28.06.2013 Views

Vertaling Engels-Nederlands - Fontys Mediatheek Portal

Vertaling Engels-Nederlands - Fontys Mediatheek Portal

Vertaling Engels-Nederlands - Fontys Mediatheek Portal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NIEUWE OPGAVE NEDERLANDS-FRANS HETTY VAN DER HUIZEN<br />

8<br />

Côtoyant une centaine de congénères âgés de quelques<br />

mois à 27 ans, ils vivent pour l’instant des jours paisibles<br />

dans leur enclos verdoyant du centre d’élevage des<br />

pandas, grignotant chaque jour une cinquantaine de kilos<br />

de bambous.<br />

Nieuwe opgave<br />

Frans-<strong>Nederlands</strong><br />

Condamné à l’illégalité perpétuelle<br />

(1) S’il s’était résumé à faire rouler un rocher jusqu’au<br />

sommet d’une montagne, le quotidien de Sisyphe aurait<br />

pu être supportable. (2) Un labeur pénible, mais à l’objectif<br />

précis. S’il l’avait atteint, le fils d’Éole aurait pu trouver<br />

quelque repos.<br />

(3) Mais Sisyphe était puni des dieux, et son châtiment<br />

consistait en ce que jamais la pierre ne puisse atteindre le<br />

sommet : dans son ultime effort, elle trompait son équilibre<br />

et déboulait jusqu’en bas, enferrant à jamais son destin dans<br />

un cercle infernal et insoluble.<br />

(4) A priori, Mohamed Ali n’a pas grand chose à voir avec<br />

Sisyphe. Son quotidien n’a rien de mythologique, il est<br />

plutôt symptomatique de notre époque. (5) Il n’a pas de<br />

labeur. Il n’a même pas de papiers. L’autre jour, des agents<br />

de police les lui ont demandés, et, comme d’habitude, il<br />

Nieuwe opgave<br />

<strong>Nederlands</strong>-Frans<br />

Slimmer en flexibeler reizen voor het werk<br />

De nieuwe opgave sluit aan bij een van de onderwerpen van<br />

het SNEVT-examen vertalen <strong>Nederlands</strong>-vreemde taal, files:<br />

problemen en oplossingen. Nu heeft u het SNEVT-examen<br />

misschien al jaren achter de rug of u laat deze beproeving<br />

graag aan u voorbijgaan, maar het is toch altijd wel aardig<br />

om te zien of u met een dergelijke tekst uit de voeten<br />

kunt. U moet zich voorstellen dat een Franse krant of<br />

tijdschrift een artikel wil plaatsen over de fileproblematiek<br />

in Nederland en dat aan u gevraagd wordt om onderstaand<br />

fragment te vertalen, waarbij u typisch <strong>Nederlands</strong>e<br />

begrippen zult moeten uitleggen.<br />

(1) Volgens schattingen telt Nederland 7,5 miljoen<br />

werknemers. De meeste daarvan gaan iedere dag in de<br />

auto naar het werk, 1,2 miljoen met een auto van de<br />

zaak, 3,6 miljoen met de eigen auto. De rest gaat met het<br />

openbaar vervoer. (2) Maar het harde onderscheid tussen<br />

de verstokte autorijder en de trouwe treinforens is aan het<br />

verdwijnen. (3) Het aantal leaseauto’s neemt nog niet af,<br />

maar onder invloed van belastingvoordelen voor zuinige<br />

Samen met een honderdtal soortgenoten die in leeftijd<br />

variëren van enkele maanden tot 27 jaar, wonen zij<br />

vooralsnog vreedzaam op een omheind terrein met veel<br />

groen in het pandafokcentrum, waar zij elke dag ongeveer<br />

vijftig kilo bamboe eten.<br />

a été incapable de leur montrer quoi que ce soit. (6) Car<br />

Mohamed est apatride. En quittant le Maroc, son pays<br />

d’origine, il y a vingt ans, il a également laissé derrière lui sa<br />

nationalité. (7) Il avait treize ans. Ses deux parents venaient<br />

de mourir. Dans son balluchon, ni passeport, ni extrait de<br />

naissance, ce qui est rédhibitoire pour tout retour au pays<br />

d’origine. (8) Il y a eu un premier contrôle. Rien à montrer.<br />

Un sans-papier aurait été envoyé en centre de rétention<br />

puis expulsé. Mohamed, lui, n’avait pas cette possibilité.<br />

Expulsé où ? Le Maroc, sa terre natale, ne le reconnaissait<br />

plus comme l’un de ses citoyens. (9) Mohamed a donc été<br />

poursuivi pour séjour irrégulier. Condamné, libéré. Et un<br />

jour, re-contrôlé. Re-poursuivi. Et re-condamné. (10) Et<br />

c’est ainsi que son destin, épousant un cercle vicieux, a<br />

rejoint celui de Sisyphe.<br />

Vrij naar een artikel uit Libération van 1 maart 2012<br />

De vertaling van deze opgave kunt u voor 10 juni 2012<br />

opsturen aan drs. H. van der Huizen, dr. Melchiorlaan 8,<br />

1901 KE Castricum.<br />

auto’s is de gemiddelde leaseauto een stuk kleiner dan een<br />

paar jaar geleden. (4) Voor veel werknemers is de auto<br />

geen statussymbool meer. De kleine groene auto is een<br />

geaccepteerde auto van de zaak geworden. (5) Voor steeds<br />

meer werknemers is de leaseauto niet meer de enige optie.<br />

Bedrijven spelen in op deze trend. NS biedt de ‘NS business<br />

card’ aan: vrij openbaar vervoer, een huurauto, een OV-fiets<br />

of een taxi als dat nodig is. Ook leasemaatschappijen zijn<br />

hun aanbod aan het verbreden, met OV- en parkeerkaarten.<br />

(6) De grootste stap in deze flexibilisering van het zakelijke<br />

verkeer moet echter nog worden gezet. (7) Bij sommige<br />

bedrijven is de term ‘mobiliteitsbudget’ inmiddels<br />

gemeengoed geworden. Bij een mobiliteitsbudget geeft een<br />

werkgever zijn werknemer een vast maandelijks bedrag<br />

om te reizen. (8) De werknemer kan zelf kiezen op welke<br />

manier hij reist. Hij kan er ook voor kiezen om vaker thuis<br />

te werken. De kosten die hij zo bespaart, mag hij houden.<br />

(9) Op deze manier wordt de werknemer geprikkeld om<br />

slim te reizen, maar is er geen dwang.<br />

Naar een artikel uit het NRC Handelsblad van 17 december<br />

2011<br />

De vertaling van deze opgave niet insturen. Een uitwerking<br />

ervan verschijnt in het volgende nummer van de Talen.<br />

138 De Talen - Jaargang 128 - Nr. 5 - mei 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!