Vertaling Engels-Nederlands - Fontys Mediatheek Portal
Vertaling Engels-Nederlands - Fontys Mediatheek Portal
Vertaling Engels-Nederlands - Fontys Mediatheek Portal
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NIEUWE OPGAVE NEDERLANDS-FRANS HETTY VAN DER HUIZEN<br />
8<br />
Côtoyant une centaine de congénères âgés de quelques<br />
mois à 27 ans, ils vivent pour l’instant des jours paisibles<br />
dans leur enclos verdoyant du centre d’élevage des<br />
pandas, grignotant chaque jour une cinquantaine de kilos<br />
de bambous.<br />
Nieuwe opgave<br />
Frans-<strong>Nederlands</strong><br />
Condamné à l’illégalité perpétuelle<br />
(1) S’il s’était résumé à faire rouler un rocher jusqu’au<br />
sommet d’une montagne, le quotidien de Sisyphe aurait<br />
pu être supportable. (2) Un labeur pénible, mais à l’objectif<br />
précis. S’il l’avait atteint, le fils d’Éole aurait pu trouver<br />
quelque repos.<br />
(3) Mais Sisyphe était puni des dieux, et son châtiment<br />
consistait en ce que jamais la pierre ne puisse atteindre le<br />
sommet : dans son ultime effort, elle trompait son équilibre<br />
et déboulait jusqu’en bas, enferrant à jamais son destin dans<br />
un cercle infernal et insoluble.<br />
(4) A priori, Mohamed Ali n’a pas grand chose à voir avec<br />
Sisyphe. Son quotidien n’a rien de mythologique, il est<br />
plutôt symptomatique de notre époque. (5) Il n’a pas de<br />
labeur. Il n’a même pas de papiers. L’autre jour, des agents<br />
de police les lui ont demandés, et, comme d’habitude, il<br />
Nieuwe opgave<br />
<strong>Nederlands</strong>-Frans<br />
Slimmer en flexibeler reizen voor het werk<br />
De nieuwe opgave sluit aan bij een van de onderwerpen van<br />
het SNEVT-examen vertalen <strong>Nederlands</strong>-vreemde taal, files:<br />
problemen en oplossingen. Nu heeft u het SNEVT-examen<br />
misschien al jaren achter de rug of u laat deze beproeving<br />
graag aan u voorbijgaan, maar het is toch altijd wel aardig<br />
om te zien of u met een dergelijke tekst uit de voeten<br />
kunt. U moet zich voorstellen dat een Franse krant of<br />
tijdschrift een artikel wil plaatsen over de fileproblematiek<br />
in Nederland en dat aan u gevraagd wordt om onderstaand<br />
fragment te vertalen, waarbij u typisch <strong>Nederlands</strong>e<br />
begrippen zult moeten uitleggen.<br />
(1) Volgens schattingen telt Nederland 7,5 miljoen<br />
werknemers. De meeste daarvan gaan iedere dag in de<br />
auto naar het werk, 1,2 miljoen met een auto van de<br />
zaak, 3,6 miljoen met de eigen auto. De rest gaat met het<br />
openbaar vervoer. (2) Maar het harde onderscheid tussen<br />
de verstokte autorijder en de trouwe treinforens is aan het<br />
verdwijnen. (3) Het aantal leaseauto’s neemt nog niet af,<br />
maar onder invloed van belastingvoordelen voor zuinige<br />
Samen met een honderdtal soortgenoten die in leeftijd<br />
variëren van enkele maanden tot 27 jaar, wonen zij<br />
vooralsnog vreedzaam op een omheind terrein met veel<br />
groen in het pandafokcentrum, waar zij elke dag ongeveer<br />
vijftig kilo bamboe eten.<br />
a été incapable de leur montrer quoi que ce soit. (6) Car<br />
Mohamed est apatride. En quittant le Maroc, son pays<br />
d’origine, il y a vingt ans, il a également laissé derrière lui sa<br />
nationalité. (7) Il avait treize ans. Ses deux parents venaient<br />
de mourir. Dans son balluchon, ni passeport, ni extrait de<br />
naissance, ce qui est rédhibitoire pour tout retour au pays<br />
d’origine. (8) Il y a eu un premier contrôle. Rien à montrer.<br />
Un sans-papier aurait été envoyé en centre de rétention<br />
puis expulsé. Mohamed, lui, n’avait pas cette possibilité.<br />
Expulsé où ? Le Maroc, sa terre natale, ne le reconnaissait<br />
plus comme l’un de ses citoyens. (9) Mohamed a donc été<br />
poursuivi pour séjour irrégulier. Condamné, libéré. Et un<br />
jour, re-contrôlé. Re-poursuivi. Et re-condamné. (10) Et<br />
c’est ainsi que son destin, épousant un cercle vicieux, a<br />
rejoint celui de Sisyphe.<br />
Vrij naar een artikel uit Libération van 1 maart 2012<br />
De vertaling van deze opgave kunt u voor 10 juni 2012<br />
opsturen aan drs. H. van der Huizen, dr. Melchiorlaan 8,<br />
1901 KE Castricum.<br />
auto’s is de gemiddelde leaseauto een stuk kleiner dan een<br />
paar jaar geleden. (4) Voor veel werknemers is de auto<br />
geen statussymbool meer. De kleine groene auto is een<br />
geaccepteerde auto van de zaak geworden. (5) Voor steeds<br />
meer werknemers is de leaseauto niet meer de enige optie.<br />
Bedrijven spelen in op deze trend. NS biedt de ‘NS business<br />
card’ aan: vrij openbaar vervoer, een huurauto, een OV-fiets<br />
of een taxi als dat nodig is. Ook leasemaatschappijen zijn<br />
hun aanbod aan het verbreden, met OV- en parkeerkaarten.<br />
(6) De grootste stap in deze flexibilisering van het zakelijke<br />
verkeer moet echter nog worden gezet. (7) Bij sommige<br />
bedrijven is de term ‘mobiliteitsbudget’ inmiddels<br />
gemeengoed geworden. Bij een mobiliteitsbudget geeft een<br />
werkgever zijn werknemer een vast maandelijks bedrag<br />
om te reizen. (8) De werknemer kan zelf kiezen op welke<br />
manier hij reist. Hij kan er ook voor kiezen om vaker thuis<br />
te werken. De kosten die hij zo bespaart, mag hij houden.<br />
(9) Op deze manier wordt de werknemer geprikkeld om<br />
slim te reizen, maar is er geen dwang.<br />
Naar een artikel uit het NRC Handelsblad van 17 december<br />
2011<br />
De vertaling van deze opgave niet insturen. Een uitwerking<br />
ervan verschijnt in het volgende nummer van de Talen.<br />
138 De Talen - Jaargang 128 - Nr. 5 - mei 2012