24.07.2013 Views

ACTA 2004 blz. 173-347.pdf - Kerkrecht

ACTA 2004 blz. 173-347.pdf - Kerkrecht

ACTA 2004 blz. 173-347.pdf - Kerkrecht

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

227<br />

De sectie liturgische formulieren vergaderde steeds in één van de zalen van de chr. geref. Rehobothkerk<br />

te Woerden. In 2002 was dat op 3 juni, 16 september en 11 november; in 2003 op 20 januari, 17 maart, 23<br />

juni, 18 augustus en 27 oktober; in <strong>2004</strong> op 12 januari.<br />

2.2.3. Karakter van de vergaderingen<br />

Alle vergaderingen van het deputaatschap èn van de afzonderlijke secties kenmerkten zich door een<br />

open en broederlijke sfeer. In een hartelijke verbondenheid aan Schrift en belijdenis, onze kerken en aan<br />

elkaar hebben we de door de synode opgedragen werkzaamheden mogen verrichten. Daarop zien we als<br />

deputaten met dankbaarheid terug.<br />

3. Uitvoering opdrachten van de generale synode 2001<br />

3.1. Behartigen van de zaken betreffende de bundel Schriftberijmingen<br />

Met betrekking tot de Schriftberijmingen gaf de synode van 2001 aan deputaten de opdracht ‘alle zaken<br />

die samenhangen met de uitgave van de bundel Schriftberijmingen te behartigen’. Bij de taakverdeling<br />

binnen het deputaatschap werd br. J. Groeneveld ermee belast deze opdracht uit te voeren en hiervan te<br />

rapporteren aan deputaten.<br />

Hij heeft regelmatig contact onderhouden met de uitgeverij Buijten & Schipperheijn. Uit dat contact<br />

bleek:<br />

a. dat van de bundel met 40 Schriftberijmingen, uitgegeven in februari 1997, in 2000 een vierde ongewijzigde<br />

editie verschenen was, die aan de vraag naar nieuwe boekjes voldeed;<br />

b. dat de uitgeverij Buijten & Schipperheijn het verzoek had ontvangen om een bundel Schriftberijmingen<br />

uit te geven waarin zowel de 40 Schriftberijmingen uit de door deputaten uitgegeven bundel staan,<br />

alsmede de 19 liederen uit het Liedboek voor de kerken die vermeld zijn in art. 69 K.O.;<br />

c. dat de uitgeverij Buijten & Schipperheijn voornemens was een dergelijke bundel uit te geven en voor<br />

overname van de 40 Schriftberijmingen toestemming aan deputaten vroeg.<br />

Deputaten hebben geantwoord daar geen bezwaar tegen te hebben, mits aan de voorwaarden zou worden<br />

voldaan die zij stellen voor het overnemen van Schriftberijmingen in andere bundels. Daarbij stelden<br />

deputaten dat de uitgave van de bundel duidelijk diende te worden gezien als een eigen initiatief van<br />

de uitgeverij. Deputaten hebben namelijk geen opdracht van de synode een dergelijke bundel te doen<br />

uitgeven.<br />

Deputaten hebben van de uitgeverij bericht ontvangen dat de gevraagde vergoeding voor auteursrechten<br />

is overgemaakt aan de quaestor van de synode, die dit heeft bevestigd.<br />

In januari 2003 is de bundel ‘Schriftberijmingen met 19 gezangen uit het Liedboek voor de kerken’ verschenen<br />

bij de uitgeverij Buijten & Schipperheijn.<br />

Behalve het bovengenoemde hebben deputaten enkele verzoeken gekregen om liederen in bundels of<br />

liturgieën te mogen overnemen. Die verzoeken zijn afgehandeld volgens de daarvoor afgesproken voorwaarden<br />

en tegen betaling van de vereiste gelden voor auteursrechten.<br />

3.2. Samenwerking binnen de gereformeerde gezindte betreffende eenstemmigheid in taal en inhoud<br />

van de liturgische formulieren<br />

Deputaten hebben contact gezocht met het hoofdbestuur van de Gereformeerde Bond en daaraan de<br />

vraag voorgelegd of het nog nieuwe plannen had op het gebied van de liturgische formulieren. Per e-mail<br />

kregen wij op 18 september 2002 als antwoord dat een werkgroep bestaande uit vijf vertegenwoordigers<br />

van de Gereformeerde Bond en vijf vertegenwoordigers uit de Nederlandse Hervormde Kerk, bezig was<br />

met de rubricering en waardering van de vele brieven die binnengekomen waren als reactie op de proeve<br />

van de herziene klassieke liturgische formulieren. Tot 1 maart 2003 zou deze werkgroep de tijd hebben<br />

om haar werk te doen. De bedoeling was dat de synode daarna het resultaat zou vaststellen en de hertaalde<br />

liturgische formulieren zou opnemen in het Dienstboek.<br />

Rond de afsluiting van ons rapport vernamen wij van de kant van het hoofdbestuur dat er enige vertraging<br />

is ontstaan in het project. Men koerst nu aan op een afronding voor de zomer en presentatie van het<br />

Dienstboek in het najaar. Verder deelde het hoofdbestuur ons mee dat een boekje met de titel ‘Ere Wie<br />

ere toekomt’ was verschenen.<br />

Deputaten hebben ook geïnformeerd naar de activiteiten van de Nederlands Gereformeerde Kerken op<br />

het gebied van de liturgische formulieren en gevraagd naar wat er in die kerken aan liturgische formulieren<br />

voorhanden is. Geantwoord is dat er heel wat verschillende liturgische formulieren in omloop en gebruik<br />

zijn. Er wordt momenteel niet gewerkt aan nieuwe liturgische formulieren.<br />

Van de Gereformeerde Gemeenten is bekend dat zij de klassieke liturgische formulieren gebruiken. Zover<br />

wij weten zijn er in die kring geen plannen om deze te hertalen of aan te vullen met nieuwe formulieren.<br />

3.3. Nieuwe formulieren voor de kinderdoop en de huwelijksbevestiging<br />

3.3.1. Twee nieuwe formulieren voor de kinderdoop<br />

De sectie liturgische formulieren zag zich gesteld voor de opdracht van de generale synode ‘tot het<br />

opstellen van nieuwe formulieren waarin de in het rapport van deputaten genoemde motieven kunnen<br />

samengaan met de theologische inhoud van de bestaande formulieren, en daarbij voorrang te geven aan<br />

het doop- en huwelijksformulier’.<br />

Alle leden van de sectie leverden òf een compleet nieuw concept-doopformulier, òf gaven een structuurschema<br />

aan de hand waarvan een nieuw formulier zou kunnen worden geconcipieerd. We besloten met<br />

twee complete concept-teksten verder te gaan. De argumenten om aan de synode twee nieuwe doopformulieren<br />

voor te leggen zijn deze:<br />

a. beide formulieren hebben wat betreft taal en stijl een eigen karakter;<br />

b. beide formulieren leggen inhoudelijk verschillende accenten.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!