31.07.2013 Views

HUMORISTISCH WEEKBLAD VAN VOORUIT

HUMORISTISCH WEEKBLAD VAN VOORUIT

HUMORISTISCH WEEKBLAD VAN VOORUIT

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>HUMORISTISCH</strong><br />

<strong>WEEKBLAD</strong><br />

<strong>VAN</strong> <strong>VOORUIT</strong><br />

0,50 FR PER NUMMER<br />

Abonnement 1 jaar fr. 25.00<br />

Abonnement 6 maanden fr. 12.50<br />

Abonnement 3 maanden fr. 6.25<br />

Postcheck « Het Licht » nr. 56733<br />

.REDAKTIE.<br />

64, St. Pietersnieuwstraat<br />

Gent — Telefoon 157.40<br />

Verschijnt den DONDERDAG VIERDE JAARGANG Nummer 11 — 12 JULI 193<br />

Toen 't beestje honderd jaren was<br />

En dikkevet en wel te pas.<br />

Dan lieten ze 't verrekken.<br />

NAAR DEN DIEPERIK<br />

Nu sleuren z'hunnen buik in 't zweet<br />

Geen enkel, die er raad op weet<br />

Om 't uit den poel te trekken.


DE AVONTUREN <strong>VAN</strong> EEN<br />

MODERN CASANOVA<br />

Sedert eenigen tijd heeft Jojo<br />

zich opgewerkt tot een man van<br />

de high-life.<br />

Hij waagt zich in de deftigste<br />

salons en staat er zijn stuk zooals<br />

het een modern aftroggelaar en<br />

Casanova betaamt.<br />

Het bluffen is natuurlijk een van<br />

onmisbare wapens, die hij daar<br />

hanteeren moet.<br />

Zoo is hij op zekeren avond in<br />

een druk gesprek gewikkeld met<br />

professor PanglDSC, die ook juist<br />

op de receptie versukkeld is.<br />

Het onderwerp van het gesprek<br />

is zeer verheven en hoogst geleerd.<br />

— Denk eens aan, zegt professor<br />

Pangloss, ze hebben te Rome<br />

een ijzerdraad opgedolven...<br />

— Wat wil dat nu zeggen?<br />

vraagt zijn vriend.<br />

— Wel, dat de Romeinen reeds<br />

de telegraaf kenden, potverdorie!<br />

— Hum, hum... Maar weet ge,<br />

wat ik in mijn hof ontdekt heb<br />

op 2 meter dieptew zegt Jojo daar­<br />

op als wedervraag.<br />

— Neen...<br />

i — Welnu, niets, professor!<br />

— En dan? Wat leidt ge daar<br />

dan uit af?<br />

— Dat mijn vorouders reeds de<br />

draadlooze kenden!<br />

Pangloss glimlacht. Niet omdat<br />

hij Jojo's valstrik spiritueel vindt,<br />

Een greep<br />

uif Jojo's<br />

biografie<br />

Dr. Pangloss laat zich echter<br />

zoo gemakkelijk niet foppen.<br />

Hij heeft de historie in de club<br />

vertelt en iedereen veracht daar<br />

nu den deugniet.<br />

Als Jojo er dan ook den voet<br />

zet, vindt hrj er niets dan vijanden.<br />

Weldra is hij aan het twisten<br />

met de hooge personages uit de<br />

politieke en diplomatieke wereld.<br />

In het vuur der diskussie komt<br />

pater Rutten, die daar bij toeval<br />

het openbaar alkoholgebruik komt<br />

aanprediken, op hem afgestormd.<br />

— Jojo, roept hrj verbolgen en<br />

zichzelf vergetend van woede uit,<br />

ge zijt een smeerl...<br />

— Eerwaarde, klinkt het bitsig<br />

terug, ik wist niet dat uw meid<br />

zoo'n babbelkous was...<br />

* • *<br />

Dit antwoord koelt een beetje<br />

de heftigheid af en weldra «ont­<br />

Volksvertegenwoordiger De Lille<br />

Onder de rubriek «Kindervoituren»<br />

geeft Het Getrouwe Maldegem<br />

ons deze week een verslag<br />

over een meeting van volksvertegenwoordiger<br />

De Lille te Eekloo.<br />

Daaruit valt er voor ons, naleven,<br />

het een en ander te leeren.<br />

Onder meer, dat De Lille van de<br />

wrjvekens houdt en vieze versa.<br />

Arm knaapje, wi. had uat gedacht!<br />

En toen, 't is de waarheid! 't<br />

Staat daar voor ons zwart op<br />

grauw:<br />

« Het schoone geslacht en de<br />

moeders met hun kinderen<br />

hadden ook talrijk onzen oproep<br />

van verleden week beantwoord,<br />

waarvoor we hun<br />

hartelijk gelukwenschen. Twijfelaars<br />

hebben wij er niet ge­<br />

zien; alle aanwezigen — buiten<br />

enkele spionnen uit de groene<br />

richting, die nog steeds met<br />

schubben voor hun oogen kopen<br />

en de noodzakelijkheid<br />

van de nieuwe strooming nog<br />

niet inzien of gevoeld hebben<br />

en de zedelijkheid!<br />

— waren het ten volle met de<br />

spreker eens, dat kon men<br />

duidelijk zien aan het instemmend<br />

geknik der tallooze hoofden<br />

en het daverend, dikwijls<br />

herhaalde en aanhoudend<br />

handgeklap.»<br />

Volksvertegenwoordiger Delille<br />

kan niet ongevoelig blijven voor<br />

het applaus en het voortdurend<br />

schalks hoofdgeknik van het<br />

schoone geslacht, evenals hem het<br />

absenteïsme der twijfelaars niet<br />

ontsnapt.<br />

We begrijpen zuiks gemakkelijk<br />

en zouden het zelfs graag door de<br />

vingers zien, ware het niet, dat<br />

we het voor madame Delille, die<br />

zeker en vast het jaloerschmakend<br />

proza van haar man onder de<br />

oogen krijgt, willen opnemen en<br />

hem toeroepen: «Vlaamsche kristen,<br />

genoeg zedeloosheid! Ons<br />

schoon Vlaam ' volk verwacht<br />

van u een andere taal dan die prikkelende<br />

verslagen en uw annoncekens<br />

over geslachtsziekten!...»<br />

Een avontuur van<br />

Dr. PANGLOSS<br />

Onzen goeden vriend Dr. Pan­ te laten? Het onderzoek zou nogal<br />

gloss overkwam deze week een tamelijk lang kunnen duren.»<br />

7onderling avontuur.<br />

Madame Duivejonck trok zich<br />

Na een dag van afmattende stu­ dus bescheiden terug en liet den<br />

aardt» het gesprek in een debat die en tal van beslommeringen, discipel van Esculapus aan zijn<br />

maar uit loutere beleefdheid. Want over de politiek van den dag. was hij rond tien uur naar bed kiesche bezigheden over.<br />

beleefd wil hij vanavond vóór al­ — Neem liever een voorbeeld aan getrokken en viel onmiddellijk in Zooals dat gewoonlijk gaat, beles<br />

zijn. Moet hij immers Jojo geen mij, heeren der volmacht, predikt<br />

een loodzwaren slaap.<br />

gon Dr. Pangloss eerst met het<br />

zeem aan den kin strijken en hem Jojo.<br />

Rond elf uur werd er plots ge­ beluisteren van de ademhaling van<br />

beld en daar een geneesheer zijn den zieke. Hij lei zich dus met het<br />

trachten een briefken van honderd — Te wete.i? vraagt Jaspar. beroepsplichten boven alles stelt, oor op de borst van M. Duive­<br />

baarden af te scheren?<br />

— Wel, ik doe nu mijn affaires wipte de doodmoede Pangloss toch jonck en beval:<br />

Hij gaat dan ook recht op zijn<br />

doel af:<br />

zonder zorgen...<br />

maar uit de veeren.<br />

— Tel met luider stem totdat ik<br />

— Mijn beste Jojo, ge zoudt me<br />

— Hoe legt ge zulks aan boord? Toen hij geeuwend opendeed en u doe ophouden.<br />

een plezierken moeten doen. tracht de Broqueville uit te vis- met moeite zijn vakerige oogen En de patiënt begon: een, twee,<br />

— Spreek op, Pongloss! schen.<br />

opentrok, zag hrj madame Duive- drie, vier, vijf, zes, zeven, acht,<br />

— Hebt ge soms geen 100 fr. voor — Vu heb mij van al mijn zorgen<br />

jonck voor zich staan.<br />

negen tien...<br />

me?<br />

ontdaan door ze op den rug te<br />

— Och dokter, jammerde ze, Maar na een klein uurtje was<br />

— Neen, helaas!<br />

schuiven van een «gevolmachtig­<br />

kom toch spoedig naar mijn huis! het medikaal onderzoek nog niet<br />

— Och kom, dat geloof ik niet! de».<br />

Mijn man is erg ziek....<br />

afgeloopen en madame Duive­<br />

Zoek eens in uw zakken. Ik heb — Ja, maar hoeveel vraagt uw<br />

Dr Plangloss liet zich gemakkejonck, gekweld door onrust en<br />

het geld erg noodig. En daarbij als gevolmachtigde daarvoor brengt<br />

lijk overhalen en ging mee. Alhoe­ nieuwsgierigheid, deed eventjes<br />

ge me een wederdienst wilt vragen Sap in het midden.<br />

wel zijn beenen knikten en hij zich voorzichtig de deur open en trad<br />

schier niet meer recht houden kon binnen.<br />

ben ik steeds bereid... voor zoover — Een half millioen.<br />

van de . danigen slaaplust, liep hij Haar zieke echtgenoot lag met<br />

het geen komptante afrekening be­ — En hoe geraakt ge aan die automatisch naast madame Duive- hsesche sttiii nog steeds luidop te<br />

treft wel te verstaan!<br />

500.000 ballen om hem te betalen? jonck verder, straat uit, straat in. tellen:<br />

Maar Jojo blijft weigeren. — Nu, dat is toch de eerste van<br />

Tenslotte, na het langdurig za­ zijn zorgen!<br />

Eindelijk belandde hij in het — .... Vier duizend negen hon-<br />

huis van '.en patiënt. Deze lag te de. wee en tachtig, vier duizend<br />

gen van zijn vriend, zal hij toe­<br />

» * »<br />

bed en kloeg over pijnen in den negen honderd drie en tachtig,<br />

geven, maar natuurlijk niet zon­ Zoo'n grapje is eerder flauw voor buik.<br />

vier duizend negen honderd vier<br />

der wederdienst, dat spreekt van­ de regeeringshoofden en M. Wibo, — Ik zal u eens aandachtig on­ en tachtig, vier duizend negen<br />

zelf.<br />

dis daar ook toevallig rondslentert, derzoeken, Mijnheer Duivejonck, honderd vijf en tachtig...<br />

— Wei, professor Pangloss, alles spel Jojo een duchtig de les. begon onze vakerige dokter. — Grrr... onderbrrk snorkend<br />

wel ingezien zou ik u misschien — Gaat ge nu uw leven beteren, En zich tot madame wendend Dr. Panglo?s, die . meer aan<br />

wel een briefken kunnen leenen, vraagt hij aan 't slot van zijn ser­ voegde hij er aan toe: «Wilt ge zoo drie kwartiers in slaap gevallen<br />

maar laten we eerst esns over uw moen. En zal het nu uit zrjn met vriendelijk zijn ons beiden alleen was en juist 'n nachtmerrie kreeg!<br />

Spaansch nichtje spreken, dat bij boemelen en uitgaan?<br />

u inwoont.<br />

— Ja, mijnher Wibo, bekent de<br />

— O, c'ank u! Er. vraag maar moderne Casanova met stokkende<br />

al wat ge wilt!<br />

stem.<br />

De dappere In den<br />

— Wel, ik zie uw nichtje gaarne. — En zult ge nu uw dagen ver­<br />

— Ik ook, Jojo.<br />

der slijten in zuiverheid en edele Mijnheer Sander zou met zrjn<br />

— Zou ik haar eens thuis mo­ bezigheden?<br />

zoontje uit wandelen gaan. dierentuin<br />

gen komen bewonderen en haar — Ja, mijnheer Wibo. Uw woor­ Ze trokken naar buiten.<br />

op de wangen kussen?<br />

den hebben var. mij een ander Als ze een uurtje gewandeld had­ Dr Pangloss was eenige weken<br />

— Nu, als 't maar dat is! En als mensch gemaakt.<br />

den werden ze overvallen door een geleden naar Antwerpen gereisd<br />

ge mij maar 100 frank geeft! Van morgen a. begint een nieuw onweersbui. Gelukkig voor hen om zijn familie een bezoek te<br />

— Akkoord.<br />

leven voor mrj. Ik zal, als ik wak­ waren ze in de buurt van een her­ brengen. Daar dien namiddag de<br />

Jojo zal echter pas na den zoen ker wordt, op mijn veranda braafberg, waar ze konden schuilen. zon buitengewoon mooi scheen, be­<br />

op de wang het briefje geven aan jes gaan zitten en denken aan de Het zoontje was toch wel een sloot men een wandelinj te maken<br />

zijn vriend en samen trekken ze deugd...<br />

t:entje lang voor den donder. naar den dierentuin. Dit strookte<br />

naar dezen laats, i huis, waar het Dan zal ik eten en een wande­ Toen hij zag dat zijn vader geen niet heelemaal met de plannen van<br />

Spaansch nichtje, slachtoffer der lingetje doen in de eenzaamheid. teeken van schrik vertoonde, maar Dr. Pangloss, maar wat doet men<br />

zomerhitte, in badkostuum te bed Dan zal ik noenmalen en mij op rustig aan zijn bier dronk vroeg al niet om de familif tevre " ïn te<br />

ligt, een boek doorbladerend. mijn veranda uitstrekken. hij: stellen?<br />

Jojo #ordt voorgesteld en Pan­ En 's avonds, na het eten, zal — Pa, zijt ge niet bang voor den<br />

gloss fluistert in het oor van zrjn ik weer op mijn veranda gaan lig­ donder?<br />

Hij ging mede, om plezier te<br />

vriendinnetje waarom hij feitelijk gen...<br />

— Neen Jongen, de donder kan doen aan een klein nichtje, dat<br />

zijn geldschieter-ln-spe heeft mee­ — Dat 's braaf!Ik ben tevreden! ons immers niets doen! dol op «nonkel» was.<br />

gebracht.<br />

jubelt Wibo.<br />

Na enkele minuten van stilzwij­ Ze hadden nog maar een goed<br />

Diskreet als hij is, laat hij bei­ En de zedeprediker gaat vlug aan gen vroeg de kleine weder: halfuurtje in den dierentuin gede<br />

jonge lieden dan een poos alleen. de heeren van het gezelschap zijn — Pa zijt gij dan n'et bang voor wandeld, en het kleine mei.Je had<br />

Na vijf minuten komt hij weer jongste bekeering verkondigen. een paard?<br />

misschien reeds een twee honderd<br />

binnen en vindt Jojo op het divan, Mar daar wordt plots Dr Pan­ — Maar jongen toch! Daar ben vragen gesteld, die «nonkjl» zoo<br />

het «nichtje» hartstochtelijk zoegloss zoo wit als een lijk. ik ook niet bang vcor. goed mogelijk beantwoordde.<br />

nend op hals, armen en borst. — Wat scheelt er? vraagt hem — En voor een olifant dan, Pa?<br />

— «Allons, allons, 't kan al<br />

M. Wibo. Gelooft ge me niet? — Ge moet daar ook geen schrik<br />

Toen zij langs de kooien der<br />

gaan!» snauwt hij het koppel toe.<br />

— Neen, ik kan niet... want ik voor hebben, kind, die beesten<br />

exotische dieren liepen, bleef plots<br />

«Allez Jojo, geef haar een zoen op<br />

krijg hier zoo pas een telegram dat doen geen kwaad.<br />

het meisje bij de giraffen staan en<br />

de wang en overhandig me het<br />

mijn Spaansch nichtje me laat zit­<br />

vroeg:<br />

briefken.<br />

ten en vertrokken is...<br />

— En zijt ge geen klein beetje — Nonkel, krijgt ue giraife ook<br />

— Neen, Pangloss, zegt de an­<br />

— En dan? Uw nichtje? Wat<br />

bang voor een heks, Papa. pijn in zijn keeltje, als hij natte<br />

dere, kalm rechtstaand en zijn<br />

komt die bij onze zedelijke overwin­ — Ook niet, jongen.<br />

voeten heeft?<br />

kleederen schikkend, alles wel naning<br />

te pas? Wie is ze?<br />

Waarop de kleine vol bewonde­ Waarop Dr. Pangloss ernstig zijn<br />

gedacht en overwogen... Neen, ik<br />

— Ja, en hoe heet ze? vraagt er ring dan de konklusie trok: oordeel gaf:<br />

kus haar niet op d- wang. Ik ben<br />

iemand.<br />

van gedachte veranderd en houd<br />

— Ve-ran-da... stammelt Plan-<br />

— Maar Pa, ge zijt dus van nie­ — Ja, Lily, maar pas een week<br />

liever mijn 100 frank. Saluti<br />

gloss, die den grond onder zijn voemand anders bang dan voor ons later.<br />

ten voelt wegzinken...<br />

Ma!?


KOEKOEK<br />

Ezelarijen<br />

uit de pers<br />

Kinder-Vlaamsch<br />

Uit «DE VOLKSGAZET»:<br />

«VLAAMSCHE KERMIS<br />

» De kinder-Vlaamsche Kermis,<br />

die Zaterdag, Zondag en<br />

Maandag laatstleden te Mortsel<br />

heeft plaats gehad, is meer<br />

dan gelukt».<br />

Ti-ta-moe-moe wades da een<br />

ki-ki-Vlaamsche kermis?<br />

En meer dan gelukt, wat is dat?<br />

Familiebanden<br />

«DE SCHELDE» schrijft over een<br />

Gulden-Sporenfeest:<br />

«Te dier gelegenheid zullen<br />

twee sprekers het woord voeren,<br />

en denkelijk wel, en dit<br />

zou de grootste verrassing<br />

wezen: «De Vader van het<br />

lijdende, en het strijdende Volk<br />

van Moeder Vlaanderen».<br />

Als wij goed kunnen rekenen en<br />

tellen, dan is die vader van dat<br />

strijdende volk de echtgenoot van<br />

Moeder Vlaanderen?<br />

Die kwajongens zijn<br />

een kerel !<br />

Nog uit «DE SCHELDE»:<br />

«Te Hoboken robberde een<br />

kerel uit de uitstalraam van<br />

den winkel Krugerstraat 71,<br />

een partij zonnebrillen en<br />

andere voorwerpen. Men vermoedt<br />

dat de diefstal door<br />

kwajongens bedreven werd.»<br />

Hoeveel kwajongens in één<br />

Kerel?<br />

De week<br />

«DE STANDAARD» overdrijft. In<br />

verband met de laatste handelingen<br />

van den beenhouwersknecht<br />

Hitier, waarschuwt het blad de<br />

katholieke Vlamingen tegen Joris<br />

Van Severen en tegen Staf De<br />

Clercq.<br />

Allee toe! Als die bloed plengen<br />

zal het alleen van maagdekens oflammeren<br />

zijn. Men moet alle verhoudingen<br />

in acht nemen.<br />

• • •<br />

De «GAZET <strong>VAN</strong> ANTWERPEN»<br />

maakt propaganda voor de inzamelingen<br />

die gedaan worden voor<br />

den Paus. Wij hebben daar niets<br />

tegen.<br />

Maar wij hebben er iets tegen<br />

dat men onze moedertaal voor<br />

zulke zinnen gebruikt:<br />

«Paus-zijn is zoo'n hard en<br />

zwaar leven.<br />

Het is de verpletterende last<br />

en kommer torsen van een<br />

Wereldkerk, die van nature een<br />

strijdende Kerk is tegen de zoo<br />

duistere machten van de booze<br />

wereld.<br />

Wie zoo'n taak te vervullen<br />

heeft, denkt op heel wat<br />

anders dan om de genoegens<br />

waar te nemen van een lekker,<br />

rijk leven.<br />

O! wat kan er dwaas en<br />

oppervlakkig gekletst worden<br />

over het leven van den Paus!»<br />

En als wij onze geschiedenis<br />

kennen, dan zijn er toch ook pausen<br />

geweest, die, en dat...<br />

Automatische<br />

kinder teelt<br />

Dé vrouwen zullen niet meer in<br />

pijn en smarten moeten baren.<br />

Want de «<strong>VOORUIT</strong>» meldt:<br />

AVTOMATRICE<br />

TEGEN VRACHTAUTO<br />

NABIJ TURNHOUT<br />

Het is zeker de eerste matrice<br />

in dien zin waarvan wij hooren.<br />

Men mag zich verheugen in dien<br />

vooruitgang van de wetenschap;<br />

maar dat brengt ook mede dat die<br />

automatische matricen in botsing<br />

zullen komen, b.v. met vrachtauto's<br />

en dan zullen er automobielkes<br />

geboren worden in plaats van<br />

kinderen.<br />

Verantwoordelijke uitgever : JORIS<br />

HAMERS. Gent. - Red. en Adm.<br />

St. Pietertnieuwstraat, 64, Gent.<br />

Illilllillllliliilllililiiiilllilill^<br />

De frissche, vroolijke<br />

* Een jonge Fransche luitenant<br />

Met mitrailleur-soldaten,<br />

Lag twintig meter van den kant,<br />

Waar ook de Duitschers zaten.<br />

Zes dagen had 't machiengeweer<br />

Getiktakt zonder zwijgen.<br />

Nu restte hun geen kogel meer,<br />

Geen kans ook er te krijgen.<br />

Toen liet de Duitsche kolonel<br />

Den kleinen troep sommeeren :<br />

« Gy geeft u over, was 't bevel<br />

Of zult gelijk krepeeren ».<br />

Een traan in 't oog, in 't hart een grief,<br />

Zoo werden zij gevangen.<br />

Toen kwam een tegenoffensief,<br />

Geheel naar hun verlangen.<br />

De Duitschers weken en de groep<br />

Werd weder vrij gelaten;<br />

En onder blij hoera-geroep<br />

Vervoegden zij hun maten.<br />

Toen werden zij uit 't eigen kamp<br />

Meedoogenloos beschoten.<br />

Het Fransche bloed, het werd, o ramp,<br />

Door Fransch en zelf vergoten.<br />

De jonge Fransche luitenant,<br />

Het been vaneengereten,<br />

"IIIIIIIIIIIINIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIM<br />

Berijmde schelmerijen (129)<br />

oorlog!<br />

Bleef liggen in het niemandsland,<br />

Drie dagen lang vergeten.<br />

Toen werd hij door een brancardier<br />

Naar 't hospitaal gedragen.<br />

Totdat een hooge officier<br />

Hem voor 't gerecht zou dagen.<br />

Gij hebt verraden, klonk het hard.<br />

En zult daarvoor ook boeten.<br />

Een legerleider heeft geen hart<br />

En mag geen meelij voeden.<br />

Hij werd veroordeeld tot den dood<br />

Hoe ziek hij ook mocht wezen,<br />

Mijnheer de generaal besloot,<br />

Hem 't vonnis voor te lezen.<br />

En uit te voeren maar terstond.<br />

Hij haatte 't lange wachten.<br />

Men nam een berrie en men bond<br />

Hem vast om hem te slachten.<br />

Zoo bracht men hem voor 't peloton^<br />

Hij riep op moeder, vader.<br />

En... brj een vroege lentezon<br />

Zoo stierf hij als verrader.<br />

Mijnheer de generaal nochtans,<br />

Kreeg vele dekoraties,<br />

Ik zeg : Vivat, — en zonder zwans, —<br />

De oorlogsoperaties !<br />

PARLEMENTAIRE SNIPPERS<br />

Om te beginnen, een woordje<br />

over minister Sap.<br />

Die zijn eigen rekord heeft verbeterd.<br />

Sinds hij te Brussel woont heeft<br />

de h. Sap volledig verleerd<br />

Vlaamsch te spreken.<br />

Hij wil het nu ook niet meer<br />

schrijven.<br />

Inderdaad, toen wij verleden<br />

week op het Nederlandsch gezantschap<br />

kwamen om er het boek te<br />

onderteekenen voor het rouwbeklag,<br />

naar aanleiding van den<br />

dood van Prins Hendrik, bleek dat<br />

de h. Sap ons juist was voor geweest.<br />

Wij lazen in het boek de handteekening<br />

van den h. Gustave Sap,<br />

met volgende vermelding: Ministre<br />

des Pinances.<br />

Wij begrepen onmiddellijk dat,<br />

als men minister van Financiën is,<br />

men het aan zichzelf verplicht is<br />

daarvan zijn medemenschen in het<br />

Fransch kond te doen, vooral als<br />

het Hollanders geldt, die immers<br />

zelf altijd beduveld zijn om<br />

Fransch te spreken.<br />

• • •<br />

We hebben In het Parlement een<br />

doodbrief gevonden. Het gold<br />

iemand uit een familie waarvan<br />

verscheidene leden zeer hooge<br />

posten bekleeden in België, de<br />

familie van den h. Louis Franck,<br />

gouverneur van de Nationale<br />

Bank.<br />

We hoeven geen nadruk te leggen<br />

op den zuiv r Belgischen klank<br />

van den naam Franck.<br />

De andere leden van die familie<br />

hebben een naam die niet minder<br />

Belgisch klinkt.<br />

Om den lezer toe te laten er zich<br />

een gedachte over te geven zullen<br />

wij al de namen van dien doodsbrief<br />

hier overdrukken, zonder er<br />

één over te slaan:<br />

Bauss, Mistler, Speth, Godding,<br />

Schilling, Andersen, Hombach,<br />

Blank, Van Vredenburch.<br />

Op den zuiver Belgischen klank<br />

van al die namen zou de puurste<br />

patriot niets hebben aan te<br />

merken.<br />

Het zal dan ook niemand verwonderen<br />

dat deze doodsbrief uit<br />

de Antwerpsche hooge wereld in<br />

het Fransch was gesteld.<br />

• • •<br />

De Kamer heeft verleden week<br />

het wetsontwerp besproken op het<br />

verbod van de politieke milities.<br />

De h. Bovesse, de nieuwe minister<br />

van Justitie ueeft zijn best gadaan.<br />

Ofschoon de h. Jacquemotte verklaarde<br />

dat de Walen 100 procent<br />

niet geestig zijn, kan men toch niet<br />

loochenen dat zij spitsvondig zijn.<br />

De Staat is inderdaad gewapend,<br />

zegde de minister, om de daden<br />

van de paramilitaire organisaties<br />

te beteugelen, maar hij is niet gewapend<br />

om tegen het bestaan van<br />

die milities ia te gaan.<br />

Vermits ze kwaad kunnen doen,<br />

zegde hij, is het beter ze af te<br />

schaffen en aldus het kwaad te<br />

voorkomen, het wetsvoorstel is dus<br />

volkomen gewettigd.<br />

.Wie kan dat nog tegenspreken,<br />

na zulke logische redeneering?<br />

Wij niet.<br />

We verwonderen er ons alleen<br />

over dat de minister van Justitie<br />

niet verder gaat. Er zijn in die<br />

richting nog allerlei hervormingen<br />

door te drijven.<br />

De Staat is gewapend om de<br />

dronkenschap te beteugelen. Maar<br />

ware het niet beter, om de dronkenschap<br />

te voorkomen, een wetsontwerp<br />

neer te leggen om ineens<br />

de herbergen af te schaffen? Dan<br />

zou het b.v. niet noodig zijn dat<br />

de h. Jacquemotte den h. Sinzot<br />

moet aanzetten tot meer matigheid.<br />

• * •<br />

Toen de heer Jacquemotte<br />

dat deed in de Kamer lachten alle<br />

leden dat hun buik schudde.<br />

En toen de h. Maistriau 's anderendaags<br />

in den Senaat daarop<br />

zinspeelde zetten alle leden van de<br />

meerderheid een zuur gezicht.<br />

Waarom dat verschil?<br />

Waarom was, wat den eenen dag<br />

plezant was het vierentwintig uren<br />

later niet meer?<br />

De katholieken vinden dat de<br />

h. Maistriau den truk niet heeft<br />

om geestigheden te vertellen.<br />

De h. Maistriau'heeft nochtans<br />

van meet af de voll3 maat van zijn<br />

kunnen gegeven.<br />

Zeker op afkorting van de aangekondigde<br />

volmacht.<br />

Volmacht, gelijk volle macht,<br />

vertaling van pleins pouvoirs.<br />

Tijdens dezelfde vergadering<br />

zegde hij ook in verband met de<br />

toelagen aan de katholieke kolleges,<br />

dat men tot nu toe de wet<br />

had overschreden ten gunste van<br />

de katholieke instellingen en dat<br />

men daarmee wel zou voortgaan.<br />

Toen waren het de liberalen die<br />

een zuur gszicht zetten.<br />

* •»<br />

Na al die incidenten had de heer<br />

Maistriau de reputt-tie zijn voeten<br />

in de telloor te zetten.<br />

In het Fransch noemen ze dat<br />

mettre les pieds dans le plat.<br />

Wees dan al eens eerlijk en kom<br />

dan maar eens uit voor de waarheid.<br />

Met allen eerbied dien wij op da<br />

redaktie van «Koekoek» koesteren<br />

voor het Parlement, vinden wij dat<br />

de h. Maistriau te goed is om er<br />

in op te treden.<br />

Er zitten daar nog zoo een paar<br />

leden die door hun argeloosheid<br />

den boel in de war sturen.<br />

De h. Maistriau zal varen gelijk<br />

de h. Van Caenegem, die was ook<br />

te braaf om minister te zijn.<br />

Zijn vrienden noemden hem<br />

daarvoor te stom, maar daarom<br />

zijn het ook zijn vrienden.<br />

* • «<br />

De h. Van Isacker begint ook<br />

gevaarlijke neigingen te vertoonen.<br />

Dat is pas minister sinds een<br />

jaarken en dat meent dat het<br />

reeds mag zeggen wat het denkt.<br />

Was het de warmte of droomde'<br />

hij luidop toen hij bij de kristendemokraten<br />

verklaarde dat de volmacht<br />

moest dienen om de begrooting<br />

der sociale wetten te verlagen?<br />

't Is al erg gene eg van zoo iets<br />

te doen, maar voor iemand die het<br />

daarbij nog bekent is er Werkelijk<br />

geen genade meer mogelijk.<br />

Een van dezer dagen zal de heer<br />

Van Isacker loon naar werken<br />

krijgen.


~- Waar dienen al die kostba re badpakken toch voor? De dok><br />

'§er heeft u toch het baden in zee verboden?<br />

— Maar badpakken heeft hij me NIÉT verboden! (Ric et Rac).<br />

— Daar wordt gezegd, dat se<br />

_l v<br />

_ ., .., , geen graf koop naast dat van haar<br />

f-;,+- Gij bruut! — K%jk 'ns wat ge<br />

ynet Tommy's banaan hebt gedaan?<br />

m a n o ma at hij zóc<br />

snorkt,<br />

verschrikkelijk<br />

(Everybody's) (Everybody's)<br />

> «8)<br />

— Laten we eens zien, wat het kerstmannetje nog meer<br />

jrleeft gebracht, zei Wouter en nam een pop van den boom<br />

en gaf die aan baby. Deze keek er naar en hamerde verder met<br />

Eijn trompet.<br />

Wouter probeerde hem wat bouwblokken te geven en een<br />

houden eend, maar Ukkepuk was volkomen tevreden met wat<br />

Jüj had. Grootma pakte nog een wollen konijn uit, een ratel,<br />

een speelgoed hondje en een hert, maar niets interesseerde hem.<br />

Hrj '/ermaakte zich best met zijn trompet.<br />

— Zoo zijn ze nu allemaal, merkte Grootmoeder op. Hun<br />

belangstelling wordt gepakt door 't een of andere kleine ding<br />

ten ge kunt probeeren ze te geven wat ge wilt, ze hebben alles<br />

iwat ze noodig hebben en willen nergens anders naar kijken.<br />

Sïij waart ook zoo, in uw tijd.<br />

— Dokter, ik heb last van slapeloosheid<br />

, ik snork altijd.<br />

— Enne...... is dat de oorzaak?<br />

— Nee, maar mijn vrouw.<br />

(Ric et Rac)<br />

— Zóó moet ge 'n koord knoopen! (Everybody's)<br />

— O! moeder! kom eens hier! riep Wouter, terwijl hij door<br />

het venster naar de sneeuw bedekte daken buiten wees. Hier<br />

moet ge gaan staan en dan moet ge kijken naar wat ik aanwijs.<br />

Grooma deed het en toen sloeg Wouter opeens zijn armen om<br />

haar heen en gaf haar een hermen jongenszoen. Daar, zei hij,<br />

dat is nu uw straf, omdat ge onder de mistletoe zijt gaan staan<br />

en hfj wees naar boven, waar een klein bosje onder het electrisch<br />

licht was vastgehecht.<br />

— Zeg, Wout, wordt je nu nooit volwassen? lachte ze.<br />

Intusschen had Ukkepuk een heerlijken kerstdag, maar<br />

Oom Wouter en Grooma niet minder. Toen het blikken<br />

trompetje heelemaal versleten was, kwam een wagentje aan<br />

de beurt. Toen raakte hij geïnteresseerd in een gekleurden<br />

rubber bal en spoedig daarop smeet hij met een A.B.C.-spel,<br />

dat tante Emily hem gestuurd had, in het rond. Hij vond ook<br />

een klein ventje leuk, dat, hoe vaak ge hem ook omgooide,<br />

altijd weer overeind kwam staan en hij sabbelde bijna den<br />

staart af van een gummihondje.<br />

Er kwam geer. eind aan het speelgoed, want èn Bill èn<br />

de Dokter èn Avery èn hun echtgenooten èn Rachel hadden<br />

naast Grooma en Oom Wouter Ukkepuk op zijn eersten Kerstdag<br />

goed bedacht.<br />

— Lieve hemel, ik heb nog nooit zooveel speelgoed bij elkaar<br />

_• zien, zei Grooma.<br />

Ukkepuk nam wel vier poppen en zijn wagentje mee naar<br />

bed en droomde waarschijnlijk wel van een reis naar den hemel,<br />

waar het kasteel stond van het Kerstmannetje en waar de<br />

sneeuwfeeën en de Mevrouw van het Kerstmannetje hun<br />

ver lijf hielden.<br />

HOOFDSTUK IX<br />

De weken, die nu volgden, waren belangrijk nVUkkepuk's<br />

leven. Hij groeide snel en deed eiken dag iets nieuws.<br />

Op een dag moest Wouter de heele stad afloopen om een<br />

jasje voor hem te koopen. Hij kreeg een maat voor een kind<br />

van anderhalf jaar!<br />

— Denk eens aan, hij is pas elf maanden! zei Wouter,<br />

die er erg trotsch op was, dat Ukkepuk zoo'n groote maat<br />

noodig had.<br />

Hij nog niet weten, zei Rachel tegen Grooma toen Wouter<br />

er met bij was, dat zij maken kinder-kleeren altijd zoo, dat<br />

alle menschen denken dat hun kinderen de flinkste zijn.<br />

Wanneer hij twee jaar Is, hij ze noodig hebben van drie,<br />

wanneer hrj zeven, hij koopen moet voor negen. Die<br />

kleermakers, zij heel slim zijn!<br />

Toen Ukkepuk zijn eersten stap deed, verkondigde Wouter<br />

het nieuwtje aan iedereen, dien hy tegenkwam. Wouter<br />

KOEKOEK<br />

•CO TO<br />

01 \SS<br />

OP HET REISBURM<br />

U me aan?<br />

— Hoe durft u hetkh<br />

mm Pardon, mevroma<br />

ONS VERHKL<br />

Het verhall<br />

en Oir<br />

doch<br />

schepte nooit op, behalmnr<br />

tijd zag Wouter de DINJREL<br />

Wanneer Ukkepuk b.v,T«u<br />

van overtuigd, dat dÜ^H<br />

Toen de verjaardag "<br />

van den dag waarop hmfc<br />

gelegd — den echten da w<br />

hij in staat om «Uuk»pg<<br />

houdende, om een stoelen<br />

in plaats van uit eenfh<br />

kortom, hij werd AL ETFCELT<br />

Rachel bakte een VLRDE<br />

er op. Ukkepuk kon «aar<br />

daarom de kaars op «UZE<br />

naar huis gegaan, map g


KOEKOEK.<br />

IEL. ik ben van huts weggeloopen. Wat raad<br />

(Everybody's)<br />

[hoepla te zeggen?<br />

laar ik riep mijn hond.<br />

HM VOOR KINDERS<br />

(Everybody's)<br />

ia van Ukkepuk<br />

Dm Wouter<br />

ocfrank King<br />

ïah tnneer het Ukkepuk betrof. In dien<br />

lid fel heel erg door een vergrootglas!<br />

).v, «urn da da», dan was Wouter er<br />

lit 1 Wouter» moest voorstellen,<br />

daj tt Ukkepuk naderde, of liever die<br />

hjwouter op den drempel werd neer-<br />

1 DA wist Wout natuurlijk niet — was<br />

«tegen, en kon hij, zich steeds vast-<br />

;to«n loopen. Hij kon uit een beker,<br />

mm drinken, hij kon spinazie eten,<br />

eefeele jonge man!<br />

1 vtdagscake voor hem met één kaars<br />

n (tart nog niet eten en probeerde<br />

D tfuzelen. Grootmoeder was al weer<br />

nap geheele Gasolie-Laan vierde het<br />

mé<br />

— KLEINE JONGEN. — En deze,<br />

meneer? Daar zijt ge zeker boven<br />

ovaevallen, hé?.<br />

— Ge zijt het type van 'n despoot en overheerscher van :iature,<br />

een diktator, geboren om te regeeren. (Everybody's)<br />

lees 1<br />

; mee en bracht geschenken. Een pop, die piepte, wanneer<br />

ge er op drukte, had een poos lang zijn aandacht, maar toen<br />

hij achter de kachel een knoopenhaak vond, had hij geen zin<br />

meev in welk speelgoed ook.<br />

Een van de dingen, waar Wouter erg veel plezier in had,<br />

wat; het baden van Ukkepuk. Hij vond het heerlijk om hem<br />

zelf te helpen en had den heelen tijd door pret.<br />

— Hé daar, kleine zeeleeuw, ik geef u een bad, maar geef<br />

i e mij geen hoor! Ik maak nog een grooten visch van u. Pas<br />

op! daar komt een groote golf?<br />

Ukkepuk hield er net zooveel van als Wauter en bleef<br />

net zoo lang rond spartelen als Wouter hem toeliet.<br />

— Zoo, daar zijt ge nu — een pracht-nabootsing van God<br />

Neptunus, die uit de golven oprijst en hij rolde hem in een<br />

handdoek en droogde hem voor het vuur.<br />

EERSTE HULP AAN EEN DRwater, beste man..<br />

ENKELING. — Drink maar wat doen...<br />

>- Vindt ge 't niet net een film?<br />

dat zal u goedt,<br />

(Ric et Rao<br />

(Everybody's)'<br />

Het werd weer voorjaar en den eersten, besten zonnigen<br />

dag pakte Rachel Ukkepuk in zijn wagen en nam hem mee<br />

naar het park, om van de heerlijke lucht te genieten en naar<br />

de vogeltjes te luisteren. Zij vond een heerlijk warm hoekje en<br />

zette hem met zijn wagen in den warmen zonneschijn, op het<br />

Zuiden van een villa, die in het park gebouwd was. Hij speelde<br />

tevreden met een streng klosjes, die Rachel voor hem gemaakt<br />

had en zij zelf wandelde een eindje verder en ging bij den rand<br />

van den vijver op een bank zitten. Ze zat verscholen achter<br />

wat heesters, maar kon den baby, van waar ze zat, goed zien.<br />

Maa? of het nu door de warmte of door de stilte kwam, ze<br />

viel in slaap.<br />

I JVervolotfi


ft .KOEKOEK<br />

Uit het leven<br />

van den Platte<br />

— Soldaterigesehiedenissen, riep<br />

de IPIatte ut, ik kan er U meer<br />

vertellen dan Nest Claes er ooit bijeen<br />

kan schrijven.<br />

In mijn regiment aan het front<br />

hadden we een kolonel gelijk er<br />

in dien tijd maar weinigen waren,<br />

een echte demokraat. De vent was<br />

zelf uit een arbeidersbroek geschud<br />

geworden. In tegensteïïng wiet de<br />

meesten. van zijn kollega's behandelde<br />

hij zijn piotten met zachtheid.<br />

Hij was er de man niet naar<br />

om de piotten af te drillen eens<br />

dat ze van de loopgraven weergekeerd,<br />

met rust waren.<br />

— Ze hebben het aan het front<br />

al hard genoeg, zei hij. Laat. ze<br />

hun hart maar eens ophalen. En<br />

de rest.<br />

En da„ deden #e. > 1 solde hadden<br />

we niet, maar con piot weet<br />

altijd zijn plan te trekken.<br />

Bt was dien dag juist planten.<br />

De kolonel zat een uiltje te vangen.<br />

I- moest er alleen voor zorgen<br />

dat de muggen hem niet kwelden<br />

en om die van zijn gezicht weg te<br />

houden, smoorde ik toebak van de<br />

kantine, fijne zware. Als ik aan<br />

mijn pijp een trek deed, ging er<br />

een wolk óp of er een schrapnell<br />

boven mijn hoofd «as opengebarsten.<br />

Ik zat juist te denken aan huis,<br />

als er een vrouw met veel misbaar<br />

op mij afgeloopen komt.<br />

— Is de kolonel daar?<br />

— Ja, Madame.<br />

— Vraag of ik hem subiet spreken<br />

kan.<br />

De kolonel die in diepen slaap<br />

verzonken lag, was om te beginnen<br />

al koeleirig omdat ik hem wakker<br />

maakte. Toen ik hem echter had<br />

medegdeeld dat er een vrouw was<br />

die hem graag dadelijk wenschte<br />

te spreken, kwam hij lichtelijk tot<br />

bedaren. Want al was onze kolonel<br />

al op jaren, voor vrouwen voelde<br />

hij altijd nog wat.<br />

— Hoe ziet ze er rat?<br />

— Wel kolonel, nogal fatsoenlijk.<br />

Ze heeft een hoed op en haar<br />

kaken zien wit van den poeder en<br />

heur lippen blinken van het roodsel.<br />

— Laat ze binnenkomen, gebood<br />

hij.<br />

Hij spoedde zich naar den kapstok,<br />

trok zijn vest aan, gaf een<br />

draad aan zijn snor en de dame<br />

zien verschijnend, boog hij met<br />

een vriendelijken glimlach.<br />

— Madame, zei de kolonel...<br />

—Uffra, beet de andere hem zenuwachtig<br />

toe.<br />

— Uffra, dan, waaraan dank ik<br />

het genoegen U te woord te staan?<br />

— Kolonel, sprak de andere, ik<br />

weet niet of ge rxe kent. Maar ik<br />

heb hier in de buurt een kafeeken...<br />

De kolonel, die niet van gisteren<br />

was, had dadelijk in de gaten<br />

welk vleesch hrj in de kuip had.<br />

— Is er wat gebeurd, lieve, teemde<br />

hij.<br />

— Gebeurd, gebeurd, ik zou u<br />

gelooven.<br />

— Zattekulderij? Stukken gemaakt?<br />

— Neen, geen stukken gemaakt.<br />

Veel erger.<br />

— Erger nog? Ge maakt, me ongerust.<br />

— Ze hebben me wat aangedaan.<br />

— Hm! zei de kolonel. Maar hij<br />

kreeg den tijd niet om een woord<br />

te zeggen.<br />

— Kolonel, ratelde de andere,<br />

dat is nu eigenlijk wel zoo erg niet,<br />

maar ik was aan het wandelen in<br />

het donker, een avondluchtje aan<br />

het scheppen en daar word ffc al<br />

met eens door een soldaat van uw<br />

regiment aangesproken. Ik bleef<br />

staan, maar op dat oogenblük zat<br />

de maan juist achter de hoornen,<br />

zoodak ik zijn gezicht niet kon zien.<br />

Ik zag hem niet maar ik boorde<br />

hem...<br />

— Hij liet er toch zeker geen<br />

vliegen, Mademoiselle?<br />

— Neen, vèr van daar. Hij liet<br />

een paar stukken van twintig<br />

frank fn zrjn zak rammelen.<br />

— Dan was het er zeker gèèn<br />

van mijn regiment, die hebben<br />

geen stukken van 20 fr. op zak.<br />

— Toch wel, kolonel, 't was er<br />

éérte van uw regimnet, ik zag het<br />

aan zijn nummer op ziju schouderlappen.<br />

Ge zit er goed vóór, zei<br />

ik al lachend...<br />

— Ja, zei hij, dat heb ik gespaard<br />

voor U...<br />

Enfin, gelijk dat gaat onder jong<br />

volk, we bleven wat babbelen met<br />

elkaar, maar opeens kwamen er<br />

nog drie andere soldaten taj_<br />

— Potvemomde, vloekte de kolonel,<br />

mijn heel regiment was zeker<br />

op de lappen... En wat deden die?<br />

— Wat ar deden, kolonel, kunt<br />

ge licht raden. Maar dat wou ik<br />

u maar vertellen bet zijn afhaalders,<br />

sjanifaeters, leugenaars, bedriegers.<br />

Ze beloofden eerst wel<br />

honderd frank, maar cp het scheiden<br />

van de markt gaven ze geen<br />

duit...<br />

— Hm? Hm? bromde de kolonel,<br />

Ik begrijp. Ik zal een onderzoek<br />

laten instellen. Ge zegt dat het<br />

donker was? Om het even. Ik zal<br />

den clairon roepen, hem de mannen<br />

in het gelid laten blazen. Dan<br />

moet ge maar langs het front van<br />

mijn regiment naast mij komen<br />

wandelen en wellicht herkent ge<br />

dan de profiteurs wel aan hun gestalte...<br />

— Neen kolonel, doe geen moeite<br />

voorloopig. Ik zou me kunnen<br />

vergissen. Maar ge zult ze deze<br />

week heel gemakelijk herkennen,<br />

zonder dat ik er aan of omtrent<br />

ben.<br />

De kolonel stak vol vertwijfeling<br />

de handen op.<br />

— Hoe zou ik dat kannen, Uffra,<br />

zei hij.<br />

— Als ze binnen vier dagen het<br />

rapport van den doktoer aanvragen...<br />

De Platte Het zijn toehoorders<br />

den tijd, om voor hem een versche<br />

pint te bestellen en zette<br />

daarop een nieuw verhaal in.<br />

— Bij den troep ontmoet ge allerlei<br />

landslui. In mijn kompanie<br />

was er een zoon van een baron,<br />

schatrijk. Het was een goede kadee.<br />

We hadden allen voor hem<br />

veel symapthie, want het lijdt<br />

geen twijfel of, indien hij gewild<br />

had, ware hij nooit tot op het front<br />

doorgedrongen. Maar het was een<br />

heel aparte kerel, één die op avonturen:<br />

gesteld was. Hij. gedroeg<br />

zich dapper, tot hij op zekeren<br />

dag gewond werd, en zoodanig verminkt,<br />

dat hrj voor velddienst<br />

werd afgekeurd.<br />

In die zelfde periode, — dat was<br />

aanvang 15, — stierf zijn vader te<br />

Parijs en Het onzen oud wapenmakker<br />

een aanzienlijke fortuin<br />

na.<br />

Werd het nu oen kermis! Onze<br />

vriend bad natuurfijk bet veld vrij<br />

in Parijs: zoovele jonge mannen<br />

liepen er daar al niet rond en bovendien<br />

was dit een jonge man<br />

met plenty duimkruid. Zijn sukses<br />

bleef niet uit. Hij fuifde er op los,<br />

rolde van de eene temptatie in de<br />

andere en van den eenen boezem<br />

op den andere.<br />

Kortom hij brak het geld met |<br />

hamers. Er werd zelfs verteld dat<br />

hij de sigaretten der dames, die<br />

zich in zijn gezelschap bevonden,<br />

aanstak met briefkens van honderd<br />

frank.<br />

Als ge zoo te werk gaat, kunt<br />

ge al veel geld opdoen.<br />

Het was met moeilijk te voorspellen<br />

dat onze vriend op die<br />

wijze vrij snoedig door zijn bezit<br />

zou heen zijn.<br />

Nog vóór de oorlog ten einde<br />

was, zat irij op droog zaad.<br />

Ik bad vernomen dat hij ergens<br />

op een zolderkamer te Parijs huisde.<br />

Eens dat ik geen geld had gebad,<br />

om met verlof te gaan, had<br />

bij me een paar briefkens van 100<br />

pop gegeven en ik was dat nog niet<br />

vergeten.<br />

— Platte, zei ik tot me zelve, als<br />

ge nu geen gierigaard zijt, gaat ze<br />

dien ouden kameraad eens opzoetken.<br />

Ik was juist op doorreis te Pa-<br />

Zie vervol* onderaan voleendp kolom<br />

VERTELLING <strong>VAN</strong> lOHN TAYLOR<br />

ZIJN VAARWEL AAN<br />

HET JONKMANSLEVEN<br />

Dat het vaarwel zeggen aan het<br />

jonkmansleven, bet zoogenaamd<br />

«Adieu de garcon s, ook zijn<br />

schaduwzijde kan hebben, zal wel<br />

niemand zoozeer ondervonden<br />

hebben als mijn vriend Tom Withson,<br />

zelfs wanneer men zijn daaropvolgende<br />

huwelijksverbintenis<br />

niet meetelt. En ziehier hoe. Om<br />

voor de « grand monde » niet onder<br />

te doen gaf hij, tot afscheid<br />

van zijn jonkmansleven, 'n feestje<br />

in het « King's Hotel » waarop hij<br />

al zijn intiemste vrienden had uitgenoodigd.<br />

Er werd lekker gegeten,<br />

getoast, gedronken, gezongen, en<br />

allerlei grappen uitgehaald. Het<br />

was er zoo bont toegegaan dat,<br />

toen Tom de straat opkwam, hij<br />

wel duizend kometen zag been en<br />

weer vliegen, en het hem soms<br />

scheen alsof de grond, naar den<br />

hemel en de hemel naar den grond<br />

draaide. De vrienden wilden hem<br />

naar huis geleiden, doch hij wees<br />

die halve .begrafenisplechtigheid<br />

van de hand, toonde zich sterk,<br />

sprak van een taxi te gebruiken,<br />

en nam met astronomische koelbloedigheid<br />

afscheid van zijn kameraden...<br />

Hij stond nu 'n oogenblik<br />

in ifën eentje te pimpeloogen,<br />

en te smakken door den niet al te<br />

zuiveren smaak in zijn mond.<br />

EindeHJk schoof rui vooruit als<br />

iemand die zich voor de eerste<br />

maal op rolschaatsen waagt. Eerst<br />

dreigend voorover te vallen, dan<br />

weer aUe kracht inspannend om<br />

zrjn evenwicht te behouden en<br />

niet achterover te slaan, 'n Tijd<br />

lang liep hij zelfs achteruit als.<br />

een die de Cake-Walk danst. In<br />

die afwisseling van gaan, was hij<br />

tcch een paar lange straten doorgesukkeld.<br />

Aan een taxi dacht hij<br />

niet meer. Opeens werd hij als<br />

een naald door een magneet van<br />

het voetpad naar het midden van<br />

de straat getrokken en viel er<br />

voorover, den neus op den grond...<br />

Daar lag hij met zijn astronomische<br />

koelbloedigheid en het wapen<br />

van zijn voorouders naar het<br />

sterrenrijk gekeerd !... Wat te<br />

doen ?... Van opstaan was geen<br />

sprake, aangezien de aantrekkingskracht<br />

der aarde zoo sterk was,<br />

dat hij zelfs zijn neus van de<br />

sfraatsteenen niet kon afwenden.<br />

Hij was dus wel genoodzaakt zoo<br />

te blijven liggen, en... viel in<br />

slaap.<br />

Hoe lang hij daar ongeveer lag<br />

weet hij zelf niet best. Doch opeens<br />

werd hij wakker geschud<br />

door iemand die hem toeriep :<br />

— Hola, vriend, word eens wakker<br />

en sta op, ieder oogenbfck<br />

kunt ge hier overreden warden ! !<br />

Hij, slecht geluimd omdat men<br />

hem nu al kwam wekken, bromde:<br />

— Laat me gerust, ik ben nog<br />

niet uitgeslapen !<br />

— Toe, ga naar huis, vriend, ge<br />

zult hier dood vriezen. Kom, fk<br />

zal u geleiden. Waar woont ge ?..<br />

rijs. Ik zocht naar bei adres van<br />

mijn doorge tobden baron, ontdekte<br />

hem schuilen.<br />

Hij logeerde inderdaad op een<br />

mansardekamer.<br />

Ik klop aan.<br />

— Binnen roept een stem, waarin<br />

deze van mijn vriend herken.<br />

Daar zit de baron. Vóór hem op<br />

tafel, een kootje met twee witte<br />

muizen.<br />

— Dag bron...<br />

— Ha, Platte<br />

— Man wat is er van u toch geworden?<br />

— ïöet zooveel goeds, zooals ge<br />

ziet. Maar ik heb mijn tijd gehad...<br />

— En dat is nu uw eenigste verzet:<br />

een paar witte muizen<br />

De baron staarde me aan met<br />

een melankohsch lachje:<br />

— J» Jongen, een paar witte<br />

>w— Ai met een diepen zucht:<br />

voor ander muizen neb ik geen<br />

geld meer, sprak hü.<br />

— Daar ! bromde InJ.<br />

— Waar ? vroeg de man.<br />

— Daaar ! klonk het weer.<br />

— Daar, daar, daar, sprak de<br />

man ongeduldig ,daar kan ik niet<br />

wijs uit worden. Woont ge hier, in<br />

dit huis ? en hij wees het eerste<br />

het beste huis aan.<br />

—Jjja ! gromde Tom, hoewei<br />

hij nog wel een half uur van het<br />

zijne verwijderd was.<br />

— Hier in nummer 15 ?<br />

— Hmm, ja ! zei hij weer, niettegenstaande<br />

zijn huis nummer ISO<br />

draagt.<br />

— B... b... bel m... m„. maar,<br />

brabbelde Tom, z... z... zeg dat...<br />

da... ik er ben, Tom.<br />

De man belt, dan wéér eens... en<br />

nóg; eens.„ Niets verroert er...<br />

— Ge moet lang bellen, zei Tom,<br />

de famihe slaap v... v... vast !<br />

Daarop begint de kerel met alle<br />

geweld te bellen ,te bellen, tot er<br />

eindelijk op de eerste verdieping<br />

een venster opengaat waaruit een<br />

nijdige vrouwenstem hem toeschreeuwt<br />

:<br />

— Zal het haast gedaan zijn met<br />

dat nachtlawaai, of ik schreeuw<br />

om de politie !<br />

— Pardon, misses, zei de man,<br />

ik breng master Tom naar huil i<br />

— Hier woont niemand dan de<br />

dominee f en met een smak vloog<br />

het venster dicht.<br />

— Zeg eens, maat, vroeg de man,<br />

wie houdt gij voor den gek<br />

Maar deze kreeg op al wat hij<br />

zei geen antwoord meer dan eenig<br />

brommen.<br />

— Dat ziet er lief uit, murmelde<br />

de kerel, terwijl hij zich achter<br />

het oor wreef. Dan moet hij maar<br />

met mij, mee ,in zoo'n weer laat<br />

ik zelfs geen hond op straat liggen.<br />

Vooruit, hopla ! en als een<br />

welgevulde meelzak sleurde hij<br />

Tom op zijn rug en nam hem toen<br />

mee naar z^jn eigen woning in een<br />

wijk van de stad waar Tom nooit<br />

den voet gezet had. Aan het eind<br />

van 'n lang, smal en donker gangetje<br />

gekomen, werd de deur van<br />

een achterhuisje geopend waar<br />

Tom werd binnengesleurd en ergens<br />

op *n bed gelegd waar hij<br />

zijn roes uitsliep. Des anderdaags<br />

's morgens tusschen licht en donker<br />

werd hij wakker en... wat ziet<br />

hij... ? ! Naast hem lag een vreemde<br />

man met een gezicht zoo zwart<br />

als roet... ! die hem heel leuk<br />

vroeg :<br />

— Hewel, kameraad, zijt ge uitgeslapen<br />

?...<br />

— J... j... jawel, zei Tom geschrokken<br />

en half afkeerig, gedeeltelijk<br />

in den waan dat hij<br />

droomde, en vroeg:<br />

—Kunt gij me zeggen hoe ik<br />

hier ben gekomen ?...<br />

— Ja, zeker, en lachend vertelde<br />

de zwarte kerel hem heel de geschiedenis.<br />

De nacht van zijn<br />

< adieu de garcon > had Tom brj<br />

een kooldrager doorgebracht ? ! J<br />

De Union Civique<br />

op het vredespad<br />

De Union Civique, die zich destijds<br />

specialiseerde in het breken<br />

van stakingen, heeft sedert eenigen<br />

tijd geen werk meer te Brussel;<br />

en in andere streken is er geen<br />

Union Civique. In afwachting van<br />

een vroolijke staking, houdt de<br />

Union Civique zich nu bezig met<br />

vredesaktie. O, niet door propaganda<br />

te maken tegen den oorlog;<br />

maar wel door propaganda voor<br />

gasmakers. En majoor Sillevaerts<br />

houdt fn het gesticht van ouwmannekes<br />

te Watermaal, een voordracht<br />

over «de bescherming der<br />

ImUJBlijke bevolking tegen<br />

oortagsgassen».<br />

In samenwerking met de pompiers<br />

van Blsene. Tegen het geval<br />

dat de ouw-mannekes die naar de<br />

voordracht luisteren, in brand<br />

schieten.


KOEKOEK.<br />

De bladzijde van Pierken<br />

OW<br />

Oover tftejazeere mee de frijn<br />

De taakanse nadert mee manche<br />

sgreede ea tis de imnwaf lil .vander ne<br />

keer serjeus te beginne op pïjze waar<br />

dove op de goefcopste manier ons<br />

sens tomw fcweïtgeraaSee.<br />

Ge kun fiejazeere par otornobiel of<br />

par fliechmaksiene of tevoete.<br />

Teen is teen en tander is tander,<br />

maar wij fjejaaeere liever mee den<br />

trijn.<br />

Den trijn is gemaakt om Ueeve te<br />

feraangenarne en de broederiykyt onder<br />

de mensge te befordere. In den<br />

trijn kunde nie zegge geleik op straat<br />

teege eenen die uwe kneut loopt af te<br />

ciraaje : tis gejeel belanchxeik tgeen<br />

dade mü daar fertelt maar tspeit mij<br />

kmoe hier zuust ne keer een koomiske<br />

gaan doen wilde gü een uurke of<br />

twee wagte, kben weer uwe man.<br />

Als ge op de trijn mee eenen opgesgeep<br />

aat zijde ferpligt van zjjn rauwbeklach*<br />

tot tbifcter einde toe te<br />

Er zijn natuarJeik fiejaaeurs die beteeMDeleik<br />

oosguldich zijn en hun<br />

sosjaleekaMmiekschBje bezwaaie teem;<br />

Oa zijn dedie die zich i m w R mee<br />

te roofce ia ne nora-femeur, «f dedie<br />

die al de fensters ope zetten als<br />

tvóest, of dedie die bun ïriignrmr nüdoen<br />

binst de zoomer, of dedie die<br />

hun falies saust boote uw ooft plastere<br />

vmdade ferplzr zit van gejeel<br />

de ö$t mar amnooch te kipoe im de<br />

bedoelinch van de falies mee betrekfciinch<br />

tot uwe schgeedél te besfamdeere,<br />

zooda ge mee ne stfve nek aan<br />

den arevee toefcoomt.<br />

Maar er bestaa ook neg een ander<br />

soort van Bejaaetire die veel geïaarlijker<br />

is. Tzjjn dedie die u malgree op<br />

de oodate wile hreage van de toestaat<br />

van feweer, van de pooletiek of van<br />

de foordeele van de volmagte.<br />

In een welingerichte matschaapei<br />

aal bet toejjeSaate zyn van dedie door<br />

de Senator te küppe, maar aangezien<br />

da we nog zoover nie zflm mee de beschgavink<br />

moe te we tragte van ons<br />

mee ale bestaande midels te ferweere.<br />

Ttoeste midel is van u «gter u guzete<br />

te verbergen. Tfoorzigtegste is<br />

nogtans van ze ferkeert te houwde,<br />

zooda dediene die regtoover u zit u<br />

nie kaa interpeleere oover tgeen da<br />

h'j lanst den agterkant graaties te<br />

leeze krijcht.<br />

Vooral caoede opasse van uw gaazet<br />

nie te laate valle of anders raapt<br />

lüj ze op en begint hy u te fertelle<br />

wadater in de zijne staat. Ook is tzeer<br />

gefaarleik van uw oorloze uit te haale<br />

of den andere fraaebi « of da da.<br />

meagien nog een erfstuk is van uw<br />

peeisen of hoed* se «taai. mee tbelfort<br />

oif mee T^sjn|dcicia>, fin dai; zy de<br />

fwmail verloare. Want van Tsinpieterfi<br />

walt hü op zjjn vraarw,, op cyn kahüers,<br />

op zijn Bwaa^er, op zqjn ma&chziekte,<br />

op de poes van de eelektrisoseteift<br />

en op al wadade nie en moe<br />

wee te.<br />

Ge iz.-: nataairieik van dokske genaaie<br />

era beüenrbeelt zegge : TWrteoe<br />

kjeiefeie! kempran pa, ik ieteljaanderl<br />

Maar deeae middel en is maar goet<br />

als ge mee den andere aieen in u<br />

liiiiiliiipiiHiiini nl zit. Alster nog een<br />

ander slagtoffer teegewoordich ist<br />

dan zal tgesprek natuurleik gejeel den<br />

tijt van de fie jaaae op uw kap luide<br />

en ebte veel sanse van u portret ia<br />

nen ongunstiche zin te hoore uiteenzette<br />

aan een siviel preisike.<br />

Er is natuurleik ne mooi jen van al<br />

die rooelajkeede te fermijde, tos van<br />

tuis te bleive.<br />

Tgeen da ik doe.


<strong>HUMORISTISCH</strong><br />

<strong>WEEKBLAD</strong><br />

<strong>VAN</strong> <strong>VOORUIT</strong><br />

0,50 FR. PER NUMMER<br />

Abonnement 1 jaar fr. 25.00<br />

Abonnement 6 maanden fr. 12.50<br />

Abonnement 3 maanden fr. 6.25<br />

Postcheck « Het Licht » nr. 56733<br />

iREDAKTIEi<br />

64, St. Pietersnieuwstraat<br />

Gent — Telefoon 157.40<br />

Verschijnt den DONDERDAG VIERDE JAARGANG Nummer 11 — 12 JULI 1934<br />

ROEHM INSPEKTEERT EEN BRUIN ELITE-KORPS<br />

Roehm : Wat doet me dat een genoegen hier zooveel bekende gezichten terug<br />

te zien !

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!