Full text - Igitur - Universiteit Utrecht
Full text - Igitur - Universiteit Utrecht
Full text - Igitur - Universiteit Utrecht
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Voorwoord<br />
‘Middelbare scholieren kennen Gysbreght van Aemstel 1 en Vondel alleen nog van straatnamen.’ 2<br />
De actualisering van de producties van Vondels Gysbreght van Aemstel na 1968 staat in<br />
deze scriptie centraal. Vondel en Gysbreght van Aemstel vormen een rode draad in mijn<br />
schoolloopbaan.<br />
Master of Arts aan de <strong>Universiteit</strong> van <strong>Utrecht</strong><br />
Van september tot november 2008 volgde ik de werkcolleges Amsterdam op het Toneel van<br />
de onderzoeksmaster, begeleid door Marco Prandoni. Tijdens deze collegereeks kwam een<br />
aantal zeventiende-eeuwse toneelstukken in relatie tot de stad Amsterdam aan de orde.<br />
Ter afsluiting van de collegereeks hebben Erna Schuppen en ik een nota over de<br />
opvoeringstraditie van Gysbreght van Aemstel en De Spaanschen Brabander geschreven.<br />
Tijdens mijn onderzoek voor de onderzoeksmaster heb ik filmfragmenten van producties<br />
vóór 1968 van Gysbreght van Aemstel bekeken op de website Een leven lang theater. Van de<br />
producties uit 1988-1989 en 1990-1991 zijn de openingsscènes te zien op Youtube. Van<br />
Theatergroep Nomade, in regie van Ab Gietelink, heeft de collegegroep van de<br />
onderzoeksmaster in 2008 in Breda Gysbreght van Aemstel bezocht.<br />
Niet alleen de beelden van de filmfragmenten en mijn herinneringen aan de voorstelling<br />
van Carel Briels en de productie van Nomade fascineerden mij, maar ook de bevindingen in<br />
mijn nota vroegen om nader onderzoek.<br />
Tijdens mijn onderzoek voor mijn nota bleek dat Gysbreght in de jaren zestig door veel<br />
critici onspeelbaar werd geacht. Er is te weinig handeling, te weinig ontwikkeling, geen<br />
spanning en humor, de taal is te ingewikkeld, Gysbreght van Aemstel is statisch en saai. Veel<br />
acteurs waren na 1968 opgelucht, omdat er een einde kwam aan de jaarlijkse<br />
opvoeringverplichtingen en het publiek had geen uren durende ‘culturele opvoeding’ meer te<br />
verduren.<br />
Maar na 1968 wordt Gysbreght van Aemstel met enige regelmaat opgevoerd. Hoe kan dat?<br />
Gysbreght van Aemstel werd toch onbespeelbaar geacht én acteurs en publiek waren<br />
eindelijk verlost van een pijnlijke verplichting? Het fascineert mij dat regisseurs en publiek<br />
nog steeds geboeid zijn door Gysbreght van Aemstel, zo, dat burgemeester Job Cohen de<br />
traditie in 2010 zelfs weer in ere poogt te herstellen. 3<br />
Welke zeggingskracht heeft Gysbreght voor de hedendaagse regisseurs en publiek? Welke<br />
bewerkingen en welke actualiseringen brachten regisseurs aan en waarom?<br />
In 1975 schreef Bresser de recensie Gijsbrecht gaat het weer helemaal maken 4 . Aan deze<br />
recensie heb ik de titel voor mijn masterthesis ontleend. Naar het spreekwoord ‘nieuwe<br />
meesters, nieuwe wetten’, verwees Bresser met zijn ‘Nieuwe Heren, Nieuwe Gijsbrechts’.<br />
Hoe toepasselijk blijkt deze uitspraak uit 1975 als in 2010 wordt teruggekeken op de vele en<br />
diverse producties die na 1968 van Gysbreght van Aemstel op de planken zijn verschenen.<br />
1 Ik heb gekozen voor de spelling: Gysbreght van Aemstel ( naar de spelling van Vondel). Wanneer een regisseur,<br />
schrijver/recensent of (theater)gezelschap voor een andere spelwijze heeft gekozen, heb ik die aangehouden.<br />
2 Gijsbreght herboren in Muiderslot. Mienstra. R., Gooi en Eemlander 27 augustus 2003<br />
3 Gijsbrecht in harnas op nieuwjaarsreceptie. Freriks. K., NRC 2 januari 2010<br />
4 Gijsbrecht gaat het weer helemaal maken. Bresser. J.P., De Volkskrant zonder datum. (recensie uit 1975)