een politiek proces in de romeinse oudheid (catilina) - Tresoar
een politiek proces in de romeinse oudheid (catilina) - Tresoar
een politiek proces in de romeinse oudheid (catilina) - Tresoar
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
136<br />
senatorum), <strong>de</strong> aggressor is <strong>een</strong> ‘kon<strong>in</strong>g die uit het Oosten naar Italië komt’<br />
(rex <strong>de</strong> Orientis partibus <strong>in</strong> Italiam veniens); <strong>de</strong> held is anoniem en wordt<br />
beschreven als <strong>een</strong> ‘soldaat van grote gestalte en moed’ (armiger magnae<br />
formae et virtutis)’, <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n voor <strong>de</strong>ze kon<strong>in</strong>gs dagelijkse afzon<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g is wat<br />
m<strong>in</strong><strong>de</strong>r verheven: ‘uit noodzaak’ (pro necessario), ‘voor zijn natuurlijke behoeften’<br />
(ad requisita naturae, Graphia): <strong>de</strong> vogel is <strong>een</strong> uil, die ‘z<strong>in</strong>gt’ <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
boom on<strong>de</strong>r welke <strong>de</strong> kon<strong>in</strong>g aan <strong>de</strong> requisita naturae gehoor geeft; om <strong>de</strong><br />
kon<strong>in</strong>g te na<strong>de</strong>ren, gebruikt <strong>de</strong> held <strong>een</strong> truc: ‘hij neemt krui<strong>de</strong>n, maakt<br />
daarvan <strong>een</strong> bun<strong>de</strong>l en houdt die voor zich als <strong>een</strong> schild’ (fecit herbam, quam<br />
<strong>in</strong> fascem religatam portabat ante se more scuterii). Voor het overige correspon<strong>de</strong>ren<br />
bei<strong>de</strong> versies met die van Gregorius. Leest men <strong>de</strong> Mirabilia naast<br />
Gregorius, dan blijkt, zoals gezegd, dat Gregorius g<strong>een</strong> gebruik heeft gemaakt<br />
van <strong>de</strong>ze won<strong>de</strong>rverzamel<strong>in</strong>g, maar dat bei<strong>de</strong> wel meermalen op één traditie<br />
teruggaan. De twee vertell<strong>in</strong>gen zijn complementair en bij <strong>een</strong> speurtocht naar<br />
<strong>de</strong> historische of literaire, legendarische traditie waarop zij berusten, mogen<br />
we van bei<strong>de</strong> gebruik maken.<br />
Een enkele voorzichtige pog<strong>in</strong>g om <strong>de</strong> Marcus-figuur te i<strong>de</strong>ntificeren is reeds<br />
gedaan: Rushforth (22) zegt dat ‘Marcus may be a tradition of the real name<br />
Marcus Aurelius, <strong>in</strong> which case Miseni might represent Marcomanni ...’. Maar<br />
hij moet toegeven dat <strong>in</strong> het verhaal g<strong>een</strong> enkele suggestie schuilt dat Marcus<br />
<strong>de</strong> keizer zou zijn. Bovendien verklaart <strong>de</strong>ze uitleg niets van <strong>de</strong> zeer complexe<br />
en fantastische entourage <strong>in</strong> het verhaal.<br />
Een an<strong>de</strong>re mogelijkheid 18 is dat Marcus staat voor Marcus Crassus, die <strong>in</strong> 29<br />
v. Chr. <strong>de</strong> Moesii versloeg, welke naam dan <strong>in</strong> Miseni zou zijn te herkennen.<br />
Méér verklar<strong>in</strong>gen ken ik niet en het resultaat is niet bemoedigend. Rushforth.<br />
zich hiervan wel bewust, voegt dan ook toe: ‘It need scarcely be said that<br />
there is noth<strong>in</strong>g historical <strong>in</strong> Gregory’s story, which is simply a myth to<br />
expla<strong>in</strong> the ‘dwarf un<strong>de</strong>r the horse’s feet, and the bird’. We hebben al gezien -<br />
en het zou met veel meer voorbeel<strong>de</strong>n te illustreren zijn - dat Gregorius voor<br />
<strong>de</strong> verklar<strong>in</strong>g van monumenten g<strong>een</strong> mythen uit <strong>de</strong> duim zuigt, maar traditie<br />
gebruikt die op oud materiaal is gebaseerd, dat hij weliswaar met grote<br />
vrijheid hanteert. Het is <strong>de</strong>rhalve niet onwaarschijnlijk dat evenals <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
Curtius-<strong>in</strong>terpretatie óók <strong>in</strong> <strong>de</strong> Marcus-versie antieke elementen schuilen.<br />
Om te beg<strong>in</strong>nen lijkt me dat Marcus zeker het overschot is van wat <strong>een</strong>s<br />
Marcus Aurelius was, tot Marcus gewor<strong>de</strong>n omdat <strong>de</strong> volle naam M. Aurelius.<br />
zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong> naam van <strong>een</strong> hei<strong>de</strong>nkeizer, nomen <strong>in</strong>gratum was. Ik geloof ook dal<br />
<strong>de</strong>ze naam Marcus, die nu <strong>een</strong>maal bij het beeld hoor<strong>de</strong>, het uitgangspunt is<br />
geweest en dat bij <strong>de</strong>ze naam <strong>in</strong> het antieke materiaal <strong>een</strong> legen<strong>de</strong> is gezocht<br />
die zo goed en zo kwaad als dat g<strong>in</strong>g <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> componenten van <strong>de</strong><br />
beeldgroep verklaren kon. Dat dit slecht gelukt is, blijkt zonneklaar uit het<br />
gedwongen en fantastische karakter van <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwse story. Niettem<strong>in</strong><br />
bestaat er <strong>in</strong> <strong>de</strong> <strong>oudheid</strong> <strong>een</strong> legen<strong>de</strong> die opvallend veel elementen vai<br />
Gregorius’ verhaal comb<strong>in</strong>eert (overigens ook verschillen tonend), als daar<br />
zijn: <strong>een</strong> held. die niet kon<strong>in</strong>g is, maar <strong>een</strong> dapper strij<strong>de</strong>r <strong>in</strong> vroeg republi-