31.07.2013 Views

Woordenboek van het Nederlands in Suriname van 1667 tot 1876

Woordenboek van het Nederlands in Suriname van 1667 tot 1876

Woordenboek van het Nederlands in Suriname van 1667 tot 1876

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

25<br />

zaken beperkt heeft <strong>tot</strong> wat echt Sur<strong>in</strong>aams was, met andere woorden alle wijsheid uit Brazilië<br />

en <strong>van</strong> de West-Indische eilanden heeft weggelaten. Pistorius heeft <strong>het</strong> boek gedicteerd, omdat<br />

hij zelf slecht zag (‘voorrede’, p. 3); volgens Nepveu (zie boven) was hij toen zelfs bl<strong>in</strong>d.<br />

Christlieb Quandt, een Hernhutter zendel<strong>in</strong>g <strong>van</strong> Duitse afkomst, verbleef <strong>van</strong> 1768 <strong>tot</strong> 1780<br />

onder Arowakken <strong>in</strong> <strong>het</strong> westen <strong>van</strong> Sur<strong>in</strong>ame. Hij heeft er zijn ogen en oren goed de kost gegeven<br />

en verwerkte zijn dagboekaanteken<strong>in</strong>gen <strong>tot</strong> 22 gef<strong>in</strong>geerde brieven aan een vriend, die<br />

samen <strong>het</strong> Duitstalige boek uitmaken dat <strong>in</strong> 1807 verscheen. Hij kende toen <strong>in</strong>middels <strong>het</strong> werk<br />

<strong>van</strong> Labat (1731). Waar <strong>het</strong> Duits tekortschoot, gebruikte Quandt goed herkenbare letterlijke<br />

vertal<strong>in</strong>gen of verduits<strong>in</strong>gen <strong>van</strong> (Sur<strong>in</strong>aams-)<strong>Nederlands</strong>e woorden. Zie Van Renselaar (1968).<br />

Jan Reeps, een koopman uit Hoorn, leed met een groep <strong>van</strong> aspirant-kolonisten <strong>in</strong> 1692 schipbreuk<br />

voor de kust <strong>van</strong> Zuid-Amerika even ten zuiden <strong>van</strong> de Amazonedelta. Na een moeizame<br />

tocht door <strong>het</strong> toen merendeels Portugese deel <strong>van</strong> Guyana bereikte hij Sur<strong>in</strong>ame. In<br />

een bewaard handschrift beschrijft hij niet alleen de tocht, maar ook zijn verblijf <strong>in</strong> Sur<strong>in</strong>ame,<br />

aangevuld met allerlei wetenswaardigheden over dat gebied. Onder de <strong>van</strong> Sur<strong>in</strong>ame geregistreerde<br />

‘Braziliaanse’ woorden zijn er die door Reeps kunnen zijn meegenomen. Zie Van<br />

Alphen (1960).<br />

Paul François Roos werkte <strong>van</strong>af 1768 met een korte onderbrek<strong>in</strong>g <strong>tot</strong> zijn dood <strong>in</strong> 1805 <strong>in</strong><br />

Sur<strong>in</strong>ame, waar hij achtereenvolgens plantage-employee en koopman was en ten slotte ‘Raad<br />

<strong>van</strong> Policie en Crim<strong>in</strong>eele Justitie’. Hij schreef over zijn Sur<strong>in</strong>aamse leven gedichten, die tussen<br />

1783 en 1804 <strong>in</strong> elkaar overlappende en duplicerende bundels gepubliceerd werden. Zie Voorhoeve<br />

(1955), Van Wel (1971) en de Encyclopedie <strong>van</strong> Sur<strong>in</strong>ame (1977). Voor de onderhavige<br />

studie is vooral <strong>van</strong> belang de lange ‘Sc<strong>het</strong>s <strong>van</strong> <strong>het</strong> plantaadjeleven’ uit 1788, ook opgenomen<br />

door Lichtveld & Voorhoeve (1988:204-213) met vele verhelderende aanteken<strong>in</strong>gen. Roos is<br />

voor de term<strong>in</strong>ologie <strong>van</strong> <strong>het</strong> plantagewezen <strong>in</strong> dit gedicht kennelijk te rade gegaan bij Blom<br />

en Visscher Heshuysen (1786).<br />

Schiltkamp & De Smidt (1973). Het plakkaatboek <strong>van</strong> Sur<strong>in</strong>ame bevat 1137 plakkaten en<br />

andere merendeels ambtelijke publicaties uit de periode <strong>1667</strong>-1813. Ze geven een schat aan<br />

wetenschappelijke <strong>in</strong>formatie over vele aspecten <strong>van</strong> <strong>het</strong> leven <strong>in</strong> Sur<strong>in</strong>ame, ook over de woordenschat<br />

<strong>van</strong> de kolonisten. Met een uitgebreide <strong>in</strong>dex. Zie ook Van Donselaar (1997d).<br />

Albertus Seba was een naturalist die een deel <strong>van</strong> zijn zelf verzamelde en <strong>van</strong> anderen ont<strong>van</strong>gen<br />

tropische planten en dieren beschreef en met prachtige figuren publiceerde <strong>in</strong> een vierdelig<br />

werk <strong>van</strong> 1734-1763. Waar mogelijk voegde hij volksnamen toe, waaronder een aantal uit Sur<strong>in</strong>ame.<br />

Zie Price & Price (1988:637).<br />

Johannis Sneebel<strong>in</strong>g kan, als geopperd door Voorhoeve (1960:46), een plantagedirecteur ‘<strong>in</strong><br />

de Para’ geweest zijn, maar meer valt er over zijn rol <strong>in</strong> Sur<strong>in</strong>ame niet te zeggen. Evenwel, <strong>in</strong><br />

de bibliotheek <strong>van</strong> de Sticht<strong>in</strong>g Sur<strong>in</strong>aams Museum te Paramaribo zit onder de handschriften<br />

<strong>van</strong> Lammens (zie aldaar) een stuk dat zijn naam draagt en als jaartal 1775. Het heet ‘Van de<br />

Indianen’. Kloos (1973) heeft dit stuk, enigsz<strong>in</strong>s bewerkt ter wille <strong>van</strong> de begrijpelijkheid en<br />

voorzien <strong>van</strong> commentaar, gepubliceerd. Graag onderschrijf ik de <strong>in</strong>druk <strong>van</strong> Kloos dat <strong>het</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!