28.06.2013 Views

Vertaling Engels-Nederlands - Fontys Mediatheek Portal

Vertaling Engels-Nederlands - Fontys Mediatheek Portal

Vertaling Engels-Nederlands - Fontys Mediatheek Portal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VERTAALWEDSTRIJD 2011 JAN KLERKX<br />

(5) Languages are not for everyone. (6) Some teachers argue<br />

that, for some hard-to-reach pupils, language lessons are<br />

inappropriate and a waste of time. (7) But the solution for<br />

the minority of children who would not benefit from such<br />

lessons is to allow them to opt out at GCSE level. (8) The<br />

presumption that the majority of children will reap rewards<br />

from being exposed to at least one foreign language at<br />

school is surely the right one.<br />

(9) Although the previous government made a colossal<br />

blunder in making foreign languages optional at GCSE, its<br />

proposal to require all children to learn a foreign language<br />

from age 7 was laudable. (10) The problem was that this<br />

half of the Labour administration’s reform never made it<br />

into law.<br />

Nieuwe opgave<br />

<strong>Nederlands</strong>-<strong>Engels</strong><br />

Rogier van der Weyden<br />

In 2009 werd in het toen pas geopende museum M in<br />

Leuven een overzichtstentoonstelling gehouden van het<br />

werk van de schilder Rogier van der Weyden (oftewel<br />

Roger de la Pasture). Aan de begeleidende brochure heb ik<br />

de onderstaande tekstfragmenten ontleend.<br />

(1) Rogier van der Weyden wordt rond 1400 geboren in<br />

Doornik. (2) Na zijn opleiding verhuist hij naar Brussel,<br />

waar hij stadsschilder wordt. (3) Hij groeit uit tot de meest<br />

invloedrijke kunstenaar van zijn tijd. (4) Leden van het<br />

Bourgondische hof en de Brabantse elite behoren tot zijn<br />

opdrachtgevers, zijn roem verspreidt zich tot in Duitsland,<br />

Spanje en Italië.<br />

(5) De tentoonstelling bevat een verzameling van<br />

meesterwerken. (6) Verspreide twee- en drieluiken zijn<br />

Vertaalwedstrijd 2011<br />

Als steeds heeft de deskundige jury onder leiding van<br />

dr. L.M. van Noppen zich gebogen over de inzendingen.<br />

Hieronder staat eerst de modelvertaling, dan de lijst met<br />

beoordelingen en ten slotte de bespreking van een aantal<br />

punten uit de vertaling door de heer Van Noppen. Mijn<br />

welgemeende felicitaties aan de drie winnaars, die hun<br />

prijs deze maand thuisgestuurd krijgen.<br />

Modelvertaling<br />

Er stond een stevige noordenwind en er was regen op<br />

komst. De bus reed met een scherpe bocht York Way<br />

Uw inzendingen dienen uiterlijk 5 juni 2012 in het<br />

bezit te zijn van drs. J. Klerkx, Duitse Poort 62-E, 6221<br />

HJ Maastricht. Inzenders vanuit het buitenland mogen<br />

hun vertaling desgewenst ook per e-mail insturen, naar<br />

het adres jklerkx@wxs.nl, bij voorkeur als attachment<br />

in Word. U mag alle hulpmiddelen gebruiken die u ter<br />

beschikking hebt. Inzendingen liefst getikt of geprint,<br />

maar mits u duidelijk schrijft mag handgeschreven<br />

ook. Laat wel een ruime linkermarge open en gebruik<br />

bij voorkeur dubbele regelafstand. Zoals steeds is de<br />

brontekst in de oorspronkelijke opmaak afgedrukt, maar<br />

ik zou u in verband met het nakijken willen verzoeken uw<br />

vertaling in de vorm van losse, genummerde zinnen in te<br />

zenden. De uitwerking van deze opgave verschijnt in het<br />

oktobernummer.<br />

samengebracht om te getuigen van de kracht van de meester.<br />

(7) Van der Weyden slaagt er als geen ander in gevoelens<br />

weer te geven. (8) Het verdriet van Maria en Johannes aan<br />

de voet van het kruis. (9) De sprekende rechtstreekse blik<br />

van het Christuskind op de toeschouwer. (10) De diepe<br />

concentratie van de lezende Maria Magdalena.<br />

(11) Als Van der Weyden in 1464 overlijdt, sterft met hem<br />

een van de grootste Vlaamse Primitieven. (12) Wij nodigen<br />

je uit voor een hernieuwde kennismaking met de meester.<br />

(13) Rogier van der Weyden was een beroemd en succesvol<br />

kunstenaar. (14) Toch blijven bepaalde aspecten van zijn<br />

leven 550 jaar later een mysterie. (15) Zo weten we weinig<br />

over Rogiers opleiding in Doornik, over zijn verhuizing<br />

naar Brussel of over zijn contacten met andere kunstenaars.<br />

(16) Ook over het oeuvre van Van der Weyden zijn er<br />

behoorlijk wat vraagtekens. (17) Vele meesterwerken gingen<br />

immers verloren en schilderijen die wel bewaard bleven,<br />

hebben hun eigen ingewikkelde geschiedenis.<br />

Deze opgave niet insturen. Een bespreking verschijnt in het<br />

volgende nummer.<br />

in en Katherine zag het vlakke, gehavende stuk grond<br />

van het ontwikkelingsgebied King’s Cross zich voor<br />

haar ontvouwen. De hemel boven het bouwterrein leek<br />

onmetelijk en onnatuurlijk leeg, op een eenzame hijskraan<br />

na, die langzaam draaide als een reusachtige windvaan. In<br />

de verte kon ze een stukje regenboog onderscheiden tussen<br />

de voortsnellende wolken. Het kleurenlint onderbrak haar<br />

overpeinzingen en ze voelde een zuivere vreugde. Het zou<br />

niet lang duren en ze prees zich gelukkig dat ze het zag.<br />

Het was een reis die ze vier keer per week maakte. De saaie<br />

rij winkels trok beneden aan haar voorbij; House of Kebab,<br />

A&K Electricals, Londis, StarBurger. Zwerfvuil vloog de straat<br />

op en werd door passerende auto’s in stoffige windhozen<br />

omhoog gestuwd. Een stuk van een tijdschrift kwam vast<br />

te zitten in het metalen hekwerk van de KleenMachine<br />

wasserette waar het als een vlam flikkerde in de wind.<br />

158 De Talen - Jaargang 128 - Nr. 5 - mei 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!