Full text - Igitur - Universiteit Utrecht
Full text - Igitur - Universiteit Utrecht
Full text - Igitur - Universiteit Utrecht
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
In het tekstboekje staat dat de primaire opzet van de bewerking was, om het percentage<br />
speelbare scènes van het stuk te vermeerderen, en te proberen, om Vondels Gijsbrecht als<br />
geheel tot een speelbaar stuk toneel te maken. Tegelijkertijd dienden Vondels alexandrijnen<br />
daarbij in takt te blijven. Naast de speelbare stukken zijn die immers de meest voor de hand<br />
liggende aanknopingspunten voor wat hij ons als grootste dichter van de zeventiende eeuw<br />
vanuit zichzelf te vertellen heeft. De bewerking is een poging om tot een voorstel te komen<br />
in een reeks van talloze andere, die in de loop van een Gijsbrecht-voorstellingstraditie over<br />
ruim 350 jaar zijn aangedragen om het stuk, met behoud van zijn eigen waarde,<br />
aantrekkelijker te maken voor het publiek van een bepaalde tijd. 212<br />
In 1988 vond er een interview plaats met Guus Rekers en Van der Velde. Over de<br />
productie van 1975 werd er gezegd ‘Tomatensoep’ en de Gysbreght werd de Guusbreght<br />
genoemd.<br />
‘Ach ja’, zegt Guus Rekers nu, ‘Dat was pure schelmerij van ons. We wilden de<br />
Gijsbreght ontheiligen. Maar er zat wel een gedachte achter. Acteurs als Albert<br />
van Dalsum en Johan Schmitz hadden de figuur van Gijsbreght altijd zeer<br />
hoogstaand geïnterpreteerd. Dus vonden we het aardig om ook eens de lullige kant<br />
van Gijsbreght te onderstrepen. In de figuur van de spion Vosmeer had ik alle tekst<br />
van de tegenpartij ondergebracht, waardoor het veel meer ging opvallen hoe<br />
makkelijk Gijsbreght zich liet belazeren. Je zag een man, die geen benul had van<br />
politieke machinaties. En dat maakte hem tot marionet van de feitelijke<br />
machthebbers. Ja gut, met die dingen hield je je in de jaren zeventig bezig. Nu zou<br />
ik er ook niet opgekomen zijn.’ 213<br />
5.4 Hoe krijgt de actualisering vorm?<br />
Om aan de blijkbaar veranderende eisen van die tijd ten aanzien van een twintig jaar min of<br />
meer vastliggende presentatiewijze van Gijsbrecht van Amstel te voldoen had men in het<br />
tekstboekje zes uitgangspunten geformuleerd. 214 Aan de hand van de zes uitgangspunten<br />
bespreek ik de actualiseringen afgewisseld met de ontvangsten bij de recensenten. Naast de<br />
zes uitgangspunten bespreek ik kort het decor, de kostumering en de muziek.<br />
5.4.1 Actualisering 1 Het handelen van Gijsbrecht van Amstel<br />
Uitgangspunt 1: Het handelen van Gijsbrecht wordt gedreven door een vertekend<br />
beeld van de werkelijkheid. Die vertekening wordt gefundeerd door zijn idee, dat<br />
hij onschuldig is aan de moord op Floris V, terwijl hij in werkelijkheid op zijn<br />
minst medeplichtig was. Bovendien versterken invloeden van buitenaf zijn<br />
vertekend beeld: Willebord en Vosmeer bevestigen hem er in, en Badeloch droomt<br />
de niet-vertekende werkelijkheid; dromen zijn bedrog, en daar zijn Gijsbrecht en<br />
Badeloch aanvankelijk helemaal mee eens.<br />
De recensenten recenseerden de verandering in het handelen van Gysbreght en zijn kijk op<br />
de werkelijkheid. De recensent van De Waarheid zag dat de held van weleer een dromer was<br />
211 Een nieuwe Gijsbrecht keert terug. Met maagden in Hare Krishna-stijl. Berge, H. ten., De Telegraaf 18 januari 1975<br />
212 Rekers. G., Tekstboekje: Gijsbrecht van Amstel naar Joost van den Vondel. Publiekstheater. zonder datum p.6<br />
213 De wonderlijke verrijzenis van de Gijsbreght. Velden, E. van der., Het <strong>Utrecht</strong>s Nieuwsblad/NZC 22 december 1988<br />
(dezelfde, alleen andere foto’s: De wonderlijke herrijzenis van de Gijsbreght Velden, E. van der., PZC 23 december 1988 en<br />
zonder foto’s Het Nationale Toneel steekt Vondel in nieuw jasje. De wonderlijke verrijzenis van de Gijsbreght. Velden, E. van<br />
der., Het Leidsch Dagblad 24 december 1988)<br />
214 Rekers. G., Tekstboekje: Gijsbrecht van Amstel naar Joost van den Vondel. Publiekstheater. z.j. p.7-8