03.08.2013 Views

Lineaire versteleenheden LE 12.1 - LE 200.1 - Auma.com

Lineaire versteleenheden LE 12.1 - LE 200.1 - Auma.com

Lineaire versteleenheden LE 12.1 - LE 200.1 - Auma.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Certificate Registration No.<br />

12 100/104 4269<br />

<strong>Lineaire</strong> <strong>versteleenheden</strong><br />

<strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> – <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong><br />

Bedieningsinstructies


<strong>Lineaire</strong> <strong>versteleenheden</strong> <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong> Bedieningsinstructies<br />

2<br />

Doorsnedetekening<br />

AUMA lineaire versteleenheid<br />

AUMA lineaire<br />

versteleenheid<br />

met aandrijving


Bedieningsinstructies <strong>Lineaire</strong> <strong>versteleenheden</strong> <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong><br />

Geldigheid bedieningsinstructies: Deze instructies zijn van toepassing op de <strong>Auma</strong> lineaire <strong>versteleenheden</strong><br />

<strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong>.<br />

Inhoudsopgave Pagina<br />

1. Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

1.1 Toepassingsgebied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

1.2 Uitvoering en wijze van uitlevering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

1.3 Transport en opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

1.4 Bedrijfsomstandigheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

1.5 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

2. Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

2.1 Toepassing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

2.2 Onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

2.3 Waarschuwingen en aanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

3. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

4. Montage op de afsluiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

5. Montage van aandrijvingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

6. Stelweg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

7. Beperking kracht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

8. Proefdraaien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

9. Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Adressen van AUMA kantoren en vertegenwoordigingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

3


<strong>Lineaire</strong> <strong>versteleenheden</strong> <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong> Bedieningsinstructies<br />

1. Algemeen<br />

1.1 Toepassingsgebied AUMA lineaire <strong>versteleenheden</strong> serie <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong> worden in<br />

<strong>com</strong>binatie met multi-turn aandrijvingen gebruikt voor afsluiters, die een<br />

lineaire beweging vereisen. De lineaire <strong>versteleenheden</strong> zetten het uitgaand<br />

draaimoment van de multi-turn aandrijving om in een axiale kracht.<br />

1.2 Uitvoering en<br />

wijze van uitlevering<br />

Zie voor geschikte <strong>Auma</strong> multi-turn aandrijvingen:<br />

de informatiebladen met technische gegevens van de aandrijvingen, serie<br />

SA 07.1 - SA 16.1 en serie SAR 07.1 - SAR 30.1, alsmede de<br />

bedieningsinstructies van de multi-turn aandrijvingen SA 07.1 - SA 48.1.<br />

AUMA lineaire <strong>versteleenheden</strong> <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong> worden door de fabriek<br />

met ingetrokken spindel (eindstand OPEN) uitgeleverd.<br />

In de standaarduitvoering draait de spindel naar rechts, hetgeen betekent,<br />

dat de aandrijving de afsluiter rechtsdraaiend sluit. Als optie kan ook een<br />

uitvoering met een linksdraaiende beweging geleverd worden. Op het<br />

typeplaatje treft u gegevens omtrent de desbetreffende uitvoering aan.<br />

1.3 Transport en opslag .Materiaal in stevige verpakking naar plaats van bestemming<br />

transporteren.<br />

.Als de lineaire versteleenheid met de aandrijving op de afsluiter<br />

gemonteerd is: hijs- en hefgereedschap aan de afsluiter en niet aan de<br />

aandrijving bevestigen.<br />

.Opslaan in goed geventileerde en droge ruimtes.<br />

.Materiaal, ter bescherming tegen vocht uit de bodem, opslaan in<br />

stellingen of op houten pallets.<br />

.Materiaal afdekken ter bescherming tegen stof en vuil.<br />

.Ongespoten delen tegen roest beschermen met een daarvoor geschikt<br />

anti-roestmiddel (bijv. zuurvrij vet).<br />

Indien de <strong>versteleenheden</strong> gedurende langere tijd (meer dan zes maanden)<br />

worden opgeslagen, moet het hieronder vermelde eveneens in acht<br />

genomen worden.<br />

.Vóór opslag materiaal: bescherm ongespoten delen, met name die van<br />

aandrijfvormen en montagevlakken, met een anti-roestmiddel dat een<br />

duurzame werking heeft.<br />

.Controleer het materiaal elke zes maanden op corrosie. Als de eerste<br />

tekenen van corrosie verschijnen, het anti-roestmiddel nogmaals<br />

toepassen.<br />

1.4 Bedrijfsomstandigheden AUMA lineaire <strong>versteleenheden</strong> kunnen in elke gewenste montagepositie<br />

bediend worden. Zij kunnen bij de hieronder vermelde omgevingstemperaturen<br />

toegepast worden:<br />

type <strong>LE</strong> (standaard) van – 25 °C tot + 80 °C<br />

type <strong>LE</strong>-L van – 40 °C tot + 60 °C<br />

type <strong>LE</strong>-H van 0 °C tot +120 °C<br />

1.5 Garantie AUMA is niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van:<br />

4<br />

.het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies,<br />

.een onjuist gebruik of een gebruik voor andere doeleinden dan waarvoor<br />

de <strong>versteleenheden</strong> bestemd zijn,<br />

.een onjuiste montage en/of inbedrijfname door de koper of door derden,<br />

.normale slijtage,<br />

.gebrekkige of onzorgvuldige behandeling,<br />

.chemische, elektrochemische of elektrische invloeden<br />

.onjuist verrichte modificaties of reparaties door koper of door derden.


Bedieningsinstructies <strong>Lineaire</strong> <strong>versteleenheden</strong> <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong><br />

2. Veiligheidsvoorschriften<br />

2.1 Toepassing AUMA lineaire <strong>versteleenheden</strong> serie <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong> zijn bestemd voor<br />

de bediening van industriële afsluiters, zoals ventielen.<br />

In geval van andere toepassingen is overleg met de fabriek noodzakelijk.<br />

<strong>Auma</strong> is niet aansprakelijk voor eventuele schade, voortvloeiend uit het<br />

gebruik voor andere doeleinden dan waarvoor de <strong>versteleenheden</strong> bestemd<br />

zijn. Het risico te dezer zake berust volledig bij de gebruiker. Tot een juist<br />

gebruik van de <strong>versteleenheden</strong> behoort ook het inachtnemen van deze<br />

bedieningsinstructies.<br />

2.2 Onderhoud Onderhoudsvoorschriften (zie pagina 10) moeten in acht genomen worden;<br />

anders kan een goede en veilige werking van de producten niet gegarandeerd<br />

worden.<br />

2.3 Waarschuwingen<br />

en aanwijzingen<br />

Het niet in acht nemen van de waarschuwingen en aanwijzingen kan leiden<br />

tot ernstig letsel of grote schade. Het gekwalificeerde personeel moet<br />

volledig op de hoogte zijn van alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze<br />

bedieningsinstructies. Voor een probleemloze en goede werking van de<br />

producten is naast een juiste wijze van transport, opslag, montage en<br />

installeren een zorgvuldige inbedrijfname essentiëel. De hieronder weergegeven<br />

waarschuwingstekens zijn bedoeld om de aandacht te vestigen op<br />

de in deze instructies opgenomen veiligheidsprocedures en -aanwijzingen.<br />

Elk van deze aanwijzingen wordt aangeduid met een pictogram, dat met het<br />

doel van de producten overeenstemt.<br />

Dit pictogram betekent: Let op!<br />

“Let op” betekent, dat de handelingen of procedures van grote invloed zijn<br />

op de juiste werking van de producten. Het niet in acht nemen van die<br />

handelingen of procedures kan leiden tot het ontstaan van schade.<br />

Dit pictogram betekent: Waarschuwing!<br />

“Waarschuwing” duidt op handelingen of procedures, die - indien niet op de<br />

juiste wijze uitgevoerd - een risico kunnen worden voor de veiligheid van<br />

personen of materialen.<br />

5


<strong>Lineaire</strong> <strong>versteleenheden</strong> <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong> Bedieningsinstructies<br />

3. Technische gegevens<br />

AUMA lineaire versteleenheid<br />

6<br />

Type <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> <strong>LE</strong> 25.1 <strong>LE</strong> 50.1 <strong>LE</strong> 70.1 <strong>LE</strong> 100.1 <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong><br />

Stangkracht F max. kN 11,5 23 37,5 64 128 217<br />

Stangkracht bij regelbedrijf F max. kN 6 12 20 30 52 87<br />

Slag (H) max. mm 50 - 500 50 - 500 63 - 400 80 - 400 80 - 400 100 - 500<br />

Draad van de spindel 26 x 5 LH 26 x 5 LH 32 x 6 LH 40 x 7 LH 40 x 7 LH 48 x 8 LH<br />

Factor 1)<br />

f 2,6 2,6 3,2 3,9 3,9 4,6<br />

Corrosiebescherming KS<br />

Gewicht ca. kg 8 - 14 8 - 14 10 - 18 23 - 35 23 - 35 45 - 68<br />

Beschermingsklasse<br />

overeenkomstig EN 60 529<br />

Omgevingstemperatuur<br />

Uitvoeringen<br />

LH<br />

RH<br />

Typeplaatje<br />

auma<br />

1) Omrekenfactor (f) voor draaimoment (T in Nm)<br />

in stangkracht (F in kN) bij een gemiddeld wrijvingscoëfficient<br />

0,15 (T = F x f)<br />

TYP: <strong>LE</strong> 50.1 IP 67<br />

KOM NR: 601 485<br />

HUB: 63<br />

F SCHUB: 20 / 37,5 KN<br />

TEMP: -25° / +80°C<br />

FETT: F4<br />

AUSFÜHRUNG: LH<br />

IP 67 2)<br />

− 25 °C tot + 80 °C (standaard)<br />

− 40 °C tot + 60 °C (laagtemperatuur-uitvoering)<br />

0 °C tot + 120 °C (hoogtemperatuur-uitvoering)<br />

3)<br />

3)<br />

auma<br />

regelbedrijf<br />

3)<br />

OPEN-DICHT bedrijf<br />

Rechtsomdraaiende beweging aan ingaande as resulteert in lineaire beweging (uitschuivend/<br />

duwend) aan uitgaande as; aandrijving is rechtsdraaiend sluitend (standaard).<br />

Linksomdraaiende beweging aan ingaande as resulteert in lineaire beweging (uitschuivend/<br />

duwend) aan uitgaande as; aandrijving is linksdraaiend sluitend.<br />

2) IP 67 betekent, dat de aandrijving beschermd is tegen een<br />

kortstondige onderdompeling in water (30 minuten, max. 1 m water).<br />

3) Waarden afhankelijk van de order.<br />

3)


Bedieningsinstructies <strong>Lineaire</strong> <strong>versteleenheden</strong> <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong><br />

4. Montage op de afsluiter De montage is het gemakkelijkst te realiseren, indien de as van de afsluiter<br />

loodrecht naar boven wijst. De versteleenheid kan echter in elke gewenste<br />

opbouwpositie gemonteerd worden. De lineaire versteleenheid wordt door<br />

de fabriek in de stand OPEN uitgeleverd.<br />

h3<br />

Afbeelding A<br />

d3<br />

F 07<br />

F 16<br />

Ø d4<br />

h3<br />

Ø d4<br />

Ø d8<br />

Ød9<br />

Ø d2<br />

Ø d1<br />

.Bij ventielen is de montagepositie de eindstand OPEN.<br />

.Ontvet zorgvuldig het oppervlak van de aansluitflens van de lineaire<br />

versteleenheid en het oppervlak van de opbouwflens van de afsluiter.<br />

.Plaats de versteleenheid zodanig, dat de bevestigingsgaten van de <strong>LE</strong><br />

overeenkomen met de boringen in de opbouwflens van de afsluiter.<br />

H L2<br />

L4<br />

h<br />

Maten afsluiter-aansluitflens overeenkomstig DIN 3358<br />

Type Aansluitflens<br />

4)<br />

<strong>LE</strong> <strong>12.1</strong><br />

<strong>LE</strong> 25.1<br />

∅ d1 ∅ d2<br />

f8<br />

Bevestigingskrachten<br />

Klasse kwaliteit 8.8<br />

Draad M 8 M 10 M 12 M 16 M 20<br />

Kracht in Nm 25 50 87 220 430<br />

.Let op, dat randen en uitsparingen goed in elkaar passen en dat<br />

de oppervlakken van de aansluit- en de opbouwflens volledig<br />

op elkaar aansluiten.<br />

.Zet de lineaire versteleenheid met schroeven (ten minste<br />

kwaliteit 8.8) en veerringen vast. Draai de schroeven gelijkmatig<br />

en kruisgewijs aan (zie bovenstaande tabel voor de krachten,<br />

benodigd voor het vastdraaien).<br />

.Verbind de koppelingsmoeren (∅ d8) van de <strong>LE</strong> met de as van<br />

de afsluiter. De wijze, waarop dit moet gebeuren, is afhankelijk<br />

van het type afsluiter en wordt door de afsluiterfabrikant<br />

bepaald.<br />

De lineaire <strong>versteleenheden</strong> hebben bewegende delen.<br />

Als de spindel uitgeschoven wordt, bestaat er gevaar voor<br />

letsel. Breng indien nodig een beschermkap aan.<br />

∅ d3 ∅ d4 ∅ d8 ∅ d9 h<br />

max.<br />

L2 L4<br />

F 07 ❏75 - 70 M 8 M 12 x 1,25 42 3 20 44<br />

F 10 125 70 102 11<br />

F 07 ❏75 - 70 M 8<br />

F 10 125 70 102 11<br />

M 16 x 1,5 42 3 25 49<br />

<strong>LE</strong> 50.1 F 10 125 70 102 11 M 20 x 1,5 55 3 30 54<br />

<strong>LE</strong> 70.1 F 14 175 100 140 18 M 36 x 3 70 4 55 74<br />

<strong>LE</strong> 100.1 F 14 175 100 140 18 M 36 x 3 70 4 55 74<br />

<strong>LE</strong> <strong>200.1</strong> F 16 210 130 165 M 20 M 42 x 3 100 4 65 90<br />

4) Andere typen aansluitflenzen zijn mogelijk, zie in dit verband het separate informatieblad met de maatgegevens van de aansluitflenzen van<br />

de lineaire <strong>versteleenheden</strong> <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong>.<br />

7


<strong>Lineaire</strong> <strong>versteleenheden</strong> <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong> Bedieningsinstructies<br />

5. Montage van<br />

AUMA aandrijvingen<br />

Afbeelding B<br />

8<br />

AUMA aandrijving<br />

SA/SAR<br />

adapter<br />

spindel<br />

lineaire versteleenheid <strong>LE</strong><br />

AUMA lineaire <strong>versteleenheden</strong>, serie <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong> kunnen in<br />

<strong>com</strong>binatie met AUMA aandrijvingen SA 07.1 - SA 16.1 voor open-dicht<br />

bedrijf en met regelaandrijvingen SAR 07.1 - SAR 16.1 ge<strong>com</strong>bineerd<br />

worden.<br />

Dergelijke <strong>com</strong>binaties worden door onze fabriek volledig samengebouwd<br />

geleverd. Om verpakkingstechnische redenen worden echter lineaire<br />

<strong>versteleenheden</strong> met een slag > 125 mm separaat geleverd. In die gevallen<br />

moet de aandrijving, na montage van de lineaire versteleenheid op de<br />

afsluiter, op de lineaire versteleenheid gemonteerd worden.<br />

De montage is het gemakkelijkst te realiseren, als de <strong>LE</strong> loodrecht<br />

naar boven wijst. De aandrijving kan echter in elke gewenste<br />

montagepositie gemonteerd worden.<br />

.Ontvet de oppervlakken van de aansluitflenzen zorgvuldig.<br />

.Vet de vertanding op de spindel van de lineaire versteleenheid<br />

goed in met een zuurvrij vet.<br />

.Controleer, of de juiste adapter in de holle as van de aandrijving is<br />

geplaatst. Bij separaat geleverde lineaire <strong>versteleenheden</strong> wordt<br />

de adapter samen met twee borgveren in een plastic zakje<br />

meegeleverd.<br />

.Let op, dat randen en uitsparingen goed in elkaar passen en dat<br />

de oppervlakken van de aansluitflenzen volledig op elkaar<br />

aansluiten.<br />

.Zet de lineaire versteleenheid met schroeven (ten minste kwaliteit<br />

8.8) en veerringen vast. De schroeven (zie onderstaande tabel)<br />

worden in een plastic zakje meegeleverd met de lineaire<br />

versteleenheid. Draai de schroeven kruisgewijs en gelijkmatig aan<br />

(zie tabel).<br />

De lineaire versteleenheid heeft bewegende delen. Als de<br />

spindel van de <strong>LE</strong> uitgeschoven wordt, bestaat er gevaar<br />

voor letsel. Breng indien nodig een beschermkap aan.<br />

Bevestigingskrachten<br />

Klasse kwaliteit 8.8<br />

Draad M 8 M 10 M 12 M 16 M 20<br />

Kracht in Nm 25 50 87 220 430<br />

Schroeven voor montage van AUMA aandrijvingen op lineaire<br />

<strong>versteleenheden</strong><br />

Type <strong>LE</strong><br />

Geschikte AUMA<br />

aandrijving<br />

Cilinderschroeven<br />

Grootte Aantal<br />

Veerringen<br />

Grootte Aantal<br />

<strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> SA(R) 07.1-F10 M 10 x 30 4 10 4<br />

<strong>LE</strong> 25.1 SA(R) 07.5-F10 M 10 x 30 4 10 4<br />

<strong>LE</strong> 50.1 SA(R) 10.1-F10 M 10 x 30 4 10 4<br />

<strong>LE</strong> 70.1 SA(R) 14.1-F14 M 16 x 40 4 16 4<br />

<strong>LE</strong> 100.1 SA(R) 14.5-F14 M 16 x 40 4 16 4<br />

<strong>LE</strong> <strong>200.1</strong> SA(R) 16.1-F16 M 20 x 50 4 20 4


Bedieningsinstructies <strong>Lineaire</strong> <strong>versteleenheden</strong> <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong><br />

6. Stelweg .De stelweg van de lineaire <strong>versteleenheden</strong> is door eindaanslagen<br />

begrensd. Deze eindaanslagen mogen niet door middel van de draaimomentschakelaars<br />

als stelwegbegrenzing tijdens motorbedrijf gebruikt<br />

worden. De versteleenheid kan daardoor namelijk beschadigd raken.<br />

.De slag per omwenteling is afhankelijk van de spoed van de spindel; zie<br />

“Technische gegevens” op pagina 6.<br />

.Bij de instelling moet rekening gehouden worden met een eventuele<br />

naloop.<br />

.De instelling van de eindstanden OPEN en DICHT binnen de slag van de<br />

lineaire versteleenheid wordt gedaan door middel van de opgebouwde<br />

aandrijving. Zie in dit verband het hoofdstuk met betrekking tot het<br />

instellen van de wegschakelaars in de bedieningsinstructies van de <strong>Auma</strong><br />

aandrijvingen, serie SA 07.1 - SA 48.1.<br />

7. Beperking kracht<br />

Het ingestelde draaimoment (stangkracht) moet geschikt zijn voor de<br />

afsluiter!<br />

Indien aandrijvingen via een afsluiterfabrikant geleverd worden, is het<br />

draaimoment ingesteld tijdens het testen. Deze instelling mag alleen<br />

met toestemming van de afsluiterfabrikant gewijzigd worden!<br />

.Vóór het instellen van de draaimomentschakelaars van de aandrijving<br />

moet de maximaal benodigde stangkracht in draaimoment omgerekend<br />

worden. De daarvoor benodigde factor (f) is op pagina 6 vermeld onder<br />

het hoofdstuk “Technische gegevens”.<br />

.De beperking van de stangkracht kan vervolgens op een indirecte wijze,<br />

aan de hand van de berekende waarde, door middel van de instelling van<br />

de draaimomentschakelaars van de op de <strong>LE</strong> gemonteerde aandrijving<br />

gerealiseerd worden. Zie daartoe ook de bedieningsinstructies van de<br />

<strong>Auma</strong> aandrijvingen SA 07.1 - SA 48.1. Daarbij moet ook rekening<br />

gehouden worden met de gegevens inzake OPEN-DICHT bedrijf of<br />

regelbedrijf, die vermeld zijn op het typeplaatje.<br />

8. Proefdraaien .Controleer de richting van de slag (d.w.z. de draairichting van de<br />

multi-turn aandrijving):<br />

Breng de lineaire versteleenheid door middel van handbediening in een<br />

tussenstand. Schakel de aandrijving kort in en wel in de richting OPEN.<br />

Als de richting van de slag niet correct is, schakel de aandrijving dan<br />

direct uit. Verwissel daarna de motoraansluitingen U1 en W1 van de<br />

multi-turn aandrijving.<br />

.Breng de aandrijving vervolgens door middel van motorbedrijf in de<br />

eindstand DICHT en in de eindstand OPEN en controleer de<br />

afschakeling.<br />

9


<strong>Lineaire</strong> <strong>versteleenheden</strong> <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong> Bedieningsinstructies<br />

9. Onderhoud AUMA lineaire <strong>versteleenheden</strong> hebben zeer weinig onderhoud nodig.<br />

Voorwaarde voor een probleemloze werking is echter een juiste<br />

inbedrijfname.<br />

Afbeelding C: Aansluiting op<br />

aandrijving<br />

10<br />

zeskantschroef/<br />

luchtgat<br />

Afbeelding D: Aansluiting op<br />

afsluiter<br />

pistonbuis<br />

smeernippel<br />

Om zeker te zijn, dat de lineaire versteleenheid altijd voor gebruik gereed is,<br />

adviseren wij om:<br />

.de aandrijving met lineaire versteleenheid elke zes maanden te laten<br />

proefdraaien;<br />

.ongeveer zes maanden na inbedrijfname en vervolgens jaarlijks de<br />

bevestigingsschroeven tussen lineaire versteleenheid en aandrijving c.q.<br />

afsluiter te controleren en, indien nodig, vast te draaien.<br />

De lineaire <strong>versteleenheden</strong> worden in de fabriek met een smeermiddel<br />

gevuld.<br />

Wij adviseren om het smeermiddel te vervangen na een periode van:<br />

* 10 - 12 jaar, indien de <strong>LE</strong> slechts zelden wordt gebruikt<br />

* 6 - 8 jaar, indien de <strong>LE</strong> regelmatig wordt gebruikt<br />

* 4 - 6 jaar in geval van regelbedrijf (<strong>LE</strong> in <strong>com</strong>binatie met SAR)<br />

Navulling:<br />

Een navulling van het smeermiddel is alleen nodig bij een zichtbare<br />

vetlekkage. Deze navulling kan verricht worden, terwijl de <strong>LE</strong> op de afsluiter<br />

gemonteerd is. Gebruik voor de navulling de smeernippel. Vul de <strong>LE</strong> met<br />

eenzelfde hoeveelheid smeermiddel als uit de <strong>LE</strong> gelekt is.<br />

.Breng de pistonbuis (afb. D) in de bovenste stand (ingetrokken).<br />

.Demonteer de aandrijving van de lineaire versteleenheid.<br />

.Open het luchtgat door de zeskantschroef los te draaien (afb. C ).<br />

.Breng met behulp van een vetspuit het smeermiddel via de smeernippel in<br />

de <strong>LE</strong> (afb. D) totdat er smeermiddel via het luchtgat naar buiten komt<br />

(afb. C).<br />

.Sluit het luchtgat met de zeskantschroef (afb. C).<br />

.Monteer de aandrijving weer op de lineaire versteleenheid (zie pag. 8).<br />

Temperatuurbereik Typeplaatje Smeermiddel Leverancier<br />

– 25 °C tot +080 °C F4 Oest EP Oest<br />

– 40 °C tot +060 °C F2 Discor R EP 000 DEA<br />

0 °C tot +120 °C F4 Oest EP Oest


Bedieningsinstructies <strong>Lineaire</strong> <strong>versteleenheden</strong> <strong>LE</strong> <strong>12.1</strong> - <strong>LE</strong> <strong>200.1</strong><br />

Europa<br />

AUMA Riester GmbH & Co. KG<br />

Factory Müllheim<br />

DE-79373 Müllheim<br />

Tel +49 7631 809 - 0<br />

riester@auma.<strong>com</strong><br />

www.auma.<strong>com</strong><br />

Factory Ostfildern-Nellingen<br />

DE-73747 Ostfildern<br />

Tel +49 711 34803 - 3000<br />

riester@wof.auma.<strong>com</strong><br />

Service Centre Cologne<br />

DE-50858 Köln<br />

Tel +49 2234 20379 - 00<br />

Service@sck.auma.<strong>com</strong><br />

Service Centre Magdeburg<br />

DE-39167 Niederndodeleben<br />

Tel +49 39204 759 - 0<br />

Service@scm.auma.<strong>com</strong><br />

AUMA Armaturenantriebe GmbH<br />

AT-2512 Tribuswinkel<br />

Tel +43 2252 82540<br />

office@auma.at<br />

www.auma.at<br />

AUMA (Schweiz) AG<br />

CH-8965 Berikon<br />

Tel +41 566 400945<br />

RettichP.ch@auma.<strong>com</strong><br />

AUMA Servopohony spol. s.r.o.<br />

CZ-10200 Praha 10<br />

Tel +420 272 700056<br />

auma-s@auma.cz<br />

www.auma.cz<br />

OY AUMATOR AB<br />

FI-02270 Espoo<br />

Tel +35 895 84022<br />

auma@aumator.fi<br />

AUMA France<br />

FR-95157 Taverny Cédex<br />

Tel +33 1 39327272<br />

stephanie.vatin@auma.fr<br />

www.auma.fr<br />

AUMA ACTUATORS Ltd.<br />

GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH<br />

Tel +44 1275 871141<br />

mail@auma.co.uk<br />

www.auma.co.uk<br />

AUMA ITALIANA S.R.L.<br />

IT-20023 Cerro Maggiore Milano<br />

Tel +39 0331-51351<br />

info@auma.it<br />

www.auma.it<br />

AUMA BENELUX B.V.<br />

NL-2314 XT Leiden<br />

Tel +31 71 581 40 40<br />

office@benelux.auma.<strong>com</strong><br />

www.auma.nl<br />

AUMA Polska Sp. z o.o.<br />

PL-41-310 Dabrowa Górnicza<br />

Tel +48 32 26156 68<br />

R.Ludzien@auma.<strong>com</strong>.pl<br />

www.auma.<strong>com</strong>.pl<br />

OOO Priwody AUMA<br />

RU-141400 Moscow region for mail:<br />

124365 Moscow a/ya 11<br />

Tel +7 495 221 64 28<br />

aumarussia@auma.ru<br />

www.auma.ru<br />

ERICHS ARMATUR AB<br />

SE-20039 Malmö<br />

Tel +46 40 311550<br />

info@erichsarmatur.se<br />

www.erichsarmatur.se<br />

GRØNBECH & SØNNER A/S<br />

DK-2450 København SV<br />

Tel +45 33 26 63 00<br />

GS@g-s.dk<br />

www.g-s.dk<br />

IBEROPLAN S.A.<br />

ES-28027 Madrid<br />

Tel +34 91 3717130<br />

iberoplan@iberoplan.<strong>com</strong><br />

D. G. Bellos & Co. O.E.<br />

GR-13671 Acharnai Athens<br />

Tel +30 210 2409485<br />

info@dgbellos.gr<br />

SIGURD SØRUM A. S.<br />

NO-1301 Sandvika<br />

Tel +47 67572600<br />

post@sigurd-sorum.no<br />

INDUSTRA<br />

PT-2710-297 Sintra<br />

Tel +351 2 1910 95 00<br />

jpalhares@tyco-valves.<strong>com</strong><br />

MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd.<br />

Sti.<br />

TR-06460 Övecler Ankara<br />

Tel +90 312 472 62 70<br />

megaendustri@megaendustri.<strong>com</strong>.tr<br />

CTS Control Limited Liability Company<br />

UA-02099 Kiyiv<br />

Tel +38 044 566-9971, -8427<br />

v_polyakov@cts.<strong>com</strong>.ua<br />

Afrika<br />

AUMA South Africa (Pty) Ltd.<br />

ZA-1560 Springs<br />

Tel +27 11 3632880<br />

aumasa@mweb.co.za<br />

A.T.E.C.<br />

EG- Cairo<br />

Tel +20 2 3599680 - 3590861<br />

atec@intouch.<strong>com</strong><br />

Amerika<br />

AUMA ACTUATORS INC.<br />

US-PA 15317 Canonsburg<br />

Tel +1 724-743-AUMA (2862)<br />

mailbox@auma-usa.<strong>com</strong><br />

www.auma-usa.<strong>com</strong><br />

AUMA Chile Respresentative Office<br />

CL- Buin<br />

Tel +56 2 821 4108<br />

aumachile@adsl.tie.cl<br />

LOOP S. A.<br />

AR-C1140ABP Buenos Aires<br />

Tel +54 11 4307 2141<br />

contacto@loopsa.<strong>com</strong>.ar<br />

Asvotec Termoindustrial Ltda.<br />

BR-13190-000 Monte Mor/ SP.<br />

Tel +55 19 3879 8735<br />

atuador.auma@asvotec.<strong>com</strong>.br<br />

TROY-ONTOR Inc.<br />

CA-L4N 5E9 Barrie Ontario<br />

Tel +1 705 721-8246<br />

troy-ontor@troy-ontor.ca<br />

MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.<br />

CO- Bogotá D.C.<br />

Tel +57 1 401 1300<br />

dorian.hernandez@manferrostaal.<strong>com</strong><br />

www.manferrostaal.<strong>com</strong><br />

PROCONTIC Procesos y Control<br />

Automático<br />

EC- Quito<br />

Tel +593 2 292 0431<br />

info@procontic.<strong>com</strong>.ec<br />

IESS DE MEXICO S. A. de C. V.<br />

MX-C.P. 02900 Mexico D.F.<br />

Tel +52 55 55 561 701<br />

informes@iess.<strong>com</strong>.mx<br />

Corsusa S.A.C.<br />

PE- Miralflores - Lima<br />

Tel 00511444-1200 / 0044 / 2321<br />

corsusa@corsusa.<strong>com</strong><br />

www.corsusa.<strong>com</strong><br />

PASSCO Inc.<br />

PR-00936-4153 San Juan<br />

Tel +18 09 78 77 20 87 85<br />

Passco@prtc.net<br />

Suplibarca<br />

VE- Maracaibo Estado, Zulia<br />

Tel +58 261 7 555 667<br />

suplibarca@intercable.net.ve<br />

Azië<br />

AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.<br />

CN-300457 Tianjin Teda District<br />

Tel +86 22 6625 1310<br />

mailbox@auma-china.<strong>com</strong><br />

www.auma-china.<strong>com</strong><br />

AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED<br />

IN-560 058 Bangalore<br />

Tel +91 80 2839 4655<br />

info@auma.co.in<br />

www.auma.co.in<br />

AUMA JAPAN Co., Ltd.<br />

JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi<br />

Kanagawa<br />

Tel +81 44 329 1061<br />

mailbox@auma.co.jp<br />

AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.<br />

SG-569551 Singapore<br />

Tel +65 6 4818750<br />

sales@auma.<strong>com</strong>.sg<br />

www.auma.<strong>com</strong>.sg<br />

AUMA Middle East Rep. Office<br />

AE- Dubai<br />

Tel +971 4 3682720<br />

auma@emirates.net.ae<br />

PERFECT CONTROLS Ltd.<br />

HK- Tsuen Wan, Kowloon<br />

Tel +852 2493 7726<br />

joeip@perfectcontrols.<strong>com</strong>.hk<br />

DW Controls Co., Ltd.<br />

KR-153-803 Seoul Korea<br />

Tel +82 2 2113 1100<br />

sichoi@actuatorbank.<strong>com</strong><br />

www.actuatorbank.<strong>com</strong><br />

AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.<br />

KW-22004 Salmiyah<br />

Tel +965 4817448<br />

arfaj@qualitynet.net<br />

BEHZAD Trading Enterprises<br />

QA- Doha<br />

Tel +974 4433 236<br />

behzad@qatar.net.qa<br />

Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.<br />

TH-10120 Yannawa Bangkok<br />

Tel +66 2 2400656<br />

sunnyvalves@inet.co.th<br />

www.sunnyvalves.co.th/<br />

Top Advance Enterprises Ltd.<br />

TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)<br />

Tel +886 2 2225 1718<br />

support@auma-taiwan.<strong>com</strong>.tw<br />

www.auma-taiwan.<strong>com</strong>.tw<br />

Australië<br />

BARRON GJM Pty. Ltd.<br />

AU-NSW 1570 Artarmon<br />

Tel +61 294361088<br />

info@barron.<strong>com</strong>.au<br />

www.barron.<strong>com</strong>.au<br />

2006-04-20<br />

11


Aandrijvingen SA/ SAR<br />

met lineaire versteleenheid <strong>LE</strong><br />

Stangkrachten van 4 kN tot 217 kN<br />

Slag tot 500 mm<br />

Verstelsnelheid van<br />

20 tot 360 mm/min<br />

Wormwielkasten met hefboom<br />

GF 50.3 – GF 125.3<br />

GF 160 – GF 250<br />

Draaimomenten tot 32.000 Nm<br />

AUMA Riester GmbH & Co. KG<br />

P. O. Box 1362<br />

D - 79373 Müllheim<br />

Tel +49 (0)7631/809-0<br />

Fax +49 (0)7631/809 1250<br />

riester@auma.<strong>com</strong><br />

www.auma.<strong>com</strong><br />

Multi-turn aandrijvingen SA/ SAR<br />

met besturingseenheid AUMATIC<br />

Draaimomenten van 10 tot 1.000 Nm<br />

Toerentallen van 4 tot 180 omw./min.<br />

Part-turn aandrijvingen<br />

AS 6 – AS 50<br />

Draaimomenten van 25 tot 500 Nm<br />

Sluittijden van 4 tot 90 s voor 90°<br />

Rechte tandwielkasten<br />

GST 10.1 – GST 40.1<br />

Draaimomenten tot 16.000 Nm<br />

AUMA Riester GmbH & Co. KG<br />

P. O. Box 1151<br />

D - 73747 Ostfildern<br />

Tel +49 (0)711 / 34803 0<br />

Fax +49 (0)711 / 34803 34<br />

riester@wof.auma.<strong>com</strong><br />

www.auma.<strong>com</strong><br />

Multi-turn aandrijvingen<br />

SA 07.1 – SA 16.1 / SA 25.1 – SA 48.1<br />

Draaimomenten van 10 tot 32.000 Nm<br />

Toerentallen van 4 tot 180 omw./min.<br />

Part-turn aandrijvingen<br />

SG 05.1 – SG <strong>12.1</strong><br />

Draaimomenten van 100 tot 1.200 Nm<br />

Sluittijden van 4 tot 180 s voor 90°<br />

Haakse tandwielkasten<br />

GK 10.2 – GK 40.2<br />

Draaimomenten tot 16.000 Nm<br />

Wormwielkasten<br />

GS 50.3 – GS 250.3<br />

GS 315 – GS 500<br />

Draaimomenten tot 360.000 Nm<br />

Certificate Registration No.<br />

12 100/104 4269<br />

Y000.346/017/nl/1.03

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!