- Page 1 and 2: J. van Donselaar Woordenboek van he
- Page 4 and 5: Woordenboek van het Nederlands in S
- Page 6: Inhoud Over de totstandkoming van d
- Page 9 and 10: 8 aan het woordenboek gewerkt en he
- Page 11 and 12: 10 ook na 1876; eventueel gebruik o
- Page 13: Am = tropisch Amerikaans Am-Braz =
- Page 17 and 18: 16 Het lijkt waarschijnlijk, als al
- Page 19 and 20: 18 van Van Dyk (1768). De auteur va
- Page 21 and 22: 20 Charles Brouwn (1796) schreef ee
- Page 23 and 24: 22 Fermin uit 1765 en het daarbij k
- Page 25 and 26: 24 erover te schrijven ook. Zijn ge
- Page 27 and 28: 26 om een authentieke beschrijving
- Page 30: 4 Alfabetische lijst van Nederlands
- Page 33 and 34: achterdam 32 administratie geplante
- Page 35 and 36: agoesoké 34 alanjatiki 803 fol. 10
- Page 37 and 38: anamoe 36 apoetoehout van de zwartr
- Page 39 and 40: aratte 38 Aukaans 1783:6), zo genoe
- Page 41 and 42: aars 40 bacove 1787 (Blom 47). Ø /
- Page 43 and 44: aljaring 42 banannebraf maken’ in
- Page 45 and 46: Barbadosdruif 44 basie cue, < Engel
- Page 47 and 48: asterdgoebaij 46 bastiaan Zie ook:
- Page 49 and 50: ebeboom 48 beestenwerk Zie bebe*; d
- Page 51 and 52: esmetteling 50 biljaaren (boasie*,
- Page 53 and 54: itter 52 blinkert-laulau (bitawiwir
- Page 55 and 56: oegslaaf 54 bok stra 1:259; in dit
- Page 57 and 58: olletrieboom 56 booi van deze, ook
- Page 59 and 60: oschappel 58 boschduivelboom Combin
- Page 61 and 62: oschkers 60 boschnegerstam tijds, a
- Page 63 and 64: oschtamarinde 62 bot 1835 (Teenstra
- Page 65 and 66:
anden 64 breakfast of (en ook) van
- Page 67 and 68:
ood 66 buiten bezemkruid* genoemd.
- Page 69 and 70:
centraalschool 68 dam Ø /Am-N/wp/1
- Page 71 and 72:
directie 70 djiendjamaka 1855-1863
- Page 73 and 74:
doosje 72 dresmama wp/2/-. doosje,
- Page 75 and 76:
droogte 74 dwarsdam - : droge tijd:
- Page 77 and 78:
Engelsch 76 faisanten Ø /N’-N/bs
- Page 79 and 80:
foetoeboi 78 friesjes 1770 (Vosmaer
- Page 81 and 82:
geelborst 80 gemanumitteerde (Dalto
- Page 83 and 84:
goot 82 grasparkietje Stedman (1796
- Page 85 and 86:
groenhartboom 84 grondeter der het
- Page 87 and 88:
guds 86 haagmarmeldoos guds (-en),
- Page 89 and 90:
hei 88 hoepelolie hei, als haas*. <
- Page 91 and 92:
hoofdtrens 90 houtgrond Voor ‘hoo
- Page 93 and 94:
huisvogeltje 92 ijzervarken Oudste
- Page 95 and 96:
inginoot 94 jaas Ingenios bij De La
- Page 97 and 98:
jakje 96 jasmijnboom het binnenland
- Page 99 and 100:
juffer 98 kaan hoofden’ (Dragtens
- Page 101 and 102:
cabbes 100 cabouger en hun samenste
- Page 103 and 104:
kakkerlak 102 calabasboom lands gen
- Page 105 and 106:
cameleon 104 kanawatepi 1796 (Stedm
- Page 107 and 108:
kanter 106 kappen Zie ook: kweelen*
- Page 109 and 110:
carbet 108 caschou 1770 (Fermin 1:4
- Page 111 and 112:
cassave 110 cassavebrood bs/1-3/-.
- Page 113 and 114:
kat 112 kattenglas II:280). Ø /Por
- Page 115 and 116:
kerk houden 114 kisikisi 1908 (Pena
- Page 117 and 118:
knippa 116 koelder de boomsoort die
- Page 119 and 120:
coert 118 koffiemat Opmerking: Cour
- Page 121 and 122:
komboe 120 conane komboe, als coemo
- Page 123 and 124:
konthout 122 koornhuis (Schumann 17
- Page 125 and 126:
coren 124 kostplanter het (inmiddel
- Page 127 and 128:
coui 126 krabvogel coui (-s), calab
- Page 129 and 130:
kreek 128 creool 1855:65). Srananto
- Page 131 and 132:
kroppen 130 curen Zie krop*, zie ko
- Page 133 and 134:
kwas(i)kwasi 132 kwijl kwas(i)kwasi
- Page 135 and 136:
landingplaats 134 lastdrager - : kl
- Page 137 and 138:
lemmetjesboom 136 lijm pesie - : zo
- Page 139 and 140:
locushout 138 looswagter Ø /E-N/wp
- Page 141 and 142:
maca 140 malen Opmerking 2: Er zijn
- Page 143 and 144:
mamma-yaws 142 mangras 1: 1771 (Nep
- Page 145 and 146:
manjaboom 144 maribons deze. < Male
- Page 147 and 148:
maroni 146 massen marmelade*. < mar
- Page 149 and 150:
matoziran 148 maurisiezwamp (Nepveu
- Page 151 and 152:
merkpul 150 middelroller is. 1. < S
- Page 153 and 154:
missie 152 mokkomokko missie, misje
- Page 155 and 156:
mopeboom 154 muskiet wp/1-6/-. mope
- Page 157 and 158:
napeibo 156 neger tot de kortstaart
- Page 159 and 160:
negergrond 158 negerkostgrond gemee
- Page 161 and 162:
negerspiegeltjes 160 neut negerspie
- Page 163 and 164:
odo 162 officier odo (-’s), spree
- Page 165 and 166:
onrust 164 Oranjetuin maar wel feit
- Page 167 and 168:
pagarawarimbo 166 palissadebosch <
- Page 169 and 170:
papageld 168 papaye (1855:96) zijn
- Page 171 and 172:
paramakka 170 pariepe 1845-1852 (zi
- Page 173 and 174:
patatte wirriwirri 172 pees bataat,
- Page 175 and 176:
peperhout 174 peto bc/4-6/-. peperh
- Page 177 and 178:
piengo 176 piment N/r/3-4/-. piengo
- Page 179 and 180:
pirogue 178 platille < Sranantongo
- Page 181 and 182:
pokken 180 ponsen (meervoud). Zie o
- Page 183 and 184:
port 182 prariprari 1693 (Reeps 21)
- Page 185 and 186:
pruimenboom 184 quacici wp/2/W./. O
- Page 187 and 188:
quinquongue 186 redekotte < Karaïb
- Page 189 and 190:
ietbak 188 riettrassen Berkel 1695:
- Page 191 and 192:
oeineger 190 roodhond 1: 1689 (Herm
- Page 193 and 194:
sagovin 192 salie cp/3-6/-. sagovin
- Page 195 and 196:
sauvegard 194 savanehond 1858 (Van
- Page 197 and 198:
schelling 196 schildpad Ø /N-(N’
- Page 199 and 200:
schuifdeur 198 sebijari schuifdeur,
- Page 201 and 202:
sibisibi 200 sinapletoe vlees voor
- Page 203 and 204:
slangegras 202 sleephout 1853 (Suri
- Page 205 and 206:
sneki-komkommer 204 societeitsgrond
- Page 207 and 208:
soopjeskelder 206 spekkop < Sranant
- Page 209 and 210:
spikkelkat 208 stad 1718 (Herlein 2
- Page 211 and 212:
steenuil 210 stoel steenuil, tropis
- Page 213 and 214:
stuurman 212 suikerpont stuurman, a
- Page 215 and 216:
swamp 214 tafia regeling van 1854 w
- Page 217 and 218:
tas 216 tayerbraf tas, tasch, 1. bl
- Page 219 and 220:
testies 218 tij gekregen (West-Indi
- Page 221 and 222:
tijgerkat 220 timmerneger (Focke 18
- Page 223 and 224:
toke 222 tonquin-boontjes-boom met
- Page 225 and 226:
trasdrager 224 trekken middelroller
- Page 227 and 228:
trompetter 226 uil bergen 1978:70).
- Page 229 and 230:
vaatsuiker 228 veldneger 5/W./. vaa
- Page 231 and 232:
visscherspaard 230 voetebooi platbo
- Page 233 and 234:
voorspring 232 vuur-ripse 1740 (Ano
- Page 235 and 236:
walaba 234 warapper Focke (1855:145
- Page 237 and 238:
wassiewassie 236 waterhout (reinige
- Page 239 and 240:
waterworm 238 winti hebben pt/4-5/-
- Page 241 and 242:
witborst 240 zakrot telijk Guyana o
- Page 243 and 244:
zeeporselein 242 zijpolder boom of
- Page 245 and 246:
zuring 244 zwaard Afkomstig van “
- Page 248 and 249:
5 Niet als trefwoord opgenomen, dui
- Page 250 and 251:
horenaap. Teenstra 1835, 2:404. Soo
- Page 252 and 253:
sieka fatto of sieka vet. Teenstra
- Page 254 and 255:
6 6·1 Contraregisters Hedendaags e
- Page 256 and 257:
draagmand - baskiet, batatta, koero
- Page 258 and 259:
kom - prapie komkommer: bittere kom
- Page 260 and 261:
palmietworm palmworm - cabbesworm,
- Page 262 and 263:
ketel, kap, test suikermolen - suik
- Page 264 and 265:
6·2 abongra - abonjera alampila -
- Page 266 and 267:
paiwari - pajarware pakira-oedoe -
- Page 268 and 269:
Vogels Amazona farinosa - molenaar
- Page 270 and 271:
Pellonia flavipennis - sardien Pime
- Page 272 and 273:
Citrus reticulata - mandarine Cliba
- Page 274 and 275:
Phoenix reclinata - wilde dadelpalm
- Page 276 and 277:
7 Lijst van literatuur en bronnen S
- Page 278 and 279:
277 mary door Sylvia W. de Groot] Z
- Page 280 and 281:
279 Doelwijt, Thea (red.) (1974), G
- Page 282 and 283:
281 Friderici-Besier, Esther Wilhel
- Page 284 and 285:
283 Kleine, Christa de (2002), ‘S
- Page 286 and 287:
285 de-eeuwse Suriname. Utrecht, Un
- Page 288 and 289:
287 Manuscript in Koninklijke Bibli
- Page 290 and 291:
289 *Sypesteyn, C.A. van (1855),
- Page 292:
291 Wessels Boer, J.G. (1965), The