31.07.2013 Views

Full text - Igitur - Universiteit Utrecht

Full text - Igitur - Universiteit Utrecht

Full text - Igitur - Universiteit Utrecht

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Gietelink heeft besloten het verhaal weliswaar in te korten, maar niet te vertimmeren. De<br />

acteurs spreken de originele zeventiende-eeuwse teksten uit.<br />

In een interview met de Haagse Courant zegt hij:<br />

In de schoonheid van Vondels kwatrijnen lag voor mij de belangrijkste aanleiding<br />

om de Gijsbreght weer eens van de plank te halen. Niet alleen is Gijsbreght ons<br />

enige klassieke repertoirestuk, het kent ook een enorme rijkdom aan taal.<br />

Dramaturgisch gezien is het misschien wat minder, maar dat vind ik niet zo’n<br />

probleem. Ik ga toch aan de gang met beelden en muziek. 440<br />

Voor de voorstelling begint, spreekt de regisseur Ab Gietelink het publiek toe. Hij legt uit<br />

waarom hij dit stuk, verketterd sinds de Aktie Tomaat in 1969, weer op de planken brengt:<br />

Al heb ik zelf nooit ook maar één tomaat gesmeten, ik behoor tot de generatie van<br />

Aktie Tomaat. Dat was de protestactie tegen het gevestigde toneel van de jaren<br />

zestig van de vorige eeuw. Er zijn toen acteurcarrières en toneeltradities<br />

gesneuveld. De bekendste daarvan was wel de jaarlijkse opvoering (1841-1968)<br />

van Gysbreght van Aemstel. 441<br />

9.4 Hoe krijgt de actualisering vorm?<br />

Volgens De Boer voegt Gietelink zich met zijn interpretatie bij de hedendaagse<br />

theatermakers die menen dat Vondel nog wel degelijk ‘actueel’ is, zoals Shakespeare actueel<br />

blijft mits men zijn werk naar deze tijd ‘vertaalt’ en niet behandelt als een museumstuk.’ 442<br />

Naar zijn eigen zeggen wil hij ‘een einde maken aan de ‘vernieuwingskramp’ 443 en ‘de<br />

waarlijke vernieuwer kent zijn traditie.’ 444<br />

Dat Gietelink zich voegt bij de hedendaagse theatermakers blijkt o.a. uit de beleidsnotitie<br />

van Het Nationaal Toneel 2005-2008. Daarin staat:<br />

Door repertoire uit het culturele erfgoed te spelen wil Het Nationale Toneel een<br />

groot, breed en divers samengesteld publiek bereiken en presenteert het zich in<br />

zowel grote zalen, middenzalen als kleine zalen. 445<br />

Dat Theatergroep Nomade en Het Nationale Toneel zich richten op het cultureel erfgoed en<br />

een breed divers samengesteld publiek, lijkt voor een belangrijk deel ingegeven te zijn door<br />

de uitgangspunten van de cultuurnota 1997-2000 Pantser of Ruggegraat en de beleidsnota<br />

cultuurbeleid 2001-2004 Cultuur als confrontatie.<br />

In de nota 1997-2000 Pantser of Ruggegraat werden voorwaarden voor subsidie<br />

geformuleerd. Gezelschappen moesten ander publiek aan boren dan alleen de goed<br />

opgeleiden en gesitueerden in de middelbare leeftijdsklasse. Vooral werden er accenten<br />

gelegd op thema’s als interculturaliteit, cultuureducatie en het spelen op kleinere locaties<br />

440<br />

Oorlog en vrede in het Atrium Hoogendoorn. W., Haagse Courant 13 augustus 2003<br />

441<br />

Boeiende effecten in oeroude traditie. Nijssen. W., PZC 2 oktober 2003<br />

442<br />

Vondels ‘Gijsbreght’ is van alle tijden. Nomade brengt toneelklassieker als politiek treurspel en spektakelstuk. Boer. de N.,<br />

Noordhollands Dagblad 12 juni 2003<br />

443<br />

‘Gijsbreght’ als spannend strategospel. Kottmann. H., Noordhollands Dagblad 16 juni 2003<br />

444<br />

Gijsbreght voelt zich thuis in Droogdok. Wendt. E., Rotterdams Dagblad 25 september 2003<br />

445<br />

http://www.cultuur.nl/adviezen_cultuurnota_0508_vervolg_v3.php?id=4&deel=9&advies=3725<br />

In het advies van De Raad van Cultuur voor de subsidieperiode 2009-2012 staat: ‘De Raad vindt dat Het Nationale Toneel een<br />

eigen plek in het theaterlandschap inneemt door zich te richten op het bewaken van de theatercanon en zodoende in de behoefte<br />

van een groot en landelijk gespreid theaterpubliek te voorzien.’

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!