wirtelsied is net<br />

opkaem, — de ierappels kom me op.<br />

oprijzen. — T w a . .. opkom mende út<br />

de gr even. Halb. Matth. VIII, 28.<br />

— Ik moat moarn op reis, dat is<br />

sa hommels o p k o m d , een onverwachte<br />

omstandigheid noopt mij daartoe.<br />

— In wiii', him f en ef teren opk o mmende,<br />

rekke oan de sterns fen syn<br />

tabbert. Halb., Matth. IX, 20.<br />

— D e 1 of t ko m t op, er komen onweersbuien<br />

op.<br />

— For immen opkomme, 't voor<br />

iemand opnemen, zijn belangen behartigen.<br />

— As se myn sister to nei komme,<br />

den kom ik for hjar op. — In goed<br />

feint komt for syn baes op. — Ik<br />

kom for myn bern op.<br />

, 847'. — Itearizer — It wirk komt for my op, moet ik<br />

opkoaitsje (litte). — In gleaun o p- doen, men laat het aan mij over, de bern<br />

kôke earizer. Zie opsieäe.<br />

doggeneat. — De o aren sûpemei,<br />

opkoart(sj)e (spr. oá), v. opkorten , min­ mar 't biteljen komt for S ij e op,<br />

deren. — Us winterturfkoartet hird S. moet het betalen, 't is voor zijne reke­<br />

op. — De lange winterjounen koartning.sje tsjin 'e maitiid stadich-oan op. opkommen, s. verb. opkomst. — B y 't o p-<br />

— In kou opkoarte, korter binden. kommen fen 'e sinne. — Aldtiids do<br />

opkoesterje, v. opkoesteren.<br />

Ljouwert yn't opkommen wier, laei<br />

opkôgje, v. opkauwen, opeten. — De 't oan 'e Middelsé. — Sa lang de<br />

minskefretters op Borneo hienen beantsjes yn 't opkommen binne<br />

myn stjûrman o pk ô ge. R. ind T. 331". kin me se net wjûde.<br />

Vgl. opTcauje, opkoaije.<br />

het optreden der spelers in een tooneel-<br />

opkomme , v. opkomen, overeind komen. stuk. — Earste, twade, tredde op.<br />

— Help dat bern effen, hy kin al­ kommen. O. St. — v. d. St.<br />

lin n c net opkomme.<br />

opkomst, s. opkomst.— De opkomst<br />

wumkes.nl


OPKO. 018 Ül'LA.<br />

fen 'e leden fen 't selskip wier tige<br />

g r e a t.<br />

opkomsten, s. pi. opkomsten , opbrengst.<br />

— De opkomsten fen de landerijen.<br />

Ook: plotseling opkomende grillen, —<br />

luimen. — Dat binne fen dy opkomsten.<br />

A. 628; B. 418.<br />

opkopje, -kopkje , v. boter vormen. Vgl.<br />

hûíerkopkje. Zie kopkje.<br />

opkrabje, -krabbelle, v. krabbelende<br />

overeind komen. — 11 b e r n r ö 11 e oer 'e<br />

f 1 ier, mar kr abb e 1 e gau \ver op. —<br />

By de wál opkrabbelje, ook fig. van<br />

een herstellende zieke, en van iemand, die<br />

tijdelijk in bekrompen omstandigheden was<br />

geraakt.<br />

opkrasse, v. opspelen, een dansdeuntje<br />

op de vedel, vooral ín een dorpsherberg.<br />

Tj. V., Sjouke. Zie krasse.<br />

opkreazje, v. opknappen. — It hûs<br />

wer ris fervje, dat kreazet foart<br />

in heel ein op. — Dy w i d d o u kreazet<br />

hjar al wakker op, mar de frijers<br />

komm e net. Zie Jcreas.<br />

opkrye, v. opkrijgen, van den grond opnemen,<br />

omhoog beuren. — Myn skjirre<br />

is niis op 'e groun fallen, krijdy<br />

effen op. — Ik kin dy sek, — dy koer<br />

allinne net opkrije, help my effen.<br />

— Dat po ars je iten kin 'k net o pkrije,<br />

kan ik niet aan.<br />

openen. — Wy koene de doar net<br />

o p k r ij e.<br />

opkrimpe, v. opkrimpen, meer: omhoog<br />

krimpen. — De gordinen krimpe op.<br />

door krimpen korter worden. — De i e n e<br />

skon k is him opkrompen.<br />

opkroadsje , v. opkruien , omhoog kruien.<br />

— De slat modder opkroadsje.<br />

opbreken , vertrekken , zich wegpakken. —<br />

It waerd tiid dat hja opkroaden.<br />

B. ind 1\", 331". — Hsfr. II, 71. Ook:<br />

opkroaskje, v. opkrassen, weggaan,<br />

zich wegpakken. — Dou kinst opkroaskje.<br />

A. 288, e.a. Vgl. opkrosse.<br />

opkrôkje, v. hoorbaar oprispen. Zie krukje.<br />

Vgl. opkropje.<br />

opkrolje, v. opkrullen, oprollen, (ook)<br />

krampachtig ballen.— It hier opkrolje.<br />

— De poep flokte en raesde noch,<br />

do 't de Fries de fusten opkrolle.<br />

A. 590. Vgl. oprôlje.<br />

wumkes.nl<br />

opkropje, v. oprispen, opbreken. — It<br />

iten krop pet my op.<br />

verkroppen. — Hwet moat men al<br />

hwet opkropje, veel krenkends voor lief<br />

nemen, Salv., MS., 77. — Hja kroppe<br />

hjar fortriet allegearre by hjar<br />

se Is op. — Dy faemisoan'tmalen<br />

rekke fen op kroppe, onbeantwoorde,<br />

Ij e af de.<br />

opkrosse, v. opkrassen. Vgl. opkroaskje.<br />

opkuijerje, v. opwandelen. — In eintsje<br />

mei in-o ar opkuijerje. — Kom,<br />

wy moatte hwet opkuijerje, wat ving<br />

voortvvandelen.<br />

opkûpje, v. opkuipen. — Dat fet is<br />

forrêdde, dû mast it opkûpje litte.<br />

. opkweekje, v. opkweeken. — Dit roazebeamke<br />

hab ik sels op kwek e.<br />

opkwikje, -kwikke, -kwikkerje,<br />

v. opkwikkcn, verkwikken. — Sa 'n pântsjefol<br />

waerme kofje, dêr kin men<br />

yen aerdich mei opkwikke yn 'e<br />

kjeld. — In wipperke fol jenever<br />

yn de ongetiid, dat kwikkert aerdich<br />

op. Ook opkikkerje.<br />

verlevendigen, opfleuren. — De plantsjes<br />

binne fen 'e rein aerdich opkwikt.<br />

— De sinne mei syn blier o p -<br />

kwikjend fjûr, R. P., Pr., 8.<br />

Ook: optooien, netjes kleeden. — Dêr<br />

komt Masterske oan; f est op in<br />

pantsje kofje. Nou moat 'k myearst<br />

gau hwet opkwikke. Vgl. kwik en<br />

kwikker.<br />

opkwispelje , v. opknappen met de verfkwast.<br />

— Ik bin wol gj in. f er ver,<br />

mar ik kin myn eigen hûs w o 1 h w e t<br />

opkwispelje.<br />

oplade, v. opladen.<br />

oplaepje, -lapje, v. oplappen, herstellen<br />

, vooral van kleeren en schoenen. —<br />

Ruerde âld baitsje moat hwet op-<br />

1 appe wirde. — Dy âld sko en binne<br />

't oplapjen net me ar wirdich.<br />

— overdr. Dokter het him wer aerdich<br />

oplappe. Sw. 1154, 63.<br />

oplangers, s. pi. oplangers, stijlen of<br />

verbindings-houten in een schip (A. 485), verlengstukken<br />

van de inhouten, waar de r i i swarring<br />

op rust.<br />

oplappe, v. op de mouw spelden, wijsmaken.<br />

Schelde-Woichs. 214/15.


01'LA.. 319 OPMA-.<br />

oplavearje, v. oplaveeren, laveerende<br />

boven den wind komen.<br />

opleane, s. -leantsje, s. n. oprijlaan.<br />

oplette, v. opletten.<br />

opleverje, v. op-, voortbrengen. — Us<br />

appelhof het fen 't jier net folie<br />

oplevere.<br />

oplêze, v. oplezen, verslag geven. —<br />

Hja het lis dêr alles fen oplezen,<br />

alles breedvoerig van verhaald, — meegedeeld.<br />

B. 2. — De nammen oplêze, aflezen.<br />

(iemand) de les lezen.— Hy bigoun ús<br />

allelekken en b rekken' op to lézen,<br />

allerlei kwaads van ons op te sommen. —<br />

lm men it leksum oplêze, streng berispen.<br />

— De misdied, earn bigien, oplêze,.<br />

afkondigen. 6. J. I. 94.<br />

oplibje, v. opleven, opfleuren. — Myn<br />

dochter het lang bêdridich west,<br />

mar hja libbet nou wer op. — Mei<br />

de goede jierren libbet de boer<br />

wer op.<br />

opliede, v. opleiden. — In jonge yu<br />

't boerewirk opliede. Ind. B. 88. —<br />

De measte boerebern wirde yn 'e<br />

boerkerij oplaet.<br />

oplieding, v. opleiding.<br />

oplige, v. liegende opsommen. — Fen<br />

alles (fen immen) oplige.<br />

oplymje, v. met lijm (op iets) vasthechten.<br />

— Snijwirk oplymje. Vgl. oplizze^<br />

oplitte, v. oplaten. — In draek, vlieger,<br />

oplitte.<br />

oplizze, v. opleggen. — Dy kastliket<br />

fen m ahoanj e-h o u t, mar hy is<br />

oplein, het mahoniehout is er aan bladen<br />

opgelijmd. — Do hy hjar de hannen<br />

oplein hie. Matth, XIX, 15.<br />

gelasten , bevelen , gebieden , opdragen. —<br />

Lyk as des Hearen ingel him oplein<br />

hie. Halb., Matth. I, 24. — Jezus<br />

hat it hjar oplein. Ibid.IX, 30; XVII,<br />

9. — De Heare hat it my oplein. Ibid.<br />

X, 5; XXVIII, 19.—Ik ha 't de jonges<br />

hird oplein, streng bevolen, net op it<br />

i i s t o kommen.<br />

— It opleine krús. v. Blom, Bik., 33.<br />

— Straffe oplizze. G. J. I, 40.<br />

— De skippers lizzeop, geven het<br />

varen (voor den winter) op.<br />

bij 't schaatsrijden: de hand op den rug<br />

leggen om door een ander als achterrijd(st)er<br />

te worden gevat. — 'k Liz op, en hja,<br />

hjafett'tmyn hân! v. Blom, Bik,, 106.<br />

opljeappe, v. opspringen. — Opljeappe<br />

fen freugde, R. ind TV, 381". - Halb.<br />

in Epk. 346.<br />

opljeappend, adj. oploopend, 025vliegend,<br />

driftig. — Jouke is in opljeappende<br />

k e ar el, om 't minste bigjint er yn<br />

ienen to razen en to flokken.<br />

opljeappendheit, s. oploopendheid, drift.<br />

oploarkje, v. opslurpen. — De jonge<br />

siet de molk e mei in pypstãl op to<br />

loarkjen. Zie loarlj;<br />

oploegje, -loejje. v. vlijende opstapelen,<br />

— optassen. — Turf of stien o ploegj<br />

e.<br />

oplôgje, v. opvlammen. — Strie en<br />

skaefspoennen lôgje hird 'op, mar<br />

binne gau fortard.<br />

oplosse, v. oplossen. — Sûker en sâlt<br />

losse yn it wetter op. Zie to-rinne.<br />

Ook : een vraagstuk oplossen. — S i e r d<br />

koe net goed bigripe, ho datynmekoarn<br />

siet, mar ik ha it him al oplost.<br />

oplûke, v. optrekken, omhoog trekken.<br />

— Der 1 ei t in damp oer 't f j i 1 d, mar<br />

dy scil, as de sinne heg er komt,<br />

wol oplûke. — Lys, don mastdyn<br />

rôk hwet oplûke, oars sakket er út.<br />

— De girdinen oplûke. — De klok,<br />

het klokgewicht, oplûke.<br />

— It gouden sinne-each lukt op.<br />

G. J. I. 208.<br />

— De holle oplûke, met nieuwen moed<br />

het hoofd opsteken. G. J. I, 82, 90, 91, 120.<br />

opentrekken. — It laed oplûke. — fig.<br />

Do waerd er in oar laedtsje oplits<br />

e n. Zie laedtsje.<br />

oplurkje, v. opslurpen, oplikken. — Ik<br />

lietjiffrou hwet 1 e v ertraen oplurkje.<br />

ld. I 92. — Dou seoest yen de<br />

winst oplurkje? ld. IV, 20. Vgl. oploarkje.<br />

opmakker, s. m. auctor, opmaker, schriftsteller,<br />

— (ook) verkwister.<br />

opmarsjearje, v. opmarcheeren, heengaan,<br />

zich wegpakken. —Dou kinst mar<br />

opmar sje ar j e.<br />

opmasterje, v. voor meester opspelen,<br />

schelden, verwijten.— Hja wierne tsjin<br />

wumkes.nl


OPME. i<br />

Hylke oan 't opmasterjen, Forj. 1892,<br />

110.<br />

opmeale, -mealle, v. opmalen. — It<br />

wetter opmealle.<br />

opmeitsje , v. opmaken, verteren, doorbrengen,<br />

verkwisten. — It kaptaeltsje,<br />

dat de álden by'noar potte ha, dêr<br />

binne de bern hird mei oan 't opm<br />

ei tsj en.<br />

in den vereischten vorm brengen. — In<br />

reak —, opers (hea) opmeitsje. —<br />

Brea opmeitsje, roggebrooden vormen.<br />

— Mutsen opmeitsje. A. Ysbr. (18G1), 28.<br />

in schrift stellen. — Lou het syn broer<br />

dat pounsmiet groun libbens-lang<br />

to brûken jown, dêr het notaris in<br />

ding fen opmakte. — Dy ferversf'eint<br />

kin wondere moaíje stikjes<br />

o p m e i t s e.<br />

pp. ook als adj. op makke, opgemaakt<br />

opgepronkt. — Opmakke hoarnen. Ik<br />

wol gjin opmakke fé yn 't lân ha.<br />

Hûs-hiem 1890, 79. — Opmakke spul,<br />

mooi voor 't oog, zonder degelijkheid (een<br />

of ander stuk werk), ook: vooraf beraamd<br />

plan, — vertooning, om iemand te foppen<br />

of te bedriegen.<br />

Ook: afleiden. — Ut it petear kinne<br />

wy opmeitsje, dat domeny itnet<br />

r j u c h t goed o a n 1 e i om de achting<br />

to winnen. W. D, Praetst, 83.<br />

opmerke, v. opmerken. A. Ysbr. (1805):<br />

o p m a r k e.<br />

opmerkelik, adj. opmerkelijk, opmerkenswaard.<br />

opmerker, s. eg. opmerk er. •— 11 is sa'n<br />

stille opmerker. — In fine opmerker.<br />

R. ind T. 38''.<br />

opmerksum, v. opmerkzaam, oplettend.<br />

— Dat bern is al saopmerksum, dat<br />

him neat ontgiet.<br />

opmerksumens, s. opmerkzaamheid, oplettendheid.<br />

opmiter, triv. s. geduchte klap. — Ik<br />

ha him in goede opmiter jown. Vgl.<br />

ophiper.<br />

opmitselje, v. opmetselen. — In m û rre<br />

opmitse Ij e.<br />

opmjitte, v. opmeten. — In stik lân<br />

opmj i 11 e.<br />

opmonterje, v. opfleuren, meer opgewekt<br />

maken, — worden.<br />

wumkes.nl<br />

) orai.<br />

opmûzje, v. oppeuzelen. — It bern<br />

het syn hele pantsjefolitenswiet<br />

op muze. Vgl. opsmûzje.<br />

opnaejje, v. opnaaien, een opnaaisel maken<br />

(in een kleed).<br />

met de deknaald werken, om de stroo- of<br />

ï'ietbedekking van een dak te bevestigen,<br />

— tegenover tsjinnaeije, z. d.<br />

opnaeisel, s. n. opnaaisel, vooral in een<br />

vrouwen- of kinderkleed.<br />

opneame, v. opnoemen.<br />

opnimme, v. opnemen. — Nim dyn<br />

spriede op engeanneidynhûs. Halb.,<br />

Matth. IX, 6. — De matten opnimme,<br />

wegnemen. — De jurk of rokken opn<br />

i m in e.<br />

— J i 1 d opnimme, een voorschot ontvangen<br />

op zijn loon, — een leening aangaan,<br />

tegen onderpand van vastigheden. — Ook:<br />

een gedeelte van zijn uitgezet geld opvragen<br />

en terug ontvangen.<br />

in oogenschouw nemen. —In pleats of<br />

h û s opnimme, voor verkoop. — 11 w i r k<br />

opnimme, (als opzichter) in oogenschouw<br />

nemen.<br />

hoogte nemen. — Opnimme hwayn<br />

'e tsjerke wieren. — De ken ing binnen<br />

kom men de om ris op to nimmen<br />

hwa oan tafel sieten. Halb.,<br />

Matth. XII, 2.<br />

— M ô 1 k e opnimme, in tijds een grootere<br />

hoeveelheid melk nemen dan gewoonlijk,<br />

om ze later voor een bijzonder doel,<br />

bv. een kinderfeest, te gebruiken.<br />

— In romerfol opnimme, uitdrinken,<br />

het glas ledigen. — It gelach opnimme.<br />

— Wy riede ominflessewyn,<br />

dy scille wy op lyk ofongelyk mar<br />

opnimme, opdrinken.<br />

— 11 w i r d opnimme, het woord nemen.<br />

Matth. XVII, 4; XIX, 27.<br />

— Immens s i z z e n forkeard opnimme,<br />

kwalijk opnemen.<br />

— It for immen opnimme, voor<br />

iemand in de bres springen, zijn belangen<br />

bepleiten of behartigen. — Nim it op for<br />

earmen en swakken.<br />

tot zich nemen, onder dak nemen. Halb.,<br />

Matth. X, 14; XVIII, 5.<br />

— • Hakken opnimme, het op een loopen<br />

zetten. Zie hakke.<br />

— - Wollen gûd nimt onder 't naei-<br />

i


OPOF. 321 ÔPP.T.<br />

jen sa op, verliest genaaid wordende aan<br />

lengte.<br />

pp. o p H o m men, -n o m d. — O p n o m â e<br />

m o o 1 k e n (Hl.), afgeroomde melk. A. 474,296.<br />

op-offerje, v. opofferen, ten offer broneen.<br />

— Dy âld man het alles oan syn<br />

bern o poffer e, nou het er sels neat.<br />

op-ontbiede, v. opontbieden, gebieden<br />

om ergens te verschijnen. — H y w a e r d<br />

opontbe an.<br />

oppa(e)nderje, v. heengaan , opstappen.<br />

Bijek. 1846, 30. Zie panäerje.<br />

oppakke, v. oppakken. — De boel o pp<br />

akk e.<br />

zijn biezen pakken, heengaan. KI. A., 55.<br />

gevangen —, in hechtenis nemen. — I ramen<br />

oppakke.<br />

oppasse, v. oppassen. —It wiifgong<br />

de doar út, en liet ít f anke oppasse,<br />

't huis bewaren. — D e h o u n m o a t<br />

oppasse, dat er gjin fremd folk op<br />

't hiem komt.<br />

— Goed oppasse, ook: zich goed gedragen.<br />

— Ik scil der wol for oppasse, er<br />

mij wel voor wachten.<br />

— Pas op, as 'ttiid is, oppassen is<br />

de boodschap, Salv., MS.<br />

oppassen, s. verb. oppassendheid.—Hy<br />

is goed fen oppassen. — Hearre j i mme<br />

se ris fen hjar oppassen en<br />

skr and er heit, den binne er gjin<br />

better. A. Ysbr. (1861) 53.<br />

— Hwet is er al in soarch en oppassen<br />

mei. Ibid. 67.<br />

op'passend, adj. oppassend, goed van<br />

gedrag. — Sunich en oppassend, —<br />

warber en oppassend,<br />

oppasser, s. m. oppasser.— De skoalmasters<br />

setten by âlds wol ris in<br />

oppasser foar de klasse. — Jelke<br />

wier onder tsjìnst oppasser by de<br />

kaptein. — De oppassers dy de boel<br />

gnap halden, R. ind T. 2 opperbest, adj. opperbest, uitmuntend.<br />

— Beppe wier in opperbest minske,<br />

H.Z., Ts. tuwsen, 1.<br />

opperflakkich, adv. oppervlakkig. —<br />

Dat de frouliue f o arst ânst ers fen<br />

â ld e s e d e n b i n n e, w y t elk,dy't hwet<br />

m e ar as opp erf 1 akki ch mei wr â 1 cl<br />

en minsken bikend is. Sw. 1863, 7.<br />

Zie f lakte.<br />

opperje, v. opperen, te berde brengen.<br />

— Ik opper e dy saek ris.<br />

opperje, v. opperen, handlangen bij timmer-<br />

en metselwerk. — Ik hal) oppcre<br />

by 't forbouwen fen ús toer.<br />

opperje, v. Zie operje.<br />

op'perlear, s. n. bovenleer (van schoenen).<br />

H. S,, Telt., 91 Zie oerlear.<br />

oppermacllt, s. oppermacht. — In folk<br />

lit him syn rjucht net ontwring e.<br />

Wirdt de oppermacht oanrânne<br />

den kringt it folk om syn kening<br />

hinne. R. ind T.<br />

, 77".<br />

oppenearje, v. bastaardw : opineeren.<br />

Zie opinearje.<br />

opper, s. (hooi)opper. Zie oper.<br />

op(p)eraesje, s. bastaardw.: operaiio,<br />

kunstbewerking van een heelkundige.<br />

werk, arbeid. — In hele operaesje,<br />

een moeilijk werk.— Sa kaem disse opperaesje<br />

ta in ein, Forj. 1892, 52.<br />

2 , 181'. — Jildersma,<br />

ús w ethâlder, m ient da t er hjiryn<br />

't doarp de oppermacht ha moat.<br />

opperman, s. m.. opperman, handlanger bij<br />

timmer- en metselwerk. — In poep skreau<br />

oan synwiif: hy wier yn Fryslân<br />

opperman by timmerliue wirden.<br />

Hja, tin ken de dat er in great hear<br />

wier, reisge dalik nei him ta. ff. D.,<br />

Hfr. 1900, 22.<br />

oppermoai', adj. uiterst mooi. R. P.,<br />

Keapm. XX.<br />

opperpryster, s. m. opperpriester bij Katholieken<br />

en Israëlieten.<br />

opperste, s. m. opperste, overste.<br />

Ook als adj. in de bet. van: eerste, of van<br />

het voorvoegsel aarts —. Hy is in opperste<br />

dogen eat.<br />

opperstjûrman, s. m. opperstuurman.<br />

oppertsje, s. n. buitenkansje. — Dat<br />

is in oppertsje, hear!<br />

opperwâl, s. hoogerwal, — tegenover<br />

legerwàl, z. d.<br />

oppeuzelje, v. oppeuzelen, langzaam,<br />

bij gedeelten opeten.— Hy hie sa sw ietsjes<br />

wei de hiele bôle oppeuzele^<br />

oppikke, v. oppikken. — Mos ken en<br />

protters pikke de sied-ker l tsj e s en<br />

break rum els op, dy se op 'e groun<br />

fine.<br />

oppjukke, v. oppikken, inz. (iets) met<br />

21<br />

wumkes.nl


OPPL. 322 OPKÏ.<br />

een puntig voorwerp opnemen, — naar zich<br />

toehalen. Zie pjuk en pjukkc.<br />

opplakke, v. opplakken. —Print sj es<br />

opplakke.<br />

oppoarkje, v. opporren, oppoken (het<br />

vuur).<br />

oppoetse, v. oppoetsen. — Tryn, don<br />

maste myn skoen ristigeglêdoppoets<br />

e.<br />

oppotsje, oppotte, v. oppotten, bij elkander<br />

verzamelen. — Jild oppotte.<br />

oppoun(ts)je, v. de pas bereide boter in<br />

ponden C/s KG.) verdeelen en opmaken.<br />

oppriuwe, v. bij kleine teugjcs opdrinken.<br />

R. ind T. 2 , 306'. Zie priuwe.<br />

oppronkje, v. oppronken. — Lys mei<br />

hjar oppronkje sa 't se wol, in onsjuch<br />

skepsel bliuwt se doch.<br />

uitstallen, te pronk zetten.— Porsleingûd<br />

oppronkje, porseleinen voorwerpen<br />

zoo plaatsen en rangschikken, dat de schoonheid<br />

er van het best uitkomt.<br />

— Knikkerts —, sinten oppronkje,<br />

bij het spel: ze zoo leggen, dat men ze<br />

al te gemakkelijk kan wegschieten of-slaan.<br />

— De bûter oppronkje. — It fjirder<br />

oppronkje, op de boter in het vat<br />

figuren of bloemen drukken. Zoo ook : — De<br />

pountsjea bûter oppronkje. Vgl. bûterprint.<br />

opprotte , v. opkreukelen , oppuilen , omhoog<br />

kreukelen, opkruipen (vooral van gedragen<br />

wordende onderkleeren.) -- Datwollen,<br />

onderhimdtsje prot mj sa op.<br />

Ook: oppersen (van slijk). — De weake<br />

klaei prot yen by de skoen op.<br />

oppûste, ï. opblazen met een blaasbalg<br />

(p û s t e r), bv. een geslacht kalf of schaap.<br />

— In bûk kealflêsk, mei wyn oppûste,<br />

om great foar 't each to lykjen.<br />

opputte, v. ophalen uit een put, putten.<br />

— "W e 11 e r opputte. Vgl. opãjippe.<br />

Oprabbelje, v. snel en eentonig opzeggen.<br />

— Defragen —, itleksum oprabbelj<br />

e.<br />

opraepje, v. oprapen. — Itlaeihjir<br />

alles sa sloarderich hinne oer 'e<br />

flier: ik ha de boel mar gau hwet<br />

oprape. — Ik foun in hoefizer op 'e<br />

wei; dat wier it opraepjen wolwirdich.<br />

wumkes.nl<br />

verzinnen. — Dû mast hint net leauwe,<br />

alles hwet er fortelt, het er<br />

sels opr ap e.<br />

opraepsel, s. n. verzonnen nieuwtje , leugenpraatje.<br />

— pi. opraepsels.—Lésten<br />

fortelden se mei alle kleuren, mynhear<br />

Snol en syn húshâldster scoene<br />

in pear wirde, en dat binne<br />

klearebare opraepsel s.<br />

oprame, v. oprammen, -rammeien, met<br />

geweld openen. — De doar oprame.<br />

opraze, v. uitschreeuwen. — As Gurbe<br />

en syn wiif deilis binne den<br />

raest er lûd op, dat hja de boel der<br />

troch nimt, alles verbrast.<br />

opreakelje, v. oprakelen, oprekenen (het<br />

vuur). — Omke gyng yn'e hirdsherne<br />

en reakele de steallen hwet op. R.<br />

ind T. 2 , 257'. Vgl. oprekke.<br />

oprêdde, v. opredderen, in orde maken.<br />

— De keamer oprêdde. — Dy saek<br />

scil ik wol ris oprêdde. — Dat ha<br />

wy ris gnap op redden.<br />

opreed, s. oprit naar een huis of dorp,—<br />

De opreed nei Ruerde pleats. —<br />

Twisken Weidum en Easterwjirrum<br />

het men earst de opreed nei<br />

Joarwerd en denneíMantgum. Dit<br />

ook op wei.<br />

oprekke, v. oprekenen (het vuur). —It<br />

fjùr —, de steallen oprekke. H. S.,<br />

Telt., 8: oprikke. Zie opreakelje.<br />

oprekke, v. oprekken. — It linnen,<br />

de wasch, oprekke.<br />

oprekkenje, v. oprekenen, (een rekening)<br />

optellen. — As er oan 't oprekkenj en<br />

kaem, krige er in hele sornme. —<br />

Wy moatte ris oprekkenje, hwet ik<br />

fen 'e wike al for de húshâlding útj<br />

o wn ha.<br />

opride , v. oprijden. — H e a —, i er d e —,<br />

dong —, noat opride, met wagen of<br />

kar verder brengen, — een eind weegs nader<br />

tot de plaats van bestemming rijden.<br />

Vgl. twisken-ride.<br />

rijdende (te paard, per rijtuig, of op schaatsen)<br />

een weg of richting inslaan, — volgen.<br />

— Wy moatte dizze wei —, dizze<br />

b a e n opride.<br />

Ook: (iemand) vervolgen, tot schadeloosstelling<br />

dwingen. — Ik scil dy opride,<br />

het u betaald zetten, narijden.


OPRT. 323 OPSA.<br />

opril, s. oprel, opril, hellend oploopende<br />

weg tegen een hoogen dijk of brug. Dongdl.<br />

o pr al. 't Bildt oprel.<br />

oprin, s. tumultus, oploop, opschudding.<br />

— Wj h i e n e h j i r j i 31 e r j o u n in hele<br />

oprin mei trije dronken poepen; 't<br />

wier swart f en minsken.<br />

— De oprin 'fen in tijle, de helling<br />

van den weg naar de brug. Ook : y n 't o prinnen<br />

(fen 'e terp).<br />

oprinne, v. oploopen, in zekere aangewezen<br />

richting loopen. — De wei rint<br />

hjirop. — As jy dy dyk oprinne,<br />

kom me jy bj r de tsjerke út.<br />

loopen om iets te verkrijgen , (iets) oploopen.<br />

— Hwer hest dy n ij e ierdappels<br />

oproun? — Sjouke swalket itlân<br />

troch om jild op to rinuen for in<br />

bysondero skoalle. — De kost —, it<br />

miei oprinne, kleploopen.<br />

stijgen, opzwellen. — De wei rint dêr<br />

op, is daar stijgende. — 11 w e t rint d y<br />

bûd e op. Lex. 549. — Syn skonk<br />

wier troch de fal alheel oproan.<br />

— De noatprizen binne oproan,<br />

gestegen. — De rekken —, inskuld<br />

oprinne litte, steeds hooger doen worden.<br />

— De yntressen oprinne litte.<br />

oprintsje, s.n. tijdelijke stijging in den<br />

prijs van een handels-artikel. Vgl. gieltsje,<br />

rintxje.<br />

oprize, v. oprijzen, omhoog rijzen. —<br />

De sinne riist op út 'e kim en. — Oprize<br />

útit kalde wetternêst. R. ind<br />

T. a , 67*.<br />

oprjucht, adj. oprecht. Schierm. opjocht.<br />

— It fromme ienfâlde, oprjucht<br />

gemoed. G. J. I, 191. — De oprjuchte<br />

deugd let izer, stiel noch<br />

f j û r w i r k. Ibid. 62. — Y n alle o prjuchte<br />

wierheit. W. Gr. (1820), 74. —<br />

In op rjuchte k e ar el, een waarheidlievend,<br />

vertrouwbaar man.<br />

oprjuchte , s. eg. oprechte. — 11 b i n n'<br />

de oprjuchten fen gemoed, || dy't<br />

h j ir in oanhâld fine. W.D., Praetst.,131.<br />

oprjuchtens, oprjuchtheit, s. oprechtheid.<br />

oprjuchting, s. oprichting. — De oprjuchting<br />

fen 't klokhûs, ld. IV, 143.<br />

oprjuchtsje, v. oprichten.<br />

oproasterje, v. oproosteren: lekker bra­<br />

den of stoven (van spijzen), (zich) opkoesteren<br />

bjj den haard. — Hja roasleren de<br />

lea hwet op j| By prikkefjûr en takken.<br />

R. ind T. a , 196'.<br />

oproer, oproar, s. n. oproer. — 11 1 â n<br />

1 e i t o e r h e a p troch oproer. G. J. I, 62.<br />

— Oproaren en o m k e a r i n g e n , R. ind<br />

T. a , 177». — It Kollumer oproer, Ibid.<br />

423. — Oars komt er oproer onder<br />

't folk. Matth. XXVI, 5. — Pilatus<br />

sjende dat it oproar greaterwaerd.<br />

Ibid. XXVII, 24.<br />

op'roermakker, s. eg. oproermaker, vooral:<br />

rumoer-, levenmakei-. — Den bistû<br />

de op r o arm akker, feint! R. ind T. a ,<br />

177*.<br />

oprokkelje, -rokkenje, v. oprekkenen,<br />

opruien. A. 43, 906 e.a. — Hy mocht<br />

miene, dat ik dy op rokken e. A.Ysbr.<br />

(1861), 37.<br />

oprôlje , v. oprollen.— In lap e gúd—><br />

in kaert oprôlj e.<br />

— De fusten (ook de hannen) oprôlje,<br />

de vuisten ballen. A. 226, 549.<br />

opromming, s. opruiming. — Oprommin<br />

g hâlde, — meitsje, opruimen.<br />

opromje, -rûmje, v. opruimen. — De<br />

keamer opromje. — Yn in blits wier<br />

de hiele bi we gin ge opromme en út<br />

'e wei. Forj. 1892, 116. Vgl. oprêäde.<br />

oprop, s. oproep, oproeping. — Syn<br />

(koning Willems) oprop is Gods stim.<br />

Salv., 59.<br />

oproppe, v. oproepen, roepen om op to<br />

staan.<br />

oproepen, bij openbare verkooping of verhuring.<br />

bijeen-, samenroepen (tot een vergadering,<br />

enz.). — Hy stjûrde syn tsjinstboaden<br />

út om de noade gasten op to<br />

roppen ta de brilloft. Halb., Matth.<br />

XXII, 3.<br />

opropper, s. m. oproeper bij publieke<br />

verkoopingen en verhuringen.<br />

oprosse, v. (bemorste plekken) reinigen<br />

door te rossen met een dweil. — De s in o a rge<br />

foetleasten oprosse.<br />

oprukke , v. op staanden voet vertrekken.<br />

— Kom, wy moatte oprukke. — Ruk<br />

mar g a u op! Eig. een soldatenterm en<br />

holl.iame.<br />

opsaejje, v. in schuinsche richting op-<br />

wumkes.nl


OPSA. 324 OPST.<br />

werpen. — In plat stientsje —, in<br />

Ia ik e, stukje lei, opsaeije.— De draek<br />

opsaeije, den vlieger opwerpen, terwijl<br />

een ander de gespannen lijn vasthoudt. Zie<br />

saeije.<br />

opsaeije, v. een lam van zijn geboorte<br />

af met melk grootbrengen'tot het zich zelf<br />

kan redden. — Ik ha dat skiepke o psaeid.<br />

B. 210. Vgl. saeilaem.<br />

opsâltsje, v. opzouten, in het zout zetten<br />

om te bewaren. — Spek of'flesk opsâltsje.<br />

opsammelje, v. opzamelen.<br />

opsealje, v. opzadelen.<br />

opserwearje, v. bastw.: obsereare, 1'ra.<br />

ohserver, waarnemen, opmerken.<br />

opset. s. n. opzet. — Mei opset of mei<br />

opset sin, niet toevallig of bij ongeluk,<br />

maar opzettelijk, voorbedachtelijk.— Ik ha<br />

dat net mei opset sin dien; mar by<br />

ongelok.<br />

— Opsetmei 'tienof'toarha,er<br />

veel mee op hebben, zich verheugen in 't<br />

vooruitzicht van iets. — Us bern ha s a'n<br />

opset mei de merke—, mei 't útfenhûzjen.<br />

Vgl. opsnjit.<br />

opset, adj. opgezet. — Tige opset feu<br />

holle, opgeblazen, rood.<br />

— Opset iten, koud maal, bestaande<br />

uit brood, eieren, koud vleesch, enz. — Kofje<br />

mei opset iten.<br />

opsetsel, s. n. hemdsboord. í.ex. 556.<br />

Hl. roantsje. — Goudene knopen yn<br />

't opsetsel, II. S, Telt., 10.<br />

opsette, v. opzetten, openzetten. — De<br />

doarren opsette.<br />

op iets zetten. — De hoed opsette.<br />

— Iten opsette. — Ik krige onforwachte<br />

gasten, dy wieren haestich,<br />

ik tochte: mar gau in kâld miei opsette.<br />

— De kij opsette, op stal zetten.<br />

overeind zetten, oprichten. — Flaechs<br />

opsette, de gerote vlassehooven overeind<br />

zetten om te drogen. — De kreammen<br />

wirde opset.<br />

— In winkel opsette. Sw. 1860, 43.<br />

— Breidsjen —, in hoas opsette.<br />

— Ik kin dat allegearre net út<br />

'e holle birekkenj e, ik wol der in<br />

som fen opsette.<br />

ophalen. — De fok opsette, omhoog<br />

halen, ook fig.: den bril opzetten. Zie fok.<br />

wumkes.nl<br />

hooger worden. — It wetter ís opset.<br />

— It brea is wer opset, de broodprijs<br />

is verhoogd.<br />

boven elkander zetten om iets te bekleeden.<br />

— De mirre mei stientsjes op<br />

se11e. — fig. Syn mage is mei stien<br />

tsjes opset, hij kan alles verteren. A. 649<br />

met St. Nicolaas: een mandje of iets der<br />

gelijks op een of andere plaats zetten, om<br />

er de geschenken in te ontvangen. — Heit!<br />

as 't Sinter-Klaes wirdt, den scil 'k<br />

in koerke opsette! En as ik er den<br />

fen dy grutte taeije wiven yn krij<br />

mei goud er op, en fen dy lekkere<br />

sûkerdingen, o heit! den scil 'k<br />

roppe: tankje Sinter-Klaes! v. Blom,<br />

Bik., 122.<br />

in juisten vorm brengen. — In deade<br />

fûgel opsette.<br />

uitstellen. — Hja sizze, de merke<br />

wirdt opset.<br />

aan ten koste leggen, bij inschieten. —<br />

Dy widdou het hjar skoansoan boer<br />

makke, dêr het se alles hwet sehie<br />

by op'set, en hy het net oppast. —<br />

Men scoe yens sinnen der by opsett<br />

e, zijn verstand er bij verliezen.<br />

naderen. — Opsette n'komm e. — Dor<br />

kaem in onwaer opsetten, fig. hij<br />

(zij) brak los in hevigen toorn.<br />

in verzet brengen. — Ik bin komd om<br />

de minske op to setten tsjin syn<br />

heit. Halb. Matth. X, 35.<br />

opset(te)lik, adv. opzettelijk, moedwillig.<br />

— Immen opsetlik tofoaren lige.<br />

opsetter, s. verlengstuk, dat onder een<br />

bijenkorf gezet wordt als die vol werk of<br />

raat is.<br />

opsetters, s. pi. kinderen, die op St.<br />

Nicolaas-avond bij familie en kennissen hunne<br />

mandjes komen 'opzetten'. — Omkehet<br />

Sinteklaes altyd in hele boel opsetters.<br />

opsicht, s. n. opzicht, toezicht, leiding.<br />

— Us baes timmerman het it opsicht<br />

oer 't forbouwen fen 'e<br />

sko alle.<br />

— Dy faem is swart fen opsicht,<br />

donker van uitzicht.<br />

opsichter, s. m. opzichter, die met het<br />

op- of toezicht van iets belast is. — De<br />

hear fen de wyngert(sei) tsjin syn


OPSI.<br />

opsichter: Rop de arbeiders. Halb.,<br />

Matth. XX, 8.<br />

vroeger ook voor: kommies bij de belastingend<br />

Vr. Fr. X, 26.<br />

opsichtershúske, s. n. huisje bij een<br />

korenmolen, in hetwelk, vroeger toen er belasting<br />

van 't gemaal werd geheven, een<br />

kommies woonde.<br />

opsie, s. Zie opsje.<br />

opsiede , v. opkoken, (ook) van gouden en<br />

zilveren voorwerpen , om ze nieuwen glans te<br />

geven. — It earizer opsiede.<br />

opsiikje, v.opzoeken. — De lytse jonge<br />

smyt alles hwet er bigrape kin<br />

op 'e groun, en 't great f anke moat<br />

itwer opsiikje. — Ofwaeide apels<br />

en parren opsiikje. — Der binne<br />

dy 't er hjar sa skjin út hânnelje,<br />

datse de heakkel wer opsiikje<br />

moatte. R. ind T. 2 , XXVK<br />

(ook) bezoeken, een bezoek brengen. —,<br />

Ikscil dat hearskip ris opsiikje.<br />

ld. XI, 23. — Jy moatte my -ek ris<br />

o p s i i kj e. Zie forsiikje.<br />

opsimmerje, v. door het zachter weer<br />

herstellen, — opfleuren. — Foarjiers<br />

simmert pake wer op. B. 59.<br />

opstoten, s.pi. opcenten, verhoogde belasting.<br />

Ook opjild.<br />

opsintsje, v. opeenten laten betalen. —<br />

Ofhja my opsintsje ofbilestje,dat<br />

kin my neat skele, ik reitsje myn<br />

jild kwyt onder beide nammen, R.<br />

ind TV-, 305".<br />

opsítte, v. opzitten. — De sike ís a e rdich<br />

oansterke, hy het fen 'e moarn<br />

al in ûre opsitten.<br />

— (Nachts) by in sike opsifcte, waken.<br />

— Hy het by in soun minske<br />

opsitten, schertsend.' 's nachts bij een<br />

meisje zitten vrijen. — De feint en faem<br />

sitte by elkoar op.<br />

— Us houn kin opsitte en poatjaen.<br />

— fig. Immen opsitten leare,<br />

tot redfi brengen, mores leeren.<br />

— It sit erop mei dy twa, ze zijn<br />

elkaar vijandig.<br />

— Der sit net oars op, er is niets anders<br />

aan te doen, 't is de eenige weg, —<br />

Klaes hot syn sneins broek toskroeid,<br />

nou sit er oars n't op: hy<br />

moat in n ij e n ha.<br />

3. 5 OPSK.<br />

wumkes.nl<br />

opsizze, v. opzeggen. — It gebetsje —,<br />

de f ragen —, it leksum opsizze, het<br />

laatste ook fig: (iemand) de les lezen. — 11<br />

A-Bie dat ik dy hjir opsei. R. ind TV,<br />

176*. — Dy faem kin 't raer opsizze,<br />

rinre taal spreken.<br />

— Immen de went —, de hier —,<br />

de tsjinst opsizze.<br />

Opsje, opsie, s. bastaardw.: optio, pauze,<br />

tijd van beraad en keus, vooral bij openbare<br />

verkoopingen van roerende goederen,<br />

tusschen den inzet en de finale veiling. —<br />

Ho let rint de opsje ôf? Krekt om<br />

ien ûre. — De kijsteane onder opsje<br />

(ook: onder bôd.)<br />

op'sjelyst, s. (de) lijst der'optie-posten'.<br />

opsjeposten, s. pi. (de) posten (perceelen)<br />

waarvan de verkoop na de optie afloopt.<br />

—• Allinne fen opsj e-pos ten<br />

wirdt stryk- en forhegersjild bitelle.<br />

— Posten ûnder de trije g o une<br />

binne gjin opsj e-posten.<br />

opsjen, v. opzien, de oogen opslaan. —<br />

Opsjende nei de himel. Matth. XIV, 19.<br />

— Bank siet stil to mimerjen, mar<br />

sa gau asDoekele ynkaem, seach<br />

se frjeonlik op. — fig. Dêr sciste<br />

raer fen opsjen, dat zult gij met verwondering<br />

beschouwen, — vernemen. Vgl.<br />

opharkje.<br />

opsjitte, ï. opschieten, omhoog schieten.<br />

— De draek sjit op, de vlieger schiet<br />

omhoog.<br />

opwassen. —• De rogge—, de weit sjit<br />

goed op. — De raei (raaígras) sjit op.<br />

— Dat nou is lytser as alle sieden,<br />

mar as it opsketten is, is it greater<br />

as alle grienten. Matth XIII, 22.<br />

— In opskettene jonge, een opgeschoten<br />

knaap. Zie opslApen.<br />

voorschieten. — Immen jild opsjitte.<br />

opsjitters, s. pi. twee-jarige planten,<br />

die (bij uitzondering) het eerste jaar doorgroeien<br />

en opschieten.<br />

Ook: hoog opgaand onkruid.<br />

opsjugje, v. ooglijk maken. — Ds hûs<br />

is fen it opfervjen aerdich opsjugge.<br />

— In n ij e pet en in pear nije<br />

klompen, dat sjugget sa'n jonge in<br />

heel e in op. Zie sjuch.<br />

opskeare, v. opklaren, helder worden<br />

(van de lucht). Vr. Fr. II, 104. — Sjong


OPSKE. 326 OrSKO.<br />

m y n o i t a F r y s 1 â n s e a r e! D w a e n<br />

ús grimich swirk opskearen, R. P.<br />

opskeppe , v. opscheppen. — De brij—,<br />

it iten opskeppe. — It is dêr altyd<br />

mar: skep op en lit koelje, Holl. men<br />

schept daar breed op, er wordt altijd maar<br />

rijkelijk opgedischt. — Asdyliûsarom<br />

1 i b j e kinne, m e ij e se 't j i 1 d wol f o r<br />

't opskeppen ha. — De boel opskeppe,<br />

fig. den baas spelen, veel drukte veroorzaken.<br />

opskerpje, v. opscherpen, slijpen. —<br />

De sein e mei de strik el opskerpje.<br />

— fig. In boer syn breinkas mei wol<br />

goed opskerpe wêze, Tj. V., Sjouke, 28.<br />

opskik, s. opschik, kleeding. — Sa 'n<br />

nuver opskik ha 'k nea net earder<br />

sj oen.<br />

opskikke, v. opschikken, opschik maken.<br />

— Dy doarst my fornije, dat ik s afolle<br />

tiid to siikjen brocht mei<br />

hi in mei jen en opskik ken.<br />

opskikke, v. ter zijde schikken, plaats<br />

maken. — Skik in bytsje op, ik kin<br />

hjir sa net lân s.<br />

opskilderje, v. opschilderen. — De<br />

klok o p s k i 1 d e r j e.<br />

opskine, v. opdrogen door den zonneschijn<br />

(van houten vaatwerk). — De f etten<br />

binne opskynd.<br />

opskypje, v. opschepen. — pp, o p s k i p e •<br />

met iets belast zijn. — De skipper het<br />

i n p a r t ij minne ier appels y n , dêr<br />

sit er moai mei opskipe.<br />

— Dy man is m ei f j o u w e r g r e a t e<br />

dochters opskipe.<br />

— Dêr bin 'k net best nieiopskipe,<br />

slecht mee gediend, — wol mei opskipe,<br />

zeer goed mee in mijn schik. Hsfr. X. 170;<br />

XIV, 103.<br />

opskipperje, v. in orde brengen, be"<br />

zorgen.—Dy saek —, dat wirk scil ik<br />

wol opskipperje. — Wy fregen ús<br />

stalke dat for ús opskipperje to<br />

wollen.<br />

opskoaije, v. opschooien, opbedelen. —<br />

De ítldfaem rint om in stik brea op<br />

to skoaijen. K. ind T. s , 224". — Asmyn<br />

bûrmans dochter trout, moat ik in<br />

11 a. ggc sjen op to skoaijen, h went<br />

ik ha gjin.<br />

opskoarje (spr. oà), v. iets wat scheef<br />

wumkes.nl<br />

staat onderstuttcn. — Datâldskethín<br />

g e t d a n i c h ú t i t 1 e a d, w y m o a 11 e<br />

't h we t op skoa rj e.<br />

opskoarte , v. ojikriinpen , omhoog trekken.<br />

— pp. ops ko art. — Dy kou is h w et<br />

opskoart, der sit netgenôehpochel<br />

oan, — ?jin lüf genóch onder, zij<br />

heeft lange beenen en een naar evenredigheid<br />

te weinig ontwikkelden romp.<br />

opskoattelje, v. opsluiten, achter grendels<br />

sluiten. —F e int en faem (een vrijend<br />

paar) yn 't milhûs opskoattelje.<br />

— De kij opskoattelje, ze in een beperkte<br />

weide laten grazen. Ook:— On deimelken<br />

wirde de kij yn 'ejister o pskoattele.<br />

opskobje, v, verteren, verslinden , opvreten,<br />

uitroeien. G. J. I, 141, 166.<br />

opskobje, -skobberje, v. opschooien.<br />

— 'kMoat sjen, dat ik earne hwet<br />

opskobberje, oars kin 'k my net<br />

redde.<br />

opskodding, s. opschudding, oploop. —<br />

Do Jezus yn Jeruzalem gong, kaem<br />

de hele stèd yn opskodding. Matth.<br />

XXI, 10.<br />

opskodsje, v. opschudden. —It bêd—,<br />

it kêssen opskodsje.<br />

opskoer, s. opschudding. — In doarp<br />

yn opskoer. W. D, Praetst., 102/103. —<br />

Dat fjuchtsjen jowch in hele opskoer<br />

yn 'e herberge. Ind. B. 38.<br />

onnoodíge drukte. — Hwet in opskoer<br />

oer allerhanne dingen, dy 't neat<br />

to bitsjutten ha.<br />

beweging, gepraat. — Der kaem in<br />

opskoer yn it gea oer dat p e ar jonge<br />

liûe. Hsfr. VIII. 263.<br />

Ook opskoerring.<br />

opskoerre, v. op-, losscheuren. — De<br />

jonge het b y 't b e a m k e k 1 a d d e r j e n<br />

syn broek opskoerd. — fig. Dat wiif<br />

het in bek as in opskoerde toffel,<br />

zij is een helleveeg. — De paden skoerre<br />

o ji, de hardbevroren oppervlakte laat door<br />

den dooi los.<br />

— Hwet scil dy (in pear) eagen<br />

opskoerre, verwonderd staan kijken. — My<br />

tinkt, ik sjêu, hwet eagen astû f en<br />

sok praet opskoerste. 11. ind T.°, 179&.<br />

— Deearen opskoerre, de ooren spitsen.<br />

— Kik skoert de o aren op, bv.


OPSKO.<br />

wanneer in 't openbaar luidruchtig gesproken<br />

wordt over zaken. die derden niet aangaan.<br />

kwistig verbruiken, doen verzwindelen,<br />

vermorsen. — Eûch opskoerre. — De<br />

kij s koer re to rûch op, zij vermorsen<br />

te veel gras (in de natte weide) of hooi (op<br />

den stal). — It skoertmyrûger-nôch<br />

op for dy liû, zij leven te ruim naar hun<br />

inkomen.<br />

opskoerring, s. opschudding. Zie opskoer.<br />

opskoffelje, v. 'opschoffelen'. — De<br />

túnpaden —, it £> 1 e i n hwet opskoffelje.<br />

opskommelje, v. opschonimelen, bij elkander<br />

zoeken. —Saepke het brek oan<br />

alles, nou ha 'k hwet âlde kleanfor<br />

hjar opskommele.<br />

opskonkje , v. aanbeenen , met rassche<br />

schreden voortgaan. A. 628.<br />

opskoppe, v. ergens zien te krijgen. —<br />

Ik moat effen in kroade brûke, 'k<br />

scil sjen, hjir of dêr ien op to skoppen.<br />

— Tryn, hestou gjin f ei nt (vrijer)?<br />

Den scil ikdy wol ien opskoppe,<br />

er wel een bewegen om u te gaan bezoeken.<br />

opskouwe, v. opschuiven, opduwen. —<br />

— De wein —, de karre hwet opskouwe.<br />

— By 't reedriden immen opskouw<br />

e, opduwen door den achterrijder.<br />

— It skout al aerdich op, nou<br />

wirdt it myn bar ek gau,<br />

opschuiven, omhoog schuiven.—It skúframt<br />

hwet opskouwe for de frissi<br />

c h h e i t.<br />

opskranderje, v. aanzetten (tot leeren,<br />

werken...). — Dy jonge, dy 't ik j o biskikt<br />

ha, kin flink hwet dwaen,<br />

mar Ì3 wol ris hwet onbigryplik;<br />

jy moatte him nou en den ris hwet<br />

opskranderj e.<br />

zich flink te weer stellen. — Wy ha<br />

hjoed in drokke dei Tryn, dou<br />

meist dy wol hwet opskranderje. —<br />

Wel wiif, ik moat dy sizze,daste<br />

dy fen dizze wike hwet opskranderje<br />

maste, en rcagje en klinsgje it<br />

hele hûs út. 11. en T. 2 , 379".<br />

opskrift, -skruft, s. n. opschrift.<br />

opskrilje, v. opschrikken. — Mei for-<br />

321 7 OPSL.<br />

heffing fen stimme, wyls 't se (in<br />

geestvervoering) opskrillet, ff. D., Boe!<br />

bitsj., 10. — Hy skrillet op en eangstich<br />

slacht him 't hert. Sw. 1866, 78.<br />

opskriuwe , v. opschrijven, aanteekenen.<br />

— Tryn hellet in healbrea. Wolle<br />

jy 't mar opskriuwe, baes? Skoeralm.<br />

29/111, 1887.<br />

op schrift stellen. — Dy Sibe ha 'k it<br />

net op stean, dy skriuwt alles op<br />

hwet er heart en sjucht, en den<br />

makket er dêr stikjes fen op.<br />

— De fjildwachter het :ís opskreaun<br />

om't wy in fjûrkebarnden.<br />

opskroarje (spr. oá), v. opknappen, van<br />

halfversleten kleedingstukken. — Dy âld<br />

jas moat nedich hwet opskroarre<br />

wirde.<br />

Ook in 't a.g.: verfraaien. — Safolle<br />

wier't binhús sont dy tiid opskroarre,'<br />

Bijek. 1849, 38.<br />

opskrobje, v. opschrobben. — It hûs<br />

(den vloer) opskrobje.<br />

opskroeve, -skruve, v. opschroeven.<br />

De lamp e —, it stel, kooktoestel, h w e t<br />

opskroeve.<br />

opslabberje, v, opslabberen, -slobberen.<br />

— Hy hie dat panfolbrìj gau opslabbere.<br />

opslach, s. opslag (bij 't kaatsspel), tegenover<br />

útslach. Ook: de plaats vanwaar<br />

opgeslagen wordt.<br />

verhooging van prijs of loon. — Dy faem<br />

kriget tsìen goune opslach.<br />

— Prov. Hy scil hwet hawwe fen 'e<br />

opslach, iron. zal duchtig afgerost worden,<br />

Telt,, MS., 13.<br />

— Yn d' earste opslach, in 't eerst,<br />

aanvankelijk.<br />

Ook: oogopslag. — It is mei in opslach<br />

fen 't each wol tosjen,datdytwa<br />

lapen gûd net by elkoar kleurje-<br />

Vgl. each-opslach.<br />

opslagplaats op den wal van een vaarwater<br />

, waa.r schepen kunnen lossen en laden.<br />

Ook: het zakelijk recht van opslag — De<br />

tsiene het ops.aehop'e Swette-wâl.<br />

s.n. jong, in het wild groeiend gewas, opgeslagen<br />

(d. i. zich zelf gezaaid hebbende)<br />

planten, vooral: boompjes. — Elzen en<br />

bjirken opslaoh. Hepk, 12 IV, 1893.<br />

opgeslagen deel van oen mouw. — In si-<br />

wumkes.nl


OPSL, 328 OPSN.<br />

den pak mei f Ie wielen opslaggen.<br />

D. E, 4.<br />

opslaen, v. opslaan, omhoog slaan. —<br />

De bal opslaen, bij het kaatsen. — F o r<br />

mast er opslaen, fig. den meester spelen.<br />

Zie master. — Mannich-ien wol for<br />

m a s t e r opslaen; al kin er jonge sv/irk<br />

pas dwaen, Skoeralm. 12,'V, 1898.<br />

— Mar hjar eagen opslaen de. Matth.<br />

XVII, 8.<br />

verhoogen in prijs, duurder worden. — De<br />

ni ô 1 k t a p e r s w o 11 e d e m ô 1 k e o p s 1 a e n.<br />

— It brea —, de bûter is opslein.<br />

(voorraad) opdoen. — Hjerstmis wint<br />

er turf opslaen.<br />

opzetten, — By in n ij kerwei moatte<br />

de timmerliû in keet opslaen. —<br />

fig. Ik wyt net h w e r 't i k t o M a e ij e<br />

myn tinten opslaen scil, waar ik mij<br />

metterwoon zal vestigen.<br />

geoorloofde of verboden omgang hebben.<br />

— D o u mast d y s k a m j e, d a t s t mei<br />

sa'n sleau frommiske opslachste,<br />

dat je daar mee verkeert. — Mei frj einde<br />

frouliû opslaen, verboden omgang<br />

mee hebben. •— Mei elkoar opslaen,<br />

ook, in 't alg: gezamenlijk iets uitvoereu.<br />

openslaan. — De bibel —, in boek<br />

opslaen. — It hipotheekboek opslaen<br />

litte.<br />

opslagger, s. m. die den bal opslaat (bij<br />

't kaatsen). — Sjouke is in baes opslagger.<br />

opslatte, v. opnieuw slatten, uitdiepen.<br />

— De sleat opslatte.<br />

opsleat, s. sloot, kleine, nauwe 'opvaart',<br />

uit een grooter vaarwater, naar een of meer<br />

huizen loopende. — Der kaem it (sehaatsrijdende)<br />

folk op 'e opsleat oan. R. ind<br />

T. 2 zooveel jaren jonger te doen schijnen (een<br />

bedrog in den veehandel). B. 223.<br />

opsloarpe, v. opslurpen.<br />

opslobberje, v. opslobberen.<br />

opslokke, -slokje, v. opslikken, opslokken.<br />

opslûpen, -slûpt, adj. opgeschoten. —<br />

In opslûpen jonge, — in ops1ûpt<br />

fa uk e. — In opslûpen feintsjc, aankomend<br />

jongeling. Vgl. healwoechsen.<br />

opslút, adv. bastaardw.: onzuivere uitspr.<br />

van a b s 1 ú t, z. d.<br />

opslute, v. opsluiten. — Dehounyn<br />

'e hutte opslute. — Imnien efter<br />

slot on do arren opslute.<br />

zich aaneensluiten, vaster worden. — De<br />

bannen slute op, de sluitspieren (van de<br />

koe) worden weer vast, na het kalven.<br />

opsmarre, v. opsmeren. — Jy moatte<br />

alle bûter net opsmarre, den ha wy<br />

moarn-ier neat.<br />

Opsmite, v. opsmijten, opwerpen. —<br />

Sinten opsmite (een spel). Zie sintsjestnite.<br />

— De âld-brune smyt slim op, werpt<br />

bij 't draven den berijder in de hoogte.<br />

openwerpen. — Hy smiet de doarmei<br />

ge welt op.<br />

(voordeel) afwerpen, opleveren. — Hy het<br />

in bidriuw, dat moai hwet opsmyt,<br />

een winstgevende zaak. — Sije bout fen<br />

'tjier koalsied op dat lân, mar dat<br />

scil net folie opsmite. —Dat heidefjild<br />

smyt neat op.<br />

opsmoezje, v. smakelijk opeten, opsmullen.<br />

— Hy koft in fearn hoi teflip,<br />

dat syn sister, sa bliid as in<br />

bern, opsmoesde. R. ind T<br />

, 198«.<br />

opslikje, v. oplikken.<br />

opslykje, v. opslijken , door slijk verhoogd<br />

worden. — Op 't fryske Wâd slik et it<br />

strân bjir en dêr stadich-oan op.<br />

opsline, ï. opsnoepen, snoepende verslinden.<br />

— Snypsnaren dy 't mar opslynd<br />

wirde. Hsfr. XIII, 121.<br />

opslypje, v. opslijpen, opscherpen. —<br />

M ê s s e n~ o p s 1 y p j e.<br />

Ook: — Op slip e kij, van wier hoornen<br />

men een paar jaarringen heeft afgevijld, om ze<br />

3 ., 35".<br />

opsnappe, v. opsnappen: opeten. —<br />

Snap dat mar gau op.<br />

opsneup(j)e, v. opsnuffelen.<br />

opsnije, v. opsnijden, aansnijden. — In<br />

bôle opsnije, aansnijden.<br />

opensnijden. — Prov. As wy opsnien<br />

wirde, stjonke wy allegearre, niemand<br />

is zonder kwaad. B. 167.<br />

spoedig gereed zijn, brutaal op hoogen toon<br />

te spreken. — Lou wier jister yn 'e herberge<br />

oan 't opsnij en oer 't r egeai.<br />

— As de frou hjir of dêr hwet feu<br />

scit, bigjint de fa e m mar op to<br />

| snijen.<br />

wumkes.nl


OPSN. 329 OPSP.<br />

— In forliael opsnije, vertellen, voordragen.<br />

— Hear 'ris, Gabe; ik haw<br />

jisterjoiin oan dy fornimã, datste<br />

masterlik i e n s t â. 11 e en opsnijekins<br />

te. Witste ek in f orteltsj e f en Dokkum?<br />

R. ind T. 3 , 215',<br />

opsnijer, s. eg. opsnijder, iemand, die<br />

spoedig gereed is om op ruwe wijze en hoogen<br />

toon anderen toe te spreken.<br />

Ook : pocher, grootspreker,<br />

opsnjit, s. blijde drukte, het opgetogen<br />

zijn over een genot in het vooruitzicht. —<br />

ïrynne dochter, dy 't sa ryk troud<br />

is, scil mei de manbymemútfenhûs<br />

komme, o! hwet het de âldedêr<br />

in opsnjit mei. Vgl. opset.<br />

opsnoarkje, v. opsnorren: opstoven. —<br />

Barge-earen opsnoarke meisipels,<br />

dêr makke de âldfaem inkrouske<br />

fen om jouns by de brette ierappels<br />

op to smullen. R. ind. T. a , 214 1 .<br />

opsnoejje, v. opsnoeien, met de boomschaar<br />

de in den weg hangende takken, bijv.<br />

van een oprijlaan, afslaan.<br />

opsnolkinge, s. opsiering, optooiing,<br />

reiniging. Wl. ld. XVI. Vgl. opsnolkje.<br />

opsnolkje, v. opsieren , versieren. — H y<br />

die al hwet er mar koe, om de foarjiers-dagen<br />

fen de earnie (dôfstommen)<br />

mei blommen fennjû op to<br />

snolkjen. ld. XIV, 51. — G, J. I, 105;<br />

II, 50.<br />

opsnoskje, v. opzoeken, opspeuren. K.<br />

A., 38.<br />

opsnuve, v. opsnuiven. — Rûk dyblom<br />

ris! mar goed opsnuve! is dat net<br />

h e a r I i k ?<br />

opsoarje, v. op nieuw laten oppruttelen<br />

van spijs, door ze met eenig vocht te<br />

vuur te zetten, om ze op te warmen. —<br />

fig. De hoeprokken binne wer opsoarre,<br />

op nieuw in de mode gekomen.<br />

B. 521. Zie soarje.<br />

opsobje, v. opsabben, -zuigen. — It<br />

bern het in hele sûkerstâlle ops<br />

o b b e.<br />

opsomje, v. opsommen. H. Z., Ts. tuwsen,<br />

151. — Hsfr. X, 208.<br />

opsouderje, v. opzolderen, op den zolder<br />

bergen. — Rogge —, weet opsouderje.<br />

om ze den winter of een tijdlang<br />

over te houden.<br />

opspalkje, v. opspalken, met een spalk<br />

opzetten, — vasthouden. — De eagen o pspalkje.<br />

opsparje, v. opsparen.<br />

opspatte, v. opspatte. — It wet ter<br />

spat heeeh op tsjin desédiken.<br />

fig. opstuiven, -vliegen: driftig uitvaren.<br />

| opspiele, v. opspoelen. — It linnen<br />

o p s p i e 1 e, in schoon water uitspoelen,<br />

om de zeepdeelen, die er na het wasschen<br />

in overblijven, te verwijderen.<br />

opspikerje, v. opspijkeren. — De lat<br />

opspikerje, de latten op de daksparren<br />

vastspijkeren.<br />

0 P s PylJ6, v. opspelen, beginnen te spelen,<br />

het eerst spelen. — Jy moatte opspylje.<br />

— Hwa het dissekaert opspil<br />

e.<br />

dans-muziek maken. — De spylíiû<br />

moatte mar ris wer opspylje.<br />

overdr. zijn ontevredenheid luchten, uitvaren.<br />

— Dou hoefst net dalik op to<br />

spyljen, as dy 't ien of 't oarnetnei<br />

't sin is. — For master opspylje,den<br />

| baas spelen. Vgl. opslaen.<br />

j . opspinne, v. uitvaren,— Dat minske<br />

! kin neat tsjin dy jonge siz.ze, of hy<br />

bigjint mar op to spinnen. — Oan<br />

de himelpoarte spoun se ûnbidich<br />

op. W.D., Praetst., 124. — Hwet skeelt<br />

dy, tsjin dy kening sa|]skandalich<br />

op to spinnen. Ibid. 126.<br />

j pochen, grootspreken. — De kok spoun<br />

| braefop fen fette kalkoenen, dy 't<br />

l er op in bruiloft to Dokkum levere<br />

hie, R. ind T. a , 324\<br />

opspitse, v. spitsen (de ooren). — De<br />

bern spitsten de e ar en al op. R. ind<br />

T. 3 , 406". Zie opstekke.<br />

opspjalte, v. opsplijten, open-, vaneeni<br />

splijten. — Syn múle wier moai hiel<br />

i fier opspjalt, Hûsfr. 1900, II. Zie spjalte.<br />

j opsplitte, v. opsplitten (van touw). Zie<br />

j splitte.<br />

\ opspraek, s. opspraak. — Hy wier<br />

j bang om by it jong f o Ik yn op-<br />

| spraek to kommen, D. H., Unk-Lok, 15.<br />

} opsprekke, v. opspreken, van zich af<br />

\ spreken. — Hy do ar skoan opsprekke<br />

'i as 't wêze m o a t. — Dy 't him sels<br />

neat to for wit en het, en net fen in<br />

i oar ófhinget, kin frij opsprekke.<br />

wumkes.nl


OPSP. 3 10<br />

beginnen te spreken, het woord opnemen.<br />

— Jy hearre hwet se fen jo sizze,<br />

sprek nou op! verdedig je nu.<br />

pochen, grootspreken, hooglijk roemen.—<br />

Wakker fen in ding opsprekke.<br />

afspreken, overeenkomen. — De sk e arde<br />

r . . . stjûrd'e him, as wier 't opspritsen<br />

... in fette skinke. ld. VIII,<br />

157.<br />

opsprekker, s. eg. grootspreker, pocher.<br />

opspringe , v. opspringen , omhoog springen.<br />

opstal, s. opstal, gebouwd eigendom, de<br />

grond niet mee gerekend. — In hûzing<br />

of opstal. — De opstal fen 't hok<br />

heart oan 'e hierder.<br />

opstalbeam, s. de vergaderplaats van<br />

de afgevaardigden der verschillende Friesche<br />

gewesten in de middeleeuwen, nabij Aurich<br />

in Oost-Friesland.<br />

opstalje, -stalle, v. opstellen, opzetten.<br />

— In fûke opstalje. —In toerke fen<br />

dominyshoutsjes opstalje. — Do<br />

stalde hja de nutenopfor'tnutebossen.<br />

Fr. Vlb. 1882.<br />

opstân, s. opstand, verzet. — Yn opstân<br />

komme, in verzet (ook: tegen het<br />

wettig gezag)."<br />

(het) opstaan van zijn zitplaats, — onverplichte<br />

ontruiming van de woning. — Beppe<br />

het sa 'n foech fanke by hjar,<br />

dykin hjar mannieh opstân bisparje.<br />

— Wy krigen tweintichgoune<br />

for de opstân (uit het huis).<br />

opstap , s. opstap, optree vóór een drempel.<br />

— In opstap foar de keamersdo<br />

ar.<br />

wagentree. — De opstap fen in wein.<br />

opstappe, v. opstappen , heengaan. —<br />

Kom, it wirdt ús tiid, wy moatte<br />

opstappe. — Hy is opstapt, fig. gestorven.<br />

—• Wy meije wol hwet opstappe<br />

oars komme wy to let. — De<br />

stal is niy to heech, sok opstappen<br />

is myn wirk net!<br />

opstealje, v. vochtig opgeven, vochtig,<br />

onfrisch worden, door het optrekken van<br />

damp uit den bodem.— In golle hea of<br />

nôt stealet trochgeans hwet op,<br />

't vochtige van den bodem trekt er in omhoog<br />

(waardoor de onderste lagen meer of<br />

minder 'stealich' worden.)<br />

wumkes.nl<br />

OPSTE.<br />

opstean, v. opstaan, overeind komen,<br />

van 't bed opstaan. — Hwet leist dêr<br />

loai hinne, gean ris gau opstean.<br />

— En Jezus opsteande. Halb. Matth.<br />

IX, 19. — Stean op en wês net eang.<br />

Ibid XVII, 7. — Ik scil opstean en scil<br />

se hoedsje en frije. 6. J. I, 101. — Ier<br />

opstean en let nei bêdgean.R ind<br />

T. 3 , 9'. — Dy moarns opsteane en<br />

jouns to bêd gean e. Ibid. 20''.—Moarns<br />

bytiíd opstean. — Opstean fen de<br />

d e a. Matth. passim.<br />

— Dy út in frouminske berne<br />

waerden, dêr is nin greater onder<br />

opstien, as Joannes. Matth. XI, 11.<br />

— Tsjin immen opstean, in verzet<br />

komen. — Dy ondogense jonge doar<br />

tsjin syn âlden opstean. — De bern<br />

scille opstean tsjin de âlders. Halb.,<br />

Matth. X, 21.<br />

opkomen (van een onweder). — Der stiet<br />

in onwaer op, fig. een hevige twist. —<br />

Der scil in onwaer for dy opstean,<br />

ge zult duchtig bekeven worden.<br />

opstean, s. verb. opstanding, het opstaan.<br />

— Nei myn opstean scil ik<br />

jimme foarút gean. Matth. XXVI, 32.<br />

opsteapelje, v. opstapelen, garende opstapelen.<br />

— Jan-omme steapelt se op<br />

efter 't linnen.<br />

opstekke, v. opsteken. — Hea ofnôt<br />

opstekke, hooi of koren op de hooivork<br />

omhoog steken om het daar op elkander te<br />

laten vlijen, op te stapelen. — De fingers<br />

opstekke, omhoog steken, — de earen<br />

opstekke, spitsen. — Net sa lûdroftich,<br />

elk stekt de earen op. — De<br />

earen opstekke as in hazze. R. ind.<br />

T. 2 , 12'. Vgl. opstykje. — De holle opstekke.<br />

— Wif! mocht mem de holle<br />

opstekke! Wif, it hert scoe hjar<br />

tobrekke. (ì. J. I, 75. — Der stiek in<br />

baes stoarm op.<br />

opensteken. — In nij fet bier opstekke.<br />

aansteken. — It ljocht —, de iampe<br />

opstekke. Ook: . . . oanstekke.<br />

— Jild opstekke, een anders geld<br />

tot eigen gebruik aanwenden, — verduisteren.<br />

— Hy hetjild opstitsen, dat er for<br />

syn baes bard hie.<br />

opstekker, s. m. opsteker, iemand die


OPSTE. 331 OPSTO.<br />

dienst doet voor het opsteken van hooi,<br />

korenschooven, enz. Zie opstelde. — U s n ij e<br />

ongetider is in beste op stekker.<br />

opstel, s. n. voorloopige vroolijke drukte.<br />

— De keningin seil yn 'e stêd komme,<br />

dêr ha se in boel opstel mei.<br />

opstelle, v. opstellen. — U s ondermaster<br />

kin nuvere moaije stikjes<br />

(verhalen, verzen, enz.) opstelle. Vgl, opmeiísje.<br />

afspreken. — Hja ha w w e opst e 1 d om<br />

moarn út to aisiikjen to gean. —<br />

Hja hawwe 't mei in-o ar opsteld,<br />

't was een te voren beraamd plan.<br />

uitstellen. — De geavkomste is opsteld<br />

(ook forsteld). Vgl. útstélle.<br />

opsternaet', opsterna'ten, adj. bastaardw.<br />

obstinatus: erg boos, opvliegend. —<br />

Dy kearel waerd yn ienen mar a 1heel<br />

opsternaet.<br />

opsterna'tens, s. bastaardw.: opkomende<br />

toorn. — Yn syn opsternatens reage<br />

er alles yn 'e hûs omfier. Zie opsternaet.<br />

opstige, v. opstijgen. — As simraers<br />

de dampen út 'e groun opstige,<br />

hingje s'e jouns as wite dauwe oer<br />

de 1 â n n e n.<br />

opstiging, s. opstijging. — Ik hab wol<br />

faken ris lést fen opstiginge fen 't<br />

bloed nei de holle.<br />

— Dat joechinopstigingyn'ebûrr<br />

e n , een drukte van belang.<br />

— It is in hele opstiging, onverwachte<br />

ontsteltenis of ongelegenheid.<br />

opstiivje, v. opstijven. — It linnengûd<br />

opstiivje.<br />

opstykje, v. opsteken. — In boaike,<br />

dy deearenwyldopstike || as er<br />

Noarman hearre koe.<br />

opstjitte, v. opstooten , opduwen. — Yn<br />

'e krang fen 't folk —, by 't reedriden<br />

immen opstjitte.<br />

openstooten. — De do ar—, de finsterblinen<br />

opstjitte. — Hy hie de doar<br />

mei sa'n evels gewelt opstaet. R.<br />

ind T. a , 78".<br />

opstjitter, s. eg. opstooter, paard, dat<br />

als noodhulp en voor allerlei werk gebruikt<br />

wordt. A. 502.<br />

opstjûre, v. opzenden, toezenden. — rijfde<br />

vrijer) w oe 't lang net wêze, dat er<br />

him fen in skoaister opstjûre liet.<br />

Hsfr. II, 174.— Scoene jy him net opstjûre<br />

kinne? Fr. Hsfr. 1900, 12. - Hy<br />

wier de man, dy 't fen Berber Kruk<br />

oan Goasseboer opstjûrd wirde<br />

scoe. Ibid. 14.<br />

opstoelje, -stoelkje (spr. -ûó), v. (bij<br />

elkaar) opzetten. — It fjûr opstoelje,<br />

de half doorgebrande turven in den haard<br />

weer terecht zetten. — De kêssens opstoelje.<br />

opstok, s. elk der beide achterstijlen van<br />

een ouderwetschen stoel.<br />

— fig. In lange opstok, lang mager<br />

persoon.— Hja het in pear goede opstokken,<br />

flinke beenen.<br />

opstoke , v. opbranden , (vooral: brandstof<br />

voor den haard.) — Dy hele heap<br />

talhout ha wy fen 't winter opstookt.<br />

— Yn sa'n lange strange<br />

winter wirdt er om mâllens hwet<br />

opstookt.<br />

Ook: ophitsen. — De liû tsjin elkoar<br />

opstoke.<br />

opstokelje, v. door aanhoudend pogen<br />

opruien, ophitsen.<br />

opstokerij, -stokelderij, s. opstokerij.<br />

— Do 't it skeel bylein wier, bliik<br />

it, dat er in hiele opstok el der ij<br />

efter siet.<br />

opstome, -stoomje, v. met een stoomboot<br />

opvaren. — Wy stoomden de<br />

Noardsé op.<br />

opbruisen, opwasemen. — De felle winen,<br />

dy er waeije en de felle weagen,<br />

dy er opstoo mj e. — G. J. II, 103.<br />

opstommelje, v. hier en daar stommelend<br />

iets, wat bijv. lang vergeten in een of<br />

anderen hoek gelegen heeft, te voorschijn<br />

brengen. A. 314.<br />

opstopje, v. verstoppen, zich ophoopen<br />

en daardoor den doortocht verhinderen. —<br />

De w etter lossing wier alhiel mei<br />

prikken en m o deler opst o pp e. Vgl.<br />

forstopje. — Hy sitopstoppefolfen<br />

kjeld. Ook stoppen e fol.<br />

opvullen , opzetten. — In o p s t o p p e k eninefel.<br />

— In fûgel opstopje. — De<br />

piip opstopje, een niet geheel ledige pijp<br />

met tabak volstoppen.<br />

door stoppen herstellen. — Hoazzen<br />

opstopje. — Dy álde foetsokken bin-<br />

wumkes.nl


OPSTO. 332 OPSTR.<br />

ne 't opstopjen haat net mear wird<br />

i c h.<br />

stoppende verbruiken. — Nou ha 'k dy<br />

hele kleaune jern al opstoppe.<br />

opstopper, s. opstopper, hevige slag,<br />

duw, stoot. — In opstopper kr ij e , —<br />

immen in opstopper jaen. Vgl. opkiper,<br />

optuter, opmüer.<br />

opstouwe , v. opstuiven, opwaarts stuiven.<br />

— De monde fen 'e diken stout<br />

sa op mei dy droechte. — overdr. Feu<br />

lilkens opstouwe.<br />

opstuwen. — It w etter is mei de<br />

hirde wyn gânsk opstoud.<br />

opstouwe, v. opstouwen, -stuwen (scheepswoord).<br />

— Mei in opstouwen seil der<br />

op ta gean, in drift. Zie opstritsen.<br />

opstove, v. opstoven, gaar stoven. —<br />

Ik scil hjoed ris hwet parren opstove,<br />

as in priuwke by de ierapp<br />

e 1 s.<br />

stoven met bijvoeging van kruiderij of dergelijke.<br />

— Kealle-flêsk mei sipeis opstove.<br />

opstrampelje, -strompelje, v. opstrompelen.<br />

— Douwe kaem mei syn<br />

stive skonk it paed opstrompeljen.<br />

opstreakje, v. opknappen, netjes aankleeden.<br />

—Der ried in gnap faem fen<br />

Suwâlde nei sted; hja wier ris opstreake<br />

sa tsjep en saglêd. R. ind<br />

T. a , 373". Vgl. opstrike.<br />

opstride , v. opstrijden, opdringen , overtuigen.<br />

— Dominy woe my opstride,<br />

dat de sinne om 'e ierde draeit. B.<br />

561. — Ik lit my dat net opstride.<br />

Lex. 952. Het tegengestelde van ontstrid<br />

e, z. d.<br />

opstrike, v. opstrijken, omhoog strijken.<br />

— It hier opstrike.<br />

opknappen (eig. glad strijken). — M o a i<br />

opstritsen, netjes gekleed voor de gelegenheid.<br />

— Dy widdou stinkt hjar<br />

wakker op, tracht er netjes en bevallig<br />

uit te zien.<br />

opspelen (op een viool). — Kom, s p y 1man,<br />

dou mast ris fiks opstrike,<br />

Lieteb., no. 60.<br />

op- en meenemen. — Jild opstrike.<br />

— Mei h û n d e r t keizersgounen en<br />

in swiet galgemiel gyng Goasse<br />

op strik en, dit hebbende vertrok hij.<br />

wumkes.nl<br />

— In strykhoutsje opstrike, een<br />

lucifer door strijken doen ontbranden.<br />

— It sket mei ferve opstrike.<br />

vaneen strijken, openschuiven. — De<br />

bêdsgerdinen binne heal opstritsen,<br />

Hsfr. IX, 215.<br />

pp. als adj. opstritsen — Hy kaem<br />

mei in opstritsen seil by my, opgewonden<br />

door drift. B. 4, 557. Vgl. opsteanä,<br />

opstouwen.<br />

opstrjitte, s. zij- of dwarsstraat.<br />

opstrûpe, v. opstroopen. — De mouwen<br />

opstrûpe, — de broek (de boksen)<br />

opstrûpe, de broekspijpen omslaan.<br />

— Gûchelhanzen dy de mouwen opstrûpe.<br />

R. ind T. 3 , 17«.<br />

voor blijven zitten , niet doorkomen. — De<br />

â ld man scoe yet nei Londen ta,<br />

mar hy iserfoaropstrûpt,hij heeft<br />

wegens bezwaar of hindernis van de reis<br />

afgezien. — ... in grousume tsjinst,<br />

koorts, dêr de meastenfoar opstrûpe,<br />

in blijven, aan sterven. R. ind T. s ,<br />

277*.<br />

opstûkje, v. graanschoven tegen elkander<br />

op—, aan hokken (stuken) zetten. —•<br />

Rogge—, koarn —, hjouweropstûkj<br />

e. — Ook: — De turf opstûkje, aan<br />

stapeltjes zetten, op het turfveld.<br />

— Hja is as in breid opstûke, als<br />

een bruid uitgedost. A. 650.<br />

opsûgje, v. opzuigen.<br />

opsûpe, ï. opzuipen.<br />

opswarre, v. een hoogen toon aanslaan,<br />

driftig uitvaren. — It past dy net sa<br />

op to swarren. — By it minste of<br />

neatichste wird, dat him net noaske,<br />

bigoan er op to swarren.<br />

opswemme, -swimme, oudt. -swomme,<br />

v, opzwemmen. — Tsjin 'e stream<br />

opswemme. — De grêft opswemme.<br />

— Al swietsjes mei de stream dol<br />

dr in we of al wraksel jende en arbeid<br />

s j e n d e der jin opswomme. Gr.<br />

J. II, 89.<br />

©pswylje , v. opzweelen , zweelende bijeen<br />

brengen. — It stirt hea opswylje.<br />

— fig. Getugen m o as ten faek weche<br />

n d e-w e a r o p s w i 1 e w i r d e, men moest<br />

overal zoeken om die te krijgen. R. ind<br />

T. 2 , 60\<br />

opswimme , v. Zie opswemme.


OPSW. 333 OPT.<br />

opswypkje, v. opzwiepen. — De h i r d e<br />

wyn swypket it wetter op en makk<br />

e t in w y 1 d e mar.<br />

opswolgje, v. opzwelgen , bij groote<br />

teugen opdrinken.<br />

Ook: opslikken. — H y s w o 1 g e s y n k w ile<br />

troch de toarre kiel op en hâlde<br />

him dea stil. R. ind T. 3 , 117*.<br />

opswolle, v. opzwellen, (ook) zwerende<br />

uitzetten. — De f o et is opswold.<br />

opswomme, v. opzwemmen. Zie opsicemme.<br />

optakelje, v. optakelen, optuigen (een<br />

schip), fig. (zich) uit wansmaak of met voordacht<br />

bespottelijk of opzienbarend kleeden.<br />

— In klirk ... takele him alle dagen<br />

as in jonker op. R. ind T. 2 , 434".<br />

— Sijke takelt hjar sneins al wakker<br />

op, mar h j a k r i g e t doch g j i n<br />

frijers. — Sinteklaes takelje de<br />

g r e a t e j o n g e s hjar t i ge m â1 op,<br />

om de lytse bern bang to meitsjen.<br />

optarje, v. opteren, met teer bestrijken.<br />

— Ik scil dat sket h wet optarje.<br />

optarre, v. opteren , verteren , verbruiken.<br />

— For in inkele kear kin men<br />

wol tsjin in boargem aster optarre.—<br />

Hy hat syn hele kaptael opt<br />

ard.<br />

opteamje, v. optoomen. — It hynsder<br />

opteamje.<br />

opteare, v. opvouwen. — Doeken —,<br />

glêskleden opteare. — De boksen<br />

opteare, de broekspijpen omslaan.<br />

optein, adj. opgetogen van blijdschap. —<br />

Cupido .... sjucht it moaije famke<br />

gean. „Mem! binn' jou it"? ropt er<br />

optein. En bliiawt rimpen foar hjar<br />

stean. v. Blom, Bik., 22. — Mei in goudpompjirke<br />

op 'e mouwe, binne se sa<br />

optein, dat men er mei omslepe<br />

kin as in dweil. R. ind T. a , 175".<br />

optékenje, -teikenje, v. opteekenen,<br />

opschrijven.<br />

optelle, ï. optellen. — Der wierne sa<br />

folie liû by'noar, dat ik se allegearre<br />

net optelle kin. — Ook: een<br />

optelling maken. Zie volg. art.<br />

optelling, s. aäditio, optelling (in de<br />

rekenkunde).<br />

opteuter, -tuter, s. slag, schop, oorveeg.<br />

A. B., It Doarpke, 2. Zie opstopper.<br />

I optíemje, -tymje, v. bij elkander trekken<br />

(van hooi) met de 'tiem e' en 'ti ernst<br />

ok', z. d.<br />

I Optil, s. opgetogenheid, vreugde wegens<br />

' toekomstig genot. — Nije wike is 't<br />

merk e. Hwat ha de bern dèr in op-<br />

I . L<br />

í til mei. Ook opstel. Vgl. optille.<br />

\ optille, v. optillen, oplichten.—Itgorí<br />

dynke optille. R. ind T. 2 , 2 J , 18". —<br />

; De tin e optille. Ibid. 5". — Men m o a t<br />

i de skonken net to heech optille,<br />

niet overmoedig worden. — Wol heit mv<br />

efkes optille, den kin ik ek hwet<br />

sjen. — Wy m o at te it keal optille,<br />

as 't stean scil. — W. Gr. (1820), 39.<br />

verheffen. — Dû Kapernaum, himelheeeh<br />

bistû optild, oan de hol ta<br />

scilstû del sta et wirde. Halb., Matth.<br />

XI, 23.<br />

optrekken, opgetogen worden. — O, hwet<br />

koe him 't hert optille, as er 't<br />

blomryk ierdryk seach, Hsfr. III, 10.<br />

— B 1 iest hy (de winter) it wetter hird<br />

en glêd, || Dat kin my 't hert optille.<br />

v. Blom, Bik., 102.<br />

in opschudding geraken. —Pier is stil<br />

mei de faem (dienstmeid) f'oartgien,<br />

dêr tilt it doarp f en op.<br />

wemelen (van), in menigte aanwezig zijn.<br />

— It tilt hjir op fen muzen, —<br />

eamelers, — flieën. — De pastorij<br />

en ús hiem tilden op (f en m ollen.) R.<br />

ind T.', XXVII*.— Molkwarren, dêr tilt<br />

it op fen tsjoensters. R. ind T.,* 328*.<br />

optimmerje, v. optimmeren, opbouwen.<br />

— In loads —, in keet optimmerje.<br />

Ook: door timmeren herstellen. — Dat<br />

âld hok wirdt sa min, it moat nedich<br />

hwat optimmere wirde. — A.s<br />

it hûs fortimmere ofnij optimmere<br />

wirde moat. Forj. 1879, 95.<br />

optinke , v. uitdenken , verzinnen, verdichten.—<br />

In moai stik je (verhaal, dichtstukje),<br />

dat het er sels optocht. —<br />

Ljeagens optinke.<br />

optinksel, s. n. verzinsel,' verdichtsel<br />

(vooral in slechten zin). — Allegearre<br />

optinksels, hear! neat fen wier.<br />

optoajje, v. optooien (meestal op overdreven<br />

wijze), — (zich) wansmakelijk of bespottelijk<br />

opschikken, — kleeden. Vgl. optakelje.<br />

wumkes.nl


OPT. 334 OPW.<br />

optoaisel, s. n. wansmakelijke of bespottelijke<br />

opschik, — kleeding, (ook) de opgeschikte<br />

persoon. — Dat bern is in nuver<br />

optoaisel, — de gûchel hanzen<br />

yn 'e merken binne soms rare optoaisel<br />

s.<br />

optoarne (spr. -oá-), v. open-, lostornen.<br />

— In naed fierder optoarne.<br />

optocllt(e), s. optocht. — Ljouwert<br />

wier fol minsken om de optocht<br />

fen 'e kenninginne to sjen.<br />

(het) optrekken, gang ergens naar toe.—<br />

Ik moat it linnen noch fen 'e blikke<br />

helje, dêr moat mar ris in optocht<br />

fen wêze. — De skoallebern<br />

hawwe hjoed in optocht troch it<br />

doarp dien, — it wier in hele optocht,<br />

een groote stoet.<br />

— Jiffers yn 'e dagen fen de optocht<br />

e, huwbare dochters.<br />

Ook *optochtme, voor: opgetogenheid.<br />

Zie geast-optochtme.<br />

optoffelje, v. dwaas opschikken. —<br />

Hwet stêds-lodske is dat? Dy is<br />

frjemd op tof f el e.<br />

optoogd, pp. Dantdl. en Tietj. getogen,<br />

opgevoed, grootgebracht. — Hy is yn 'e<br />

Walden optoogd, (geboren en) getogen.<br />

Elders jong west.<br />

optouwerje, v. opjagen , opstuiven door<br />

den dwarrelwind. — Lit in twjirre wyn<br />

it smoarge stof fen'e strjitte nei it<br />

swirk optouwerje, it bliuwt stof.<br />

E. ind T. 3 , 101«.<br />

optrêd, s. optrede, (ook) slaapkamertje,<br />

twee of drie treden hoog. B. 169.<br />

optrèdsdoar, Hl. s. trapdeur naar den<br />

zolder of de slaapplaats. Boosjen , 11.<br />

optriuwe, v. opduwen. — In efterrider,<br />

dy goed optriuwt. —• Vgl. opskouìve.<br />

optsjanterje, v. vervelend opdreunen ,<br />

een vers bv.<br />

optsjen, v. optrekken, verheíïen, verhoogen.<br />

— Frysk bloed, tsjuch op,<br />

wol nou ris brûze en siede. Lieteb.<br />

no.2. — In hiele kliber mânliûteach<br />

op nei de gearkom st e. — Hja binne<br />

optein, vertrokken. — (De goddeleazen<br />

tinke) him út 'e heechheit del<br />

to hompjen, dy God optsjen wol. 6.<br />

J. I, 213. Zie verder optein.<br />

wumkes.nl<br />

| optsjepje , v. opknappen, mooi of mooier<br />

; maken. — In gouden earizer tsjeppet<br />

in fromminske tige op. B. 128.<br />

optsjernje, v. nakarnen met de losse<br />

| karnpols om de laatste boter te krijgen. —<br />

: De boerinne hie de bûter der sa sa<br />

I út, it optsjernjen jowch net folie<br />

me ar.<br />

optúgje , -tuge, v. optuigen. — In skip<br />

optuge. — Ithynsderoptúgje. — As<br />

i in jongkearel út to frijen rydt, den<br />

I wirdt it hynsder (rijpaard) optúgd;<br />

it moai telt komt er oer. B. 74.<br />

: optuter, s. slag, klap, oorveeg. Vgl.<br />

| opteuter.<br />

opfrwinge, Y. opdwingen. — Jy moatte<br />

de bern it iten net optwinge; as<br />

se 't me ij e, den ite se út hjarsels<br />

í wol.<br />

op"wachtsje, v. opwachten, wachten op<br />

iemand. — Ik scil dy út 'e skoalle wei<br />

opwachtsje. — Wolst my hjir opwachtsje<br />

ast earder klear biste?<br />

den kinne wy mei in-oar werom<br />

gean.<br />

opwaechsje, -waeksje, v. opwassen,<br />

opgroeien.— De toarnen woechsen up.<br />

Halb., Matth. XIII, 7. — Lit it beide<br />

(de weet en it onkrûd) mei in-oar<br />

opwaechsje, Ibid. XIII, 30. — As de<br />

bern yn't opwaechsjen binne,moat<br />

me hj arren de klean rom meitsje<br />

lit te. — Bern yn 't opwaechsjen<br />

moatte skoan ite kinne.<br />

opwaeije, v. opwaaien, door den wind<br />

omhooggaan. — De rôk waeide hjar op.<br />

openwaaien. — De doar waeit op.<br />

opwaermje, v. opwarmen (spijs of drank).<br />

— Opwaerme potstrou, — ierdappels.<br />

opwage, -weage, v. opwegen. — Mei<br />

goud opweage. —• In swiere balke<br />

o p w e a g e, met een hefboom opbeuren. —<br />

Sûkerei opwage, de aan de fabriek geleverde<br />

cichoreiwortelen wegen.—It foardeel<br />

kin net tsjin de skea opwage,<br />

't zaakje is onvoordeelig.<br />

opwager, s. in. de man, die bij het<br />

wegen van cichoreiwortelen aan de fabriek<br />

het toezicht heeft.<br />

opwálje, v. opstijgen van dampen, gassen<br />

en geuren, opwellen. —- De loft wâl


OPW. 835 ORA.<br />

let op, er stijgen dampen op aan den horizon.<br />

— Swietrook wallet op út de<br />

blommen op bon en greide. — Ut 'e<br />

som pen wâlje forkearde dampen op.<br />

opwellen, oprijzen (van gedachten). —<br />

Wylst ik dêr stil hinne siet to<br />

mime r jen, wallen er allerhande<br />

frjemde gedacht en op.<br />

oprispen, opbreken. — Itgoes-zefetwâllet<br />

mj op.<br />

door uitdamping zuiveren van onreine stoffen<br />

en gassen. — De pikel moat opwâl.e<br />

wirde, door even op te koken gezuiverd<br />

worden van het opgenomen vleeschnat.<br />

— It bêd opwâlje, opbolsteren,<br />

door er herhaaldelijk een heeten steen overheen<br />

te rollen.<br />

opweage, v. Zie opwage.<br />

opwei, s. opweg, zijweg.<br />

opweitsje, -wekje, v. opwaken, ontwaken.<br />

— Weitsje op, de dage komt.<br />

ld. X, 50. — Weits op! 't is tiid. Ibid.<br />

II, 2. — Do er (Kupido) opwekke, G.<br />

J. I, 31.<br />

opwekken, doen ontwaken. — Och,mochten<br />

dizze mannich wirden it den<br />

doch dêr ta bringe, dat immen opwekke<br />

wirdt om better en wiidweidiger<br />

it greate fyt to biskriuwen.<br />

Sw. 1865, 4. — Litj' opweitsje, Faer,<br />

y drôgje, Ibid. 69. — Hwa seil ... út<br />

hjar deasliep hjar opweitsje? R.<br />

ind T. 2 , 67*.<br />

opwekke, v. opwekken. — Dokter<br />

spuitet him gûd yn, dat wekt him<br />

h w e t o p.<br />

opwekkerje, v. opwakkeren, iemand i<br />

zonder veel geestdrift, aansporen tot iets." —<br />

Hy is sa loom, ikscilhimris hwet<br />

opwekkerje.<br />

opwekking, s. opwekking. — In wipperke<br />

foar iten, is in opwekking<br />

f or de m ag e.<br />

opwêze, v. wakende —, niet te bed zijn.<br />

— Hja het de hiele nacht opwêst.<br />

— By Linseboers wieren se yette<br />

op. — Let opwêzen, dêr kin 'knet<br />

mear oer, nou 'k âlder wird.<br />

opwierje, v. ophelderen (van het weer).<br />

— It wierret wer hwet op, de zon<br />

breekt door de donkere wolken.<br />

opwyk, s. zijvaart. — De pleats leit<br />

oan de twade opwyk út de Langewyk.<br />

opwine, ï. opwinden. — Jern opwin e,<br />

garen op een klos winden. Vgl. opkleaunje.<br />

— De klok —, it haloazje' opwine.<br />

fig. opvoeren. — De forljochting is<br />

in ge ast, dy it minske forstân opwynt,<br />

forriket en forgreatet. H.Z.,<br />

Ts. tuwsen, 113.<br />

— It lézen fen romanske boeken<br />

wynt yen sa op. — Dy jonge wier<br />

danich opwoun, erg opgewonden.<br />

opwinterje , v. opnieuw vorstig worden,<br />

opvriezen. — 't Is nei de tei yn'eKrystdagen<br />

wer op winter e.<br />

opwippe, v. opwippen. — Fen 'e stoel<br />

opwippe. — Mei de stoel opwippe.<br />

— Wip ris op! dou sitst de matte<br />

oer, met de poot van den stoel op de vloermat.<br />

opwytsje, v. opnieuw witten. — De<br />

mûrren moatte nedich ris wer opwit<br />

e.<br />

opwjukkelje, v. opvliegen. — Mines<br />

(is) al lang op wj ukkele en y n 'e hime<br />

1 flein. R. ind T. 2 , 101*. Zie wjulckelje.<br />

opwrame, v. open werken. — De kij<br />

rinne yn 'e miede, hja ha de hikke<br />

o p w r a e m d.<br />

opwrantelje, v. opwentelen, wentelende<br />

of wroetende omhoog werken. — De mol<br />

wrantelt de ierde op. Wl. ld. XVI.<br />

opwriuwe, v. opwrijven. — 11 k a mmenet<br />

opwriuwe.<br />

opwrotte, v. opwroeten, omhoog wroeten.<br />

oranje, adj. (s.) oranje (kleur), (-kleurig).<br />

Ook : opgewonden.— De kop (de holle)<br />

is my oranje, ik ben opgewonden, woedend.<br />

— Jimme scille sa lang patriotsje<br />

en oranje (v.), dat jimme de<br />

kop wer oranje wirdt. R. ind T. 2 , 299*.<br />

Vgl. het volgende.<br />

oranje, s. het stamhuis van Oranje. —<br />

Wier hjir Oranje wei || 'tbrocht<br />

skeelenonriemei || ...markaem<br />

Oranje wear || de loft waerd moai<br />

en klear. Lieteb. no. 71.<br />

oran'je-klant, s. eg. aanhanger van het<br />

Oranje-huis. — De oranjeklanten (binne)<br />

lang stadiger en dimmenerliue<br />

bleaun as de patriotten. R. ind T. z ,<br />

299 s . — Sa bit el je ik myn skulden<br />

oan de oranje klanten. Ibid. 431°.<br />

wumkes.nl


ÖKA. 336 PAED.<br />

oranjeman, s.m. voorstander, aanhanger<br />

van Oranje. — Pi ter (wier) in oranjeman.<br />

— pi. oranjeliû.<br />

orberje, v. verorberen. Zie oarberje.<br />

ordeel, s. oordeel. Zie oardiel.<br />

ordeelje, v. oordeelen. — W y ordeelje<br />

eltsjoar mar by gisjen. R. ind T. 3 ,<br />

118*. Zie oardielje.<br />

ordenaris, adv. bastaardw. Zie omaris.<br />

ordenearje, v. bastaardw Lat. ordinare,<br />

Fra. ordonner, voorschrijven, oordeelen. —<br />

Ho beestich kin him ien forgisje.<br />

Dy ordenearret nei 't jy pis je. G. J.<br />

I, 66. — Ik ordenearje, heite, baes<br />

Joute scoe dy gau it léste bird ontnomd<br />

ha. R. en T. 2 , XXV».<br />

Thans algemeen verkort tot: ornearje,<br />

voorschrijven, oordeelen. — Jimmesizze<br />

o mm er 8 dat alles í'o ar-orne ar re is,<br />

vooraf bepaald. A. Ysbr- (1861), 22.— Den<br />

nimme wy it (gastbôd) Woansdei,<br />

ornearje ik. Aid. 63. — Dokter hat<br />

in drankje ornearre. — Moarn komt<br />

er wer, ornearje ik.<br />

ordintlik, adj. adv. bastaardw. ordentelijk,<br />

redelijk , tamelijk. — Ordintlikeminsken.<br />

A. Ysbr. (1861) 62.. — Dat giet er<br />

net ordintlik ta. Zie oardintlik.<br />

orkelpán, s. m onderpand , waarborg,<br />

handpenning, handgeld. — Hja habbe<br />

him it orkelpán werom brocht. R.<br />

ind T. 3 , 300'.<br />

ornânsje,s. bastaardw.: oordeel.— Hwet<br />

sejildt, dêr kin ik sa krekt nin o rn<br />

â n s j e oer m e i t s j e, geen oordeel over<br />

vellen. A. Ysbr. (1861), 7. Vgl. ordenearje,<br />

ornearje.<br />

omaris, adv. bastaardw. —Dat binne<br />

omaris gjirrige, onforst ânnige en<br />

stiif koppig e minsken. Zie ordenaris.<br />

Otter, s. etter. — Otter út ín sear<br />

steed, etter uit een wond. — Otter yn<br />

'e eagen.<br />

otter, s. eg. lutra vulgaris, otter.<br />

Otterfretters, s. pi. scheldnaam voor<br />

die van Gaast. R. ind T. 2 , 329'.<br />

otterich, adj. etterig, etterend.<br />

otterje, v. etteren. — De swolm —,<br />

it steed ottert. — De eagen otterje<br />

him.<br />

otterkraeb, s. hard gezwel aan den hals<br />

der koe. A. 628. Zie knobbe.<br />

wumkes.nl<br />

j ou, adv. ook somtijds als praep. — af,<br />

! zie of.<br />

ou, scheidbaar voorvoegsel en daarmede<br />

I samengestelde woorden. Zie by ôf.<br />

j ougroazje, Zh. v. onvoldoende reinigen. —<br />

11 thégûd mei 'n b y t sj e wetter ougroazje,<br />

niet voldoende schoonmaken. Vgl.<br />

ôfyrúzje.<br />

i oun, s. oven. Hl. oond. — Molkw, ogen.<br />

| Vgl. hakkersoun. Ook oven. — In bakker<br />

dy 't brea yn 'e oun sjit. — Yn de<br />

oun mar! Rind T. 2 , XXIII. — In dei foar<br />

'e oun stean. W. Gr. (1820), 14. — De<br />

pannen binne yu 'e oun. Mkm. —<br />

Hja scille alle fortokkers ta it<br />

kwea, yn dy oun mei fjûr smite.<br />

Matth. XIII, 42. — De oun mei fjûr.<br />

Ibid XIII, 50.<br />

ounfol, s. ovenvol. — In ounfol pannen.<br />

ounleegje, v. ovenledigen , de gebakken<br />

steen of pannen uit den oven halen.<br />

ounsdoar, s. -forwulf, s.n., -flier, s.<br />

•stien, s. Zie de Knkelwoorden.<br />

ounsfeinten, s. pi. ovenknechten op een<br />

tichelwerk.<br />

ounsf lieren, -f loerren, s. pi. ovenvloersteenen,<br />

een bepaald soort. — De bakker<br />

syn ounsflier moat lappe wirde en<br />

de timmerman het gjin ounsflieren;<br />

dy moat er fen 't pan wirkk omme<br />

litte.<br />

ounstoke, v. ovenstoken. — It ounstoken<br />

dêr hinget by de bakker<br />

folie fen ôf.<br />

outer, s. ii. oud dekriet. Vgl. âldouter.<br />

Zie olter.<br />

Ook: allerlei niet meer gebruikte dingen.<br />

ouwel, s. ouwel; meest altijd dim. ouweltsj<br />

e.<br />

ouwerman, s. m. (op de Lemmer) visscherman<br />

van de Zuiderzee-eilanden.<br />

P.<br />

P (spr. pie, pé), s. de letter P.<br />

paed, (Zoh. ook pa), s. n. pad, voetpad,<br />

ook wel: weg, — baan. — Dat is 't f e ilichste<br />

paed. R. ind T. a , XXVII*, overdr.<br />

levensweg.—Dit is gjin paed, hier mag


PAED. ?,<br />

men niet langs , ook : 't is bijna niet begaanbaar.<br />

— In paed by talitting, waar<br />

men mag gaan zoolang de eigenaar het toelaat.<br />

— It paed wiist fen sels, men<br />

heeft het slechts te volgen om te komen<br />

waar men moet zijn — Itiainkindich<br />

paed, een mij goed bekend pad. — It<br />

paed kindich wêze, den weg weten<br />

(ook overdr.). — W y w i e r n e j o u n s let<br />

y e t o p 'n p a e d , op pad , onderweg. —<br />

— In paed troch d e sn i e m e i t sj e . —<br />

s k e p p e. — Prov. 11 i s inkweapaed.<br />

dat me net m e a r as i e n r i s g e a n<br />

kin , Burm.<br />

erfdienstbaarheid van pad, — Bûrmans<br />

hûs het paed oer ús hie m. — Der<br />

leit in paed, openbaar voetpad, oer ús<br />

finn e.<br />

Vgl. by-, foet-, mounle-,tsjerkepaed;komce-,<br />

slakkepaed ; tsjernpaeä; skeanpaed; minder-,<br />

sânpaed.<br />

paedkin'dich, adj, de voetpaden kennende.<br />

— Hy scil net licht fordwale<br />

hy is aerdich p a e d k i n d i e b en kin<br />

't by tsjuster wol fine.<br />

paed'skof f el, s. schoffel om de tuinpa.<br />

den mee schoon te houden. Zie skoffel.<br />

paedskouje, v, de algemeene voetpaden<br />

schouwen. Zie skouje.<br />

paedtsje, s. n, ook paedke. — Elk<br />

moat syn paedtsje lans, zijn levenslot<br />

ondergaan, v. d. M., 't tsjoede, 8. — H j a<br />

s e i t, h w e r 't paedke leit. ld. XV , 1:10,<br />

— Altyd it selde paedtsje lans, den<br />

sleur volgen.<br />

paedzje, v. een pad hebben of maken-<br />

— KI ae s-en-hj a r paedzje oer Ru erde<br />

fjirdeheale, hebben't recht van voetpad<br />

daarover, ook: maken zich ongevraagd,<br />

zonder vergunning, een pad er over. Vgl.<br />

bipaedzje.<br />

paedwizer, s. padwijzer, wegwijzer, gids,<br />

(ook) handwijzer.<br />

paeije, v. paaien. — Dat paeit al<br />

mei goede wirden, mar d ê r w i r d t<br />

nin kwitânsje op jown, Roeker I. 1.<br />

streelen, bevredigen. — Ne at kin my<br />

op 't lân mear paeije, ! 'k Moat n ei<br />

't r o m m e w e 11 e r t a. Lieteb. no. 40.<br />

— Elk syn wyfke aeit en paeit. Ibid.<br />

no. 79.<br />

kussen. Halb., N.O., 201, 298.<br />

P.UÍF.<br />

paeik, Hl. s. kus. — dim pa eik e. s. n<br />

kusje.<br />

paeikje, Hl. v. kussen.<br />

pael, Hl. s. paal. A. 240. Zie peal.<br />

paender, s. Fra. panier, korf, waarin de<br />

kooihouders de vogels aan de poeliers zenden.<br />

A. 584.<br />

paenderje , v. Zie panderje.<br />

paet, s. -- dim. paetke, kus, kusje.<br />

R.W., Blommekr., 28. — Sw. 1867, 51.<br />

paetkje (G. J.), paetsje (Salv.), v. kussen,<br />

zoenen. — Paetke my, s wiet e tut,<br />

o f i k b i n d e a. 6. J. I, 28. Hl. paeikje.<br />

Zie pdtsje.<br />

paf, interj. paf (klanknabootsing van<br />

schieten).<br />

paffe, v. paffen, knallen. Wl. ld. XV.<br />

Ook: hoorbaar tabak rooken. — Syn pypke<br />

paft.<br />

paike, s. n. kusje. Hl. paeik, paeike.<br />

— Aikes en paikes, Hsfr. XIII,<br />

259. Zie pae.ike.<br />

paid, Schierm. s. n. pad. Zie paed.<br />

pak, s. n. pak. — II y het hj ir al in<br />

swier pak, fig. een moeilijk levenslot. —<br />

Dy hwet útpakke wol moat earst<br />

in pak h a w w e , dêr hwet y n s i t; n o u<br />

it wier krekt in pak, in m â 1, i n o e ribel<br />

great pak, dêr d i z z e sprekwize<br />

fen dinne komd is, R ind T. 2 , 110\<br />

— Prov. E 11 s moat mei syn p a k t o<br />

m e r k e k o m m e , met eigen zonden ter<br />

biecht. A. 429. — Mei 't pak rinne.<br />

met een pak koopwaren loopen venten of'de<br />

klanten bezoeken. — Yn 't pak (yn 'e<br />

pakken) bringe, een kind in de luiers<br />

leggen. — Prov. Al njunkelytsen komt<br />

Sim en yn 'e broek en Rindert út 'e<br />

pakken. — In pak klean, jas, broek<br />

en vest. — Pier het in n ij s w a r t pak<br />

krige. — In pak snie (krije.) — Immen<br />

in pak bruijen jaen, een dracht<br />

slagen. — Douw e pak is dea. Ja 't<br />

pak, D o u w e net, woordspeling. — Mei<br />

't pak thús kom m e, wegenszwangersehap<br />

uit den dienst geraken. —De feint (faem)<br />

k a e m mei pak en sak b y de â 1 d e n<br />

thús, was uit den dienst geraakt.<br />

pake, s. in. grootvader. — Pak e, skik<br />

hwet ticht by 'tfjûr. H. S., Bloml., 123-<br />

— D o 't Pak e y et feint wier |l en<br />

beppo vet faem. Lieteb. no. 70.<br />

wumkes.nl


.\KK. : >* ,'Ál.M'.<br />

-- Y/n ús pake-en-hjav tiden, ten<br />

tijde onzer grootouders. — Dy greate prefesteryn<br />

't stellen, yn ús pak e-enhjar<br />

tiden. R. ind T. s , XXII".<br />

overdr. de dubbele zes bij domino-, de 90<br />

bij kienspel.<br />

— Alde pak e, voor: hommel (Suaw).<br />

Ook oarreheit, z. d.<br />

pa'keboartsje (spr. -oá-), v. zeker jongensspel,<br />

waarbij een voor grootvader speelt.<br />

pakepong', ,«. schertsend: de algemeene<br />

kas: 's lauds schatkist, een rijke dorpskerkekas.<br />

.. — Nim it er mar feu, it<br />

giet út pakepong. B. 514.<br />

pa'fcesizzer, s. eg. kleinkind (van een<br />

man). — Ik wird in ald man, hear!<br />

ik haw al fjouwer pakesizzers.<br />

pakestoel, s. gemakkelijke leuningstoel.<br />

— De wever s e 11 e Pib e y n in p a k estoel<br />

del. R. ind T. a , 12'. Vgl. briedstoel.<br />

pak'gûd, s. n. pakgoed, -goederen. — It<br />

i e n o f 't o a r ás p a k g û d f o r s t j û r e,<br />

pakhûs, s. n. pakhuis. — fig. It great<br />

pakhùs to Ljouwert, het tuchthuis.<br />

Vgl. oppakke.<br />

pakhûs-sou'der, s, pakhuiszolder.<br />

pakje, s. n". pakje, klein pak. — In<br />

pakje gûd, — thé, — sûkerei, enz.<br />

bij elkander passende kleercn. — Pat is<br />

in moai pakje, jongenspak. Meest: een<br />

pakje voor vrouwen: jak en bovenrok van<br />

dezelfde stof. — In siden —, w ettergreinen<br />

—, orléanzen —, in pearsen<br />

pakje.<br />

pakjedrager, s. m. pakjesdrager. — Jarich<br />

docht faek tsjinst as pakjedrager<br />

for in keapman, dy 't geand<br />

e f o e t n e i in oar d o a r p wol.<br />

pakke, v. pakken, tot een pak maken,<br />

verpakken.<br />

aanvatten, grijpen. — lm men to pak- |<br />

ken nimme, aanvatten, beetnemen (ook i<br />

fig.) —Tegen een klein kind: Dêr — komt<br />

— in — mûs — oanstappen — dy — :<br />

scil — dy — ris — bj de — lappen<br />

— pakke, pakke, pakke!<br />

samenpakken. — De wolken pakke,<br />

der kin wol ris rein k o m m e. — De<br />

snie wol wol pakke, zich tot een bal j<br />

of massa laten vormen. Zie balje. \<br />

— Wolst dy pakke? je wegpakken, 1<br />

verwijderen. — It waerd tiid, om my i<br />

wumkes.nl<br />

dêr wei to pakken Kees út de Wtkt,,<br />

52. Vgl. bi-, for-, yn-, oei-, ôf-, op-, out-, ta-,<br />

•út-, tïeipakke.<br />

pakke, s. hondennaam, bij G. J. Ook<br />

p ak-o an.<br />

pakkeapman, s. m. reizend koopman<br />

in manufacturen Ook pakman en pak-<br />

I r i n d e r.<br />

pak(ke)doek, s. luier, zware katoenen<br />

of linnen doek, die kleine kinderen wordt<br />

onder gespeld. Ook pis- of pimeldoek.<br />

pakkedrager, s. m. pak-, lastdrager,<br />

meest hetzelfde als pakkeapman, z. d.<br />

— Op in dei dat er ris in pakkedrager<br />

by uzes kaem, kofte úsmem my<br />

in nije streekjebroek. Hûs-hiem 1888,<br />

145.<br />

pakkiste, s. pakkist, waarin goederen<br />

ten vervoer worden gepakt.<br />

pakkoer, s. mand om goederen in te<br />

: pakken.<br />

| paklinnen, s. n. paklinnen.<br />

[ pakman, s. m. Zie pakkeapman.<br />

j' pakpompier, s. n. pakpapier.<br />

i pakrinder, s. in. 'Lis pakkeapman.<br />

pakspjelde, s. vroegere bakerspeld, groote<br />

speld om een kind in de luiers te bespel-<br />

I den.<br />

pakwein, s. pak-, vrachtwagen.<br />

pal, adv. pal, onbeweeglijk,—Pal stean.<br />

— To pal kom me, onaangenaam (ergens)<br />

terecht komen. — lm men kin al raei<br />

to ja al kom me. — Hwethabikdêr<br />

nyskes to pal west! A. Ysbr. (1861), 41.<br />

In sé-o f fisier kaem to pal by de<br />

hear P., ld. XIII, 48.<br />

pal, s. . . .De pal út in ûrwirk (horloge).<br />

— Dat sit sa fêst as in pal.<br />

paleis', s. n. palatium , paleis , vooral van<br />

een vorstelijk persoon, prachtig, groot huis<br />

in 't alg. — It is suver in paleis dêr<br />

't dy man yn wennet.— In hûs as in<br />

paleis. — Myn broerren . . . miene<br />

al dat hjar hoale in paleis is. R. ind<br />

T. s . 8K<br />

pal'-fêst, adv. steevast, stellig. — Hy<br />

komt hjir palfêst alle jounen.<br />

palle, s. Hl. merklap. Zie letterdoek.<br />

palm, s. palm, de vlakke binnenzijde van<br />

de hand. Vgl. palmslach.<br />

Ook als lengtemaat: dM. —• It wetter<br />

stiet in palm boppe peil.


'PALM.<br />

palm/beam(ke), s. ín.), palmboompje (eig.<br />

buksboompje).<br />

palme, 411. s. palmzondag. — De Tiisdeis<br />

nei Palme. Hulde II, 214. Zie palmsnein.<br />

palmgrien, s. n. palmgroen , ter versiering<br />

en eerbewijzing gebruikt. — De s peg el<br />

mei palmgrien omklaeid.<br />

Ook f ig.: U s Nassau Foarstne s o a n:<br />

Palmgrien yn 'e Friezne earetún!<br />

(ì. J. I, 183.<br />

palmliage, s. heg of rand van palmboompjes,<br />

bv. om een bloemperkje.<br />

palmhout, s. n. biu-um , palm- of bukshout,<br />

door draaiers gebezigd.<br />

palmhouten, adj. van palmhout. —<br />

Palmhouten 1 e p p e 1 s, — b e i d e 1 s- (b e it<br />

e 1 s)h efte n.<br />

palmje, v. palmen, met de handen zich<br />

aan iets voortbewegen. — De goate lans<br />

palmje, aan de handen hangende zich langs<br />

de dakgoot bewegen. Vgl. ijnpalmje.<br />

palmpeas'ke, s. voor: palmzondag. Zie<br />

palmsnein.<br />

palm'slach, s. eig. handslag bij verkoop,<br />

ook: finale toewijzing bij openbare verkoopingen<br />

of verhuringen, — It is hjoed<br />

palmslach, vandaag zal de eind-toewijzing<br />

plaats hebben. Zie palm.<br />

palmsnein, s. palmzondag, de zondag,<br />

die aan Paschen voorafgaat. — Hjoed<br />

is 't palmsnein || Palmsnein is<br />

't hjoed! kinderzang op palmzondag te<br />

lírouw, waarbij takken, met sinaasappels en<br />

gekleurd papier versierd, gedragen worden.<br />

Ook palme, palmpeaske en palmtûkesnein.<br />

palmtûke, -tokke, s. palmtak. •— dim.<br />

palmtûkj e.<br />

palten, s. pi. dikke stoppen en lappen<br />

in kleeren.<br />

palterich, adj. met lappen en stoppen.<br />

palt'rok, s. een soort van deftige lange-jas,<br />

vroeger bij plechtige gelegenheden gedragen.<br />

Ook: achtkante molen.<br />

pampelje, v. er gewoonte van maken,<br />

om geneesmiddelen te gebruiken. — Dat<br />

wiif pampelt altyd. A. 536.<br />

pampes, pampses, s. dikke buik, (ook)<br />

dikgebuikt persoon. — In gr ou w e pa mp<br />

e s, — g r o u w e pampses f e n in k e ar<br />

e 1 , W. D., Pmtei-fet, 59. Ook p a m p sek.<br />

139 PA NÚ.<br />

pampier, Hl. e.e. s. n. papier. Zie pompier.<br />

pân, s. n. pignus, pand. — Hwaem<br />

God in hert' jowch for ús tael, dy<br />

scil dit erf f en tnz'nen jierren biwarje<br />

as 't heilichst pân. Salv., 81.<br />

— Pân wier altyd heilich v. Blom ><br />

Bik, 14. —Li en ra y efkes fiif goune,<br />

den kin s t my n h o r 1 o a z j e wo 1 t a pân<br />

krij e.<br />

pân, s. n. pand (van een rok). Vgl. foarjiôti,<br />

slippe.<br />

pan'bakke, v. pannen bakken. — Wy<br />

wieren jisternacht oan 't pan bakken,<br />

do moast ik ounstoke. Zie<br />

panne.<br />

pantaakker, s. m. pannenbakker, dakpannen-fabrikant.<br />

pandekker, s. m. handwerksman, die<br />

het dak met pannen dekt. —In boeretim-<br />

• nierman kie yn 't foarige ek pat int<br />

as r e i d- en pandekker.<br />

pandekseî, s. n. deksel op een braadpan<br />

behoorende. Vgl. dekselpanne.<br />

pandelje, panderje, v. rustig en onj<br />

vermoeid voortgaan. — Hwa pandert<br />

dêr hinne? — Hja pandele hjar<br />

keammerke lans, Forj. 1890, 48. Ook<br />

paenderje. Vgl. bi-, foart-, ôfpanderje.<br />

pandiggel, s. pan- of potscherf.<br />

pandoer', s. term in het kaartspel; ook:<br />

stevige roes. — Hy het in moaije pan-<br />

; «loer yn, is erg beschonken.<br />

pandoere, v. pandoeren, zeker kaartspel.<br />

i Zie pandoer.<br />

\ overdr. speculeeren op iets. — Hy p a n-<br />

! d o e r d e er op o m b y h j a r y n in goed<br />

bledtsje to kommen, S. K. F., Mearkes.<br />

•pandruije, v. de nog ongebakken dakpannen<br />

drogen.<br />

paneel', s.n. paneel. — Fêste en losse<br />

pan e el e n, echte en nagebootste, b line<br />

pan e el en (de laatste door het opleggen<br />

van een lijst).<br />

paneelsdoarren, s. pi. deuren met paneelen.<br />

paneel'wirk, s. n. paneelwerk. — In<br />

t sj e r k e b a n k mei moai paneelwirk.<br />

pangelder, s. eg. kwanselaar.<br />

pangelje, v. kwanselen, ruilebuiten. Vgl.<br />

forpantjelje.<br />

Ook: drentelen, slenteren. — Hy wier<br />

de man der net nei, om sa 'n bel e<br />

wumkes.nl


PAN... ...40 PA NS.<br />

joun tin strjitte op en del to pangeljen,<br />

Bijek. 1893, 31. — B. 336. Vgl.<br />

panderje.<br />

pangelster, s. f. kwanselaarster.<br />

pân'hâlder, s. eg. pandhouder, -ster bij<br />

'het pandspel. W. D., In Doaze, 82.<br />

pan'hearring, s. panharing, groene of<br />

versche haring, om in de pan te bakken.<br />

panklaei, s. klei geschikt om er dakpannen<br />

van te maken. Vgl. Uchelklaei.<br />

paûkoek, s. pannekoek. Ook strou.<br />

— Prov. Rikeliûs sykten en earmeliûs<br />

pankoeken rûke fier. — In pankoek<br />

f en o arde h e al snies a e ij en. R.<br />

ind T. 3 , 14 s .— Men moat in pankoek<br />

net om in aei bi dj er re en in teltsje<br />

net om in Ijeagen. Vgl. aeipankoek.<br />

pi. pankoeken, schertsend ook voor: het<br />

uitgedroogde overblijfsel der clrekhoopen van<br />

koeien in een weiland.<br />

pan'koekbakke, v. pannekoeken bakken.<br />

— As 't reint en de sinne skynt<br />

is de divel synmoer (ook: den binne<br />

de tsjoensters) oan 't pankoekbakken,<br />

sechje. Vgl. stroubakke, stronkje.<br />

pankoekbakkers-bjist, s. biest voor<br />

het bakken van pannekoeken. Zie bjint.<br />

pankoekbakster, s. f. vrouw, die pannekoeken<br />

bakt. Lex. 263. — In pankoekbakster,<br />

dy 't in gre at e pô tfol bi-<br />

Bleek leech bakke moat, kin sêd<br />

wirde sonder to iten, de geur staat<br />

haar ten slotte tegen.<br />

pankoek-ite, v. pannekoeken eten, een<br />

maaltijd van enkel pannekoeken hebben. —<br />

Wy scille hjoed pankoek-ite. — Wy<br />

ha to middei p an koek-ite n. Fr. Hsfr.<br />

1902, 105. —Prov. Twa kinue me ar as<br />

ien, al is 't ek yn 't p anko e k-i t en.<br />

pankoekje, v. pannekoeken bakken en<br />

eten. — Wy scille hjoed pankoekje.<br />

Vgl. stroukje.<br />

fig. drentelen. — Hy pankoeket sah<br />

w e t o m , hij drentelt er achteraan, alsof<br />

hij er niet bij behoort, Slj. en Rj. 1902, 40'.<br />

pankoekspanne, s. koekepan. Zie koekpanne<br />

en stronpanne.<br />

panlaech, s. rij van opgelegde dakpannen.<br />

panlatten, s. pi. daklatten, waar de pannen<br />

op rusten. Ook in 't alg.: de soort van<br />

lat die men als zoodanig bezigt. — B a e s<br />

wumkes.nl<br />

I sloech de jonge mei in eintsje panj<br />

latte.<br />

: panlizze, v. een dak met pannen beleggen.<br />

panmakker, s. m. paimenmaker, werkj<br />

man, die de dakpannen vormt.<br />

I panmeitsje, v. dakpannen vormen.<br />

panne, s. pan, om in te bakken, te<br />

braden of te koken. — Prov. Hj a het it<br />

sa dr o k as de panne op festeljoun,<br />

Telt,, MS., 19. Zie drok. — Kom frou de<br />

panne moat tofjûr. II De léste weide<br />

hea komt o er. W.D., Doaitse (1891), 9.<br />

— Pannen op 'e richel, beschilderde<br />

i borden op de kroonlijst van het houten beschot<br />

eener kamer naast elkander tentoongesteld.<br />

Vgl. bried-, bofferts-, flesk-, ìtens-,<br />

koek-, richel-, hul-, izeren-, stroupanne.<br />

dakpan. -- Reade —, blauwe —,<br />

s m o a r d e pannen, — In h i e m d a e m<br />

mei pannen opset. — Baes skroar<br />

koe psalmsjonge, dat it yn 'e pannen<br />

klonk, H. Z., Ts. tuwsen, 18G. —<br />

j De protters nestelje ûnder de pan<br />

! nen. Vgl. dak-, hàspanne; glês-, ûlepanne.<br />

! hersenpan, (ook) knieschijf. Vgl. hersen-<br />

(brein-)panne, knibbelpanne.<br />

panne'bier, s. n. onthaal der werklieden,<br />

bij gelegenheid, dat het dak van een gebouw<br />

zoover klaar was, dat de pannen er<br />

op gelegd konden worden.<br />

pannefretter, s. dakpannen-vretend spook,<br />

ld. VIII, 159.<br />

pan-pún, s. n. puin van dakpannen. Makk.<br />

panrak, s. n. pannenrek, vroeger boven<br />

de deur der pronkkamer, waarop 12, meest<br />

met gekleurde figuren versierde borden vooroverhellende<br />

te pronk waren gesteld. B. 320.<br />

panrichel, s. kroonlijst aan 't houten<br />

kamerbeschot. Zie panne.<br />

pânse, s. pens, zoogenaamde voormaag<br />

der herkauwende dieren. Vgl. kouwe-, skieppepûnse.<br />

overdr. buik van een menseh. — Dy kear<br />

e 1 mei syn gr ouwe pânse. — Ik wyt<br />

net hwer 't se it bergje yn hjar<br />

smelie pânsen. R. ind T. 8 , XXV".<br />

pân'sebrij , s. karnemelkpap , waarin koepens,<br />

aan kleine stukjes gesneden, (meest)<br />

met gort wordt gekookt.<br />

panskûrre, s. schuur met pannendak,<br />

— tegenover tekskûrre, z. d.


PANS. 341 PARE.<br />

panspiker, s. soort spijker om de vorstmannen<br />

vast te spijkeren.<br />

pãnspil, s. ii. (het) pandspel, pandverbeuren.<br />

W. D., In Doaze , 83.<br />

panstoarm, s. storm, die de pannen van<br />

de daken werpt.<br />

panstrìke, v. de naden en openingen<br />

in een pannendak van binnen met kalk<br />

dichtsmeren. — In panstritsen dak,<br />

ín tegenstelling van in bisketten dak.<br />

panstriker, s. werktuig om de naden en<br />

openingen in een pannendak met kalle dicht<br />

te maken.<br />

pantelje, v. Zie panäelje.<br />

pantoffel, s. pantoffel. — Dat w i i f<br />

het hjar man onder 'e pantoffel.<br />

pantsje, pântsje, s, n. pannetje, schoteltje<br />

— 't Kopke kaem forkeard yn<br />

'tpantsje, II Kees dy mocht gjin<br />

kofjemear. Kees út de Wkt., 61. — In<br />

kekyntje laei al for him yn 't pantsje.<br />

R. ind T. 2 10'. Vgl. bried-, bâter-,fet-,<br />

moster-, stâlpantsje; thépântye.<br />

— De bern boartsje mei pantsjes<br />

(pandiggels), scherven van gebroken porselein<br />

of fijn aardewerk.<br />

pantsje-, pântsjef isk, s. restjes van gekookte<br />

sehelvisch of kabeljauw met aardappelen<br />

en zure saus opgewarmd.<br />

pantsje-, pântsjefol, s. n. pannetje-vol.<br />

In pântsjefol wetter. R ind TV-, 10".<br />

— In pântsjefol thé, — kof je: voor:<br />

een kopje.<br />

pi. pan tsj ef ollen; twa —, trije<br />

pântsjefollen.<br />

panwetter, Hl. s. n. van een pannendak<br />

opgevangen regenwater. B. 208.<br />

panwirk, s. n. dakpannenfabriek.<br />

panwirksfolk, s. pi. (de) werklieden aan<br />

de panfabriek.<br />

psmwirks-jonges, s. pi. (de) jongens,<br />

mede aan de panfabriek werkzaam.<br />

pap, s. pap, voedsel voor. kleine kinderen.<br />

— In bemtsje mei pap f o erj e.<br />

bij den broodbakker: pap van meel en<br />

water op de nog ongebakken roggebrooden<br />

gesmeerd, om de gladde bovenkorst te maken.<br />

pap voor een wond of ziek lichaamsdeel.<br />

Vgì. hjnkoekspap. — Hy het hjar de pap j<br />

bean, fig. de waarde voor hun (of haar)<br />

koopwaar geboden. B. 476. — Ik moat |<br />

altyd de pap koclje, het wordt altijd<br />

wumkes.nl<br />

op mij verhaald. — Moat ik nou de pap<br />

koe Ij e? het ontgelden, Forj. 1893.<br />

pap(k)je, v. pappen, warme pappen op<br />

een ziek lichaamsdeel of een gezwel leggen.<br />

— It brea papje, de ongebakken roggebrooden<br />

van boven met pap besmeren. Zie pap.<br />

pap-oan', adv. van den een aan de andere,<br />

in: tútsje- pap-oan-boartsj e, v.<br />

ook wel: tû t sj eboartsj e , spelen van jongens<br />

en meisjes, waarbij zij de een na de<br />

andere elkander kussen, zooals bij een pandspel.<br />

A. 712. Halb., NO. 297. Vgl. volg. art.<br />

pappe-, papke, Zwh. s. kusje. Ziepaeike.<br />

pappegaei', s. eg. papegaai (vogel).<br />

pappegaei'-sjitte, v. naar de papegaai<br />

schieten, vroeger een jaarlijksch feest der<br />

schuttersgilden. — Hy hetdepappegaei<br />

sketten, een leelijken misslag begaan,<br />

die hem schade of ongenaamheden berokkent,<br />

vooral ook: een ongelukkig huwelijk gedaan,<br />

of een meisje bezwangerd.<br />

pappich, adj. pappig, week. —Denije<br />

ierappels binne pappich.<br />

pap'pot, s. pappot. — Dat lyts bern<br />

wirdt mei de pappot opbrocht, met<br />

pap gevoed, om 't de mem gjin tate<br />

het.<br />

bij den broodbakker: de pot waarin men<br />

pap voor 't roggebrood bereidt. Zie pap.<br />

par, s. peer, bekende boomvrucht. —<br />

Lik e folie apels as par ren, van alles<br />

niets. Zie apel. — Hywoesynparren<br />

net fen in oar bitomkje litte, niet<br />

toelaten dat een ander zijn meisje kuste.<br />

Zie büomkje. — Vgl. bargemotte-. durkje-,<br />

harmenharkes-, stien-, jutte-, stoof pur.<br />

peervormig voorwerp. Vgl. lampepar.<br />

parade, s. parade (dersoldaten), overdr.<br />

pronk. — Hj a is alheel yn 'e parade,<br />

in haar fraaiste pronk. — In Drint mei<br />

in greate parade en lyts garnisoen,<br />

veel vertooning, weinigdegelijks. R.<br />

ind T. 9».<br />

par'-appel, s. zoete reinet.<br />

parbeam, s. pereboom. Ook p arr eb e a m.<br />

pardoes', adv. pardoes, plompverloren.<br />

— Hy sprong pardoes yn 'e sleat.<br />

parearje, v. bastaardw. voor: paradeeren,<br />

pronken, prijken. — Dat parearret as<br />

in flagge op 'e dongskûte, Holl. als<br />

een vlag op een modderschuit, maakt een<br />

onbehagelijke vertooning.


PARK. 342 PAET.<br />

park, perk, s. n. openbare stadstuin,<br />

wandelpark,<br />

afgeperkte ruimte voor een bepaald spel.<br />

— De opslagger (bij het kaatsspel) stiet<br />

foar yn 't perk. Vgl. krythinkerspark.<br />

park'hinkje, v. hinkebaan spelen. Zie<br />

krythinkje.<br />

parlef inkje, v. beuzelend rondloopen.<br />

— Hy parlefinket hwet yn 'e bûirenom.<br />

Ook p o er lef in k j e.<br />

parlemoer', s n. parelmoer.<br />

parlemoernen, adj. van parelmoer. —<br />

In parlemoernen 'm eskeheft, —<br />

knoop.<br />

parmant', s. m. verwaande trotsehaard.<br />

— Dat i s i n hele parmant, iemand<br />

met veel inbeelding en weinig degelijkheid.<br />

Ook p a r m a n t s j e.<br />

parmantich, permantich, adj. & adv.<br />

bastaardw.: trotsch, verwaand, gemaakt deftig.<br />

WL ld. XVII. — In parmantich<br />

keareltsje.— Dy fint is to permantich<br />

om iny ta to sprekken.<br />

parmantigens, s. verwaande deftigheid.<br />

par'-ôfnimme, v. peren voorzichtig van<br />

den boom plukken.<br />

parploaitsje,.-skile, -skodsje, v. Zie<br />

de Enkelwoorden.<br />

parrebeam, s. pereboom. Zie parbeam.<br />

parredys', s. n. paradijs. —Dat liket<br />

Adam wol yn 't parradys. R. ind T. 2 ,<br />

XXV'. — Hja rette alle fammenit<br />

houlik ,..ôf, en woe net, dat se der<br />

nei taeste scoenen, krekt as 't de<br />

forbeane frucht f en it parredys<br />

wier. Ibid. 112 ä .<br />

par(re)dys, s. Era. pomme d' atnour, pi.<br />

p a r d i z e n , guldenappel, soort groote roode<br />

appel.<br />

parredis', s. n. bastaardw. voor: bordes,<br />

hooge stoep met trappen.<br />

parreplu', s. bastaardw.: paraplu, regenscherm.<br />

parse, s. pers. — De tsiis sit ûnder<br />

de parse. Vgl. huning-, tsiisparse.<br />

par'sestien, s. (de) groote steen van de<br />

(onderwetsebe) kaaspers.<br />

parsinge, s. persing, drukking.— Parsing<br />

yn 't liif, persing op de ontlasting,<br />

onwillekeurige drukking der buikspieren.<br />

I'arsing op 't wcttor (urine.)<br />

wumkes.nl<br />

pars-, pers-izer , s. n. persijzer der kleermakers.<br />

parsje, persje, v. persen, drukken.<br />

Vgl. gear-, útparsje.<br />

parsop, s. n. sap van peren. — Myn<br />

reis mei parsop nei stêd. R. ind T.°,<br />

433".<br />

part, s.D. part, deel. — Prov. Elk syn<br />

part, den het de drommel n e a t, of:<br />

. ..den k rij ik ek hwet. — Elk syn<br />

part is net to folie. —Ik ha dêr part<br />

noch deel o an , heelemaal geen schuld aan.<br />

— Ik ha twa parten yn de pleats<br />

(hoeve) en myn bern ien part. — In<br />

fikse kearel, dér 't de divel net<br />

ì f o) Ie part oan ha scil, Bijek., 1887 , 54.<br />

: Op gjin parten nei, bij lange na niet.<br />

— As ik my net nei de minsken<br />

I foege, scoe 'k op gjin s au n part en<br />

| nei sa folie forkeapje. A. Ysbr (1861),<br />

21. — In part minsken. sommige menschen<br />

A. Ysbr. (1861) 7, 11, 24. Zie party.<br />

Vgl., berne-, treilde-, fjiräepart; tneastepart.<br />

parte, partsje, v. deelen. — Ik ha<br />

mei dy neat mear to parten, niets te<br />

maken. R. ind T. 2 , 7''. — Hest wol ris in<br />

erf skip m ei him part"? zoo neen, dan<br />

kent ge hem niet volkomen.<br />

partelot', s. eg. lotgenoot, deelgenoot<br />

in lief en leed. — Dyn partelot, de<br />

e ars te sultane, dyn hertlapke. R.<br />

ind T. a , 292*.<br />

par'ty, in, num. sommige(n). —Party<br />

fin e. .. y et al hwet o ans 1 a c h, sommigen<br />

vinden nog al eenige bezigheid. — In<br />

party binne greate skelmen wirí<br />

den, R. ind T. 2 , XXIÍI*.— In party minsken<br />

wolle f en soks net witte, ld IV,<br />

145. Ook dikw. partje.<br />

partidich, adj. partijdig. — Hy kin<br />

IÍ s sk e e 1 net ú t m ei t sj e, omdat er<br />

partidich is yn de saek, er belang bij<br />

1 heeft. Vgl. onpartidich.<br />

1 partij', s. hoeveelheid. — Ik ha noch<br />

in partij ierappels to missen. — For<br />

I ien koerfol ie rappels jowch 'k in<br />

daelder, mar dat kinne seby'tpartij<br />

net jilde.<br />

voor: betrekkelijk groote hoeveelheid.<br />

Hwet in partij! — Ik Icverje net by<br />

de lytse mjitte, mar by 't partij. —<br />

In partij folk , een menigte inenschen.


PART. 84:ï PASK.<br />

partij, si. tegenstander. — JJ ê r bin ik<br />

jou partij net yn, ik geef u daarin geen<br />

ongelijk, ontstrijd u dat niet.<br />

tegenpartij ín den wedstrijd. — tí y n p a rtij<br />

wier him to m â n s k, hy nitiast it<br />

forlieze.<br />

spel, om uit te spelen.-—I n partij spylj<br />

e , — b i 1 j e r t e, — d a m ra e, — skake,<br />

enz.<br />

als adv. kamp, — Di v el! 't is p ar t ij,<br />

liear.' die twee (strijdenden) zijn aan elkaar<br />

gewaagd. Forj. 1893. — Prov. 't Is<br />

stiif part ij, sei de jonge, en liylaei<br />

onder. — 'tlsinstiifp a r t ij, ook gezegd<br />

van twee, die om 't hardst loopen,<br />

rijden, enz.<br />

partyich, adj, vijandig —, ongunstig gezind.<br />

— Dy twa binne partij ich op<br />

e 1 k o a r. — U s domiiiy i s m y p a r t ij i c h,<br />

hy ontkeart my safolle as er kin.<br />

part(sj)e, v. deelen, verdeelen. — Mei<br />

'noar lyk-op partsje. — Wy habbe<br />

't erf s kip goedskiks mei elk o arren<br />

part e. Zie part e. Vgï. om-, trovìi/>nrt{sj)e.<br />

part'stean, v. voor een deel de risico<br />

eener onderneming voor zijn rekening nemen.<br />

— Ik stean d y part. — 'k Wol dy wol<br />

part stean, mede voor de gevolgen eener<br />

zaak staan, (ook) iemand bijstaan.<br />

partuer', s. partuur, persoon geschikt<br />

om met een ander een paar te maken, tegen<br />

een ander opgewassen in den wed- of<br />

worstelstrijd. — Hja keatse, twa yn 't<br />

partuer. — Nûmer twa en se is binne<br />

sterke parturen. — Dy twa binne<br />

gj in par t n er.<br />

Ook voor: part, deel. — len partuer<br />

is for dy, it o ar e for my.<br />

partuerje, v. bij elkaar passen , geschikt<br />

zijn om een paar te vormen. — Dy twa by<br />

elk o ar? Dat part ur et net. -— Dy<br />

beide h y n s d e f s p a r t u e r j e goed b y<br />

elkoarren.<br />

pas, s. pas, schrede. — Hy set de pas<br />

nei uzes ta. — Tsien pas f en eìkoar<br />

Ôf.<br />

toegang. - - lm m e n d e p a s ô f s n ij e ,<br />

den (vrijen) toegang tot zijn huis beletten ,<br />

de gelegenheid of den lust benemen om weer<br />

te komen. — Ik wol mei dy fint gjin<br />

d w a e n meur ha; ik s c i I h i m cl e pas<br />

óf snij e.<br />

schriftelijk bewijs, dat iemand mag pas-<br />

! seeren. — Goed by i ui men yn 'e pas<br />

j stean, goed aangeschreven.<br />

| pas, s. n. maal, keer, gelegenheid. —<br />

For dit pas, voor dit maal, voor dezen<br />

keer.<br />

— Dat jowt gjín pas, past hier niet ,<br />

betaamt niet.—In wirdtsje op s yup as.<br />

— Ik moat altyd mar klear stean,<br />

i to pas of to onpas, of't mij voegt of niet.<br />

| pas, adv. juist, zooeven. — Pas ier»<br />

; net op tijd. — Prov. Pas'ie r, sei Bouw e<br />

i A t e s, e n h y k a e m do 't o a n g e a n<br />

| scoe. Fr. Volksaìm. 1885. 33. — Hy is<br />

hjir pas, nauwelijks.— Ik siet dêr pas<br />

op 'e stoel of dat wiif hie smeulske<br />

praetsjes.<br />

— T o pas k o m m e, te pas komen , voegen<br />

(in verschillende beteekenissen). — Dou<br />

h e s t m y nou sa li a w n , beetgenomen ,<br />

mar 't s c i 1 wol w e r t o p a s k o m m e ,<br />

ik zal later wel gelegenheid hebben, het u<br />

betaald te zetten. — It kin to pas komm<br />

e, de gelegenheid kan zich voordoen , dat<br />

ik van nw aanbod gebruik make. — 11<br />

w i r d t m o a i w a e r; dat s c i 1 ú s t o pas<br />

k o m m e, daar kunnen we ons voordeel mee<br />

doen. — Dat ding komt faek to pas,<br />

heeft men vaak noodig. — Dat komt net<br />

t o pas, zulks geeft geen pas. — H w e r<br />

komt soks by to pas, waar is dat aan<br />

toe te schrijven? R. iud T. a , 280".<br />

— Dou scitt' noch ris raerto pas<br />

(ook to pal) komme, een onaangename<br />

ervaring opdoen of een treurig lot tegemoet<br />

gaan. Zie pal.<br />

pas'boerd, s. n. paspoort, uitgereikt bij<br />

't einde van den militairen diensttijd. —<br />

I m in e n sy n p a s b o e r d j a e n , overdr. uit<br />

den dienst (welke ook) ontslaan, — wegzenden.<br />

pasjint', s. eg. patiënt, iemand onder<br />

geneeskundige behandeling. — Ho is 't mei<br />

de pasj int?<br />

Ook voor: Ilastig of vreemd) persoon. —<br />

It is in lêstige —, in nu ver e pasj<br />

int.<br />

pasjinsje, s. iiaiientia, geduld. — In<br />

bytsje pasjinsje, niet zoo ongeduldig!<br />

pasjintich, adv. onwillig, ziekelijk. — Hy<br />

is hwet pasjintich. Vgl. onpasjintkh.<br />

paskwil', s. n. paskwil, voor: ongeloofwumkes.nl


I'ÅSL. UI PATS.<br />

lijk iets, dat verteld wordt. — IIj a sizze<br />

D o e d e s c i 1 f j i 1 d w a c h t e r w i r d e , m a r<br />

dat is in paskwil, door grappenmakers<br />

uitgestrooid.<br />

paslik, 111. s.11, wijze van kleeden in het<br />

middel-tijdperk van den lichten rouw der<br />

vrouwen. Gids-tentoonst., 48. — In faem<br />

(meisje) yn 't paslik.<br />

passé, v. passen. — Passé en m iet te.<br />

— In hoed —, in jas passé. — Dy<br />

klean passé him net.<br />

in elkander passen. — Dat past, sei<br />

pastoarske, en h j a p 1 a k t e d e nachtromer<br />

g e a r.<br />

voegen. — Dat past dy net, voegt u<br />

niet. — It past my min om 't hjoed<br />

to dwaen. — As 't jimme past, den<br />

kom ik Snein.<br />

veeltijds metde ontkenning net:— Hark<br />

ris, jonkje! dou it jild forpangelje,<br />

dêr 't ik swier for arbeidzje<br />

moat, dat past my net. — Lys, dou<br />

h es t op al mjn sizzen in wize m û 1 e<br />

w erom, mar dat past my net, of...<br />

sa passé w y e 1 k o a r net.<br />

— Op immen passé, iemand in 't oog<br />

houden, bewaken. — As it wyfke net<br />

op him paste, den j o w ch h y alles<br />

wei. B. ind T. 2 | pastoarske, s. f. dominé's-vrouw. —üs<br />

ì (1 o m i n y en pastoar s k e. — A. Ysbr.<br />

I 1861) 8. — Pastoarske Wolf-Deken,<br />

i d y o a ii D o m i n y Wolf t o Beverwijk<br />

troud wier. R. ind T.<br />

, 401''.<br />

Vgl. bi-, by-, oan-, óf-, oppasse.<br />

passelik, adv. passend, voegzaam. —<br />

Wy wolle it er for hal de, dat sok<br />

sizzen net al heel end al passelik<br />

is. v. Blom, Bik., 118.<br />

passer, s. passer, instrument. — In passer<br />

en in wink e 1 h eak is i t wapen<br />

(beroepsteeken) f en in timmerman. —<br />

Toskjes geef as kryt, (as) mei in<br />

passer set. Lieteb., 2e uitg., no. 66.<br />

pasterij'(e), s. pastorie , ook voor : predikantswoning.<br />

pasterij'egoed, s. n, eoll. onroerende goederen<br />

aan de pastorie behoorende.<br />

pasterye-lânnen, s, pi. landerijen, aan<br />

de pastorie behoorende.<br />

pasterije-pleats, s. boerenhoeve aan<br />

de pastorie behoorende.<br />

pasterijetún, s. tuin bij de predikant.?woning.<br />

- - Prov. Koa 1 is kost, sei m as t e i.',<br />

en hy seacli yn'e p as terij e t ún. J.S.20.<br />

pastoar', s. m. pastoor, vroeger ook voor:<br />

domino. A. Vsbr. (186-1) 44.<br />

2 , 20'. — Dêr ha<br />

jy d e 'p o p , s e i pastoarske, en h j a<br />

helle de kat út 'e tsjerne. Bchelde-<br />

Weichsel III, 180.<br />

pastoar'ske-bank, s. zitbank voor de<br />

predikantsvrouw, in de kerk.<br />

pat, s. kus. ld. VIII, 75.<br />

pa'terstik, s.n. paterstuk, een bijzonder<br />

' stuk rundvleesch langs de ruggestreng op de<br />

ribben. Ook dominysstik, z.d.—Hjoed<br />

in p a t e r s t i k, m o ar n in p úk m o ai<br />

stik kealleflesk, oermoarn in b argeribbe.<br />

Alm. 12".<br />

| patint', s. n. patent, bewijs tot vergun-<br />

' ning van beroepsuitoefening (vroeger). —<br />

Men scoe rintenier wirde, as it patint<br />

mar net sa djû r wier.<br />

patínt'jiid, s. n. (vroegere) patent-belasting.<br />

— W y m o a 11 e ús p a t i n t j i 1 d e k<br />

; bitelje, oars komt er gau in warskou<br />

w i n g.<br />

patínt-lampe, s. ouderwetsche lamp,<br />

i waarin patentolie wordt gebrand.<br />

' patint-oalje, s. patentolie, gezuiverde<br />

. raapolie om in de lamp of lantaarn te branden.<br />

patryot (spr. ook: patterjòt), s. eg. patriot,<br />

iemand van de anti-oranje-gezinde partij in<br />

j 't laatst der 18° eeuw.<br />

; patryotsje v. het druk hebben over de<br />

patriotten, vooral: deelnemen aan hun vergaderingen<br />

en handelingen.<br />

patrys', patriis, s. eg. peräìx cineria,<br />

; patrijs.<br />

! patrys'-aei, s. n. patrijzenei.<br />

patrys(houn), s. patrijshond.<br />

1<br />

patri'zehagel, s. jachthagel om op pai<br />

trijzen te schieten.<br />

patrizenêst, s.ii. patrijzenest. eig. kuiltje<br />

in den grond, waarin een patrijs haar<br />

eieren legt.<br />

patrizeprint, s. n. voetprent(en) vaneen<br />

patrijs. Zie print.<br />

*patsiik, adj. kuslustig. - Patsike<br />

Marij, naam van het sterrebeeld: de Maagd<br />

• (volgens een oude almanak.)<br />

patsje, patke, s, n, kusje. — In patsj<br />

e fen 'e ljeafde wirdt op it lipkt<br />

treaun. ]d. VITI, 75. — Kom Swobk><br />

wumkes.nl


PAT!-!. 345 PEAU.<br />

mei 'k nou in patsje krije'? W. D.,<br />

Heani., 92.— Tùzen patkes dei f. Halb..<br />

X. O., 720.<br />

patsje, patkje, v. kussen.— Wobbel<br />

liet hjar sinke I' En patte as in<br />

wyld. R. ind IV, 2'. —- Paetke ïny swiete<br />

tilt. G. J. I, 28. — l-'atke HIT, Swiete<br />

Ijeaf, patke niv folie.<br />

pau, s. eg. paco crixtatus, pauw. — Sa<br />

gre at sk —, pronksk —, breed as in<br />

pau. — Mas ter hie buten om dy ge"<br />

dichten m o a ij e krolders mei de pin<br />

makke, sa [1 y k] as pauwen en o a r e<br />

fûgels. R. ind T. 3 , 402 1 .<br />

pau, pauk, s. stuiptrekking. — Heit<br />

krige pau op pau, do 't er yn 't (op)<br />

stjerren laei. Lex. 624. — Malle pauwen,<br />

gelaatsvertrekkingen van een krankzinnige.<br />

Ook: onverwachte vreemde bewegingen<br />

of luidruchtige uitingen van iemand.<br />

— overdr. 11 s klok krijt gau ris sa'n<br />

pau, dat er si ach op si ach stean<br />

b 1 i u w t.<br />

Ook voor: oogenblikje. — De wyn hâlde<br />

in pau op. Vgl. dea-. jenererpau. Vgl.<br />

oaukomst.<br />

pau'goes, s. eg. brente (ansey) bernicìa,<br />

rotgans.<br />

pau-inne , s. f. pauwin , overdr. trotsche,<br />

opzichtig gekleede vrouw. B. 181.<br />

pauk, s. Zie pan.<br />

pau'wefear, s. pauweveer. — In pauwefear<br />

op 'e hoed, -- yn it tsjerkeboek.<br />

— Ik foun in pau wefear yniís<br />

m e m m e bib el. R. ind TV, 101'.<br />

pauwepleats, s. boerenhoeve, waar men<br />

bestendig pauwen houdt. Vandaar het Grouwster<br />

kinderrijmpje: H a n t s j e-p lak, B û~<br />

t er-bak, Stik je brea, Hindrik Wobbes'<br />

pau is d ea.<br />

pauzje, v. pauze houden.<br />

pé, s. voor: pronk. -Hwct bist h j o e d<br />

yn 'e pé, net? 'k Wier fen top ta<br />

t e a n , y n m y n beste k 1 e a n ; y n 'e p e'!<br />

naai- den eisch en fraai gekleed. (J. W, Fr.<br />

Foardr., 55.<br />

-— A11 e s y n 'e p é, in orde, naar den smaak.<br />

pea, s. voornamelijk bij schrijvers, voor :<br />

kus. -•• Pea om pea. Halb., N. O., 298. --<br />

Alles lokket út ta 'n pea. Lieteb. ît •<br />

no. 66. Vgl. pat, patsje.<br />

peadzje, v. met slijkerigc voeten stappen.<br />

— Hwa hat lij ir sa pc ad e'? 't is allegearre<br />

f o etleitst en. Zie peavije.<br />

peal, s. paal. Hl. pael. -- pi. peallen<br />

(spr. pjellen Zh. pellen). — Hy<br />

stiet as in peal, weet van geen wijken,<br />

Bd. 1. — Jou bûter stiet as in peal<br />

is degelijk, stevig en vast. R. ind 'IV, 81''.—<br />

dim. pealtsje. — It pealtsje feu Easterlittens,<br />

voor: het cijfer 1. ff. D., Hfr.<br />

1902, 143.<br />

Vgl. dampeal; dyks-, ttjeaìlen; (reding-,<br />

hikke-, ìiomeijep>e(d; qiseìpe'd ; .òie-. taufeameufiuirpeal,<br />

seelpeat.<br />

peal'fêst, adj, paalvast. — Dat stiet<br />

pealfest, zoo vast als een paal boven water.<br />

peal'skerm, s. paalgorling tot bescherming<br />

van den zeedijk. A. Õ-IÖ.<br />

pealsteech , adj. stijf, onverwrikbaar als<br />

een paal. R. P., lveapin., 82. Zie steech. —<br />

dim. pealtsje (spr. pjel) s. n. paaltje.<br />

pear, s.n. paar.—1'rov. Twa (ongelikense)<br />

is in pear. — Ru erd en Saep<br />

scille in pear wirde. gaan trouwen.<br />

Vgl. minskepear.<br />

pearel, s. parel. — In pea rel yn 't<br />

goud. — Hoppe peai e 1 of roby n<br />

blinkt yet hjar spitsich kinke. R.<br />

ind IV, 5 ( . — In keapman, dy sik et<br />

om fine pear els. Matth. XII1, 45. — fig.<br />

De blom en pearel fen it 1 â n. G. J.<br />

T, 48, 88. - - Smyt ek jiinme pear els<br />

net f o ar de bargen. Matth. Vil, 6.<br />

pearje , v. paren , zich voreeuigen. Fors<br />

k a t e a e r d , cl a t- p e a r e t k w e a 1 k. G-<br />

J. 1 , o.j.<br />

zich paren.--Da n mout alle* minje,<br />

pearj e. v. Blom, Bik., (>5. — Goii'n e Swo fake,<br />

lit ds pearje.— Ei pearje, ljeaf,<br />

mei inj. G. J. I, 5 en 24.<br />

pearkje, tevens in den zin van: bij elkaar<br />

passen. — J i m m e pearkje f ui e<br />

í-folie) moaijer, (Wkni.i, gijlieden past<br />

beter bij elkaar (dan die of die). A. 601.<br />

pearke (dira van pear), s. n. paartje,<br />

vooral: jong echtpaartje. --- It kin net<br />

oar s of dat moa t in peark e wirde.<br />

Sw. 1877, 41. — In krudieh pearke.<br />

pearkje (Wkm.), v. Zie pearje.<br />

pearlead', s. r_. vroeger gewichtje van<br />

twee oude looden. — Ik moat piper<br />

weage en ik ki n 't p e ai-1 ead ne t fine.<br />

- - In pearleud thé, — sûker,<br />

wumkes.nl


PEARS. 316 PEIP.<br />

pears, adj. paars (zekere kleur).<br />

s. n. katoenen stof van paarse kleur.<br />

pearsen, adj. van paarsbonte stof. —<br />

— In pearsen jak mei in sivart<br />

skoart stie in froumiske himinel.<br />

pear's(j)ucht, s. paarzucht, aandrift om<br />

te paren. — Ut ljeafde en pearsjucht<br />

sjonge sv (de vogels in Mei.) R. ind T. a ,<br />

374«.<br />

pearter, peartsjer (spr. peater, ook:<br />

pjetter), s. m. iemand die er zijn beroep van<br />

maakt om schepen door een paard voort te<br />

doen trekken.<br />

overdr. boertend : voorrijder voor een meisje<br />

(op het ijs). —Den kom me er ek yet j<br />

f r j emden by, dat binne pearters<br />

for tís fammen, W. D., Haitskem.; Fr. •<br />

Hfr. 1901, 117.<br />

pear'ters-jonge, s. m. scheepjagers-jongen.<br />

peartsje (spr. peatsje, ook: pjetsje), i<br />

v. een schip laten trekken door een paard,<br />

het beroep van scheepsjager drijven. — As<br />

de skipper yn 'e wynhet, moater;<br />

hini peartsje litte. — overdr. boer- I<br />

tend: — Oer iis wolle de fammen í<br />

graech pearte wirde, gaarne een<br />

voorrijder hebben, die haar langs de baan I<br />

trekt. Zie foarrider.<br />

peasgje, peaskje (spr. pjes-), v. met<br />

langzamgn tred of moeizaam op natten, slijkerigen<br />

grond voortgaan. Vgl. bi-, óf-, oanpeasgje<br />

(-peaskje).<br />

wringen, persen (van water in de schoenen).<br />

— 11 w e 11 e r p e a s g e t m y y n<br />

'e skoen. Ook kwytse. Vgl. útpeasgje.<br />

peasjantelje, v. onverschillig en doelloos<br />

rondslenteren. — G r e a t h â n z e n en<br />

wy peasjantelen dêr (y n deBosk).<br />

Hûs-hiem 1895, 55.<br />

peasjou, s. soort totebel, drie- of vierkantig<br />

vischnet. — Harkeman om hwette<br />

bút || Skout mei de peasjou er út.<br />

R. ind T. a , 21".<br />

peasjoufiskje, v. visschen met de peasjou,<br />

z.d. — Ik scil nou út to peasjoufiskjen.<br />

R. ind T. 2 , 91 s gezegd als er iets buitengewoons wordt opgedischt.<br />

— Hea ljeave, ho komt<br />

Peaske sa yn 't lân? Dou wirdste<br />

rynk. R. ind T.<br />

.<br />

peaske, s. Paschen. — Prov. In lette<br />

Peaske jowt in lette Pinkster. - -<br />

Sa 't de wyn mei Peaske is, sa is<br />

er Pinkster noch.<br />

schertsend: — I'euske is yn 't lân,<br />

2 , 66'. — Dou komst<br />

mei de a e ij e n n e i Peaske.<br />

— iron. In wyfke fleach (troch de<br />

stoarm) lialsoer kop y n 'e dyksgr eppel<br />

del, peaske en pinkster bleat.<br />

R. ind T. 2 , 160'. Zie bleat.<br />

peaske-acht', s. de zondag na Paschen.<br />

B. 533.<br />

peas'ke-aei, s. n. paaschei.<br />

peaskeblom, s. algemeene naam voor<br />

verschillende voorjaarsbloemen, als: viooltje,<br />

sleutelbloem, e.a.<br />

peaskebôle, s. krentebrood, dat tegen<br />

Paschen door bakkers ten geschenke wordt<br />

gegeven aan hunne klanten.<br />

peaskebrea, s. n. paaschbrood (der Israëliten).<br />

peaskejoun', s. de zaterdag voor Paschen.<br />

peaskemoan'dei, s. paaschmaandag.<br />

peasken, pjesken, pjisken, s. pi.<br />

soort pruimen.<br />

peas'kepronk, s. paaschpronk, paasehbest.<br />

— Yn 'e peaskepronk, op zijn<br />

paaschbest gekleed. — Feu top ta teil<br />

yn 'e peaskepronk. R. ind T. a . Zie<br />

pronk.<br />

peaskesnein', s. paaschzondag.<br />

peasketrij'e, -tiis'dei, s. de dinsdag na<br />

Paschen. B. 553.<br />

peas'kewike , s. paaschweek, de week<br />

na Paschen. — Yn 'e peaskewike binne<br />

de bern f rij fen skoalle.<br />

peaskje, v. ook pjeatskje, peadzje<br />

en peazje. Zie peasgje.<br />

pees, s. werk, arbeid. — Hy is wakker<br />

oan V pees, druk aan het werk. Â. 537.<br />

pegel, s. n. vochtmaat: van ouds '/* L-.<br />

later ook hier en daar Vj L. — In pegel<br />

molk e. Ook oard, z.d. — In min gel en<br />

bokse en in pegel bil, lange schrale<br />

beenen in een wijden broek. W. D., Forsl.<br />

Bern, 14.<br />

pegelje, v. bij pegels uitmeten. Vgl.<br />

forpejelje.<br />

pei, pij, s. pui: voorportaal der kerk.<br />

Vgl. foartsjerJee.<br />

pei-, pjjdoarren, s. pi. ide) deuren tusschen<br />

portaal en kerk , ook: uit het voorhuis<br />

naar eene daarachter gelegen kamer.<br />

wumkes.nl


PEI. PKST.<br />

pei-, pijf inster, s. n. venster eener binnenkamer,<br />

die in het voorhuis uitziet.<br />

peije, v. (eten, vooral aardappelen) fijn<br />

maken met een vork, (ook) dooreenmengen.<br />

— De ie rappels p e ij e. — Men docht<br />

soms sliepgûd oer — en p e i t dat<br />

troch jimme iten, R. P., Jou werk., 6.<br />

— Ook platte, prykje. Zwh. e. e.<br />

pei-, pijkeamer, s. kamer achter het<br />

voorhuis of den winkel, geen licht onmiddellijk<br />

van buiten ontvangende.<br />

peil, s. n. hoogtemaat van het water. Vgl.<br />

sìmmerpeil.<br />

peilje v. peilen, de diepte van het water<br />

meten.<br />

peil'lead, s. n. peil- of dieplood. Zie peilje.<br />

peilstok, s. stok waarmee gepeild wordt.<br />

peinje, s. Zie penje en pinning,<br />

peinz(g)je, v. peinzen. — Hy peinzg<br />

e t noch bigearret n e a t, den dat<br />

de û r e komt. d y h i m út in o a r s b itwange<br />

f rij e t. C4. J. II, 87.<br />

pejoaten, s. pi. peäieuU, luizen. A. 532.<br />

— dim p e j o a t k e. — Sommige b i n n e<br />

sa yn 'e wanhab fen ongedierte, dat<br />

. . . de p ej o a t k e s by d e t o er o p rin n e-<br />

B. ind T. 8 , 329 noot.<br />

pel, s. (n.), peul, hoofdpeluw.<br />

pelder, s. m. pelmolenaar.<br />

pel'doek, s. los overtrek van linnen of<br />

katoen voor een bedpeluw. Vgl. peìsek.<br />

pelle, v. pellen, bepaaldelijk: garst of<br />

boekweit pellen op een molen. — Ook b e a ntsjes<br />

pelle, boontjes uit de peul halen.<br />

Vgl. beantsjepûlje.<br />

pel'mounle, s, pelmolen, ingericht voor<br />

het pellen van garst of boekweit.<br />

pelmounler, s. m. pelmolenaar.<br />

pels, s. de rokken , die een vrouw draagt<br />

— De man de broek, it wiifde pels,<br />

W. D., Heam. 1 , 17; Hfr. 1900, 93. — Twa<br />

eagen dêr sok fjûr lít fljucht |j<br />

bringt mannich oan 'e pels, maakt<br />

menig (man) trouwlustig, R. ind T. 3 , 274 6 .<br />

— Dy het gans wyn yn 'e pels, maakt<br />

veel beweging onder het loopen, is wat wild<br />

en wulpsch in bare bewegingen. Vgl. pûstpels.<br />

— Wy se il Ie it mar op it rammel<br />

jen fen de pels oan kom me lit<br />

Ie, 't er maar op laten aankomen.<br />

pelsek, s. omkleedsel —, overtrekselvan<br />

(ie peluw. Zie pel en peldoel:<br />

pels'rjucht, s. n. schertsend: pantoffelrecht<br />

, het recht van de vrouw om den man<br />

onder de plak te houden. R. ind T. ä , 249'\<br />

pelstiennen, s. pi. molensteenen voor het<br />

pellen van graan. Zie pelmounìe.<br />

peltserich, pelzicli, adj. voos, sponsachtig.<br />

— Rapen en wirtels binne<br />

soms p elzi ch.<br />

penje, pinje , s. penning . oude kleine<br />

munt. Zie volgend art.<br />

penning', pinning, s. oude kleine munt.<br />

Vgl. bras-, lech-, orkel-, spar-, stikelpinning.<br />

Ook als aanwijzing van geringe onderdeelen<br />

der Oudfriesche landmaat, in verhouding<br />

van de gebruikswaarde. Lex 7(39, 889.<br />

pepers (Tietj. Small. e. e.), s. pi. pepernoten.<br />

Vgl. slïieppepepers. Zio pipernilten.<br />

perfoas, perfoars (spr. oú), adv. bastaardw.:<br />

volstrekt, met aandrang. — Jonge<br />

s, sa net grieme yn jimme sneinse<br />

klean! Dat wol 'k perfoas net<br />

1 ij e. — Ik w o e i t bist w e r o m n i m m e,<br />

mar jou woene it perfoars hâlde.<br />

R.indT 3 , XXX". — It oerinde kâltsjen<br />

en praet swei perfoarst, dadelijk, geheel<br />

en al. Hûs-hiem 1890. 1.3.<br />

perk, s. il. Zie park.<br />

permonsje , s. bastaardw. Zie premonsje.<br />

perse, s. pers. Zie parse.<br />

persiis, presiis, adv. precies, juist. —<br />

Dat thégûd is persiis en gelykas<br />

min en. — Ho let is 't'? I k k i n 't j o<br />

net persiis sizze. — Us boer i's o ars<br />

wol goed, mar n ei m y n sin h w e t al<br />

to persiis, al te nauwlettend, 't werk is<br />

hem niet gemakkelijk naarden zin temaken.<br />

persüske, presüske , s. n. nuffig meisje,<br />

fatterige jongen. •- Nou Invet is my<br />

dat in persüske.<br />

persje, v. persen. Zie par.'je.<br />

persoan', s. m.homo, persoon. Vgl. manspersoan.<br />

pest, s. (de) pest, overdr. hekel. — Ik<br />

I haw er de pest oan sjoen. —De pest<br />

yn li a, boos zijn , — i m m e n de pest y n-<br />

.! je ij e, boos maken. — Hj a (de bioedbij)<br />

. wirde in pest yn 't bijeryk. v. Blom,<br />

í Bik. 100.<br />

pest'dier,s. n. fabelachtig wezen, dat pest<br />

en kwalen aanbrengt, overdr. monster, af-<br />

'. schuwelijk mensch. — Mar s ci 1 dit, p e stdier<br />

wêze ïís )i c i t e erfgcnaem. Halb.<br />

wumkes.nl


PEST. 348 1'IKL.<br />

Lex. 675; A. 12'; N. O., 268; in Epk., 179.<br />

— Hsfr. VIII, 91.<br />

pest'fùgel, s. eg. ampelus ijandus, pestvogel,<br />

ook hier te lande voorkomende, en<br />

waarvan men vroeger meende, dat hij de<br />

pest aankondigde.<br />

pestlik, adj. Sc adv.'pestig, verpestend.<br />

— Gûd dat pestlik stonk, Sw. 1881,<br />

.33. — Inpestlike stank, verpestende<br />

lucht. Ook forpestlik.<br />

pet, s. pet (hoofddeksel). — De pet oer<br />

't holke hinne en oer 'e eagen del.<br />

K. ind T. 2 , 18'. — fig. lm men yn 'e pet<br />

(ook yn 'e niûtse) lûke, fìg. misleiden,<br />

bedriegen, eig. iemand de pet over de oogen<br />

trekken, waardoor hij niet kan zien, hoe<br />

hij bedot wordt. Vgl. echt er:<br />

pet, s. veenput, uilgegraven veenpoel. Veeltijds<br />

in 't tneerv.: petten.— E a me walde<br />

s rûge petten. E. ind T' 2 , 263".<br />

petear, s. n. spraak, gesprek, redeneering.<br />

— Bernsk petear, kinderpraat, G.<br />

J. I, 34, 50 — Tiidkoartich petear<br />

lans 'e wei. G. J. I 64. — Vgl. Halb., N. 0„<br />

172, 288. — ld. I, 24.: WI. ld. XVII. —<br />

Dat 's mâl petear v. Blom, Bik., 85. Vgl.<br />

jounpetear (ld. I, 68).<br />

petearje, v. spreken , praten , keuvelen.<br />

Halb.,N. O., 172. —Mozes en Elijas forskynden<br />

lijar, p e te arj ende m ei him,<br />

Halb., Matth.XVII, 3.— Dy 't je me brij<br />

ite, petearje folie oer groat, Telt.,<br />

MS., 11.<br />

pétefaer, s. in. peetvader. E. Halb. —<br />

Hsfr. VIII, 185.<br />

petiel, ook gespeld: petiel Ie, petille,<br />

petielje, peteale, 8. pateel, platte<br />

schotel. — Ho f et sopje oare liûes p etiellen,<br />

en boerliûes kijjaengreate<br />

miellen, 6. J, I, 65. — Oan 'e fryske<br />

peteale is de folie byt. Burm. Vgl.<br />

gatsje-, i-eani-, tur†petielh: A. 524: B. 164;<br />

Halb. in Epk. 352.<br />

peultsje, puiltsje, s. n. zakje (sloopje),<br />

bundeltje. — In ti m merf ein t mei in<br />

peultsje gûd oan 'e stok op 't skouder,<br />

Hsfr. VI., 241.<br />

peut, Schierm. s. kop, hoofd. •- Ik<br />

j eu w di in klap oan 'e peut, d o t<br />

di de twesken rettelje (ruwe bedreigingpeuter,<br />

s. duw, sloot, klap. — Ast<br />

wumkes.nl<br />

I iijir wer komst e jow ik dy in peuter.<br />

Hsfr. XIV, 193. Vgl. earpeuter.<br />

peuterje , v. peuteren , voorzichtig krabbelen.<br />

— Bern peuterje faek yn 'e<br />

noas. — Hy peut ere oan 't slot f en<br />

'e doar, mar koe 't net los krije.—<br />

Ook: zich met kleinigheden bezig houden.<br />

— H y peutert s a h w e t o m.<br />

peuzelje, v. peuzelen, langzaam eten,<br />

(ookj langzaam werken, zoo 'n beetje bezig<br />

zijn. — Pier-om kin net folie me ar<br />

d w a e n , m a r h y r is a 11 y d yet oan 't<br />

pe u zelj en,<br />

pich, s.n. pit (merg van een plantenstengel).<br />

dim. piehke, pitje, gebruikt als lampepit.<br />

— Hy scil it rikjende piehke net<br />

íitdompe, Halb., Matth. XII, 20.<br />

pydskje, pytskje, v. Hd. peitschen, zweepen,<br />

slaan met een twijg. — Mei in gjirde<br />

yn 't w etter pydskje. Zie pytskje.<br />

piel, s. moeilijk werk, moeite, last. —<br />

Dat wier in piel, om in dronken<br />

hear feu 300 poun út 'e sleat to lû-<br />

I ken. A. 225. — Gjin roni bistean, in<br />

hûsïol lytse bern en de man folie<br />

dronken, den het infrommiskealin<br />

piel. — 's L i b b e n s piel, R, P., Leedsang.<br />

piele, v. gestadig werken, — bezigheid<br />

hebben. — Ik hab in kou-m annich,<br />

en d ê r ha 'k s a h w e t pielen mei. A.<br />

52. 494,<br />

bezig zijn. — As hja him ivrich pielen<br />

seaeh, Hsfr. VI, 257.<br />

er werk van maken, af en toe mee bezig<br />

zijn. — Hebreausk, dêr pielde de<br />

âld-Dominy ek wol mei as er yn 'e<br />

knip e siet. R. ind T. a , 15". — Dy pielde<br />

ek wol mei knoffelbânnen, as ikmy<br />

ris forkloft hie. Ibid. 16'. — It is in<br />

dom h y n z e r; d e r i s noaitmei pield;<br />

mar as h y y n goede h ânn en is, kin<br />

er y n acht w i ke g o n d e n-s w i p e-hir d.<br />

Ibid, XXX". — Hy pielt mei fiskjen,<br />

-— j e ij en , - si ach t sj en , enz. — Yn dy<br />

tiid pielden se der yet net mei om<br />

foarôf in bistek to meitsjen as se<br />

Invet b o u w e s c o e n e. Hsfr. VI, 257.<br />

p i e 1 j e n , s. verb. de bezigheid, het werk.<br />

— It útwirk liet er oan twafeinten<br />

oer, enthús hâlddeersahwet<br />

piel.jen for him sols. R. en 'ï.'. .54'•<br />

Vgl. ouitpich:


vin;. .',49 PI 17.<br />

pier, s. pier, aardworm. — Sa dea as<br />

in pier. Zie dea.<br />

piere, v. pieren.— Tm men pier e, ongemerkt<br />

voor 't lapje houden , misleiden , bedriegen.<br />

Lex. A. en B. — Wirdt it minder<br />

mei jou ge si cht, of piere jy se'?<br />

A. Ysbr. (1861), 12.<br />

piid, piik, s. il. pit, merg, vooral van<br />

planten. — It piid fen in w o art el<br />

(peen). Vgl. flear-, ruskepìiã.<br />

piid'lampe , s. oudtijds: lampje van geel<br />

aardewerk, in den vorm van een schoteltje<br />

op een voet, met een gleufje of tuitje, aan<br />

welks uiteinde de (russche)pit aangestoken<br />

werd.<br />

piik, s. n. merg.— It pi ik út 'e rêchbonke,<br />

ruggemerg. A. 530,543. Vgl. piid,<br />

pich.<br />

piik, pyk, s. piek, lans. — De pik en<br />

fen 'e Kosakken makken romte yn<br />

Napoleons f o 1 k. Hsfr. XII, 183. — S w ir d<br />

en piik en roer en heafoark 1! wierne<br />

freeslik yn 'e wer. v. Blom, Bik., 32<br />

piip, pipe, s. pijp, buis. — In lange<br />

p i i p , goudsche tabakspijp. Ook kalken<br />

piip. — In eintsje piip, korte pijp, of<br />

waarvan een deel van den steel is afgebroken.<br />

— De pip en stieken se op 'e<br />

hoed. Tl. ind T. z , l 4 . — In lange piip y n<br />

e ho 11 e ba.<br />

— fig. In smoarrige piip rok e<br />

Holl. een leelijke pijp rooken.<br />

— De pipen fen 'e broek, broekspijpen.<br />

Meer boksen, z. d. — De pipen<br />

fen 'e learzen, laarzeschaehten.<br />

— Prov. It barnt yn 'e piip, de kaars<br />

brandt in de pijp- Zie barne.<br />

gemetselde buis als waterleiding. — In<br />

piip onder 'e groun troch.<br />

steenen brug of boog over een gracht,<br />

vaart of kanaal, merkelijk hooger dan de<br />

weg. — Hynders by de pipen opgiseïje,<br />

R. ind T. 2 staaf. — In piip lak.<br />

Vgl. fiter-, long-, oargel-, pronk-, spinpiip<br />

(-pipe).<br />

[Als l<br />

, XXVIII".<br />

gang of loop, om de wilde eenden naar<br />

de kooi te lokken.<br />

fluit of dergelijk speeltuig. — De pipen<br />

fen in oargel. — overdr. Nei immens<br />

pipen dounsje, aanzijn bevelen gehoorzamen.<br />

veterbeslag.— Hy jowt gjin pipe fen<br />

in fiter wei.<br />

garenklos, bij het spinnewiel.<br />

e lid der samenstelling vaak pyp].<br />

piipba', interj. kiekeboe. Ook piba.<br />

— s. In âld piba, ouderwetsche, dicht<br />

aan de wangen sluitende vrouwenhoed. Zie<br />

lcyps.<br />

piipbaboartsje, v. kiekeboespelen.<br />

piip'ierde, s. pijpaarde.<br />

piipje, v. piepen , een piepend geluid maken.<br />

— De muzen —, de mosken piipje.<br />

— De do ar —, it kroadetsjel pipet,<br />

als ze ongesmeerd zijn. — Dêr het<br />

de frou in mûske fen piipj en he ard,<br />

iets van hooren fluisteren.— Dat wiif pipet<br />

altyd like bin au d, spreekt altijd<br />

met piepende, klagende stem. — Prov. S a 't<br />

d' á 1 d e n sjonge, s a j> i i p j e d e j o n g e.<br />

pijnlijk prikkelen. — De earen piipje<br />

my fen 'e kjeld. — Immen yn 'e hân<br />

bruije, dat de fingers-ein en piipje.<br />

R. ind T.\ XXX".<br />

een smartelijk geluid geven , weeklagen. —<br />

Ik scil dyslaen, datst' pipest. —<br />

Nou moat piipje Gent en Brugge<br />

allyk in mûs. G. J. I, 81.<br />

PÜP-, Pypjong', adj. piepjong, Sw. 1852,<br />

61. — Hsfr. XI, 164.<br />

piipljurk, piper, s. eg. anthus pratensus,<br />

graspieper of veldleeuwrik.<br />

piipsweal, s. eg. cypselus apus, torenzwaluw,<br />

gierzwaluw. B, 10.<br />

piiptjilling, s. eg. anas (querquedida)<br />

crecca, wintertaling, eene soort van kleine<br />

eendvogel.<br />

piip-, pyptrochstekker, s. pijpendoorhaler,<br />

stengel van een grassoort. Ook p ipetrochstekker.<br />

Zie bjinten.<br />

piipútklauwe , -ú t k 1 o a r k j e, -ú t p 1 û zje,<br />

v. de pijp uithalen. Zie de Enkelwoorden.<br />

piip-útplùzer, s. pijpuithaler.<br />

piis, s. pees. — Bôge enpiis, boog<br />

en pees, G. J. I, 100.<br />

piis'-angel, s. eg. zeurende, knorrige<br />

vrouw. A. 651.<br />

piis'-, pys-appel, s. zaadbolletje van de<br />

aardappelplant. Ook s aei-ierap el, z. d.<br />

piiz(g)je, v. drenzen, verdrietelijk zijn<br />

over allerlei kleinigheden, vooral van kinderen.<br />

— Allinne it piizjenfen'e bern<br />

briek it stilswjjen ôf, Hsfr. VI,253.<br />

wumkes.nl


î'T-1. 350 PÏK.<br />

— De bern piizje faek by'titen,<br />

kinderen praten en talmen vaak , als het eten<br />

niet naar hun smaak is. — De jon ges<br />

pizen om 't se nin nóch spek krigen.<br />

— 11 piizj en, janken, f en 'e houn,<br />

als hij bv. buiten gelaten wil worden. Alm.<br />

12°, 1847. Vgl. pizich.<br />

pij, en de hiermede samengestelde woorden<br />

als pijkeamer, enz. zie pei. . .<br />

Pti, 8- PÜ, monnikspij. — As pearels<br />

dribbelen (de druppeltjes) oer 'e pij. •—<br />

Hûs-hiem 1890, 13.<br />

pyjas', s. m. paljas , hansworst — I n n u- ;<br />

vere —, inrarepyas, een gekke vent, :<br />

iemand, die zich bespottelijk gedraagt of opzichtelijk<br />

kleedt.<br />

pije, v. dringerig verzoeken , — noodigen.<br />

— In âld iire k er, dy troch de gem<br />

e i n t e p ij d wier, om i t w i r d t o<br />

dwa-en. R. ind T. 2 zoolang ze nog geen jaar oud zijn. Vgl. kinnepyk;<br />

eine-, goezzepyk (of -pijl).<br />

liefkoozend of medelijdend van of tegen een<br />

klein kind: — Och, dat pyk, — dy<br />

1 j e a v e 1 y t s e pyk. — It jongste pyk<br />

út it nest, fig. liet jongste kind.<br />

dim. pykje, z. d.<br />

pyk, s. in : 1 m m e n p y k s o 11 e , iemand<br />

de loef afsteken, iets voordoen wat hij niet<br />

kan nadoen of durft na te doen. — Ik haw<br />

him pyk set yn 't p o Is s pr ingen.<br />

Ook: in een woordenstrijd iemand een strik<br />

spannen, vastzetten, overtreffen. — Do gy n g<br />

it wer op in liaspeljen, j| D' ien<br />

sette d'oar jamk pyk. Hûs-liiem, 1890,<br />

13. — Makk. Skantsjert sette (wien<br />

„pyk'' gezet wordt is de „skantsjert").<br />

pyk-, pike-aeijen, s. pi. eieren van kippen,<br />

die nog geen jaar oud zijn. — Pike-<br />

, 26'. Vgl. tapije. a e ij e il binne faek hwet lyt-s f en<br />

pijen, adj. van pijlaken. — In pijen stik, mar o a r s wol lekker.<br />

broek. v. Blom, Bik. 89.<br />

piklaal, s. pikbal, inz. bal van pik niet<br />

pjjjak'kert, -jekker, s. wambuis van vet er om heen, dien men uit wreedheid of<br />

grove stof, schippersbuis.<br />

wraakzucht een hond ingeeft om liet dier<br />

pijlekken, s. n. pijlaken. Zie pij. langzaam te doen wegkwijnen. — fig. van<br />

pjjlekkens, adj. van pijlaken.— fig. Hy een persoon: -— Hy het de pikbal yn,<br />

sjucht troch in pijl ekke ns e bril, i een inwendig ongemak opgedaan, dat de<br />

kijkt door een zwarten bril, is zwartgallig. oorzaak van zijn dood kan zijn, (ook) door<br />

pik, s. n. pik, pek.— It is sa hjit (bij '. tegenspoed zooveel geldschade geleden,<br />

hooge temperatuur), dat it pik rint út dat hij zich moeilijk zal kunnen staande<br />

de naden, schippersterm. — Prov. Dy 't houden.<br />

mei pik o m g i e t w i r d t er m e i b i- pikbroek, s. m. zeeman, matroos.<br />

s m e t. — Sa tsjuster as pik. Vgl. pik- pike-iten, s. n. voor: boekweitgrutten,<br />

tsjusti'r.<br />

schertsend, ook, als zij tot spijs voor men-<br />

pik, s. pik (v a n een vogel). — ì) e h o a n- ! schen gekookt zijn. — Hwet scille jim-<br />

n e j o w t de hin in pik.<br />

m e h j o e d i t e ? Boekweit engrôt. Dat<br />

pik, s. wrok, haat, afschuw. — Hy het is pike-iten. Vgl. hinne-iteii.<br />

in pik — of d e pik op my. — Elk het pikel, s. pekel. — lt flesk yn 'e pi-<br />

in pik op dylabeister. — Dy twa i kel sette, fig. ook: een borrel nemen,<br />

habbe tige de pik op elkoar, zijn el­ E. ind T.'. . , — De pikel is him net<br />

kander zeer vijandig gezind. — H a je in ûntroun, hij is schrander en bij de hand.<br />

pik op immen || smythim kladden — Y n 'e pikel sitte, in het nauw, in<br />

oan; |j 'en syn moaiste plunje || Is verlegenheid (vooral: geldverlegenheid), —<br />

al gau bidoarn. v. Blom , Bik., 10. immen út 'e pikel help e. -- Vgl. aei-,<br />

pik, s. opgezette baksteen, waarop cen­ ierappelpikel.<br />

ten zijn gelegd, die er bij zeker spel (p i k- pi'kelflesk, -fleis, s. n. pekelvleesch,<br />

sjitten, z. d.) moeten worden afgeschoten. meest rundvleesch.<br />

pyk, roepnaam voor: kip. Ook in kin­ pikelfleskfet, s. n. vat of kuip, waarin<br />

dertaal. Zie Jcjip. ; men den gezouten vleeschvoorraad bewaart.<br />

pyk, s. kuiken (jong van een kip, een — ít pikelfleskfet, titel van een too-<br />

eend , zwaan of gans). — pi. p i k e n, jonge neelstukje van Tj. V. Gewoonlijk fleskfet,<br />

hoenders, ook, al leggen ze reeds eieren, [ z. d.<br />

wumkes.nl


mi-r. :..u Í'TI.,<br />

píkelhearring, s. pekelharing. -- Prov. \ pikke , v. kleven als pik. — D a t g û d<br />

'1'wiske twa stj on kende pik ulh e ar­ | pikket yen oan 'e bannen. — De<br />

ring en, fig. deugnieten, is net folie J se in e pikket, de zeis wordt kleverig bij<br />

onderski e. — iron. Hy het in boarst 't grasmaaien door een zwarte laag (hoofd­<br />

as in píkelhearring, doet zijn besteen zakelijk grassappen), bij felle droogte.<br />

hooge borst te zetten, hij is een trotsch, maar pik'kebrea , s. n. kleverig, deegachtig<br />

weinig beduidend persoon. A. 764.<br />

brood, dat niet goed gaar gebakken is. —<br />

— Dat b e r n bliuwt sa'n p i k e 1 h e a r- Earder scil it pikkebrea ús yn 'e<br />

ring, zwak en mager.<br />

í mûle rane. Bman, 13.<br />

pikelich, adj. erg zoutig. — De ier- pikker, s. kleine kluiffok. Zie Màffok.<br />

appel s binne aerdicli pikelich, er ! pikkich, adj. met pik bezoedeld. — De<br />

is te veel zout in bekookt.<br />

skoenmakkers moutte mei p i k k i g e<br />

pikelje, v. pekelen, tot pekel worden. lobben de minsken it bird ôfnim-<br />

— It flêsk bigjint t o pik el jen. — I me. E. ind T.<br />

Ik bin net fen sitlt, ik seil net forpikelje,<br />

gezegd als men in den regen<br />

moet loopen. Vgl. for-, trochpìkelje.<br />

pikelkâld, adj. 'pekelkoud', voor: erg<br />

koud. — Meer: — Sa k â 1 d as pik e 1.<br />

pikelsop, s. n. pekelnat, fig. voor: zeewater<br />

, (de) zee. — As dûntsyn stege<br />

kop || yn 't tromjend pikelsop, ij<br />

hy riist mei glans wet' op. Salv., 48.<br />

pikelspek, s. n. ingezouten ongerookt<br />

spek.<br />

pikenier', s. m. piekenier, krijgsknecht,<br />

die vroeger alleen niet een piek was gewapend.—<br />

In âld pikenier, voor: vrouwenliefhebber.<br />

Vgl. pluch.<br />

pikestjelp, s. getralied hok voor jonge<br />

kuikens. Zie hivnestjelp.<br />

pykheakje, s. n. stok, met ijzeren , haakvormige<br />

punt, in gebruik bij schaatsrijders.<br />

Ook pj ukhe akje.<br />

pykje, s.n. kuikentje.— fig. Myn lytse<br />

pykjes, mijne kleine kinderen. Ook<br />

wel voor : earmpykje, een insect, Lieven-<br />

Heershaantje.<br />

pykje, Hl. v. priksleedjevaren op het ijs.<br />

— Zei je so klijd nei Mokaerum to<br />

pykjen? zult gij zoo gekleed per priksleedje<br />

naar Molkwerum gaan '? W. D., Volksl.<br />

I, 384.<br />

pik'jedroaije, Makk. ,'. Zie piksjitte.<br />

pikke, s. troetelnaam voor een sekootlam.<br />

-- Lytse pikke. B. 298.<br />

pikke, v. pikken. — De fûgel pikt<br />

(mei de bek) tsjin 'e'traljes. — De<br />

hoanne wol de hin pikke, een pik<br />

met den snavel geven,<br />

Ook: uitkiezen, wegnemen (een voorwerp<br />

uit andere). Vgl. óf-, op-, út-, weipikke.<br />

ä , 281",<br />

I pikachtig, taai, kleverig. — In pikkige<br />

groun, — pikkich br e a. Vgl. kliemsk.<br />

! piksel, s. ii. (het) uitgepikte, uitziftsel,<br />

inz.: ongave erwten of boonen, die uit de<br />

goeden gezocht zijn.<br />

pik-, pikjesjitte, -smite, v. spelen om<br />

centen, die op een overeindstaanden baksteen<br />

zijn gelegd en met een piksteen er worden<br />

afgeworpen.<br />

pyksliitje, Hl. s.n, priksleedje. ZiepjuksJydtsje.<br />

piksmiter, -stien, s. een zooveel mo-<br />

I gelijk ronde kei, ook wel vierkant stuk hout<br />

met lood er in, waarmee tnen naar de 'pik'<br />

': werpt. — Dat 's in moaije, geschikte,<br />

piksmiter of p i k s t i e n.<br />

pyk'stok, s. houten steel van de piek,<br />

waarmede de piekeniers waren gewapend.<br />

pikstrikel, s. strijkel om den sikkel (oudtijds<br />

ook pik genoemd) aan te scherpen.<br />

I pikswart, adj. pikzwart,<br />

piktrie(d), s. & s. n. pikdraad.<br />

; pik-, pikkestjuster, adj. pikdonker.<br />

i Zie tsjuster.<br />

pil, s. Zie pitte.<br />

\ pyl, s. eg. kuiken, eendekuiken. — It<br />

bern groeit as in pyl. Zie einepyl.<br />

pyl, pile, s. sagitta, pijl. — Hy het<br />

'. pil en op 'e koker (z. d.) — Op! waepne<br />

dy!j|En myk op my j| Mei pyl<br />

enbôge! || Dyn sjit-ark boarst stikken,<br />

dyn pil en fors o mm e, II Dêrstou<br />

my mei miensteoan'tlibben<br />

to kommen. Salv., 18. —Blits! fljucht<br />

elk in pyl yn 't hert. v. Blom, Bik., 23.<br />

Hans Pyl, sagittarius of de Schutter in<br />

den dierenriem (volgens een oude almanak).<br />

A 34. Ook ptjlk.<br />

wumkes.nl


PTLA. PIN.<br />

pilas'ters, s. pi. pilasters, vooral als<br />

steunsels onder een schoorsteemantel.<br />

pylder, *piler, s. pilaar, — pi. p y 1 d e r s,<br />

(ook) gemetselde steenen beren tegen een<br />

kerkmuur. — Vgl. sãltpiìer.<br />

*pylderfêst, adj. vast, onwrikbaar als<br />

een pilaar, v. d. V., Oerw., 33.<br />

pilebô'ge , s. handboog , waarmee een pijl<br />

voortgeschoten wordt. Zie bij pylk.<br />

pilebout.s. pijlbout, pijlschacht. Lex 474.<br />

korte houten pijl, die met een zweepje<br />

omhoog -•• en voortgeslingerd wordt (jongens<br />

spel).<br />

Ook: de z. g. 'bout' van de lisehdodde,<br />

typha latifólia, 7.ie toerrebout.<br />

pilebout'sjitte, v. schieten met den p i-<br />

1 e b o u t. Zie pylkxjUte.<br />

pilekaen', s. eg. pelikaan (vogel), fig.<br />

vinnig, kwaadaardig persoon. — In echte<br />

pilekaen, ook fûlekaen. Meest gezegd<br />

van kinderen en vrouwen.<br />

pil'grim, s. m. pelgrim.<br />

pil'grims-reize , s. pelgrimsreis. — T r ij e<br />

liue gíngen op in pi 1 gr i ras-r ei ze<br />

nei E omen ta. li. ind TA 49'.<br />

pylje, v. schieten, pijlsnel door de lucht<br />

schieten. — De Heare sprekt, en de<br />

ierdkleat oer " Droant syn lûd en<br />

pylt syn f ,j û r. Salv., 2. — Sonder geroft<br />

î| Pilet h y (de zwa(uw) troch 'e<br />

loft j En saeit mei in swier 1| As in<br />

blits hinne en wer, H. S., Bloml., 117.<br />

pylk, s. pijl met spitse punt aan het vóoren<br />

een schacht aan het achtereinde. — Prov.<br />

Hy hat syn pylkenforaketten, zijn<br />

kruit verschoten.<br />

pi. pylken, (ook) de veders of vederschachten<br />

der vogels , inz. de vroeger als schrijfpennen<br />

gebezigde schachten uit de vleugels van<br />

ganzen of zwanen. Vgl. goezze-, swannepylk.<br />

pylk(er)ich, adj. met vederwortels of<br />

kleine schachtjes bedekt (van jonge vogels,<br />

als ze het eerste dons hebben verloren. —<br />

In pylk(er)ieh pyk. B. 116, 303.<br />

pylkje, v. voortsnellen als een pijl, in:<br />

ú t p y l(k)j e , z. d.<br />

pilkje, v. voortdurend pillen gebruiken.<br />

— Folie pilkjen, drankjen en<br />

smarkjen. R. ind, T. ; pylk'sjitte, v. een houten pijl met een ,.<br />

zweepje voortslingeren (jongensspel). Zie pi- \<br />

hbotityitte. }<br />

pylkstirt, s. eg. cìafila acuta of canäata, \<br />

pijlstaart, eene soort van wilde eend. Ook<br />

p y 1 s t i r t<br />

pille , s. pil. — pi. pillen. —P i 11 e n f e n<br />

dokter, --pillen ynnimme. Vgl. W.<br />

D., Heam., 30. — dim. piltsje, pilke.<br />

Dêr hes te twa pilkes. R. ind T.<br />

, 10'.<br />

pylk-oerd, s. pijlspits. — Lûd getjirch<br />

keart nin stiennen pylkoerd.<br />

Forjit 1902, 91.<br />

a , 93". ;<br />

— I n p i 11 e b r e a, een dikke snee roggebrood<br />

.<br />

pil'ledoas(ke), s. (n.) pillendoos(je).<br />

pllledraejje, v. pillen maken.<br />

pilledraeijer, s. m. iron. voor: apotheker.<br />

pyl'snoekje, s. n. kleine soort snoek,<br />

in slooten levende.<br />

pylstirt, s. eg. Zie pylkstirt.<br />

pimelje, v. wateren, pissen.<br />

pimpel, adj. pimpelpaars. — De hannen<br />

fen it jonkje wieren pears en<br />

pimpel fen 'e k j e 1 cl.<br />

pimpel, s. in: Hy is oan 'e pimpel,<br />

een pimpelaar. Vgl. volgend art.<br />

pim'pelbaes , s. m. iemand die sterk pimpelt,<br />

veel sterken drank gebruikt. Bl.kr. II, 14,<br />

Vgl. volg. art.<br />

pimpel(d)er, s.m. pimpelaar, drinkebroer.<br />

pimpelje, v. pimpelen, sterken drank<br />

drinken, aanhoudend en veel; ook bij kleine<br />

hoeveelheden ten slotte veel gebruiken.<br />

pimperje, v. killen, tintelen, prikkelen.<br />

— De hân pimpert my. Ind. B,<br />

91. — It pimperjen fen 't boarst fen<br />

'e mem, dy 't fen hûs is, i]s in teiken<br />

dat thús hjar bern om tate<br />

grynt. v. d. V., Bìtsj. Wrâld. Ook singerje<br />

en timperje. z.d.<br />

pin, s. pin. — In houten—, izeren—,<br />

koperen pin. — Mei pin en gat yn<br />

elkoar sette, de deelen van eenig stuk<br />

timmerwerk onderling verbinden, door houten<br />

pinnen in de daarvoor geboorde gaten te<br />

drijven en deze gelijk met de oppervlakte<br />

der deelen af te steken. — lt is út 'e pin<br />

makke, degelijk en netjes. — In nij hûs<br />

dat út 'e pin makke is, zeer sterk. —<br />

H y kin i t út 'e pin, op zijn duimpje.<br />

— Li ge, dat moat er út 'e pin kinne.<br />

R. ind T. s , XXVIII".<br />

hals van de as in een watermolen, (ook),<br />

de schroefspil.<br />

wumkes.nl<br />

Tietj. penne.


PIN. 353 PINK.<br />

pin, pinne, a. pen. — Mei de pin pinigje, v. dolere, pijn doen. — De<br />

poen ik myn snaren. W. D., Doaitse, no. swolm pinicht (piniget) my.<br />

1. — Ook: schrijfpen. Vgì. pinne.<br />

Fra. peiner, pijnen, bekommerd—, bezorgd<br />

pyn'-apel, s. pijn-of den-appel. Zie äin- maken. —• Yen sels pinigje mei onappel.nutte<br />

soargen. — Eigen tadwaen<br />

Fa-a. innacle, voor: bovenste deel van den piniget yen 't meast, eigen schuld<br />

stang aan een torenspits.<br />

plaagt 't meest.<br />

pin'balke, s. dwarsbalk boven in een in 't nauw brengen. Hiervoor ook: — i ra­<br />

watermolen. Zie halsbalke.<br />

men yn 'e pine sette.<br />

verder: balk, voor de spil (pin) van den pink(e), s. äigitus minimus, pink, klein­<br />

st and e rbul k , z, d.<br />

ste vinger. — overdr. Hy het mear for-<br />

Ook: balk, waarin de schroefspil draait. stân yn syn lytse pink, as dy<br />

Zie skroefbalke.<br />

o are yn syn hiele lic hem. — Lyt­<br />

pynbank, s. pijnbank. — overdr. Ik ha se pinke, Goudenrinke, Langeloat,<br />

him op 'e pynbank hawn , duchtig de Slik-yn-'e-poat, Tû m ke-knip-'e-luzen-<br />

les gelezen. — Holke moat moarn ek d o a t! (Kinderrijmpje op de vingers).<br />

op 'e pynbank, voor 't examen.<br />

pink(e), s. zeker zoet gebak, ongeveer<br />

pindaem, s. schutdam in een sloot, waarop in den vorm van een vinger. Ook p i n k-<br />

een vast hek met opstaande ijzeren pennen, k o e k e.<br />

om het overkHmmen te beletten.<br />

pinke, s. pink, soort visschersvaartuig.<br />

pine, f. dolor, pijn. — Pin e yn 'e hol­ — fig. Hy is by de pinken, als de pinle<br />

(hoofdpijn), — yn 'e mûle (tand- of ken er bij, bij de hand, vlug bij de hand,<br />

kiespijn), — yn 'tlichem ofliif (buik­ vlug, handig, berekend. Ook pinkskip,<br />

pijn),— pine yn 't hier, 'Katzenjammer'. fiskerspink. Lex. 821.<br />

— Dy 't moaiwêze wol, moat pine pinke, s. — pi. pinken, pinkers, oog­<br />

1 ij e (ú t s t e a n). Zie moai.<br />

wimpers. Vgl. eachteisters.<br />

Fra. peine, Oudned. pijne, moeite. —Dat pinke, v. een weinig kreupel gaan. —<br />

is de pine net wirdich. — lm men Hy is net mank, mar hy pinkt s a-<br />

út 'e pine help e, uit de ongelegenheid h we t.<br />

redden. — Tige yn 'e pine sitte, in pinkje, v. pinkoogen, knip-oogen. Salv.,<br />

angst en ongerustheid.<br />

2Õ. — Hwer salm it ingele each for<br />

pin'f isker, s. eg. uitvorscher, die op sluwe pink et. v. Blom, Bik., 12.<br />

manier achter een anders aangelegenheden pink'koeken, s. pi. — Pinkkoeken<br />

tracht te komen. Hsfr. III, 254.<br />

mei in anyske (z.d.), versnapering bij ijs-<br />

pinfiskje, v. onderzoeken, nasporing doen, vermaak. Zie pink(e).<br />

trachten uit te vorschen. Hsfr. III, 118. — í Pinkster, s. Pinkster(en).<br />

Sw. 1867, 9.<br />

pink'sterblom, s. pinksterbloem, eene<br />

pinformeitsje, pinforsnjje , v. ganze- omstreeks Pinkster bloeiende veldplant, carpennen<br />

zoodanig snijden, dat ze geschikt äaminepratensis. — De reade pinkster­<br />

zijn, om er mee te schrijven. — Ho giet blom, lychnis flos cuculi. — De Makku-<br />

it Master? Best Mynhear! mar it mer pinksterblom. Zie W. D., Volksl.<br />

pinforsnijen wol netrjucht mear. I. 184.<br />

(N.B. Gezegde van den ouden schoolmeester pinksterdei, s. pinksterdag. — T wa­<br />

te Ægum, van bijna 80 jaar, aan den schoolde pinkster dei, pinkstermaandag.<br />

opziener).<br />

pinksterfoks, s in: Hy gniist<br />

pingje, pinje, s. penning. Zie penje. as in pinksterfoks (volksgezegde).<br />

pinhikke, s. vast hek op den dam voor pinksterkroan, s. pinksterkroon, twee<br />

een afgesloten erf of stuk land, bestaande hoepeitjes, met bloemen en gekleurd papier<br />

uit drie in -den grond geslagen palen, waar­ versierd, een kroon vormende, door kindetegen<br />

dwarsplanken zijn gespijkerd, van welren op Pinkster gedragen, vroeger te Molkke<br />

de bovenste gewoonlijk voorzien is van werum. Zie W, D., Volksl. 1, 186.<br />

ijzeren pinnen<br />

pinkstermoandei, s. pinkstermaandag.<br />

wumkes.nl<br />

23


PINK. ÍÌ54 riPK.<br />

pinkstermoarn , s. de morgen van Pink­ pyoat', s. verzachtende naam voor luis. W.<br />

steren.<br />

D., Doaze, 57, Vgl. pejoat.<br />

pinksterpronk, s. pinksterpronk. - Hja pyoen', s. paeonia officinalis, pioen, be­<br />

wier alheel y n 'e pinksterpronk, kende tuinbloem. Vgl kraelpyoen.<br />

op het fraaist uitgedost.<br />

ì pin-ophelje, v. de gebruikte pennen in<br />

pinkstersnein, s. pinksterzondag. I school ophalen en bijeenverzamelen.<br />

pinkstertiisdei,-trije,s. (de) dinsdag na pins, s. pens, maag, (ook) lijf van een<br />

Pinksteren.—Inkeld koe hja Pinks ter- paard, triv. ook van een mensch. — Dou<br />

tiisdeis || Wol nei Snits to k e a- ! kinst alles wol yn dyn pins ha, ge<br />

mer gean. R. ind T.', 190". Schierm. kunt alles wel alleen op , zoodat er voor ons<br />

pinkster t rooi.<br />

I niets overblijft. — Vgl. pãnse en pinzich.<br />

pynlik, adj. pijnlijk. — Dy swolm is pyn'stillingjS. (het) stillen, bedaren van<br />

tige pynlik.<br />

pijn, (ook) het middel tot pijnstilling, overdr.<br />

pinne, ook penne, s. schrijfpen. — In kleine tegemoetkoming om in den eersten<br />

fearrene —, in stielene pinne. — nood te voorzien. — stukje brood of eenige<br />

It is mei gjin pinne to hiskriuwen, andere spijs, om den eersten honger te stil­<br />

voor: het is onbeschrijfelijk. — Nin pinlen.— Scille wy hastite? — Dat kin<br />

nen biskriuwe nin me mm e Ijeafde- noch wol effen wachtsje, jimme<br />

fjûr net. R, ind TA, 18,.<br />

hawwe al in pynstilling hawn. —<br />

pinnebak, s. pennenbak, bakje waarin dim. p y ns tillinkj e.<br />

de (ganze)pennen der leerlingen bij 't einde pint, s. n. punt. Wíerum, Peasens en<br />

van den schooltijd werden opgehaald. Moddergat.<br />

pinnebosk, s. n. voor: een bos pennen , pinter, punter, s. (een) verboden visch-<br />

zijnde een bepaald aantal ganzesehachten, tuig, als een totebel, maar zeer klein en<br />

tot een bundel saamgebonden, en aldus in driehoekig.<br />

den handel gebracht.<br />

pinzich, adj. rond en dik van lijf. —<br />

pirmefear, s. bovendeel van een ganze- De hynders forlieze debealch, mar<br />

schacht,<br />

de kj e dd e n b 1 i u w e p inz i c h. Ind. B. 91.<br />

pinnehâlder, s. penhouder.<br />

Zie pins.<br />

pinnehúske, s. n. penhuisje, uit papier \ pip, s. pituita, (de) pip, snotziekte der<br />

gevouwen, tot het bewaren van de schrijf­ i hoenders en andere vogels. — Hy het (of<br />

pen van den leerling.<br />

is oan) 'e pip, iron, als iemand eene onbe­<br />

pinning, s. penning, inz. oud muntstukje duidende of ingebeelde ongesteldheid heeft.<br />

ter waarde van '/is stuiver. Vgl. pvnning- I — H eHt de pip? wat scheelt je toch?<br />

sechstxjin. — In forgarre pinning, j iron.<br />

eenig opgespaard geld. — It binne lien- i — De russiske pip, soort griep, Halb.,<br />

de pinningen (stadfr. in liend broad- \ R. ind T.<br />

t s j e), het is een fopperij , die ik u later<br />

met gelijke munt betalen zal.<br />

Ook als berekening van een onderdeel der<br />

oudfriesche landmaat. Zie penning.<br />

pinningsechstsjin, s. 16 penningen, —<br />

éen stuiver. Vgl. voorgaand art. — Hy<br />

past op pinningsechstsjin, is zeer op<br />

het geld gesteld, past op dat hij niet te<br />

kort komt, is uitermate zuinig en voert<br />

doelmatig beheer.<br />

pyn'-oalje, s. alleen in: — Ribbesmoar<br />

mei pyn-oalje, slagen die pijn<br />

doen. — Pas op, as 't ondogens biste,<br />

krijst ribsmoar mei py noalje ef terne<br />

i. Vgl. Porj. 1892, 138.<br />

8 , 176*.<br />

'i vei'wenschend: — 'k Woe datst de<br />

j pip krigeste! — Ik woe ljeaver, dat<br />

ik de pip krige.<br />

pyp'boartsje, v. schuilhoekje spelen,<br />

waarbij de verscholene soms 'piip' roept, om<br />

den zoeker eenigszins op het spoor te helpen.<br />

Vgl. piip-ba, en pypke-biskálboartsje. Zie<br />

bisiäeboartsje.<br />

pyp-, pipedop, s. pijpedop.<br />

pi'p'edoas, -doaze, s. doos om een pijp<br />

in te bewaren.<br />

pipedop, s. Zie pypäop.<br />

pipegael'(tsje), s. n. kruiwagen der aardof<br />

polderwerkers.<br />

pipehûs, s. n. pijpenrek aan den wand<br />

wumkes.nl


PIPE<br />

om er lange goudsche pijpen in te hangen.<br />

Hsfr. IV, Ut.<br />

pipekop, s. pijpokop. Zie pi/ptsjeUel.<br />

pipekramke, s. n. lange kram van dik<br />

koper- of ijzerdraad, veelal ter zijde van den<br />

schoorsteenmantel, waarin de goudsche pijpen<br />

worden gehangen. Ook pip e hing er.<br />

Zie kramhe.<br />

pipe-, püpkrûd, s. n. veelal pi. p i i pkrûden,<br />

pijpkruid. Vgl. hounestanlc, stjonkhoarnen.<br />

pipelaedtsje, s. n. pijpenlade, langwerpig<br />

bakje voor 't bewaren van lange pijpen.<br />

Vgl. pipestanäer.<br />

piper, s. peper. — Bnin e p i p e r i s<br />

de beste. Ook wel p e p e r.<br />

pi'perbeamke, s. n. daphne mezereuin,<br />

het zoogenaamde peperboompje, een heester<br />

somtijds in 'bloemtuinen' voorkomende.<br />

piperbos, -doaze, s. peperbus. Zie piperstruijer.<br />

pipereau, s. n. rookgereedschap. Wl. ld.<br />

XVIII. Zie reau,<br />

piper-en-na'gel, s. peper met gemalen<br />

kruidnagels vermengd.<br />

piper-en-sâlt', piper- en sâltkleurich,<br />

adj. bruin of zwart met witte spikkels. —<br />

I' i p e r-e n-s alten hoazzen, gebreid uit<br />

garen, dat uit witte en bruine draden getwijnd<br />

is. R. ind T. 2 , 81''. — In pip eren<br />

sâltkleurige broek. — Myn hier<br />

wirdt al hwet piper- en sâltkleurich,<br />

begint ai een beetje te grijzen.<br />

pipergatsje, s. n. nauw gaatje, waar<br />

men nauwelijks door kan kijken. ïiepijpgatsje.<br />

piperich, adj. gepeperd, peperaehtig, naar<br />

peper (smakende). — It iten —, de<br />

w o a r s t i s piperich, — dat g û d s m a kket<br />

piperich.<br />

Ook: peperduur. — Dat gûd (die waar)<br />

is piperich. — Dy keapman is piperich,<br />

alles is bij hem peperduur.<br />

piperich, adj. pieperig, piepend. — In<br />

piperich 1 û d.<br />

piperje, v. peperen, met peper bestrooien,<br />

— kruiden. — Prov. Dy folie piper het,<br />

dy piperje syn b e annen, Telt., MS., 11.<br />

— Vgl. ynpiperje.<br />

pipermint', s. pepermunt, meest in den<br />

dim.: piper m in t sj e. Ook: een soort likeur,<br />

— In glêske pipermint.<br />

pipermint'doaske, s. n. zilveren of fijn-<br />

>5 PYPK.<br />

houten doosje, waarin men pepermunt bij<br />

zich droeg.<br />

pipermintoalje, s. pepernmntolie. —<br />

In drip pipermintoalje is goed for<br />

p in e y n 't 1 iif.<br />

pipermintwetter, s.n. pepermuntwater.<br />

pipermûs, s. eg. spitsmuis, soort van<br />

het geslacht sorex. — Pipermûs, hweibis<br />

te? kinderspel. — Hy is sa glêd as<br />

in pipermûs, zoo arm als de mieren.<br />

Halb,, N.O., 258.<br />

pipernút, s. pepernoot. Ook p e p e r.<br />

pipernútsje, v. met pepernoten spelen ,<br />

bijv. op het ganzebord. — iron. It skicp<br />

h a t i t h i e 1 e p a e d onder p i p e r n ute,<br />

met haar uitwerpsel bestrooid.<br />

piperoer, s. n. het geheele samenstel<br />

eener Duitsche tabakspijp.<br />

pipers , s. pi. pepernoten. Zie pepers.<br />

pipers, s. pi. pijpers, fluitspelers, vroeger<br />

(nog in de 1ste helft der 19e eeuw), bij<br />

het krijgsvolk. Halb. N. O. 258.<br />

piperstrujjer, s. peperstrooier, peperbus<br />

voor tafelgebruik.<br />

piperwynsk, adj. eigenzinnig, ontevreden,<br />

altijd klagend en morrend. Dongdln.<br />

e. e.<br />

piperwoartel, s. cochlearia armoracia,<br />

peperwortel, mierik (in moestuinen gekweekt).<br />

pipeslydtsje , s, n. pijpesleedje; bakje in<br />

den vorm van eensleedje, van blik of aardewerk,<br />

om den kop eener goudsche pijp in te<br />

doen rusten als men rookende schrijft of leest.<br />

pipespul, s. n. Zie pipei\au.<br />

pypfol, s. n. pijpvol. — In pypfol tobak,<br />

een pijp tabak. — In pypfol smoke,<br />

Hsfr. X, 183. — Dat is my gj i n<br />

pypfol tabak wirdich, dat acht ik<br />

niets, — pi. pypfollen.<br />

klosvol. — In pypfol spinne. Vgl.<br />

spinpiip.<br />

pypforside-boartsje, pypforsydzje,<br />

v. Zie bis'deioartsje.<br />

pyp-, pipergatsje, s. n. Holl. 'kijkgaatje':<br />

zeer klein gaatje, reetje, waar het licht<br />

doordringt.<br />

pypje, v. in verbinding met lypje:<br />

— Lypje of pypje, ook wel lip e of<br />

pipe, pruilend of schreiend tegenstreven.<br />

Vgl. Ups, lypje.<br />

pypkanne, s. pij^kan, tinnen kan met<br />

zuigpijp, waaruit men kleine kinderen, die<br />

wumkes.nl


PYPK. . 356 Pî'SJ.<br />

niet aan de moederborst waren , zoogde. —<br />

Ik scoe in pypkanne keapje for<br />

myn oansteande bern. W. Gr., 57. —<br />

It bern . . . moat oan 'e pypkanne.<br />

A. Ysbr. (1861) 15.<br />

Ook: een in vorm daarop gelijkende soort<br />

zomerperen.<br />

pypkannich, adj. pijpkanvormig. — In<br />

kou mei pypkannige uren.<br />

pypke, s.11. pijpje, kleine of korte pijp,<br />

om uit te rooken. Vgl. sígarepypke.<br />

Ook: een dik gesteeld pijpje van zeer kleinen<br />

vorm, zooals veel in den grond zijn gevonden<br />

: heidenspypke, ierdmannepypke.<br />

(garen)klosje. Vgl. jernpypke.<br />

Ook: buisje, tuitje.<br />

fijne plooi (bv. in een'kinder mutsje). Vgl.<br />

oargclpiip.<br />

Ook: gewelfd steenen brugje, veelal dienende<br />

tot waterlossing, veel voorkomende<br />

in den Breededijk ten noorden van Leeuwarden.<br />

Zie J. W., Fr. Kaaml., 292*-.<br />

pypkebiskúlboartsje, Zh. v. Zie bisideboartsje.<br />

pypkeforwiel, s. n. geribd fluweel of<br />

daarop gelijkende stof (vooral voor mansbroeken).<br />

pypkekaei, s. pijpsleutel, sleutel met<br />

holle stift, die om een pen in het slot sluit.<br />

pypkeniel, s. n. cortex cinnamomi ceylonicus,<br />

pijpkaneel, al of niet gemalen. —<br />

Pypkeniel oer rizenbrij. R. ind. T a .,<br />

2". Zie Jceniel.<br />

pypkeniel- ofkenieltaóle, s. wittebrood<br />

met veel kaneel, benevens wat oranje-snippers<br />

en sukade er in gebakken.<br />

pypkje, v. pijpjes rooken. — Op'e heide<br />

|| Dêr Oeds-om by syn skiepkes siet<br />

|| En fredich pypke en breide. R.<br />

ind T. 2 , 20*. Vgl. oanpypkje.<br />

pypkloarker, s. pijpuithaler. Meest útp<br />

1 u z e r.<br />

pypkoer, s. pijpenmand.<br />

pypljurk, s. eg. anthus pratensis, graspieper<br />

(een vogel).<br />

pypsek, s. (het) onderste deel van een<br />

duitseh pijperoer. Ook wettersek, z.d.<br />

pypsk, pipsk, adj. pipsch, eig. met de<br />

pip gekweld, ook : koortsachtig, — meest<br />

gebruikelijk voor: niet volkomen gezond,<br />

•wat onwel, ongesteld. — Ik bin tsjin-<br />

wumkes.nl<br />

wirditli sa'u bylsjc pypsk (pipsk).<br />

— Us jonkje is sa pypsk, niet al te<br />

wel en daardoor verdrietig.<br />

pypskoft, s. n. korte rusttijd, bij den arbeid<br />

, wanneer men gewoon is een pijp op<br />

te steken. Ook overdr. voor: pauze.<br />

pypstâlle, -stelle s, pijpesteel, inz.<br />

afgebroken steel of gedeelte daarvan. —<br />

De jonges boartsje mei pypstâlle<br />

n.<br />

pypstalje, v. spelen met pijpesteelen.<br />

Vgl. pompe, oansmite.<br />

pypstal-lejje, -jageline, s. leidsel van<br />

aan een koord geregen pijpesteelen met gekleurde<br />

lapjes er tusschen, gebruikt bij<br />

paardje-spelen (jongensspel).<br />

pypstalrôk, s. vrouwenrok van smal<br />

gestreept rokkenbont.<br />

pypstalrôkstreekt, s. n. Zie vorig art.<br />

en rokstreekt.<br />

pypsweal, s. eg. cypselus apus, gierzwaluw.<br />

pyptjilling, s. eg. anas creeca, wintertaling.<br />

Ook py 1 tj illing.<br />

pyptsjettel, s. pijpekop, (ook) de eigenlijke<br />

pijp, met den steel, die in een roer<br />

wordt gedraaid.<br />

pis, s. Zie pisse.<br />

pis'biloaitser, s. piskijker, kwakzalver.<br />

— Mei 'twetterneideEastermarder<br />

pisbiloait s er. ld. II, 91. —• Nin<br />

snoader pisbiloaitser yn hielFryslân.<br />

R ind T. 2 , 52«. Zie piskiker. Lex. 294.<br />

pisdoek, s. pisdoek, soort luier met banden.<br />

pis-eamel(d)er, s. Eng. pismire, bruine<br />

mier. — Hja kromp yn eltsjoar as in<br />

nêat mei pis-eam elers. R. ind T. s , 115*.<br />

Zie eamel{ä)er.<br />

pis-eamelers-nêst, s.n. mierennest. —<br />

— De wrâld is in pis-eamelersnêst.<br />

Lex. 16. Vgl. eameläersnêst.<br />

pisliarntsje, -herntsje, s. n. waterplaats.<br />

Vgl. pishoeìcje.<br />

pisliimmel(er), s. Zie (pis-)eamelder.<br />

pislioaske, s. n. piskousje, schertsend<br />

voor: zuigeling van het vrouwelijk geslacht.<br />

Vgl. hoaskepisser.<br />

pishoekje, s. n. pishoek, plaats om te wateren.<br />

Vgl. pishamtsje•<br />

overdr. regenhoek. — Dewynisyn't<br />

pishoekje, zuidwest, omdat het dan wel<br />

eens veel regent.<br />

pisje, v. mingere, pissen, wateren. — Prov.


PYSJ. 357 PYT.<br />

Dêr 't ien huun pisset, dêr pisje se<br />

allegearre. Lex. A. en B. passim. —<br />

overdr, Hja pisje yn ien pôt en drage<br />

't me i-in-o ar út, zij hebben éen en<br />

't zelfde doel en werken (heimelijk) elkander<br />

in de hand. — Dou mast — op reis<br />

geande — jüd meinimme, oars<br />

pisje de hounen tsjin dy oan, zonder<br />

geld ondervindt ge overal minachting.<br />

— Pisjen giet foar dounsjen, sei<br />

de faem, het noodzakelijke gaat voor het<br />

aangename. Lex- 723. — Buten 'e pôt<br />

p i sj e, een misslag (vooral overspel) begaan<br />

(plegen). Vgl. bêd-, bipisje.<br />

pysje, pyske, s. n. kruimeltje, klein<br />

stukje. Zie pyst.<br />

pis']£i.ker,s.m.piskijker, kwakzalver, die<br />

de ziekte beoordeelde naar hetgeen de kranke<br />

had gewaterd. — Jan Smid, dy 't wetter<br />

nei de piskiker stjûrde, wier<br />

mei in wik e dea. R. ind T. 2 , 10*. Vgl.<br />

pisbiloattser.<br />

pislape, s. dikke of dubbel genaaide wollen<br />

lap, die over de witte luier gespeld wordt.<br />

Ook pak(ke)doek.<br />

pislau, adj. tepidus, lauw als urine.<br />

pismerje, s. f. (een) merrie, die gedurig<br />

watert of de beweging daartoe maakt, zoo<br />

dikwijls zij bij een ander paard komt,<br />

in 't alg.: verachtelijke naam voor een<br />

paard.<br />

Ook voor: (een) wilde deern.<br />

pispot, s. waterpot. — Sa hetitsitten,<br />

sei 't âldwiif, en hja paste 't<br />

ear oan 'e pispot.<br />

pispraetsje, s. n. flauwe, beuzelachtige<br />

praat. Meestal pi. — Hâld clou dy mar<br />

hwet stil mei dyn pispraetsj e's.<br />

pisse, s. urine, pis. — In bekjefol<br />

pis se. B. ind T. 2 , 16'. —-Ut 'e pisse sjen<br />

as immen bloed spein hat. R.indT. 2 pyst, s. n. in 't algemeen : een klein ding.<br />

— In lyts pyst fen in jonge, — fen<br />

infanke. — Sa'n lyts pyst fen in<br />

b ô 1 e, v. d. M., It tsjoede, 7.<br />

valsch, vinnig meisje —• In finnich—,<br />

nidich—, feninich pyst. Ook: — In<br />

gjirch—, in greatsk pyst. — Meer in<br />

't bjjzonder: een jongetje of meisje, dat wat<br />

veel praats heeft en scherp met den mond<br />

is. — Dû lyts e pyst, wost dy wol<br />

ris stil hâlde. — Hwet mient dat<br />

pyst. — Vooral van meisjes, met lastige of<br />

slechte eigenschappen.<br />

pystich, adj. vooral van meisjes met de<br />

eigenschappen als in het vorig art. zjjn<br />

vermeld.<br />

Ook: salax, geil (van mannen). A. 43.<br />

pistol', s. n. pistool.<br />

pystrik, s. pezerik, uitgesneden, in den<br />

schoorsteen gedroogde varkensroede. Veel<br />

gebruikt als speldekussen voor de z.g. t siisspjelden,<br />

bij het kaasmaken; ook voor 't<br />

smeren van timmergereedschap, terwijl daar -<br />

mede gewerkt wordt. Zie barge-pystrìk.<br />

pit, s. pit, kern. — De pit fen in nút'<br />

— fen in mangel. Vgl. kerse-, mangel-><br />

nutepit.<br />

merg van planten. — De pit fen in<br />

fleartûke, het merg van een vlierstok.<br />

— De pit fen inwoartel. — Vgl. ruskepìt;<br />

nachtpit. In deze beteekenis ook: pite,<br />

piid.<br />

het inwendige, vooral de kiem , van vruchten<br />

en zaden. — It pit fen in appelkrûdtsje,<br />

van een appelpit.<br />

kracht, deugdelijkheid. — Dêr sit wol —<br />

ofgjin pityn. — De pit is er út.<br />

— De pitten binne er útgien, de levenskracht<br />

is er uit. R. ind T.<br />

,<br />

17".<br />

pisser, s. eg. die pist. Vgl. bêd-, hoaskepìsser.<br />

Ook: cunnus. Ind. B. 92.<br />

Verder: de kwartiersmaan, als zij vooroverhangt,<br />

en dan, naar men meent, regen<br />

aankondigt. B. 223.<br />

pyst, s. penis, pezerik, pees van een<br />

stier. Vgl. bolìepyst.<br />

soort lange dunne stroopkoek, als een<br />

'pink', maar grooter. Zie pink(koek).<br />

2 , 16 6 .<br />

— Yn dy wynsitpit, die wijn is krachtig.<br />

— Yn dy rymlerij sit net folie<br />

pit, ze gaat niet heel diep.<br />

— Pit krije, rapulare, gekastijd worden,<br />

slaag krijgen. A. 528. — Hja moatte<br />

noch oars pit ha, nog strenger worden<br />

gestraft. R. ind T. 2 , 315". Vgl. pit-om.<br />

pyt, s. m. voor: iemand, die zich heel<br />

wat inbeeldt. —• 't Is altyd sa 'n pyt. —<br />

Sjuch, dat rikeboeresoantsje || 't<br />

Liket wol in hele pyt. || Hy wol<br />

graech de hear úthingje || Mar forstân<br />

het hy gjin byt. — Ook in goeden<br />

wumkes.nl


PITE. 3.S8<br />

zin, voor: iemand die er deftig uitziet. — ì<br />

Jonge, hwet bist nou moai mei dyn<br />

nij pakje oan, dou bist in hele pyt.<br />

piterje, v. de pit of kracht aan iets ont- i<br />

nemen. Vgl. útpiterje.<br />

pi'ter-oalje , s. petroleum. !<br />

Piter (Sint), s. St. Petrus, dag van 22 '<br />

Februari, die te Grouvv en nog een ander<br />

dorp, ergens in Zeeland, gevierd wordt als ;<br />

elders St. Nikolaas. — Prov. Der is nin<br />

bidden for, al kaem St. Piter út'e<br />

himel. Telt,, MS., 12.<br />

Pitersbal (Sint), s. (de) bal bij het bal- I<br />

spel op St. Piter. Vgl. W. D., Fr. Volksl. !<br />

I, 168. i<br />

Pitersdei (Sint), s. de dag van 22 Fe- '<br />

bruari, waarop te Grouw het feest van S t. |<br />

Piter gevierd wordt.<br />

Piters-joun (Sint), s. (de) avond voor 22<br />

Februari.<br />

Piters-sang (Sint), s. zang bij het 'balsmijten'<br />

op St. P. gezongen. ld.<br />

Piters-strou (Sint), s. pannekoeken op<br />

St. P. als feestmaal gebakken.<br />

pite-skile, v. russchepitten schillen, wat<br />

oudtijds geschiedde door arme lieden in<br />

Dantdl. (Zwaagwest-einde) e. o., om ze als<br />

lampe-pitten te verkoopen. De russchen moesten<br />

om St. Jan en bij volle maan afgesneden<br />

worden.<br />

pitich, adj. & adv. pieterig, fatterig. —<br />

Jonge, dou mast net de hele wei<br />

lans fluitsje, dat stiet sa pitich.<br />

Vgl. pyt.<br />

pit-om, s. kastijding', slagen.—De jonge<br />

krige pit-om. Zie pit.<br />

pytsje, s. n. pietje, voormalige zilvermunt,<br />

ter waarde van '/s Zeeuwsche rijksdaalder,<br />

6 '/3 stuiver.<br />

pytsje-de-foarste, s. eg. Holl. Haantje<br />

de voorste. — Dû bist —, hyisaltyd<br />

Pytsje de f o ars te, berispend of af keurend<br />

: altijd en overal de eerste , vooral waar<br />

het geen pas geeft.<br />

pytske, s. n. rijsje, rijzweepje. R. ind T. s ,<br />

80'.<br />

pytskje, v. Hd. pcitschen , zweepen , geese.en,<br />

slaan. — Hy pytske hjar mei<br />

in ryske tsjin 'e rokken oan. R. ind<br />

'IV. 3'.<br />

— Mei wet ter pytskje, met kleine<br />

•scheutjes water werpen. Zie tcetterjiytskjc.<br />

wumkes.nl<br />

P17/E.<br />

pyt-snot', s. eg. sul, onnoozele, gek. —<br />

Hy is in pytsnot, laat zich alles welgevallen.<br />

— Ik stean hjir net for pytsnot.<br />

— Hja litte my for pyt-snot<br />

riniie.<br />

pittich , adj. pittig , vol pit, — kracht,<br />

— degelijkheid. — Pittige wyn, — in<br />

pittige brief. Fr. Wjn. 1861, 14.<br />

piuwe, pjouwe, v. een spottend gebaar<br />

maken met hand of vinger. — De j onges<br />

piuwden my efternei. R. ind T. 2 , 46 { .<br />

Vgl. nei-, útpiuice. — Ook: — Datbern<br />

piuwt sa hwet by 't iten, doet alsof<br />

het langerzaamhand iets eet, doch bijna zonder<br />

iets te gebruiken; vooral van een kieskeurig<br />

of ziekelijk kind.<br />

pize, s. dik stuk (brood), idaardl. Zie<br />

pille.<br />

pizel, s. (de) keuken, waar men vroeger<br />

wel gasten ontving, — daarom later ook:<br />

elk door vuur verwarmd vertrek. Lex, 722.<br />

B. 292. — Hy kaem by Bauk yn 'e pizel<br />

(de koken). R. ind T. 2 , 112Mbid. 115''.<br />

Bij de Noordfriezen: (de) voor ontvangst<br />

dienende pronkkamer. Clement, Lappenk.,<br />

296.— Oostfr.: ein verschlossenes Gemach,<br />

Stube, Kuche.<br />

pizel(d)er, s. eg. gast, — bezoeker, ook:<br />

(een) vrijer. Vgl. jounpizeler.<br />

pi'zelherne, s. stookhut (bij een boerenhuis).<br />

Hett., Vr. Fr. I, 174. Zio fjârherne.<br />

pizelich, pizerich, pizich, adj. licht<br />

schreiend, klagend, veelal tengevolge kwij-<br />

\ ning of tijdelijke ongesteldheid (van kleine<br />

kinderen). — Pizelige tsjirmers f en<br />

j ben. R. ind T. 2 , 317*.<br />

Ook van een eigenzinnig kind, dat erg<br />

j kieskeurig is in het eten, en pruilt omdat<br />

het niet naar den zin is.<br />

pizelje, v. onder 't gebruik van spijs of<br />

drank gezellig bijeen zijn. — Wy se oen e<br />

fen middei út t'o pizeljen. — Dominy<br />

sietdeoarejouns alierbySaske<br />

en Pibe-omme to pizeljen. R. ind<br />

T. a , 68". — Kom yn, en pizelje hwet.<br />

A. 287.<br />

í — Ut to pizeljen gean, ook: uit<br />

vrijen gaan (als wanneer de vrijer van het<br />

meisje eerst wat bij de huisgenooten blijft<br />

praten en met hen iets gebruikt). Yg\. jotin-<br />

1 pizelje, jounprate.<br />

pizerich, pizich, adj. Zie pizdkh.<br />

1


PYZJ. 359 PLAETS.<br />

pyzjon', pyzjoen', s. pigeon, eigenlijk:<br />

coeur äe pigeon. Holl. zijden hemdje, een<br />

soort van fijne tafelappel.—Wit e en reade<br />

p3'zjonnen (pyzjons).<br />

pjalke , s. n. vleinaam voor : paardje. —<br />

It pjalke trille en wier oerstjûr,<br />

R. ind T. 3 , 253->. Vgl. poalke.<br />

pjerre, s. Dongdln. e. e. vinnig, bits,<br />

kribbig ding (kind of jongmeisje). — Dat<br />

flarderige fanke, dat is my sa 'n<br />

pjerre. Vgl. poarre.<br />

pjocht, s. Sohierm. scheepsplecht. B. 361.<br />

pjont, s. piont. Zie bjint.<br />

pjouwe, v. Zie piuwe.<br />

pjuk, s. prik, scherp gepunt voorwerp ,<br />

s chaatsrijdersstok.<br />

pik, prik, steek. —• Hy joech my in<br />

pjuk mei dat skerpe ding. — In<br />

pjuk (inpik) opimmen hawwe. Zie pik.<br />

Ook voor pjut, z.d. — It wieryet<br />

mar sa 'n pjuk f en in j onge. Fr. Wjn.<br />

III, 103.<br />

pjuklieak, -stok, s. prikstok, ijshaak,<br />

sehaatsrijdersstok. Ook pjuk, pripstok<br />

en heakstok, z.d. — dim. pjukstokjes,<br />

waarmee een priksleedje op het ijs wordt<br />

voortgedreven. — overdr.: Ik moat foart,<br />

al reint it pjukstokken. — Sa lang<br />

as 't gjin pjukstokken (balstiennen,<br />

eidetinen) reint, gean ik er<br />

troch. Vgl. bij balstien.<br />

pjuk-, pykheakje, v. gebrekkig schaatsrijden,<br />

door al rijdende bij het opheffen van ;<br />

den voet hiermede eerst een achterwaartsche •,<br />

beweging te maken.<br />

pjukje, pjukke, v. pikken, prikken,<br />

steken met een prik of met elk scherp gepunt<br />

voorwerp. —• Hy pjukte hirder as<br />

elkien, en stau hast oer it iis, R. ;<br />

ind T. 2 , 262".— Smjuntewjukken stiene<br />

op 't iis to pj ukken. Oud rijmpje.<br />

—Jouns siet hja yet op ús álde<br />

klean to pj ukken, te naaie». Vgl. oan-,<br />

ôfpjukke.<br />

pjukje, dim. n. prikje. — Keimpe die |<br />

mei in flytnskerp pinnenies ín ]<br />

Ij e af lyts pjukje. R. ind T. 3 een voorwerp dat klein in zijn soort is, en<br />

een kind, dat klein is voor zijn leeftijd. —<br />

Och, hwet scoest dou, lytse pjut.—<br />

Dat rottige pjut (een kies) fen in ding<br />

pleaget my mearas de héle ongetiid.<br />

R. ind T.<br />

, 337". j<br />

pjukslydtsje, s. n. priksleetje. Hl. p y ksHitje.<br />

Vroeger veel in gebruik bij de<br />

HL vrouwen en meisjes.<br />

pjukstok, s. Zie pjiücheal:.<br />

pjut, s. n. klein, nietig voorwerp, ook: |<br />

3 , 90". — In pjut fen in<br />

ierappel.<br />

— It bern bliuwt sa 'n pjut, der<br />

sit gjin gr o ede yn. — Dat pjut wol<br />

ek al mei prate.<br />

pjutskje, v. Zie putskje.<br />

pjutterich, adj. klein, gering. — In<br />

pjutterich ding. — In heel pjutterich<br />

knikje mei de holle, een bijna<br />

onmerkbaar hoofdknikje, Sw. 1882, 53.<br />

placht, s. pleit, strijd. R. P.,Pr., 41. Zie<br />

pleit.<br />

placht(e), imperf. van een overigens ongebruikelijk<br />

werkwoord: pliigje, plegen,<br />

gewoon zijn. —De âlden plachten dêr<br />

ek mear mei op to habben as wy<br />

nou yet te. R. ind T ! ., 257»' Ook wel<br />

plichte, z. d.<br />

plachter, s. m. pleiter. — Dy striders<br />

sonder swird, || plachters for Gods<br />

heilich wird, Hsfr. III, 288.<br />

plachtsje, v. raadplegen, pleiten, twisten.—<br />

Ik hearde plachtsjen, rjuchtsjen,<br />

om 't neatich myn en dyn,<br />

Hsfr. III, 287. Vgl. biplachtsje.<br />

— Hy liet d' âlders even plachtsje.<br />

G. J. I, 6. Vgl. rieplachtsje.<br />

plaech, s. zode. Zie plagge.<br />

plaech'houwer, s. werktuig om graszoden<br />

van het land af te steken of te snijden.<br />

B. 178.<br />

plaechleppe, -lodûe, s. Zie vorig en<br />

volgend art.<br />

plaech-, plaggeskeppe,-skoffel, s.<br />

werktuig om graszoden of heideplaggen te<br />

steken.<br />

plaechslappe (Suaw.), s. plaggesehop.<br />

Vgl. sjoelskoffel. Zie vorig art.<br />

plaen-út, adv. Zie plân-út.<br />

plaester, s. pleister. Zie piaster.<br />

plaet, s. plaat, plat stuk metaal, inz.<br />

haardplaat, (ook) zandplaat in zee. — Vgl.<br />

†júrplaet. — Dongdln. & Schierm. pi e at.<br />

plaet'bôltsje, s. n. klein rond roggebroodje,<br />

op een plaat, niet op den ovenvloergebakken.<br />

plaets, s. boerenplaats. Zie pleats.<br />

wumkes.nl


PLAETS. 360 PLAN.<br />

plaet-, pleatstove, s. plaatstoof, voet- door niemand begeerde plaats. — De brief<br />

stoof met een ijzeren plaat gedekt, voor is net (forkeard) to plak kaem. —<br />

mannen.<br />

Immen to plak sette, op zijn plaats — ,-<br />

plagge, s. regelmatig gestokene, in den terecht zetten. — Lichte frouliueen<br />

regel vierkante graszode, meestal voor een moaije hynders koinme op ien plak<br />

bepaald doel: — Plaggen op it hûs, op to lânne. K ind T.<br />

den nok van het huis tot verbinding dor van<br />

weerskanten samenloopènde riet- of stroobedekking.<br />

— Plaggen ôfstekke om<br />

in bleek to meitsjen. — Vgl. heideplagge.<br />

Vgl. seadde.<br />

plag'gebult, s. hoop heideplaggen, die tot<br />

strooiing in den veestal dienen.<br />

*plaggeklinge, s. zodenheuvel. Sw. 1851,<br />

82. Zie klinge.<br />

plaggelizze, v. met zoden bedekken.<br />

plaggeskeppe, -skoffel, s. plaggenschop.<br />

plagje, v. plaggen afsteken. Vgl. óf-, omplagje.<br />

plak, s. plak, handplak, vroeger in de<br />

scholen. — Onder 'e plaksitte, onder<br />

bedwang. Vgl. hanplak.<br />

plak, s. o. schijf van 't een of ander afgesneden.<br />

Meest dim. plakje, schijfje, sneetje,<br />

plaatje. — In plakje spek, — ljirre-<br />

— tsjiis. Ook: In plakje raep, — wirtel,—<br />

ierappel. Ook d a e 1 d e r, z. d.<br />

plak, s.11. plek, vlek. — In read plak<br />

op 't wang ha. — Wit e kij mei sw arte<br />

plakken. — H y het plakken op 'e<br />

hûd, fig. ondeugden, wandadenop zijn geweten.<br />

Vgl. inketplak.<br />

plak, s. n. plaats. — Het Sikke al in<br />

plak? een boerderij gehuurd, een dienstbetrekking<br />

gekregen? — In Fries is net<br />

sa maklik fen syn plak to krijen,<br />

van zijn voornemen af te brengen. A. 265.<br />

— In fêst plak, gehuurde zitplaats, yn<br />

'e tsjerke. — Elk op syn plak, ieder<br />

op zijn plaats, waar hij behoort. — In plak<br />

op 't k G s s e n , in 't bestuur. — Goed yens<br />

plak skjinmeitsj e, zich behoorlijk van<br />

zijn taak kwijten, ook: zich van een aanklacht<br />

of beschuldiging zuiveren. — Plak<br />

nimme, plaats nemen. — To plak, ter<br />

plaatse, op zijn plaats. — Wy binne hast<br />

to plak, ter plaatse onzer bestemming. —<br />

Goed to plak, goed geplaatst in de maatschappij.<br />

— Ho koene jy hjir to plak,<br />

terecht, koimneî — Op Jan P o e p s<br />

plak stean (sitte), achteraf, op eene<br />

2 XXVIII 4 .<br />

plak, s. n. plek, stede, (ook) plek gronds.<br />

— In plak groun, — tún, — in plak<br />

rogge, — ierappel s. Vgl. stik.<br />

plak'folder, s. m. onbeduidend persoon<br />

in 't bestuur van iets, die alleen een plaats<br />

vult, 't getal der leden vol maakt.<br />

plakje, dim. n. plaatsje; plekje; vlekje;<br />

plaatje, sneetje. Zie plak.<br />

plakjich, adj. met kleine vlekjes. — Dy<br />

jurk het damp lein, nou is er plakjiehwirden.<br />

Vgl. plakkerich.<br />

plakkaet', s. n. plakkaat, aanplakbiljet,<br />

groot stuk beschreven of bedrukt papier,<br />

een algemeene kennisgeving bevattend.— Dy<br />

't dereahoun yn 'ehûshat, kriget<br />

in plakkaet oan 'e doar. — Hjaha<br />

de tsjerkfoud fen nacht in plakkaet,<br />

schotschrift, oan 'emûrre plakt.<br />

plakke, v. plakken, kleven.— Bihang<br />

pla*kke, — pûdtsjes plakke. — Ik<br />

bin trochwiet fen swit, it himd<br />

plakt my oan 'e lea. — Hy is oan in<br />

wiif plakt. — Dy twa (dat paar) binne<br />

oan in-o ar plakt. Vgl. bi-, oan-, oer-, opplakkc.<br />

plaats nemen. Vgl. äelplakke.<br />

(ergens) lang blijven zitten. — Lang yn<br />

'e herberge plakke.<br />

Vgl. hanisjeplakke.<br />

plakker, s. m. die altijd lang ergens<br />

blijft zitten, vooral in de herberg. Ook:<br />

plakkersbaes.<br />

plakkerich, adj. vlekkerig, plekkig. —<br />

De apels binne plakkerich, vlekkig,<br />

met vlekken. — Us famke is alhiel<br />

plakkerich om 'e lea. Vgl reaäplakkerich.<br />

plak'kersbaes, s. m. aartsplakker. —<br />

Gabe, dat in plakkersbaes wier. R.<br />

ind ï. 2 , 13 J . Zie plakker.<br />

plan, s. n. plan, voornemen. — Ho bist<br />

fen plan? wat zijt ge voornemens te doen?<br />

planeet'(sje), s. n. papiertje waarop iemands<br />

lotsbeschikking, naar het heet, gedrukt<br />

te lezen staat.— Inplaneetsjelûkeplanke,<br />

s. plank. — Sa ticht —,<br />

wumkes.nl


PLAN. 361 PLAS.<br />

hird —, stiif as in planke. — Gûd<br />

(kleedingstoffen) sa tsjok as in planke.<br />

vonder, loopplank over een sloot. — Hy<br />

gong oer de planke.— Hy is de pi anke<br />

mis, fig. dwaalt, oordeelt verkeerd. —<br />

Hy lukt de planke ôf, fig. trekt zich<br />

terug, breekt de onderhandeling af.— Dat<br />

hynsder kin wol op in planke rinne,<br />

zoo recht loopt het. — Hy is lang<br />

net min, hy kin wol troch in planke<br />

sjen ... asdermaringatynis<br />

(iron.). — In bistke as fen twa planken<br />

gearset, een stokmager dier. Vgl.<br />

gong-, kroad-, mjuksplanke ; divers-, länsplanJce;<br />

latplanke.<br />

plan'keârage, v. planken dragen. —<br />

Ast de kop kwyt rekkest, mast nei<br />

Noarwegen to plankedragen, omdat<br />

daar niet veel verstand toe noodig is. —<br />

Ook plankesjou w e. Vgl. balke.<br />

planken, adj. van planken, of van plankhout.<br />

— In planken sket, planken beschot,<br />

schutting van planken. —Planken<br />

fet, doodkist. Quikborn, 33. — In planken<br />

lid, houten deksel.<br />

plankesjouwe, v. Zie plankeärage.<br />

plant, s. —• pi. planten, vooral voor:<br />

pootplanten. Vgl. koals-, koalraeps-, mangelwoartelsplanten;<br />

ierdbeiplanten.<br />

plantaftich, -achtich, adj. plantachtig :<br />

plantaardig. Hsfr. XII, 154.<br />

planteit', adv. ~Eng. plenty, menigvuldig,<br />

in menigte, overvloed. — Apels en parren<br />

binne er fen 't jier planteit. —<br />

De stikels binne yn Sjoerdefinne<br />

sa planteit, dat er kin gjinféyn<br />

weidzj e.<br />

planter, s. m. planter, iemand die plant,<br />

ook: eigenaar een er plantage.<br />

planterij', s. planterij, ook voor: plantage.<br />

Sw. 1854, 66.<br />

plant'hout, s. n. poothout, boomgewas<br />

om te planten.<br />

planthout, s. n. -setter s. kort houten<br />

krukje, door tuiniers gebruikt bij het verplanten<br />

van kool enz., om gaatjes in den<br />

grond te maken.<br />

plantsje , v. planten, poten, in den grond<br />

zetten. — B e a m m e n plantsje.' Vgl. bi-,<br />

forplantsje.<br />

uitplanten (van planten, die men eerst uit<br />

zaad gewonnen heeft). Vgl. 'koalplantsje.<br />

plantsje, dim. n. plantje, vooral 'pootplantje'.<br />

— In plantsje timyaen (tijm)<br />

om yn 'e blomtún to setten. Vgl.<br />

blom-, slaedplantsje.<br />

plân-út, adv. ronduit, zonder omwegen.<br />

— Ik siz it plãn-út, wy wirde hjir<br />

bidondere. Ook plaen-út.<br />

plas, adv. even boven water. — It làn<br />

stiet plas. Ook plis en splis.<br />

plaske, dim. n. kapje, afgesneden laagje,<br />

b.v. van brood , aardappelen, enz,<br />

plaskje, v. plassen, ploeteren in het<br />

water. — 't Eintsje dat yn 't wetter<br />

p 1 a s k e t. .<br />

met water reinigen. — Waskje en<br />

plaskje, wasschen en 't natte werk doen<br />

in huis. — Ik kin mar altyd waskje<br />

en plaskje, om de boel skjinto<br />

halden. — Ook: met water morsen. Vgl,<br />

biplaskje.<br />

plaskje, v. kapjes (van iets) afsnijden. —<br />

De ierappels plaskje, van de aardappelen,<br />

vóór het koken, in plaats van ze te schillen,<br />

aan twee overstaande kanten een dun kapje<br />

(plaske) afsnijden. Vgl. bi-, ôf plaskje.<br />

plas'mûtse, s. kindermutsje voor jonggeboren<br />

meisjes. Jongens dragen of droegen<br />

een top-, plom-, ofpoannemûtse, z.d.<br />

plasse, s. waterplas, klein of groot. —<br />

De jonges wâdsje yn 'e plasse om.<br />

— In plasse bloed.<br />

uitgeveende plas. — De plasse se il<br />

droechmeald wirde. Hiervoor ook pet.<br />

plasse, s. (de) kap van een brood. — In<br />

plasse brea. — dim. plaske. — in plaske<br />

bôle. — In stik koeke mei twa<br />

plassen, een geheele honigkoek, een niet<br />

alledaagsch geschenk aan kinderen. — In<br />

fromminsk mei de plasse thúsbringe,<br />

van eene getrouwde vrouw, die jaren<br />

lang kinderloos bleef en daarom voorheen<br />

op eene kraamvisite van het krentenbrood<br />

alleen de kapjes mocht eten. (Zh. vauFriesland).<br />

R. ind T. z , 352'. — As infaemof<br />

jongwiif folie bôleplassen yt, kriget<br />

se tsjokke boarsten. Sechje. Vgl.<br />

brea-, bôleplasse.<br />

het schedelgewelf van een mensch, schedel.<br />

— Dou form ôgele plasse. R. ind T a .,<br />

4 ä . — Hy skoerde in hierlok út syn<br />

plasse. Forj. 1902, 91*. — De plasse<br />

m e a 11 h i m, hij is niet wel bij 't hoofd, —<br />

wumkes.nl


PLAS. 362 PLAT.<br />

Ho krigest it yn 'e plasse'? hoe krijgt<br />

ge 't in je hoofd? — Pine yn 'e plasse,<br />

hoofdpijn. — In keale plasse, een<br />

kale kruin, v. d. M., 't tsjoede, 67.<br />

plas'sesister, s. (de) snede van het brood<br />

volgende aan de kap. Zie plasse.<br />

piaster, s. pleister. — fig. In piaster<br />

op it sear, voorwendsel om eene zedelijke<br />

fout te verkleinen of te vergoelijken. — ,It<br />

bart wol me ar!" dat is ús piaster<br />

op it sear. Hsfr. 1900, 233.— Ook: schadeloosstelling<br />

voor geleden onrecht. Vgì.plaester.<br />

Dongdl, pleaster.<br />

plasterje, v. pleisteren, pleisters gebruiken.<br />

— Masterje en plasterje.<br />

Zie masterje.<br />

plat, adj. & adv. plat, laag. — Sa<br />

plat as in s kol, — as in pan koek.<br />

— As de fûgelkes de h â n s k robber<br />

seagen, foelen hja del sa plat as<br />

in stien, deyogeltjes, den roofvogel vernemende<br />

, vielen als steenen tegen den grond.<br />

A. 461. — Hy is in plat man, een eenvoudig<br />

man zonder eenig vertoon. A. 21. —<br />

Platte liuwe, eenvoudige , nederige menschen.<br />

A. 528. — Plat soldaet, gewoon<br />

soldaat, zonder rang. — In plat m a e tsje,<br />

een klein kereltje: — In plat spul,<br />

een laag zeil, op it jacht', mei de h i rde<br />

wyn, B. 157, 172. — Plat lân, laag,<br />

vlak land. — Plat op 't liif falie, recht<br />

op den buik vallen. — Plat op 't gat op<br />

'e groun sitte, met de beenen rechtuit<br />

op den grond zitten. — s. n. Hyhâldt it<br />

plat fen 'e foetten onder, hij past<br />

op dat hij staande en de man blijft. B. 473.<br />

platbin', s. n. platte mand Forj. 1883, 48.<br />

Zie bin.<br />

platboersk', s. n. platboersch , de Friesche<br />

volks-spreektaaL — Üs dokter is in<br />

gemiensuin man, hy praet sa mar<br />

op syn platboersk mei de liue. —<br />

De stêdliue prate fen 't privé, dat<br />

is op syn platboersk it hûske. Vgl.<br />

boerefrysk en boersk.<br />

plat'fisk, s. platvisch.<br />

platfoet, s. platvoet, iemand wiens voeten<br />

van onderen geheel plat zijn.<br />

platfoetten, pi. voeten, die met de<br />

geheele zool. van de teenen tot den hiel den<br />

bodem raken. Vgl. folfoetticli.<br />

platfoets', adv. loopende op het plat dei-<br />

wumkes.nl<br />

voeten , ongeschoeid. — Bleatskonka<br />

en platfoets en jimmerfornoege,<br />

Dr. E., Quickborn, 10.<br />

platfoet'sje, adv. — PIatfoetsje it<br />

iis lans, zonder aangebonden schaatsen op<br />

het ijs loopen.<br />

plat'foetsje, v. loopen, in tegenstelling<br />

van rijden of varen. — Ik scil neiFrjentsjer.<br />

Kinst dêr hinne ride? Né, ik<br />

moat al heel platfoetsje.<br />

Ook wel: op een en dezelfde plaats heen<br />

en weder drentelen of staan trappelen.<br />

— Ikstiedêryn 'e kjeldto p 1 atfo<br />

etsjen, ik stond daar in de koude op<br />

en neder te trappen.<br />

platich, adj. laagsgewijze.—• De groun<br />

is platich, de bodem ligt met harde,<br />

dichte lagen. B. 61.<br />

plat-ik'kerich, adj. van bouwland met<br />

platliggende akkers. — Platikkerich<br />

lân. Vgl. ikker.<br />

plat'koeke, plattekoek, s. soort knapkoekblaadjes,<br />

van stroopdeeg, of zoo als de<br />

Amelander plattekoeken, dáár swag<br />

e r t sj-e s genoemd, van suikerdeeg gebakken.<br />

— Elke minske syn sin, sei<br />

beppe, en hja iet plattekoeken. —<br />

Ook bytl ing, z. d,<br />

platlûs, s. peäiculus inguinalis, platluis.<br />

platnoas, s. platneus, iemand met platten<br />

neus.<br />

platserje, v. plassen, ploeteren. — De<br />

eintsjes wjukkelen [en platseren<br />

hiel fleurich yn 'e sleatten om, Sw-<br />

1882, 53.<br />

platsied, s. n. polygonum persicaria en<br />

polygonum lapathifolium, perzikbladige en<br />

bleek bloeiende duizendknoop. Zie reashonk.<br />

Ook de wy 1 de bok wi t. Zie bokweit. Amel.<br />

pla tsaed.<br />

platsje, s. ïi. snaak, guit van een jongen ,<br />

die gaarne anderen parten speelt. B. 521.<br />

H. in Epk. 357.<br />

platsje, s. n. de kleine klinkert-straat<br />

voor voetgangers in tegenstelling van den<br />

rijweg.<br />

platsje , v. plat drukken , nederdrukken.<br />

— De luzen platsje. Fr. Hsfr. I, 228.<br />

Vgl. (lel-, 6fplatsje.<br />

Ook platte. — De ie rap pels platte,<br />

fijn maken. (Baardl.) Zie peije.<br />

platsjesaeije, v. een dun plat steen


PLAT. 36a PLEIT.<br />

tje zóo voortwei'pen dat het een eindweegs<br />

op de lucht drijft. — Ook: het steentje horizontaal<br />

op en over het vlakliggende water werpen,<br />

zóo dat het telkens, als 't het water<br />

raakt, weer opspringt (jongensspel).<br />

platslaen, v. platslaan, door slaan platten.<br />

— S c o e n ra e n d y â 1 d t s j e 11 e 1 net<br />

platslaen. Hy is ommers to 'n o in.<br />

platte, v. Zie platye.<br />

plattegroun, s. plattegrond, teekening<br />

van den platten grond, met aanwijzing van<br />

de inrichting en verdeeling van een gebouw.<br />

plattelân, s. n. het platte, vlakke land,<br />

in tegenstelling van een stad of groot, aaneengebouwd<br />

dorp. — Ik bin f e n 't plattelân<br />

onwennicli|]Och, ik moat nei<br />

Fryslân ta. R. ind T. 2 ; handel. — Deroalhânnelbigoun in<br />

| pleachhánnel to wirden. R. ind T.<br />

, 52".<br />

plattewi'te, s. plattewitte . eene appelsoort.<br />

plat'traepje, v. plattrappen , trappende<br />

iets platten. — Bern! net yn 'e tún; ik<br />

wol alles net p 1 a 11 r a p e ha. Ook<br />

plat w âdsj e.<br />

plat-út, adv. plat-nitgespreid. — It<br />

ljurkje jowt him platút del yn 'e<br />

fûrge. — Spried dy oprol Ie kaert<br />

ris plat-út op 'e tafel.<br />

platwei, adv. platweg, eenvoudig, ongekunsteld.<br />

— Jelkeboer hâldt net<br />

fen in hopen fiven en seizen; alles<br />

giet<br />

ta.<br />

d ê r b y s i n e s raar platwei<br />

pleach, ,s. plaag, ergerlijke last. — As<br />

yen yn 'e si ram er de miggen sa om<br />

'e ho 11 e t y sp e 1 j e en gon zj e , da t is<br />

suver in pleach.— Dy hinnen jimm<br />

er yn 'e tún, dat is in heislike<br />

pleach.<br />

vroeger ook voor: de pest. Halb., N.O., 268.<br />

pleach'beest, s. n. fabelachtig dier, naar<br />

vroeger volksgeloof, zwart niet vier voeten<br />

en groote oogen , — dat soms bij nacht rondloopt,<br />

om iemand het voortgaan op den weg<br />

of den toegang tot zijn woning te beletten.<br />

overdr. plaagbeest, kwelgeest, die anderen<br />

plaagt en kwelt, — soms ook welmeenend<br />

gezegd tegen een liefhebber van schertsend<br />

plagen.<br />

pleachbonke, s. eg. plager. — Sa 'n<br />

pleachbonke as clou is er net me ar.<br />

Ook p 1 e a c b 1 a p 'p e).<br />

pleacllhânnel, s. phuiglmndel, lastige<br />

a ,27 s .<br />

pleaehlap(pe), s. eg. plager. Hsfr. VI,<br />

50. Zie pleachbeest.<br />

pleage, s. Zie pleach.<br />

pleagje, v. plagen, kwellen. —- Siz<br />

I tsjin dy greate jonge, dat er de<br />

j bern net pleaget,<br />

met plagen bezoeken. — Prov. A s G o d<br />

ú* pleagje wol, binimt er ús de<br />

wysheit. — Ge al e wro e ch wj irm<br />

• pleage him. R. ind T. = , 19".<br />

] tot last zijn. iron. — Don pleagest my<br />

mear as mynjild. — De drokte pleaget<br />

him net, hij heeft weinig te doen (in<br />

zijn zaak of bedrijf).<br />

: — Immen mei hwet pleagje, met<br />

iemand ter zake van het een of andere schert-<br />

; sen. — Hja pìeagje Douw e mei Tet,<br />

als zou er minnehandel tussclien hen bestaan.<br />

• — S co e W ap gr e a t w ê •/, e mei de<br />

boer'? Hja wol der t o-m in sten<br />

I g r a e c h mei pleage w i r d e , hoort gaar-<br />

' ne toespeling daarop.<br />

pleat, Noh.


PLEIT. 364 PLOAI.<br />

pleiter, s. m. pleiter, iemand die pleit,<br />

bv. als advocaat. Ook: die veel yan pleiten<br />

houdt.— In tûke —, in skerpe —, in<br />

glêdde pleiter. -• Solke is in earste<br />

pleiter; it minste skeel smyt<br />

er yn 'e pleit. — Proy. Me scoe earder<br />

in dokter for de pleiters as in kok<br />

for de swiet-iters meitsje. Telt., M.<br />

S., 22.<br />

pleitsje, v. pleiten. — Pleitsjen is<br />

bargeslachtsjen, it het syn útfalie<br />

ii.<br />

— Us faern en ikpleitenealfor<br />

hjar. A. Ysbr. 1861, 48. Vgl. bi-, for-,<br />

frijpleìtsje.<br />

pleten, adj. van pleet. — In pleten<br />

leppeltsje. Zie pleet.<br />

pletsje, v. pletten. — Lynsied pletsj<br />

e ta bistefoer.<br />

pletter, in to-pletter, z. d.<br />

plezier, s.n. Fra. plaisir, vermaak, gehoegen,<br />

uitspanning.<br />

plezierboat, s.-jacht, s. n., -reed, s.,<br />

-reis, s., -ride, v., -sile, v., -trein, s.<br />

Zie de Enkel woorden.<br />

plezierfarkje, v. spelevaren. Hsfr. VII,<br />

281.<br />

plezierje, v. pleizier maken , (ook) voor<br />

pleizier uit rijden gaan. Ook plezierride.<br />

plezierke, s. n. pleiziertje. — Ris in<br />

eintsje ride of farre, dat is for de<br />

bern in heel plezierke. — Hy hie<br />

alle jounen in plezierke, dat him<br />

gjin duit koste. R. ind T. 2 hy is alhiel yn 'e bydelte rekke.<br />

— It plichte to wezen . . (antw, met<br />

woordspeling) ja, de plichten binne út<br />

en de pleagen kommeoan, iron. ja,<br />

zóo placht het vroeger te zijn, maar nu<br />

is het geheel anders: thans drukken de zorgen.<br />

plichts'halven, adv. plichtshalve. — D ominy<br />

kaem him út plichtshalven<br />

ris forsiikjen, bezoeken. A. Ysbr. (1861),<br />

91.<br />

pliems,pljims,s,n, in: In pljims pompier,<br />

een stuk van omstreeks een vierde<br />

vel papier. —• Op 'e oare sidefenit<br />

pljims pompier h[ie er dit mâlke,<br />

op de keerzijde van het velletje had hij dit<br />

geklad. R. ind T.<br />

, 35'.<br />

— In kâld plezierke, Holl. een koud<br />

vermaak: eigenlijk een vermaak waarbij men<br />

koud wordt, bijv. bij guur weder in een<br />

open wagen rijden. Overdr.: uitgang voor<br />

vermaak, zonder zich werkelijk te vermaken.<br />

plicht, s. plicht. — Doch dyn plicht<br />

en lit de liue rabje, doe uw plicht en<br />

laat de lieden praten wat ze willen. — It<br />

is dyn skildige plicht , . ., uw plicht<br />

die ge op n genomen hebt, schuldig zijt te<br />

doen. — Goeddwaen is net mearas<br />

plicht. Vgl. kvistenpUeht; barreplicht.<br />

plicht, ik plicht(e), wy plichten,<br />

imperf. van pliigje, plegen, gewoon zijn.<br />

— Hy plicht hjir folie to kommen,<br />

was gewoon ons dikwijls te bezoeken. —<br />

Hy plicht er rom by to sitten, mar<br />

a , 5 S . — De greate<br />

pljimzen pompier fen de spylliue.<br />

Vgl, Halb. Lex. 406.<br />

pliigje, v. plegen, bedrijven (vooral van<br />

iets kwaads).— Onrjuchtpliigje. — Mar<br />

ik sizjimme, sahwainfromminske<br />

oansjocht enhjarbijearret,dy<br />

het al oerhoer mei hjar yn syn herte<br />

plige. Halb., Matth. V,28. — Vroeger<br />

ook meer algemeen: — Frj e onskip pliigje.<br />

G. J. II, 94.<br />

plint, s. plint, belegstuk tegen muur of<br />

beschot van een gebouw.<br />

plis, s. plas, waterplas. — Den Ieit it<br />

sie-noat yn 'e plis, en rottet heal ta<br />

skerne en mis (Hulde II, 251). Vgl.plasse.<br />

adj. It lân (of de wei) leit plis. Vgl.<br />

plas.<br />

ploai, s. plooi, vouw. — Der sit in<br />

forkearde ploai yn, (ook) overdr. van<br />

een persoon: daar zit een verkeerde aard in.<br />

— H(j)a sette it mûlke yn 'e ploai,<br />

j vooral van iemand, die voor vroom wenscht<br />

door te gaan.<br />

ploaije, v. plooien, vouwen, plooien in<br />

iets leggen. Vgl. mûtseploaije. — Scoene<br />

wy...de mûle nei ûtlftnsk grienmank<br />

ploaije, een mengelmoes van<br />

vreemde talen spreken. Salv., 33.<br />

Ook: zich naar een ander voegen.— Men<br />

moat faek hwet skikke en ploaije.<br />

ploaisel, s, n. plooisel.<br />

ploaitsje, plôkje, v. plukken. — Ik<br />

ploaitsje (plôkje), ik plôke, ha plôke (ploaite),<br />

ploaitsjende (plôkjende), to ploaitsjen<br />

(plôkjen). — Apels —, beijen ploait-<br />

| sj e —, in einfûgel ploaitsje. —<br />

wumkes.nl


PLOAN. 36<br />

Wachtsje dy for de prokkereur,<br />

hy scil dy ploaitsje as in ein. A-<br />

703. — Hja plôke blomkes om hjar<br />

hinne. R. ind T.\ 400*. — F en de<br />

bealch ploaitsje. Ibid XXIX". — pp.<br />

als adj. — De ploaite Swan, 'geplukte<br />

zwaan, naam eener herberg, v. d. M. Vgl.<br />

golle-, heaploaitsje.<br />

ploanje', s. Zie plunje.<br />

plodsk (spr. -Ó-), adj. dik —, opgezet,<br />

van aangezicht, met ziekelijke, geelachtig<br />

bleeke gelaatskleur. Zie plodzich.<br />

Ook wel plotsk. — Ho komstû sa<br />

yn 'e mizel? Hwet is dyn kleur<br />

plotsk. Dou bist in kwiner.man?<br />

R ind T. 2 , 54".<br />

plodzich (spr. -ó-), adj. eenigszins dik en<br />

opgezet van aangezicht met verhoogde gelaatskleur,<br />

veelal tijdelijk en in mindere<br />

mate ziekelijk dan plodsk. — Hy hie<br />

fen eangstme sa hird roan as er<br />

koe en wier der plodzich feu om<br />

'e holle.<br />

ploech, ploege, s. ploeg, landbouwwerktuig.<br />

Schierm. pluech.<br />

ploech, s. (een) ploeg, zeker aantal werklieden.<br />

— In ploech folk, — swylders,<br />

— wj udders.<br />

Ook: een bij elkander behoorend stel. —<br />

In ploech breids priem men.<br />

ploech, s. werk wat men als zijií dagtaak<br />

behoort te doen. — Hweromsiet<br />

ik yn 'e kroech, en forsomme dêr<br />

myn ploech, mijn veldarbeid? Hulde II,<br />

252.<br />

(een) moeilijk werk. — Dy widdou<br />

biskrept for hjar en hjar twabern<br />

de kost. Dat is in ploech for sa 'n<br />

minske, hear!<br />

ploech'baes, s. m. opzichter, leider van<br />

een ploeg werkvolk.<br />

ploechdriuwe, v. de paarden mennen,<br />

die den ploeg trekken.<br />

ploechdriuwer, ploechdriuwers-jonge,<br />

s. m. (gewoonlijk een) groote jongen,<br />

die bij het ploegen de paarden ment.<br />

ploechgong, s. (een) gang met den ploeg,<br />

in de lengte van het bouwland. Vgl. omgong.<br />

Oudtijds: zooveel land als men op éen dag<br />

met een juk ossen beploegen kon. Wass. I,<br />

133.<br />

ploech-izer, s. n. ploegijzer. — It great<br />

PLOEG.<br />

p 1 o e c h-i z e r, de ploegschaar, i t 1 y t s<br />

ploech-izer, het kouter.<br />

ploechje, dim. n. ploegje, klein bij elkaar<br />

behoorend gezelschap, — Krekt sa'n<br />

ploechje, juist zoo'n bij elkaar passend<br />

kransje.<br />

ploechlapen, s. pi. slijkkousen, die bij<br />

het ploegen worden gedragen. Ook slikfangers,<br />

slykhoazzen enwetterkep<br />

en.<br />

ploechman, s. m. ploeger. B. 413.<br />

ploechparse, -perse, s. (de) zware<br />

ketting aan den (ouderwetschen) ploeg, waaraan<br />

de vo.orste twee paarden van het vierspan<br />

trokken.<br />

ploech(s)t>al'ke, s. balk, waaraan de voornaamste<br />

deelen van den ploeg, als het ploegijzer,<br />

het kouter, het strijkbord en destaart<br />

verbonden zijn.<br />

ploechshak'ke, s. het verlengde uiteinde<br />

van den 'sleepbalk' van den ploeg. Zie hakke,<br />

en slypbalke.<br />

ploech(skaef), s. ploegschaaf van den<br />

timmerman, om messingen of ploegen in<br />

een plank te maken.<br />

ploechskêssen, s. n. ploegkussen, in<br />

het voorstal van een (ouderwetschen) ploeg,<br />

bestaande uit een langwerpig kantig blok ,<br />

dat men op- en neerwaarts kan zetten, voor<br />

het minder of meer diep ploegen , en waarop<br />

met het boveneinde de ploegbalk rustte.<br />

ploechskouwen, s. verb. (het) ploegschuiven.<br />

— N>at hâld ik fen sok ploechskouwen,<br />

|| Mear hastasmenwol<br />

kin stouw e. R. P., Jouwerk., 6.<br />

ploechstok, s. ploegstok, stok dienende<br />

bij het besturen van den ploeg en voorzien<br />

van een ijzeren spaatje om nu en dan<br />

het strijkbord van den ploeg te ontdoen van<br />

de aangehechte aarde.<br />

ploege. s. ploeg. Zie ploech. Ook: naam<br />

van een gesternte: de Groote beer, ook d e<br />

We in (z. d.) genaamd.<br />

ploe'gemês, s. n. (het) kouter. Zie (lyts)<br />

ploecltizer.<br />

ploegestìrt, s. ploegstaart.<br />

ploegje, pîoeije, v. ploegen, het land<br />

met den ploeg bewerken.<br />

(zwaar) werk doen. — In bulte liû<br />

hawwe hjar hele libben swier to<br />

ploeijen, sonder er by to winnen,<br />

— Ploen'e en eidsje, dêr hearre<br />

wumkes.nl


VLOER. .,60 PI.OM.<br />

earmen en skonken ta. R. ind T. ! , 13''.<br />

— Hy Heter my mar mei ploegje,<br />

voor die moeilijke taak zitten. — Ik m o a t<br />

altyd mei oksen p 1 o e ij e , f ig. met domme<br />

en onredzanie lieden als hulp iets tot<br />

stand brengen.<br />

Vgl. bi-, nei-, om-, onäerploegje (-ploeije).<br />

dichterlijk: de zee, de wateren ploegen.<br />

— Myn boatsje, Ploeije it wiid. —<br />

Foi-j. 1902, 89''.<br />

Ook: met de ploegschaaf werken. 'íieploechsleaef.<br />

Vgl. foarplongje.<br />

ploere, v. Zie plare.<br />

overdr. flauw lichten. — Allinne yn'e<br />

sikekeamer p! o e r d e in 1 y t s 1 j o e h tsje,<br />

Hsfr. VI, 18<br />

ploeterje, v. hard werken, zich inspannen<br />

om het dagelijksch brood te verdienen.<br />

— Ik ha der t i g e p 1 o e t e rj en o a n o m<br />

it nedige foi mjn húshâlding to<br />

winnen.<br />

plof, s. plof, smak, val. — It joeeh<br />

in plof f en kom sa, do 't dy gr ca te<br />

skoarstien delkaem.<br />

ploffe, v. ploffen, neder-smakken. Vgl.<br />

delpìo†fe. — Ook pi of je (Makk.). -- Dêr<br />

se p 1 o f j e op h i r d e s â n n en, G. J. 1, 78.<br />

plok, s. pluk, handvol. — De bierren !<br />

by plokken út 'e hûd hel je. R. ind ;<br />

T. 2 , 9*. !<br />

moeilijke, veelomvattend taak.— Inmi n s- ì<br />

ke het in plok mei sa 'n hûsfol )<br />

bcrn, Holl. daar valt wat mee te plukken.<br />

— ... in r ô k |í E f i n o a r e d j û r e<br />

plok. Hett, Rymkes, 14.<br />

plok, s. — dim. plokje, Holl. : pluk,<br />

plukje, geldelijk voordeeltje. — Dêr ha je<br />

in gnap plokje hawn, een aardig i<br />

winstje behaald. R. ind T. a plom, plûm, s. pluim. — In pi om<br />

op 'e hoed. — Dêr mei liet hy plomme<br />

vvaeije. G. .T. 1, 7-">. Ook voor: veeren,<br />

dons. — N e i in s w i e r e dei foei er<br />

noflik yn 'e plom, inbed.— Ook voor:<br />

rietpluimen. — 0,'trûzjen fen it roaikjend<br />

reid! |] Ho mannich minske<br />

fljucht en jeit [| En sjucht dyn<br />

pi o mm en bûgjend gean. Forj. 1900,80.<br />

plomke, plûmke, dim. n. pluisje, pluimpje.<br />

— De fingers lizze mei wrinen<br />

en plomkes to tizen. R. ind T.<br />

, 65'. Ook: . . . •<br />

in lûkj e di en.<br />

plok'hierje, v. plukharen. — Bigjinne ;<br />

jimme al to plokhierjen? A. Ysbr.<br />

(1861), 41.<br />

plokje, v. plukken. — I'rov. Biste yn<br />

'e beane en plôkeste e arte? Zie<br />

beane. — Wy habbe himplókeasin<br />

einfûgelRindT.", 403".— overdr. Hy hat<br />

m y p 1 ô k e, hij heeft mij geld gekost. —<br />

De bern habbe de âldinan plok e,<br />

de kinderen hebben den vader veel (te veel) ;<br />

gekost. Zie ploaitsje.<br />

ploksel, s, n. pluksel.<br />

2 , 6'. —<br />

fig. Baes krige in plomke fen dominij,<br />

een woord van goedkeuring.<br />

plom'ke-, plûmkebìezem, s. Fra. piV<br />

meait, stoffer uit veeren samengesteld. -- - Ook :<br />

een bundel rietpluimen , door kinderen als bezempjes<br />

gebruikt. — E11 s j o a r mei p 1 o mkebiezemä<br />

ôffeije, overdr. pluimstrijken<br />

Vgl. plúskebiezem.<br />

plomke-, plûmkestreakje, -strike,<br />

v. pluinistrijken. — Yen troch plomkestreakjen<br />

ynpakke litte. Forj. 1900,<br />

23. Vgl. pÅomstrike.<br />

plomke-, plûmkestrikerij', s. pluimstrijkerij.<br />

Zie plomstrikerij.<br />

plomlewier', plûmlewier, s. (de) gekweekte<br />

primula veris.<br />

plom'-, plûmmûtse, s. pluimmuts, voor<br />

een jonggeboren knaapje. Vgl. j/oannemútse.<br />

plomp, adj. plomp, grof, zwaar, onbehaaglijk<br />

van makelei of lichaamsbouw. —<br />

In plompe kast. — In plompe kearel,<br />

grof van bouw, ook ruw en ongemanierd.<br />

— In bot en plomp f o r s tân.<br />

— adv. In plomp bulte j i 1 d, grof<br />

geld. —De eabarre trapet plomp yn<br />

't gnod. G. J. .1, XXXII.<br />

plomp, interj. (klanknabootsend) plomp!<br />

Hy foei, en plomp! dêr la ei er yn<br />

i t w e 11 e r.<br />

plomp, plompe, s. plonsstok om de<br />

visschen in het net te drijven. Vgl. roiltsjer.<br />

Zie plompen.<br />

plompe, v. plonzen, luid hoorbaar in het<br />

water plompen, — ook: in het water vallen.<br />

— Hy plompt yn 'e grêft.<br />

plompen, s. pi. groote baarsnetten, die<br />

op ruime binnenwateren in het rond worden<br />

uitgezet, waarna men met een bootje binnen<br />

de afgesloten ruimte vaart en met plom-<br />

wumkes.nl


PLOM. 3íi7 PLUS.<br />

pen en plonzen in het water de visch in onzedelijke vrouwen-liefhebber. — Dou<br />

de netten drijft.<br />

pluch, hwet woest hj ir sizze! R. ind<br />

plompens, s. plompheid.<br />

T.<br />

plompert, s. eg. lomperd, botmuil. R. P.<br />

plompichheit, s. lompheid, domheid.<br />

E. Meinderts, 2.<br />

plomp'jonge, s. m. jongen die bij het<br />

visschen met baarsnetten (plompen), met<br />

den plonsstok de visch in het net moet trachten<br />

te drijven, A. 283.<br />

plom'-plûmstrike v. pluimstrijken.<br />

plom-, plûmstrikerij', s. pluimstrijkerij.<br />

Hsfr. IX 133; XIII, 90.<br />

plomt(e), plûmte, s. n. gepluimte, de<br />

rietpluimen van een rietveld, of rietrand<br />

ais een geheel genomen, — Dou bûchste<br />

as 't sêfte wyntsje komt || En<br />

streakjend glydt troch 't glêdde<br />

plomt'. Forj. 1900, 80.<br />

plonderje, plunderje, v. plunderen.<br />

Vaak schertsend: — Dou plunderst my<br />

hielen dal, ge wilt zooveel van 'mij, dat<br />

ik zelf niets (van een of ander) overhoud. —<br />

Vgl. plôhje, rûpelje.<br />

plon'derpûde, s. linnen zakje, door de<br />

wiedsters op het bouwland voor den buik<br />

gedragen om er het onkruid, dat zij uitrukken<br />

, in te verzamelen. Holwerd.<br />

plonje , s. Zie plunje.<br />

plonzgje , v. plonzen, in het water plompen<br />

, het heftig in beweging brengen. Zie<br />

plompe.<br />

fig. krachtig vloeien van het bloed door<br />

de aderen. — Hwerfor scoe 't hert ús<br />

fjûrger bonzgje, || hwer 't bloed<br />

mearforyn 'e ieren plonzgje || as<br />

for ús Ij e ave heitegroun.<br />

plotsich, plotsk (spr. -ó-), adj. bot, plomp,<br />

stomp (vooral van aangezicht). — In plotske<br />

troanje, bol en plomp van gelaat, —<br />

in plotske kop, stompvormig aangezicht<br />

(als dat van een mopshond). —• Ook: — In<br />

lyts, plotsk frommiske, een kort en<br />

dik vrouwtje.<br />

Ook wel voor plodsk, z. d.<br />

plottemoer, s. f. muiier soräida, gemeen<br />

vrouwspersoon. A. 526.<br />

pluch, s. plug, nagel (van vlierhout, ook<br />

van ijzer of koper), die de schoenmaker in<br />

de schoenen slaat.<br />

Overdr. in minachtenden zin: een klein,<br />

nietig persoon , (ook) een verachtelijke losbol,<br />

a , 245". in verband met de uitdrukking:<br />

Longerhouster bolle. 244*.<br />

pluch'-els, s. scherp ijzeren werktuigje<br />

van den schoenmaker om gaten in het zooileder<br />

te steken, voor't indrijven der pluggen.<br />

pluch-snije, v. pluggen.-snijden. — D e m a n<br />

i moast him mei swevelstokmeitsjen<br />

en pluch snij en genearje. Hy<br />

moastitflearhout, dêrhy depluggen<br />

; fen snie, er by kape, R. ind T. 3 , 211*.<br />

! pluk, s. pluk, het geplukte (van boomvruchten).<br />

— De e ars te pluk is de<br />

• beste.<br />

plûm, s. en afleidingen, zie plom, enz.<br />

plúmkje, v. dons of pluim uittrekken<br />

(van eenden). — De e in en plúmkje.<br />

[Dit is, volgens de volksmeening, een voori<br />

teeken van vorst].<br />

plunje, ploanje, plonje, s. plunje,<br />

kleeding. — Ha je in pik op immen ||<br />

Smyt him kladden oan || En syn<br />

moaiste plunje ü Is al gaubidoarn.<br />

i v. Blom, Bik., 70.<br />

pi. plunjes, meest (niet altijd) voor: armelijke<br />

kleeding. —Dyn alde plunjes<br />

; wirde minder. — Hja sjucht dat se<br />

de plunjen út kriget. A. Ysbr. 1861, 31.<br />

plure, v. lonken. — Hjar each pluert<br />

sa blier. R, ind T. 3 , 186'. —Ook: een wei-<br />

I nig scheel zien. — Hwet seistou, dat<br />

j ik skilich bin? — Ei né, dat moatte<br />

jy sa net bigripe. Jy plure hwet,<br />

en sokke frouliue ha de mânliue<br />

Ij eaf s t.<br />

plus, adj. pluis, zuiver, zooals 't behoort,<br />

steeds met de ontkenning net. — Hy is<br />

net al to plus, een weinig ongesteld, (ook)<br />

• niet vrij van ongedierte. — It isynsyn<br />

| herte net plus. Forj. 1900, 11. — De<br />

j boel isdêr net plus, niet zooals 't bei<br />

hoort, er schuilt iets, (ook) het spookt er.<br />

! plus, s. n. pluche, wol-fluweelen stof.<br />

plus, s. pluis, losse vlokjes of draadjes,<br />

vlokkige overblijfselen van vergane linnen<br />

of wollen stoffen. — Omkomme yn lús<br />

en plus, in vuil en ongedierte verkeeren.<br />

Zie piaster.<br />

dim. plúske. pluisje. — De plúskes<br />

fen 'e klean ôf bo ars telje. — Fen 'e<br />

spegelglêdde tafel wirde, mei in<br />

wumkes.nl


PLUS. 368 POAN.<br />

silverskjin doekje de plúskes ôffage.<br />

v. Blom, Bik., 139.<br />

plús'kebiezem, s. pluimbezem. — Prov.<br />

Plúskebiezems feije wol sêft, mar<br />

meitsje nin feart. Vgl. ploinkebiezein.<br />

plúskje, v. vlokjes aflaten. — It reid<br />

plúsket, het riet laat pluisjes of vlokjes<br />

af van de pluim.<br />

plúskje, v. zachtjes pluizen, ook voor<br />

een weinigje eten. — Beppe yt net folie,<br />

hja plúsket sa hwet.<br />

plúsliede, v. de klokken luiden om de<br />

lucht te zuiveren van booze geesten (vroeger).<br />

Vgl. diveljeye.<br />

plúster, s. — pi. plust ers, pluis,<br />

vlokje, draadje, als afval van geweven stoffen.—<br />

Plusters op 'eklean. — Skroarren<br />

sitte faek fol plústers fen 't<br />

wirk, dat hja onder hannen ha. —<br />

Plústers en fearren, dy foar in<br />

wynpûst weistouwe. R. ind T. a , 176*.<br />

zaadpluimpjes. — De plústers (plústerkes)<br />

fen 'e hynsteblom, — fen<br />

reid.<br />

plústerich, adj. vol pluisjes. —- Dyn<br />

jas is plústerich, dou mast him<br />

hwet ôfboarstelje.<br />

plúzje, v. pluizen, uit elkander pluizen,<br />

peuteren. Vgl. bonlceplúzje, touplúzje; noas-,<br />

toshplázje; bi-, útplúzje. — Hl. De streete<br />

plúzje, de straat wieden.<br />

langzaam — ook wel: met smaak eten. —<br />

Nynke mocht in hele tiid hast gjin<br />

iten, mar nou bigint se wer hwet<br />

toplúzjen. — Ik kin swiet plúzje.<br />

Vgl. bi-, óf-, opplúzje.<br />

poai, poaike, poai'man (spr. -oá-), s. eg.<br />

liefkoozende vleinaam voor een kind: —•<br />

Kom, lytse poai! — Ook wel voor een<br />

veulen. Vgl. poalle.<br />

poaije, v. pooien, veel drank zwelgen.<br />

— Hja sitte by elkoar to poaijen.<br />

Ook wel: iemand doen drinken, tot drinken<br />

aanzetten. — Dou mast him mar goed<br />

mei wyn poaije. Vgl. jìoey'e.<br />

poai, s. pool. — Jild is de poai dér<br />

't alles om hinne draeit. Sw. 1901, 56.<br />

Vgl. noard-, súdpoal.<br />

"poalfluchtsje, v. een tochtje maken<br />

met de arreslede (vroeger ook poalske<br />

slide genoemd). Alm. 12°.<br />

poalle (spr. -oà-), s. vleinaam voor: het<br />

wumkes.nl<br />

hoofdje, eig. de schedel van een kind. —<br />

Memme lytse poalle, zegt eene moeder,<br />

die haar kind liefkoozend door het haar<br />

streelt. A., 594. — In earmelike poal-<br />

1 e, kale kruin van een jong meisje. Skûralm.<br />

1888? 8/11. - G. J. I. 51. — Gou'ne<br />

pôle, wjukte wicht, voor: het minnewicht<br />

Kupido.<br />

dim. poaike. — Docht it lytse poaike<br />

sear? Den scil mem it gau ôftútsje.<br />

Vgl. B. 248. — R. P. in Epk., 550.<br />

poalle (spr, -oà-), s. vleinaam voor een<br />

geliefkoosd paard. Vgl. vorig art.<br />

dim. poaike, poaltsje. — Hou, hoppe!<br />

hou poaike! — Bid ar je, myn<br />

poaltsje! Salv. 89.<br />

poal'leman, s. vleinaam voor een kleine<br />

jongen. Vgl. poalle.<br />

poals'hichte, s. poolshoogte. — De<br />

poalshichte fen Lj ouwert, waarnaar<br />

in vroegere almanakken voor Friesland de<br />

stand van zon en maan werd berekend.<br />

— overdr. Ik wol ris poalshichte<br />

n i m m e, vernemen hoe het met de zaak<br />

gesteld is.<br />

poal'stjerre, -stjirre, s. poolster.<br />

poanfiskje (spr. -oá-), s. n. vischje, dat<br />

wel aan het aas tornt, maar niet toebijt.<br />

Zie poanne, poenne.<br />

poanne, poenne, s. top- of pluimmuts.<br />

— f ig. de top of bloem van het sneeuwklokje<br />

: Kom, myn ljeave f oarjier s be rntsje<br />

(| Mei dyn wite poanne op. R.<br />

ind T. a , 65 a .<br />

ook algemeen, voor: slaapmuts. — Gabe<br />

siet to skroarjen mei de poanne<br />

op. R. ind T. 2 , 10'. Zie poannemûtse.<br />

poanne, poenne (spr. -oà-, -ûo-), v. aanporren,<br />

aansporen, —De Opsterlânske<br />

gealiue (yn 1672) poenden mei'noar<br />

de bange skutters om netsaberneftich<br />

to wezen, de dorpslieden porden<br />

de schutters aan, om zich dapperder te gedragen.<br />

Slj. en Rj. 1902, 363".<br />

porren, tornen , peuteren, tokkelen aan<br />

iets. — Immen oan 'e bûse poann<br />

e, aan de beurs porren , tornen, om iets af<br />

te troggelen. — Ik ha gjin sint mear,dû<br />

hast my alhiel poand (poend), ik heb<br />

niets meer: gij hebt mij alles afgetornd. —•<br />

It bern sa lang oan 't boarst, dat<br />

poent de mem alheelendal, een kind


POAN. 369 POAT.<br />

zoo lang te zoogen, dat tornt aan moeders<br />

krachten, ondermijnt haar gestel. — P o a nne<br />

en puikje, porren en aftroggelen, totdat<br />

er niets overblijft. — Der w i r d t o a n<br />

m y n angel p o a n d , er is beet aan het aas<br />

van mijn hengel. Hiervoor ook poanskje.<br />

— De snaren p o e n n e, de snaren tokkelen..—<br />

Mei de pin poen ik myn snaren.<br />

W. D., Doaitse, 1.— Poen, Fryske<br />

Sjongers, dêr de snaren by. Hûs-Hiem<br />

1888, 6. — Wer foun ik in godlik<br />

poëet, Dy p o e n e t de a n a r e en b a 1semet<br />

it leed. Forj. 1901, 47. — overdr.<br />

Trij e berntsjes al forstoarn! . . • .<br />

Doch poen net oan dy snare: it âlderhert<br />

scoe bliede, raak die gevoelige<br />

snaar niet aan.<br />

'poan'neman, s. m. jongetje met een gepluimde<br />

nachtmuts op het hoofd. — fig.:<br />

Lytse, l j e a v e p o a n n e m a n , diehterlij ke<br />

naam voor het sneeuwklokje. R. ind TV,<br />

65 5 .<br />

poannemûtse, s. slaapmuts met een<br />

pluimpje aan den top (voor een jongetje of<br />

een man). Zie poanne.<br />

poarje (spr. -oà-), v. porren, peuteren (aan<br />

iets). — Hy poarre oan 't slot om,<br />

mar koe 't net iepen krije. — For-<br />

1 ine j ier, do F1 evo 's wiet || oan dy k<br />

en dammen poarre. Salv., Uitg. 1898.<br />

Vgl. oanpoarje.<br />

Ook voor: boren, doorheen dringen. —<br />

Den p o a r r e t i t blomke ú t i t k n o pke,<br />

Lieteb. — Koest e trochdehirde<br />

koarste || poarje, lytse Ma er teman?<br />

klein sneeuwklokje, kondt gij door de<br />

harde korst heen boren'? B. ind TV, 6h b beppe, âlde poarren, afgeleefde lieden.<br />

Fr. Wjn. 1861, 101. — dim. poarke.<br />

poar'reman , s. m. klein manneke. Wiers.<br />

f. M. J., 20, 29,<br />

poarte (spr. -oà-),s. poort. —-Prov. Hwet<br />

binnen de poarte is, dêr moat de<br />

stôd for rie de.<br />

overdr. anus, aarsopening. — D e poarte<br />

moat iepen b 1 i u w e , er moet doorstraling<br />

blijven.<br />

dim. pi. poartsjes, (de) venstertjes in<br />

het achtereinde van een tjalk- of kofschip.<br />

poar'team, s. soort van toom (voor een onhandelbaar<br />

paard), die in 't midden eene bovenwaartsche<br />

kromming heeft en bij 't aantrekken<br />

van den teugel tegen 't gehemelte van<br />

den paardebek knelt.— Hy moat mei de<br />

poarteam r i d e n w i r d e , fig. onder<br />

streng toezicht staan, om niet uit te spatten.<br />

poar'tefeije, v. — (It pompier) is<br />

nolk to poart efeijen. 6. J. XXXII.<br />

poarteliede, v. de poortklok luiden. —<br />

Mei poartelieden de stêd títgean.<br />

R. ind T.<br />

. —<br />

Ook p o ar k j e.<br />

poarke, dim. van poarre, s. n. klein<br />

ding, klein nest. — Doforfyske dat<br />

po ark e ta f ank e, dat Tryn lij ir<br />

west hie, A. Ysbr. (1862), 36. Vgl.poarre.<br />

poarper (spr. -oà-), s. n. purper.<br />

poarpren, adj. purperen, van purper.—<br />

De dageriist; in poarpren ljocht<br />

fait oer it drôgjend gea. Nij Lieteb.<br />

No. 44.<br />

poarre (spr. -oà-), s. n. klein, nietig persoontje,<br />

(ook) guitig kind, dat wel wat aandurft.<br />

— In lytse poarre, kleine guit, —<br />

ondeugd. — In nidich—, in greatsk—,<br />

perinantich poarre. — U s p a k e o n<br />

2 , 2'.<br />

poas, s. poos, tijdverloop. — In hele<br />

po as, een langen tijd. — dim. poaske.<br />

— In poaske 1 y n , een korten tijd geleden.<br />

poask (spr. -oà-), s. perca acrina, pos<br />

of post (soort vischje). Ook: — Snotterige<br />

of forkâldene poask, wegens de<br />

slijm, die dit vischje afscheidt. Ook wel<br />

scheldend voor: iemand met een ongesnoten<br />

neus. — Skilige poask. — Brette<br />

poas k, scheldnaam voor die van Terhorne. R.<br />

ind ï.', 392'.<br />

— De kearel wier sa kâld as in<br />

poask. R. ind T. 2 XXIV'. — Pi ter Poaske<br />

u, schertsnaam voor : Fiscus, de Visschen<br />

(in den Dierenriem) , volgens een oude Alm.<br />

A. 94. — Ook poarsk. R, ind TV, XXIV'.<br />

poat, pôt, s. pot. dim poatsjo (spr.<br />

-oà-) en potsje. (Noh. van Jelsum tot de<br />

Lauwers).—Ut Sijke hjar izeren poat<br />

miste in poat, do seisetsjinbaes<br />

smid: „Sc o en e jy myekinpoatyn<br />

disse poat sette kinne? Sechje.<br />

Elders gewoonlijk: pôt dim. potsje, z.d.<br />

ook voor de samenstellingen en afleidingen<br />

er van.<br />

poat, s. poot van een dier, triv. ook van<br />

' een inensch; ook van voorwerpen, en dan<br />

| somtijds voor: voet.--In hynzer mei in<br />

24<br />

wumkes.nl


POAT. 370 POD.<br />

o n g e v c p o a t. — U s h o u n kin o p s i 11 e<br />

en in po at jaen. — De poatenfen<br />

in tafel, — fen 't kammenet, — fen<br />

in kachel. — Op 'e poat sûg(j)e, fíg.<br />

niets te eten hebben, — krijgen. — Op<br />

poaten del kom me. — In kat fait<br />

noait saheech wei of komt op poaten<br />

del.<br />

— overdr. Dat stiet goed op syn<br />

poaten, is goed gesteld (vooral van een verhandeling<br />

of betoog), ook wel: goed in<br />

de maat (van een vers) — Op 'e poat<br />

spylje, bulderen, uitvaren. — — Yens<br />

poat (of poatsje) hjir of der for sette,<br />

-zich schriftelijk door handteekening tot<br />

iets verbinden. — Vgl. keallepoat, tàzen-poat,<br />

ook oaräelpoat.<br />

poaters, s. pi. pootaardappelen. Zie setters.<br />

poat-oan', adv. hard aan den arbeid. —<br />

Ik moat wer poat-oan.<br />

poatsje, s. dim. pootje. — Bijke jow<br />

my 't poatsje! tegen een hond.<br />

Ook voor: podagra.— Mynhear het it<br />

poatsj e. B. 422.<br />

poatsje, v. te voet gaan. — Dou kinst<br />

ride en ik moat poatsje.— Werom'<br />

poatsje, de terugreis te voet afleggen.<br />

Sw. 1850, 25. Vgl. bi-, óf- oanpoatsje.<br />

poatsje, v. poten. — Ierdappels poatsje.<br />

— Sa lang as der noch in ierapel<br />

oer is, scille se him poatsje. E.<br />

ind 'IV, 315!». Zie sette.<br />

poatte (spr. -oà-), s. voorhoofd. Oudfr. p o d a.<br />

Hier en daar nog gebruikelijk in den -Zwh.,<br />

vooral te Workum en omstreken. — Pin e jn<br />

'e poatte. — Schierm. peut. Vgl. ook J.<br />

W., Dial., 440.<br />

poatterich, adj. haveloos, ziekelijk. —<br />

Hy sjucht er poatterichút, mager en<br />

ziekelijk (van menschen en dieren). - Hja<br />

wier de hele simmersahwet poatterich.<br />

vervallen, bouwvallig, gebrekkig. — 11<br />

slot seach er forlitten en poatterich<br />

út, R. ind T. 2 den , toeven. — Sa lang as hja hjir<br />

poaze. v. Blom, Bik., 87. Vgl. forpoazje.<br />

poch'bealctìje, s. n. jong dier met een<br />

ongezond dik lichaam. — (triv.) ook van een<br />

kind.<br />

pochdivel s. slechte geest van pochen<br />

en grootschijnen. — Er is in greatske<br />

poch- en pronkdivel yn jimme<br />

fearn. R. ind T.<br />

, 110*. —Dat bigjint<br />

er mei Joute-baes po atte rich út to<br />

sjen, Ibid. 275*.<br />

poazich, adj. ijdel, trotsch , een hooge<br />

borst zettende. B. 197. Vgl. proastich.<br />

poazje, v. poozen, eenige oogenblikken<br />

rust nemen. — Efkes poazje, pauze hou­<br />

2 , 176*.<br />

pochel (spr. -ó-), puchel, s. triv. voor:<br />

corpus, lichaam. — Hy het in goede<br />

sterke pochel, hy kin wol arbeidzje,<br />

R. P. in Epk., 19. — Nim dat mar<br />

op dyn pochel, neem die vracht maar op<br />

uw rug. —lm men de pochel fol skelde,<br />

iemand grove scheldwoorden toevoegen.<br />

pochelje, puchelje, v. zwaar werken.<br />

— It wiif onnut i t jild f or moezj e,<br />

dêr 't de man swier for pochelje<br />

moat, dat kin net.<br />

pochhoanne (spr. -oà-), s. m. pochhans.<br />

pod, podde, s. bufo tulgaris, padde. —<br />

Grou —, feninich —, rudich as in<br />

pod. — Dy jiffer blinkt as in pod<br />

by nacht, zij is volstrekt niet schoon. B.<br />

512. — It eint as in pod op'e kluten,<br />

't vordert uiterst langzam. — Men kin in<br />

pod sa lang wol traepje, dat er<br />

barst, 't geduld van den lankmoedige<br />

raakt eindelijk uitgeput. — Hoatse Teats<br />

hat in pod yn 't liif, hja hjit bitsjoend<br />

to wezen, Skoeralm. 227, VIII,<br />

1879. — Stjonkende podde, ook heidefrosk,<br />

stinkende padde.<br />

— In pod yn 'e noas, een stuk vuil<br />

in den neus van een kind.<br />

— Lytse podden, voor: kleine kinderen,<br />

'dotjes'. Sw. 1877, 40.<br />

pod'(de)-aeyen, s. pi. schertsend voor<br />

grint- of kleine keisteentjes.<br />

poddebird, s.n. baarddons. Verv.podäehier.<br />

poddeblêdden, s. pi. zekere plant. Ook<br />

ha n tsj e riis.<br />

poddeblom, s. anthemis cotula, s. stinkende<br />

kamiìla, onkruid in bouwland.<br />

poddebûkje (Warns), v. zwoegen, bij<br />

aanhoudendheid moeilijken arbeid verrichten.<br />

— Hwet poddebûket dy man.<br />

als een pad voortwaggelen. — fig. In earmeskoveling,<br />

dyde woastine fen<br />

it libben troch poddebûket. R. ind<br />

T. a , 30*.<br />

wumkes.nl


POD. 371 POEP.<br />

poddefilder, -strûper, s. f ig. gebruikt<br />

voor: (een) bot of stomp mes.<br />

poddehier, s. n. het eerste dons van een<br />

nestvogel.—Ook: vlasbaard, ontluikend baardhaar<br />

van een aankomend jongeling. — Sa<br />

'n fint yn 't poddehier, il fen mar<br />

efkes tweintich jier. W.D., Utfenh., 13.<br />

— Fortoant him by de jonge feinten,<br />

It poddehier op lippe of kin.<br />

C. W., Aid en Nij, 93.<br />

poddehierrich, adj. met pas uitkomenden<br />

baard. — In poddehierrich studintsje,<br />

E. ind TV', 282'.<br />

poddehoed, s. (het) bovendeel van een paddestoel.<br />

— Dy swolmt as wetterborl,<br />

yn moed j! dy is pronke as mei in<br />

poddehoed. G. J. I. 108. —Ho swolmt<br />

Littink op âld-iems goed, Hy is<br />

krânsge as mei in poddehoed. Ibid.<br />

I. 130.<br />

poddehûd, s. voor: verdroogde paddestoel.<br />

— Fordroege poddehûden, dêr<br />

fen dat stof útfljucht, as men der<br />

op trapet. E. ind T. 2 , 96». Zie ûlefyst.<br />

poddekrûd, s. n. anthemis cotula, ook:<br />

A. arvensis, soort wilde kamille. B. 348.<br />

Zie podäeblom.<br />

poddekût, s. n. het drillige vocht met<br />

de eieren der padde. B. 42.<br />

poddespui, s. (het) schuim, dat men<br />

in den zomer aan de bladeren vooral van heggen<br />

, heesters en sommige boomen en andere<br />

planten ziet (vocht van het schuimbeestje).<br />

Ook spoekespui.<br />

poddestoel, s. paddestoel.<br />

poddestrûper , s. Zie poddefilder.<br />

poe (spr. poeë], Terseh. s. f. grootmoeder.<br />

poeha', poha, s. uitbundig gerucht, snorkerij.<br />

— Hy het a 11yd in hopen poeha,<br />

Lex. 160. — Abbekaten wieme dêr<br />

de poha, altijd mee vooraan. B 107. —<br />

In bulte poeha, bluf, ophef, gepoch.<br />

Ook als interj. van spot, als afkeuring<br />

van gepraal en gepoch. — Poeha en gjin<br />

e in! E. ind T. a , 295 en v.v. Ook po hei,<br />

bohei, bahei.<br />

poeha'-makker, s. m. pocher, praler,<br />

iemand die veel onnoodige drukte en vertoon<br />

maakt. Sw. 1860, 41.<br />

ppehoan'ne, s. m. pocher, praalhans. —<br />

In freamde poehoanne, een vreemde<br />

snoeshaan. — Sa'n poehoanne, vertoon-<br />

makende vreemdeling, wol hjir de boel<br />

opskeppe, mar dat hoeft net.<br />

poeije, v. pooien, (ook) tot drinken gewennen<br />

of aanmoedigen. — Dat wiif<br />

poeit hjar lyts f anke fiers-tof oll e<br />

mei drinken. — De feintenwoene<br />

ús jonge dronken poe ij e, mar hy<br />

w o e gjin drank ha. Zie poaije.<br />

poeke, s. n. vleinaam voor poeske,<br />

poesje, katje.<br />

poel, s. poel, stilstaand water, moeras.<br />

— Ook: gegravene- of uitgebaggerde veeni<br />

poel. — pi. poellen. — Poellen en<br />

petten.<br />

plas, plasje. — In poelwetterop'e<br />

flier mj uk sj e.<br />

I dim. poelke, poeltsje (spr. -ûó-),<br />

poeltje. plasje. — 'k Tink faek h o wy,<br />

togearre oan 't roer |] oer Fryslâns<br />

poelkes hinne dreauwen. E. ind T. !<br />

57".<br />

poelle, s. eg. vleinaam voor: liefje. - •<br />

Myn poelle! A. 624. dim. poelke, poelle<br />

k e. Vgl, poalle.<br />

poellemûlje, s. stamelen als een klein<br />

kind, onverstaanbaar mompelen. — De o mstânners<br />

gr om melen en poelle muilen<br />

al wakker, Hsfr. III, 121. Vgl. gepoellemûl.<br />

poellewaei, s.n. eigen.. wei (hui), f lauwe,<br />

waterige kost, zoo slap als poelwater (Akkerwoude).<br />

poerine , v. Zie poanne.<br />

poennemûtse, s. Zie poannemûtse.<br />

poenneman, s. m. Zie poanneman.<br />

poep, s. m. schimpnaam voor: Duitscher ,<br />

vooral: Duitsche grasmaaier, of reizende<br />

koopman. Ook voor: Nederlanders van de<br />

oostelijke provinciën, wier volkstaal en uitspraak<br />

naar het Saksisch zweemt. — Op<br />

Jan poeps plak stean (sitte), zich met<br />

de minste plaats moetende vergenoegen. —<br />

! In honger ha as in poep, grooten trek<br />

j tot eten, als een Duitsche grasmaaier. —<br />

Nou kin 'k tsjin in hongerich poep<br />

wol festje, gezegd als iemand goed wat<br />

gegeten heeft. Zie festje. Vgl. fyndoeks-,<br />

hoas-, uiierpoep. — dim p o e p k e.<br />

Ook wel voor: eenig dier, als paard of<br />

koe , en landbouwvruchten, als aardappelen,<br />

uit Duitschland afkomstig, of andere voorwerpen<br />

, als een schip van Duitsch model,<br />

wumkes.nl


POEP. 372 POEP.<br />

die somtijds, ter onderscheiding van andere,<br />

zoo genoemd worden.<br />

poe'pe-aeyen, s. pi. in: — Hy is f en<br />

poep e-a e ij en útbret, van Duitschen of<br />

Oudsaksischen oorsprong. B. K, 3.<br />

poepebargen, s. pi. varkens uit Duitschland.<br />

Lapek., 332.<br />

*poepebret, s. n. uitheeinsch gebroed.<br />

R. W., Blêdden. 27.<br />

poepehoas, s. grof wollen kous, als<br />

van een Duitschen grasmaaier. — Hy het<br />

in mage as in poepehoas. bij kan geweldig<br />

veel eten.— Syn konsjinsje kin<br />

rekke en krimpe as in poepehoas,<br />

hij heeft een ruim geweten. — ... hâld<br />

myn konsjinsje f or ni n poepe h oas.<br />

R. P., Jouwerk. . . B. 320.<br />

poepejacht, s. -jeijen (it), s. n. in: —<br />

Hja binne op 'e poepejacht, of oan<br />

'tpoepejejjen, vroeger gezegd van de<br />

schepen, die voeren met Duitsche grasmaaiers<br />

als passagiers.<br />

poepeknapsek, s. proviandzak van een<br />

Duitschen grasmaaier.— fig. Myn mage is<br />

in poepekn apsek, ik triuw er fen<br />

alles y n.<br />

poepeknyft, s. n. Eng. knive, zakmes,<br />

vroeger door Duitsche venters verkocht. Zie<br />

knyft.<br />

poepeknoop, s. knoop, die niet vast<br />

blijft zitten. A. 32. Vgl. âldiviveknoop.<br />

poepelaech, s. n. vreemd, uitheemsch<br />

volk. Zie laech.<br />

poepelân, s. n. Duitschland of land buiten<br />

Friesland, door menschen van Saksischen<br />

oorsprong bewoond.<br />

poepemage, s, moffenmaag. — In poepemage<br />

kin frijhwet forneare.<br />

poepemars, s. in: — De poepemars<br />

hawwe, in een rij achter elkander loopen.<br />

poepenamme, s. onfriesche naam. —<br />

Ho koniste oan dy poepenamme;<br />

dou bist oars in Fries, wis net? —<br />

Ja, mar myn heit wier in poep. R.<br />

ind T. s , 395».<br />

poepenêst, s.n. schimpend voor: slaapplaats<br />

in 't hooi, van Duitsche grasmaaiers.<br />

— Yn 't poepenêst, op 'e (lege) kouwestâl.<br />

R. ind T. 2 , 201".<br />

poepepiip, s. Duitsche tabakspijp. B.<br />

107. — R. ind T. 9 , XXIX". Ook Dútse<br />

pipe.<br />

wumkes.nl<br />

poepeprint, s. n. spoor of prent op den<br />

grond van niet spijkers beslagen schoenen-<br />

Zie poepeskoen. Vgl. de Enkelwoorden.<br />

*poepereau, s. n. vreemd gebroed. —<br />

N é. wy moatte Friezen bliuwe, H<br />

dwers tsjin alle poepereau || stean<br />

as Friezen. ld. IX, 79.<br />

poepereek, s. veenrook, heiderook.<br />

poeperib, s. n. machinaal gezaagd balkof<br />

posthout. Ook batting.<br />

poepert, s. achterste, (het) achterdeel van<br />

een mensch.<br />

poe'pertsjeglide, v. op een klomp zittende<br />

, elk zijn beurt door anderen over het<br />

ijs of de gladde sneeuw worden voortgetrokken<br />

(jongensspel).<br />

poepertsje-ride, v. voortschuiven op<br />

hun achterdeel, van kinderen , vooral als ze<br />

nog niet kunnen loopen.<br />

poepeset, s. een onnoozele daad.<br />

poepesinne, s. voor: (de) maan. A. 32,<br />

657. — dim. poepesinke. It poepesinke<br />

skynde wakkere moai. R. ind<br />

T. a , 25'.<br />

poepeskaei, s. n. vreemd, onfriesch volk.<br />

— Alders.' krije jimme bern,jow se<br />

doch nin nam men, det min mienc<br />

scoe, it wier in poepeskaei. ld. IX,<br />

64.<br />

poepeskinke, s. Westfaalsche ham. R.<br />

ind T- a , 214".<br />

poepeskoen, s. pi. lompe, met spijkers<br />

beslagen schoenen. — Poepeskoen mei<br />

spikers. R. ind T.\ 102'.<br />

poepeslom, s. diepe, vaste slaap als van<br />

een vermoeiden Duitschen grasmaaier. —Yn<br />

poepeslom bidobbe |! laei Geale<br />

yn 't leavich reid. R. ind T. 8 , 18». Zie<br />

echter popeslom.<br />

poepestôk, s. haarstok, bij het haren of<br />

scherpen der zeis, voor 't grasmaaien in<br />

gebruik. Zie harstok.<br />

poepetael, s. (de) platduitsche taal.<br />

poepetafel, s. tafel in de schuur van<br />

een greidboer, gedurende den hooitijd, ten<br />

gebruike der Duitsche grasmaaiers, meest<br />

een ouderwetsche klaptafel, vroeger hier<br />

meer algemeen.<br />

poepetinte, s. los opgeslagen tentje tot<br />

verblijf voor de maaiers in het hooiland.<br />

Vgl. heatinte.<br />

poepetjilling, s. eg. piep- of winterta


POEP. 373 POF.<br />

ling, anas crecca, watervogel, met 5 of 6<br />

groene veeren op de vlerken. B. 426. — Lex.<br />

874. Ook pyptjilling.<br />

poepetobak, s. slechte, onwelriekende<br />

zwarte tabak, die de Duitsche grasmaaiers<br />

rooken.<br />

poepetoer, s. moeilijk werk, niet gemakkelijk<br />

te verrichten handeling. — Dat<br />

is in hele poepetoer.<br />

poepetrek, s. buitenkansje. -Datisin<br />

hele poepetrek, een onverwacht voordeeltje.<br />

poepetroffel, s. groote troffel (metselaars-werktuig).<br />

poepin'ne, s. f. vrouw of meisje uit Duitschland<br />

of een der Ned. provinciën van Neder-<br />

Saksischen oorsprong.<br />

poepke, s. dim. van poep. — Ook voor:<br />

veest.<br />

poepmartenssang, s. voor: (het) gehuil<br />

van een ontevreden kind. Hsfr. I, 18.<br />

poep'roaske, s. n, voor: achterste van<br />

een kind. — Ast net stil biste, scil<br />

mem dy hwet f o ar dyn poeproaske<br />

ja en. A. 533.<br />

poepsk, adj. schimpend voor: Duitsch<br />

of Neder-Saksisch. — Porsûp hwet<br />

poepsk en Hollânsk praet, R. W.,<br />

Bledden,28. —Poepsk bistean, onfriesche<br />

geaardheid. — Dy altyd ljeafst<br />

úthiemsjke klean H en frjemde snaren<br />

toaije wolle, || út apesin en<br />

poepsk bistean, (| dy hatninfryskens<br />

yn 'e holle. ld. IV, 168.<br />

poer, adv. Lat. pure, Fra. pur, en de<br />

hiermede samengestelde en afgeleide woorden,<br />

zie pûr.<br />

poer, s. peur (vischtuig). Vgl. volgend<br />

art.<br />

poere, v. peuren, visschen met een stok<br />

met dikken wollen draad, waaraan een tros<br />

wormen is geregen om aal te vangen. —<br />

Koezze yn 'e doeren || laei hymjend<br />

loai to poeren. R. ind T. 2 , 19'.<br />

poerlegrap', adv. (bastaardw.) voor de<br />

grap, als : malligheid , dwaasheid.<br />

poes, a, kat, poes. — As poes yn 't<br />

spynke kypje. R. ind T. 2 , 2 b . — Ook als<br />

vocatief, — dim, poeske, poosje.<br />

poes'fetsje (spr. -pûós-). s.n. spoel-, waschvaatje.<br />

Ook tob-fetsje. Vgl. poesje.<br />

poesherne, s. stookhuisje bij hot woon­<br />

huis, ook veelal gebruikt voor huishoudelijk<br />

werk. Vgl. poeskoken.<br />

poesje (spr. -ûó-) , v. water storten. Zie<br />

poezje.<br />

poeske (spr. -ûó-), s. dim. plasje. Zie<br />

poezze.<br />

poeskeamer, s. voor: poeskoken,<br />

vertrek waar gekookt en het natte huiswerk<br />

gedaan wordt. — Men moat doch<br />

onderskie hâlde twisken de skûrre<br />

en de poeskeamer. T. V. Sjouke,<br />

27.<br />

poeskmounle, s. soort watermolen: jasker,<br />

z. d.<br />

poeskoken, s. (de] keuken in een boerenhuis.<br />

Zie poeskeamer,<br />

poet, s. meelpap, brij. — Sangerige<br />

poet. (Oppenbuizen , in Wijmbrdl.).<br />

poetsje, voor: poeteke (Stadfr.), poesje.<br />

— Dat wier poetsje (poeske) it<br />

e ach út, fig. dat kwam hem in zijn eer,<br />

hij was op zijn teentje getrapt. R. ind T. 2 ,<br />

221".<br />

poez-amer (spr, -ûó-), s. wateremmer voor<br />

het huiswerk der vrouwen, Ook boargeramer,<br />

z. d.<br />

poezje (spr. -ûó-), v. bij ongeluk (water)<br />

storten, plassen. — Mei wetter poezje.<br />

— Net oer de flier poezje. — Hl.<br />

bjoëzje. Zh. pûzje. Vgl. bipoezje.<br />

poezze, pûzze (Zh.), s. waterplas, regenplas.<br />

— De jonges batse troch de<br />

poezzen op 'e wei. — In pûzze wetter<br />

op 'e flier.<br />

pof, s. pof, knal van een vuurwapen. —<br />

Dat joech in hele pof. — In pof as<br />

fen in trijedekker. R. ind T. 2 , 141«.<br />

interj. nabootsing van 't geluid van een<br />

vuurwapen.<br />

pof, s. voor: krediet, alleen in uitdrukkingen<br />

als: — Op 'e pof helje, op krediet<br />

nemen, borgen. — It giet altyd mar<br />

op 'e pof, zonder contante betaling.<br />

pof, s. levenslust. — Depofwierút<br />

hjar, D. H., Baes Teake, 18.<br />

pof, s. zeker bolrond klein gebak. — H j i tte<br />

poffen, pas uit den oven, vroeger veeltijds<br />

aan een kraamvrouw vereerd. A. Ysbr<br />

(1861), 62. Vgl. kreamfrous-, sàkerpoffen.<br />

beschuitpoffen. Zie bak- (of) twiebakspoffcn<br />

dim. p o f k e , klein krentebroodje van tarwemeel.<br />

Vgl. krintepofke.<br />

wumkes.nl


POF. ;<br />

pof'blikje-, -blykje, s. n. blikken vorm<br />

om over de besehuitpoffen te leggen, terwijl<br />

ze worden gebakken.<br />

poffe, v. pochen , grootspreken. — P o ffe<br />

en blaze. Zie hlaze. — Prov. Poffen<br />

en broekskiten is gjin kinst.<br />

poffe, v. poffen , paffen, knallen. —<br />

Itgewear poft. — Beane brie de op<br />

in koaltsje fjûr; as se poffe binne<br />

se klear. Vgl. bfpoffe.<br />

Ook: ploffen. — Dêr poft joun noch<br />

ien f en b o pp en.<br />

poffe, v. op krediet nemen. borgen ,<br />

meest van kleine artikels voor huishoudelijk<br />

gebruik, (ook) uitborgen. —'t Is heislike<br />

lêstich for in bakker, dat er 't net<br />

sonder poffen redde kin, zonder uit<br />

te borgen (woordspeling).<br />

poffer, s. eg. pocher, praler. — Prov.<br />

Poffers ha gjin brea. — De poffers<br />

ait de moed it gaust yn 'e hakken,<br />

zijn alleen moedig met den mond.<br />

poffericb., adj. gewoon te pochen, zich<br />

als moedig voor te doen. — Poffrich<br />

praet (keart) nin Vô gek o ar de. Porj.<br />

1902, 91«,<br />

poff (er)ich., adj. opgeblazen, opgezet<br />

(vooral van gelaat).— Pofferich (of poffich)<br />

om 'e ho 11 e, denismenjamk<br />

net goed, niet recht gezond.<br />

pof mes, s.n. beschuitmes, bakkersmes voor<br />

het doorsnijden der 'besehuitpoffen' .Zie hakmes.<br />

poggs (spr. -ó-), s. kwijning, ongesteldheid,<br />

verval. — Dat bernis wakker<br />

yn 'e pogge, dat kind kwijnt voortdurend,<br />

is niet recht tierig. — De meagere<br />

keallen krigen yn 't foarjier de<br />

pogge, begonnen te kwijnen. A. 883. —<br />

Yn 'e pogge reitsje. — De finne is<br />

yn 'e pogge, 't wil er niet groeien.<br />

pogge, s. slecht snijdend mes. A, 520.<br />

pogge, pôge, s. voor: podd e; gewestl.<br />

Ned. puit: kikvorsch.<br />

poggel, s. voor p o c h e 1, z. d.<br />

pogje, v. sukkelen . kwijnen. Zie pogge.<br />

pohá, s. & interj. Zie poeha.<br />

poíjer, puijer, s. poeier, poeder. —<br />

Poijers om yn to nimmen. — Ook:<br />

poeder in 't alg.<br />

poijerje, puijerje, v. poedcr(s) gebruiken.<br />

overdr. Der yn puijerje, met buskruit<br />

schieten, er op inbranden.—It is mar in<br />

wumkes.nl<br />

: 4 POL.<br />

segen, dat ik er yn puijerc ha. R. ind<br />

T. 3 , 119. — Ook wel: bij eene onderlinge<br />

vechtpartij, er op inslaan. — Ik hab er<br />

op y n p u ij e r e f e n b i 1 a n g.<br />

poike , s. n. liefkoozend voor : kindje. Meer<br />

algem. ook voor: jongetje. Lcx. 429 en 446.<br />

Zie poailce en ooaihe.<br />

pok, s. Eng. poel;, pok (ook door vaccinatie).<br />

— It berii het pokken op 'e<br />

e a r m.<br />

pôk, s. — pi. (de) pokken, variolae,<br />

pokziekte. — De pôk wier dêr hûsriem,<br />

de pokken heerschten er algemeen.<br />

— Hy is o an 'e pôk (of pokken) s to arn,<br />

— fen'e pôk (of de pokken) skeind.<br />

als interj, Hwet pokken! wat drommel.<br />

Ook algemeen voor: erge kwaal of plaag,<br />

o. a. voor,': hooibroei. — Dy pôk kliuwt<br />

nei boppen. B. 501.<br />

pôk, s. geboorte-vlies (bij het vee.). Vgl.<br />

foar-, †oet-, icetterpôh.<br />

pok'dobben, s. pi. cicatrlces variolarum,<br />

pokputten. Lex. 112, 240.<br />

pokdobbich, adj. pokdalig, van de pokken<br />

geschonden.<br />

poker, s. pook, kachelpook. Hsfr. V, 48.<br />

pokhout, s. n. hout van den qua-jakboom,<br />

eene Indische plant. — Twa parten pokhout<br />

en ien part al ú nop tr ij e parten<br />

brandewyn sette, middel tegen<br />

kiespijn. B. ind T. a , 91«.<br />

pokkich., pokkerich, adj. pokkig,<br />

overdr. vol putjes of holligheden aan de oppervlakte.<br />

— Pokkige tsjiis. Ind. B. 94.<br />

— In pokkerich gesicht.<br />

pol, s. pal, dikke haak aan de braadspil<br />

op een groot schip. Vgl. pol ring.<br />

polder, s. uitgestrektheid van landerijen,<br />

gezamenlijk door een waterkeerenden dijk omsloten.<br />

Ind. B. 94.<br />

pol'derbistjûr, s. n. polderbestuur.<br />

polderdaem, s. waterkeerende dam in<br />

een polder.<br />

polderdyk, s. polderdijk, waterkeerende<br />

dijk rondom een polder. Lex. 656.<br />

polderhúske, s. n. woonhuisje van den<br />

poldermolenaar.<br />

polderjonge, s. m. poldergast, aardwerker<br />

bij den aanleg of verbetering van de dijken<br />

en waterwerken.<br />

polderlân, s. n. land binnen een polder<br />

gelegen.<br />

ì


POL. 375 POLS.<br />

poldermounle, s. watermolen in een<br />

polder.<br />

poldermounler, s. m. (de) man, die een<br />

poldermolen bedient. Vgl. wettermomiler.<br />

polderwetter, s. n. (het) water binnen<br />

een polder. Ook b i n n e (n) w e 11 e r.<br />

polysje, s. politie.<br />

polysjeman, s.m. polieieagent.<br />

polyst', adj. gepolijst, ook voor : geslepen,<br />

schrander. — In polyste kearel, een<br />

man van schrander doorzicht. A. 5S3.<br />

pô!je, pôlkje, v. de in weilanden, op<br />

de plaats van de drekhoopen der koeien,<br />

opgeschoten grasbossen (skytpôllen) afmaaien.<br />

Vgl. hoskje.<br />

polke, s. bastaardw.: polka-dans, omstreeks<br />

het midden der 19e eeuw hier ingevoerd.<br />

Vgl. de met dat woord gevormde samenstellingen<br />

voor andere nieuwighedeji van omstreeks<br />

denzelfden tijd.<br />

polkehier, s. n. nieuwerwetsche haartooi,<br />

ook:<br />

porke-bosk(-hier), s. n. nieuwerwetsche<br />

haardos. Ook polkeprûk. Zie polke.<br />

polke-mou'wen, s. pi. naar onderen wijd<br />

uitloopende mouwen in een vrouwenjak. dim.<br />

pi.:<br />

polk e-m o uk e s, ruime en dunne mouwtjes<br />

om den benedenarm van vrouwen. Zie polke.<br />

polke-sjippe , s. voor: soda. Zie polke.<br />

polke-wetter, s.n. waschwater met daarin<br />

opgeloste soda. Zie polke.<br />

pôlkje, v. Zie pôlje.<br />

pôlle, s. afzonderlijk plekje gronds, veelal<br />

iets hooger dan de omgeving, en door<br />

slooten of een ander water omringd.<br />

vooral: het heem en erf, waarop in de<br />

lage landen het huis staat. — Hy komt<br />

hast net f en de pôlle. zit meestal i<br />

thuis. — O, pôlle, frear it hynsteiis<br />

|| ho fluch seoe ik dy forlitte.<br />

R. ind T. 195". — Vgl. ook: oarge-, klaverpôlle;<br />

houne-, mounlepôlle.<br />

klein eilandje , of ook wel: (een) bank in meer<br />

of stroom, met gras, riet of andere planten<br />

begroeid. Vgl. J. W., Fr. Naaml., 293.<br />

pi. pollen, onbedijkte aanwassen ia zee,<br />

van gronden, die reeds met gras begroeid<br />

zijn, zoodat er in den zomer vee op kan<br />

weidon. Zie kwelder en keech.<br />

pôlle, s. plant met de aarde, waarin het<br />

geworteld is. — Veeltijds dim. pôltsje.—<br />

Pôltsjes blom men om 'e bleek hinne.—<br />

Op 'e naeld (fen it tek) steane<br />

pôltsjes hûslôk to bloeijen en to<br />

pronkjen. v. Blom, Bik., 172. Vgl. Ijurkepôlle,<br />

reidpôlìe.<br />

een of meer afzonderlijk liggende begroeide<br />

zoden, vooral bij het opmaken der greppels<br />

uit het land gestoken. — Dy pollen moatte<br />

rotsje en fyn makke en oer 'tlân<br />

struid wirde. Vgl. seadprykje.<br />

Ook f ig. voor: (een) groote hoeveelheid van<br />

iets. — Hy hatin pôlle hier opsyn<br />

holle. — Der is in pôlle hea fen<br />

dát lân komd. — Der is to nacht<br />

in pôlle snie fallen. Ook: in protte.<br />

polle, HL s. (het) ronde bovengedeelte<br />

van kant, dat in den kamerdoekschen bol van<br />

den 'voorvlechter' gestikt werd. Zie foar-<br />

†lechtcr. — Vgl. poalle:<br />

pòl'letoûtsje, v, de uit de greppels gestoken<br />

zoden, die over de akkers gestrooid<br />

zijn, stukslaan.<br />

póllich, adj. uit 'pollen' of kleine eilandjes<br />

bestaand (land). —Pôljich lân, ook:<br />

land, waarin veel door de koeien onaangeroerde<br />

grasbossen staan.<br />

polletyk', s. politiek, staatkunde,<br />

als adj. Oan de polletike skealjen<br />

toarne, zich met de politiek inlaten. R.<br />

ind T. 2 , XXII*.<br />

pol'ring, s. soort kamrad om het midden<br />

van de braadspil op een groot schip, waar<br />

de pal in vasthaakt. Zie pol.<br />

pols, s. pulsus, pols, slagader. — Immen<br />

oan 'e pols f iele, f ig. polsen,<br />

zijn meening of gevoelen omtrent iets trachten<br />

uit te vorschen.<br />

pols, s. pols, spring- of plonsstok. — De<br />

boeresoan mei de pols ljept sleat<br />

út sleat yn en rint rjucht op i<br />

steed ta, dêr de sy (wijfjes-kievit) op it<br />

nest sit. R. ind T.=, 174".<br />

pols, s. karnpols, door welks beweging<br />

bij het karnen de zuivel wordt afgescheiden.<br />

Zie tsjernpoh.<br />

pols'blok, s.n, schijf of knop onder aan<br />

den pols of springstok, om het te ver doordringen<br />

in den weeken grond te voorkomen.<br />

Lex. 402. Ook drúf.<br />

pols'drager, s, m. die voor een jager den<br />

pols draagt.<br />

polskje, v. polsen, het water met den<br />

wumkes.nl


POLS. 376 POMP.<br />

pols heftig in beroering brengen. — Yn 't<br />

wet ter polskje, "bij het nettenvisschen<br />

het water beroeren met den pols- of plonsstok.<br />

— Wif polsket yn 'e djipste<br />

k û 1 e n, Wif vaart met het slingerend schip<br />

in de fel beroerde diepe zeeën. G. J. I. 77.<br />

— It bloed polsket yn de ieren,<br />

wordt door de polsen in do aderen voortgestuwd.<br />

Ook: sterk bewegen, schommelen, van<br />

den karnpols.<br />

overdr. iemands gevoelen trachten uit te<br />

vorschen. Zie bij pols (palsus).<br />

polsmofkes, s. pi. polsmofjes, wantjes,<br />

die voornamelijk de polsen bedekken.<br />

polver (spr. -ó-), s. n. pulver, poeder. —<br />

'tien of 't oar ta polver mealle. —<br />

Grús en pol ver. R. ind 'f. 2 , 177". —<br />

Dat ding is alheel ynpolvers, tot<br />

gruis. — Hy hie syn hoas oan alle<br />

pol ver roan, geheel versleten. H. Z., Ts.<br />

tuwzen, 68.<br />

pomp, s. duw, stoot, (ook) bons. — H y<br />

krige in pomp, dat er oer 'e groun<br />

truzele. — In pomp mei in kneppel<br />

op 'e tsjerkedoar. R. ind T. 2 , 220".<br />

pomp, s. pomp, buis van hout of metaal<br />

, waardoor het water uit den put wordt<br />

opgepompt. — fig. R i n nei de pomp . . .<br />

en sûp wet ter, loop heen , scheer je weg!<br />

waterleiding onder den grond. — In<br />

pomp onder 'e wei lans, onder den<br />

weg door. — In daem mei in pomp.<br />

— In pomp mei in skúf.<br />

pomp, s. fijn gestampte aardappelen. Vgl.<br />

ierdappelpomp.<br />

pomp'ammerke, s. n. zuigemmertje in<br />

een pomp. Vgl. hert.<br />

pompboar, s. werktuig van den pompmaker,<br />

om een houten pomp te boren.<br />

pompe, v. pompen, oppompen (van water<br />

of ander vocht). Makk. pompje. —<br />

Pompe offorsûpe, overdr. werken of ten<br />

ondergaan. — f ig. Hy moat meipompen<br />

boppe w etter bliuwe, met versterkende<br />

middelen zich op de been houden. Ook: met<br />

kunstmiddelen zijn zaken recht houden. Vgl.<br />

oppompe.<br />

pompe, pompje, v. duwen, stooten •<br />

(iemand) een' 'pomp' geven. — Iminen<br />

onder w e 11 e r pompe. onder water<br />

dompelen, R. P., Jouwork., 28.<br />

wumkes.nl<br />

doen neerploffen. — Mei ien tilde er in<br />

s wie re balstien oer 'e holle en<br />

pompte dy fen boppen op 'e klute<br />

del. fì. en ï. 1 28''.<br />

stampen. — De ie rap pels fyn pompj<br />

e, de gekookte aardappelen fijn stampen.<br />

Ook, als jongensspel, centen, knikkers<br />

of pijpesteelen met kracht in een hoed,<br />

klomp of kuil werpen, zoodat ze gedeeltelijk<br />

er weer uitspatten. Vgl. Icnikkertsjepompe.<br />

pom'peblêdden, s. pi. bladeren van de<br />

nytnphaea alba, waterlelie. — De saunpompeblêdden<br />

yn it Fryske wapen,<br />

as byld fen 'e saun âld-Fryske s élànnen.<br />

Halb. Lex. 980. Vgl. Forj. 1900,<br />

103.<br />

ook collect. pompeblêd. — ...det<br />

slûge wetter, || sljueht fen pompeblêd<br />

en bearsrûch. Forj. 1902, 90. Zie<br />

swanneblom.<br />

pomper, s. m. die pompt. — Jan en<br />

Jelmer boarne de k ij; Janis a 1tyd<br />

pomper en Jelmer b o ar n der.<br />

pomphaed, s. n. de boven aandepompbuis<br />

bevestigde klamp, waar de zwengel<br />

op rust. Zie haed.<br />

pomp'heak, s. ijzeren stang met een<br />

weerhaak, om des noodig het 'zuig-emmertje'<br />

uit de pompbuis te lichten. Ook p o m piz<br />

er.<br />

pompier, s. n. papier. — dim. pompierke<br />

(spr. -jir-), stukje papier. —In pljims<br />

pompier. R. ind T. 2 , 5 4 . — In rol Ie<br />

pompieren. v. Blom, Bik., 44, 48.<br />

pompier'blazer, s. eg. schimpnaam,<br />

eigenlijk voor: iemand, díe zich fatsoenlijk<br />

voordoet, maar heimelijk een anders geldswaardig<br />

papier wegmoffelt. Meer algemeen:<br />

een zakkeroller of een iichtekooi, die zich<br />

aan dergelijk misdrijf schuldig maakt. —<br />

Hwet scoe de man woltinke?Dat<br />

er hjir by pompierblazers is? —<br />

Hwet is Maeike Plom oars as in<br />

pompierblazer? — Prate jy fen<br />

stellen? fen dief? In diefis 't, dy<br />

't seit. R. ind T. 2 , 76».<br />

I pompieren, adj. van papier.— In pom-<br />

! : p i e r e n p û d t s j fi, wiiikelzak.je. — In po rapieren<br />

souderke. — f ig. It jild op in<br />

pompieren souderke lizze, dêr it<br />

wol gau ris tr och fa 11e koe, geld in


POMP. 377 PONG.<br />

niet soliede effecten beleggen. B. ind T. 2 , 175".<br />

pompierjild, s. n. munt- en bankpapier.<br />

pompierke (spr. -pjir), s. n. stukje papier.<br />

— Liz er in pompierke oer of<br />

tonder, R. ind T. 2 , XXIII*.<br />

pompier'kefrjje, v. per brief vrijen. —<br />

Nim in les oan liim, mei syn poiupierkefrijen,<br />

Fr. Hfr. 1900, 126<br />

pompierk.efr.ijer, s. m. iemand , die per<br />

brief vrijt, vroeger op 't platteland iets bespottelijk.?.<br />

Hsfr. 1900, 116..<br />

pompierkeknipper, s. m. couponknipper,<br />

rentenier.<br />

pompiermounle, s. papiermolen. —<br />

Foart by Makkum stiet in pompiermounle.<br />

pompiermounler, s. in. papiermolenaar,<br />

-fabrikant. — Ik bin dy pompiermounler,<br />

ld. 1852, 161.<br />

pomp-izer, s. n. pomphaak. Zie pompheak.<br />

pompkoiyak, s. schertsnaam voor:pompwater,<br />

in plaats van een borrel. — In<br />

glêske pompkonjak, een glas water,<br />

of sterke drank met veel water aangelengd.<br />

Ook verminkt tot pomjjejak.<br />

pomplampe, s. ouderwetsche lamp, waarin<br />

men patent-olie brandde, die men daarin<br />

kon oppompen.<br />

pompmakker, s. m. pompmaker. vooral:<br />

die houten pompen maakt.<br />

pompstap, s. n. Zoh. houten vloertje<br />

bij de pomp, om er allerlei huishoudelijke<br />

voorwerpen te boenen. Meest b i e ns<br />

t ap.<br />

pompstok, s. pompzwengel. — Ytsjemoai<br />

en Pytsjemoai |i dy wieren<br />

t o ge ar re oan 't pompen. || It amerke<br />

liek en de pompstok briek, || do<br />

binn' se togearre forsonken. W.<br />

D., In Doaze, 25. — fig. II y wit fen<br />

wize noch pompstok, van wijs noch<br />

maat, heeft geen muzikaal gehoor. (Bij het<br />

uitpompen van schepen wordt wel in de maat<br />

gezongen). — Ik wit fen ûre noch<br />

pompstok, ik weet van uur noch tijd.<br />

pompsûger, s. pompzuiger, de zuiger<br />

in de pomp.<br />

pomp(s)wetter, s. n. pompwater, water<br />

uit een pomp. Vgl. saeds-tretter.<br />

pompweintsje, s. n. mallejan, voertuig<br />

tot verzending van houten pompen.<br />

pong(e), s. beurs, geldzak.— Hja hal­<br />

den mear fen hjir eigen pong as<br />

f on Pibe-omme. R, ind T. 3 , 11". — Ik<br />

kin m y n pong net y n 'e wy n op s m ite,<br />

heb een ledige beurs. — Hy se il<br />

de rekken onder yn 'e pong fine,<br />

Ned. onder in den zak vindt men de rekening.<br />

— In lege pong moannet<br />

fûl, heeft men geldgebrek, dan maant men<br />

't sterkst. — De knoop (of de kaei) op 'e<br />

pong hâlde, zijn geldbuidel zooveel mogelijk<br />

gesloten houden. — Ik bit e Ij e mei<br />

de pong, mar fen de fruclit kin 't<br />

net, de oogst brengt de landhuur niet op.<br />

B. 270. — In kalf trêddekeals-kou<br />

het de ponge om 'e hals, is zooveel<br />

waard, dat het voor den eigenaar 't voordeeligst<br />

is haar te verkoopen. Vgl. R. ind T. 3 ,<br />

295 6 . — Hy hat de pong om 'e hals,<br />

lyk as de trêddekeals k ij. — De iene<br />

kin mear mei de pong as de oare<br />

| mei 't ji 1 tl. — In folie pong, in rom<br />

! hert. — De sinen fen de pong, A.<br />

! Vsbr. (1861) 87. Vgl. tsjerkepong.<br />

pi. p o n g e n , beurzen , geldzakken; ook<br />

voor: zakken in niet strak genoeg gespannen<br />

linnen, en voor blaren in het behangselpapier.<br />

A. 520, — It behang hin'get<br />

mei pon gen. Zie ponge.<br />

dim. pongkje, geldzakje, buideltje.<br />

kerkezakje. — De dyakens gean mei<br />

it pongkje om.<br />

Ook: de balzak bij jong vee.<br />

pongel, s. — pi. p o n g e 1 s, gedeelten van<br />

de beddezak, welke op de eene plaats niet,<br />

en op de andere te veel met veeren zijn<br />

gevuld. — De fear yn 't bêd goed<br />

trochskodsje, oars wirdt it mei<br />

pon gels.<br />

pon'geleger, s. m. zakkeroller. — 6 elf,<br />

Gelf! dou wirdste lûze, !| In pon-<br />

| geleger docht in taest . . . || Gelf<br />

slacht op syn bûse... II Ja man!<br />

hy is al leech. Hett., Rymkes, 65.<br />

pongelje , v. voortsukkelen , drentelen. —<br />

As hja fen 'e Lj ou w e r t e r wy k m e r k e<br />

mei in lytssûske werneihùs pongelen,<br />

R. ind T. s , 276". Vgl. pangelje<br />

(panäerje).<br />

Ook voor pongje, z. d.<br />

pong'fol, s. n. zak vol (geld). — Hja hie<br />

j ild by pongf ol len yn hjarâldkam-<br />

! nienet, Hsfr. XIV, 179. — Men roan<br />

wumkes.nl


PONG. 37 S POP.<br />

net mei in pongfol jild \\ nei in<br />

hongerige abbekaet !i om ried en<br />

died. R. W., Blêdden. 24.<br />

ponghâlder, s. eg. die de beurs houdt.<br />

— Syn âldwiifwier de ponghâlder,<br />

R. ind T. 2 . 258".<br />

Ook: penningmeester eener vereeniging.<br />

Vgl. skathâlder.<br />

pongich , adj. als een zak. — Itjaer<br />

hinge t er pongich ûnd er , het jadder<br />

van de koe hangt neer als een zak. j<br />

pongje, pongelje, v. slordig en met on- •<br />

evenredige ruimten iets in elkander naaien, j<br />

— In bonte mantel fen y 11 i k e t r ij e- I<br />

kantige lapkes by in-o ar pon ge, W. ;<br />

D., Winterj. 7., Vgl. year-, ojipongje. '••<br />

pongje, v. geldzakken vullen. — Prov.<br />

Dy net donget, dynetponget. Vgl.<br />

dongje.<br />

pongluzen, s. pi. voor: geldverslinders, j<br />

in: — Prov. Aid e hu zen, pongluzen, \<br />

oude huizen kosten veel aan reparatie. B. 457.<br />

ponglúzje, v. voor : beurs-plukken , in :<br />

— Húzjen is ponglúzjen. Zie lúzje.<br />

pongsykte, s. voor: geldnood. — Ik'<br />

scoe it ljeafst kwyn- of pongsyk- ><br />

te neame. A. Ysbr. (1863) 87.<br />

pontsjer, pountsjert, s. bindstok, wezeboom,<br />

om de lading hooi of graanschoven<br />

op den wagen neer te drukken en bij elkaar<br />

te houden. Ook w iz ebeam , z. d. .<br />

pook, s. pook, om het vuur in de kachel ;<br />

op te poken. Zie poker.<br />

pookje, v. poken (in de kachel).<br />

pop, poppe , s. eg. — dim. p o p k e, jonggeborene.<br />

— De poppe yn 'e glûpe, L.<br />

in W., 386. — Mem tilt it tsjuster<br />

girdynke op ; en gizet mei hjar :<br />

pop. R. ind T. 8 ïís jonker dy set er syn sinnen al<br />

op. Halb., Quiekb., 33. — Myn pake laei<br />

myn hântsjes ge ar j| en sei: myn<br />

b o a i, s i z o p ! 1 en 't „0 n z e V a d er"<br />

b e a ik den. j| Den wier ik pake pop.<br />

Ibid. 6.— Lik e (de kat) wier beppe pop,<br />

Eman. 4. — Kekke is in bidoarn<br />

tem, a 1 hie 1 as pop opbrocht, te<br />

veel vertroeteld.<br />

speelpop (voor een meisje). — De famkes<br />

boartsje mei poppen. — Nynke<br />

het in pop ta Sinteklaes krige.<br />

marionet. — Dêr h a j y —, n o u k o m m e<br />

de poppen oan 't dounsjen, ook vooral<br />

in overdrachtelijken zin: nu barst de strijd<br />

los. — Heit lit de poppen mar douns<br />

j e , laat anderen het woord voeren en doet<br />

er zelf het zwijgen toe.<br />

— Prov. Dêr ha se poppen fen yn<br />

't liif, groot e verwachtingen van zoon of<br />

dochter. Verg. liif. — Dêr hajy de pop,<br />

sei p asto arak e, en hj a helle de kat<br />

út 'e tsj ern e.<br />

pop'-, poppebak, s. (een) beschuit met<br />

boter en suiker, waarop kinderen getrakteerd<br />

worden, ter eere van een jonggeborene.<br />

pop-, poppebisjen', v. een kraamvrouw<br />

bezoeken om het kindje te zien. — Mem is<br />

hjoed to popbisjen. Ook popkebisjen<br />

en popkesjen,<br />

pope, s. m. sukkel, iemand zonder energie.<br />

— In slûgen pope, Eman. — Ook :<br />

in sleauwe pope. Verg. popeslom.<br />

popel, 8. scirpus lacustris, water- of mattebies.<br />

collect. — O ars moat 'k hwet bies<br />

en popel stelle || en draei dêrstoellematten<br />

fen, A. B., It Doarpke, 81.<br />

, 2". — Sjuch! dêr sit : Vgl. swannepopcl.<br />

mem mei hjar 1 yts popke op 'ei popelich., adj. haveloos. B. 105. Ook:<br />

skoat. v. Blom, Bik. 146. . ! zwaartillend, mijmerend. Vgl. popelje.<br />

vleinaam door een vrijer aan zijn meisje i popelier(beam), s. popelier. Zie abeelje.<br />

gegeven. — Búrfeint patte it famke, popelje, poperje, v. inwendig trillen,<br />

en neamde hjar syn pop. v. Blom, Bik., hetzij van angst of van genot, aangedaan<br />

58. — En dêr mei p e a r e n op; || ei zijn, versneld vlieten van het bloed door<br />

Tsjerk sprong mei syn pop. — 'k hart en aderen, prikkelen. — Eltse boarst<br />

moat simmers altyd yn it mêd, j] heefde heg er; eltse polsslach tik-<br />

en winters yn 'e groppe; || De kouke hirder; eltse sike waerd Ô fwestvont<br />

bin ik nou sêd, || ik hâld I britsen en forhastige troch it p o-<br />

it mei myn poppe. llett. Rymkes, 69. peljen fen i t ontroerde hert. R. ind<br />

lieveling. — Heit e en meiumc pop. T.<br />

— De mem dy sei: dy skoane pop, il<br />

3 , 119'. — Dat (gemiene sizzen) fen<br />

Gepke popelt my yet yn 'e kop om,<br />

wumkes.nl<br />

1


POP. 379 POR.<br />

maalt mij nog in het hoofd. A. Ysbr.<br />

(1861) ,57. — Wetter, wetter is myn<br />

libben, || hinget si el en libben<br />

o e r; j| 't 1 i b b et, pope r t m y t r o c h d e<br />

ieren || as ik oer d e w e agen s t j ûr.<br />

R. ind T. s , 89'. — Sont (de brilloft) ha<br />

'k altyd oer dy pop e re, uiting aan een<br />

meisje bij huwelijksaanzoek. R. ind T. 2 , 'òi' 1 .<br />

— 11 popelt m y sa- h e i s 1 i k y n d y<br />

h 511 e kies.<br />

Ook: mijmeren, in zich zelven spreken,<br />

mompelen. — H w a t is d y w e r y n h j ar<br />

sels oan 't pop e Ij en. — Der waerd<br />

al oer po pel e, over gemompeld.<br />

Voorts: bobbelen, Eng. bubble-up, Fra.<br />

bouillonner, voor: zachtjes koken van spijs.<br />

— Dat krouske stiet sa se aft op 't<br />

f j û r t o p o p e 1 j e n , dat me der sin<br />

oan krije scoe. Ook protte!je.<br />

pô'peslom, s. dut, dommel. — Yn po­<br />

pes lom bidobbe || laei Gealeyn't<br />

leavich reid. Volgens de vroegere uitgaven<br />

in: Lapek. 18.34 en R. ind 'IV, 18 r '.<br />

Vgl. ook poepexlom.<br />

pop'helje, v. een kind ter wereld brengen.<br />

A. 295.<br />

Ook: een vrouw verlossen. — Dokter<br />

scil nei Oeges to poph eljen — Zie<br />

bernhelje.<br />

popje, popkje, v. met de pop spelen<br />

(van kleine meisjes). — Us Japke mei<br />

g r a e c h popje.<br />

overdr. krampachtig, als iets zoekende, in<br />

het beddegoed grijpen (van een gevaarlijken<br />

zieke). — As in sik e bigj in t t o p opkjen,<br />

dat binne faeije tekens (volksmeening).<br />

— 11 b j u s t e r w a n 1 e a u wol j e r n<br />

popje mei de sinnen, het dwalend<br />

wangeloof speelt gaarne met de zinnen,<br />

R. W, Blêdden , 2.<br />

pop'kebisjên, v. Zie popbisjin.<br />

popkebrjj , s. kinderpap, ook voor : melken-meelpap,<br />

in 't alg. — Popkebrij mei<br />

bûter en sûkor, v. d. M. Vgl. bt'tkfvrwiel.<br />

popkesjên, v. Zie popbi-yi'n.<br />

popkje, v. Zie popje.<br />

pop'pebak, s. Zie poplmh.<br />

poppegûd, s. n. uitzet voor de luiermand,<br />

(ook) alles wat een spelend meisje aan<br />

kleeding, enz. voor haar pop noodig acht.<br />

; — Op merkedagen mei poppegûd<br />

I stean. A. Ysbr. (1861), 87.<br />

I poppekream(me), s. poppenkraam, ker-<br />

I miskraam , waarin (vooral) poppen verkocht<br />

] worden.<br />

poppelapke, s. n. — pi. poppelapkes,<br />

lapjes, die een meisje gebruikt oin<br />

er poppekleeding van te maken of haar pop<br />

mee te kleeden of te versieren.<br />

overdr. meisje, dat erg verzot en overdreven<br />

netjes en zorgzaam is op allerlei sieraad<br />

en opschik. Ook : een verwijfd jonkman en<br />

I modepop, die zich erg opziehteìijk kleedt.<br />

I Vgl. ook, Lex. 509.<br />

poppenamme, s. vleinaam, zijnde een<br />

vervorming van 's kinds waren naam. —<br />

Sommigen , vooral vrouwen , worden vaak<br />

met dien naam aangesproken: — Kekke<br />

(Geartsje), Lokke (Lolkje), Poai of Poaike<br />

(Froukje), Nynke (Tryntsje), Koai<br />

(Sjoukje), enz. Vgl. J. W., Fr. Naaml. passim.<br />

I popperich, adj. & adv. popperig, opge-<br />

; dirkt, tot in kleinigheden op gezochte wijze<br />

gekleed. — Hwet klaeit dy Tryn<br />

hjar popperich, erg in de puntjes.<br />

tot in de geringste kleinigheden versierd.<br />

— It is in djûr hûs, mar 't is my<br />

hwet to bont en to popperich, niet<br />

forsch genoeg.<br />

poppeskyt, -stront, s, ontlasting van<br />

een klein kindje. — Hy is sa fyn as<br />

(mealde) poppestront (van een schijnheiligen<br />

kwezel).<br />

poppeslok, s. glaasje brandewijn niet<br />

rozijnen, aangeboden aan de bezoeksters<br />

eener kraamvrouw. Ook f r o u liûss lokj e.<br />

poppestien, s. een groot-e keisteen in<br />

't West van Bergum, waarvan in die streken<br />

gezegd wordt, dat de kindertjes er onder<br />

van daan komen.<br />

poppich, adj. & adv. overdreven kinderlijk,<br />

er op gesteld om moeders pop te zijn;<br />

ook van een jongen , die daar anders te groot<br />

voor is. — Us Jan, dy greate jonge<br />

is vet sa poppich. Vgl. memmich.<br />

porre , poarre , s. voor : crangon vulr/aris<br />

garnaal, gebruikelijk op de Friesche Noordzeekusten<br />

, als Dokkumer-Nieuwezijlen , Peasens,<br />

Roptazijl enz. en de eilanden. Ook in<br />

Noord- en overdr. in Oost-Friesland. —<br />

Antsje, Antsje, bried p o a r r e n y n<br />

't pantsje! sechje.<br />

wumkes.nl


POR. 380 POS.<br />

porslein', s. n. porselein. — ¥ o ar si ehtich,<br />

hja draecht porslein, fig. zij<br />

is zwanger.<br />

porsleinen, adj. porseleinen, van porselein.<br />

— In porsleinen r e auke , bij elkaar<br />

behoorend kopje en schoteltje. — In<br />

spaensk reid (als stok) dêr 't in porsleinen<br />

knop op siet. R. índ TV, 433..<br />

porslein'gûd, s.n. verschillende voorwerpen<br />

van porselein.<br />

porslein(s)kast, s. porseleinkast. -Hy<br />

past dêr as in aep jn 'e po rsleinskast,<br />

hij is daar slecht op zijn plaats.<br />

porsleinwinkel, s. winkel waarin porseleinwaren<br />

te koop zijn.<br />

porteal', s.n. portaal. — It port e al<br />

fen 'e tsjerke, — fen 'e skoalle.<br />

dim. portealtsje.<br />

portret', s. n. portret, afbeelding van een<br />

persoon. — In moai portret fen ús<br />

keninginne.<br />

overdr. het uiterlijk, de figuur van een<br />

mensch. — As Sijke knap opdien is,<br />

den is 't yn alles in moai portret.<br />

Ook iron. — In raer portret, as er<br />

(se)'troch in stikken rút sjucht,<br />

een malle, wonderlijke verschijning.<br />

portret'lis(t)je, s. n. portretjijstje, lijstje<br />

vooral voor een photografie-portret.<br />

portuer', voor partner, z. d.<br />

poslein', s. n. portulaca oleracea, postelein<br />

(zekere groente).<br />

post, s. Eng. post, Hd. Pfoste, post,<br />

zwaar stuk hout, als: paal, houten stijl'<br />

zware plank, tot steun of schraging voor<br />

bepaalde doeleinden; houten stijl van een<br />

kozijn, waar de deur in sluit. Zie doarpost.<br />

paal als sluitboom der groote deuren van<br />

de schuur. — De post fen 'e skûr(re)doarren.<br />

zware plank, op den kant van de stalgrup.<br />

Ook stal hout. Ook om er met<br />

een geladen kruiwagen over te rijden bij<br />

vergraving en verplaatsing van grond op het<br />

land, en om den mest uit den stal op den<br />

mesthoop te rijden. — De post fen 'e<br />

rûchskerne.<br />

— In post oer 'e si e at ta in fond<br />

e r, voetbrugje over een sloot in een voetpad.<br />

In den Zwh. ook voor: een verplaatsbaar<br />

bruggetje, om het vee, bij vervoer , in het<br />

ruim van een schip te leiden. Vgl. rûmpuat.<br />

wumkes.nl<br />

Te Workum : een houten bruggetje , om het<br />

vee er over te leiden. Elders veelal barte,<br />

z. d.<br />

\ post, s. post, voor: elk afzonderlijk ge-<br />

'. steld gedeelte of perceel op eene rekening<br />

| of op eene lijst van verkooping, of op een<br />

i bestelbriefje. — De posten op in rek-<br />

! kening, — yn in boelgûd.<br />

post, s. post, ambt, betrekking — dim.<br />

postje. — Hy het in postje by 't<br />

spoar krige.<br />

overdr. (moeilijke) taak. — Dat wie yn<br />

disse dagen, tijdens den oogst, al in<br />

post, Burkerij.<br />

post, s. briefpost, posterij. — Ik ha in<br />

brief oer 'e post krige. — Ook voor:<br />

brievenbesteller. — Dêr is de post mei<br />

in brief.<br />

*post'taaes, s. m. voor: postdirecteur.<br />

Skoeralm. 30/VIII. 1888.<br />

postkantoar, s. n. postkantoor.<br />

postkarre, s. postkar.<br />

postpompier, s. n. postpapier, brieven,<br />

papier.<br />

postrinder, s. m. postlooper, postbode<br />

postsegel, s. n. postzegel.<br />

postskip, s. postschip. — It postskip<br />

j op 't Ame 1 ân.<br />

postuer', s.n. postuur, gestalte, houding.<br />

i — Hy is lyts fen postuer, klein van<br />

gestalte. — Dat is in nuver postuer,<br />

iemand met een vreemd voorkomen. — Hy<br />

set him yn postuer, — set gans in<br />

postuer, neemt een manhafte of verdedigende<br />

houding aan. — Om mei de hearen<br />

omto gean, hesteningoe postuer<br />

en kinste net goedernôeh prate.<br />

R. ind T, XXVIH». — De Geuzen stelden<br />

hjar yn gelid en postuer. Hûs-<br />

Hiem 1889.<br />

gezondheidstoestand,—Hyis út postuer,<br />

ongesteld, ziek. — Myn mageis goed<br />

yn 't postuer, goed in orde, Bijek. 1849, 41.<br />

postuerje, posture, v. de hoedanigheid<br />

van postuur of gestalte doen blijken. —Dat<br />

posturet nnver, heeft een zonderling aanzien.<br />

— Ho posture de minsken hjar<br />

langer? A. Ysbr. (1861) 11. — onderling<br />

in evenredige verhouding van postuur of gestalte<br />

zijn. — Sa 'n bihindich keareltsje<br />

en sa 'n gr e at swierfrommis<br />

posture net goedbyelkoar, maken sa


POST. 381 POT.<br />

men geen goed figuur. — Hùs-hiem 1869. 146.<br />

postwein, s. postwagen, diligence.<br />

postwiksel, s. postwissel.<br />

pôt, s. pot. Mkw., Makk. potte. — In<br />

izeren —, in stiennen pôt. — Prov.<br />

As de pôt ienris stjonkt, den<br />

stjonkt eraltyd, wie eenmaal in een<br />

kwaden reuk staat, blijft er in. B. 458. —<br />

De pôt rint oer, fig. de maat loopt over.<br />

B. 465. — Lytse potten rinne g a u<br />

oer, kleine, kleingeestige menschen zijn<br />

lichtgeraakt, R. ind T. 2 potfortarre, v. potverteren.<br />

j — s. verb. By potfortarren giet it<br />

i er meast fleurich omwei.<br />

| potfûgel, s. voor : big, speenvarkentje,<br />

bijzonder gemest, om in den pot te worden<br />

gekookt of gebraden. (Z. Opsterl.).<br />

potgûd, pot-en-pan'gûd, s. n. pottei<br />

bakkerswerk, gebakken grof aardewerk,<br />

potten en pannen.<br />

pot-ierde, s. potaarde, waarvan men<br />

potten bakt.<br />

, XX*. — De pôt pot-yeske, s potasch.<br />

hâldt fiif mingelen. lbid XXP'. — í pot-iten, s. n. hutspot, mengsel van spijzen<br />

Oer de pôt moatte, moeten braken. gezamenlijk in een pot gekookt, vooral van<br />

— Dêr siet Pibe-om mei de pôt twis- kool, rapen of wortelen met aardappelen<br />

ken de knibbels. R, ind TV, 10'. en spek of vleesch.<br />

— Sa ticht as in pôt, volkomen wa­ pot-, potsjekachel, s. soort kachel, met<br />

terdicht, van een vat, bak, enz., overdr. van zichtbaren vuurpot.<br />

een zeer geheimhoudend persoon.<br />

potkant, s. soort van kantwerk, met<br />

— Lytse potten hawwe ek earen, pot- (vaas- of urn-)vormige figuren , oudtijds<br />

fig. kinderen luisteren ook naar de gesprek­ vooral gaarne gedragen aan de floddermuts<br />

ken der volwassenen, A. Ysbr. (1851) 'ã. ! der Friezinnen.<br />

spaarpot der bijdragen van een gezel­ potkast, s. kast waarin potten en panschap,<br />

om die feestelijk te verteren: ook i nen worden geborgen.<br />

het bedrag daarvan, waarom gespeeld wordt. Ook: pothuis, als werkplaatsje voor een<br />

Makk. potte. Zie potfortarre. — Hy f'or- i schoen- of ketellapper, enz. — Wy sitte<br />

tart de pôt, fig. betaalt bet gelag, komt i hjir »ii 'e pôtkast, overdr. in 'donker,<br />

leelijk weg. Sw. 1869, 76.<br />

zonder uit te kunnen zien.<br />

dim. potsje, in verschillende kinderspe­ ! pot-, potsjekiker, s. m. kijk-in-de-pot,<br />

len, de verzamelplaats van hetgeen , waarom j keukenpiet.<br />

gespeeld wordt. Zie potsjedigelje, -klove, -sjitte. potlead, s. n. potlood. — Inpotlead<br />

— Iten út 'e pot, kooksel van verschil­ om mei toskriuwen. — Potlead om<br />

lende door elkander gekookte spijzen met I de kachel to poetsen. Noh. p o à t-<br />

spek enz. er in, niet afzonderlijk gestoofd. . 1 e a cl.<br />

— Swiete apels út 'e pôt, is skoan pôtleadzje, v. potlooden, met potlood<br />

iten. Zie pot-iten.<br />

oppoetsen, — glad maken. — De kachel<br />

Vgl. brij-, itenspôt; môlkpôt; fjàrpôt; pap- ! pôtleadzje.<br />

pot; pispot; sparpot; bìompot; sált-, sjerp-, sû- potlid, s.n. potdeksel. Zie lid.<br />

kerpot.<br />

pôtrak, -rek, s, n. rek voor potten en<br />

pot'diggel, s. potscherf.<br />

pannen enz. Vgl. ammerrak en oanrjucht.<br />

pot-ear, s.n. pot-oor, oor aan of van een pot. pots (spr. -ó-) , s. pots, poets. — Hy sit<br />

potentaet', s. hooge overheid van een fol potsen, is een grappenmaker. — I m-<br />

volk. — fig. In rare potentaet, een men in pots bakke, een poets spelen.<br />

zonderling persoon.<br />

potsebakker, s. eg. die iemand gaarne<br />

potestaet', s. m. potestaat, vroeger tij­ een poets speelt.<br />

delijke overheid vau het landsbestuur in potsemakker, s. eg. grappenmaker.<br />

de Friesche gewesten. Halb. in Epk., 556.— potsery , s. — pi. p o t s e r ij e n, grap­<br />

Sw. 1853, 19.<br />

pen , kluchten, aardigheden.<br />

pôtfortarderij', s. bijeenkomst der le­ potsich, adj. grappig, luimig , kluchtig.<br />

den van een gezelschap om den pot te ver­ — In potsige fint, grappenmaker. —<br />

teren. — It is joun pôtfortarderij In potsich stikje, grappig stukje, ver­<br />

fen ús sjongselskip.<br />

telsel, versje, enz.<br />

wumkes.nl


POT 382 POT.<br />

potsje (spr. -ò-), s. dim. potje.—Hy kin j kop op it roer fen in potskip, iron.<br />

dêr wol in potsje brekke, fíg. kan ; voor : een leelijk vrouwengelaat. Ook s k û-<br />

daar wel een potje breken.<br />

t e 1 s k i p.<br />

potsje (spr. -ò-), v. potten , sparen. — Hy potskipper, s. m. potsehipper, die met<br />

h 8,1 d t mar fen potsjen en d o ar sy n een potsehip vaart. — Potskippers bliu-<br />

gerak er net fen nimme. Vgl. oer-, ' we op 't selde plak salang se net<br />

oppotsje.<br />

sile kim. e.—Prov. Potskippers swit<br />

potsje, s. n. gewrichtsholte, waarin het is djûr, zij zijn niet gewoon inspannenden<br />

gewrichtshoofd (van een ander been) past arbeid te verrichten.<br />

en draait of zich bewegen kan, en zoo het \ potskrabber, s. eg. die den pot af- (of<br />

gewricht vormt. — De earmtakke het uit-)schrapt.<br />

er him út it potsje fallen, dooreen oud mes, dienende om keukenpotten af te<br />

val is zijn elleboog ontwricht.<br />

schrappen. — Potskrabbers kom me<br />

potsje (spr. -ò-), s. n. dim. potje, voor: net yn 'e him el, Holl. potkrauwers ko­<br />

potje koffie bijeen koffiebezoek. —Ikformen niet in den hemel (woordspeling).<br />

wachtsje jo op in potsje. Sw. 1855, j potsmoar, s. n. gesmolten vet, voorden<br />

26. — Us Ank is mei in pear spyl- handel in potten verzonden wordende. Ook<br />

fammen op in potsje.<br />

w i n k e 1 s m o a r, z. d.<br />

pot'sjebûter, s. Zie potsjetsiis.<br />

potstal, s. potstal, stal, waarin de koei­<br />

potsjedigelje, -dikelje, v. jongensspel j en beneden den beganen grond staan en mest<br />

met tollen. Vgl. topäilcelje.<br />

en strooisel bewaard en vermengd worden,<br />

potsjedrinke, v. als- (of met) genoodig- totdat die op het land worden gebracht. —<br />

den des avonds de koffie gebruiken. — Hy De boer brocht jouns de kij yn 'e<br />

hie al 'ris tsjin de âldfaem sein, pots tal. — Nachts koene se yn in<br />

dat hj a de widdou en T etsje 'ris t o poatstal strie bite. E. ind T.<br />

po tsj edrinken forsiikje moast. -— ;<br />

Sw. 1855, 18. ;<br />

potsjedrinkerij, s. avondkoffie-visüe.<br />

potsjedrinkers, s. pi. genoodigden op<br />

de koffie, die des avonds gebruikt wordt. —<br />

Mânliue, dy der altyd tsjin maelden,<br />

as 'twiif ris potsjedrinkers<br />

ha woe. Sw. 1855, 10. — Pierkje tocht:<br />

wol de boer potsjedrinkers ha, den<br />

moat it ek goed. lbid. 20.<br />

potsjeklove, v. spelen met den tol, waarbij<br />

de binnen een getrokken cirkel, als pot,<br />

liggende tollen er door een richtigen worp met<br />

een andere er worden 'uitgekloofd'. Zie liore.<br />

potsje-pisje, v.— Lytse Hink e kin<br />

al potsje-pisje. \<br />

potsjetsjiis, s. door verwarming gestremde<br />

karnemelk, die uitgeperst en gezouten,<br />

als boter en kaas op het brood wordt gebruikt.<br />

Ook potsjebûter. |<br />

potsjitte, v. kinderspel met noten of |<br />

knikkers.<br />

potskip, s. ïi. pottensehip, -schuit, die í<br />

mét gebakken aardewerk als koopwaar van ;<br />

het eene dorp naar het andere vaart, en<br />

veelal prijkt met een bontgeschilderd houten<br />

yrouwenhoofd op het roer. — In m oaij e<br />

2 , 126*.<br />

' potstik, s.n. potstuk, een fraai, weinig<br />

voorkomend geldstuk, dat in een spaarpot<br />

wordt bewaard. — In pûdtsje mei gouden<br />

potstikken. R. ind T. 2 , 30*. —<br />

Saepke forkoft hjar potstikken en<br />

s il ver en koppen. R. ind T. 2 , 76 ft .<br />

potstrou, s. eenvoudige meelspijs, meest<br />

meel of boekweitengrutten, met melk gemengd<br />

en gekookt en met melksaus of met<br />

vet en stroop gegeten. Noh. poa(t)strou.<br />

— Poastrou meilollemanstip, dat<br />

stiet yn de bib el. sechje. — Sa sêft—,<br />

sa slûch as potstrou. — Hy is 't<br />

't oanbarnsel fen de potstrou net<br />

wirdich. Zie oanbarnsel.<br />

potstrourearder, -rierder, s. houten<br />

lepel om de meelspijs te roeren. Zie sleef.<br />

potstroureare, -riere, v. meelspijs roeren<br />

, mengen, met een potlepel.<br />

— Ik sit hjir al to potstrourieren,<br />

fig. uitroep van een jongen, die bij het krijgertjespelen<br />

zich op de hurken neerzet en<br />

heen en weer draaiende, zijn makkers uittart<br />

hem te vangen.<br />

pot'tedrager, s. m. Duitsche venter met<br />

grof aardewerk voor keukengebruik. Vgl.<br />

stienärar/er en stienhrob.<br />

wumkes.nl


POT. 3S3 PRAET,<br />

potter, s. eg. iemand die onopgemerkt<br />

steeds geld ovevspaart.--Il y is in e ars te<br />

potter, hy 1 e i t j i e r s a e r d i c h h w e t<br />

út 'o wei. Vgl. polfje.<br />

potterij', s. pot- en pannewaren. — Ik<br />

keapje in potskip. En ja wol, ||<br />

mei koarten hied er ien, — en fol |[<br />

fen allerhànne potterij. ld. VII, 114.<br />

potticht, s. potdicht, hermetisch gesloten.<br />

— De kajút en alles potticht<br />

(bij herige atortzee). R. ind T.°, 141". — De<br />

eagen sieten him potticht, zoo was<br />

zijn gezicht gezwollen. Zie ticht.<br />

poun, s.n. pond, K K.6. — dim. pountsje.<br />

— Dy (thé) kost et it poun ek<br />

wol in goune of tred deheal. A. Ysbr.<br />

(1861), 6. — Hast de baerch forkoft<br />

by 't poun of by (op) 'e r û s. Hl.<br />

pound. Vgl. shippoun.<br />

pounich, adj. zwaar, veel ponden wegend.<br />

poun-, pouns-miet'(te), s. oude landmaat<br />

(vgl. Lex. 889), — 36 are, 74 centiare 36<br />

vierk. d.11., 63 vierk. eM., 64 vierk. mM. —<br />

Oudtijds was 1 pouns-miet = 12 einze<br />

= 240 penningen, waarvan 1 penning =<br />

1 vierk. koningsroede.<br />

pouns-wiclit, s. gewicht van een pond<br />

of X K.G. — Ook in samenstellingen, als:<br />

tsien fyftichpounswicht. Zie wicht.<br />

poun'tsjegrôt, s. n. parelgort, gort van<br />

.c'e fijnste soort, die vroeger alleen bij 't<br />

pond verkocht werd.<br />

pountsjert, s. Zie potitsjW.<br />

pountsjewaer, s. zaken die bij 't gewicht<br />

verhandeld worden en waarvan de<br />

prijs soms per enkel pond berekend wordt,<br />

— D r o e g e s û k e i' e i is pountsjewaer.<br />

— Wo 11 e is pountsjewaer, in h e a 1 e<br />

sint op 't p o u n m e a r of minder, dat<br />

skeelt troch de man nicht e gans<br />

Wei.<br />

pracht, s. pracht. — In kening yn<br />

pracht en hearlikheit. R. ind T. 2 , 29*.<br />

— Loaits, ho sêft de tsjustre nacht<br />

|i weidriuwt for de dage-pracht.<br />

v. Blom, Bik., 9. — It is in pracht om to<br />

sjen. — iron. In pracht by nacht.<br />

prachtich, adj. & adv. prachtig. —<br />

Prachtich moai w a e r.<br />

prachtigens, s. prachtigheid. — De<br />

prachtigens fen sa 'n optochte, as<br />

b y i t t r o uy,- en fen ús Keninginne,<br />

i der ìt i n n e j i m in e g j i n t i n k b y 1 d oer<br />

meit.sje.<br />

praejje, v. praaien. — In skip praeije.<br />

— overdr. Scoe men dy preker ek ris<br />

praeije kinne? R. ind ï. ä , 36". — Ik<br />

waerd op 'e dyk praeid.<br />

prael, preal, s. praal. — Sjong fen<br />

hjar rykdoin, deugd' en prael. v.<br />

Blom, Bik., 6.<br />

prael-, prealderich, adj. pralcrig.<br />

prael-, prealderigens, s. praalzucht.<br />

prael-, prealderij, s. pralerij.<br />

prael-, prealhâns, s. m. praalhans, pronker.<br />

praet, s. n. praat, sprake , gesprek, redeneering.<br />

— Fen praet komt praet, in<br />

een gesprek vloeit het eene uit het andere<br />

voort. Forj. 1897, 37. — It praet wier<br />

op, men had geen stof tot praten meer,<br />

H. S,, Telt., 48. — Op it praet fen de<br />

minsken ôfgean. Hûs-hiem, 1891, 47.<br />

— Toalve fiifstûrs tikken en syn<br />

praet makket kr e k t trij e goune,<br />

zijn gebabbel beteekent niets.<br />

— Smoarch praet, vuile taal.<br />

— In bern moat de mûle net yn 't<br />

praet, gesprek, fen greate minsken<br />

slaen. — Ik moast wol oan 'e praet,<br />

i aan het woord, Sw. 185S, 20.<br />

J — Der is praet, sprake, f e n, dat<br />

I Master hjir wei giet. — lm men oan<br />

; de praet hâlde, door praten ophouden,<br />

ì paaien. — Der giet net s a'n moai<br />

praet fen jimme. A. Ysbr. (1861), 42.<br />

praetachtich, adj. praataehtig. Hsfr.<br />

IV, 50.<br />

praetje, v. Hl. praten, spreken. Yk<br />

praetje, praette , — hè prate. — O m r o une<br />

goden is 't to dwaen, il elk mei<br />

e r h w e t o m h i n n e p r a e t j e || a s m e n<br />

d y het, kin m e n h w e t d w a e n. Alm.<br />

1676. Zie prate.<br />

praet'mûtse , s. f. praatachtige vrouw,<br />

babbelaarster.<br />

praetsiik, adj. praatziek, praatgraag.—<br />

Hy kin't net keare dat it wiifhwet<br />

praetsiik is. A. Ysbr. (1861) 19.<br />

praetsje, a, n. praatje. — Hja wier<br />

ris efkes nei bûrwiif ominpraetsj<br />

e to m ei t sjen. — Wize praetsjes<br />

ha. — Smeulske praetsjes, smalende<br />

praatjes. R. ind T. s , XXVI". — SI e au we<br />

wumkes.nl


PRAET. 384 PRAT.<br />

praetsjes, laffe praatjes, — ôfwaeide<br />

praetjses, Zie ôficaeije. — Praetsjes<br />

oer waer enwyn, over koetjes en kalfjes,<br />

— praetsjes om doch sa, voor de<br />

leus, schijnredenen. — Men kin yen o a n<br />

alle praetsjes net steur e. — Vgl.<br />

âXäwive-, berne-, lasterpraetyes.<br />

praet'sjebrij , s. f. f ig. voor: (kleine) snapster.<br />

— Dou bist in lytsepraetsjeb<br />

r ij, (welmeenend) tegen een snappend kind.<br />

praetsjemakker, s. eg. praatjesmaker,<br />

babbelaar(ster).<br />

praetsk, adj. praat-, snapachtig, (ook)<br />

spraakzaam.— Hwetisdyman praetsk;<br />

het er in snufkeop'? — Earstwier<br />

er hwet stil, mar op'tlêstwaerd<br />

er praetsker. Vgl. praetsük.<br />

praetskens, s. praatachtigheid. — Pp<br />

Doe de syn praetskens kin men oars<br />

net kom me, valt niet over te klagen,<br />

mar in slokje bringt wol ris praetskens<br />

to wei.<br />

praetslokje, s, n. spraakzaam makende<br />

hoeveelheid sterke drank. — In praetslokje<br />

op — (of h a wn) h a w w e.<br />

praetsman, s. m. die bij een ander wat<br />

komt praten. — Ik krij —, ik hie in<br />

praetsman. — Ruerd is in drokke<br />

praetsman, iemand die het gesprek wel<br />

weet gaande te houden. Vgl. prater.<br />

praetstoel, s. spreekgestoelte , katheder.<br />

— For de praetstoel en dehirdshoeke,<br />

titel van een werk van W. D.<br />

praatstoel, f ig. voor praatlust, in: —<br />

Op 'e praetstoel sitte. — Pake sit<br />

wer op 'e praetstoel, is druk aan het<br />

praten, berijdt zijn stokpaardje. — As Ruerd<br />

goed op 'e praetstoel sit, wyt er<br />

f en gjin g.ean, vertrekt hij niet spoedig.<br />

prak, Hl. s. bras der vrouwen, kleine<br />

verzameling van in zilver of goud gevatte<br />

naaigereedsehappen, gedragen aan een zilveren<br />

ketting, die aan den gordel was bevestigd.<br />

Lex. 485. Roosjen, 15. Zie bras.<br />

prakke, s. m. ondeugende knaap. — Dy<br />

prakke de rêch bimjitte, dien ondeugenden<br />

jongen over den rug kastijden. Lex.299.<br />

prakkesaes'je, s. bastaardw.: oordeel,<br />

overleg, vernuft. — Prakkesaesje by<br />

yens wtrk hawwe. — Dy man dêr<br />

sit prakkesaesje yn, hy fynt fen<br />

alles út.<br />

wumkes.nl<br />

— Hy het nearne gjin prakkesaesje<br />

oer, bekommert zich nergens over.<br />

— I'jip yn 'e prakkesaesje, diep in<br />

gedachten.<br />

prakkesearje, v. bastaardw.: peinzen,<br />

overdenken, uitdenken. — Oer 'tiene of<br />

o a r e prakkesearje. — Sitte t o p r a kkesearjen.<br />

— Men scoe sizze, ho<br />

prakkesearje se 't? hoe komt men op<br />

het denkbeeld, hoe vindt men 't uit ?<br />

Ook: een denkbeeld uitvoeren. — Wy<br />

ha Oebele by Beits prakkesearre.<br />

Vgl. bi-, útprakkesearje.<br />

Ook: pr a kt ese arj e . als: geneeskundige<br />

praktijk uitoefenen. — Hokker dokter<br />

praktesearret oer jimme mem?<br />

praktyk, s. practijk, b.v. van een geneesheer,<br />

of een beoefenaar van recht. — Hy<br />

h'at in goede praktyk.<br />

Ook: — Dit is in deals k praktyk ><br />

nl. oneerlijk pleiten. Hett., Rymkes. 165.<br />

Ook: wijze van behandeling.— Boer Pibe<br />

syn praktyk. Porj. 1902, 134.<br />

prale , v. pralen. Zie prealje.<br />

prampearzje, v. kwellen, plagen , onderdrukken.<br />

Vgl. ffeprampears en tramtearje.<br />

pranger, s. pranger (in overdr. zin):<br />

moeilijk werk, waartoe men genoodzaakt<br />

is, waaronder men gebukt gaat, of waardoor<br />

men zich gedrukt gevoelt. — Dat<br />

is in pranger, een zwaar stuk werk.<br />

A. 535.<br />

prangje, v. prangen, drukken, tegenstand<br />

bieden, volharden, volhouden. — Hy<br />

kin 't mei in foeeh boatsje lang op<br />

'e mar prangje, lang tegenstand bieden<br />

aan wind en golven. — Ik koe 't net langer<br />

prangje, (het verzoek) niet langer<br />

weigeren, (ook) niet tegen partij volhouden.<br />

A. 534.<br />

prate, v. praten, spreken. — Hy kin<br />

bitûft prate. — Immen út it sté<br />

prate. — Praet my net fen dat divelsk<br />

reau. R, ind TV, XXVI 6 ,<br />

— Ut to praten, op bezoek. — Wy<br />

scille joun út to praten. Vgl. bi-,for-,<br />

oan-, òf-, mei-, uei-, áfprate.<br />

praten, als s. verb. — Folie praten<br />

makket de mûle wirch. — Praten<br />

is neat, mardwaen is in ding, zeggen<br />

en doen zijn twee.


PRAT. 385 PREEK.<br />

prater, s. eg. spreker. — It moat al<br />

in goed prater wêze, dy 't in stilswij<br />

er forbetterje scil, spreken is zilver,<br />

zwijgen Is goud.<br />

— In s w i e t e - , in sm o u te prater,<br />

een aangename prater.<br />

bezoeker. — Ik hie in prater by my.<br />

— Wy krije Sneiir praters, menschen<br />

op bezoek.<br />

Ook'voor: vrijer. — Us faem krijt to<br />

joune in prater, een vrijer. — fig. In<br />

prater yn 'e thé ha, een tlieesteeltje;<br />

voorspelling dat er een vrijer zal komen (ook :<br />

een brief). Vgl. praetsman.<br />

praterich, adj. spraakzaam , (ook) praataehtig,<br />

praatziek. — Al to stil ofal to<br />

praterich (wordt beide gelaakt). ld. I,<br />

73.— Hj a wieren frijhwet praterich<br />

(tengevolge drankgebruik). Hsfr. X, 139.<br />

kwaadsprekend. — In goede tsjinstboade<br />

is net praterich, praat niet uit<br />

het huis waar ze dient. Vgl. praetsiik en<br />

praetsk.<br />

praterjj', s. gepraat, kwaadsprekendheid.<br />

— Ut praterij komt folie skeel<br />

f o art.<br />

pra'ters-ûre, s. praatuurtje.— In prate<br />

rs-ûr e is gau om, onder druk gekout<br />

is de tijd spoedig om.<br />

pré, s. iets wat de voorkeur heeft. —<br />

De Drylster redens habbe de pré,<br />

zijn het meest gewild. Vooral ook: iets lekkers<br />

of aangenaams. — R i z e n b r ij mei<br />

bûter en sûker en pypkeniel dat<br />

wier by âlds in hele pré.<br />

ingebeelde roem, hooggeschat maar ingebeeld<br />

geluk. WL ld. XVI.<br />

preal, s. praal. — Boppekroanen<br />

preal fen hearen, G. J. I. 19. — Yn<br />

heíteteal leit krêft en preal, Salv.,<br />

31. — Sljucht en rjucht, yn egen<br />

teal, Jow 'k moersspraek de heechste<br />

preal. ld. XV, 128. Vgl. prael.<br />

preal'grêf, s. n. praalgraf. Hsfr. XIV, 266.<br />

prealje, v. pralen. — Sa prealet se<br />

yn 'e se al. G. J. I, 67. — Wjirm en<br />

maeits bifret de lea, Dy, fol fen<br />

oermoed nys noch preallen, v. Blom,<br />

Bik., 108. — Hy kert for frijheit slavernij,<br />

Hwa ljeafst mei frjemde<br />

fraenjen prealet. Salv., 33. — De stj erren<br />

glân zje sa, lyk as s e f en'e ear-<br />

ste skeppings-ûre ôf-oan for de ierde<br />

prealje koene. Hsfr. X, 91; — Goud<br />

en silver . . . b ring e troch hjar<br />

glans en prealje il licht in minske<br />

3' n 'e i w i g e s m e r t. lb. XI, 72. — Moat<br />

ik er op wize h o 't ûs Pryslân prea-<br />

1 e (met zijne groote mannen) ? ld. XV, 130.<br />

pream , s. praam , open platbodemd vaartuig<br />

voor de binnenvaart.—dim. preamke<br />

(spr. prjemke). Vgl. bolle-, klaei-, turfpream;<br />

sylpream.<br />

I Ook in de beteekenis van .preamfol,<br />

s. n. praamvol, vroeger een<br />

maat, waarbij aarde, mest, enz. werd verkocht.<br />

— In preamfol wier twa lést,<br />

in lést sechstien kroadf oll en. B. 164<br />

preamje, v. pramen, drukken, drukkende<br />

besturen. — Dy it hynzder wit to<br />

preamjen. G. J. I. 87.<br />

pream'(ke)skouwe, v. gebrekkig schaatsrijden,<br />

%vaarbij de eene voet op het ijs blijft,<br />

terwijl men zich met den anderen voortduwt.<br />

preamkeskouwer, s. eg. gebrekkig<br />

schaatsrijder, die slechts een been gebruikt,<br />

om zich voort te duwen. Zie preanìkeskouice.<br />

preamkje, v. met een praam varen.<br />

pream'skip, s. n. praamschuit, overdekt<br />

zeilvaartuig, maar overigens in den vorm<br />

van een praam.<br />

preamskipper, s. m. die met een praamschuit<br />

vaart. — Der la ei ek in preamskipper,<br />

dy mei syn wiif allinne<br />

f oer. R. ind T. 2 , 322*.<br />

preamskouwer, s. in. die met een praam<br />

vaart. — Hy frege, e f 't dér ek in<br />

preamskouwer wier. R. ind T. 2 ,' 323''.<br />

Zie ook preamkeskouwer.<br />

preauwe, ZOh. v. proeven. A. Ysbr. (1808),<br />

6. Zie priuwe.<br />

preek, s. leerrede, predikatie, (ook) dienst<br />

in de kerk. — Der is ta kom in e snein<br />

gjin preek. — Sneins giet er twaris<br />

nei de preek, Ljeafst by in dominy<br />

mei in steek.<br />

— Dominys faem helle in âlde<br />

preek fen de souder.<br />

Ook: redeneering, betoog, berisping. —<br />

Gans in preek. — Dat is in tsjustere<br />

preek, dat is onverklaarbaar, blijft een<br />

raadsel. Vgl. ook kaert. —Do 't de liue<br />

F e t s e preek hearden, makken se<br />

25<br />

wumkes.nl


PREEK. 386 PREZ.<br />

selme de tapassinge. R. indT.'-, XXX'.<br />

preekje, v. prediken. — Jy habbe sa<br />

die'rber preke. R. ind T. 2 . — Sillich<br />

mei er him preekje, mar net<br />

ryk, gezegd van een jjredikant met een<br />

matig traktement. B. 347. — Derwirdt<br />

al preke, mar as er 1 e ard wirde<br />

scil, dêr doar ik net for ynstean.<br />

R.ind T. s . 434*. — De pannen fen de<br />

tsjerke preekje, met veel kracht en<br />

stemverheffing prediken. — Wy nioatte<br />

úsynbine, .... yn pleats fen ús<br />

mei pree kj en en lânsregear ringen<br />

yn to litten. Sw. 1896, 47.<br />

overdr. lang en vervelend spreken. — Hy<br />

preke mar wei en mar foart.<br />

Vgl. Mpreekje.<br />

preek'stoel, s. preekstoel, kanstd. —<br />

Hj a binne fen 'e (preek)sto el fallen,<br />

hun voorgenomen huwelijk is van den kansel<br />

afgekondigd. — Pabe en Doutsen<br />

foelen mei ín great healjier fen<br />

de preekstoel. W. û., Rinkelb., 7. —De<br />

divel hat gj in heil me ar op 'e preekstoel.<br />

R. indT. 2 17". — Prov. Al de hoerren<br />

sitte ticht onder 'e preekstoel)<br />

zedelooze vrouwen worden op haar ouden dag<br />

kwezels.<br />

— Doininy yn 'e preekstoel, vertooning<br />

met hand en vingers (kinderspel).<br />

preemje, priemje, s. premie.— Douwe<br />

hie twaris de preemje mei<br />

strykjild-skriuwen. — De winner,<br />

en syn maet, dy de preemje woun<br />

hie. R. ind T. 2 XXX*. — It giet om<br />

priis en preemje. — Tys het de<br />

preemje woun.<br />

preem'jewinder, s. eg. premiewinnaar. —<br />

De priis- en pree mj ewinde r waerden<br />

by de tafel noege. Vgl. R ind T. s<br />

XXX*.<br />

prefekt', s. m. prefect, in den Franschen<br />

tijd: stadhouder hier te lande. — fig. Hy is<br />

in hele prefekt, zeer aanmatigend.<br />

prefes'ter, s. m. professor, hoogleeraar.<br />

— Is dat in preek fen in prefester?<br />

Ik koe him fen wird ta wird forstean,<br />

sei fine Tite.<br />

iemand die boven anderen uitsteekt, in<br />

goeden en slechten zin. — It is in pretester<br />

yn 't skriuwen, — yn 't rekkenjen,<br />

— In prefester, een bol, yn<br />

wumkes.nl<br />

i t 1 i g e n —- stellen, enz. — De g r e ate<br />

perfester yn it stellen yn pakeen-hjar<br />

tiden. R. ind T. 2 XXII".<br />

— In opper-prefester yn 't túch.<br />

R. ind T. s XXIX* (krachtige aanprijzing van<br />

een paard, in den handel).<br />

prefyt', s. n. profijt, voordeel. — Folie<br />

—, net folie —, neat gjin prefyt<br />

fen immen ha. — It meast op eigen<br />

pre f y t s j e n.<br />

Ooi: voor: boekweiten grutten. Vgl. volgend<br />

art.<br />

prefiten, adj. van boekweiten grutten,<br />

in melk gekookt.— Prefiten potstrou.<br />

prefytsje, s. n. profijtje, voordeeltje.<br />

(voordeelige) blaker, waarop de kaars tot<br />

aan het einde toe kan afbranden. Ook prefit<br />

e r k e.<br />

Ook voor: ijzeren vuurhaardje, vroeger in<br />

gebruik. Zie hirdtsje.<br />

prefyt'sjebrjj, s. brij, pap van boekweitengrutten<br />

in melk.<br />

prei, s. allium por rum, prei (soort look).<br />

— dim. p reik e. — In preike oer 't<br />

s 1 a e d.<br />

preker, s. m. prediker. — Minniste<br />

preker, godsdienstleeraar bij de Doopsgezinden<br />

, in vroeger tijd.<br />

prekerich, adv. op preekenden toon. W.<br />

D., Boel bitsj., 9.<br />

*pré-rop , s. roep of roem van uitnemendheid.<br />

— De pré-rop fen in learde,<br />

IS siert ienfaldichheit him net, II<br />

neat is hja yn we ar de. ld. XV, 129.<br />

pres(k)je, presse, v. aanmoedigen,<br />

dwingen, noodzaken. — B û t e kommende,<br />

metten hja in man fen Cyrene, mei<br />

nam me Sim on; dy presten hja om<br />

syn krús to dragen. Matth. XXVII, 32.<br />

Vgl. oan-, tapressc.<br />

prester, preester, s. m. Zie pryster.<br />

prévelje, v. prevelen, mompelen, — Heden<br />

sei! prevele master yn him<br />

selm, is 't noch net letter?<br />

prezinning, s. presenning, kleed van geteerd<br />

zeildoek om de scheepsluiken te bedekken.<br />

pi. prezinnings, presenning-reepen, die<br />

op de naden van plecht en luiken worden<br />

bevestigd, om het doorzijpelen van water te<br />

beletten. — Prov. It eint as in lûs, Holl.<br />

als een spin, opintarre prezinning, het


PRKZ. 38' PRIK".<br />

vordert zeer langzaam. R.ind T.' 2 ,140 6 . Zie eine.<br />

prezint', s. n. present, geschenk. — In<br />

p e ar sm o ar g e sk o e n, dat is in prezint(sje)<br />

for de f aem , voor de dienstmeid<br />

om ze te reinigen.<br />

als adv. Dat ha 'k prezint krige.<br />

prezint, adj. aanwezig, tegenwoordig.<br />

— Ik wier op 'e tiid prezint.<br />

Ook: met hoofd en verstand goed bij de<br />

werken. — Ik wier de o a r e m o ar ns<br />

wer tige prezint (vooral na een rumoerigen<br />

avond).<br />

pryeel', pryiel, s.n. prieel. — dim, p r yi<br />

el tsj e.<br />

prielje (ld. II, 66), prielkje (Mkw.),<br />

v. pralen. Zie prealje.<br />

priem, s. priem, vooral : breinaald. Vgl.<br />

breidspriem. — pi. p r i e m m e n.<br />

priemje, s. premie. Zie preemje,<br />

priemje, priemkje, v. priemen, prikken.<br />

— Dyjonge yt net ta, hy priemket<br />

mar hwet, prikt maar wat met de<br />

vork in de spijs om.<br />

Overdr. priemen , pijnigen , smart veroorzaken.<br />

— It neitinzen priemt mynsinnen,<br />

hert en yngewant fen binnen.<br />

G. J. I, 152. — It priemjend unk folget<br />

faek 't fornoeijen. v.Blom, Bik., 60.<br />

— Priemjend leed. Ibid. 64.<br />

priemmich,. adj. priemscherp.<br />

Overdr. salax, geil, wellustig. A. 518.<br />

Ook priemsk en priemskerp.<br />

priemSjS. n. blad papier. — P. naem<br />

bogen pompier en d iel de dy yn<br />

priemzen. Hsfr. I, 201. Zie pUems.<br />

priemsk, adj. Zie priemmich.<br />

priem'skerp, adj. zoo scherp als een<br />

priem (van een stekend voorwerp). Zie priemmich.<br />

prigelje, prikelje, v. opwekken, prikkelen<br />

, aandrijven tot iets. Ook: aandrift of<br />

hartstocht gaande maken. Vgl. oanprigelje.<br />

priis, s. pretium, prijs , waarde. — 11<br />

nôtisoan'epriis. — It is inhege<br />

priis.<br />

geschenk als blijk van overwinning in een<br />

wedstrijd. — Jouke hat de priis woan.<br />

—- ín swipe mei goud bislein wier<br />

eartiids faek de priis by 't hirddraven.<br />

— Oark op it iis, woun it<br />

hert fen in famke ta priis: v. Blom,<br />

Bik., 70.<br />

— Der priis op stelle, er belang in<br />

stellen, liet waardeeren. — Ik stel der<br />

priis op, dat jimiiie krekt sa dogg<br />

e , as ik b i s t e 1 d li a b. — H w a s c o e<br />

der g j i n priis o p stelle, dat s y n<br />

bern goed o p p a s s e.<br />

Ook als adj. en adv. voor : verbeurd, tot buit<br />

verklaard (vooral bij jongensspel). — De top<br />

is priis (als hij bij het tolspel op den kop<br />

ronddraait). — De draek is priis, de<br />

vlieger is verbeurd, als hij in de lucht driemaal<br />

ombuiteít, of door het breken van de<br />

lijn, op geruimen afstand neerkomt.<br />

priis-krigerij', s. wedstrijd om een prijs.<br />

Hùs-hiem 1889, 143. Zie l-rige (kriìyje).<br />

priis'-sprekke, v. mededingen om een<br />

prijs bij een wedstrijd in uiterlijke welsprekendheid.—<br />

s. verb.— It is hjoed priispre<br />

kk en t o Gr ou.<br />

priis-spreltkery, s. wedstrijd om een<br />

prijs , door voordracht van proza of poëzie.<br />

— Yn 'e léste jierren is de priissp<br />

rekker ij h j i r en d ê r w akker y n 'e<br />

monde komd.<br />

priisv/inder, s. eg. prijswinnaar.<br />

priizje, priizgje, v. prijzen, roemen-<br />

— De liue dogge hjar best om my<br />

it priizje n ôf to Ie aren. R ind T. 3 , 6'.<br />

— Mas ter Freerk forstie it net,<br />

dat Gabe him priizge. R. ind T.°, 11 6 ,<br />

— Dy man wirdt sa priizge, dat<br />

it kin wol lekjen hjitte. Zie lékje.<br />

— It stiet to priizjen, is te prijzen,<br />

prijzenswaard. — Hy is my to neiom<br />

to priizjen, díe man is mij te na verwant,<br />

dan dat ik hem mag prijzen. Vgl. van-,<br />

útpriizje.<br />

priizje, priizgje, v, den prijs op koopwaren<br />

schrijven. —-De winkelman het<br />

gûd thús krige, dat moat er alleg<br />

e ar re priizje, merken met de verkoopprijzen.<br />

prik, s. prik, juiste waarde. — As de<br />

dingen op in fèste priis steane,<br />

kin men s i z z e : dat is nou hjar prik.<br />

— Hwet kost it? Fjouwer sturen,<br />

dat is de prik. — dim. prikje. — Men<br />

keapet it flesk nou for in prikje,<br />

voor een lagen prijs. Sw. 1860, 84.<br />

— Op in (of op 'e) prik, met volkomen<br />

juistheid, met nauwkeurigheid, tot in de geringste<br />

bijzonderheden. — Op 'e prik ôf<br />

wumkes.nl


PRIK. •• 38<br />

keniie, H. S., Telt, 64. — Op in prik<br />

witte, met juistheid. Hett., Rymkes, 152.<br />

ld. II, 92. — De rin fen 'e stjerren koe<br />

er op in prik. R. ind T. 2 , 20 7 . — Det<br />

dokters-praet wit ik op in prik. ld.<br />

11,92. — De wetten kin er op inprik.<br />

Halb. Lex. 770. — Halb. in Epk. 363.<br />

prik'-, prikkebreidzje, v. breien, strikken<br />

, met een houten pen of breinaald,<br />

vooral voor wollen onderkleeren, wanten en<br />

netten. — Hja siet to prikkebreidzjen<br />

oan in wollen trui. — Prikbreidene<br />

knûstwanten binne waerm<br />

oan op it iis.<br />

prik-, prikkebrekke, v. boomtakken<br />

breken, om er takkebossen van te maken.<br />

Zie prikke.<br />

prikelje, prigelje v. prikkelen. Vgl.<br />

prykje.<br />

prykje, v. prikken, (iets) fijn prikken.<br />

— De ierappels prykje, gekookte aardappelen<br />

met de vork tot moes maken. Ook<br />

pletsje en platsje. Vgl. seadprykje.<br />

prikkelen, tintelen, vooraJ van koude.<br />

— De hannen —, de fingers —,<br />

de earen —, de teannen prykje my<br />

fen 'e kj eld. -<br />

— fig. Dy angel scoe hjar altyd<br />

prykje. — De nijsgjirgens prike<br />

hjar, R. ind T. a , 88».<br />

— De tosken prykje (ook jokje) my,<br />

— De biis priket him. Zie bits.<br />

*prykje, v. prijken.<br />

prikje, v. den prijs (van iets) bepalen.<br />

— Hwer prikkeat it op, welken prijs<br />

zet ge er op? A. 528.<br />

overdr. Dat hie 'k al prikke, al begrepen<br />

, wel opgemerkt.<br />

prikje, s. n. dim van prikke, z. d. —<br />

iron. Hy moat prikjes onder de<br />

e a g e n ha, tot steun, om uit den slaap<br />

te blijven. -<br />

prikje, v. sprokkelen. Zie priksiikje:<br />

prikke, s. afgesneden of afgevallen twijg,<br />

sprokkel. — Deade(dôve) prikken. —<br />

Prikken stok e. Zie prikstoke.<br />

bewerkte houten pen als breinaald. —<br />

Hy siet in netsje to bûtsjen, mar<br />

liet net en prikken út 'e hânnen<br />

falie. R. en T.*, 56 1 . Zie prikbreidzje.<br />

lat (of boom) in het hoenderhok. — De<br />

hinnen sitte al op 'e prikke. —<br />

wumkes.nl<br />

PRINS.<br />

Schertsend ook voor: bod. -—Kom wy geane<br />

op 'e prikke.<br />

meer of minder dunne tak al of niet bewerkt.<br />

— In peal mei in prikke is in<br />

w á 1 d m a n s h i k k e. — Prikken ií t s e tte,<br />

lijmstokjes, om vogels te vangen, fig.<br />

pogingen doen om iets te verkrijgen. Ook:<br />

— Prikken yn 't wirk stelle, maatregelen<br />

treffen om iets uit te voeren. — Sa<br />

stean de prikken nou yn 't wirk,<br />

zoo staat het nu met de zaak, R. ind T. a ,<br />

416". Vgl. brea-, lym-, sivevelprikke.<br />

kerfstok. — Brea op 'e prikke helje,<br />

op krediet. Vgl. breaprikke. — Syn prikke<br />

is nou fol, zijn kerfstok'is vol, (ook)<br />

fig.: hij heeft reeds zooveel verkeerds bedreven,<br />

dat een ander niet meer met hem te<br />

doen wil hebben.<br />

prikkebrêge, s. brug van boomstammen<br />

en takken, zooals zij uit het bosch zijn gekapt,<br />

ook in parken en lusttuinen.<br />

prikkebreidzje, -brekke, v. Zie prikbreidzje,<br />

-brekke.<br />

Xprikkedief, s. bijnaam voor: ooievaar.<br />

'W. D., In Doaze, 30.<br />

prikkemeager, adj. uiterst mager. Vgl.<br />

stùkmeager.<br />

prikkesiikje, -s t o k e, v. Zie priksiikje,<br />

-stoke.<br />

priklatte, s. lat met houten pinnen, om<br />

merken, die de grootte der turven aangeven,<br />

in de veen-specie te zetten.<br />

prik-, prikkesiikje, v. hout sprokkelen.<br />

— De feint is yn 't hôfoan't<br />

priks iikj en.<br />

prik-, prikkestoke, v. een vuur van<br />

droge takken branden, of er mee onderhouden.<br />

— Hy sit yn 'e hirdshoeke to prikstoken.<br />

prikswiethout, s. n. radix liqidritim,<br />

zoethout. A. 649. Ook swieteprikke en<br />

s wie thou t.<br />

pril, adv. snoeperig, netjes. Henndl.— H w e t<br />

stiet dy dat hoedt sj e pril! Vgl. kein.<br />

pringel, pryngel, s. m. boerelummel,<br />

schimpnaam voor een uiterlijk onbeschaafde<br />

plattelandbewoner. Vgl. boerepringel.<br />

prins, s. m. prins, vroeger vooral: de regeerende<br />

stadhouder van Friesland uit het<br />

huis van Nassau, tijdens de Republiek. —<br />

Dominy, as jy for de prins bidde,<br />

den gûle dehounenitút.R. ind T. s ,


PRINS. 389 PR1P.<br />

219'. —In libben as in prins, een aan- |<br />

genaam, gemakkelijk leven. — Dêr leist I<br />

nou as in prins, heerlijk in't bed. —- It<br />

is hjoed in dei for de prins, een verloren<br />

dag, eig. een feestdag ter eer van den<br />

Prins, waarop het werk stilstond. — fig.<br />

Hy het de prins spritsen, is dronken.<br />

— Ik wist fen 'e prins gjin kwea, j<br />

was mij niets kwaads bewust. I<br />

prin'sebern, s. n. & pi. vorstenkind (eren).<br />

—Jaen, prinsobern! de Heare lof<br />

en e ar e. Alth., Ps. 29.<br />

prins(e)man, s. m. aanhanger van den<br />

Prins in het laatst der 18e eeuw, tegenover<br />

de patriotten. — Prins man ofpatryot,<br />

dat kin net skele. R. ind T. 2 , 431".—<br />

pi. prinsliû.<br />

prinsepeal', adv. bastaardw.: principaalvoornamelijk,<br />

hoofdzakelijk. — Dat is 't<br />

pr i n s e p e a 1 s t e, liet voornaamste, de hoofdzaak.<br />

— Sokke dingen l.eau ik dat<br />

prinsepeal ynbyldingen binne. A.<br />

Ysbr. (1861), 70. — Hjar bern habbe<br />

prinsepeal, voor 't meerendeel, allegearre<br />

read hier. — It bistiet him<br />

prinsepeal yn de frjemdens fen 't<br />

stael en de greate blommen. A. Ysbr-<br />

(1861), 12.<br />

prinsesse, s. f. prinses.<br />

prinses'sebeantjes, s. pi. plmseolus tiimidus,<br />

prinsesseboontjes. Meer alg. s p a rrebeantsjes<br />

oftusse-earte.<br />

prinsessebier, s. n. biersoort.<br />

prins-bear'lik, adj. heerlijk, deftig als een j<br />

prins. — Do dominy heel prinshearlikop<br />

'e preekstoel stie. Hsfr.IX, 261.<br />

prinske, s. n. prinsje. — Douhastit<br />

folie better, As manaieh prinske<br />

't hat. R.indT. 2 , 2 ä printeboek, s. n. prentenboek. — Bibelsk<br />

printeboek, kinder-prentenboek<br />

met voorstellingen uit den Bijbel.<br />

— overdr. Jt divels printeboek, een<br />

stel speelkaarten. — It divels printeboek<br />

bisjên, kaartspelen. — Komst<br />

dêr wei- mei it divels printeboek<br />

o a n V<br />

*printer, s. m. drukker, boekdrukker.<br />

Zie drukker.<br />

*printinge, s. druk. — Oardel bôge<br />

printiuge, anderhalf vel druks. Fr.Wj. 1861,<br />

3. — O arde printinge, tweede druk.<br />

priritke, s. n. Zie printsje.<br />

'•"printklâdde, s. drukproef.<br />

printsje, v. teekenen, prenten, drukken.<br />

— Master printet op 't boerd in<br />

mantsje. v. Blom, Bik., 74. — D e bern<br />

binne oan 't printsjen. — Dat boek<br />

is to Ljouwert print e.<br />

inprenten. — Yn 'e holle—, yn 'tbnthâld<br />

prints je.<br />

Vgl. yn-, neiprintsje.<br />

printsje, s. n. prentje, plaatje. —Bern<br />

me ij e graech printsjes lij e. — As se<br />

goed leare, krije se faek in printsje.<br />

overdr. lofspraak. — Hy kriget in<br />

printsje, een lofspraak, ook iron.: een berisping.<br />

— In printsje mei in diveltsj<br />

e der op, een strenge berisping.<br />

prin'tsje-bisjen, -bikypje, v. prentjeskijken.<br />

printsje-briefkaert, s. Hd. Ansichtsharte,<br />

geïllustreerde briefkaart.<br />

printsjeknippe, v. papieren figuren<br />

knippen, (ook) prentjes of' plaatjes uitknippen.<br />

prmtsjeknipper, s. eg. die papieren fi­<br />

. —Ryk as in prinsguren met de schaar knipt. W. D., Fr.<br />

ke. Ibid. 17*.<br />

Volksl. I, 380. — Ook: iemand die prentjes<br />

print, s. prent,plaat. — In moaijeprint. of plaatjes uitknipt.<br />

Ook: spoor, afdruk. — Farske print, printsjernakkcr, s. m. schimpend, min­<br />

versche voetsporen in de sneeuw of in het achtend voor: photograaf.<br />

zand. Tj. V., Sjouke, 18. Vgl. bûterprint; *printwirk, s. n. drukwerk.<br />

divtlsprint; †oetprint; fflgel-, ha::e-, katte-, prip, s. prik, steek. — In prip mei de<br />

mirde-, patrìze-, skieppeprint; pocpeprint. nid 1 e, — mei in spj e 1 de , — mei 't<br />

print, s. vrouwelijk teeldeel van een schaap punts.je fen 't mês. — By 't fjucht-<br />

of varken. — Ifc touke is ty lsk (of drifsjen het Oen e in prip m ei in dolkticlt),<br />

de print is sa geil, sa read! mes krige. Ook pjuk.<br />

prin'tebibel, s. prentenbijbel, iron. een prip, prippert, s. grof roggemeel tot<br />

spel kaarten. — Hj a hiene de print e- spijs gekookt: — Rog gene prip(pert).<br />

bibel op 'e tafel.<br />

Ook roggen potstrou (z. d.).<br />

wumkes.nl


PRIP. 390 PRIUW.<br />

pripje, pripkje, prypkje, v. prikken, — overdr. Hy prissentearre my de<br />

prikkelen. — Dat stik f'lêsk het al stok, dreigde mij met stokslagen. — Hja<br />

h w e t s e a n; pr i pkj e 't ris mei in sco e lii m de tange p riss en t e arj e ,<br />

priem, as't hast nóch is. — De gleo- : Forj. 1892.<br />

no spjelden en nillen (in oíie ko­ • prissentear'trompke, s. n. presenteerkende<br />

om een tooveres te pijnigen) p i- i JDj trommeltje.<br />

kje my, W. D., Boel bitsj , 65. — Hy pryster, s. m. priester. — Ont se, yi\<br />

stoarre op syn (t o barnde) hân, dy i 't bychtsjen oan de pryster, hjar<br />

't kim ho langer ho me ar prypke, binaude droom fortelt. v. Blom, Bik.,<br />

prikkelde. Ilûs-hiem 1892, 205. Vgl. prippe. | 83. Vroeger ook prester, •/.. d.<br />

prip'noaske, s. n. kleine, scherpe neus prizich, adj. duur, hoog in prijs. — D e<br />

wijsneus. Ook tipnoaske.<br />

I kij binne jin wirdich (al of n et) pri-<br />

Ook: een soort tuinbloem met inliet mid­ [ zich. — De dingen wirde priziger,<br />

den der kelk een fijn doorntje, clat iemand, die hwet se minder tok rijen binne.<br />

de bloem wil ruiken, in zijn neus kan prik­ priuwe, v. proeven, smaken. Ik priuw ,<br />

ken. Ook n o ask epripper.<br />

î preau, ha preaun, priuwende, to priiuwen.<br />

prippe, v. prikken. — Hja pript hjar — Priuw hwet oan! — Ikhawal<br />

mei de nidle yn 'e finger, dat it preaun. Ik preau dalik, dat itfen<br />

bloed er ú t r i n t. — Hja s i 11 e oan 'e 't boppeste boerdtsje wier, van de<br />

thé drok by-'noar to prippen, te beste soort.<br />

naaien. — In gatsje yn de e arm — Spek en flesk komme earme<br />

prippe, by 't yn-intsjen. Ook: — Yn 'e minsken noait to rûken ofto priu-<br />

side prippe, een stoot in de zijde toewen. — Hy woe de geleardlieid opbrengen.frette,<br />

en men kin er mar fen priu­<br />

Ook: (ergens iets) instoppen, inwerken.— we. R. ind T<br />

Ik s ci 1 dát h y n s d e r wol prippe,<br />

sterk voederen om het welgedaan en krachtig<br />

te maken. — Ik ha dy baerch sa<br />

tige mei koarnmoal pript, as er<br />

gjin trêdd'el hondert poun weacht,<br />

f â 11 e r BIJ ô f. — De gronn prippe,<br />

goed bemesten. — In h a z z e (bij 't braden)<br />

goed mei bûter prippe.<br />

pripper, s. bij 't kaatsspel: — In pripper<br />

jaen, een bal die moeilijk terug te<br />

slaan is, omdat die vooraan in 't perk laag<br />

boven den grond gaat.<br />

prippert, roggen e, s. Zie prip, prippert.<br />

pripslytsje, s. n. priksleedje. Ook pjukslytsje.<br />

pripstok, s. stok met ijzeren punt. Tj.<br />

V., Sjouke, 35. Zie pjnhhcak.<br />

prisearje, v. Fra. prìser, waardeeren,<br />

de geldswaarde van iets bepalen. — En<br />

hja namen dy tritieh sulverlingen,<br />

de priis fen 'e prisearre, dy-'t hja<br />

koft hiene. Matth. XXVII, 9.<br />

slachtvee schatten voor de belasting.<br />

pryslik, adj. & adv. prijzenswaard. ld. II, 46.<br />

prissentearje, v. bastaardw.: Fra. presenter<br />

, presenteeren, aanbieden.<br />

ä , 7".<br />

— In staeltsje, dêr 't men de man<br />

út priuwe kin. R. ind T.', 434*.<br />

— Hy priuw t tof olie, drinkt te veel<br />

borrels.<br />

overdr. gevoelen , ondervinden. — S w ij!<br />

of ik scil dy myn fusten priuwe litte,<br />

laten gevoelen. A. 550. — Ik lake om<br />

de oan falie n fen Kupido, mar sont<br />

ha 'k preaun, dat de â 1 den rjuchtfeardige<br />

reden hawn habbe, om him<br />

bîyn ôf t o skilderjen. G. J. IL 64.<br />

Ook: beproeven. — De Hear priuwt<br />

de oprjuehten en snoeit de godleazenút.<br />

G. J. I, 100. Ook preauwe,<br />

z. d.<br />

priuwer, s. m. proever, drinkebroer,<br />

pimpelaar. — In s wi e t e priuwer.<br />

pi'iuwke, s. n. proefje. — In priuwk<br />

e reide b e ij e n. — overdr. Priuwke<br />

fen Fryske Rymlerije. R.P.,Pr. — In<br />

swiet priuwke. W. D., Praetst. — Tfazen<br />

priuwkes út myn libbens-ier.R.<br />

í ind T. 2 , 18 6 .<br />

! priuwkje, prjoukje, preaukje, v.<br />

iets bij kleine beetjes oí' teugjeá proeven. —<br />

! De In gelsken priuwkje der net oer<br />

lyk as wy. Hja slane hjar brandy<br />

wumkes.nl


PROAL. 391 PROM.<br />

en whisky der troch, krekt as wyin<br />

swolch reinwetter, R. ind T. 2 , 301».<br />

proeven, smaken. — Priu w kje en smeits<br />

ho goed de Heare is. 6. J. I, 199. —<br />

It libben is in njue ta itjinge men<br />

yet net priuwke het, het leven is een<br />

verlangen naar hetgeen men nog niet heeft<br />

gesmaakt: Cl. J. II, 107.<br />

proalling, prolling, s. Zie prôlle.<br />

proast, s. m. pi-i'pos-ilits, bestuurder van<br />

een klooster, ook wel van een gasthuis. —<br />

Hja neamden him de proast fen 't<br />

gasthûs. R. ind T. 3 , 77".<br />

proastich, proestich, prústielî, adj.<br />

fier, deftig. —De man wier proastich<br />

en boarstich en wakker op syn<br />

eare steld, R. ind T. 2 ' feinten to sjen. Hsfr. XIII, 136, 142.<br />

profeet', s. m. profeet. — Der is niii<br />

1<br />

profeet yn syn 'ein lân forheven.<br />

Telt., MS., 11.— De boer gong de komp<br />

en ij ster profeet sa ongenadich<br />

• om, dat er foar syn foetten krôlle<br />

i as in iel. R. ind T.<br />

, 266". — 't Wier<br />

sa'n fluch, sa 'n proastich bern.<br />

— Sa 'n beuker fen in jonge rint<br />

dêr al sa prústich hinne mei de<br />

piip yn 'e mûle. 11 127. — Proestich,<br />

as in grytmans soan. v. Blom. Bik.,<br />

106.<br />

proazje, proefje, v. verschillende spijzen<br />

onder het eten door elkander mengen<br />

en tegelijk verduwen. — Dat bern is b are<br />

tipelsinnich yn 't it en; it proezet<br />

earst alles troch in-o ar, om it<br />

tagelyk troch to slokken. — Dy on-<br />

2 , 84".<br />

profesij'e, s. profetie, voorspelling. —<br />

Dat dyn profosije neikomme mei.<br />

profételean, s. n. profetenloon. — It<br />

profetelean wier for dizze reis<br />

greater-nôe h. R. ind T. a , 84«.<br />

profétemiel, s. n. profetenmaaltijd. —<br />

Dat belette de boer net, oinristige<br />

mei syn frjeon fen it profétemiel<br />

to smullen. R, ind T. a 84".<br />

profetesse, s. f. profetes.<br />

profyt', s. n. profijt. Zie prefyt.<br />

prokkereur' , s. m. procureur.— De divel<br />

ta syn prokkereur oanstelle.<br />

R. ind T. ä , 431". — Zie ook tersk-oanlizzer.<br />

prol'doek, s. doek, die men met bolle<br />

vouwen om den hals hangt. A. 534.<br />

prôlle, prôlling, s. slobberig of flets<br />

stuk vleesch.<br />

Ook voor: nier van een geslacht beest.<br />

; — 1 n prôlle y n 't s m o a r, een dorre<br />

nier te midden van het niervet, f ig. een<br />

bis k o ft e k e a r e 1 p r o a •/. o t i t i t e n mei<br />

de tsien geboaden der yn, stopt<br />

het met de vingers in den mond. om het<br />

tegelijk te vermalen.<br />

Ook: slobberen (van eenden). — De einen<br />

proazje yn it kroas om. Haib.,<br />

Taalg. 1867, 23.<br />

probearje, pretoearje, v. bastaardw.:<br />

probeeren, beproeven, ondernemen. — Ik<br />

scil 't sa ris prebearje. Vgl. bisiìkju.<br />

— Ik ha ierappels op probearjen,<br />

op proef, op keur.<br />

probearring, prebearring, s. slag om<br />

te probeeren (bij het kaatsen). H. S., Telt., 57.<br />

proef, proeve, prove, s. proef. — Ik<br />

scil dy de proeve o p 'e s o mm e s i z z e,<br />

r.. in W., 287. — Wy ha der proef fen<br />

hîiwn, 't kwam er op aan , 't kostte moeite.<br />

— H y die folie 1 â n b o u k i n d i g e<br />

proeven. K. ind T. 2 , XXVIP.<br />

proef'stik, s. n. proefstuk. — l) e r w a e rdon<br />

frjeoneiT en bi ken den n o ad ge<br />

om de proefstikken fen de triie<br />

nietsbezitter, die te midden van rijkaards<br />

woont. — In minske sit fen nature<br />

yn 't kwea bitsjùrre as in prôlle yn<br />

't sin o ar. v. d. ìí., 'ttsjoede, 100. Vgl. rikeman,<br />

stut zje.<br />

; Ook: een (geheel) stuk niervet. Zie lonijj<br />

stal/c. — Ook; p>-o'Æe.<br />

— T o ar re prôlle, lig. droge Klaas. A.<br />

421. -- Don bist in toarre prôlle,<br />

I! don bist in s 1 ùge fin t. ff. D.. S. m. m.<br />

prom, prûm, s. priinum, pruim. — K i n st<br />

wol sizze fen ,prûm" en hâld de<br />

m ii 1 e ta?" (aardigheid). — Sjuch de<br />

houn yn 't gat, den sjuchst blauwe<br />

p r o m m e n. A. 590.— lm men út'e promm<br />

e n h e 1 p e, uit de verlegenheid redden.<br />

— pi. prommen, scheldnaam voor die<br />

i van Hijlaard.<br />

! Ook: tabakspruim. — Hy het in ba ca<br />

| prûm(ke) efter 'e kiezzen.<br />

j prom-, prûm-en-bôl'e, s. geweekt wittebrood<br />

met pruiinedanten er in gekookt. A.<br />

I 531.<br />

wumkes.nl


PROM. 392 PRONK.<br />

prom-, prûmje, v. pruimen, eten. Alm.<br />

1779.<br />

promke, prûmke, s. n. dim. van p r û m,<br />

ook: tabakspruim.— In prûmke nimme<br />

út 'e do a x e.<br />

promker-, prûmker, s. m. iemand die<br />

tabakspruimen gebruikt. —Homme is in<br />

â 1 d e p r û m k e r.<br />

promkje, prûmkje, v. tabak pruimen.<br />

promme, prûmje, v. eene goede hoeveelheid<br />

lekker opeten. — Jimme 1 y t s e<br />

jonge kin wol a e r d i c h promme.<br />

proin'(me)-, prûmbeam, s. prunus äotnestica,<br />

pruimeboom.<br />

prommedan'ten, s. pi. pruimedanten.<br />

— In poun prommedanten. R. ind T. a<br />

XXIX".<br />

prom-, prûmmer'ke, s. pruimenmarkt :<br />

pronkbed, s. n. praalbed, een bed, dat<br />

niet gebruikt wordt, en waarop kussens, dekens<br />

, enz. zoo zijn opgestapeld , dat ze eigenlijk<br />

te pronk liggen.<br />

pronkfcyld, s. n. pronkbeekl. — Dat â 1 d<br />

skiër lán, fol skjinte en greatheit,<br />

Dat foar elks each as pronkbyld<br />

bleat leit. v. Blom, Bik., 4.<br />

pron'kepop , s. f. die van opschik houdt.<br />

Vgl. het volgend art.<br />

pronkepuntsje , s. n. pronkstertje.<br />

pronker, s. m. pronker, praalhans. —<br />

Dy 't op Snein to wrâld kaem,<br />

waerd in pronker. Hûs-Hiem 1890, 45.<br />

pronkerich, adj. pronkziek. — Syn<br />

'wiif is hwet pronkerich útfallen.<br />

Vgl. pronìcsk.<br />

pronkerigens, s. zucht tot pronk. Vgl.<br />

schimpend voor: de kermis te Hijlaard en pronkskens.<br />

die te Hitsum, vallende in den tijd, dat de pronkerij'e, s. pronkerij, alles wat pronk<br />

pruimen rijp zijn. W. D., In Doaze, 58. en praal betreft. Hsfr. X, 127.<br />

promp-earzje, v. aarzelen , pruilende te­ pronkers, s. pi. pronkboonen, soort<br />

genstreven, als een eigenzinnig kind. B. 95, rood-bloeiende snijboonen, dikwijls als sier­<br />

215. — Lex. 836. Vgl. prampearzje. planten gekweekt, doch ook groen met de<br />

prom-, prûmstien, s. pruimepit. Ook peul of als vrucht gegeten. Zie pronkbean.<br />

prommestieii.<br />

pronkgewaed, s. n. pronk-, praalge-<br />

prom-, prûmstrou, s. meelspija met pruiwaad. L. in W., 467.<br />

medanten, in het rijmpje: Promstrou pronkje, v. pronken. Hl. proenkje.<br />

mei krinten en weakke bôle mei De pau pronket.<br />

smoar, dat doar ik wol sjonge foar veel werk en kosten maken om steeds<br />

alleman syn doar. Zie al!emans-üoar. fraai gekleed te gaan. — Dy fammen<br />

pronk, s. pronk, sieraad, opschik. Hl. pronkje onbidich. — Elk wol syn<br />

pro enk. — Pronk en pracht, allitera­ bern op 't lést ek wolrisslite. ||<br />

tie. — Hj a het alles for de pronk Thús dwaen se neat as pronkje en<br />

oer, besteedt veel geld aan opschik. — Dy ite. Hsfr. XV, 158.<br />

't it (jak) to wacht ni mt, het er — Lys bigjint al moai to pronk­<br />

lang in pronk o an, kan er lang mee je n, haar zwangerschap wordt zichtbaar.<br />

pronken, mooi mee zijn. A. Ysbr, (1861) 12. — Debúter pronkje. Zie oppronhje.<br />

— Ik haw for dy nintate:Ikhaw Vgl. forpronkje.<br />

de b o ar sten for pronk. R. ind T., 18". pronkkeamer, s. de mooiste kamer in<br />

— De stoarmwyn knakke it roaze- een boerenhuis, gestoffeerd met de beste<br />

strûkje, En naeni de moaiste pronk meubels en allerlei fraaiigheden, — alleen<br />

him wei. v. Blom, Bik.. 71.<br />

gebruikt als men voornaam gezelschap aan<br />

Ook voor: een, die uitmunt in schoonheid. huis heeft. — De boerinne moast hjar<br />

— Janke is de pronkfende fammen. beste bêd yn 'e pronkkeamer sprie-<br />

— De â1d e, h eg e bûkenbeam, mei de. R. ind T.<br />

r o u n e k r i'i n , dat is de p ronk f e n 't<br />

bosk. — dim. pronkje, (het) pronkje,<br />

puikje. —- Pales, pronkje f e n it fjild,<br />

dy í'orjit ik om n i n j i 1 cl. Gr. J. I, 1,19.<br />

pronk'bean, s. phaseohts multiflorus,<br />

pronkboon. Zie pronkers.<br />

a , 84'. — Ik moatrisyn<br />

dyn pronkkeamer sjen. A. Ysbr., 31.<br />

— I n g 1 ô d s t o e 1 ú t 'e p r o n k k e a m e r<br />

s t i e a 1 k 1 o a r.<br />

pronkmoai, adj. & adv. fraai aangekleed,<br />

opgeschiktf— Hy rint alle dagfn<br />

pronkmoai<br />

wumkes.nl<br />

om en docht neat. —


PRONK. 393 PROT.<br />

Frou Snip is ier op 'e dei al wer<br />

pronkmoai. Ook pronk em o ai.<br />

pronkpar, s. variëteit van den pronkappel.<br />

pronkpenje, s. medaille, als eereblijk<br />

ook bij wedstrijden.<br />

pronksel, s. n. siersel, versiersel. — Mei<br />

in Lik e-b lom t a 't j a k y n, 't A e k 1 i k<br />

pronksel f'en'e d ea cl (van een verdronken<br />

meisje, bij het ijsvermaak). R. ind T. 2 , 199'pronksk,<br />

adj. pronkerig, pronkziek. —<br />

Sa pronksk as in pau.<br />

pronkskens, s. pronkzucht. — D e p r o n kskens<br />

fen 'e frouliû is de mânliû<br />

hjar skild (titel van een tooneelstuk).<br />

pronkstik, s. n. iets bijzonder fraais. — 11<br />

is suver in pronkstik. — It (de preeken)<br />

wieren allegearre pronkstikken<br />

yn syn eagen. R. ind T. 2 , 7".<br />

pronsel, s. — pi. pr ons els, fronsels,<br />

opgebolde gedeelten, plooien, vooral van<br />

kleedingstukken , veelal tengevolge van overtollige<br />

ruimte of slordig werk. — Ü y j u r k<br />

sit as in aep, allegearre pr ons els.<br />

pronselich, adj. fronselig, met opbollingen<br />

en overtollige plooien bezet. — 11 j a k<br />

sit pronselich, niet vlak en effen om<br />

het lijf. B. 165. Vgl. knúkerich.<br />

pronselje , v. fronselen , verkneukelen,<br />

van kleeding of haartooi. A. 530.<br />

pront, adj. & adv. prompt, nauwgezet,<br />

nauwkeurig. — In besten, pronten kearel.<br />

R. ind T. 2 , 208'. — Hy bitellet altyd<br />

pront. — Hy koe pront léze en<br />

skriuwe, R. ind T. 3 271*.<br />

Met eene ontkenning: volstrekt, in 't geheel<br />

(niet). — Pront nin goed is der<br />

oan dy hele kearel. — Pront nin<br />

kriich hest yn 'e hûd. ld. IV.<br />

prop, s. ijzeren punt, spits aan een stok,<br />

in een drijftol of ander voorwerp. — In<br />

grou iken stok mei in izeren prop<br />

er yn. R. ind T. s , 112*.<br />

pi. proppen, de kalkoenen, de nederwaarts<br />

gebogen punten aan een hoefijzer.<br />

— overdr. Op 'e proppen kom me,<br />

weer op do been komen, herstellen. Ook : met<br />

iets voor den dag komen. — Oi a b e m o a s t<br />

noch mei in teltsje op 'e proppen<br />

kom me. R. en ï 3 . 88''. '<br />

— Ier en bytii* moarns al op 'e f<br />

proppen, vroeg uit het bed, j<br />

prop, s. stop, om een opening dicht te<br />

maken. — In prop op 'e fles se.— In<br />

prop yn'e boster, stop in de klapbus.<br />

— stop in een vuurwapen, De prop op<br />

'e lading fen 't gewear (in vroegeren<br />

tijd.)<br />

prop, s. m. klein kereltje, (een) voor zijn<br />

leeftijd kleine jongen. —. Dou prop! ast e<br />

op in lange turf stean gietste,<br />

kinst wol in âld baerch (in krûpelhin)<br />

y n 't gat sj en. A. 24. — Dy j onge<br />

dêr liket gjin groede yn to sitten,<br />

it bliuwt sa 'n prop. Vgl. kan-stoppe,<br />

pjut, poask, strop.<br />

propje, v. proppen, (vol)stoppen. — Mem<br />

mient, dat se de bern altyd de mage<br />

fol propje moat.<br />

proppe, pp. proppefol, adv. op-of volgepropt<br />

, propvol. — In goed proppe<br />

h y n s d e r, een welgevoed paard. \g\.prippe.<br />

propsêd, adj. propvol, met spijs volgepropt.<br />

— In minske kin trije kear<br />

sêd: propsêd, springsêd en rutersêd.<br />

A. B., Jounpr. -- Bijek. 1854, 27.<br />

propstiif, adj. stijf volgepropt. — Propstiif<br />

en ichfol. A. 528.<br />

propstok, s. handstok met ijzeren punt.<br />

prosperearje , v. Fra.prosperer, gedijen.<br />

prot, (spr. -ó-), adj. misnoegd, pruttelig,<br />

verstoord, norseh. —Prot op immen w êze.<br />

— Jimme wirde net prot op oarr<br />

e heit. Hsfr. XIV, 49. — Saskemoi<br />

wier sa prot. R. ind T. 3 , 68*. — De<br />

hearen fen 'tgerjucht wierne prot,<br />

omdat ik miende, dat in oaremans<br />

mines wier. R. ind T. 2 , 79'.<br />

prot (spr.-ò-), vuor: prat, adj. prat, fier,<br />

hooghartig, in: — Hja wier sa fornimstich,<br />

sa prot en sa wiis. R. ind T. a ,<br />

Ö08''. — Zie prat.<br />

prot, s. n. prut, dikke brij, pap of moes.<br />

— O! dat is prot wirden, veel te dik<br />

geworden. — Sa tsjok as prot.<br />

prot'sek, s. jonge spreeuw. — Protsekken<br />

wippe (ruw jongensspel).<br />

protsje, s. n. kleine, met de handen te<br />

omvatten heeveelheid. — In protsje gûd,<br />

— in protsje pompier, eenig samengefrommeld<br />

papier. — Mei in-o ar op in<br />

'< lyts protsje sit te, dicht bij elkaar.<br />

i — IIwet hingestû op in protsje,<br />

j in elkaar gedoken.<br />

wumkes.nl


PRUT. 394 PRUK.<br />

protsje, protte, v. puilen, oppuilen,<br />

opzwellen, oppersen. — De blauwe onderbroek<br />

protte by de kniblj els onder<br />

de boppebokse wei. R. ind T. 2 , 81'.<br />

— It bisleek riist en prot ta de pot<br />

út. — De w e a k e k 1 a e i prot b y de<br />

skoen op.<br />

protte, s. slordige, verwarde hoop. —<br />

Der leit in protte âlde flarden op<br />

'e f lier. —• Alles leit op in protte.<br />

— It lekken leit op in protte op<br />

f o e 11 e n e i n.<br />

iets, dat uitpuilt of uitbreekt. — Deikomt<br />

in hele protte wolIe ta de<br />

sek út. — Der sit dy in hele protte<br />

hier onder 'e muts e wei.<br />

Ook: een betrekkelijk groote hoeveelheid.<br />

— In protte jild. — In protte iten,<br />

enz. — Achtentachtich âldewiven,<br />

hwet is dat in protte gûd! seehje.<br />

protte , prottelje, v. preutelen , pruttelen<br />

, in stilte murmureeren.<br />

prot'telbrjj, s. pruttelende brij, pas van<br />

het vuur.<br />

fig. neiging tot pruttelen of knorren.<br />

— It liket wol, datst prottelbrij<br />

hawn heste, sa protte lste.<br />

Ook: berisping, beknorring. — luimen<br />

prottelbrij jaen,— prottelbrij krije.<br />

prottelgat, s. knorrepot, iemand, die<br />

altijd knort en iets te berispen heeft.<br />

prottelich, adj. pruttelig, knorrig, knorrend<br />

, kijvend.<br />

protteligens, s. het zeurig en ontevreden<br />

zijn. —Hark ris frou! jou protteligens<br />

dêr ha 'k inyn nocht fen.<br />

prottelje, v. pruttelen (van water of spijzen<br />

op het vuur). — It iten stiet op 't<br />

fjûr to stoven en to protteljen.<br />

pruttelen , knorren , kijven. — Mem pro ttelt<br />

as in pôt mei e ar te. A. 631. —<br />

De âldman is sa nijskj irrich, hy<br />

prottelt de hiel e dei. — Ik haw<br />

opjoprottele, u beknord (zachte berisping)-<br />

Ook: uit welbehagen een pruttelend geluid<br />

maken, als van zuigelingen en jonge<br />

dieren. — Der 1 a e ij e n f j i r t j i n biggen<br />

neist de sûch to protteljen.<br />

protteljen, ». verb. berisping. —- Ik ba<br />

protteìjen hawn, om.'t ik sa let<br />

thûs k a e m.<br />

prottelpotsje, s. n. pruttelend potje, kookseltje.<br />

— Dominy en 't wiif hiene<br />

in prottelpotsje fen seano eartepûlen.<br />

Fr. Vbl.<br />

Ook : pruttelend kof f iepotje.<br />

protter, s. Amel. dotje. Zie sobb.r.<br />

j protter, s. eg. síurnus rulgaris, spreeuw.<br />

j Amel.: (een) jonge nestspreeuw. — In f 1 ech t<br />

protters. — Prov. Elk hâ 1 dt syn protter<br />

for in lyster, elk meent zijn uil een<br />

valk te zijn. — Sa bliid as in protter,<br />

— gapje as in protter. — overdr.<br />

Myn Ijeave protter. — Sjoerd en<br />

syn Ijeave protter. (iron.).<br />

protterich, adj. met fronsels (van een<br />

kleed. — Hwet sit dyjurk dy fen achteren<br />

protterich.<br />

misvormd (van eene koe) vooral door te korten<br />

endeldarm. Ook koart fen earsterm.<br />

prot'terluzen, s. pi. ongedierte der tusschen<br />

de dakpanuen broedende spreeuwen.<br />

A. 387.<br />

protters-aei, -aike, s. n. spreeuwenei.<br />

prottersnêst, s. n. spreeuwenest.<br />

i provinsje, s. provincie.<br />

provin'sjehout, s. n. provinciehout, zej<br />

kere kleurstof houdende houtsoort. — S a e c h-<br />

\ sel fen provinsj ehout. R. ind T. 2 114".<br />

provinsjehout-raspje, v. provinciehout<br />

, raspen (vroeger het werk van de boeven in<br />

het tuchthuis). B, K., 50.<br />

j provinsjehûs , s. n. provinciehuis, vergaderplaats<br />

van het provinciaal Bestuur.<br />

j provinsje-liue, s. pi bewoners eener<br />

provincie in 't bijzonder. — Flokwirden<br />

dy yn de mûle fen o ar e pro vinsj eliuebistoarn<br />

binne. R. ind T.°, 220".<br />

provinsjewetter, s. n. het provinciaal<br />

boezemwater. Vgl. bûteivetter.<br />

\ prôzze (Joure), s. eg. iemand , die gaarne<br />

: allerlei zaken in bezit heeft, zonder ze te<br />

gebruiken, — Dat wiif is sa 'n prôzze,<br />

hja rint mei in âld sk el doek f o ar<br />

't liif, en hja het w ol fj ou w er nij e.<br />

prûk, prúk, s. pruik. — Hja hienen<br />

; stopjernen prûken op. R. ind T. 2 , 215'.<br />

Ook fig. voor: hoofdhaar. — Hy hat in<br />

hi e 1 e prûk hier op 'e holle, een weel-<br />

'• derigen haardos. — overdr. Moarns in<br />

in alle pi uk op ha, biecht gehumeurd<br />

zij u. — Hja ti' o u d e mei i n â 1 d e p r ù k,<br />

• oud man.<br />

wumkes.nl


PRUK. 395 PUD.<br />

prû'kefet. — lm men út st jure om<br />

niddelsmoar (z. d.) en prukefet.<br />

prûk'-, prukmakker, s.m. pruikenmaker.<br />

prul, s. ii, prul, iemand van weinig beteekenis,<br />

iets van geringe waarde. — In prul<br />

f en in kearel. — Alde prullen.<br />

prul'-ding, s. n. een ding dat tot niets<br />

deugt.<br />

prúl'hoek(je) s, n. hoek waar gepruild<br />

wordt. — Lytse Ulke stiet yn syn<br />

prulhoekje. Zie volgend art.<br />

prúlje, prule, v. pruilen. — Dy jonge<br />

prulet om 't er net to boartsjen<br />

mei. — It ge moet prulet, men is<br />

ontevreden, omdat men zijn zin niet heeft.<br />

— Ik scoe fen 'e moarn nei Snits,<br />

dat is om 't reinen oergien, — nou<br />

prulet it gemoet.<br />

prulleboel, s. prullenboel. -- In âlde<br />

prulleboel.<br />

prúl-lippe , s. pruilende lip. — De p r ú 1lippe<br />

hingje litte, pruilend de lip laten<br />

hangen.<br />

prûm, s. met afleidingen en samenstellingen.<br />

Zie prom, promme-.<br />

prûs, adj. & adv. eigenl. in bevallig golvenden<br />

of zwellenden vorm. — In ljeaf<br />

Jodske, mei blommen, dy op hjar<br />

p i û z e molkenkeamer s t i e n e t o<br />

pronkjen, een meisje met bloemen op<br />

haar schoon ontwikkelden boezem. K. ind<br />

T. 2 28*. — Dat stiet er al prûs by<br />

mei 't jong-wiif, hare borsten zwellen.<br />

Meer algemeen: bevallig van vorm en<br />

tooi. — In pr ûs j ongí'ae m. — Sa jong,<br />

sa prûs, sa nuver smuk. R. ind T. 2 ì prûste, prúste, prústje, v. niezen.<br />

: — Tr ij e kear efter elkoar prúste, bi-<br />

; tsjut trije dagen moai waer. Sechje.<br />

— Overdr. Earne tsjin-oan prúste,<br />

ergens tegen opzien. -- Sjoerd moat 50<br />

goune boete bit e Ij e, dêr scil erwol<br />

tsjin-oan prúste.<br />

' prústich, adj. Zie proastich.<br />

\ prut, s. klein, nietig persoontje.— Och,<br />

• hwet scoe sa 'n lytse prut.<br />

een voorwerp te klein voor het gebruik. —<br />

Sa 'n prut fen in grifke, dêr kin<br />

ik net mei skriuwe.<br />

Ook in samenstelling, adjectivisch, voor:<br />

klein, nietig. — Dat koerke, dat is in<br />

i prutkoerke, dêr kin bast neat yn.<br />

Vgl. pjut.<br />

prûzich, adj. bevallig golvend. — Alles<br />

siet sa prûzich, As wier se in jonge<br />

breid, v. Blom, Bik., 57.<br />

Meer algemeen: bevallig en schoon. —<br />

Grien en prûzich (Maerteblomke).<br />

B.enT'. 66". — It prûzich moantsje.<br />

Salv., 81. Vgl. prûs.<br />

psalm(e), s. psalm, bij G. J. passim. In<br />

psalm e Davids enz. Ook psalmboek,<br />

-fers, -sjonge. — Oudtijds ook salm.<br />

publyk', s. n. & adj. publiek.<br />

pucliel, s. corpus, lichaam, (ook) voor:<br />

i rug. — Immendepuchelfollige, —<br />

skelde. — 't len of 't oar op 'e puchel<br />

nimme, een last op den rug nemen. Zie<br />

pochet. — Mei tritich keabeldekeizersgounenyn<br />

de pong en in tsiis<br />

op 'e puchel. R. ind T.<br />

, 1".<br />

— It famke dat wier sa kein, sa<br />

prûs. Forj. 1900, 130. —Hwet leist dêr<br />

prûs, dou lytse sprút, van een kind<br />

in 't wiegje. Ibid.<br />

Ook in ruimeren zin: — Ro a z e n priisen<br />

prat. Dr. E. H., Quckborn, 29. — Jow<br />

hjar de blomkes sa moai en sa prûs.<br />

Porj. 1902, 167.<br />

prûs'balke, s. scheidingslijn tusschen niet<br />

afgesloten hooilanden, die bij den hooioogst<br />

niet geheel wordt afgemaaid, en zich daardoor<br />

allengs eenigszins verhoogt. Lex. 447.<br />

Zie swébaìke.<br />

prusen, s.pì. zekere aardappelsoort, van<br />

Pruisische poot-aardappels, hier aangekweekt.<br />

2 , 283«. — dim.<br />

pucheltsje. — In lyts dreech pucheltsje,<br />

een breed geschouderd manneke.<br />

puchelje, pochelje, v. aanhoudend zwaar<br />

werken.<br />

pûde, s. papieren of linnen zakje vooral<br />

voor winkelwaren. Vgl. brea-, moai-, spin-,<br />

tabaiíspûde. Vgl. kladde.<br />

buil. — Dy jonge het in pûde oan<br />

I 'e holle fa Hen. — Pûden onder de<br />

j eagen, wallen onder de oogen.<br />

scrotum, balzak.<br />

pûd'-eagje, v. puil-oogen.<br />

pûdeagich, adv. puiloogig. — P û cl e agicli<br />

sjen. Vgl. neareagich.<br />

pûdelje, v. af-, onttroggelen. — lm men<br />

j pûdelje. Ook: út-, ôf-, leeehpûdelje.<br />

Zie putje.<br />

wumkes.nl


PÜD. 396 PUN<br />

pûdfol, 8 n. (een) zakjevol. — In pûdfol<br />

pip er nu ten. — pi. pûdfollen.<br />

puds', pudze, s. Zie puls.<br />

pùdske, pûdtsje, s. n. papieren zakje, —<br />

peperhuisje. — Hy helle in party pompier<br />

e n p û d t s j e s n t de r eissek. K. ind<br />

T. = , 113&. — Elísjoar kjiskou tapije<br />

út pûdtsjes. R, ind T. 2 , 29'-.<br />

pûd'tsjeplakker, s. eg. zakjesplakker,<br />

fig. koppelaar. — Kupídootsje dat is<br />

sa 'n earste pûdtsj e-plakker, H. >S.,<br />

Telt., 41.<br />

Ook voor: druiloor.<br />

pûdtsje-pompier, s, n. papier om zakjes<br />

van te plakken. Sw. 187:1, 51.<br />

puijer, s. & s.ii. poeier.— Puijers f en<br />

dokter, geneesmiddelen in poeiervorm. —<br />

Dizze puijer is probatum. — In fingerhoed<br />

fol f en dit puijer. E,, ind T. 2<br />

113 6 . Vgl. poijer.<br />

puiltsje, s. n. buideltje, zakje. Vgl.peultsje.<br />

pûki púk, adj. & adv. puik/uitstekend.<br />

Dat is púk moai, — púk best. —<br />

Ljeafd', wirdste Ljeafde, oerskienste<br />

byld, Pûk, boppe sinne e ft dei.<br />

6. J. I, 13. — Myn soan bijerret<br />

út myn nam me, det Jon-E. biljeavet,<br />

him mei h-wette pûk-anj elierleaten<br />

to forsjen.. G. J. II, 60. Vgl.<br />

putje.<br />

pûkel, s. peukel, puistje. — J i m m e<br />

hawwe ek wol ris pûkels, fig. ge zijt<br />

ook niet zonder kwaad. R. ind IV, XXIII 6 .<br />

— fig. Hja hat in pûkel op it liif,<br />

zij ís zwanger.<br />

pûkelich., adj. peukelig, met kleine puisten.<br />

— Pûkelich om 't gesieht•, —om<br />

'e 1 e a. — Neat wie syn eigen as de<br />

reade troanje, mei de pûkelige<br />

noas. ld. VII, 79.<br />

pûkje, púkje, s. n. puikje, iets wat uitmunt.<br />

— It p víkje f en 'e bûrren. —pipúkjes.<br />

— Ha jimme goede ierappels?<br />

Ja, it binne púkjes. — Dy<br />

jonges f en Pib e-boer binn e púkjes,<br />

ze kunnen en durven wat. -— It pûkje<br />

fen 'e wrâld. G. ,T. I, 19.<br />

púk-, pûkwar, -waer, s. puike waar.<br />

— Hja liet hjíir nea forliede om<br />

mindere soarten for pûkwar to foikeapjen.<br />

Sw, 1859, 4.<br />

pûl, s. peul. — pi. p û 1 e n, pullen<br />

wumkes.nl<br />

(spr. pûóllen, Noh.). — Beantsjes yn<br />

'e pîi!. Vgì. beent-, beantsje-, eartejiûl.<br />

pûle, s. buidel, zakje. R. P. in Epk., 108.<br />

scrotum tauri, - ayìetis, afhangende ba]zak<br />

van een stier of ram. Ook wel pongkje.<br />

Zie pûde.<br />

pûleagje, v. uitpuilende oogen hebben<br />

of krijgen. — Hja sûpten dat se pûl-<br />

: eagen, Vgl. púd-eagje.<br />

pûlemûlje ? , v. binnensmonds mompelen;<br />

tateren. —Tryn wier stymsk; hja pûle<br />

mulle hwet, dat ik net forstie.<br />

— Gíatske lyts famke pûllemûllet<br />

al wakker, mar hja praet yet net.<br />

Vgl. pudlemûlje.<br />

pûlfinkje, v. tijd verbeuzelen. — De<br />

feinten diene hast neat, mar pûlfínken<br />

hwet om. K. A,, 48-. Ook pûr-<br />

] lefinkje. Zie parlefinkje.<br />

j pûlje, v. van de peulen ontdoen, doppen.<br />

| — Beantsjes pûlje. Vgl beantsje-, earte-<br />

| pûlje; útpûlje.<br />

geld aftroggelen. — Mienste, dat ik<br />

my sa pûlje lit? ld. XIV, 61. Vgl. ùf-,<br />

útpiûlje. Zie puikje.<br />

puikje, v.— Immen puikje, iemand<br />

alles afdwingen, -- ontnemen of zoodanig<br />

i bepraten, dat hij 't, schoon met tegenzin,<br />

I geeft.<br />

i puls, s. praeputium equinum , de lange,<br />

ledige voorhuid van het teellid van een hengst.<br />

Ook puds of pudze.<br />

pul'trom, pultrum, s.(n.) pulpitum, lage<br />

ladekast, soms (meestal niet) van boven met<br />

een klep, als lessenaar, waarachter kleine<br />

j laadjes.<br />

pûltsje, s. n. peultje, (ook) zakje, buideltje.<br />

pún, s, n. puin, gruis van kalk en steen,<br />

vooral bij afbraak van gebouwen. — 11<br />

k Ie as ter is lang yn pún forgien, v.<br />

Blom. Bik , 35.— Noordel. Visschersd. pyn.<br />

: Vgl. kalk-, panpàn.<br />

\ pún'dyk, -wei, s. puin- of grindweg.<br />

Noordel. Visschersd. pyndyk.<br />

punt, s. n. punt (leesteeken).<br />

! punt, spits.—It punt fen in grif ke,—<br />

potlead. — In jak mei in punt.<br />

oninidd.dijk nad«rcnd oogenblik. — Op<br />

! it punt fen to bo.irstcn. 1'. ind. T.",<br />

20''. — dim. puntsje. — It is al heel<br />

; op 't puntsje, dat de post kom me<br />

| m o a t.


PÜN. î<br />

(Ookì caräo quaestionis. — Dat is it<br />

punt fen k w es tj e.<br />

punter, s. soort boot, vaartuigje, vóór<br />

en achter in een punt uitloopende.<br />

punt'heak, s. punthaak, gouden of zilveren<br />

haak, die aan de punt van het keurslijf<br />

boven den boezelaar was vastgehecht.<br />

Ind. B. — In gouden puntheak, Tankb.<br />

boeres. (1823), 9. — Myn gouden puntheak<br />

is ek al wei; hy hat my<br />

njuggen goune koste. Reis f. M. J.<br />

(1830), 8.<br />

punthoarn, s. m. iemand die wel wat<br />

aandurft.<br />

punthoun, s. m. voor: wellusteling. —<br />

Keímpe joech de âlde punthoun in<br />

trewinkel. E, ind. TV, 77*. — Eölus,<br />

hwet binne jy in âlde punthoun.<br />

Ib. 160".<br />

puntsjebidek, s. n. zooveel als op de<br />

punt van een mes kan liggen. — Jow my<br />

in stikje fen dyn apel, in lyts stikje<br />

mar, in puntsj e-bid ek, for it b rijken<br />

fen it mês. Ook puntsj ebrek,<br />

stukje dat met de punt van een mes uitgebroken<br />

wordt.<br />

pûr, adv. pure, Fra. pur, puur, zuiver,<br />

geheel en al (steeds tot versterking der beteekenis<br />

van het volgende woord), als:<br />

p û r-a 11 i n n e, geheel alleen. — P û r-<br />

• a 11 í n n e y n 'e wyldernis o m s w a 1 k j e.<br />

.B. en T. 2 , 157 á .<br />

p û r-f r j e m d, geheel onbekend , (ook) in<br />

't geheel niet verwant. — Is hy folk<br />

fen dy? familie van u? Ja, in graed<br />

uterliker as pûr-frjemd (scherts).<br />

pûr-lilk, -razend, in hooge mate kwaad,<br />

— Hja wieren pûr-r azend. R. en T a ,<br />

175*. — In pûr-razene divelinne. R.<br />

en TV, 76". Ook somtijds enkel: pûr, in<br />

dezelfde beteekenis. Hy wier alhier pûr.<br />

pûr-neaken, moedernaakt.<br />

pûr-sljucht, stapelgek.<br />

pûrtsjuster, stikdonker.<br />

pûrlefinkje, v. Zie pûlfinkje.<br />

pust, s. carbuncidus, Fra. pustule, puist,<br />

uitwendig gezwel. — Hy hat in pust op<br />

't wang. Vg. stienpCist.<br />

pust, s. tegenzin, afkeer. — Ik haw<br />

in pust oan dy kearel, — oan dat<br />

wirk.<br />

pust, s. windvlaag. — Derkaemin<br />

7 PUS.<br />

hirdc pust oansetten, Vg. wijnpãst. —<br />

Hwet is krûd, datôfstekt,oarsas<br />

loft, dy útset, as in pust wyn? R.<br />

ind TV, 177".<br />

dim. pûstke. — Don hestesjoen,<br />

dat ik wol ris in pûstke dwaen, dy<br />

nei in skot mei krûd swiniet. Ibid.<br />

177".<br />

puste, v. stevig blazen, waaien. — De<br />

wyn pust yn it seil. — Yn itfjûr<br />

puste, om het aan te blazen. — Hymje<br />

en puste, hijgen en sterk ademen , na hard<br />

te hebben geloopen, ook puste enblaze.<br />

Vgl. 'oan-, ïitpûste.<br />

pûster, s. blaasbalg, — De pûster yn<br />

'e smidte, de blaasbalg in de smederij.<br />

Ook : een dergelijk werktuig in het klein,<br />

vroeger veel gebruikt, om het haardvuur aan<br />

te blazen. — Dêr is in goed man (sterke<br />

kerel) oan 'e pûster (gezegd als het stevig<br />

waait).<br />

— De pûster fen 't oargel, om de pijpen<br />

van het kerkorgel, onder het bespelen,<br />

steeds van voldoende lucht te voorzien.<br />

pi. p û s t e r s, gepluimde of vlokkige zaadbolletjes<br />

van paardebloemen en andere planten<br />

in lage landen, die door den wind worden<br />

weggevoerd, of waarmede jongens zich<br />

vermaken om ze weg te blazen. — De<br />

pusters waeije yn 'e neisimmer oer<br />

'e lege lânnen, — De jonges for meitsje<br />

hjar ren mei de pûsters yn 'e<br />

loft to blazen. Lex, 692.<br />

overdr. bij het damspel: — Dat is in pûster!<br />

(als een damstuk, wegens verzuim van<br />

verplicht gebruik er van, door de tegenpartij<br />

wordt weggenomen). — Zoo ook fig. Dat<br />

is in lilkeipûster for dy, de kans op<br />

een gehoopt voordeel wordt u voor den neus<br />

weggekaapt, ontgaat u.<br />

pûster'traper, s. m. orgeltrapper, -treder.<br />

pûstich, adj. eig. opgeblazen: dik en<br />

opgevuld. — 'In glêd en pûstich kou.<br />

Ook: puistig, met puisten.<br />

pûst'pels, s. f. dartel en wild meisje dat<br />

op allerlei partijen uit is. A. 186. — Pûrgleone<br />

pústpelsen. Fr. Wjn. 1861, 4.<br />

— Sibrich hie spylfammen, krekt<br />

sokke pústpelsen as hja sels ien<br />

wie. W. D. Th. Ulesp. (1895), 25. — Hy<br />

makke hjar út, schold haar, for in<br />

wumkes.nl


PUT. 393 PUT.<br />

klitse, in pùstpels. Hsfr. IV, 227. Zie<br />

pels en wijläepúsi.<br />

put, s. put, gegraven en meestal opgemetselde<br />

diepte, ter bewaring van bron- of<br />

welwater, om er uit te putten. Vgl, saeã.<br />

— fig. IIy siet dêr raer JTI 'e put,<br />

hij zat daar in benarden toestand.— H y s i t y n<br />

'e put, bij het kinderspel op het ganzebord.<br />

put'heak, s. puthaak, ijzeren haak aan<br />

een stok, om met een emmer te putten. —<br />

fig. Sa stiif as in putheak. Zie stuf.<br />

— Lij e as in putheak, een leven leiden<br />

vol inspanning en ontbering. — Bryk as<br />

in putheak, (de zaak is) erg in de war. —<br />

Hja binne oer 'e putheak troud, gebruikelijk<br />

bij de polderjongens, d.i. niet wettig.<br />

pût-iel, (Makkum) s. kwabaal. Zie ielkwab.<br />

putluttich, adj. bedilziek, ontevreden<br />

als iets tot in de geringste kleinigheden niet<br />

naar den zin is. — Hja is sa heislik<br />

putluttich; men kin neat neihjar<br />

sin dwaen. Vgl. puttich.<br />

puts, s. puts, seheepsemmer, om naast<br />

het schip water te putten, (ook) een kleine<br />

puts bij het watervat.<br />

wumkes.nl<br />

| putskje, v. met een puts water opschep-<br />

1 pen , (ook) veel drinken. — 11 i e n e h â n-<br />

: fetfol waei of ter 't o ar e: putskje<br />

I wei mar! R. ind T. 2 , 14'. Ook pjutskje.<br />

— Hy pjutske yet aerdich hwet<br />

mei, mar moast it doch sitte litte,<br />

Bijek. 1893, 33. — Modderg. Peasens , Wierum<br />

pi tskj e.<br />

putstoel, s. toestel boven een put, bestaande<br />

uit een raam, waarin een cilinder,<br />

die bij het putten wordt rondgedraaid, om<br />

de daaraan hangende putemmer neer te laten<br />

of op te halen.<br />

Ook: toestel bij eene brouwerij, om water<br />

. uit een kanaal te putten. J. W., Oud Nederl.,<br />

330.<br />

putte, v. putten. — Wetter putte.<br />

( Vgl. opputte. Zie äjippe.<br />

putter, s. eg. caräuelis elegans, putter,<br />

distelvink.<br />

fig. persoon die onmatig drinkt, drinke-<br />

; broer. — Dy skûteboer is in earste<br />

putter.<br />

puftich, adj. ontevreden, licht geraakt<br />

over eenige bejegening. Vgl. putluttich.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!