Woordenboek van het Nederlands in Suriname van 1667 tot 1876
Woordenboek van het Nederlands in Suriname van 1667 tot 1876 Woordenboek van het Nederlands in Suriname van 1667 tot 1876
27 Jacob Voegen van Engelen vertrok in 1785 of 1786 als arts naar Suriname en overleed daar in 1794 of niet veel later. Zijn functie was toen ‘Raad van Civiele Justitie’. Hij stichtte het tijdschrift De Surinaamsche Artz en schreef dat vervolgens grotendeels zelf vol. Zie Lindeboom (1981). David Pietersz. de Vries bezocht als marineofficier in 1635 de kust van het tegenwoordige Frans-Guyana en voer de Suriname een eindweegs op. Zijn boek van 1655 wordt door historici vaak aangehaald. Colenbrander (1911) veronderstelde al dat zijn beschrijvingen van de natuur (pp. 196-198) niet van hemzelf waren, maar besteedde hieraan, evenals latere auteurs, verder geen aandacht. Het onderhavige onderzoek doet blijken dat het betreffende gedeelte door De Vries, met kleine toevoegingen, is overgeschreven van De Laet (1625). S. de Vries (1682) bedoelde met West-Indië geheel tropisch Amerika. Hij maakte een compilatie van alles wat hij daarover te weten was gekomen. Hier ter zake doende is Brazilië. Hij vermeldt Lerius (1586) en lijkt ook Piso & Marcgrave (1648) verwerkt te hebben, wellicht ook Van Linschoten (1596), niet echter Keye (1660). George Warren, een Brit, verbleef naar zijn eigen getuigenis drie jaar in de Engelse kolonie Suriname en gaf van deze een korte en, naar het lijkt, geheel eigen en betrouwbare beschrijving in 1667. De anonieme vertaling in het Nederlands van 1669 is van de hand van een (inzake het onderwerp) ondeskundige. Zie Van Donselaar (1993). G.C. Weygandt schreef een leerboekje voor het Sranantongo (1798). Het bevat lijsten van woorden en ‘samenspraken’, van welke menige door hemzelf gegeven Nederlandse vertaling een Surinaams stempel draagt. Elisabeth van der Woude was 21 jaar toen zij in 1677 de eerste fase van de later mislukte kolonisatiepoging aan de Wajapoc in het huidige Frans Guyana meemaakte. Ze legde haar ervaringen (1677) vast in een dagboek. Zie Lichtveld & Voorhoeve (1980:42-43) en Muller (2001).
- Page 1 and 2: J. van Donselaar Woordenboek van he
- Page 4 and 5: Woordenboek van het Nederlands in S
- Page 6: Inhoud Over de totstandkoming van d
- Page 9 and 10: 8 aan het woordenboek gewerkt en he
- Page 11 and 12: 10 ook na 1876; eventueel gebruik o
- Page 13 and 14: Am = tropisch Amerikaans Am-Braz =
- Page 15 and 16: 14 · o: oorlog Alles wat te maken
- Page 17 and 18: 16 Het lijkt waarschijnlijk, als al
- Page 19 and 20: 18 van Van Dyk (1768). De auteur va
- Page 21 and 22: 20 Charles Brouwn (1796) schreef ee
- Page 23 and 24: 22 Fermin uit 1765 en het daarbij k
- Page 25 and 26: 24 erover te schrijven ook. Zijn ge
- Page 27: 26 om een authentieke beschrijving
- Page 32 and 33: aal 31 achiote a aal, gemarmerde ki
- Page 34 and 35: administreren 33 agoema streren* va
- Page 36 and 37: allegaar 35 anakokke alanja, hetzel
- Page 38 and 39: appel 37 aratakaka kernhout hun str
- Page 40 and 41: Aukaner 39 baarden (Brouwn 1796:63)
- Page 42 and 43: acovenboom 41 baljaren Opmerking: H
- Page 44 and 45: anannegrond 43 barbacot banannebraf
- Page 46 and 47: asja 45 basterdbolletrie ander dan
- Page 48 and 49: atagger 47 bebe bastian voor een op
- Page 50 and 51: eljak 49 besmet 1720 (Bijlsma 1922:
- Page 52 and 53: inden 51 bita wirri wirri binden: e
- Page 54 and 55: loedhout 53 boeba snoeklepel (Van D
- Page 56 and 57: okhout 55 bolletrie verwezen worden
- Page 58 and 59: oombamba 57 bosch 1759 (Brieven en
- Page 60 and 61: oschgans 59 boschkatoen Mogelijk ee
- Page 62 and 63: oschpapaye 61 boschtafelboom kapite
- Page 64 and 65: ottel 63 braf 1659:71) en mogelijk
- Page 66 and 67: eakfasten 65 bromwied Opmerking 1:
- Page 68 and 69: uitendistrict 67 cederhout Zie ook:
- Page 70 and 71: dambord 69 directeur te leiden of t
- Page 72 and 73: Djoeka 71 doosiesboom alleen voor e
- Page 74 and 75: dresneger 73 droog Zie dressen*. Ma
- Page 76 and 77: ebbenhout 75 Emancipatiewet e ebben
27<br />
Jacob Voegen <strong>van</strong> Engelen vertrok <strong>in</strong> 1785 of 1786 als arts naar Sur<strong>in</strong>ame en overleed daar<br />
<strong>in</strong> 1794 of niet veel later. Zijn functie was toen ‘Raad <strong>van</strong> Civiele Justitie’. Hij stichtte <strong>het</strong> tijdschrift<br />
De Sur<strong>in</strong>aamsche Artz en schreef dat vervolgens grotendeels zelf vol. Zie L<strong>in</strong>deboom<br />
(1981).<br />
David Pietersz. de Vries bezocht als mar<strong>in</strong>eofficier <strong>in</strong> 1635 de kust <strong>van</strong> <strong>het</strong> tegenwoordige<br />
Frans-Guyana en voer de Sur<strong>in</strong>ame een e<strong>in</strong>dweegs op. Zijn boek <strong>van</strong> 1655 wordt door historici<br />
vaak aangehaald. Colenbrander (1911) veronderstelde al dat zijn beschrijv<strong>in</strong>gen <strong>van</strong> de natuur<br />
(pp. 196-198) niet <strong>van</strong> hemzelf waren, maar besteedde hieraan, evenals latere auteurs, verder<br />
geen aandacht. Het onderhavige onderzoek doet blijken dat <strong>het</strong> betreffende gedeelte door De<br />
Vries, met kle<strong>in</strong>e toevoeg<strong>in</strong>gen, is overgeschreven <strong>van</strong> De Laet (1625).<br />
S. de Vries (1682) bedoelde met West-Indië geheel tropisch Amerika. Hij maakte een compilatie<br />
<strong>van</strong> alles wat hij daarover te weten was gekomen. Hier ter zake doende is Brazilië. Hij<br />
vermeldt Lerius (1586) en lijkt ook Piso & Marcgrave (1648) verwerkt te hebben, wellicht ook<br />
Van L<strong>in</strong>schoten (1596), niet echter Keye (1660).<br />
George Warren, een Brit, verbleef naar zijn eigen getuigenis drie jaar <strong>in</strong> de Engelse kolonie<br />
Sur<strong>in</strong>ame en gaf <strong>van</strong> deze een korte en, naar <strong>het</strong> lijkt, geheel eigen en betrouwbare beschrijv<strong>in</strong>g<br />
<strong>in</strong> <strong>1667</strong>. De anonieme vertal<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>het</strong> <strong>Nederlands</strong> <strong>van</strong> 1669 is <strong>van</strong> de hand <strong>van</strong> een (<strong>in</strong>zake <strong>het</strong><br />
onderwerp) ondeskundige. Zie Van Donselaar (1993).<br />
G.C. Weygandt schreef een leerboekje voor <strong>het</strong> Sranantongo (1798). Het bevat lijsten <strong>van</strong><br />
woorden en ‘samenspraken’, <strong>van</strong> welke menige door hemzelf gegeven <strong>Nederlands</strong>e vertal<strong>in</strong>g<br />
een Sur<strong>in</strong>aams stempel draagt.<br />
Elisabeth <strong>van</strong> der Woude was 21 jaar toen zij <strong>in</strong> 1677 de eerste fase <strong>van</strong> de later mislukte kolonisatiepog<strong>in</strong>g<br />
aan de Wajapoc <strong>in</strong> <strong>het</strong> huidige Frans Guyana meemaakte. Ze legde haar ervar<strong>in</strong>gen<br />
(1677) vast <strong>in</strong> een dagboek. Zie Lichtveld & Voorhoeve (1980:42-43) en Muller (2001).