ARRÊTEZ LE TEMPS - Erfgoedcel Brussel
ARRÊTEZ LE TEMPS - Erfgoedcel Brussel
ARRÊTEZ LE TEMPS - Erfgoedcel Brussel
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Erfgoeddag<br />
DIMANCHE<br />
<strong>ARRÊTEZ</strong> <strong>LE</strong> <strong>TEMPS</strong><br />
<strong>ARRÊTEZ</strong> <strong>LE</strong> <strong>TEMPS</strong><br />
programme Région de Bruxelles-Capitale<br />
programma <strong>Brussel</strong>se Hoofdstedelijke Gewest
OVERZICHTSKAART BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST<br />
BRUSSEL<br />
BRUXEL<strong>LE</strong>S<br />
11<br />
Sint-Agatha-<br />
Berchem<br />
-Sainte-Agathe<br />
Anderlecht<br />
Ganshoren<br />
6<br />
5<br />
Vorst<br />
Jette<br />
Koekelberg<br />
Sint-Jans-<br />
Molenbeek<br />
-Saint-Jean<br />
Zuid-Midi<br />
Laken<br />
St.-Gillis<br />
St-Gilles<br />
Forest Ukkel<br />
Uccle<br />
Neder-Over-<br />
Heembeek<br />
Schaarbeek<br />
BRUSSEL<br />
St.-Joost<br />
St-Josse<br />
BRUXEL<strong>LE</strong>S<br />
1<br />
10<br />
2<br />
Centraal<br />
Noord-Nord<br />
3<br />
4<br />
Etterbeek<br />
Elsene<br />
Ixelles<br />
7<br />
Evere<br />
Haren<br />
8<br />
St.-Lambrechts-<br />
Woluwe-St-Lambert<br />
St.-Pieters-<br />
Woluwe<br />
-St-Pierre<br />
Oudergem<br />
Auderghem<br />
Watermaal-Bosvoorde<br />
© CARTO uitgeverij, <strong>Brussel</strong><br />
9<br />
Watermael-Boitsfort
Voorwoord<br />
Archieven, musea, gidsen en cultuurhuizen hebben een<br />
mooi programma uitgewerkt voor deze editie : demonstraties<br />
van restauratietechnieken en oude ambachten worden<br />
afgewisseld met rondleidingen in unieke collecties. Geniet<br />
van een evocatie van een 19e eeuwse militaire dagindeling,<br />
een dansvoorstelling gebaseerd op eeuwenoude schilderkunst,<br />
koninklijk theater in het station, Molenbeek als<br />
filmmekka of een unieke fototentoonstelling over leven en<br />
werken in het atelier Salu.<br />
De <strong>Brussel</strong>se erfgoedsector en de gidsenverenigingen hebben<br />
‘Stop de tijd’ op een zeer vernieuwende en verrassende<br />
manier ingevuld .<br />
Met dit thema vinden we ook naadloos aansluiting bij<br />
bessst, dat staat voor <strong>Brussel</strong>, erfgoed en stilte.<br />
bessst is een project dat stiltebeleving in <strong>Brussel</strong> aanmoedigt<br />
en voor zoveel mogelijk mensen toegankelijk maakt.<br />
bessst wil verwondering, vertraging en eenvoud opnieuw<br />
tevoorschijn halen in de hectiek van alledag, aan de hand<br />
van erfgoed in de breedste betekenis van het woord. bessst<br />
doet hiervoor een beroep op bessst partners die zich in<br />
hun eigen projecten en praktijken laten inspireren door het<br />
stilteverhaal.<br />
Op 21 april 2013 lanceert bessst de campagne ‘Lopend<br />
Vuur’. Lopend Vuur verbindt drie voorjaarsevenementen<br />
met elkaar : Erfgoeddag (21 april), Zoniënmars (28 april)<br />
en Stadskriebels (5 mei). Op al deze evenementen wordt<br />
ruimte gemaakt voor stilte, rust en erfgoed.<br />
Een bessst route maakt een fysieke verbinding tussen de<br />
drie evenementen. Het is een trage weg tussen het centrum<br />
van de stad en het Zoniënwoud. De weg moedigt de wandelaar<br />
aan om innerlijke rust op te zoeken. Op 21 april wordt<br />
gewandeld van Bibliotheca Wittockiana tot Passa Porta in<br />
het kader van trage post. Daarnaast heb je die dag ook nog<br />
een boomwandeling, een kruidenwandeling en een workshop<br />
‘kijk met je oren’.<br />
Graag tot op Erfgoeddag !<br />
Staatssecretaris Bruno De Lille<br />
Collegelid Vlaamse Gemeenschapscommissie bevoegd<br />
voor Cultuur, Jeugd en Sport<br />
STOP DE TIJD ! ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013<br />
1
Colofon<br />
Deze publicatie is een initiatief<br />
van de <strong>Erfgoedcel</strong> <strong>Brussel</strong> van de<br />
Vlaamse gemeenschapscommissie.<br />
Organisatie<br />
De <strong>Erfgoedcel</strong> <strong>Brussel</strong> in samenwerking<br />
met alle deelnemende<br />
organisaties, musea, archieven,<br />
erfgoedinstellingen en gidsenverenigingen,<br />
zonder wie de Erfgoeddag<br />
niet mogelijk is.<br />
BrOchure<br />
Vormgeving : Wim Didelez<br />
Coverbeeld : Gramma<br />
Foto’s : deelnemende organisaties,<br />
Philippe Debroe, <strong>Erfgoedcel</strong><br />
<strong>Brussel</strong> en erf-goed.be<br />
Vertalingen : Wim Didelez. Enkel<br />
de activiteiten en de praktische<br />
informatie werden naar het Frans<br />
vertaald<br />
Drukwerk : Roularta Printing<br />
Verantwoordelijke uitgever :<br />
Eric Verrept, E. Jacqmainlaan 135,<br />
1000 <strong>Brussel</strong><br />
Depotnummer : D/2013/7025/05<br />
De activiteiten zijn Nederlandstalig,<br />
tenzij anders aangegeven bij<br />
INFO onder elke activiteit.<br />
De samenstellers zijn niet verantwoordelijk<br />
voor mogelijke wijzigingen<br />
in het programma, noch<br />
voor eventueel aangerekende toegangsprijzen.<br />
Erfgoeddag is een initiatief van<br />
FARO, Vlaams Steunpunt voor<br />
Cultureel Erfgoed, in samenwerking<br />
met de erfgoedgemeenschappen<br />
in Vlaanderen en<br />
<strong>Brussel</strong>. Erfgoeddag krijgt de volle<br />
steun van de Vlaamse overheid.<br />
De <strong>Erfgoedcel</strong> <strong>Brussel</strong> :<br />
een gedreven partner<br />
De erfgoedcel is een actieve speler in het brede <strong>Brussel</strong>se erfgoedveld en stelt<br />
zich beschikbaar van diegenen die bewust met cultureel erfgoed bezig zijn.<br />
De erfgoedcel is het aanspreekpunt voor de <strong>Brussel</strong>se erfgoedsector. Informeren,<br />
kennis uitwisselen en samenwerken rond het <strong>Brussel</strong>s erfgoed staan centraal.<br />
Dit doet ze met initiatieven achter de schermen en een publieksgerichte werking.<br />
Het publiek krijgt de kans om het boeiend cultureel erfgoed van <strong>Brussel</strong> te ontdekken<br />
en raakt op die manier betrokken. Zo maken we het publiek warm voor<br />
het potentieel en de waarde van dit erfgoed.<br />
De <strong>Erfgoedcel</strong> <strong>Brussel</strong> is ondergebracht bij de algemene directie Cultuur,<br />
Jeugd en Sport binnen de administratie van de Vlaamse Gemeenschapscommissie.<br />
MISSIE<br />
<strong>Brussel</strong> is een gelaagde stad met veel culturen, talen, wijken en gemeenschappen.<br />
Met haar erfgoedbeleid wil de VGC het vaak verrassende cultureel erfgoed<br />
in <strong>Brussel</strong> in al haar diversiteit op een creatieve, vernieuwende en kwaliteitsvolle<br />
manier aan een ruim publiek te tonen.<br />
<strong>Brussel</strong> heeft baat bij een sterk erfgoedveld. Daarom komt het erfgoedconvenant<br />
tegemoet aan de noden en behoeften van het <strong>Brussel</strong>s erfgoedveld door<br />
expertise-uitwisseling en kennisdeling. Dit erfgoedveld wordt ondersteund en<br />
gestimuleerd tot meer lef : durven experimenteren, durven over de muurtjes kijken.<br />
Zonder daarbij de zorg voor het erfgoed uit het oog te verliezen.<br />
Door haar gemeenschapsvormend karakter is dit erfgoed de motor voor sectoren<br />
taaloverschrijdende kruisbestuiving. Tegelijkertijd vormt de openheid naar en<br />
aandacht voor het erfgoed van andere gemeenschappen de basis voor een interculturele<br />
dialoog.<br />
Door het <strong>Brussel</strong>s cultureel erfgoed te valoriseren en te presenteren, wil de VGC<br />
de toekomst ervan waarborgen. De leefbaarheid in en van ons kleurrijke <strong>Brussel</strong><br />
zal er wel bij varen !<br />
Alle informatie over de <strong>Erfgoedcel</strong> <strong>Brussel</strong> vind je op www.erfgoedbrussel.be.<br />
Wil je op de hoogte blijven van de activiteiten van de erfgoedcel ? Schrijf je in op<br />
onze nieuwsbrief (tweemaandelijks) of volg ons op facebook.<br />
2 ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !
Erfgoeddag<br />
Elke eerste zondag na de paasvakantie wordt het land wakker<br />
in een collectieve erfgoedroes. In 2013 is Erfgoeddag<br />
alweer toe aan de dertiende editie ! Het is door zijn aanpak,<br />
publieksbereik en innovatieve rol en – vooral – dankzij de<br />
inzet van velen doorheen de jaren uitgegroeid als een van<br />
de toonaangevende erfgoedevenementen van ons land.<br />
Erfgoeddag is een sensibiliseringsactie rond cultureel<br />
erfgoed voor publiek, sector, pers en beleid in Vlaanderen en<br />
<strong>Brussel</strong>.<br />
Erfgoeddag streeft ernaar dat iedereen op een eigentijdse,<br />
kwalitatieve en zinvolle manier omgaat met het cultureel<br />
erfgoed in zijn dagelijkse omgeving. Het cultureel erfgoed<br />
mag worden ontdekt als iets waardevols, dat dicht bij ieder<br />
van ons staat.<br />
Alle initiatieven zijn erop gericht om het cultureel erfgoed<br />
inzichtelijk te maken en op die manier een omslag te realiseren<br />
in de publieke perceptie en benadering van erfgoed.<br />
Erfgoeddag heeft anderzijds ook de bedoeling om de sector<br />
zelf zo goed mogelijk te laten samenwerken, innove-<br />
Erfgoeddag<br />
Chaque premier dimanche des vacances de Pâques, le pays<br />
est saisi d’une ivresse patrimoniale collective. En 2013,<br />
l’Erfgoeddag fêtera sa treizième édition ! Au fil des années,<br />
celui-ci est devenu un événement incontournable en<br />
matière de découverte du patrimoine, de par son approche,<br />
son audience, son rôle innovant, et – surtout – l’enthousiasme<br />
des nombreux participants. Il s’agit d’une action<br />
de sensibilisation du public, du secteur du patrimoine,<br />
de la presse et du monde politique flamand et bruxellois à<br />
notre patrimoine culturel.<br />
L’ambition de l’Erfgoeddag est de permettre à chacun de<br />
côtoyer le patrimoine culturel dans son environnement<br />
quotidien, à travers une approche contemporaine, qualitative<br />
et pertinente ; d’aller à la rencontre de ce patrimoine<br />
dans ce qu’il a de précieux et de proche de chacun d’entre<br />
nous.<br />
Toutes les initiatives poursuivent le même objectif : faciliter<br />
la compréhension du patrimoine culturel afin d’entraîner un<br />
changement de perception et d’approche de celui-ci au sein<br />
du public. Par ailleurs, l’Erfgoeddag a pour but d’encourager<br />
les collaborations au sein du secteur lui-même, de cultiver<br />
STOP DE TIJD ! ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013<br />
rende impulsen te cultiveren en de eigen activiteiten in een<br />
hedendaags erfgoedperspectief te plaatsen.<br />
Ook wil Erfgoeddag de reflectie over erfgoedontsluiting,<br />
publiekswerking en duurzaamheid stimuleren.<br />
De Erfgoeddag focust op het roerend (voorwerpen) en<br />
immaterieel (verhalen, technieken en vaardigheden) cultureel<br />
erfgoed en onderscheidt zich zo van de Open Monumentendag,<br />
die zich op het onroerend erfgoed toespitst.<br />
In 2013 vindt Erfgoeddag plaats op zondag 21 april. Erfgoeddag<br />
is gratis voor het publiek en is toegankelijk tussen<br />
10.00 en 18.00 uur.<br />
Erfgoeddag wordt jaarlijks op poten gezet door de verenigde<br />
musea, archieven, kerkfabrieken, documentatiecentra,<br />
bewaarbibliotheken, erfgoedcellen, gidsenverenigingen,<br />
volkscultuurorganisaties,... maar ook culturele verenigingen,<br />
bibliotheken, jeugdbewegingen, academies, en andere<br />
scholen.<br />
de nouvelles impulsions et d’inscrire ses activités dans une<br />
approche contemporaine du patrimoine.<br />
Il entend également stimuler la réflexion relative au désenclavement<br />
du patrimoine, aux activités pour le public et à la<br />
durabilité.<br />
L’Erfgoeddag se concentre sur le patrimoine culturel mobilier<br />
(les objets) et immatériel (récits, techniques et savoirfaire),<br />
ce en quoi il se distingue de la Journée du Patrimoine,<br />
qui met en valeur l’héritage immobilier.<br />
Cette édition de l’’Erfgoeddag aura lieu le dimanche 21<br />
avril 2013. L’accès est entièrement gratuit. La journée se<br />
déroule de 10h à 18h.<br />
Chaque année, l’Erfgoeddag est organisé de manière<br />
conjointe par des musées, archives, fabriques d’églises,<br />
centres de documentation, bibliothèques de conservation<br />
culturelle, cellules du patrimoine, organisations de culture<br />
populaire,… mais aussi associations culturelles, bibliothèques,<br />
mouvements de jeunesse, académies et autres<br />
écoles.<br />
3
Wat vind je in deze brochure ?<br />
Het programma is opgedeeld in twee delen :<br />
Het eerste deel geeft informatie over 11 wandelingen en<br />
1 fietstocht. Het tweede deel bestaat uit 38 activiteiten<br />
van de deelnemende <strong>Brussel</strong>se organisaties.<br />
Deze activiteiten worden gerangschikt per postcode.<br />
De wandelingen en activiteiten gaan door in 11 <strong>Brussel</strong>se<br />
gemeenten . Er zijn kaarten van : <strong>Brussel</strong> (p. 20-21), Laken<br />
(p. 33), Schaarbeek (p. 34), <strong>Brussel</strong>-Jubelpark (p. 29),<br />
Anderlecht (p. 35), Sint-Jans-Molenbeek (p. 38), Haren<br />
(p. 17), Evere (p. 38), Sint-Pieters-Woluwe (p. 39), Ukkel<br />
(p. 17) en Anderlecht Pede (p. 37). Deze gemeenten worden<br />
aangeduid op de overzichtskaart.<br />
Per gemeente worden de deelnemende organisaties alfabetisch<br />
gerangschikt en krijgen een nummer. Deze nummers<br />
vind je terug op één van de plattegronden die in de brochure<br />
werden opgenomen.<br />
De tijdslijn in de brochure duidt aan wanneer de activiteiten<br />
doorgaan. Voor meer informatie over de activiteit kun je<br />
terecht op het telefoonnummer of het e-mailadres dat bij<br />
de organisatie vermeld staat.<br />
Le programme comprend deux parties :<br />
La première partie est un descriptif de 11 promenades<br />
à pied et d’une promenade à vélo. La seconde partie<br />
détaille les 38 activités proposées par les organisations<br />
bruxelloises participantes.<br />
Les activités sont classées par code postal.<br />
Les promenades et activités se déroulent dans 11 communes<br />
bruxelloises. Il y a des plans de : Bruxelles-Ville<br />
(p. 20-21), Laeken (p. 33), Schaerbeek (p. 34), Bruxelles-Cinquantenaire<br />
(p. 29), Anderlecht (p. 35), Molenbeek-Saint-Jean<br />
(p. 38), Haren (p. 17), Evere (p. 38),<br />
Woluwe-Saint-Pierre (p. 39), Uccle (p. 17) et Anderlecht<br />
Pede (p. 37). Ces communes sont indiquées sur un plan<br />
d’ensemble.<br />
Les organisations participantes sont classées par commune<br />
et par ordre alphabétique. Chacune d’entre elles porte un<br />
numéro, que l’on retrouve sur l’un des plans inclus dans le<br />
programme. Un horaire central reprend l’ensemble des activités<br />
par ordre chronologique. Pour de plus amples informations<br />
concernant une activité en particulier, adressez-vous<br />
directement à l’organisateur, via le numéro de téléphone ou<br />
l’adresse électronique indiqués.<br />
Voor een aantal activiteiten moet je vooraf reserveren<br />
omdat de beschikbare plaatsen beperkt zijn. Dit wordt aangeduid<br />
met teken . Je reserveert je plaats op het telefoonnummer<br />
of het e-mailadres dat bij de reservatiegegevens<br />
vermeld staat.<br />
Een duidt aan dat de activiteit focust op gezinnen met<br />
kinderen (-12 jaar).<br />
OpEnbaar vErvOEr<br />
MIvb: Ben je op bezoek in <strong>Brussel</strong> voor erfgoeddag en je<br />
wil in één dag veel zien? Dan neem je best een JUMP-ticket<br />
voor 6,50 euro. Daarmee heb je onbeperkt toegang tot<br />
het MIVB-net en het <strong>Brussel</strong>s stadsnet van De Lijn, TEC en<br />
NMBS, een hele dag lang.<br />
villo is een concept van fietsen huren in <strong>Brussel</strong>. Het gaat<br />
om 180 stations en 2.500 fietsen die in het hele Gewest<br />
beschikbaar zijn. Prijs : een ticket voor 1 dag kost 1,50 euro<br />
te kopen aan de automaat die bij het fietsstation staat. Info :<br />
www.villo.be<br />
Que trouverez-vous dans cette brochure ?<br />
Certaines activités, désignées par le signe , sont accessibles<br />
uniquement sur réservation, en raison d’un nombre<br />
limité de participants. Les réservations se font via le numéro<br />
de téléphone ou l’adresse électronique mentionnés en<br />
regard de l’activité.<br />
Les activités destinées aux familles avec enfants (-12 ans)<br />
sont signalées par une .<br />
TranSpOrTS En COMMun<br />
STIB: Si vous êtes de passage à Bruxelles et que voulez<br />
découvrir un maximum de choses durant cette journée<br />
de l’Erfgoeddag, la STIB propose la carte JUMP, valable<br />
une journée sur l’ensemble du réseau de la STIB et sur les<br />
réseaux urbains bruxellois de De Lijn, du TEC et de la SNCB.<br />
Villo est le système bruxellois des vélos partagés. 2.500<br />
vélos, répartis entre 180 stations sur l’ensemble du territoire<br />
de la Région bruxelloise, sont disponibles à la location. Tarif :<br />
un ticket d’une journée coûte 1,50 euros, payable à la station<br />
où l’on emprunte un Villo.<br />
4 ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !
Speciale vermeldingen en clusters<br />
Bij elke editie van Erfgoeddag zijn er organisaties die een<br />
buitengewone inspanning leveren. Dat blijkt uit de omschrijving<br />
van de activiteit, de samenwerkingen, de uitdieping<br />
van het thema, het experimentele karakter, enz. Deze organisaties<br />
krijgen extra visibiliteit in de Erfgoeddagbrochure<br />
Vlaanderen/<strong>Brussel</strong>.<br />
De organisaties die in <strong>Brussel</strong> een speciale vermelding<br />
krijgen zijn :<br />
• Theatervoorstelling en rondleiding : Wachten op de<br />
Koning in de Koninklijke Loge van het centraal Station<br />
• Spektakel : Stop de tijd in het Legermuseum<br />
• Multimedia-presentatie : Stilstaan bij Salu in het<br />
museum van de Grafkunst<br />
• Tentoonstelling : Cinema in Molenbeek door de Cultuurdienst<br />
• Demonstratie : ‘Het laboratorium van een schilderijrestaurateur’<br />
in het Charliermuseum<br />
De brochure toont aan dat verschillende activiteiten geconcentreerd<br />
liggen of thematisch mooi bij elkaar aansluiten.<br />
In het Jubelpark ligt er een mooi programma klaar. Geniet<br />
van het spektakel of de evocatie ‘Opstaan met trompetgeschal’,<br />
bezoek de restauratie-ateliers van het Koninklijk<br />
Instituut voor het Kunstpatrimonium en ontdek topstukken<br />
rond tijdsmeting in het Jubelparkmuseum.<br />
Of waarom geen bezoek brengen aan het geëngageerde<br />
museum Art & Marges in de Marollen, waar de verhalen<br />
achter de collectie zeer de moeite zijn, gecombineerd met<br />
dansvoorstelling in het Museum voor Oude Kunst ?<br />
Ook de Academie voor Beeldende Kunsten van het<br />
Gemeenschapsonderwijs Anderlecht is een omweg waard<br />
met demonstraties van de kunstambachten met<br />
focus op het begrijpen, restaureren en conserveren : glasramen,<br />
ijzeren smeedwerk, polychrome beelden,… Studenten<br />
en docenten leiden je rond.<br />
L’Erfgoeddag passe aussi<br />
par la STIB.<br />
Erfgoeddag begint<br />
bij de MIVB.
verstil.de.stad<br />
Bruisend. Levendig. Uitdagend. Zo hoort een stad te zijn.<br />
Het is vaak die beweeglijke, rusteloze stad die mensen aantrekt<br />
en charmeert. “Er is altijd iets te doen…”<br />
En laat ons dat zo houden ! Een stad is veel tegelijkertijd.<br />
Actie en beweging, maar ook stilte en rust. Tal van straten<br />
en wijken zijn autoluw. Parken en pleinen vormen oases van<br />
rust en stilte. Achter gevels koesteren bewoners hun tuin of<br />
terras als stille ruimte, als oord van verpozing.<br />
Stilte en bruisende actie coëxisteren in de stad, in de buitenruimte,<br />
maar ook in de binnenruimte van de mensen die<br />
er wonen, werken of gewoon passant zijn.<br />
bessst wil die stille stad voor zoveel mogelijk mensen<br />
toegankelijk maken. Verwondering, vertraging en eenvoud<br />
opnieuw tevoorschijn halen in de hectiek van alledag. bessst<br />
bouwt aan een praktijkgemeenschap van bessst partners die<br />
zich in hun eigen projecten en praktijken laten inspireren<br />
door het stilteverhaal.<br />
bessst staat voor <strong>Brussel</strong>, erfgoed en stilte : meer info op<br />
www.bessst.be.<br />
Met ‘Stop de tijd !’ levert Erfgoeddag 2013 een gedroomd<br />
thema voor bessst. Het is niet toevallig dat bessst op zondag<br />
21 april 2013 haar campagne Lopend Vuur lanceert.<br />
Lopend Vuur verbindt 3 voorjaarsevenementen, in de ruimte<br />
en in de tijd : Erfgoeddag (21 april), Zoniënmars/Zoniënklanken<br />
(28 april) en Stadskriebels (5 mei). Op al deze evenementen<br />
wordt ruimte gemaakt voor stilte en rust.<br />
Lopend Vuur maakt een fysieke verbinding tussen de locatie<br />
van deze activiteiten : de bessst route, een traag pad dat<br />
het Zoniënwoud verbindt met het centrum van de stad. De<br />
route vind je op www.bessst.be.<br />
Sander Tas en Danja Cauwbergs, die samen het kunstenaarscollectief<br />
Kadanja vormen, en Benjamin Pattin plaatsen<br />
artistieke interventies op de bessst-route. De stad<br />
<strong>Brussel</strong> staat centraal : ze werken met het sluikafval dat ze<br />
vinden op straten en pleinen. En bouwen poëtische objecten<br />
en constructies. Ze doen dit met een positieve inslag en een<br />
humoristische noot. De constructies komen tot stand in<br />
samenwerking met de mensen uit de buurt. Het interesseert<br />
de kunstenaars wat deze constructies in de stad teweegbrengen.<br />
Hoe gaan voorbijgangers hiermee om ? Wat laten<br />
ze er achter ? De kunstenaars registreren en onderzoeken.<br />
Ontdek hun kaban silence, de beaumen, het pjert of de<br />
panchen-bal ! Laat je leiden door hun kleurrijke wegwijzers.<br />
Op Erfgoeddag presenteert bessst samen met de bessst<br />
partners een aantal fijne activiteiten rond vertraging en<br />
verstilling.<br />
Zo biedt bessst een dagprogramma rond ‘De kunst van het<br />
trage schrijven’ in samenwerking met de Bibliotheca Wittockiana,<br />
het Vlaams-Nederlands huis deBuren en Waerbeke.<br />
Een boomwandeling met kunstenaar An Mertens<br />
(Constant vzw), een kruidenwandeling met Annemie Maes<br />
en een workshop ‘Kijk met je oren’, in samenwerking met<br />
Citizenne en QO2 (in het kader van Tuned City).<br />
De kunst van het trage schrijven<br />
i.s.m. Bibliotheca Wittockiana en Vlaams-Nederlands Huis deBuren<br />
In 1983 maakte Michel Wittock zijn rijke verzameling boekbanden<br />
en handschriften bijeen in een prachtig modern<br />
gebouw : de Bibliotheca Wittockiana. Via tijdelijke tentoonstellingen<br />
rond bibliofilie en het boekbinden, bouwt het<br />
museum zijn nationale en internationale faam uit.<br />
Op Erfgoeddag 2013 presenteert de Bibliotheca Wittockiana<br />
een programma rond Slow Mail : De kunst van het<br />
6 ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !
trage schrijven, met een gidsbeurt over merkwaardige oude<br />
brieven in het museum, een briefschrijf-workshop en een<br />
wandeling langs de bessst-route. In de namiddag sluit de<br />
groep aan bij het programma Trage Post van het Vlaams-<br />
Nederlands Huis deBuren in Passa Porta.<br />
Dagprogramma<br />
9h30 : Korte inleiding over de verzameling oude brieven<br />
van de Bibliotheca Wittockiana.<br />
10h00 : Workshop over het schrijven van een goede brief,<br />
begeleid door Creatief Schrijven. Deelnemers schrijven<br />
een brief die pas in 2030 zal worden geopend.<br />
Ze posten hun brief dezelfde dag in Passa Porta,<br />
samen met andere trage brieven (Frans/Nederlands).<br />
12h30 : Lunch in het Woluwepark (eigen lunchpakket meebrengen).<br />
13h15 : Wandeling naar Passa Porta langs de bessst-route.<br />
15h00 : Aansluiten bij het middagprogramma rond de feestelijke<br />
afsluiting van de brievenwedstrijd Trage Post<br />
in Passa Porta. In 2012 schreven grootouders trage<br />
brieven aan hun kleinkinderen : brieven die over 18<br />
jaar worden bezorgd. Op de feestelijke afsluiting<br />
van deze wedstrijd (een organisatie van deBuren en<br />
Waerbeke) vertelt Hugo de Ridder over zijn Brief<br />
aan mijn kleinkinderen (2012), worden de prijswinnende<br />
brieven voorgelezen en draagt een prominente<br />
spreker een brief aan zijn kleinkind voor. Je<br />
kunt die dag ook uw eigen trage brief posten !<br />
Alleen inschrijven voor een geleid bezoek aan de Bibliotheca<br />
Wittockiana kan ook : om 12h, 14h, 15h, 16h (duur : 1 uur).<br />
Reserveren voor ‘De kunst van het trage schrijven’ kan telefonisch<br />
: 02 770 53 33 of via mail info@wittockiana.org<br />
Geef aan of je inschrijft voor het dagprogramma ‘De kunst<br />
van het trage schrijven’ of alleen voor een rondleiding. Vermeld<br />
duidelijk je naam (en de namen van de mensen die je<br />
vergezellen) en je voorkeurtaal (fr/nl).<br />
InFO<br />
BIBLIOTHECa WITTOCkIaNa<br />
9h30 -16h30 +32 2 770 53 33 info@wittockiana.org<br />
max. aantal deelnemers : 15 www.wittockiana.org<br />
Trage Post<br />
Meer informatie over het namiddagprogramma rond Trage<br />
Post in Passa Porta (A. Dansaertstraat 46, 1000 <strong>Brussel</strong>) :<br />
www.deburen.eu.<br />
Inkom is gratis, reserveren is aanbevolen via www.deburen.eu<br />
of telefonisch 02 212 19 30.<br />
Een project in samenwerking met Waerbeke, Bibliotheca<br />
Wittockiana, Passa Porta, het Vlaams-Nederlands Huis<br />
deBuren en VGC.<br />
Boomwandeling<br />
met an Mertens (constant vzw)<br />
In bomen kunnen we de tijd lezen, als een cyclische aaneenschakeling<br />
van seizoenen en een genadeloze optelsom<br />
van jaren. Elke boom vertelt een eigen verhaal over vroeger,<br />
nu en morgen, verhalen die maar weinig gehoord worden<br />
in het jachtige ritme van de stad. Tijdens deze wandeling<br />
stoppen kunstenaars An Mertens (Constant), Heath Bunting<br />
(irational) en Rasa Alksnyte (FoAM) de tijd om kennis te<br />
maken met enkele indrukwekkende bomen.<br />
STARTPUnT<br />
DE MaRkTEN<br />
14h reserveren via rasa@fo.am (max. 15 deelnemers)<br />
Een project in samenwerking met Constant vzw, Irational en FoaM<br />
Kruidenwandeling<br />
Met annemie Maes en nathalie hunter<br />
OKNO en bessst organiseren een kruidenwandeling langs<br />
de bessst-route. Herboriste/kunstenares Nathalie Hunter<br />
begeleidt de deelnemers tijdens de zoektocht naar eetbare<br />
en medicinale kruiden en planten. De wandeling begint aan<br />
de vijvers van Elsene en eindigt in OKNO’s daktuin, waar in<br />
de buitenkeuken met het gevonden materiaal enkele bereidingen<br />
gemaakt worden. De geïnteresseerden kunnen in de<br />
OKNO-bibliotheek uitgebreide achtergrond informatie vinden<br />
over wilde en medicinale planten, kruidenbereidingen,<br />
api- en permacultuur en andere ecologische onderwerpen<br />
met een link tussen technologie en DIY.<br />
Annemie Maes geeft toelichting bij OKNO’s artistiek<br />
onderzoeksproject over stadsbijen, en de participanten<br />
kunnen van kortbij de experimentele observatie-bijenkasten<br />
bestuderen.<br />
OKNO is een kunstenaarsorganisatie die werkt met media,<br />
technologie en ecologie. In het 2013 programma, ALOTOF<br />
(a laboratory on the open fields), onderzoeken de OKNOkunstenaars<br />
nieuwe vormen van creatie door enkel te werken<br />
in openlucht.<br />
STARTPUnT<br />
VIJVERS VaN ELSENE<br />
14h>18h<br />
Een project in samenwerking met Constant vzw, Irational en FoaM<br />
8 ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !<br />
© Nik Gaffy
Kijken met je oren : de stad spreekt.<br />
Een zintuiglijke ontdekkingstocht door de stad<br />
met els Viaene<br />
Wandelen doorheen de stad is één grote zintuiglijke onderdompeling,<br />
maar heb je al eens geluisterd naar wat de stad<br />
vertelt...<br />
Niet het getoeter van auto’s, de diepe dronen van vliegtuigen<br />
of de drukte van een winkelstraat, maar alles wat daarachter<br />
verborgen ligt ?<br />
In de workshop ‘De Stad Spreekt’ gaan we op zoek naar<br />
deze verborgen geluiden van de stad. Geluidsartieste Els<br />
Viaene neemt ons geblinddoekt mee op een auditieve ontdekkingstocht.<br />
Uitgerust met audiorecorder en microfoon nemen we alles<br />
op wat op ons pad komt.<br />
Je weet niet wat je hoort !<br />
STARTPUnT<br />
CITIzENNE, Steenkoolkaai 9, 1000 <strong>Brussel</strong><br />
10h>17h inschrijven kan telefonisch op 02/203 08 00<br />
of via mail info@citizenne.be www.citizenne.be<br />
Een project van Vormingplus Citizenne/CLIP in samenwerking met<br />
Q-O2 in het kader van Tuned City (www.tunedcity.net)<br />
— Erfgoeddag 2013 —<br />
Publicatie : Gestolde tijd<br />
<strong>Brussel</strong> Deze Week, erfgoed sinds 1970.<br />
<strong>Brussel</strong> Deze Week geeft u achtergrond bij de actualiteit in<br />
de hoofdstad. Een wekelijkse krant vol straffe interviews,<br />
opiniebijdragen en tips voor uw vrije tijd. Ontvang<br />
<strong>Brussel</strong> Deze Week gratis in <strong>Brussel</strong>: mail uw adres<br />
naar abo@bdw.be of bel naar 02/226.45.45<br />
Er bestaat een hardnekkig misverstand.<br />
Als we de dingen sneller<br />
doen, dan houden we meer tijd<br />
over voor onszelf. Toch blijkt het<br />
tegendeel. Als we de dingen sneller<br />
doen, dan doen we meer, en houden<br />
we gewoon evenveel tijd over<br />
voor onszelf. Met dat verschil dat<br />
we meer gestresseerd zijn.<br />
In de stad is dit heel confronterend. Bewoners, bezoekers en<br />
bureelmensen lopen als dolgedraaide kippen van her naar<br />
der. Steeds meer mensen verwerven het inzicht dat er maar<br />
één oplossing is. Een stapje opzij: geregeld bewust niets<br />
doen en de ruimte gunnen aan het onverwachtse. Dit kan<br />
door de eigen houding te wijzigen. Maar het kan ook door<br />
een herinrichting van de publieke ruimte die op haar beurt<br />
impulsen geeft die onze gedragingen beïnvloeden.<br />
Gestolde tijd levert hierover een reeks <strong>Brussel</strong>se reflecties<br />
en een uitgeschreven fietsparcours om het meteen ook in<br />
praktijk te brengen.<br />
De publicatie Gestolde tijd is een samenwerking tussen de<br />
<strong>Erfgoedcel</strong> <strong>Brussel</strong>/VGC en brukselbinnenstebuiten. Deze<br />
publicatie kan aangevraagd worden bij de erfgoedcel <strong>Brussel</strong>,<br />
bestelling@erfgoedcelbrussel.be of 02 563 05 82.<br />
<strong>Brussel</strong><br />
Deze<br />
Week
Broodje <strong>Brussel</strong><br />
Broodje <strong>Brussel</strong> lokt pendelaars tijdens de middagpauze<br />
de stad in met een uitgebreid menu van verschillende<br />
activiteiten. Voor wie de Erfgoeddag in <strong>Brussel</strong> gemist<br />
heeft, hernemen we nog een aantal boeiende activiteiten.<br />
19 aPRIL – 12h15 > 13h45<br />
wandeling : Gestolde tijd<br />
De stad is van alle tijden. Soms valt de stad stil en boert ze<br />
zelfs achteruit. Soms versnelt de evolutie en verwordt de<br />
stad tot machine. Bewoners, bezoekers en gebruikers raken<br />
hun pedalen kwijt. Sommigen klampen vast aan het collectief<br />
geheugen van de stad, anderen stellen dat ze stolt. Deze<br />
Brukselwandeling doet de deelnemers kijken naar elementen<br />
in ons denken en handelen die de stad tot stad maakt.<br />
LOCATIE<br />
PORTaaL SINT-GOEDE<strong>LE</strong>- & SINT-MICHIELSkaTHEDRaaL, Sint-Goedelevoorplein,<br />
1000 <strong>Brussel</strong> / Bovenaan de monumentale trap voor de kathedraal<br />
reservatie : 25 deelnemers max., bruksel@skynet.be, +32 2 218 38 78,<br />
www.brukselbinnenstebuiten.be<br />
23 aPRIL – 12h15 > 13h30<br />
rondleiding : Meten is weten :<br />
Tijdmetingsinstrumenten in het Jubelparkmuseum<br />
De collectie bevat topstukken rond tijdsmeting ; oude gotische<br />
klokken, zonnewijzers, sterrenwijzers, astrolabia, kunstige<br />
18-eeuwse uurwerken. De juiste tijd bepalen heeft veel<br />
te maken met de kennis van het heelal en de juiste positionering<br />
op aarde, cruciaal voor ontdekkers en kaartmakers !<br />
LOCATIE<br />
JuBELPaRkMuSEuM (kONINkLIJkE MuSEa VOOR kuNST EN<br />
GESCHIEDENIS), Jubelpark 10, 1000 <strong>Brussel</strong><br />
reservatie : info@klareLijn.be<br />
24 aPRIL – 12h30 > 13h30<br />
tentoonstelling : Stop de tijd !<br />
Theatraliteit in amusement en wooncultuur, 1920-1935<br />
Het Sint-Lukasarchief geeft een beknopt overzicht van het<br />
modernistische leven in de jaren 1920 en 1930 op het vlak<br />
van het wonen en van het amusement. Het gaat hier om<br />
een dialoog tussen het eclecticisme, het theatrale en het<br />
modernisme.<br />
LOCATIE<br />
SENIORENCENTRuM, Zaterdagplein 6, 1000 <strong>Brussel</strong><br />
reservatie : korei@skynet.be<br />
10<br />
25 aPRIL – 12 h30 > 13h30<br />
wandeling : Theatraliteit en modernisme<br />
in amusement en wooncultuur, 1920-1935<br />
Deze wandeling in het stadscentrum illustreert de amusementsbeleving<br />
en de wooncultuur van toen : de 19 e eeuwse<br />
De Brouckèreplein, het Alambratheater, de Beursschouwburg...<br />
zijn plaatsen waar het theater de wereld zichtbaar<br />
maakt.<br />
LOCATIE<br />
SENIORENCENTRuM, Zaterdagplein 6, 1000 <strong>Brussel</strong><br />
reservatie : korei@skynet.be<br />
Tips voor wie<br />
nederlands oefent<br />
ism Huis van het Nederlands<br />
demonstratie: De kleerkast van Manneken Pis bedreigd<br />
De zaal met het originele beeldje van Manneken Pis en zijn<br />
kleerkast zijn heel populair. Maar de kostuums van Manneken<br />
Pis worden bedreigd door vochtigheid , stof en ongedierte.<br />
Hoe kunnen ze worden beschermd ?<br />
zie p. 31<br />
zie p. 31<br />
Seizoenskookworkshop in het <strong>Brussel</strong>s Museum<br />
van de Molen en de Voeding<br />
Al gehoord van seizoensgroenten ? Vandaag zijn we heel<br />
wat van deze groenten vergeten. Maar onze grootmoeders<br />
wisten daar wel raad mee. Ontdek hun recepten !<br />
zie p. 38<br />
ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !
Wandelingen<br />
Promenades
WAnDELInGEn 1000 BRUSSEL<br />
1 rOnDleiDing Gestolde tijd ........................ 2 WanDeling De tijd achterna ...................<br />
De stad is van alle tijden. Soms valt de stad stil en boert ze zelfs<br />
achteruit. Soms versnelt de evolutie en verwordt de stad tot machine.<br />
Bewoners, bezoekers en gebruikers raken hun pedalen kwijt.<br />
De reacties daarop slaan op bescherming van gebouwen en herinrichting<br />
van de publieke ruimte. Anderen stellen dat de stad dan<br />
stolt. Een Brukselkijk op het versnellende en vertragende <strong>Brussel</strong>.<br />
promenade guidée Le temps figé<br />
La ville est de tous les temps. Il arrive qu’elle s’arrête, voire même<br />
qu’elle périclite. Ou que, suite à une accélération de son évolution,<br />
elle se transforme en machine à l’intérieur de laquelle habitants,<br />
visiteurs et usagers perdent les pédales. Certains se cramponnent<br />
à la mémoire collective de la ville, tandis que d’autres observent<br />
qu’elle a tendance à se figer. Cette promenade attire l’attention des<br />
participants sur des éléments de notre réflexion et de notre action<br />
qui font de la ville une ville.<br />
InFO BRUKSELBInnEnSTEBUITEn<br />
aFSPRaak : bovenaan de monumentale trap voor de Sint-Goedele- &<br />
Sint-Michielskathedraal, Sint-Goedelevoorplein, 1000 <strong>Brussel</strong> –<br />
RENDEz-VOuS : porche de la Cathédrale Saints Michel et Gudule, Parvis Sainte<br />
Gudule, 1000 Bruxelles, en haut de l’escalier monumental de la cathédrale<br />
14h 25 plaatsen, reservatie nodig / 25 participants, réservation<br />
indispensable +32 2 218 38 78 bruksel@skynet.be<br />
www.brukselbinnenstebuiten.be<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
Van het Centraal station naar de Grote Markt. Over geërfde tradities<br />
en gebruiken, vroegere bewoners en symboliek.<br />
We starten in het Centraal Station met een toneeltje over wachten.<br />
Nadien gaan we langs dingen die de tijd meten richting Grote<br />
Markt. Hier vinden veel folklore-evenementen plaats, oa de Ommegang.<br />
Het zijn ook plekken waar verhalen aan verbonden zijn.<br />
Er werd herbouwd, vervangen, gerestaureerd. Werden op wens<br />
van Buls symbolen van vroegere vorsten en bewoners of alchemieboodschappen<br />
aangebracht ?<br />
promenade À la poursuite du temps<br />
De la Gare Centrale à la Grand Place. Les traditions et les usages<br />
reçus en héritage, les habitants d’autrefois et la symbolique.<br />
Notre promenade commence à la Gare Centrale, avec un spectacle<br />
sur l’attente, pour ensuite rejoindre la Grand Place, en passant par<br />
des ‘mesureurs de temps’. Ces lieux accueillent de nombreux événements<br />
folkloriques, comme l’Ommegang, et ont inspiré de nombreux<br />
récits. Ils ont été reconstruits, remplacés, restaurés. Est-ce à la<br />
demande de Buls que les emblèmes d’anciens souverains et habitants<br />
ou les symboles de l’alchimie furent ajoutés ?<br />
InFO CULTURAMA<br />
aFSPRaak : Loketten Centraal Station, 1000 <strong>Brussel</strong> –<br />
RENDEz-VOuS : Salle des guichets de la Gare Centrale, 1000 Bruxelles<br />
10h30 (duur / durée : 1h30) 2 x 25 plaatsen, reservatie nodig /<br />
2 x 25 participants, réservation indispensable<br />
+32 2 569 27 74 culturama@telenet.be<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
12 ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !
1000 BRUXEL<strong>LE</strong>S PROMEnADES À PIED<br />
3 WanDeling De Identiteit van Bomen ........ 4 rOnDleiDing Waar de tijd bleef stille staan<br />
i.s.m. Bessst<br />
In bomen kunnen we de tijd lezen als een cyclische aaneenschakeling<br />
van seizoenen en een genadeloze optelsom van jaren. Elke<br />
boom vertelt dan ook een eigen verhaal over vroeger, nu en morgen<br />
; verhalen die maar weinig gehoord worden in het jachtige<br />
ritme van de stad. Tijdens deze wandeling stoppen we de tijd om<br />
kennis te maken met enkele indrukwekkende bomen.<br />
promenade L’identité des Arbres<br />
en collaboration avec Bessst<br />
Les arbres offrent une lecture du temps comme un enchaînement<br />
cyclique des saisons et une addition impitoyable des années. Chaque<br />
arbre raconte sa propre histoire passée, présente et à venir ; des histoires<br />
qui sont peu entendues dans le rythme trépidant de la ville.<br />
Durant cette promenade, nous suspendons le temps pour faire la<br />
connaissance de quelques arbres prestigieux.<br />
InFO FOAM<br />
aFSPRaak : GC De Markten, Oude Graanmarkt 5, 1000 <strong>Brussel</strong> –<br />
RENDEz-VOuS : Centre communautaire De Markten, Place du Vieux Marché<br />
aux Grains 5, 1000 Bruxelles<br />
14h (duur / durée : 1h30) 15 plaatsen, reservatie nodig / 15 participants,<br />
réservation indispensable +32 2 513 59 28 bxl@fo.am http ://fo.am<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
STOP DE TIJD ! ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013<br />
i.s.m. Vrijwilligers van <strong>Brussel</strong> 1830 en Masereelfonds<br />
In 1830 stopte de tijd even in de Zuidelijke Nederlanden. Er kwam<br />
een einde aan de overeenkomst die in 1815 werd gesloten, aan de<br />
Nederlandse macht in het zuiden, maar helaas ook aan het leven<br />
van honderden vrijwilligers. ‘Vrijwilligers van <strong>Brussel</strong> 1830’ vertellen<br />
in vol ornaat het verhaal van hun voorvaderen in de opstand,<br />
die zal leiden tot het ontstaan van België.<br />
visite guidée Là où le temps s’est arrêté<br />
En collaboration avec La Compagnie des Volontaires de Bruxelles<br />
1830 et le Fonds Masereel<br />
En 1830, le temps suspend son cours dans le sud des Pays-Bas. Cette<br />
date marque en effet la fin de l’accord conclu en 1815 et celle de<br />
la domination néerlandaise dans les provinces du Sud. Elle coïncide<br />
malheureusement aussi avec la mort de centaines de volontaires.<br />
Les membres de ‘La Compagnie des Volontaires de Bruxelles 1830’,<br />
en costumes d’apparat, racontent l’histoire de leurs ancêtres durant<br />
l’insurrection qui déboucha sur la naissance de la Belgique.<br />
InFO KLARE LIJn<br />
aFSPRaak : Monument voor de Martelaars van de omwenteling van 1830,<br />
Martelaarsplein, 1000 <strong>Brussel</strong> – RENDEz-VOuS : Monument aux Martyrs de la<br />
Révolution de 1830, Place des Martyrs, 1000 Bruxelles<br />
14h15, 15h15 & 16h15 3 x 20 plaatsen, reservatie nodig /<br />
3 x 20 participants, réservation indispensable +32 493 50 40 60<br />
info@klarelijn.be www.klarelijn.be<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
13
5 rOnDleiDing Stop de tijd ..........................<br />
i.s.m. klare Lijn<br />
Meer presteren in minder tijd is het adagium van vandaag. een<br />
hedendaagse opvatting, die aangevuld wordt met ideeën of qualitime,<br />
onderscheid tussen werktijd en eigen tijd enz. In een niet<br />
zo ver verleden lag de nadruk echter niet zozeer op het meten van<br />
tijdsverloop, maar ook op het situeren van de mens in tijd en ruimte.<br />
Of hoe opvattingen over tijd doorheen de tijd evolueren.<br />
visite guidée Arrêtez le temps<br />
en collaboration avec klare Lijn<br />
Prester plus en moins de temps est l’adage de notre époque, une<br />
conception contemporaine imprégnée de la notion de ‘qualitime’,<br />
de la distinction entre temps de travail et temps pour soi, etc. À une<br />
époque pas si lointaine, il n’importait pas tant de mesurer le temps<br />
qui passe que de situer l’homme dans le temps et l’espace. Ou comment<br />
évoluent les conceptions du temps au fil du temps.<br />
InFO MASEREELFOnDS<br />
aFSPRaak : standbeeld kardinaal Mercier, Parochiaanstraat, 1000 <strong>Brussel</strong> –<br />
RENDEz-VOuS : statue du cardinal Mercier, rue des Paroissiens, 1000 Bruxelles<br />
9h15 25 plaatsen, reservatie nodig / 25 participants, réservation<br />
indispensable +32 2 502 38 80 brussel@masereelfonds.be<br />
www.masereelfonds.be<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
14<br />
WAnDELInGEn 1000 BRUSSEL<br />
6 rOnDleiDing en tentOOnstelling De zeven<br />
werken van barmhartigheid .............<br />
i.s.m. Sociale fotografie Tram 66<br />
De ‘barmhartige’ levensvisie is een algemene culturele norm. Vandaag<br />
vinden we nog sporen terug van de verzorgende aanwezigheid<br />
doorheen de eeuwen. Tijdens deze tocht gaan we op zoek<br />
naar plaatsen die de zeven werken van barmhartigheid doorheen<br />
de geschiedenis illustreren. Na de tocht bezoeken we de fototentoonstelling<br />
waar (ex-)daklozen en sociale werkers hun visie op dit<br />
thema in <strong>Brussel</strong> tonen.<br />
visite guidée et exposition Les sept travaux de la charité<br />
en collaboration avec Tram 66 – photographie sociale<br />
La conception de ‘la charité’ est une norme culturelle universelle. Les<br />
traces de cette prise en charge au fil des siècles sont encore visibles<br />
aujourd’hui. Cette promenade nous emmène à la découverte de<br />
lieux qui illustrent les sept travaux de la charité à travers l’histoire.<br />
Elle se termine par la visite d’une exposition de photographies prises<br />
par des (ex)sans-abri et des travailleurs sociaux, qui expriment leur<br />
vision de ce thème à Bruxelles.<br />
InFO TOCHTEn VAn HOOP<br />
aFSPRaak : Centraal Station <strong>Brussel</strong>, uitgang Madeleine (aan Fietspunt), 1000<br />
<strong>Brussel</strong>, de rondleiding eindigt op de tentoonstelling in de Goede Bijstandskerk<br />
– RENDEz-VOuS : Gare Centrale Bruxelles, sortie Madeleine (à côté du Point<br />
vélo), 1000 Bruxelles, fin de la visite dans l’Eglise Notre-Dame du Bon<br />
Secours (exposition de photos)<br />
14h 3 x 20 plaatsen, reservatie nodig / 3 x 20 participants, réservation<br />
indispensable +32 496 79 36 24 info@tochtenvanhoop.eu<br />
www.tochtenvanhoop.eu<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !
1000 BRUXEL<strong>LE</strong>S PROMEnADES À PIED<br />
7 WanDeling Tijdswandeling : vrijzinnigheid<br />
en vrijmetselarij in <strong>Brussel</strong> ..............<br />
i.s.m. Humanistisch-Vrijzinnige Vereniging – Gewest <strong>Brussel</strong><br />
Ieder jaar op 20 november vormt <strong>Brussel</strong> het decor van de studentikoze<br />
Verhaegenstoet. Deze ontstond in de tijd toen de stad nog<br />
niet gekend was om haar sociale en taalkundige tegenstellingen,<br />
maar het decor vormde van de confrontatie tussen vrijzinnigen en<br />
katholieken. We volgen het traject van de optocht en staan we stil<br />
bij de vergeten geschiedenis van vrijzinnigheid en vrijmetselarij.<br />
promenade Promenade dans le temps :<br />
libre-pensée et franc-maçonnerie à Bruxelles<br />
en collaboration avec l’association des humanistes libre-penseurs<br />
de la Région bruxelloise<br />
Le 20 novembre de chaque année, Bruxelles sert de décor au cortège<br />
estudiantin de la Saint-Verhaegen. Cette tradition date d’une<br />
époque où la ville n’était pas encore connue pour ses contrastes<br />
linguistiques et sociaux, mais était le cadre de la confrontation entre<br />
libres penseurs et catholiques. Nous suivons le trajet du cortège en<br />
évoquant l’histoire oubliée de la libre-pensée et de la franc-maçonnerie.<br />
InFO VSAD ‘KAREL CUyPERS’ /<br />
UnIVERSITEITSARCHIEF VUB<br />
aFSPRaak : ingang Warandepark tegenover Koninklijk Paleis, Paleizenplein,<br />
1000 <strong>Brussel</strong>, eindpunt Archief en Museum voor het Vlaams Leven te <strong>Brussel</strong><br />
op de Arduinkaai (duur 2h) – RENDEz-VOuS : entrée du Parc de Bruxelles<br />
face au Palais Royal, Place des Palais, 1000 Bruxelles, fin de la promenade<br />
aux Archives et Musée de la Vie flamande à Bruxelles (AMVB), au Quai aux<br />
Pierres de Taille (durée 2h)<br />
10h00 20 plaatsen, reservatie nodig / 20 participants, réservation<br />
indispensable +32 2 629 11 48 info@vsad.be www.vsad.be<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
8 rOnDleiDing Belangenverdediging,<br />
iets van alle tijden ..........................<br />
Je waant je op de boerderij met De Vos, Pauw, ezel en Cruywagen ?<br />
Nee, we zijn hartje <strong>Brussel</strong>. De <strong>Brussel</strong>aars begonnen in 1695 met<br />
de heropbouw van de <strong>Brussel</strong>se Grote markt nadat deze werd beschoten.<br />
Vanaf dat punt verenigden mensen zich in gilden, vakbonden,<br />
beroepsverenigingen en -federaties. We stoppen niet alleen<br />
de tijd, we draaien ze ook terug.<br />
visite guidée La défense des intérêts...<br />
a toujours existé<br />
Les fédérations professionnelles se regroupaient en guildes et se réunissaient<br />
dans les maisons des corporations, sur la Grand Place de<br />
Bruxelles. Celles-ci portaient des noms comme le Renard, le Paon,<br />
l’Âne ou encore la Brouette... Reconnaissez-vous les symboles ? Remontez<br />
le temps pour revenir à l’époque des métiers artisanaux et<br />
des guildes.<br />
InFO VTBKULTUUR VZW<br />
aFSPRaak : Leeuwentrap van het Stadhuis (links van de toren), Grote Markt,<br />
1000 <strong>Brussel</strong> – RENDEz-VOuS : Escalier aux Lions de l’Hôtel de Ville (à gauche de<br />
la tour), Grand Place, 1000 Bruxelles<br />
11h, 13h & 15h (duur / durée 1h) +32 3 224 10 52<br />
info@vtbkultuur.be www.vtbkultuur.be<br />
geheel toegankelijk / entièrement accessible<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
STOP DE TIJD ! ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 15
9 FietstOcht Fietsen<br />
op het ritme van de stad ....................<br />
Deze tocht neemt tijd letterlijk in de zin dat we fietsen langs klokkentorens,<br />
beiaarden en openbare uurwerken. Publieke horloges<br />
bepaalden ooit het ritme van de stad. We bekijken hoe <strong>Brussel</strong> zich<br />
in de loop der tijden ontwikkelde, hoe het straatbeeld veranderde.<br />
Na de Tweede Wereldoorlog werd het een veelkleurige metropool.<br />
Hoe kwam deze superdiversiteit razendsnel tot stand ?<br />
vélotour Pédaler au rythme de la ville<br />
Cette promenade à vélo aborde la notion de temps au sens littéral<br />
du terme, puisqu’elle nous emmène à la découverte des clochers,<br />
des carillons et des horloges publiques. À une certaine époque, les<br />
horloges publiques mesuraient véritablement le rythme de la ville.<br />
Nous examinons le développement de Bruxelles au cours du temps<br />
et l’évolution du paysage urbain. Après la Seconde Guerre mondiale,<br />
Bruxelles devient une métropole bigarrée. Comment cette superdiversité<br />
s’est-elle développée aussi rapidement ?<br />
InFO VZW PRO VELO<br />
aFSPRaak : Pro Velo, Londenstraat 15, 1050 <strong>Brussel</strong> –<br />
RENDEz-VOuS : Pro Velo, rue de Londres 15, 1050 Bruxelles<br />
14h 20 plaatsen, reservatie nodig / 20 participants, réservation<br />
indispensable +32 2 502 73 55 info@provelo.org<br />
www.provelo.org<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
16<br />
WAnDELInGEn 1050 ELSEnE / 1070 AnDER<strong>LE</strong>CHT<br />
10 WanDeling Het Rad, behoud de tuinwijk ..<br />
i.s.m. klare Lijn<br />
Goedkope arbeiderswoningen in begin 20 ste eeuw was prioritair<br />
voor de socialistische partij en de architecten-adepten van het<br />
tuinwijkmodel. Een eigen tuin, collectieve ruimten en sociale interactie<br />
creëerden een nieuwe leefwereld. Een wandeling die ons<br />
doet mijmeren over die ideeën doorheen de tijd, de opdracht van<br />
de overheid en een gedachtenwisseling over wat sociaal wonen<br />
vandaag betekent.<br />
promenade La Roue, protection de la cité-jardin<br />
en collaboration avec klare Lijn<br />
Au début du 20ème siècle, la priorité du parti socialiste et des architectes<br />
adeptes de la cité-jardin est de construire des logements ouvriers<br />
bon marché. Un jardin à soi, des espaces collectifs et l’interaction<br />
sociale sont les ingrédients de ce nouvel environnement. Cette<br />
promenade nous invite à méditer sur l’évolution des idées au fil des<br />
époques, la mission des autorités publiques et l’échange de vues sur<br />
la signification actuelle du logement social.<br />
InFO MASEREELFOnDS<br />
aFSPRaak : uitgang metrostation Het Rad, metrolijn 5, 1070 Anderlecht –<br />
RENDEz-VOuS : sortie station de métro La Roue, ligne de métro 5,<br />
1070 Anderlecht<br />
15h 25 plaatsen, reservatie nodig / 25 participants, réservation<br />
indispensable +32 2 502 38 80 brussel@masereelfonds.be<br />
www.masereelfonds.be<br />
zie kaart Anderlecht /voir carte Anderlecht : p. 35<br />
ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !
1130 HAREn / 1180 UKKEL PROMEnADES À PIED<br />
11 WanDeling Haren,<br />
het laatste dorp in <strong>Brussel</strong> ...............<br />
i.s.m. GC de Linde<br />
Een wandeling door het laatste dorp van <strong>Brussel</strong>, met nog slechts<br />
5.000 inwoners waar grote veranderingen op til staan. Aangehecht<br />
bij de stad <strong>Brussel</strong>, maar er zowel fysiek als in mentaliteit mijlenver<br />
vandaan. We wandelen langs markante plaatsen met een Harenaar.<br />
Hij vertelt ons de verhalen achter de gevels. Een verhaal<br />
tussen verleden en toekomst van een dorp in transitie.<br />
promenade Haren, le dernier village de Bruxelles<br />
en collaboration avec GC de Linde<br />
Une promenade dans le dernier village de Bruxelles, qui ne compte<br />
que 5.000 habitants et où de grands changements se préparent.<br />
Eloigné, à la fois physiquement et dans la mentalité, de Bruxelles-<br />
Ville dont il dépend. Un Harenois nous fait découvrir des lieux marquants<br />
et les histoires qui se cachent derrière les façades. Un récit<br />
qui oscille entre le passé et l’avenir d’un village en transition.<br />
InFO DAVIDSFOnDS BRUSSEL<br />
aFSPRaak : GC de Linde, Cortenbachstraat 7, 1130 <strong>Brussel</strong>-Haren –<br />
RENDEz-VOuS : CC De Linde, rue de Cortenbach 7, 1130 Bruxelles-Haren<br />
14h 25 plaatsen, reservatie nodig / 25 participants, réservation<br />
indispensable +32 479 10 22 89 brussel@davidsfonds.be<br />
www.brussel.davidsfonds.be<br />
Wachttoren<br />
-straat<br />
11<br />
Rue du pré aux oies<br />
Halte<br />
Kortenbach<br />
Cortenbach<br />
Ganzenweidestraat<br />
Kortenbach<br />
-straat<br />
Verdun<br />
-straat<br />
Verdunstraat Rue de Verdun<br />
© CARTO uitgeverij, <strong>Brussel</strong><br />
R. de la Seigneure<br />
Heerlijkheidsstraat<br />
Parochiestra at Rue de la Paroisse<br />
Rue Harenheide-straat<br />
7<br />
Haren<br />
Ch. de Haecht<br />
Haachtsesteenweg C<br />
12 rOnDleiDing Ondanks<br />
praal en pracht vergeten ..................<br />
i.s.m. klare Lijn<br />
Het kerkhof aan de Dieweg is in veel opzichten een plaats waar<br />
de tijd gestopt is. Dit kerkhof dat geleidelijk aan de natuur wordt<br />
teruggegeven is een ideale plaats om te mijmeren over vergankelijkheid<br />
en vergeten, ondanks pogingen van de meer begoeden blijvend<br />
aan zich te willen laten herinneren.<br />
Place<br />
J. Van der Elst-<br />
plein<br />
Rue V. Allard-straat<br />
Rue Stalle-straat<br />
Kalevoet<br />
Calevoet<br />
Rue<br />
Xavier De Buestr.<br />
Chaussée d’Alsemberg<br />
Alsembergsesteenweg<br />
visite guidée Oubliés malgré tous les honneurs<br />
en collaboration avec klare Lijn<br />
Le cimetière du Dieweg est, à maints égards, un lieu où le temps<br />
a suspendu son cours. Ce cimetière peu à peu envahi par la nature<br />
est un endroit idéal pour méditer sur le caractère éphémère de la<br />
vie et l’oubli, qui l’emportent sur les tentatives des plus fortunés de<br />
préserver leur souvenir.<br />
InFO MASEREELFOnDS<br />
Ukkel<br />
Av.<br />
Brugmann<br />
-laan<br />
Square<br />
G. Marlow-<br />
Grasmusstraat<br />
Rue de la Fauvette<br />
Diewe g Dieweg<br />
Uccle<br />
© CARTO uitgeverij, <strong>Brussel</strong><br />
l a a n<br />
Square<br />
des Héros<br />
Heldensquare<br />
A v e n u e<br />
B r u g m a n n -<br />
square<br />
C.C.<br />
Wolvendaalpark<br />
Avenu e Vanderaey-laan<br />
Ave n u e W o l v e n d ael-laan<br />
Dieweg<br />
Avenue<br />
Hellevelt-laan<br />
Av.<br />
D e F r é -l a a n<br />
Parc de<br />
Wolvendael<br />
Rue du repos Ruststraat<br />
Dieweg<br />
S i nt- Jo bse s t e e nweg<br />
aFSPRaak : Kerkhof Dieweg, Dieweg 95, 1180 Ukkel –<br />
RENDEz-VOuS : Cimetière du Dieweg, Dieweg 95, 1180 Uccle<br />
14h 25 plaatsen, reservatie nodig / 25 participants, réservation<br />
indispensable +32 2 502 38 80 brussel@masereelfonds.be<br />
www.masereelfonds.be<br />
STOP DE TIJD ! ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 17<br />
10<br />
12
Programma<br />
Programme
© Sint-Lukasarchief<br />
1000 BRUXEL<strong>LE</strong>S PROGRAMME<br />
13 Architecture Archive -<br />
Sint Lukasarchief ............................<br />
tentoonstelling : Stop de tijd ! Theatraliteit<br />
en modernisme in amusement en wooncultuur,<br />
1920-1935<br />
i.s.m. korei vzw, aMVB, Seniorencentrum<br />
Het Sint-Lukasarchief geeft in de tweetalige tentoonstelling<br />
een beknopt overzicht van het modernistische leven in de jaren<br />
1920 en 1930 op het vlak van het wonen en van het amusement.<br />
Het gaat hier om een dialoog tussen het eclecticisme, het theatrale<br />
en het modernisme. Hierbij worden bepaalde highlights<br />
uitgewerkt : toneel, muziek, dans, cinema, kunst, wonen, meubilair,<br />
design…<br />
Architecture Archive – Sint Lukasarchief<br />
exposition : arrêtez le temps ! Théâtralité<br />
et modernisme dans le divertissement et la culture<br />
de l’habitat, 1920-1935<br />
en collaboration avec l’asbl korei, aMVB, Seniorencentrum<br />
Dans cette exposition bilingue, les archives d’architecture Sint-<br />
Lukas offrent un aperçu concis de la vie moderniste dans les années<br />
1920 et 1930 au niveau de l’habitat et du divertissement,<br />
sous la forme d’un dialogue entre l’éclectisme, la théâtralité et le<br />
modernisme. L’exposition met en lumière quelques temps forts<br />
dans les domaines du théâtre, de la musique, de la danse, du<br />
cinéma, de l’art, du mobilier, du design...<br />
InFO<br />
SENIORENCENTRuM, Zaterdagplein, 1000 <strong>Brussel</strong> /<br />
Place du Samedi, 1000 Bruxelles<br />
10h - 17h – Deze activiteit loopt tot / à voir jusqu’au : 09/06/2013<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
14 Korei .............................................<br />
rondleiding : Stop de tijd !<br />
Theatraliteit in amusement en wooncultuur, 1920-1935<br />
i.s.m. arcitecture archive – Sint-Lukasarchief vzw, aMVB,<br />
Seniorencentrum<br />
Korei organiseert twee rondleidingen (NL & FR) op de tentoonstelling<br />
van het Sint-Lukasarchief ‘Theatraliteit en modernisme in<br />
amusement en wooncultuur, 1920-1935’, gecombineerd met twee<br />
wandelingen (NL & FR) in het stadscentrum waarin we de amusementsbeleving<br />
en de wooncultuur van toen illustreren.<br />
Korei<br />
visite guidée : arrêtez le temps ! Théâtralité<br />
dans le divertissement et la culture de l’habitat, 1920-1935<br />
en collaboration avec arcitecture archive – Sint-Lukas, aMVB,<br />
Seniorencentrum<br />
Dans le cadre de l’exposition ‘Théâtralité et modernisme dans le<br />
divertissement et la culture de l’habitat, 1920-1935’ organisée par<br />
les Archives d’architecture Sint-Lukas, Korei propose deux visites<br />
guidées (en FR et NL), combinées à deux promenades (en FR et<br />
NL) dans le centre-ville. Celles-ci illustrent les divertissements et la<br />
culture de l’habitat de l’époque.<br />
InFO<br />
SENIORENCENTRuM, Zaterdagplein, 1000 <strong>Brussel</strong> /<br />
Place du Samedi, 1000 Bruxelles<br />
rondleidingen (NL) op de tentoonstelling om 10h en 14h / visites guidées<br />
(FR) de l’exposition à 10h30 et 14h30 / rondleidingen (NL) in de stad om<br />
11h en 15h / visites guidées (FR) dans la ville à 11h30 et 15h30<br />
20 deelnemers, reservatie verplicht / 20 participants, réservation obligatoire<br />
+32 2 380 22 09 korei@skynet.be www.korei.be<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
STOP DE TIJD ! ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 19
1<br />
Kl. Hulpstr.<br />
Pte R. d.<br />
Secours<br />
Rue du Progrès Vooruitgangstr.<br />
Boreal<br />
-str.<br />
R. de Beughem<br />
Rue du Marché Marktstraa<br />
Hendrik<br />
Conscience<br />
Poste Poststraat<br />
Bienfaisance<br />
Weldadigheid<br />
Koning Albert II-laan<br />
Boulevard du Roi Albert II<br />
North Gate<br />
Antwerpsesteenweg<br />
Hoekstraat<br />
Rue de l’Angle<br />
Rue de l’Harmonie<br />
-str<br />
Square<br />
SAINCTE<strong>LE</strong>TTE<br />
-square<br />
Place de l’ YSER<br />
IJZER -plein<br />
Boulevard de Dixmude<br />
D i k s m u i d e l a a n<br />
R. du Magasin<br />
Pakhuis- str.<br />
-str.<br />
Quai du<br />
Chantier<br />
Werfkaai<br />
R. d. Chantier<br />
Werfstraat<br />
Rue St-Jean Népomucène<br />
St.-Jan Nepomucenusstraat<br />
Imp.<br />
Van Hoeter<br />
-gang<br />
Van Gaver<br />
Rue des<br />
Commerçants Koopliedenstraat<br />
Quai du Commerce<br />
Handelskaai<br />
Bd. d’Ypres Ieperlaan<br />
e 9e Linielaan<br />
20<br />
Rue des Secours<br />
Hulpstraat<br />
Rue<br />
des Plantes<br />
Rue de la Prairie<br />
Weide- straat<br />
Arc<br />
Boog<br />
Rue de l’Ascension<br />
Bergopstraat<br />
Rue G. Matheus -straat<br />
Groenstraat<br />
Rue Linné<br />
Place<br />
St-Lazare<br />
St.-Lazarusplein<br />
Rue<br />
Frère-Orban -str.<br />
Rue de la Rivière<br />
Rivier- straat<br />
Boulevard Baudouin Boudewijnlaan<br />
Boulevard d’Anvers Antwerpselaan<br />
Rue Saint- François<br />
Sint-Franciscusstaat<br />
Rue des Croisades<br />
Kruisvaartenstraat<br />
Rue de la<br />
Chemin<br />
de Fer<br />
Spoorweg<br />
Rue<br />
Rue du Moulin<br />
Chaussée de Haecht Haachtse- steenweg<br />
Rue<br />
Cornet de Grez<br />
-straat<br />
Rue Royale Koningsstraat<br />
A.<br />
Overvloedstraat<br />
Bertulot<br />
Min. van de<br />
Vlaamse<br />
Gemeenschap<br />
IJZER / YSER<br />
Rue Botanique<br />
Bd. St-Lazare St.-Lazaruslaan<br />
Rue Gineste -str.<br />
Rue M. Popelin-straat<br />
Passage<br />
Ch. Rogierdoorgang<br />
15<br />
R. Godefroid de Bouillon<br />
Godfried van Bouillonstr.<br />
ANTWERPSEPOORT<br />
PORTE D’ANVERS<br />
JACQMAIN<br />
Square<br />
Victoria Regina<br />
-plantsoen<br />
St-Lazare<br />
St.-Lazarus<br />
Pl. Ch. Rogier<br />
K. Rogierpl.<br />
ROGIER<br />
Avenue du Boulevard<br />
Bolwerklaan<br />
Échelles<br />
Ladders<br />
Quai au Foin Hooikaai<br />
KVS<br />
Rue Gillon Gillonstraat<br />
Rue Musin<br />
-straat<br />
Quai aux Pierres de Taille Arduinkaai<br />
Kruidtuinstraat<br />
R. St- Roch<br />
St.-Rochusstr.<br />
Quai à la Chaux<br />
Kalkkaai<br />
Oppemstraat<br />
City 2<br />
Rue de<br />
Spaarl’Épargne<br />
straat<br />
B o u l e v a r d A d o l p h e M a x - l a a n<br />
Boulevard du Jardin Botanique<br />
VGC<br />
Kruidtuin<br />
Rue de Malines Mechelsestraat<br />
B o u l e v a r d É m i l e J a c q m a i n - l a a n<br />
33<br />
Le Botanique<br />
Kruidtuin<br />
Rue Saint- Pierre<br />
Sint-Pietersstraat<br />
Théâtre<br />
National<br />
Rue du Pélican<br />
Pelikaan- straat<br />
Quai à la Houille<br />
Steenkoolkaai<br />
Barchon<br />
Cité du<br />
Sureau<br />
Vlierwijk<br />
Rue du Grand Hospice<br />
Grootgodshuisstraat<br />
Rue Marcq -str.<br />
Lilas<br />
Sering<br />
Infirmerie<br />
Fermerij<br />
Rue du Rouleau<br />
Rolstraat<br />
R. d. Béguinage<br />
Begijnhofstr.<br />
Quai au Bois à Brûler<br />
Land v. Luik<br />
Quai aux Briques<br />
Pays de Liège<br />
Pl. du<br />
Béguinage<br />
Begijnhof<br />
Begijnhofkerk<br />
Égl. du Béguinage<br />
rronnier<br />
mstraat<br />
R. d. Ma<br />
Kastanjeboo<br />
Rue du Peuplier<br />
Populierstraat<br />
Nom de Jésus<br />
Naam Jezus<br />
Warmoesstr.<br />
Place<br />
Cyprès<br />
Cipres<br />
de Bériot -s<br />
Gem. huis<br />
St.-Joost<br />
Rue<br />
Rue Neuve<br />
De Brouckère<br />
-plein<br />
R u e d e L a e k e n L a k e n s e s t r a a t<br />
Vaartstraat<br />
Rue du Canal<br />
Rue des Cendres<br />
Asstraat<br />
Nieuw- straat<br />
Schuitenkaai Timmerhoutkaai<br />
Quai au Bois de<br />
Construction<br />
Jardin<br />
Allée<br />
Thibaut<br />
-allee<br />
Botanique<br />
Rue du Méridien Middaglijnstraat<br />
Rue<br />
de la Comète<br />
Staartsterstr.<br />
Rue Traversière Dwarsstraat<br />
Gesù<br />
Porte de<br />
Schaerbeek<br />
Schaarbeeksepoort<br />
KRUIDTUIN<br />
BOTANIQUE<br />
Rue de la Fiancée<br />
Bruids- straat<br />
Bloemenstraat<br />
Rue du Pont Neuf Nieuw- brug<br />
Q. aux Barques<br />
Kruidtuinlaan<br />
Av. Victoria Regina -laan<br />
Grootgodshuis<br />
St.-Jan<br />
St-Jean<br />
Hospice<br />
Pachéco<br />
Grensstraat<br />
Rue Brialmont -str.<br />
B r o e k s t r a a t<br />
Rue de la Blanchisserie<br />
Kanonstraat<br />
Rue du Canon<br />
Rue du Damier<br />
Dambordstraat<br />
R. d.<br />
Finistère Finisterraestr.<br />
Rue aux Fleurs<br />
Sq. des Blindés<br />
Pantsertroepensq.<br />
R. du<br />
Pôle<br />
Poolstr.<br />
Passage 44<br />
Doorgang 44<br />
Inno<br />
Av. Galilée -laan<br />
Rue de<br />
Blekerijstraatl’Ommegang<br />
-straat<br />
Rue du Cirque<br />
Circus- str.<br />
R. d. Marché<br />
aux Porcs<br />
Varkensmarkt<br />
Pl. Quetelet<br />
-plein<br />
Rue<br />
de l’Union Uniestraat<br />
Rivolistraat<br />
Colombier<br />
Duivenkot<br />
Rue aux Choux<br />
Rue St-Michel<br />
St.- Michielsstraat<br />
Rue<br />
Vander Elst -straat<br />
Koolstraat<br />
Place des<br />
Martyrs<br />
laan<br />
Rue J. de Brouchoven<br />
de Bergeyck -straat<br />
Œillets<br />
Anjelieren<br />
Rue des Hirondelles<br />
Zwaluwenstraat<br />
Rue<br />
Martelaarsplein<br />
Zaterdagplein<br />
Brandhoutkaai<br />
Baksteenkaai<br />
Chien Marin<br />
Zeehond<br />
Vésale<br />
Vesalius<br />
Bd Pachéco<br />
Rue du Marais<br />
du Persil<br />
Peter s eliestr.<br />
Rue de l’Alliance<br />
Verbondstraat<br />
Av. de l’Astronomie Sterrenkunde-<br />
Square<br />
H. Frick<br />
-square<br />
Rue<br />
Van Orley<br />
-str.<br />
Rue de la Sablonnière<br />
Zavelput<br />
Bischoffsheimlaan<br />
Place des<br />
Barricades<br />
Barricadenplein<br />
Révolution<br />
Omwentelings<br />
Rue des Cultes<br />
Eredienst- str.<br />
Rue de l’Association<br />
Vereniging- str.<br />
Rue Royale Koningsstraat<br />
Pacheco- laan<br />
Finisterrae<br />
Finistère<br />
Financietoren<br />
Tour des Finances<br />
Congres<br />
Boulevard Bischoffsheim<br />
Arcadengebouw<br />
Quartier des Arcades<br />
Rue de Rivoli<br />
Pte. rue d. Nord<br />
Kte. Noordstr.<br />
Pl. de la<br />
Liberté<br />
Vrijheidsplein<br />
Leuvensestwg<br />
Rue du Congrès Congresstraat<br />
Rue<br />
Rue de la Charité<br />
Pl. Surlet de<br />
Chokier -pl.<br />
Rue du Nord Noord- straat<br />
Rue d’Argent<br />
Zilverstraat<br />
R. des Augustins<br />
Augustijnenstr.<br />
St.-Katelijneplein<br />
Vla amsesteenweg<br />
Rue<br />
Vandermeulen<br />
-str.<br />
Rue des Sables<br />
Zandstraat<br />
St.-Katelijne<br />
Ste-Catherine<br />
Place<br />
Ste-Catherine<br />
Rue du<br />
Gouvernement Provisoire<br />
Voorlopig Bewindstraat<br />
St.-Laurensstr. Rue du Meiboom -straat<br />
Passage<br />
du Nord<br />
Noorddoorgang<br />
ST.-KATELIJNE<br />
STE-<br />
CATHERINE<br />
4<br />
Gal. du<br />
Commerce<br />
Handelsgalerij<br />
14<br />
Imp. du Cheval<br />
Paardgang<br />
Bellonahuis<br />
La Bellone<br />
13<br />
Place du Samedi<br />
Mais.<br />
comm.<br />
St-Josse<br />
Rue St-Laurent<br />
Rue des Boiteux<br />
Kreupelenstraat<br />
Muntcentrum<br />
R. de l’Évêque<br />
Bd de Berlaimont -laan<br />
Rue des Comédiens<br />
Komediantenstraat<br />
Wolvengracht<br />
Centre Monnaie<br />
Pl. d. l.<br />
Monnaie<br />
Munt<br />
Bisschopsstraat<br />
Rue de la Croix de Fer IJzerenkruisstraat<br />
Liefdadigheidsstraat<br />
Kunstlaan<br />
Regentlaan<br />
Leuvense- weg<br />
Rue de<br />
la Presse Drukpersstraat<br />
R. d. l’Enseignement Onderrichtsstr.<br />
Rue de Ligne -straat<br />
Nationale<br />
Bank<br />
Montagne aux<br />
Rue<br />
Herbes Potagères<br />
Rue du Fossé aux Loups<br />
DE BROUCKÈRE<br />
Banque<br />
Nationale<br />
e Ducale Her t ogs- str.<br />
Treurenberg<br />
Kathedraal<br />
Cathédrale<br />
Rue de<br />
Beurs<br />
Bourse<br />
Jo<br />
des Arts<br />
rd du Régent<br />
Rue Royale Koningsstraat<br />
Rue de l’Écuyer<br />
Koloniënstr.<br />
R. des<br />
Colonies<br />
Wetstraat<br />
Rue de la Chan<br />
Rue de Loxum<br />
Loksum- str.<br />
vard Anspach Anspachlaan<br />
Rue des Halles<br />
Hallen- straat<br />
Rue de la Vierge Noire<br />
Rue<br />
J. Plateau<br />
-str.<br />
R.<br />
Pl. du Congrès<br />
Congreszuil Congresplein<br />
Colonne<br />
Esplanadegebouw du Congrès<br />
Q. de l’Esplanade<br />
Melsens-str.<br />
Warmoesberg<br />
Rue<br />
Rue Montagne<br />
Rue Léopold<br />
Leopoldstraat<br />
De Munt<br />
La Monnaie<br />
de l’Oratoire<br />
Rue des Fripiers<br />
Grétry<br />
R. d. Moniteur<br />
Staatsbladsstr.<br />
berg<br />
Oratoriën-<br />
R. d. l. Banque Bankstraat<br />
R. d. Princes<br />
Prinsenstr.<br />
Zwarte Lievevrouwstr.<br />
31<br />
Rue Ste-Catherine<br />
St.-Katelijnestr.<br />
Kon.<br />
Circus<br />
Cirque<br />
Royal<br />
R. d. l. Reine<br />
Koninginnestr.<br />
Rue d’Assaut<br />
Stormstraat<br />
R.<br />
des Dominicains<br />
Predikherenstr.<br />
Schildknaapsstr.<br />
R. d. l. Fourche Greepstraat<br />
Kleerkopersstraat<br />
R. d. l.<br />
Tribune<br />
-str.<br />
-straat<br />
Pl. de<br />
la Bourse<br />
Beurspl.<br />
Rue du Marché<br />
aux Poulets Kiekenmarkt<br />
Poissonniers<br />
Visverkopers<br />
Place d. Louvain<br />
Imp. d. l. Fidélité<br />
Getrouwheidsg.<br />
Rue<br />
A. Orts<br />
-straat<br />
Rue du Vieux Marché aux Grains<br />
3<br />
Oude Graanmarkt<br />
Place<br />
Madou<br />
-plein<br />
MADOU<br />
Vesaliusgebouw<br />
Quartier Vésale<br />
32<br />
Rue<br />
P. Devaux<br />
Rue<br />
Antoine Dansaertstraat<br />
Kartuizersstraat<br />
29<br />
-str.<br />
Leuvenseplein<br />
Rue du Bois Sauvage<br />
Parvis<br />
Ste-Gudule<br />
St.-Goedelevoorplein<br />
de l’Impératrice Keizerinlaan<br />
T’Serclaes<br />
Rue d’Arenberg<br />
-straat<br />
Koningsgalerij<br />
R. d. l. Bourse<br />
Beursstraat<br />
Place Ste-Gudule<br />
St.-Goedelepl.<br />
Rue de la Montagne<br />
Gal. de la Reine Galerie du Roi<br />
Gal. des<br />
Princes<br />
Prinsengalerij<br />
St.-Niklaas<br />
St-Nicolas<br />
Gal. du Centre<br />
Centrumgalerij<br />
Rue<br />
Karperbrug<br />
Pont d. l. Carpe<br />
Rue d.<br />
Parlement<br />
Parlementsstraat<br />
Wildewoudstraat<br />
Collégiale<br />
Collegiale<br />
Pte. r. d. Bouchers<br />
Kte. Beenhouwersstr.<br />
R. des Bouchers Beenhouwersstr.<br />
Kte. Boterstr.<br />
Pte<br />
rue au Beurre<br />
R. d’Une<br />
Personne<br />
Louvain<br />
Jonkers<br />
Gentilhomme<br />
Rue H. Maus<br />
-straat<br />
Bergstraat<br />
Koninginnegalerij<br />
R. de la<br />
Colline<br />
Heuvelstr.<br />
Midi<br />
Rue des Pierres Steenstr.<br />
R. du Card. Mercie<br />
Grand-<br />
Place<br />
Stadhuis Grote 8 Markt<br />
Hôtel de<br />
Kard. Merc<br />
R. d. Marché aux Herbes Grasmarkt<br />
Zuidstr. Tabora<br />
J. Van Praet<br />
43<br />
-str.<br />
Pl. St-Géry<br />
St.-Gorikspl.<br />
ckx<br />
Rue<br />
des Paroissiens<br />
Marquis<br />
Markies<br />
Marché<br />
Eénmansstr.<br />
aux Peaux<br />
Huidenmarkt<br />
B or g v al<br />
lde- straat<br />
-str.<br />
Vlaams<br />
Parlement<br />
1<br />
BEURS<br />
BOURSE<br />
5<br />
B or g w al<br />
Chair<br />
et Pain<br />
Rue au Beurre<br />
Parochiaansstr.<br />
Vlees-en-<br />
Brood<br />
Boterstraat<br />
Rue St-Géry<br />
Rue Saint-Christophe<br />
Riches<br />
Claires<br />
Harengs<br />
Haring<br />
Poivre<br />
Peper<br />
Guldenhoofd<br />
Tête d’Or<br />
St.-Goriksstr.<br />
Rijkeklaren- straat<br />
bon Kole markt<br />
Éclipse<br />
Grande Île Groot Eiland<br />
Rijke<br />
Klaren<br />
uxSt.-Kristoffelsstraat<br />
Paleis der Natie<br />
Parlement<br />
Pl. de la Nation<br />
Natieplein<br />
Palais de la Nation<br />
AB<br />
Kanselarijstr<br />
30<br />
St.-Hubertus-<br />
Gal. Place<br />
St.-Hubert<br />
d’Espagne<br />
Rue<br />
Lollepots t r aat<br />
Teinturiers<br />
Verve<br />
d. l. Chauffer ette<br />
Plattesteen<br />
P<br />
.<br />
s<br />
R. d. l’<br />
Vrun<br />
s
Ru<br />
sef II-straat<br />
Handelsstr.<br />
Avenue<br />
Bouleva<br />
r<br />
ierstr.<br />
cellerie<br />
Marché<br />
au Bois<br />
Putterij<br />
Bd<br />
R. Ch. Bul<br />
K. Bulsstr<br />
Boule<br />
Rue de la Loi<br />
Rue Guimard -straat Square<br />
Rue du Commerce<br />
Rue de l’Industrie Nijverheids- straat<br />
Regentlaan<br />
Rue Zinner<br />
Frère-Orban<br />
-square<br />
Handels- straat<br />
Rue Belliard<br />
Nieuwland<br />
Rue de la Science W<br />
Avenue des Arts Kunstlaan<br />
-straat<br />
Rue Ducale Hertogsstraat<br />
Parkschouwburg<br />
Théâtre<br />
du Parc<br />
Houtmarkt<br />
Warande<br />
Rue Royale Koningsstraat<br />
Rue du<br />
Rue du Lombard<br />
Rue Ravenstein -straat<br />
Cantersteen Kantersteen<br />
Spanjeplein<br />
Carref. de 2122<br />
l’Europe CENTRAAL<br />
Europa- STATION<br />
kruispunt 2<br />
GARE<br />
CENTRA<strong>LE</strong><br />
n<br />
ARK<br />
Gal. d.<br />
l’Agora<br />
-gal.<br />
Ville<br />
Amigo<br />
tstraat<br />
Putterie<br />
Rue de<br />
l’Infante Isabelle<br />
Infante Isabella- str.<br />
Brasseurs<br />
Brouwers<br />
Marché<br />
Rue Duquesnoy<br />
-straat<br />
Galerie<br />
Ravenstein<br />
-galerij<br />
Rue de la Madeleine<br />
Magdalena- steenweg<br />
Éperonniers<br />
makersstraat<br />
Rue des<br />
Spoor -<br />
Kaasmarkt<br />
aux Fromages<br />
Hoedenmakersstr.<br />
Rue des Chapeliers<br />
Stoofstraat<br />
Rue du Marché au Char<br />
Eclip<br />
PARC<br />
rs<br />
aat<br />
Bon<br />
Secours<br />
Bijstands<br />
Rue de la<br />
Douze Apôtres<br />
Rue de la Violette<br />
Rue<br />
Bijstand Bon<br />
Secours<br />
Wetstraat<br />
KUNST-WET<br />
ARTS-LOI<br />
Twaalfapostelen<br />
Rue Montagne du Parc<br />
Warandeberg<br />
Homme<br />
Chrétien<br />
Kerstenmannekens<br />
Rue Baron<br />
Horta -str.<br />
Rue des Sols<br />
Stuiversstraat<br />
Hotel<br />
Errera<br />
Mont des Arts<br />
Kunstberg<br />
Rue<br />
Parc de<br />
Bruxelles<br />
-straat<br />
Lambermont<br />
Pl. de<br />
l’Albertine<br />
Sint-Jansstr.Paleis<br />
Albertinaplein<br />
Kunstberg<br />
19<br />
Mont des Arts Congrespaleis voor<br />
Palais du Congres<br />
Koninklijke<br />
Schone<br />
Bibliotheek<br />
Kunsten<br />
Palais des<br />
Pl. d. l.<br />
Bibliothèque<br />
Beaux-Arts<br />
Justice<br />
Gerechtsplein<br />
Royale<br />
MIM 18<br />
Rue Saint-Jean<br />
Manneken<br />
Pis<br />
Pl. St-Jean<br />
<strong>Brussel</strong>s<br />
Parlement<br />
St.-Jansplein<br />
Bruxellois<br />
Pl. d. l. Vieille<br />
Halle aux Blés<br />
Oud Korenhuis<br />
Violet- straat<br />
des Grands Carmes<br />
Lombardstraat<br />
Lievevrouwbroersstr.<br />
Jardin des Olives<br />
Oliveten- hof<br />
Place<br />
Fontainas<br />
-plein<br />
6<br />
R. d. l.<br />
Gouttière Gootstr.<br />
R. d.<br />
Gal.<br />
Bortier<br />
-gal.<br />
Rue du Chêne<br />
Eikstraat<br />
Rue de l’Étuve<br />
R. des Moineaux<br />
Bogards<br />
Mussenstr.<br />
Rue<br />
de Villers<br />
Rue Villa<br />
Hermosa<br />
Coudenberg<br />
Koudenberg<br />
R. de Dinant<br />
-straat<br />
-str.<br />
R. d. l’Escalier<br />
Trapstraat<br />
Villersstraat<br />
Rue des Alexiens<br />
Cellebroersstraat<br />
Boulevard du Régent<br />
Paleis der<br />
Academiën<br />
Place des Palais Paleizenplein<br />
Place Royale<br />
Koningsplein<br />
Palais des<br />
Académies<br />
Place du<br />
Musée<br />
Museumplein<br />
Musea voor Schone<br />
Kunsten<br />
R. Montagne<br />
de la Cour<br />
Hofberg<br />
Bd. de l’Empereur Keizersl an<br />
R. de l’Hôpital<br />
Gasthuisstraat<br />
Rue du Midi Zuid- straat<br />
ANNEESSENS<br />
Val des Roses<br />
Rozendal<br />
Bogaardenstraat<br />
Rue Van Helmont -straat<br />
7<br />
Rue<br />
Rouppe<br />
-straat<br />
Rue Philippe de Champagne -str.<br />
Hertogsstraat<br />
Koninklijk Paleis<br />
Palais Royal<br />
Rue Montoyer Montoyerstraat<br />
Rue de N amur<br />
Rue de Ruysbroeck<br />
Ruisbroekstraat<br />
R. de la Paille<br />
Strostraat<br />
Rue Lebeau -straat<br />
Pl. de<br />
Dinant<br />
-plein<br />
k<br />
BELLIARD<br />
17<br />
Place Rouppe<br />
St.-Jozef<br />
St-Joseph<br />
Rue d’Accolay -straat<br />
Rouppeplein<br />
MONTOYER<br />
27<br />
Imp. d.<br />
Borgendael<br />
-gang<br />
Musée Museum<br />
Gal. de<br />
Ruysbroeck<br />
Ruisbroekgalerij<br />
Rue de<br />
-str.<br />
Rollebeek<br />
Ursulinenstraat<br />
Chasseur<br />
Jagers<br />
straat<br />
Rue du Poinçon Priemstraat<br />
St.-Jacob-op-<br />
Koudenberg<br />
St-Jacques-sur-<br />
Coudenberg<br />
R. Ste-Anne<br />
St.-Annastr.<br />
Place du<br />
Grand<br />
St.-Jacobsg.<br />
Imp. St-Jacques<br />
ND de la<br />
OLV ter Chapelle<br />
Kapelle Pl. de la<br />
Chapelle<br />
Kapellemarkt<br />
R. de la Chapelle Kapellestr.<br />
Rue Terre-Neuve<br />
Rue du Commerce<br />
Miniemenstraat<br />
R. d. l.<br />
Samaritaine Samaritanesse-<br />
Blaes- straat<br />
Rue des Brigittines<br />
Brigittinenstraat<br />
Place du TRÔNE<br />
TROON -plein<br />
str.<br />
Rue Brederode -straat<br />
Rue Bodenbroek -<br />
Hoog-<br />
Square<br />
de Meeûs<br />
Rue du Luxembourg Luxemburg<br />
R. d. Chandeliers<br />
Kandelaars- straat<br />
Ons- Heerstraat<br />
R. d.<br />
Visitandines<br />
de Meeûssquare<br />
Rue de la Pépinière<br />
Boomkwekerijstraat<br />
Avenue Marnix -laan<br />
Rue des Minimes<br />
R. d. Temple<br />
Tempelstraat<br />
Rue de Nancy<br />
-straat<br />
Rue du Miroir Spiegel- straat<br />
gen<br />
Huidevettersstraat<br />
aat<br />
Visitandinenstraat Rue Notre-Seigneur<br />
str.<br />
R. de Paris Parijs-<br />
Rue de<br />
l’Esplanade<br />
-straat<br />
Rue d’Egmont -str.<br />
Rue Christine<br />
Kristinastraat<br />
R. du Champ de Mars Marsveldstr.<br />
Rue<br />
de Hornes<br />
Hoornestr.<br />
Rue Caroly -straat<br />
Rue de<br />
Fleurus<br />
-str.<br />
Pl. du Champ<br />
de Mars<br />
Marsveldplein<br />
Rue des Minimes Miniemenstraat<br />
R. d. l. Porte Rouge<br />
Rodepoort<br />
Rue de Londres<br />
Londenstraat<br />
Galerie de la<br />
Porte de Namur<br />
Sq. du Bastion<br />
Bolwerksq.<br />
Rue de l’Épée<br />
Zwaardstraat<br />
Rue Saint-Ghislain Sint- Gisleinsstraat<br />
Pl. de Londres<br />
Londenplein<br />
Rue d’Alsace-Lorraine<br />
Elzas-Lotharingenstraat<br />
Rue de Naples Napelsstraat<br />
Rue d’Édimbourg<br />
Edinburgstraat<br />
Naamsepoortgalerij<br />
Boulevard de Waterloo -laan<br />
R. N.D. d. Grâce<br />
O.L.V. van<br />
Gratiestr.<br />
aat Rue Blaes<br />
Rue des Capucins Kapucijnenstr.<br />
Rue<br />
Maj. R. Dubreucq<br />
-straat<br />
Rue de Dublin -straat<br />
Troonstraat Rue du Trône Troonstraat<br />
Rue Thérésienne<br />
Theresianenstraat<br />
Naamsestraat<br />
Baudet<br />
Karmelieten- str.<br />
Rue aux Laines Wolstraat Rue des Petits Carmes<br />
Rue du Pépin Kernstraat<br />
Rue de la Régence Regentschapsstraat<br />
Rue J. Stevens<br />
-str.<br />
Place Em.<br />
Vandervelde<br />
-plein<br />
St-Esprit<br />
H. Geest<br />
Pte<br />
rue d.<br />
Minimes<br />
Kte<br />
Miniemenstr.<br />
Pigeons<br />
Rue des Ursulines<br />
Rue de la<br />
Radstraat<br />
Roue<br />
Duiven<br />
Regentlaan<br />
Quatre<br />
Fils Aymon<br />
Vierheemskinderen<br />
Ezels<br />
Six Jeunes Hommes<br />
Zesjonkmans<br />
Rue<br />
Coppens<br />
-str.<br />
Rue Ernest Allard -straat<br />
Rue Watteeu<br />
-str.<br />
Bd du Régent<br />
Rue Ch.<br />
Hanssens<br />
Miniemen -str.<br />
Reinette<br />
Pippeling<br />
Musées des Rekenhof<br />
Beaux-Arts<br />
Cour des<br />
Sablon<br />
Comptes<br />
Grote<br />
Zavel<br />
Minst. Buitenl.<br />
WEU Zaken<br />
OLV<br />
UEO Aff. Étrangères<br />
ten Zavel<br />
ND au<br />
Sablon<br />
Pl.<br />
du Petit<br />
Sablon<br />
Prins Albert-<br />
Kleine Zavel kazerne<br />
Conservatorium<br />
Caserne<br />
Prince Albert<br />
Conservatoire<br />
Egmontpaleis<br />
Palais d’Egmont<br />
28<br />
TROON / TRÔNE<br />
Place des Kapellekerk<br />
Wallons Chapelle<br />
Walenplein<br />
str.<br />
23<br />
R. des Sablons<br />
Zavelstr.<br />
Cité<br />
Ronsmans<br />
-wijk<br />
R.<br />
de l’Arbre<br />
Boomstr.<br />
Rue Blaes<br />
Rue<br />
Van Moer<br />
-str.<br />
Minimes<br />
Egmonttuin<br />
Rue<br />
J. Dupont<br />
-str.<br />
Blaesstraat<br />
Clos<br />
du Parnasse<br />
Ascenseur Place<br />
Poelaert Poelaert<br />
-lift<br />
-plein<br />
Parnassusgaarde<br />
Avenue de la Toison d’Or Guldenvlieslaan<br />
Parc<br />
d’Egmont<br />
Hoogstraat Rue Haute<br />
Escrimeurs<br />
Schermers<br />
Arbalétriers<br />
Kruisboogschutters<br />
Jardin<br />
Rompu<br />
Gebrokenhof<br />
NAAMSEPOORT<br />
PORTE DE NAMUR<br />
Place du<br />
Mont-de-Piété<br />
Berg-van-Barmhartigheidsplein<br />
Sq. Breughell’AncienBreughelde-Oudesq.<br />
9<br />
Kapucijnen<br />
Capucins<br />
Place du<br />
Jeu de Balle<br />
Gal. d’Ixelles<br />
Elsensegal.<br />
Francart<br />
-straat<br />
de Stassartstraat<br />
Justitiepaleis<br />
Rue des Renards<br />
Vossenstraat<br />
Vossenplein<br />
Rue de la Paix Vrede- straat<br />
Rue Longue Vie<br />
E. Solvaystr.<br />
Rue E.<br />
Solvay<br />
Rue<br />
Rue du Berger Herdersstraat<br />
Rue des Chevaliers<br />
Riddersstraat<br />
Rue Capitaine Crespel<br />
aux Laines Wolstraat<br />
Palais de Justice<br />
Rue Haute<br />
Rue Anoul -str.<br />
Chaussée de Wavre Waversesteenweg<br />
Chaussée d’Ixelles<br />
Pass. M.<br />
Yourcenar<br />
-doorg.<br />
Galeries de la<br />
Toison d’Or<br />
Guldenvliesgalerijen<br />
Rond-Point<br />
R. Cliquet<br />
-plein<br />
Rue du Grand Cerf<br />
Eventail<br />
Waaier<br />
Grotehertstraat<br />
Rue Quatre Bras<br />
W a v e r s e<br />
St.-Bonifatius<br />
Rue St-Boniface<br />
St.-Bonifaasstr.<br />
Quatre Brasstraat<br />
Rue de Wynants -straat<br />
Rue du Faucon<br />
Valkstraat<br />
Rasière Sistervat<br />
Tulpstraat<br />
Rue Bouré<br />
-str.<br />
Rue de Montserrat -straat<br />
Rue des Abricotier<br />
Abrikozeboomstr.<br />
Rue G. Lorand -straat<br />
Lang Levenstraat<br />
St-Boniface<br />
Koninklijke Prinsstraat<br />
Elsensesteenweg<br />
Rue des Drapiers Lakenweversstraat<br />
Karmelieten<br />
LOUIZA<br />
LOUISE<br />
Rue des Six Aunes<br />
Zesellenstraat<br />
fèvres Goud- smeden<br />
Carmes<br />
Place LOUISE<br />
LOUIZA -plein<br />
Brodeurs Borduur- ders<br />
Chaisiers Stoelen- makers<br />
Tonneliers Kuipers<br />
Charpentiers<br />
Ramoneurs Timmer- lieden<br />
Schoorsteenvegers<br />
Avenue Louise<br />
Louizalaan<br />
Boulevard de Waterloo -laan<br />
Place<br />
J. Jacobs<br />
-plein<br />
St.-Pietersziekenhuis<br />
Hoogstraat<br />
t<br />
Goffartstraat<br />
Raadstraat<br />
Rue de l’Athénée<br />
Atheneumstraat<br />
ue de la Tulipe<br />
Rue<br />
J. Bouillon<br />
-straat<br />
Rue du Prince Albert<br />
Prins Albertstraat<br />
Rue Keyenveld-straat<br />
Rue<br />
Rue de Stassart<br />
Guldenvlieslaan<br />
Wolstraat<br />
Rue<br />
d. l. Prévoyance Voorzorgsstr.<br />
R. d. Prêtres<br />
Priestersstr.<br />
mans -str.<br />
Rue Sans-Souci<br />
Kapitein Crespelstraat<br />
16<br />
Cartografie : CARTO uitgeverij, <strong>Brussel</strong><br />
Tel. 02-268 03 45 www.carto.be<br />
0<br />
200 m<br />
Hôpital-<br />
St.-Pierre<br />
Crêche<br />
Kribbe<br />
Rue aux Laines<br />
R<br />
21
© Peter Kruger en Gerrit Messiaen<br />
15 Argos, Centrum voor Kunst en Media ...<br />
tentoonstelling : In Remembrance of Times Past<br />
Drie videoportretten gepresenteerd in een architecturale setting<br />
brengen intense, ontroerende en soms hilarische sfeerbeelden van<br />
ouder wordende vrouwen. Terwijl voor hen de tijd doortikt, verandert<br />
ook de stad. Het geheugen staat dus centraal : terwijl de vrouwen<br />
herinneringen ophalen over hun jonge jaren in <strong>Brussel</strong>, blikt<br />
de kijker terug op een hoofdstad die nooit meer hetzelfde zal zijn.<br />
Argos, Centre pour l’art et les médias<br />
exposition : In Remembrance of Times Past<br />
(En souvenir d’autrefois)<br />
Trois portraits vidéo, présentés dans un décor architectural, dressent<br />
un portrait intense, émouvant et parfois hilarant de femmes vieillissantes.<br />
La ville se transforme tandis qu’elles voient filer les années.<br />
La mémoire joue ici un rôle central : alors que ces femmes évoquent<br />
les souvenirs de leurs jeunes années à Bruxelles, le spectateur<br />
contemple le passé d’une capitale qui ne sera plus jamais la même.<br />
InFO<br />
aRGOS, Werfstraat 13, 1000 <strong>Brussel</strong> –<br />
aRGOS, rue du Chantier 13, 1000 Bruxelles<br />
11h - 18h<br />
Portretten worden in loop getoond / projection des portraits en boucle :<br />
Peter Krüger & Gerrit Messiaen, ‘Roberte’s Dance : a Saturday Night in<br />
<strong>Brussel</strong>s’, 1998, 23'49" ; Marta Bergman, ‘Heureux Séjour,’ 2002, 59' ; Marie<br />
André, ‘Galerie de Portraits’, 1982, 45'49"<br />
Deze activiteit loopt tot / à voir jusqu’au : 05/09/2013<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
22<br />
PROGRAMMA 1000 BRUSSEL<br />
16 art & marges museum ..............................<br />
familietocht : Draaimolens/De tijd stopt<br />
Nostalgie ? ! Wat klinkt dat barbaars ! De draaimolens van Georges<br />
Counasse doen ons zeker van mening veranderen. Deze geniale<br />
knutselaar laat de kermis uit zijn kindertijd herleven aan de hand<br />
van flessenstoppen, paraplupinnen, dit alles op oude platendraaiers<br />
gemonteerd. Georges is niet de enige kunstenaar die ons verrast<br />
met zijn herinneringen. Doe mee met spoorzoekertje en ontdek<br />
de anderen.<br />
rondleiding NL om 14h (duur 1h30) 20 deelnemers, reservatie verplicht<br />
rondleiding : De collectie van het art & marges museum.<br />
kleine en grote verhalen<br />
Een kunstwerk in een museumcollectie binnenhalen en bewaren<br />
is altijd een manier om de tijd even te doen stil staan. Des te meer<br />
wanneer het over een outsider kunstwerk gaat omdat de kunstenaar<br />
zelf niet altijd bewust is van het belang van het conserveren.<br />
Kijk mee in de reserves en ontdek het ontstaan van een collectie :<br />
van kleine anekdotes tot vragen over het in stand houden van<br />
kunstwerken.<br />
rondleiding NL om 11h (duur 1h30) 15 deelnemers, reservatie verplicht<br />
musée art & marges<br />
parcours familial : Carrousels/Le temps suspendu<br />
Nostalgie ? ! Quel terme barbare ! Impossible de ne pas changer<br />
d’avis à ce sujet en admirant les carrousels de Georges Counasse. Ce<br />
ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !
1000 BRUXEL<strong>LE</strong>S PROGRAMME<br />
................................................................<br />
bricoleur de génie ressuscite la fête foraine de son enfance à l’aide<br />
de bouchons de bouteilles et de baleines de parapluie, montées sur<br />
d’anciens tourne-disques. Georges n’est pas le seul artiste dont les<br />
souvenirs créent la surprise. Participez à notre jeu-parcours pour<br />
découvrir qui sont les autres.<br />
visite guidée FR à 15h (durée 1h30) 20 participants, réservation obligatoire<br />
visite guidée : La collection du Musée art & marges.<br />
Petites et grandes histoires<br />
Intégrer une oeuvre d’art dans une collection est une manière<br />
d’interrompre la fuite du temps. C’est d’autant plus vrai lorsqu’il<br />
s’agit d’une oeuvre d’art outsider, car l’artiste lui-même n’est<br />
alors pas conscient de l’intérêt de conserver son oeuvre. Venez<br />
découvrir nos réserves et la naissance d’une collection, en allant<br />
des petites anecdotes aux questions qui concernent la protection<br />
des oeuvres.<br />
visite guidée FR à 12h (durée 1h30) 15 participants, réservation obligatoire<br />
InFO<br />
aRT & MaRGES MuSEuM, Hoogstraat 312-314, 1000 <strong>Brussel</strong> –<br />
MuSéE aRT & MaRGES, rue Haute 312-314, 1000 Bruxelles<br />
11h - 18h (gratis toegang/entrée gratuite) +32 2 533 94 90<br />
info@artetmarges.be www.artetmarges.be<br />
Speciaal voor gezinnen en kinderen (-12 jaar) ontwikkeld /<br />
Activité spécialement destinée aux familles avec enfants (-12 ans)<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
17 BELvue museum .............................<br />
rondleiding : Tijd doorheen de tijd<br />
Vindt u ook dat de tijd soms stilstaat of juist snel ? Ervaren mensen<br />
tijd steeds op dezelfde manier doorheen de geschiedenis ? Heeft<br />
de technologische vooruitgang (zoals industriële revolutie) ons<br />
tijdsbeeld veranderd ? Het BELvue museum probeert tijdsbeleving<br />
door de eeuwen uit te leggen aan de hand van leuke anekdotes en<br />
verhalen.<br />
Musée BELvue<br />
visite guidée : Le temps à travers le temps<br />
Avez-vous parfois la sensation que le temps se ralentit ou, au<br />
contraire, s’accélère ? Le temps est-il ressenti de la même manière<br />
selon les différentes époques ? Le progrès technologique (comme<br />
la révolution industrielle) a-t-il modifié notre représentation du<br />
temps ? Le musée BELvue tente d’expliquer la perception du temps<br />
au cours des siècles, à l’aide de récits et d’anecdotes amusants.<br />
InFO<br />
BELVuE MuSEuM, Paleizenplein 7, 1000 <strong>Brussel</strong> –<br />
MuSéE BELVuE, Place des Palais 7, 1000 Bruxelles<br />
10h - 18h – rondleiding/visite guidée 10h & 14h (duur/durée 1h30) –<br />
quiz voor kinderen (doorlopend) / quiz pour les enfants (toute la journée)<br />
2 x 25 deelnemers, reservatie verplicht / 2 x 25 participants, réservation<br />
obligatoire info@belvue.be www.belvue.be<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
STOP DE TIJD ! ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 23<br />
© Philippe Debroe
18 BIP – <strong>Brussel</strong> Info Plein .....................<br />
zoektocht : Spel der Tijd<br />
i.s.m. Productions & zonen<br />
Kan jij verschillende vragen over <strong>Brussel</strong> in de tentoonstelling<br />
tegen de klok terug vinden ? Kom dan naar het Spel der Tijd. Als<br />
je het tot een goed einde brengt, wacht je een verrassing : laat je<br />
vereeuwi gen op foto met vadertje tijd, een historisch personnage<br />
of een futuristisch wezen.<br />
Bruxelles Info Place<br />
jeu-parcours : Le Jeu du Temps<br />
en collaboration avec Productions & zonen<br />
Veux-tu jouer contre la montre en répondant à différentes questions<br />
sur Bruxelles, réparties dans l’exposition ? Participe au Jeu du<br />
Temps ! Si tu réussis, une surprise t’attend : tu seras immortalisé sur<br />
une photo avec le maître du temps, un personnage historique ou<br />
une créature du futur.<br />
InFO<br />
BIP – BRuSSEL INFO P<strong>LE</strong>IN, Tentoonstelling ‘experience <strong>Brussel</strong>s !’, Koningsstraat<br />
2-4, 1000 <strong>Brussel</strong> – BIP – BRuxEL<strong>LE</strong>S INFO PLaCE, Exposition ‘experience<br />
<strong>Brussel</strong>s !’, rue Royale 2-4, 1000 Bruxelles<br />
10h - 18h<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte<br />
Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
24<br />
eB! experience<br />
<strong>Brussel</strong>s!<br />
PROGRAMMA 1000 BRUSSEL<br />
19 Cinematek .....................................<br />
filmvoorstelling : Beelden per seconde : films over en als tijd<br />
i.s.m. Vlaamse Dienst voor Filmcultuur vzw<br />
Film is hèt medium waarin de mens de tijd probeert te vatten. Het<br />
hoeft dan ook niet te verbazen dat cineasten zich in de loop van<br />
de filmgeschiedenis het hoofd hebben gebroken over hoe tijd in<br />
beeld te brengen. Sommigen haalden alles uit de kast om ons tijd<br />
te laten voelen met behulp van trage long takes of net door een<br />
snel gemonteerde race tegen de klok. Een mooie selectie uit het<br />
filmarchief !<br />
CINEMATEK<br />
film : Images par seconde : films sur le temps et comme<br />
expérience du temps<br />
en collaboration avec le Vlaamse Dienst voor Filmcultuur asbl<br />
Le cinéma est le médium par excellence à travers lequel l’homme<br />
tente d’appréhender le temps. Il n’est dès lors pas étonnant que,<br />
tout au long de l’histoire du cinéma, des cinéastes se soient efforcés<br />
de représenter la temporalité. Certains ont testé tous les<br />
moyens possibles pour nous donner la sensation du temps, à travers<br />
des plans particulièrement longs ou un montage au rythme<br />
rapide. Une belle sélection issue de nos archives cinématographiques<br />
!<br />
InFO<br />
CINEMaTEk, Baron Hortastraat 9, 1000 <strong>Brussel</strong> –<br />
CINEMaTEk, rue Baron Horta 9, 1000 Bruxelles<br />
filmvoorstellingen / projections : 14h, 15h, 16h & 17h<br />
+32 2 551 19 19 info@cinematek.be www.cinematek.be<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !
© CJP<br />
1000 BRUXEL<strong>LE</strong>S PROGRAMME<br />
20 CJP vzw .........................................<br />
workshop : CJP-fotografieworkshop<br />
i.s.m. <strong>Erfgoedcel</strong> <strong>Brussel</strong><br />
Zo’n 30 beginnende én gevorderde fotografen tussen 16 en 26 jaar<br />
in <strong>Brussel</strong> schaven en verfijnen hun fotografietechnieken bij. Na<br />
een stoomcursus fotografie, onder begeleiding van twee professionele<br />
fotografen, halen de jongeren hun eigen fotocamera boven en<br />
trekken de stad in om Erfgoeddag en het erfgoed op een originele<br />
manier in de kijker te zetten en zo hun kennis te praktiseren.<br />
CJP asbl<br />
atelier : CJP – atelier de photographie<br />
en collaboration avec <strong>Erfgoedcel</strong> Bruxelles<br />
Une trentaine de photographes de 16 à 26 ans, débutants et plus<br />
expérimentés, affinent et perfectionnent leurs techniques photographiques<br />
à Bruxelles. Après un cours intensif, dispensé par deux photographes<br />
professionnels, les jeunes s’emparent de leur propre appareil<br />
photo et rejoignent la ville pour mettre en pratique ce qu’ils ont<br />
appris et illustrer l’Erfgoeddag et le patrimoine de manière originale.<br />
InFO<br />
10h -18h 15 plaatsen workshop beginners – 15 plaatsen workshop<br />
gevorderden / 15 places pour l’atelier débutants – 15 places pour l’atelier<br />
avancés +32 2 204 00 94 lydia@cjp.be www.cjp.be<br />
21 Eline George en Suzan Tolsma ..........<br />
theatervoorstelling : Wachten op de koning<br />
i.s.m. vtbkultuur<br />
In het Koninklijk Salon van <strong>Brussel</strong>, de vroegere wachtruimte van<br />
Koning Boudewijn, wachten 2 dienstmeisjes op de Koninklijke Familie.<br />
Deze zou elke minuut moeten aankomen. Het wachten duurt<br />
lang en hoe langer ze wachten hoe minder duidelijk het wordt of de<br />
familie echt wel komt. Hoe spenderen de meiden hun tijd hier, in<br />
een situatie die er hoe langer hoe meer uitzichtloos uitziet ?<br />
Eline George et Suzan Tolsma<br />
théâtre : Wachten op de koning (En attendant le Roi)<br />
en collaboration avec vtbkultuur<br />
Dans le Salon royal de Bruxelles, l’ancienne salle d’attente du Roi<br />
Baudouin dans la Gare Centrale, deux bonnes attendent l’arrivée imminente<br />
de la famille royale. L’attente se prolonge et l’arrivée de la<br />
famille royale devient de plus en plus incertaine. Comment les filles<br />
passent-elles leur temps dans une situation qui, plus elle s’éternise,<br />
plus elle semble sans issue ?<br />
InFO<br />
CENTRaaL STaTION, centrale inkomhal, 1000 <strong>Brussel</strong> –<br />
GaRE CENTRa<strong>LE</strong>, hall d’entrée, 1000 Bruxelles<br />
Het publiek wordt ontvangen in de grote inkomhal van het centraal station.<br />
Een publieksmedewerker geeft dit duidelijk aan. / Le public est accueilli et<br />
guidé par un collaborateur dans le grand hall d’entrée de la Gare Centrale.<br />
10h - 18h, korte voorstelling van 15 min om 11h30 - 13h - 14h30 - 16h -<br />
17h30 / 10h - 18h, représentation de courte durée (15 min.) à<br />
11h30 - 13h - 14h30 - 16h - 17h30<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
STOP DE TIJD ! ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 25
22 vtbKultuur vzw..................................<br />
rondleiding : De trein als uurwerk<br />
i.s.m. Het Station en Eline George en Suzan Tolsma<br />
De uitbreiding van het spoornetwerk bracht met zich mee dat de<br />
tijdsmeting exact moest zijn. Als het in <strong>Brussel</strong> 12u was : zo ook in<br />
Mechelen. Wie een vast tijdstip van treindoortocht invoert, introduceert<br />
hiermee ook… het wachten. In 1952 werd er speciaal een<br />
wachtsalon ontworpen voor Koning Boudewijn. Wil je ook ontdekken<br />
hoe hij wachtte in het centraal station ? Kom dat zien !<br />
vtbKultuur asbl<br />
visite guidée : Le train comme horloge<br />
en collaboration avec B-Holding, Eline George en Suzan Tolsma<br />
Plus le réseau ferroviaire s’élargissait, plus il s’agissait d’être précis<br />
dans la mesure du temps. Lorsqu’il était 12h à Bruxelles, il devait<br />
être 12h à Malines également. Celui qui instaure une heure exacte<br />
de passage du train instaure également... l’attente. En 1952, une<br />
salle d’attente est spécialement créée pour le roi Baudouin. Vous<br />
êtes invités à découvrir ce salon royal où le roi attendait le train,<br />
dans la Gare Centrale.<br />
InFO<br />
CENTRaaL STaTION BRuSSEL, Europakruispunt 2, 1000 <strong>Brussel</strong>. Het<br />
koninklijk wachtsalon bevind zich op niveau -1 (naast de toiletten). Het kan<br />
doorlopend bezocht worden, behoudens tijdens de geplande toneelvoorstellingen<br />
‘Wachten op de Koning’. Een gids geeft regelmatig tekst en uitleg.<br />
– GaRE CENTRa<strong>LE</strong> DE BRuxEL<strong>LE</strong>S, square de l’Europe 2, 1000 Bruxelles. Le<br />
Salon Royal se trouve au niveau -1 (à côté des toilettes). Il est accessible en<br />
permanence, sauf durant les représentations de ‘Wachten op de Koning’. Un<br />
guide est présent pour fournir des explications.<br />
Bezoeken in het Koninklijk Salon van het Centraal Station doorlopend<br />
van 10h tot 17h (niet tijdens de theatervoorstellingen om 11h30, 13h,<br />
14h30, 16h, 17h30 [duur 0h15]. Een gids geeft korte toelichting. / Visites au<br />
Salon royal entre 10h et 17h, sauf durant les représentations à 11h30, 13h,<br />
14h30, 16h et 17h30 [durée 0h15]. Un guide présente brièvement la visite.<br />
+32 3 224 10 52 info@vtbkultuur.be www.vtbkultuur.be<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
26<br />
tentoonstelling : Het Huis der Levenden<br />
PROGRAMMA 1000 BRUSSEL<br />
23 Joods Museum van België................<br />
Aanzetten tot reflectie over sterven, geloof in het hiernamaals,<br />
het leven en de dood. Het publiek bezichtigt een reeks voorwerpen,<br />
afkomstig van publieke en particuliere collecties, die de zorg<br />
van de levenden voor de doden illustreren, met een reflectie over<br />
de dood, het geloof in het hiernamaals, herinnering en rouw, en<br />
dit aan de hand van artistieke, symbolische en epigrafische afbeeldingen.<br />
Musée Juif de Belgique<br />
exposition : La Maison des Vivants<br />
Cette exposition invite à une réflexion sur notre disparition, la<br />
croyance dans l’au-delà, la vie et la mort. Elle présente au public une<br />
série d’objets issus de collections publiques et privées, illustrant le<br />
souci des vivants pour les morts, offrant une réflexion sur la mort, la<br />
croyance en l’au-delà, la mémoire, le deuil, au travers de ses représentations<br />
artistiques, symboliques et épigraphiques.<br />
InFO<br />
JOODS MuSEuM VaN BELGIë, Miniemenstraat 21, 1000 <strong>Brussel</strong> –<br />
MuSéE JuIF DE BELGIQuE, rue des Minimes 21, 1000 Bruxelles<br />
10h - 18h, rondleiding/visite 14h (duur/durée 1h) reservatie<br />
verplicht / réservation obligatoire +32 2 512 19 63<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !
1000 BRUXEL<strong>LE</strong>S PROGRAMME<br />
24 Klare Lijn ism Jubelparkmuseum ......<br />
rondleiding : Meten is weten :<br />
Tijdmetingsinstrumenten in het Jubelparkmuseum<br />
De collectie bevat topstukken rond tijdsmeting ; oude gotische<br />
klokken, zonnewijzers, sterrenwijzers, astrolabia, kunstige<br />
18-eeuwse uurwerken. De basisprincipes van de techniek komen<br />
aan bod maar ook uitvinders zoals G.Frisius. De juiste tijd bepalen<br />
heeft veel te maken met de kennis van het heelal en de juiste positionering<br />
op aarde, cruciaal voor ontdekkers en kaartmakers !<br />
Klare Lijn, en collaboration<br />
avec le Musée du Cinquantenaire<br />
visite guidée : Mesurer c’est savoir :<br />
Les compteurs de temps au Musée du Cinquantenaire<br />
La collection du Musée comprend des pièces maîtresses dans le<br />
comptage du temps : anciennes horloges gothiques, cadrans solaires<br />
et lunaires, astrolabes, horloges ouvragées du 18ème siècle. L’exposition<br />
présente les principes de base de la technique ainsi que les<br />
portraits d’inventeurs comme G. Frisius. Déterminer le temps avec<br />
précision implique une bonne connaissance du cosmos et du positionnement<br />
sur terre, éléments cruciaux pour les explorateurs et les<br />
cartographes !<br />
InFO<br />
JuBELPaRkMuSEuM, Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, Jubelpark<br />
10, 1000 <strong>Brussel</strong> – MuSéE Du CINQuaNTENaIRE, Musées royaux<br />
d’Art de d’Histoire), Parc du Cinquantenaire 10, 1000 Bruxelles<br />
rondleiding / visite guidée 11h & 14h 2 x 15 deelnemers, reservatie<br />
verplicht / 2 x 15 participants, réservation obligatoire +32 493 50 40 60<br />
info@klareLijn.be www.klarelijn.be<br />
zie kaart p. 29 / voir carte p. 29<br />
25 Koninklijk Instituut<br />
voor het Kunstpatrimonium (KIK) ..........<br />
rondleiding : Tijdloze kunst ?<br />
Het KIK opent zijn deuren ! Maak kennis met het Belgische erfgoedbeheer<br />
en ontdek op eigen tempo onze verschillende restauratie-ateliers<br />
voor kunstwerken, laboratoria voor analyse van kunstmaterialen,<br />
studio’s voor wetenschappelijke beeldvorming, dateringslabo’s<br />
en nog veel meer... Gepassioneerde specialisten geven uitleg bij hun<br />
gezamenlijke strijd tegen het materiële verval van kunstobjecten.<br />
Institut royal du Patrimoine artistique (IRPA)<br />
visite guidée : L’art intemporel ?<br />
L’IRPA ouvre ses portes ! Venez découvrir la gestion du patrimoine<br />
belge et visiter à votre rythme les différents ateliers de restauration<br />
d’oeuvres d’art, les laboratoires d’analyse du matériel artistique, les<br />
studios d’imagerie scientifique, les laboratoires de datation et bien<br />
d’autres encore... Des spécialistes passionnés vous parlent de leur<br />
lutte conjuguée contre la dégradation matérielle des oeuvres d’art.<br />
InFO<br />
kIk, Jubelpark 1, 1000 <strong>Brussel</strong>, ingang via Renaissancelaan, kaartje zie<br />
www.kikirpa.be/NL/42/36/Contact.htm – IRPa, Parc du Cinquantenaire 1,<br />
1000 Bruxelles, entrée par l’av. de la Renaissance, voir carte : www.kikirpa.be/<br />
FR/42/193/Contact.htm<br />
10h -17h gedeeltelijk / partiellement accessible<br />
zie kaart p. 29 / voir carte p. 29<br />
STOP DE TIJD ! ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 27<br />
© Philippe Debroe
spektakel : Stop de tijd !<br />
i.s.m. Society of Weird and Mad People (SWaMP)<br />
Veldslagen, wereldoorlogen, revoluties... stuk voor stuk hebben ze<br />
de loop van de geschiedenis bepaald. Maar vraagt u zich ook wel<br />
eens af hoe het was gegaan als Napoleon in Waterloo niet had verloren<br />
? Of als de Duitsers de Eerste Wereldoorlog hadden gewonnen<br />
? SWAMP biedt je de kans om het verleden zelf te beïnvloeden.<br />
Reis met hen mee terug in de tijd, en wie weet verandert de toekomst<br />
voorgoed !<br />
10h -17h<br />
De activiteiten worden elk uur hernomen (meer info op de website)<br />
evocatie : Opstaan met trompetgeschal !<br />
i.s.m. koninklijke Muziekkapel van de Gidsen<br />
Een militair kon in de 19de eeuw perfect zonder zakhorloge, hij<br />
liet zich leiden door de tonen van de trompet. Hij wist bij elk signaal<br />
precies hoe laat het was. Benieuwd wanneer een soldaat ging<br />
slapen en hoe het doven der vuren en lichten klonk ? Afspraak in<br />
de Historische Zaal waar de befaamde trompetters van de Gidsen<br />
de tijd doen stilstaan door de 19e-eeuwse militaire dagindeling te<br />
spelen.<br />
PROGRAMMA 1000 BRUSSEL<br />
26 Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis ..................................<br />
28<br />
Musée royal de l’Armée et d’Histoire militaire<br />
spectacle : arrêtez le temps !<br />
en collaboration avec la Society of Weird and Mad People<br />
(SWaMP)<br />
Batailles, guerres mondiales, révolutions,... ont peu à peu orienté le<br />
cours de l’histoire. Mais que se serait-il passé si Napoléon n’avait pas<br />
perdu à Waterloo ? Ou si les Allemands avaient gagné la Première<br />
Guerre Mondiale ? Avec la SWAMP, vous allez voyager dans le temps,<br />
influencer le passé et – qui sait – modifier définitivement le futur !<br />
10h -17h<br />
Les activités démarrent chaque heure (plus d’infos sur le site web)<br />
évocation : Se lever au son des trompettes !<br />
en collaboration avec l’orchestre de la Musique Royale des Guides<br />
Au 19ème siècle, un militaire pouvait parfaitement se passer d’une<br />
montre de poche, en se laissant guider par le son de la trompette.<br />
Il savait précisément à quelle heure correspondait chaque sonnerie.<br />
Si vous êtes curieux de savoir à quelle heure le soldat rejoignait son<br />
lit et comment se passait l’extinction des feux, rendez-vous dans la<br />
Salle historique. Les fameuses trompettes de la Musique royale des<br />
Guides y suspendront le temps en interprétant l’emploi du temps<br />
militaire du 19ème siècle.<br />
InFO<br />
Jubelpark 3, 1000 <strong>Brussel</strong> – Parc du Cinquantenaire 3, 1000 Bruxelles<br />
zie kaart hiernaast / voir carte ci-contre<br />
ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !
aat<br />
t<br />
1000 BRUXEL<strong>LE</strong>S PROGRAMME<br />
27 Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten ............<br />
rondleiding : De bustes van het Paleis uit de tijd gelicht<br />
Sinds de intrede van de Academiën in het Paleis is het rijkelijk interieur<br />
aangevuld met meer dan honderd busten. Ze staan er a.h.w.<br />
uit de tijd gelicht. De geschiedenis van de beeldhouwkunst komt<br />
hier aan bod : ‘De Verbazing’ uit 1862 kondigt het tijdperk van de<br />
Moderne Kunst aan en Rodin kwam hier zijn stiel leren. een gids<br />
vertelt je het verhaal van de beelden vanuit kunsthistorisch perspectief.<br />
Académie royale flamande de Belgique<br />
des Sciences et des Arts<br />
visite guidée : Les bustes du Palais épargnés par le temps<br />
Depuis que l’Académie a fait son entrée au Palais, l’intérieur opulent<br />
est orné de plus d’une centaine de bustes, qui semblent épargnés<br />
par le temps. Nous abordons l’histoire de la sculpture : La surprise,<br />
une oeuvre datée de 1862, annonce la période de l’Art Moderne.<br />
C’est ici également que Rodin est venu apprendre son métier. Un<br />
guide vous raconte l’histoire des statues à travers celle de l’histoire<br />
de l’art.<br />
InFO<br />
Hertogsstraat 1, 1000 <strong>Brussel</strong> – rue Ducale 1, 1000 Bruxelles<br />
10h -17h Paleis is doorlopend open, rondleiding om 10h30, 13h30<br />
en 14h (3 x 50 pers.) / Le palais est ouvert toute la journée. Visite guidée à<br />
10h30, 13h30 et 14h (3 x 50 pers.)<br />
W e t s t r . Rue de la L o i<br />
Maalbeek<br />
R. Belliard-straat<br />
d e W a v r e<br />
Place<br />
R.Blyckaerts<br />
plein<br />
Kroonlaan<br />
Etter-beeksesteenweg<br />
Ch. d’Etterbeek<br />
Parc<br />
Léopoldpark<br />
Europees<br />
Parlement<br />
Européen<br />
R. du Sceptre<br />
Scepterstraat<br />
Rue Gray-straat<br />
Charles<br />
Karel de G<br />
Rue Belliard-straat<br />
Rue<br />
Froissart-str.<br />
Place<br />
Jourdanplein<br />
Berlaymont<br />
Place<br />
Schuman- Schuman<br />
plein<br />
<strong>Brussel</strong><br />
Bruxelles<br />
Oudergemselaan<br />
Hoornstraat<br />
Ch. St-Pierre<br />
R. Louis Hap-str.<br />
Jubelpark<br />
Parc du<br />
Cinquantenaire<br />
Nerviërslaan<br />
R. Gen. Leman-straat<br />
Waversesteenweg<br />
Chaussée de Wavre<br />
Rue<br />
J.Malou -stra<br />
R. du Cornet<br />
Place<br />
Van Meyelplein<br />
Oudergemselaan<br />
Av. d’Auderghem<br />
t<br />
Av.de la<br />
Legermuseum<br />
Musée de l’Armée<br />
Av.d.Nerviens<br />
Sint-Pieterssteenweg<br />
Halte<br />
L.Hap<br />
Renaissance-laan<br />
24<br />
L.Hap- straat<br />
Galliërslaan<br />
Etterbeek<br />
Place des<br />
Acacias<br />
-plein<br />
Jachtlaan<br />
Av. de la Chasse<br />
Tervuursepoort<br />
Porte de<br />
Tervueren<br />
Av. des<br />
Gaullois<br />
Franken Rue d.<br />
-str. Francs<br />
Kelten Av. des<br />
-laan<br />
St.-Pietersplein<br />
Place<br />
St.-Pierre<br />
Stations s t r a at<br />
Av. de la G a re<br />
DeThibault-l an<br />
Av.Ed.<br />
Mérode<br />
Celtes<br />
Merode<br />
Place du-<br />
Rinsdelle-<br />
Halte<br />
plein<br />
Thieffry<br />
Koning<br />
Overwinnaarplein<br />
Place du<br />
Roi Vainqueur<br />
© CARTO uitgeverij, <strong>Brussel</strong><br />
Av.A.Galopin<br />
-laan<br />
Av.de<br />
Tervurenlaan Tervueren<br />
A<br />
Rue d. A duatiques<br />
Pater De Dekenstraat<br />
Rue Père De Deken<br />
Rue de la Grande Haie<br />
Grote Haagstraat<br />
A duatiekersstraat<br />
Boulevard Brand Whitlock-laan<br />
Avenue Georges Henri-laan<br />
Maarschalk<br />
Montgomerysquare<br />
Montgomery<br />
Bld.St-Michel<br />
Square<br />
Maréchal<br />
Montgomery<br />
STOP DE TIJD ! ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 29<br />
26<br />
25<br />
Sint-Michielslaan<br />
4
28 Marie Martinez & Artistes<br />
ism Museum voor Oude Kunst .................<br />
dansvoorstelling : Dans fever met 20 jonge choreografen<br />
i.s.m. 20 jonge choreografen – Conceptie vaan Marie Martinez – Piano :<br />
Damien Lemonnier, Studio Hybrid, Studio art-T, Educateam Maa<br />
20 jonge choreografen creëren, ism het Museum voor Oude Kunst<br />
een dansvoorstelling uitgaande van de collectie schilderwerken<br />
in het museum. Ondersteund door de gidsen ontwikkelen ze een<br />
voorstelling met noties als tijdslengte/duur, verleden en scheiding<br />
in tijd tussen vandaag en oudheidkundige werken van toen. Door<br />
de inhoud van de museumcollectie zelf wordt ‘Stop de tijd’ in perspectief<br />
geplaatst.<br />
Marie Martinez & Artistes en collaboration<br />
avec le Musée d’art ancien<br />
danse : La fièvre de la danse avec 20 jeunes chorégraphes<br />
en collaboration avec 20 jeunes chorégraphes – une idée de Marie<br />
Martinez – Piano : Damien Lemonnier, Studio Hybrid, Studio art-T,<br />
Educateam Maa<br />
Avec la complicité du Musée d’art ancien et l’aide de ses guides,<br />
20 jeunes chorégraphes créent une chorégraphie qui trouve son<br />
inspiration dans la collection d’art pictural du musée. Ce spectacle<br />
évoque les notions de fréquence/durée, de passé et de rupture temporelle<br />
entre aujourd’hui et les oeuvres anciennes. Le thème ‘Arrêtez<br />
le temps’ est mis en perspective à travers les collections du musée.<br />
InFO<br />
MuSEuM VOOR OuDE kuNST, Regentschapsstraat 3, 1000 <strong>Brussel</strong> –<br />
MuSéE D’aRT aNCIEN, rue de la Régence 3, 1000 Bruxelles<br />
14h30 -16h30<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
30<br />
rondleiding : Geld slaapt nooit<br />
PROGRAMMA 1000 BRUSSEL<br />
29 Museum van de Nationale Bank<br />
van België ..........................................<br />
‘Time is money,’ zeker op de beurs. Maar wist je dat de eerste beurs<br />
ter wereld ontstond in een herberg in Brugge ? En dat de beurs van<br />
Hong Kong sluit wanneer deze van <strong>Brussel</strong> opengaat ? Kom en ontdek<br />
het verhaal van Ter Buerse tot Wall Street in het Museum van<br />
de Nationale Bank van België.<br />
10h -18h / Rondleidingen (NL) om 10h, 11h30, 14h30 &16h30 en<br />
(FR) om 11h & 15h.<br />
zoektocht : Van schelp tot euro<br />
Wie kent ze vandaag niet, de euromunten en -biljetten ? Misschien<br />
heb je ooit nog Belgische franken gezien, maar wist je dat geld al<br />
veel langer bestaat ? Bezoek het Museum van de Nationale Bank<br />
en stop de tijd, zo kun je zelf op ontdekkingstocht naar het geld<br />
van vroeger tot nu.<br />
Musée de la Banque nationale de Belgique<br />
visite guidée : L’argent ne dort jamais<br />
‘Time is money’... un adage qui vaut certainement pour la Bourse.<br />
Saviez-vous que la première Bourse au monde naquit dans une auberge<br />
de Bruges ? Et que la Bourse de Hong Kong ferme ses portes<br />
au moment où celle de Bruxelles ouvre les siennes ? Venez découvrir<br />
au Musée de la Banque nationale de Belgique une histoire qui va de<br />
l’auberge ‘Ter Buerse’ à Bruges jusqu’à Wall Street.<br />
10h -18h / Visites guidées (NL) à 10h, 11h30, 14h30 &16h30<br />
et (FR) à 11h & 15h.<br />
jeu-parcours : Du coquillage à l’euro<br />
De nos jours, qui ne connaît pas les pièces et les billets en euros ?<br />
Vous avez peut-être encore connu le franc belge, mais saviez-vous<br />
que l’argent existe depuis bien plus longtemps ? Venez arrêter le<br />
temps et partez à la découverte de l’argent d’hier et d’aujourd’hui<br />
au Musée de la Banque nationale.<br />
InFO<br />
MuSEuM VaN DE NaTIONa<strong>LE</strong> BaNk VaN BELGIë, Wilde Woudstraat 10,<br />
1000 <strong>Brussel</strong> – MuSéE DE La BaNQuE NaTIONa<strong>LE</strong> DE BELGIQuE, rue du<br />
Bois sauvage 10, 1000 Bruxelles<br />
10h -18h<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !
1000 BRUXEL<strong>LE</strong>S PROGRAMME<br />
30 Museum van de Stad <strong>Brussel</strong> ............<br />
demonstratie : De kleerkast van Manneken-Pis bedreigd<br />
De zaal met het originele beeldje van Manneken-Pis en zijn kleerkast<br />
is voor velen de aantrekkingpool van het museum. Maar de<br />
kostuumpjes zijn ook het meest bedreigde onderdeel van de collectie.<br />
Vochtigheid, stof en ongedierte liggen voortdurend op de<br />
loer. Bezoekers komen meer te weten over de conservatie van deze<br />
stukken tijdens een korte rondleiding gevolgd door een demonstratie.<br />
Musée de la Ville de Bruxelles<br />
démonstration : La garde-robe de Manneken-Pis menacée<br />
La salle où sont exposées la statuette originale de Manneken-Pis<br />
et sa garde-robe est la plus populaire du musée. Les costumes de<br />
Manneken-Pis sont aussi la partie la plus menacée de la collection,<br />
à cause de l’humidité, de la poussière et de la vermine. Une courte<br />
visite, suivie d’une démonstration, invite les visiteurs à en savoir plus<br />
sur la conservation de ces pièces.<br />
InFO<br />
MuSEuM VaN DE STaD BRuSSEL – BROODHuIS, Peperstraat 1,<br />
1000 <strong>Brussel</strong> – MuSéE DE La VIL<strong>LE</strong> DE BRuxEL<strong>LE</strong>S – MaISON Du ROI,<br />
rue du Poivre 1, 1000 Bruxelles<br />
10h -18h<br />
Demonstraties om/ démonstrations à 10h15, 11h15, 12h15, 13h15,<br />
14h15, 15h15, 16h15, 17h15 -> voor groepen van max. 12 pers. /<br />
pour des groupes de 12 pers. max.<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
31 Socio-Culturele Vereniging<br />
van Liberale Vrouwen ...........................<br />
workshop : Tijdcapsule Vrouwenlevens<br />
We vullen en verzegelen een tijdcapsule, een ‘bevroren moment’<br />
in de tijd. Onze invalshoek : wat typeert een vrouwenleven anno<br />
2012 ? Zijn de voorwerpen en verhalen die we nù in een tijdcapsule<br />
stoppen heel anders dan wat onze voorgangsters uit het ‘Mad<br />
Men’ tijdperk er zouden ingestopt hebben ? We wisselen dit uit met<br />
vrouwen van andere origine. Wie komt, brengt ‘iets’ mee voor de<br />
tijdcapsule.<br />
Association socioculturelle des femmes libérales<br />
atelier : une capsule temporelle de la vie des femmes<br />
Nous remplissons et scellons une capsule temporelle, un ‘moment<br />
figé’ dans le temps, en nous centrant sur ce qui caractérise la vie<br />
d’une femme en 2012. Les objets et les récits que nous disposons<br />
dans la capsule sont-ils très différents de ce que nos prédécesseurs<br />
de l’époque de ‘Mad Men’ y auraient placé ? Nous partageons ces<br />
réflexions avec des femmes d’autres origines. Chaque participant<br />
apporte ‘quelque chose’ à ajouter dans la capsule temporelle.<br />
InFO<br />
Melsensstraat 34, 1000 <strong>Brussel</strong> – rue Melsens 34, 1000 Bruxelles<br />
11h30 -15h +32 2 280 37 47 www.liberalevrouwen.be<br />
annelies.de.pauw@liberalevrouwen.be<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
STOP DE TIJD ! ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 31<br />
© Museum van de Stad Brusel
© De Buren<br />
32 Vlaams-Nederlands Huis deBuren ........<br />
lezing : Stop de Tijd ! Trage Post : Wat zou u uw kleinkind willen<br />
vertellen, wanneer hij of zij 18 jaar oud is ?<br />
i.s.m. het Vlaams-Nederlands Huis deBuren, WaERBEkE en Het<br />
Beschrijf<br />
In 2012 schreven grootouders trage brieven aan hun kleinkinderen<br />
: brieven die over 18 jaar worden bezorgd. Op de feestelijke afsluiting<br />
van deze wedstrijd vertelt Hugo de Ridder over zijn ‘Brief<br />
aan mijn kleinkinderen’ (2012), worden de prijswinnende brieven<br />
voorgelezen en draagt een prominente spreker een brief aan zijn<br />
kleinkind voor. U kunt die dag ook uw eigen trage brief te posten !<br />
Maison flamando-néerlandaise deBuren<br />
lecture : arrêtez le temps ! Poste lente : Que voudriez-vous<br />
dire à vos petits-enfants quand ils auront 18 ans ?<br />
en collaboration avec la maison flamando-néerlandaise deBuren,<br />
WaERBEkE et Het Beschrijf<br />
En 2012, des grands-parents ont écrit des lettres à leurs petits-enfants<br />
qui ne leur seront remises qu’à leur dix-huitième anniversaire.<br />
Lors de la cérémonie de clôture de ce concours, Hugo de Ridder<br />
parlera de sa ‘Lettre à mes petits-enfants’ (2012), les missives des<br />
gagnants seront lues et un intervenant de premier ordre présentera<br />
sa lettre à son descendant. Vous pourrez bien sûr poster ce jour-là<br />
votre courrier à retardement !<br />
InFO<br />
PaSSa PORTa, A. Dansaertstraat 46, 1000 <strong>Brussel</strong> –<br />
rue A. Dansaert 46, 1000 Bruxelles<br />
15h -16h30 80 deelnemers / 80 participants +32 2 212 19 30<br />
info@deburen.eu www.deburen.eu<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
32<br />
tentoonstelling : De tijd stond even stil<br />
PROGRAMMA 1000 BRUSSEL<br />
33 VOS <strong>Brussel</strong> ...................................<br />
We tonen beelden van Hiroshima en Nagasaki, Oradour en Lidice,<br />
Sharpville en Wounded Knee, Gernika en Katyn, Dresden en Conventry,<br />
My Lai en New York, Shabra en Shatila, Bloody Sunday,<br />
Bagdad en Amritsar, maar ook Ieper. Geselecteerde momenten<br />
waarop de tijd even stil stond. Omdat meer en meer, de slachtoffers<br />
vooral onschuldige burgers, vrouwen, kinderen en bejaarden<br />
zijn.<br />
VOS <strong>Brussel</strong><br />
exposition : Le temps s’est arrêté<br />
Exposition de photos d’Hiroshima et Nagasaki, Oradour et Lidice,<br />
Sharpeville et Wounded Knee, Guernica et Katyn, Dresde et Coventry,<br />
My Lai et New York, Sabra et Chatila, Bloody Sunday, Bagdad<br />
et Amritsar, mais aussi Ypres. Une sélection de moments où le temps<br />
s’est arrêté parce que les victimes de ces événements sont, de plus<br />
en plus souvent, des citoyens innocents, des femmes, des vieillards<br />
et des enfants.<br />
InFO<br />
VOS BRuSSEL, E. Jacqmainlaan 124, 1000 <strong>Brussel</strong> –<br />
bd E. Jacqmain 124, 1000 Bruxelles<br />
11h -18h<br />
Deze activiteit loopt tot / à voir jusqu’au : 30/06/2013<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !
1000 LAKEn PROGRAMMA<br />
r<br />
Ontmijnerslaan<br />
J.B. Depairelaan<br />
Brugmann<br />
Jette<br />
Avenue Charles Woeste-laan<br />
Halte<br />
Woeste<br />
Rue<br />
-laan<br />
s Mirepoix<br />
Bld. De Smet<br />
Heizel<br />
Heysel<br />
Voetballaan<br />
Boechoutlaan<br />
Avenue Houba de Strooper-laan<br />
Houba<br />
-<br />
Brugmann<br />
De Naeyer-laan<br />
Stuyvenbergh<br />
Avenue<br />
Bouchout<br />
Eeuwfeestlaan<br />
Atomium<br />
Place<br />
Louis Steensplein<br />
Prins<br />
Leopoldsquare<br />
Prince<br />
Léopold<br />
Steylsstraat<br />
Rond-Point du<br />
Pannenhuisplein<br />
Boulevard du<br />
Centenaire<br />
Rue<br />
Boulevard De Smet De Naeyer-laan<br />
Rue<br />
J. Lahaeystraat<br />
Esseghemstraat<br />
Rue Esseghem<br />
Leopold I-straat<br />
Heizelstraat Rue du Heysel<br />
Pannenhuisstraat Rue du Pannenhuys<br />
Av. O. Warland-laan<br />
Belgica<br />
A<br />
B<br />
Gasstraat<br />
Av. Jean Dubrucq-laan<br />
straat<br />
Rue E.Wauters-straat<br />
Amerikaanstheater<br />
Dikkelindelaan Av. du Gros Tilleul<br />
E. Bockstael- laan<br />
Ch. Ramaekersstr.<br />
Rue<br />
E. Delva-straat<br />
E. Bockstael-laan<br />
Avenue J. Sobieski-laan<br />
Witte<br />
Acacialaan<br />
Bockstael<br />
Rue Steyls<br />
Rue Leopold I-str<br />
Laken<br />
Place<br />
A. Poesjkin<br />
-plein<br />
elfeestlaan<br />
du Jubilé Boulevard<br />
’Escaut Pannenhuis<br />
Parc de<br />
Laeken<br />
Bld. E. Bockstael<br />
A 12<br />
Madridlaan Avenue de Madrid<br />
Avenue. des Robiniers<br />
Medoristraat Rue Médori<br />
Rue De Vrièrestraat<br />
Kunstenaarsstraat<br />
Rue des<br />
Leopold I<br />
Place<br />
E. Bockstael<br />
-plein<br />
Place<br />
J.B. Willems<br />
-plein<br />
Thurn & Taxis<br />
Tour & Taxis<br />
Halte<br />
De Wand-Dikke Linde<br />
De Wand-Gros Tilleul<br />
Sint-Annadreef Drêve Sainte-Anne<br />
Artistes<br />
-straat<br />
Park van<br />
Laken<br />
K o n i n k l i j k P a r k l a a n<br />
A v e n u e d u P a r c R o y a l<br />
O.-L.-Vrouwvoorplein<br />
Parvis<br />
Notre-<br />
Dame<br />
Halte<br />
Koningschap<br />
- Royauté<br />
Rue Marie-Christine Maria-Christinastr<br />
straat<br />
Rue de Moorslede-<br />
© CARTO uitgeverij, <strong>Brussel</strong><br />
Havenlaan<br />
R. Stéphanie<br />
Place<br />
de la Maison Rouge<br />
Roodhuisplein<br />
Av. du Por t<br />
K o n i n k l i j k P a r k l a a n<br />
Bassin Vergote-dok<br />
Pagodenlaan<br />
Van Prae t - l a a n<br />
Japanse Toren<br />
Tour Japonaise<br />
Koninklijk Paleis<br />
Château Royal<br />
Domaine<br />
Allée Verte<br />
Royal<br />
Pont de<br />
Lakenbrug<br />
Groendreef<br />
e r p s e- s t e e nw e g<br />
Koninklijk<br />
Rue<br />
Masui-straat<br />
Domein<br />
K o n i n g i n n e l a a n A v. d e l a R e i n e<br />
Square<br />
J. De Troozsquare<br />
Versailles<br />
V i l v o o r d s e s t e e n w e<br />
W e r k h u i z e n k a a<br />
STOP DE TIJD ! ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 33<br />
34<br />
2<br />
n
34 Epitaaf vzw.....................................<br />
multimedia-presentatie : Stilstaan bij Salu<br />
Er loopt een samenwerking met het aMVB voor het inscannen van<br />
de foto-afdrukken uit de collectie Salu. Epitaaf vzw hoopt in de<br />
toekomst die samenwerking inzake collectiebeheer en ontsluiting<br />
verder te kunnen zetten.<br />
Epitaaf draait de klok terug : het atelier wordt voor één dag opnieuw<br />
helemaal van de beeldhouwers Salu. Een unieke fotocollectie<br />
laat ons toe getuige te zijn van het reilen en zeilen in dit atelier :<br />
van poserend model tot en met de plaatsing van het monument<br />
op het kerkhof. Deze recent gedigitaliseerde en soms pas ontdekte<br />
foto’s tonen op unieke wijze het leven van deze artistieke familie.<br />
Epitaaf asbl<br />
présentation multimédia : S’arrêter chez Salu<br />
en collaboration avec les archives et musée de la vie flamande<br />
à Bruxelles (aMVB) pour la numérisation des épreuves<br />
photographiques de la collection Salu. L’asbl Epitaaf espère<br />
poursuivre cette collaboration au niveau de la gestion des<br />
collections et de leur ouverture au public.<br />
Epitaaf nous ramène pour un jour à l’époque des sculpteurs Salu. Une<br />
collection photographique exceptionnelle fait de nous les témoins<br />
de l’activité qui régnait dans leur atelier : du modèle qui pose au<br />
placement du monument dans le cimetière. Ces photos récemment<br />
digitalisées, dont certaines viennent à peine d’être découvertes,<br />
jettent un éclairage unique sur la vie de cette famille d’artistes.<br />
InFO<br />
GRaFMakERSTELIER SaLu, Onze-Lieve-Vrouwvoorplein 16, 1020 <strong>Brussel</strong><br />
(Laken) – aTELIER D’aRT FuNéRaIRE SaLu, Parvis Notre-Dame 16, 1020<br />
Bruxelles (Laeken)<br />
10h -18h<br />
zie kaart Laken vorige pagina/voir carte Laeken page précédente<br />
34<br />
PROGRAMMA 1020 LAKEn /1030 SCHAARBEEK<br />
35 Klare Lijn ism Clockarium ................<br />
rondleiding : Clockarium : zoals het klokje thuis tikte<br />
i.s.m. Clockarium en Masereelfonds<br />
Het eerste betaalbare horloge voor de gewone man was de keramische<br />
klok. Tussen beide wereldoorlogen was ze de schouwgarnituur<br />
in vele huisjes in België. In de jaren 1930 werd ze in arbeidersmiddens<br />
een gegeerd huwelijkscadeau, een populaire mode die<br />
het leven schonk aan miljoenen klokken vol fantasie met buitengewoon<br />
gevarieerde vormen. Het clockarium ; een krachttoer van<br />
een verwoed verzamelaar.<br />
Klare Lijn en collaboration avec le Clockarium<br />
visite guidée : Clockarium : l’horloge ne tinte nulle part<br />
comme dans notre maison<br />
en collaboration avec le Clockarium et le Fonds Masereel<br />
La première horloge abordable pour monsieur-tout-le-monde est<br />
l’horloge en céramique. Elle orne la cheminée de nombreuses demeures<br />
en Belgique entre les deux guerres mondiales et est aussi un<br />
cadeau de mariage très prisé dans les milieux populaires des années<br />
‘30. Cette vogue allait donner naissance à des millions d’horloges<br />
plus fantaisistes les unes que les autres, au formes extraordinairement<br />
variées. Le clockarium : le tour de force d’un fervent collectionneur.<br />
InFO<br />
CLOCkaRIuM, Auguste Reyerslaan 163, 1030 <strong>Brussel</strong> –<br />
Bd A. Reyers 163, 1030 Bruxelles<br />
rondleiding om / visite guidée à 10h30 15 deelnemers /<br />
15 participants<br />
www.klarelijn.be<br />
+32 493 50 40 60 info@klarelijn.be<br />
Avenue E.Cambier-laan<br />
Avenue Rogierlaan<br />
Ch. de Louvain<br />
Avenue<br />
ahillon -laan<br />
Boulevard G.Wahis<br />
Place<br />
Square<br />
Eugène<br />
Plaskysquare<br />
Place<br />
Gen.Meiser<br />
Halte -plein<br />
Meiser<br />
V.R.T.<br />
R.T.B.F.<br />
Avenue E. Plasky-laan<br />
de Jamblinne<br />
de Meux-plein<br />
Avenue Milcamps Milcampslaan<br />
-laan<br />
Avenue<br />
E.Max-laan<br />
Boulevard Auguste Reyers-laan<br />
Diamant-laan<br />
Rue<br />
Avenue de<br />
Roodebeek-laan<br />
A<br />
© CARTO uitgeverij, <strong>Brussel</strong><br />
Halte<br />
Frans Courtens<br />
Leuvensesteenweg<br />
Schaarbeek<br />
Henri Evenepoel-straat<br />
35<br />
3<br />
Kol. Bourgstraat<br />
Rue Col. Bourg<br />
E 40<br />
Av. de Roodebeek-laan<br />
ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !
1070 AnDER<strong>LE</strong>CHT PROGRAMME<br />
Bld.<br />
d.Sylvain Dupuis-laan<br />
an<br />
Westland<br />
Shopping Center<br />
I t t e r b e e k s e l a a n<br />
Rue de Neerpede-straat<br />
Avenue d’<br />
Square<br />
Eg.Rombaux<br />
-square<br />
Nellie Melba-laan<br />
Av.<br />
Av.<br />
Stassart<br />
-laan<br />
Boulevard<br />
Mededingingsstraat<br />
Rue de la<br />
Competition M.Groeninckx-De May-laan<br />
Rue Adolphe Willemyns-straat<br />
Ave n u e<br />
M a r i u s R e n a r d - l a a n<br />
ce Carème-laan<br />
R I N G<br />
Lenniksebaan<br />
Route de Lennik<br />
16<br />
Halte<br />
Debussy<br />
R.<br />
Henristr.<br />
Itterbeekselaan<br />
Av.T.Verbeecklaan<br />
Astridpark<br />
Parc Astrid<br />
E.Ysayelaan Av. E. Ysaye<br />
Koning-Soldaat<br />
-laan<br />
Boulevard Theo Lamber t-laan<br />
Het Rad<br />
La Roue<br />
10<br />
Av. M.-H.<br />
Van Laer-laan<br />
B e r g e n s e s t e e n w e g<br />
38<br />
Boulevard S. Dupuis-laan Erasme<br />
Halte<br />
Veeweide<br />
Veeweyde<br />
Het Rad<br />
Avenue<br />
G.Melckmans-laan<br />
Minister<br />
Wautersplein<br />
COOVI<br />
(CERIA)<br />
Rue du Potaardenberg-straat<br />
St- R.St-<br />
Guidostr. GuidonHalte<br />
Sint-Guido<br />
Saint-Guidon<br />
Processie<br />
Av.Bertaux-laan<br />
Avenue<br />
du Roi-Soldat<br />
Meirplein<br />
Rond point<br />
du Meir<br />
Place<br />
Verdiplein<br />
-straat R.d.l.Procession<br />
Av. Gounod-laan<br />
C h a u s s é e d e M o n s<br />
Place<br />
de la Roue<br />
Radplein<br />
Rue A.Willemyns<br />
R.Buyckstr.<br />
Bizet<br />
La Roue<br />
Bld.<br />
F. Paulsen<br />
Prins van Luiklaan<br />
Bld. Prince de Liège<br />
-straat<br />
Rue Walcourt-straat<br />
H. Deleers<br />
Rue<br />
R. des Resedas-str.<br />
de la Sympathie<br />
Veeweidekaai<br />
-laan<br />
Broeck<br />
Av.<br />
P.Jansonlaan<br />
Senne<br />
Zenne<br />
C. Buysse<br />
Rue<br />
Veeweidestraat Rue de Veeweyde<br />
© CARTO uitgeverij, <strong>Brussel</strong><br />
Quai de Veeweyde<br />
-straat<br />
Avenue<br />
Limbourg<br />
-laan<br />
Rue<br />
Lt.Liedelstraat<br />
39<br />
Bld. M. Herbette-laan<br />
Rue<br />
J.Broeren-str.<br />
-straat<br />
Rue d’Aumale-straat<br />
Dorpsstraat<br />
R.d.Village<br />
Rue Wayez<br />
Dapperheidsplein<br />
Pl. de la<br />
Vaillance<br />
Aumalle<br />
Anderlecht<br />
Doverstraat Rue de Douvres<br />
Bergen sesteenweg Chaussée de Mo ns<br />
Industrielaan<br />
36<br />
Boulevard Industriel Industrielaan<br />
Canal Charleroi - Bruxelles<br />
Kanaal Charleroi - <strong>Brussel</strong><br />
Vormingsstation<br />
-straat<br />
Paapse mlaa n Boulevard Paepsem<br />
R u e d e B i r m i n g h a m - s t r a a t 5<br />
Humaniteits laan B ld del’Humanité<br />
Gare de Formation<br />
La Petite<br />
Île<br />
Audi<br />
Klein<br />
Eiland<br />
Boulevard Industriel<br />
St-Denis<br />
R. Em. Ca<br />
Sint-Denijsstraat<br />
Britse<br />
Armée<br />
Tweede<br />
Bld. de l<br />
STOP DE TIJD ! ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 35
36 Academie voor Beeldende Kunsten<br />
v/h Gemeenschapsonderwijs Anderlecht ...<br />
rondleiding : Rondleiding en demonstratie van de afdelingen<br />
kunstambachten<br />
Aan de hand van tekeningen, fotomateriaal, gereedschappen, demonstratie<br />
en afgewerkte stukken wordt de bezoeker binnen geleid<br />
in de wereld van ambacht en restauratie. Een rondleiding in de<br />
ateliers en een demonstratie van de kunstambachten met focus op<br />
het begrijpen, restaureren en conserveren van voorwerpen staan<br />
centraal : glasramen, ijzeren smeedwerk, polychrome beelden,<br />
schilderijen,...<br />
Académie des Arts plastiques d’Anderlecht<br />
visite guidée : Visite guidée des sections dédiées aux métiers<br />
d’art et démonstration<br />
Le visiteur est invité à découvrir le monde de l’artisanat et de la<br />
restauration à travers des dessins, du matériel photographique, des<br />
outils, des démonstrations et des pièces achevées. Cette visite guidée<br />
des ateliers et la démonstration des métiers d’art se centrent<br />
sur la compréhension, la restauration et la conservation des objets :<br />
vitraux, pièces en fer forgé, images polychromes, peintures...<br />
InFO<br />
Dapperheidsplein 17, 1070 Anderlecht. De ingang van de school bevindt<br />
zicht rechtover de St.Guidokerk in het centrum van Anderlecht. –<br />
Place de la Vaillance 17, 1070 Anderlecht. L’entrée de l’école se situe<br />
en face de l’église Saint Guidon, au centre d’Anderlecht.<br />
13h -18h<br />
zie kaart Anderlecht /voir carte Anderlecht : p. 35<br />
36<br />
PROGRAMMA 1070 AnDER<strong>LE</strong>CHT<br />
37 Luizenmolen ..................................<br />
rondleiding : De molen doorheen de tijden<br />
De Luizenmolen is één van de plekken waar je niet veel verbeelding<br />
nodig hebt om terug te gaan in de tijd eind 19 e -20 e eeuw, toen<br />
Anderlecht nog zeer landelijk was. Wist je dat Willy Vandersteen<br />
zich in 1950 op deze molen inspireerde voor de strip ‘Het Spaanse<br />
Spook’ ? A.h.v. archieven, verhalen en anekdotes vertelt een gids je<br />
de geschiedenis van de Luizenmolen.<br />
Luizenmolen<br />
visite guidée : Le moulin à travers les époques<br />
Le ‘Luizenmolen’ est l’un de ces lieux qui demandent peu d’imagination<br />
pour se projeter à la fin du 19ème siècle, début 20ème siècle,<br />
à l’époque où Anderlecht était encore une commune très rurale.<br />
Saviez-vous que Willy Vandersteen s’était inspiré de ce moulin<br />
pour l’album ‘Le fantôme espagnol’ ? Un guide illustre l’histoire du<br />
Luizen molen à l’aide d’archives, de récits et d’anecdotes.<br />
InFO<br />
Vlinderstraat, 1070 Anderlecht – rue des Papillons, 1070 Anderlecht<br />
10h -18h<br />
zie kaart hiernaast/voir carte ci-contre<br />
ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !<br />
© Philippe Debroe
© Philippe Debroe<br />
1070 AnDER<strong>LE</strong>CHT PROGRAMME<br />
38 Maurice Carême Museum ................<br />
rondleiding : De tijd in het oeuvre van Maurice Carême<br />
Het thema van deze editie, het thema tijd, is zeer sterk aanwezig<br />
in het oeuvre van Maurice Carême. Een greep uit zijn poëzie maakt<br />
dit duidelijk : gedichten als ‘L’Horloge’, ‘Il vieillissait’ en ‘L’eau passe’<br />
refereren zeer duidelijk naar het fenomeen ‘tijd’. Een rondleiding<br />
in het museum wordt dan ook afgewisseld met het voorlezen van<br />
deze tijdspecifieke gedichten.<br />
Musée Maurice Carême<br />
visite guidée : Le temps dans l’oeuvre de Maurice Carême<br />
Le thème de cette édition, le temps, est très présent dans l’oeuvre de<br />
Maurice Carême, ce qu’illustre une sélection de ses vers : des poèmes<br />
comme ‘L’Horloge’, ‘Il vieillissait’ et ‘L’eau passe’ se réfèrent très clairement<br />
au phénomène ‘temps’. La visite guidée du musée alterne<br />
avec la lecture de poèmes inspirés par ce thème.<br />
InFO<br />
Nellie Melbalaan 14, 1070 Anderlecht –<br />
avenue Nellie Melba 14, 1070 Anderlecht<br />
rondleidingen (FR) om / visites guidées (FR) à 10h, 15h & 17h<br />
+32 2 521 67 75 fondation@mauricecareme.be<br />
www.mauricecareme.be<br />
zie kaart Anderlecht /voir carte Anderlecht : p. 35<br />
11<br />
Vlinderstraat<br />
37<br />
Appelboomstraat<br />
P. Van Reymenant-<br />
Rue<br />
straat<br />
Rue des papillons<br />
Anderlecht<br />
Av. d’Itterbeekse-laan<br />
Rue du pommier<br />
© CARTO uitgeverij, <strong>Brussel</strong><br />
Rue de S cherdemaal-straat<br />
RING<br />
14<br />
39 vzw Bethlehem Veeweide .................<br />
theatervoorstelling : De tijd stilzetten in de kerk<br />
Archiefbeelden, foto’s en film geven ons een inkijk in het verhaal<br />
van onze kerkgemeenschap. We stoppen de tijd, kijken naar het<br />
ontstaan van deze kerk en de situatie van nu en vergelijken met andere<br />
Protestantse kerken in <strong>Brussel</strong>. De koekoeksklok : een poppenspel<br />
met grote figuren en filmbeelden over de tijd die wordt stilgezet<br />
in de kerk. Een kleurrijk en vrolijk spel met veel vreemde vogels.<br />
asbl Bethlehem Veeweide<br />
spectacle : Le temps suspendu dans l’enceinte de l’église<br />
Des images d’archives, des photos et un film illustrent l’histoire de<br />
notre communauté. Nous suspendons le temps pour découvrir la<br />
naissance de cette église et sa réalité actuelle, en la comparant avec<br />
celle d’autres églises protestantes à Bruxelles. La pendule à coucou :<br />
un théâtre de marionnettes avec des grandes figurines et des images<br />
du temps suspendu dans l’enceinte de l’église. Un jeu pittoresque et<br />
drôle avec une foule de drôle d’oiseaux.<br />
InFO<br />
BETH<strong>LE</strong>HEMkERk, Walcourtstraat 103, 1070 Anderlecht –<br />
EGLISE DE BETHLéEM, rue de Walcourt 103, 1070 Anderlecht<br />
10h -18h<br />
15h : poppentheater met filmbeelden ‘De Koekoeksklok’ voor jong en<br />
oud. De koekoek denkt dat de tijd vliegt. Hij heeft altijd haast om vooruit<br />
te komen. Maar de vogels in de kerk laten de tijd stilstaan. /<br />
15h : théâtre de marionnettes et images ‘La pendule à coucou’ pour jeunes<br />
et moins jeunes. Le coucou pense que le temps passe vite et est toujours<br />
pressé d’avancer, mais les oiseaux suspendent le cours du temps dans<br />
l’église. 100 deelnemers / 100 participants leen.bosgra@gmail.<br />
com<br />
zie kaart Anderlecht /voir carte Anderlecht : p. 35<br />
STOP DE TIJD ! ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 37
40 Cultuur in Molenbeek ........................<br />
tentoonstelling : Cinema in Molenbeek<br />
i.s.m. Heemkundige kring Molenbecca, Davidsfonds,<br />
gemeente Sint-Jans-Molenbeek, Jekino film<br />
Met 7 filmzalen was Molenbeek vroeger een mekka voor de filmliefhebber.<br />
Vandaag komt deze geschiedenis terug tot leven : in<br />
een tentoonstelling ontdek je dit rijke cinemaverleden ; tijdens de<br />
vertoning van enkele prachtige stomme films met live pianobegeleiding<br />
waan je je terug in de oude tijd ; jong (vanaf 3 jaar) en oud<br />
kunnen in ons mobiel filmmuseum zelf aspecten van oude films<br />
(her)beleven.<br />
La culture à Molenbeek<br />
exposition : Cinéma à Molenbeek<br />
en collaboration avec le cercle d’histoire locale Molenbecca,<br />
Davidsfonds, commune de Molenbeek-Saint-Jean, Jekino film<br />
Avec ses sept salles de projection, Molenbeek était autrefois la<br />
mecque des amateurs de cinéma. Nous ressuscitons cette histoire à<br />
travers une exposition qui célèbre la richesse de ce passé cinématographique.<br />
La projection de quelques perles du cinéma muets, avec<br />
un accompagnement live au piano, vous transporte dans une autre<br />
époque. Dans notre musée mobile du cinéma, les jeunes (à partir de<br />
3 ans) et les moins jeunes peuvent (re)vivre certaines facettes des<br />
films muets d’autrefois.<br />
InFO<br />
GEMEENTEHuIS, Graaf van Vlaanderenstraat 20, 1080 Sint-Jans-Molenbeek<br />
– MaISON COMMuNa<strong>LE</strong>, rue du Comte de Flandre 20, 1080 Molenbeek-<br />
Saint-Jean<br />
14h -18h, filmvoorstellingen om/ projections à : 15h & 16h<br />
t<br />
Rue<br />
Piers-straat<br />
Rue<br />
Chée de Merchtem Merchtemsestwg.<br />
Tazieaux-str.<br />
Rue<br />
Wauters-Koeckx<br />
-str.<br />
Fonderie<br />
Gieterij<br />
Rue De Geneffe<br />
-straat<br />
R. de la Perle Parelstr.<br />
Rue de<br />
Rue du Presbytère<br />
Pastorijstraat<br />
Rue St-Joseph<br />
St.-Jozefstraat<br />
Rue Bonnevie<br />
-straat<br />
l’École<br />
Rue<br />
du Cinéma<br />
Cinemastr.<br />
Rue du<br />
Prado -str.<br />
Rue Mommaerts<br />
-straat<br />
Facteur<br />
Briefdrager<br />
Schoolstraat<br />
Rue de Ribaucourt-str.<br />
Gem.huis<br />
Mais. comm.<br />
Molenbeek<br />
Place<br />
Communale<br />
Gemeenteplein<br />
Rue du Niveau<br />
Waterpasstraat<br />
Parvis<br />
St-Jean-Baptiste<br />
St.-Jan-Baptistvoorplein<br />
Chaussée de Gand G e n t s e s t e e n w e g<br />
Paalstraat<br />
e Kolomstraat<br />
38<br />
Rue<br />
Rue Fin -straat<br />
Ransfort-straat<br />
40<br />
Vlaanderen-<br />
Rue du<br />
R. du<br />
Ruisseau Beekstr.<br />
R. Anglaise<br />
Engelsestr.<br />
Rue du Maroquin<br />
Marokijnstraat<br />
R. de l’Avenir Toekomststr.<br />
Rue Ste-Marie St.-Mariastr.<br />
Rue de la Prospérité<br />
Voorspoed- straat<br />
Rue Vandermaelen -str.<br />
Graaf van<br />
Rue du<br />
Comte de Flandre<br />
Doyen/Deken Fierens<br />
straat<br />
Rue des Mariniers<br />
Schippers- str.<br />
St.-Jan-Baptist<br />
St-Jean-Baptiste<br />
Doyen/Deken<br />
Adriaens<br />
H. Ryckmans<br />
GRAAF VAN VLAANDEREN<br />
COMTE DE FLANDRE<br />
©CARTO uitgeverij, <strong>Brussel</strong><br />
Darimon<br />
Haubrechts<br />
PROGRAMMA 1080 SInT-JAnS-MO<strong>LE</strong>nBEEK / 1140 EVERE<br />
Rue Courtois-straat<br />
Koolmijnenkaai<br />
Quai des Charbonnages<br />
VLAAMSEPOORT<br />
PORTE DE FLANDRE<br />
Rue des Ateliers<br />
Werkhuizenstraat<br />
Houilleurs<br />
Koolmijngravers<br />
Chien Vert<br />
Groene Hond<br />
6<br />
Kanaal Canal<br />
Rue de Flandre<br />
Vlaamsestwg.<br />
Clé<br />
Sleutel<br />
n Boulevard de Nieuport<br />
Nieuw- poortlaan<br />
41 <strong>Brussel</strong>s Museum<br />
van de Molen en de Voeding .................<br />
workshop : Seizoenskookworkshop<br />
De seizoenen vertellen ons niet alleen wat meer over de tijd van<br />
het jaar. Ze zeggen ook iets over wat we op dat moment allemaal<br />
kunnen eten. Al gehoord van seizoensgroenten ? Vandaag zijn we<br />
heel wat van deze groenten en hun recepten vergeten. Maar onze<br />
grootmoeders wisten daar wel raad mee. Kom dit culinair erfgoed<br />
ontdekken in deze kookworkshop over seizoensgroenten op grootmoeders<br />
wijze.<br />
Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation<br />
atelier : atelier culinaire autour des légumes de saison<br />
Les saisons ne nous renseignent pas seulement sur le moment de<br />
l’année, mais aussi sur les produits que nous pouvons consommer<br />
à chaque période. Avez-vous déjà entendu parler des légumes de<br />
saison ? Nous redécouvrons les légumes oubliés que nos grandmères<br />
avaient l’art d’accommoder. Cet atelier culinaire autour des<br />
légumes de saison vous invite à découvrir ce patrimoine culinaire<br />
à travers les recettes de nos grand-mères.<br />
InFO<br />
BRuSSELS MuSEuM VaN DE MO<strong>LE</strong>N EN DE VOEDING,<br />
Windmolenstraat 21, 1140 Evere –<br />
MuSéE BRuxELLOIS Du MOuLIN ET DE L’aLIMENTaTION,<br />
rue du Moulin à Vent 21, 1140 Evere<br />
museum doorlopend gratis open/ accès libre au musée : 13h -17h30<br />
kookworkshop (op reservatie) / atelier culinaire : 14h -17h<br />
16 deelnemers / 16 participants +32 2 245 37 79<br />
cmathues@evere.irisnet.be www.molenevere.be<br />
Lindestraat<br />
de Helmet<br />
Ru<br />
Rue du Tilleul<br />
Place de Helmet<br />
Helmetplein<br />
Halte<br />
Linde-Tilleul<br />
Haachtsesteenweg<br />
Schaarbeek<br />
Evere<br />
Rue Ed.Stuckens-straat<br />
Rue W. Van Perck<br />
-straat<br />
© CARTO uitgeverij, <strong>Brussel</strong><br />
41<br />
Windmolenstraat<br />
Rue du Moulin à Vent<br />
Square<br />
de l’Acceuil<br />
Onthaalsquare<br />
Lindestraat Rue du Ti<br />
e H. Concience-laan<br />
R. J. Wauters-straat Rue G. Kurth -str.<br />
Rue Ed. D ekoster-<br />
Vredeplein<br />
Pl. de la Paix<br />
Chaussée de Haecht<br />
Square<br />
S.Hoedemaeckersplantsoen<br />
Av. H.Conciencelaan<br />
-straat<br />
8<br />
Halte<br />
Hoedemaeckers<br />
r.<br />
Avenue Leopold III-laan<br />
ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !<br />
Oudstrijderslaa
1150 SInT-PIETERS-WOLUWE PROGRAMMA<br />
42 Bibliotheca Wittockiana ..................................................................................<br />
totaalprogramma : De kunst van het trage schrijven<br />
ism vzw Waerbeke, Vlaams-Nederlands Huis De Buren<br />
en Passa Porta<br />
Bibliotheca Wittockiana heeft een uitzonderlijke verzameling<br />
boeken en handschriften. Op Erfgoeddag presenteert ze een totaalprogramma<br />
rond ‘slow mail’ – de kunst van het trage schrijven<br />
– met een rondleiding over oude brieven in het museum, een<br />
briefschrijf-workshop en een wandeling langs stille plekken in de<br />
stad. Op het einde sluiten we aan bij het programma rond trage<br />
post in Passa Porta.<br />
Bibliotheca Wittockiana<br />
programme complet : L’art d’écrire lentement<br />
en collaboration avec l’asbl Waerbeke, la Maison flamandonéerlandaise<br />
deBuren et Passa Porta<br />
La Bibliotheca Wittockiana abrite une collection exceptionnelle de<br />
livres et de manuscrits. À l’occasion de l’Erfgoeddag, elle présente<br />
un programme complet autour du ‘slow mail’ (l’art du courrier lent).<br />
Celui-ci débute par une visite guidée consacrée à la collection de<br />
lettres anciennes qu’abrite le musée, pour se poursuivre avec un<br />
atelier d’écriture épistolaire et une promenade-découverte à travers<br />
des coins tranquilles de la ville. Nous clôturons ce programme dédié<br />
au courrier lent à la librairie Passa Porta.<br />
InFO<br />
BIBLIOTHECa WITTOCkIaNa, Bemelstraat 23, 1150 Sint-Pieters-Woluwe /<br />
rue du Bémel 23, 1150 Woluwe-Saint-Pierre<br />
10h : rondleiding in Bibliotheca Wittockiana rond de verzameling<br />
oude brieven/ visite guidée de la collection de lettres anciennes de la<br />
Bibliotheca Wittockiana<br />
11h : briefschrijf-workshop. deelnemers schrijven een brief aan een<br />
dierbare die pas in 2030 zal worden geopend. / atelier d’écriture<br />
épistolaire. Les participants écrivent une lettre à un être cher, qui ne sera<br />
ouverte qu’en 2030.<br />
13h30 : wandeling naar Passa Porta via een Bessst-route. Dit is een<br />
wandelparcours in <strong>Brussel</strong> die de wandelaar uitnodigt stil te staan bij wat<br />
hij hoort en ziet. / promenade jusqu’à Passa Porta le long d’un itinéraire<br />
de promenade Besst dans Bruxelles, qui invite le promeneur à être attentif<br />
à ce qu’il voit et entend.<br />
15h : aansluiten programma Passa Porta / programme du Passa Porta<br />
Avenue de<br />
Tervuren<br />
-laan<br />
St.-<br />
Pieters- Woluwe<br />
-Saint-Pierre<br />
Avenue<br />
des Volontaires<br />
Vrijwilligerslaan<br />
Ter Kamerenstraat<br />
Hertogstraat<br />
© CARTO uitgeverij, <strong>Brussel</strong><br />
Gribaumont<br />
Josephine-<br />
Charlotte<br />
Avenue De Broqueville<br />
Square<br />
Leopold II-<br />
Square<br />
Rue du Duc<br />
Halte<br />
Atlantische Oceaan<br />
Atlantique<br />
De Broquevillelaan<br />
Avenue A.J. Slegers-laan<br />
L. Gribaumontlaa n<br />
Rue de la Cambre<br />
Avenue de Te r vure n -laan<br />
Avenue<br />
Atlantische Oceaanl<br />
Julius Caesar-laan<br />
Parvis des<br />
Franciscains<br />
Franciskanenvoorplein<br />
Avenue<br />
G. Abelooslaan<br />
Rue François Gay-straat<br />
Avenue Mostinck-laan<br />
H. Pauwels-laan<br />
Gouddal -laan<br />
Parc<br />
Monsanto-park<br />
42<br />
Avenue<br />
9<br />
Woluwe<br />
park<br />
Bemelstraat Rue du Bemel<br />
Parc de<br />
Woluwe<br />
STOP DE TIJD ! ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 39
PROGRAMMA 1210 SInT-JOOST-TEn-nOODE<br />
43 Charliermuseum .............................................................................................<br />
demonstratie : Het polijsten van meubels en lijsten<br />
In dit doorlopend atelier wordt de restauratie van negentiendeeeuwse<br />
lijsten en meubels uit de doeken gedaan : het maken van<br />
mallen in plaaster, het polijsten, fineren... Men kan ook zelf aan de<br />
slag. Een tentoonstelling belicht de restauratie van de museumgevel<br />
van Victor Horta uit 1890 en de restauratie van het beschadigde<br />
doek Winterlandschap van Guillaume Vogels en de bijhorende lijst.<br />
12h -17h<br />
demonstratie :<br />
Het laboratorium van een schilderijen restaurateur<br />
Op vaste tijdstippen leidt de restaurateur een klein groepje geïnteresseerden<br />
rond in zijn atelier. de deontologie van het métier, oude<br />
en nieuwe materialen, benodigdheden en veiligheidsbepalingen<br />
en diverse technieken (toepassing en gebruik UV stralen) worden<br />
toegelicht.<br />
bezoeken om 12h30, 13h15, 14h, 14h45, 15h30 & 16h15<br />
6 x 6 deelnemers / 6 x 6 participants<br />
tentoonstellingen : Victor Horta en het Charliermuseum,<br />
Winterlandschap van Guillaume Vogels<br />
Twee tentoonstellingen belichten recente restauratiedossiers vanuit<br />
een cultuurhistorische context.<br />
• Het Charliermuseum en de jonge architect Victor Horta : de vriendenkring<br />
en leefwereld van kunstverzamelaar en beschermheer<br />
Henri Van Cutsem omstreeks 1890<br />
• Schenking van het zwaar beschadigde doek ‘Winterlandschap’<br />
van Guillaume Vogels (1836-1896) : dilemma’s en werkwijzen van<br />
de restauratoren.<br />
12h -17h<br />
Musée Charlier<br />
démonstration : Le polissage des meubles et des cadres<br />
Cet atelier permanent dévoile les techniques de restauration des<br />
cadres et des meubles du dixième siècle : la fabrication de moules<br />
en plâtre, le polissage, le placage... techniques auxquelles nous vous<br />
proposons de vous initier. Une exposition consacrée à la restauration<br />
de la façade Victor Horta de 1890 et à la restauration de la toile<br />
et du cadre d’un paysage enneigé de Guillaume Vogels<br />
12h -17h<br />
40<br />
démonstration : Le laboratoire d’un restaurateur de tableaux<br />
Le restaurateur organise à heures fixes la visite de son atelier pour<br />
un petit groupe d’intéressés. Il aborde différents aspects comme<br />
la déontologie du métier, les anciens et nouveaux matériaux, l’outillage,<br />
les mesures de sécurité et les diverses techniques (application<br />
et utilisation des rayons UV).<br />
visites à 12h30, 13h15, 14h, 14h45, 15h30 & 16h15<br />
expositions : Le Musée Charlier & Victor Horta &<br />
Restauration d’un paysage enneigé de Guillaume Vogels<br />
Deux expositions consacrées à deux dossiers récents de restauration,<br />
dans une perspective historico-culturelle.<br />
• Le Musée Charlier et le jeune architecte Victor Horta : le cercle<br />
d’amis et l’univers du collectionneur d’art et mécène Henri Van<br />
Cutsem dans les années 1890.<br />
• ‘Paysage enneigé’, une huile sur toile très endommagée de<br />
Guillaume Vogels (1836-1896), rejoint les collections du musée<br />
grâce à un don : dilemmes et méthodes des restaurateurs.<br />
12h -17h<br />
InFO<br />
CHaRLIERMuSEuM, Kunstlaan 16, 1210 Sint-Joost-ten-Noode –<br />
MuSéE CHaRLIER, avenue des Arts 16, 1210 Saint-Josse-ten-Noode<br />
+32 2 220 28 19 info@charliermuseum.be<br />
www.charliermuseum.be<br />
zie kaart <strong>Brussel</strong>-Stad/voir carte Bruxelles-Ville : p. 20-21<br />
ERFGOEDDAG zondag 21 april 2013 STOP DE TIJD !
Informatie over de Erfgoeddag<br />
Voor alle informatie en aanvraag van<br />
het <strong>Brussel</strong>programma, kan je terecht bij :<br />
<strong>Erfgoedcel</strong> <strong>Brussel</strong> / VGC<br />
www.erfgoedbrussel.be<br />
02 563 05 82<br />
bestelling@erfgoedcelbrussel.be<br />
Muntpunt<br />
Muntcentrum<br />
1000 <strong>Brussel</strong><br />
Muntpunt zal niet alleen onderdak bieden aan een hedendaagse<br />
belevingsbibliotheek en een hoofdstedelijk communicatiehuis,<br />
maar ook volop ontmoeting stimuleren<br />
dankzij een café, een auditorium, (voor)lees-en zithoeken<br />
en diverse publieksruimtes. Iedereen zal er terecht kunnen<br />
om zijn favoriete media te ontlenen, zich te informeren en<br />
inspireren over wonen, werken, leven, leren en recreëren<br />
in <strong>Brussel</strong>. Muntpunt opent zijn deuren op 7 september<br />
2013 op het Muntplein.<br />
Onze Partners en Sponsors<br />
Het programmaboekje is ook beschikbaar in de<br />
gemeenschapscentra en bibliotheken van <strong>Brussel</strong>,<br />
in de metro stations, bij de deelnemende<br />
<strong>Brussel</strong>se organisaties en bij :<br />
Visit <strong>Brussel</strong>s<br />
Koningsstraat 2-4<br />
1000 <strong>Brussel</strong><br />
VISITBRUSSELS is de toeristische dienst van het <strong>Brussel</strong>s<br />
Hoofdstedelijk Gewest. Haar doel is het uitbreiden en versterken<br />
van het imago van de hoofdstad van 500 miljoen<br />
Europeanen. <strong>Brussel</strong> past zich dan ook gemakkelijk aan<br />
zijn bezoekers aan. Ongeacht het tijdstip, er valt altijd wel<br />
iets te beleven. VISITBRUSSELS geeft in haar onthaalkantoren<br />
een overzicht van alles wat er te zien en te beleven<br />
is voor bezoekers en inwoners van <strong>Brussel</strong>: evenementen,<br />
gastronomie, uitgaan, overnachtingen en nog meer praktische<br />
informatie.<br />
Visit Flanders<br />
Grasmarkt 61<br />
1000 <strong>Brussel</strong><br />
Het is het startpunt voor iedere ontdekker die benieuwd<br />
is naar wat Vlaanderen en <strong>Brussel</strong> te bieden hebben. Uiteraard<br />
is er ook speciale aandacht voor erfgoeddag.<br />
Of je nu op zoek bent naar een fietsroute in Limburg, een<br />
evenement aan de kust of een hotelletje in Brugge, je kan<br />
altijd terecht in het toeristisch informatiekantoor voor<br />
Vlaanderen & <strong>Brussel</strong>, vlakbij de Grote Markt in hartje<br />
<strong>Brussel</strong>.
Tijdslijn van de activiteiten tijdens Erfgoeddag<br />
WaNDELINGEN<br />
1 Gestolde tijd Wandeling om 14h (duur : 3h30)<br />
2 De tijd achterna. Van Centraal Station naar Grote Markt Wandeling om 10h30 (duur : 1h30)<br />
3 De identiteit van de bomen Wandeling om 14h (duur : 1h30)<br />
4 Waar de tijd bleef stille staan Rondleiding om 14h15, 15h15, 16h15 (duur : 0h45)<br />
5 Stop de tijd Wandeling om 9h15 (duur : 1h45)<br />
6 De zeven werken van barmhartigheid Expo van 14h tot 18h - Wandeling om 14h (duur : 2h) -<br />
7 Tijdswandeling: vrijzinnigheid en vrijmetselarij in <strong>Brussel</strong> Wandeling om 10h (duur : 2h)<br />
8 Belangenverdediging… iets van alle tijden Wandeling om 11h, 13h, 15h (duur : 1h)<br />
9 Fietsen op het ritme van de stad Fietstocht om 14h (duur : 3h)<br />
10 Het Rad, behoud de tuinwijk Wandeling om 15h (duur : 2h)<br />
11 Haren, het laatste dorp van <strong>Brussel</strong> Wandeling om 14h (duur : 2h)<br />
12 Ondanks praal en pracht vergeten Wandeling om 14h (duur : 1h30)<br />
HOOFDPROGRaMMa<br />
13 Architecture Archive - Sint Lukasarchief Doorlopend van 10h tot 17h<br />
14 Korei Rondleidingen NL 10h &14h ; FR 10h30 & 14h30 (duur : 1h)<br />
Wandelingen NL 11h &15h; FR 11h30 & 15h30 (duur : 2h)<br />
15 Argos, Centrum voor Kunst en Media Doorlopend van 11h tot 18h<br />
16 art & marges museum Doorlopend van 11h tot 18h<br />
Collecties: rondleiding NL om 11h, FR om 12h (duur : 1h30); draaimolens: rondleiding NL om 14h, FR om 15h (duur : 1h30)<br />
17 BELvue museum Museum + kinderquiz doorlopend van 10h tot 18h<br />
Rondleiding om 10h & 14h (duur : 1h30)<br />
18 BIP - <strong>Brussel</strong> Info Plein Doorlopend van 10h tot 18h<br />
19 Cinematek Filmvoorstelling om 14h, 15h, 16h en 17h (doorlopend)<br />
20 CJP Doorlopend van 10h tot 18h<br />
21 Eline George en Suzan Tolsma Theatervoorstelling om 11h30, 13h, 14h30, 16h, 17h30, 19h, 20h30 (duur 0h15)<br />
22 vtbKultuur Doorlopend van 10h tot 17h (niet tijdens theatervoorstellingen - zie hierboven)<br />
23 Joods Museum van België Doorlopend van 10h tot 18h,<br />
Rondleiding om 14h (duur : 1h)<br />
24 Klare Lijn ism Jubelparkmuseum Rondleiding om 11h & 14h (duur : 1h30)<br />
25 Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium (KIK) Doorlopend van 10h tot 17h<br />
26 Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis Doorlopend van 10h tot 17h (activiteiten worden elk uur hernomen)<br />
27 Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten Doorlopend van 10h tot 17h<br />
Rondleidingen om 10h30, 13h30 & 14h (duur : 1h)<br />
28 Marie Martinez & Artistes ism Museum voor Oude Kunst Voorstelling om 14h30 (duur : 2h)<br />
29 Museum van de Nationale Bank van België Doorlopend van 10h tot 18h<br />
Rondleidingen NL om 10h, 11h30, 14h30 &16h30 en FR om 11h & 15h<br />
30 Museum van de Stad <strong>Brussel</strong> Doorlopend van 10h tot 18h<br />
Demonstraties 10h15, 11h15; 12h15, 13h15, 14h15, 15h15, 16h15, 17h15 (duur 0h15)<br />
31 Socio-Culturele Vereniging van Liberale Vrouwen Workshop om 11h30 (duur : 3h30)<br />
32 Vlaams-Nederlands Huis deBuren Lezing om 15h (duur : 1h30)<br />
33 VOS <strong>Brussel</strong> Doorlopend van 11h tot 18h<br />
34 Epitaaf Doorlopend van 10h tot 18h<br />
35 Klare Lijn ism Clockarium Rondleiding om 10h30 (duur : 1h30)<br />
36 Academie voor Beeldende Kunsten Anderlecht Doorlopend van 13h tot 18h<br />
37 Luizenmolen Doorlopend van 10h tot 18h<br />
38 Maurice Carême Museum Rondleidingen om 10h, 15h & 17h (duur : 1h30)<br />
39 Bethlehem Veeweide Doorlopend van 10h tot 18h<br />
Poppentheater om 15h (duur : 1h)<br />
40 Cultuur in Molenbeek Doorlopend van 14h tot 18h<br />
Filmvoorstelling om 15h en 16h (duur : 1h)<br />
41 <strong>Brussel</strong>s Museum van de Molen en de Voeding Doorlopend van 13h tot 17h30<br />
Workshop van 14h tot 17h<br />
42 Bibliotheca Wittockiana Doorlopend van 10h tot 16h30<br />
43 Charliermuseum Tentoonstelling & demonstratie polijsten: doorlopend van 12h tot 17h<br />
Demonstratie labo: bezoeken om 12h30, 13h15, 14h, 14h45; 15h30; 16h15 (duur : 0h30)<br />
9 h 10 h 11h 12 h 13 h 14h 15 h 16h 17h 18h<br />
reservatie verplicht geschikt voor gezinnen met kinderen 9 h 10 h 11 h 12 h 13 h 14 h 15 h 16h 17 h 18h