03-2009
03-2009
03-2009
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
M a a r t 2 0 0 9 P a g i n a 8<br />
KEEP IN TOUCH<br />
waardoor de verhaaltjes moesten worden herschreven. Dus<br />
voor de insiders toch wat openhartigheid? Of behoefde in de<br />
winkelexemplaren slechts het luchtvaartjargon vertaald te<br />
worden naar gewoon Nederlands? Het standaardwerk over het<br />
KLM Cabinepersoneel “Cabine, koffie op hoog niveau” (2008)<br />
door Peter Steinmetz staat als geschiedschrijving op eenzame<br />
“cabin altitude” en valt buiten de onderhavige beschouwingen.<br />
Maar ja, hoe moeten dan “true stories” over een vliegend<br />
bestaan worden gepubliceerd? Wellicht door het gieten in de<br />
vorm van een “verzonnen” roman waarbij, zoals dat dan heet,<br />
iedere gelijkenis met bestaande personen of voorvallen op<br />
toeval moet berusten. Twee van deze romans zou ik als<br />
voorbeeld willen nemen.<br />
Allereerst “Stewardess” door Robert Serling uit 1982. Het<br />
grote voordeel van deze auteur is dat hij vele andere en<br />
spannende luchtvaartboeken heeft geschreven zoals “The left<br />
seat” (1966) over een vliegerloopbaan, “She’ll never get off the<br />
ground” (1971) over een vrouwelijke piloot en enkele andere<br />
(“The Electra story”, “The probable cause” e.d.). Het is dan<br />
ook geen wonder dat zijn “Stewardess” leest als een trein en in<br />
de loop van het verhaal ook een kijkje biedt in de keuken van<br />
de hoofdpersoon wanneer zij opklimt in de (mij overigens<br />
onbekende) hiërarchie van een luchtvaartmaatschappij met alle<br />
politiek en amoureus gekonkel van dien. Al met al toch een<br />
denkbeeldige blik in de echte facts of life die mij zozeer<br />
interesseren.<br />
De tweede roman bestaat uit de twee delen: “Flying<br />
High” (1940) en “Wider Horizons”, (1952) geschreven door de<br />
mij voordien volslagen onbekende Engelse schrijfster Margaret<br />
Morrison. Kennelijk met de medewerking van alle gelederen<br />
der KLM beschrijft deel 1 het leventje van de Nederlands/<br />
Engelse stewardess Annetze de Steurs die na liefdesverdriet in<br />
Engeland als stewardess bij de vooroorlogse KLM gaat vliegen.<br />
Beide deeltjes zijn van een volstrekte braafheid en er zou<br />
geen enkele reden geweest zijn om ze te noemen, ware het niet<br />
dat ieder deeltje een opstapje bevat naar een “true story” die<br />
verdient om aan de vergetelheid te worden ontrukt.<br />
In Deel 1 keert Annetze in 1939 weer terug naar haar<br />
geliefde in Engeland (“All is well that ends well”) en op de<br />
Vereniging van Gepensioneerde Verkeersvliegers — voorheen RKPA