31.07.2013 Views

Full text - Igitur - Universiteit Utrecht

Full text - Igitur - Universiteit Utrecht

Full text - Igitur - Universiteit Utrecht

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

zwaar het ook op ons kollectief kultureel geweten mag drukken, het stuk is<br />

vergruisd, geprezen, wordt onspeelbaar geacht, blijft nog steeds tot standpunten<br />

dwingen. En het bewijsstuk hiervoor wil Het Nationale Toneel leveren: Gijsbrecht<br />

van Aemstel als een erfgoed waar niets mee mis is en toch tot standpunten dwingt<br />

zodra je er goed mee omgaat. 288<br />

In een interview met De Telegraaf geeft Croiset zijn motieven voor een geactualiseerde<br />

versie. Hij zegt een eigenzinnige en vooral eigentijdse blik op Vondel te hebben. Croiset<br />

vindt dat elk stuk raakpunten moet hebben met de tijd waarin we leven:<br />

Ik kan niet anders. Maar het moet trillen met wat er om ons heen gebeurt. Kijk,<br />

authentiek krijg ik de voorstelling toch niet meer. Ik appelleer aan de mensen van<br />

mijn tijd. Dat is ook de opdracht die ik mezelf heb gesteld toen ik aan deze nieuwe<br />

jonge theatergroep begon.<br />

En als je werkelijk doordringt tot de tekst van Vondel, dan proef je actie en emotie.<br />

Daarom ook dat schitterende slagveld als decor…Voor zover oorlog schitterend<br />

kan zijn. 289<br />

Volgens Freriks is er bij Croiset enerzijds hang naar traditie en anderzijds het verlangen naar<br />

de vormgeving van nieuwe ideeën over Gijsbrecht van Aemstel. Volgens Freriks slaagt<br />

Croiset daarin, want zijn voorstelling, die langzaam groeit in zeggingskracht en tegen het slot<br />

fel en meeslepend wordt, is dan ook ‘van toen en nu’. 290<br />

In De Haagse Courant zegt Croiset:<br />

Met alle mogelijke manieren zal het museale vermeden moeten worden. Want het is<br />

wellicht juist die beladenheid waarmee Vondel vaak gespeeld is, die zijn werken<br />

teruggedrongen heeft de boekenkast in. Het blijft het idioot dat we in Nederland<br />

niets doen met ons eigen cultuurbezit, terwijl zelfs de slechtste verzen van<br />

Shakespeare driftig vertaald worden. 291<br />

6.4 Hoe krijgt de actualisering vorm?<br />

Bij de productie in 1975 is een uitgebreide visie gegeven op de bewerking van Gysbreght<br />

van Aemstel. In het tekstboekje en programmaboekje van de productie in 1988 wordt alleen<br />

geschreven dat Hans Croiset met deze jongste Gijsbrecht van Aemstel het Gijsbrecht-debat<br />

in toneelpraktijk weer een nieuwe impuls wil geven. 292 Een nadere studie van de<br />

actualiseringen moeten gedestilleerd worden uit de interviews en de recensies.<br />

Volgens Arian was Gijsbrecht van Amstel in de regie van Lobo in 1975 nog een ‘politieke<br />

Gysbreght’ bij Croiset stond nu een hele ondergang centraal: die van het repertoiretoneel.<br />

Gijsbrecht stond te spelen tussen de resten van een ouderwetse schouwburg, een<br />

brokstuk van een gouden toneellijst en wat kapotgeslagen rode stoelen. Achter zijn<br />

rug, ergens in den hoge, werden delen van de tekst op gedragen toon herhaald door<br />

deftig geklede en gebarende acteurs. Herinneringen aan of parodieën op vroegere<br />

opvoeringen. 293<br />

288<br />

‘Gijsbrecht van Aemstel’. Het Nationale Toneel. Het persbericht. 22 november 1988 nr. 14<br />

289<br />

Het Nationale Toneel herstelt Nieuwjaarstraditie. Gijsbrecht waart weer over het slagveld. Heuvel. D. van der., De<br />

Telegraaf 23 december 1988<br />

290<br />

Haagse Gijsbrecht: oorlog in een nachtelijk veenmoeras. Freriks. K., NRC 27 december 1988<br />

291<br />

Hans Croiset en de ‘Gijsbrecht van Aemstel’:‘Een gevecht voor en tegen de traditie.’ Haan. R. de., De Haagse Courant 24<br />

december 1988<br />

292<br />

‘De Gijsbrecht van Aemstel’. Het Nationale Toneel programmaboekje.1988<br />

293<br />

Gijsbrecht in ballingschap. Arian. M., De Groene Amsterdammer 11 januari 1989.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!