24.07.2013 Views

ACTA 2004 blz. 173-347.pdf - Kerkrecht

ACTA 2004 blz. 173-347.pdf - Kerkrecht

ACTA 2004 blz. 173-347.pdf - Kerkrecht

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

212<br />

3.2.2. Bijzondere omstandigheden<br />

Intensieve contacten zijn er met mensen die in problemen zitten, zoals de bemanning van zogenaamde<br />

kettingschepen. Dat zijn schepen die niet weg mogen. Ze liggen heel lang in de haven. Pastorale gesprekken<br />

worden gevoerd met de kapitein, de officieren en de overige bemanningsleden.<br />

Waar nodig wordt ook diaconale hulp geboden, waarbij te denken valt aan: medicijnen halen, een zeeman<br />

naar een specialist brengen, geld voorschieten, geld wisselen, brieven posten, e-mailtjes uit verre landen<br />

uitprinten en overhandigen, informatie verstrekken, groente en fruit brengen op kettingschepen als<br />

het nodig is. Verder: winterkleding brengen naar zeelieden die niet gekleed zijn op de natheid en koude<br />

hier in de lage landen. Zeelieden uit tropische landen bibberen hier van de kou. Als ze maanden lang op<br />

een kettingschip moeten blijven en geen geld hebben om truien en jassen te kopen, zijn ze heel blij met<br />

diaconale hulp.<br />

Het komt voor dat een kapitein of rederij beslist geen medische zorg wil betalen voor zijn mensen. Indien<br />

nodig kan een beroep gedaan worden op diverse daarvoor beschikbare fondsen.<br />

Zo heeft aan de Moerdijk lange tijd de zeesleper ‘Amolese’ gelegen. Via ds. Van der Ham zijn de Nigerianen<br />

aan boord in contact gekomen met de Christelijke Gereformeerde Kerk te Klundert. Zeer trouw waren<br />

ze iedere zondag present in de kerk, zelfs bij leesdiensten. Vervolgens lag de ‘Amolese’ aan de ketting in<br />

het Calandkanaal en de 22 bemanningsleden kregen toen zelfs geen toestemming van hun scheepsleiding<br />

om naar de kerk te gaan.<br />

Op zaterdagavond om zes uur hield ds. Van der Ham aan boord een meditatie. Het gebed des Heeren en<br />

de apostolische geloofsbelijdenis zijn in achtereenvolgende overdenkingen in het Engels behandeld.<br />

3.2.3. Verbetering van de faciliteiten voor zeevarenden aan de Moerdijk<br />

Aan de Moerdijk deed zich de schrijnende situatie voor, dat er een groot aantal zeeschepen kwam terwijl<br />

er geen faciliteiten voor zeevarenden waren.<br />

Elf kerken uit Moerdijk, Klundert en Zevenbergen willen gezamenlijk meer gaan betekenen voor de varenden.<br />

Na twee goed bezochte vergaderingen is er een commissie gevormd van vijf mensen die ook het<br />

werk van ds. Van der Ham wil steunen. Concreet worden genoemd: het verzorgen van kerstpakketten en<br />

het samenstellen van een folder voor de zeeman die de Moerdijk aandoet en het vermenigvuldigen van<br />

meditaties in diverse talen. Inmiddels is ook een bezoek gebracht aan de directeur van het havenschap.<br />

Hij heeft een warm hart voor de zeevarenden en is betrokken bij de kerk. Men zoekt naar een locatie om<br />

faciliteiten op te zetten. Vanwege gebrek aan financiële middelen (sterk verminderde subsidies) zal het<br />

niet meevallen iets te vinden.<br />

3.2.4. Lectuur voor zeevarenden<br />

Zeevarenden hebben over het algemeen behoorlijke belangstelling voor lectuur. Ook christelijke lectuur<br />

wordt zeker op prijs gesteld. Verschillende zeelieden tonen belangstelling voor Bijbelstudiemateriaal. Dat<br />

is aanwezig in een aantal talen. Zij zijn er dankbaar voor en onderzoeken Gods Woord op deze wijze. Het<br />

is fijn er met hen over te kunnen spreken.<br />

Meditaties zijn er in veel talen. Ze worden zelfs opgehangen op het prikbord aan boord van schepen.<br />

Zowel mondeling als schriftelijk komen er positieve reacties.<br />

Regelmatig vraagt een zeeman om een Bijbel. Sommige Oekraïners, Russen, Indiërs, Birmezen, Cubanen<br />

en Filipijnen zijn blij met een complete Bijbel. De Gereformeerde Bijbel Stichting (GBS) schenkt Bijbels<br />

in diverse talen.<br />

West Europese zeevarenden vragen in het algemeen niet naar een Bijbel. Toch vinden ook met hen soms<br />

diepgaande gesprekken plaats.<br />

3.2.5. Diensten voor Zeevarenden<br />

Elke zondag werd in het Zeemanshuis aan de Willemskade in Rotterdam een internationale kerkdienst<br />

gehouden, afwisselend van een rooms-katholieke en van een protestantse interkerkelijke signatuur. De<br />

koopvaardijpredikanten gingen, ondersteund door vrijwilligers, de havens langs om varenden voor deze<br />

diensten uit te nodigen.<br />

De diensten van protestantse signatuur worden er weer gehouden sinds voorjaar 2003, zodat ook ds. Van<br />

der Ham weer van tijd tot tijd aan de Willemskade voor kan gaan.<br />

Het wordt de laatste jaren voor de zeelieden steeds moeilijker de diensten in het Zeemanshuis te Rotterdam<br />

te bezoeken. Rotterdam kent een drukke haven waar de ligtijden bijzonder kort zijn. Sommige<br />

schepen die op de zaterdag bezocht worden, varen nog voor de zondag of op de zondag weg. Het komt<br />

regelmatig voor dat zeelieden op zondag hard moeten werken of niet naar de kerk kunnen c.q. mogen.<br />

Met name de grote zeeschepen liggen steeds verder van Rotterdam-Centrum verwijderd. Voorts heeft<br />

het feit dat de winkels in Rotterdam iedere zondag open zijn een negatieve invloed op het aantal bezoekers<br />

van de diensten. Zeelieden gaan zelf boodschappen doen.<br />

3.2.6. Overige werkzaamheden<br />

Nederlandse zeelieden varen tegenwoordig 6 weken en zijn 6 weken vrij (voorheen waren ze na 12 weken<br />

varen 6 weken vrij). Er zijn ook Nederlanders die 10 weken varen en 10 weken vrij zijn. Indonesiërs en<br />

Filippijnen varen 9 maanden en zijn 3 à 4 maanden vrij. Het komt dikwijls voor dat zeevarenden uit arme<br />

landen een heel jaar van huis zijn.<br />

Vier keer per jaar wordt een pastorale brief, een zogenaamde contactbrief, geschreven aan ongeveer<br />

zevenhonderd Nederlandse zeevarenden. Eén van de vier keer door ds. Van der Ham.<br />

Gunstige reacties op deze pastorale brieven zijn ontvangen. Deze brief wordt ook vertaald in het Engels<br />

en Spaans.<br />

Voor het Kerstfeest wordt door ds. Van der Ham een meditatie ingesproken op een CD die in het kader<br />

van ‘Kerstfeest op Zee’ geschonken wordt aan een groot aantal zeelieden op Nederlandse schepen.<br />

Ds. Van der Ham gaat ook voor in de Koopvaardijherdenkingsdiensten die jaarlijks in november te Rotterdam,<br />

Amsterdam en Groningen worden belegd.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!