01.08.2013 Views

van der hart.pdf - DSpace at Open Universiteit

van der hart.pdf - DSpace at Open Universiteit

van der hart.pdf - DSpace at Open Universiteit

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

juridiaans. De mogelijkheden en onmogelijkheden <strong>van</strong> de vaktaal <strong>van</strong> het recht 28<br />

blijven. Ten eerste determineert het positieve recht de rechtspraktijk met zijn hele mix,<br />

inclusief constructietypen, zoals ik eer<strong>der</strong> al aangaf. Het is waar d<strong>at</strong> elke taalgebruiker<br />

op een vergelijkbare manier zijn omgeving manipuleert, maar zelden zo doordacht en zo<br />

dwingend en vrijwel nooit met zo veel feitelijke macht. Ten tweede on<strong>der</strong>streept het<br />

woord ‘determinisme’ d<strong>at</strong> de vorming <strong>van</strong> rechtstaal een heuristiek is, een manier <strong>van</strong><br />

vinden, een zoekstr<strong>at</strong>egie. Heuristieken resulteren niet in een oplossing maar in een<br />

richting waarin die oplossing gezocht moet worden. Daarom is taaldeterminisme min<strong>der</strong><br />

geschikt als gereedschap voor beslissingstaken. Het brengt, als elke cognitieve<br />

heuristiek, het gevaar <strong>van</strong> confirm<strong>at</strong>ion bias mee, een voorkeur voor inform<strong>at</strong>ie die de<br />

uitgangshypothese bevestigt. Bovendien bemoeilijkt zowel het heuristische als het<br />

deterministische karakter de insch<strong>at</strong>ting <strong>van</strong> waarschijnlijkheidsinform<strong>at</strong>ie. 79 Het is niet<br />

toevallig d<strong>at</strong> rechters de la<strong>at</strong>ste jaren het verwijt hebben gekregen te weinig open te<br />

staan voor altern<strong>at</strong>ieve hypothesen en slecht om te gaan met st<strong>at</strong>istiek.<br />

Controle door middel <strong>van</strong> taal heeft vaak een commercieel of een ideologisch<br />

doel. Door bepaalde semantische associ<strong>at</strong>ies krijgt de lezer of luisteraar een<br />

interpret<strong>at</strong>ieschema opgedrongen. In de psychologie heeft men daarvoor de term<br />

framing bedacht. 80 Framing haalt vooral het nieuws als het in de reclame of de politiek<br />

voorkomt. Geert Wil<strong>der</strong>s is een enthousiast gebruiker, denk aan ‘Henk en Ingrid’ of de<br />

‘tsunami <strong>van</strong> de islamisering’. Toch is het niet alleen een wapen voor demagogen. Elk<br />

aspect <strong>van</strong> elke keuze <strong>van</strong> elke taalgebruiker draagt immers, bewust of onbewust,<br />

waardenp<strong>at</strong>ronen in zich mee. 81 Hoewel het niet gebruikelijk is om zoiets st<strong>at</strong>igs als de<br />

taal <strong>van</strong> het recht in verband te brengen met framing, is d<strong>at</strong> wel een leerzame<br />

invalshoek. Al was het maar omd<strong>at</strong> er in het recht sterke staaltjes voorkomen, zoals de<br />

manier waarop de verdachte de rol <strong>van</strong> schuldige krijgt aangemeten in het strafdossier. 82<br />

Maar bovenal kan het besef d<strong>at</strong> rechtstaal framet voorkomen d<strong>at</strong> men gekozen<br />

formuleringen ten onrechte als objectief beschouwt. Hetzelfde had ook op een an<strong>der</strong>e<br />

manier gezegd kunnen worden, met an<strong>der</strong>e connot<strong>at</strong>ies, in an<strong>der</strong>e constructies, die de<br />

gedachten <strong>van</strong> de lezer in net een an<strong>der</strong>e richting hadden geleid. Ondanks het unieke<br />

79<br />

Ook De Bruyn, Claes & Bijttebier 2006 signaleren deze beide nadelen.<br />

80<br />

Tversky & Kahneman 1981.<br />

81<br />

Vergelijk Scholten 1915: ‘In ie<strong>der</strong>e beschrijving ligt eene waardeering’.<br />

82<br />

Het woord framing is in dit verband onbedoeld dubbelzinnig. Framing betekent ook ‘erin luizen’.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!