essenza automatic sn30 Gebruiksaanwijzing
essenza automatic sn30 Gebruiksaanwijzing
essenza automatic sn30 Gebruiksaanwijzing
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>essenza</strong> <strong>automatic</strong><br />
<strong>sn30</strong><br />
<strong>Gebruiksaanwijzing</strong> – Руководство по эксплуатации<br />
Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding en veiligheidsvoorschriften!<br />
Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией и мерами предосторожности перед использованием кофе-машины!<br />
nederlands<br />
Pyccкий
Koffi e-toets<br />
Кнопка „кофе“<br />
Koffi e-uitloop<br />
Отверстие для выхода кофе<br />
Capsule container voor 12–14 capsules**<br />
Контейнер для использованных<br />
капсул на 12–14 капсул**<br />
Rooster**<br />
Решетка поддона**<br />
Restwater-opvangbakje**<br />
Поддон**<br />
Eerste gebruik of na een lang periode van stilstand<br />
Первое включение и после длительного неиспользования<br />
Folie wegnemen Waterreservoir vullen Bakje plaatsen Stekker insteken +<br />
Удалить фольгу Наполнить резервуар Подставить емкость schakelaar op AAN<br />
Вилка + Включение<br />
Warmt op Gereed Spoelen: Laat 6x water doorlopen<br />
Разогрев Готов Пропустить воду через 6Х<br />
Dagelijks: voor de eerste koffi e<br />
Ежедневно: перед приготовлением 1-ой чашки кофе<br />
Vul waterreservoir<br />
met vers water<br />
Наполнить резервуар<br />
пресной водой<br />
Klem<br />
Закрывающая ручка<br />
Waterreservoir**<br />
Резервуар для воды**<br />
Aan/Uit knop<br />
Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ<br />
I O<br />
Geen water Zie:<br />
Нет воды См.:<br />
Inschakelen Warmt op Gereed<br />
Включить Разогрев Готов<br />
** Onderdelen<br />
** Запчасти<br />
8a
2.<br />
I O<br />
Espresso Lungo<br />
Bereiding<br />
Подготовка<br />
Programmeren van de hoeveelheid<br />
Выберите уровень наполнения чашки<br />
1.<br />
Of<br />
или<br />
Verwarm kopje: 1 kopje water Capsule plaatsen<br />
Подогрев чашки: 1 чашка воды Вставить капсулу<br />
3.<br />
2.<br />
I O<br />
1.<br />
De doorloopsnelheid is afhankelijk van<br />
Verwijder capsule (valt in<br />
de koffievariëteit<br />
capsule container)<br />
Интенсивность подачи зависит от сорта кофе Выбросить капсулу (при<br />
открытии крышки капсула<br />
падает в контейнер)<br />
Capsule plaatsen Gedurende minimaal 3 seconden de knop<br />
Вставьте капсулу<br />
indrukken. De knop loslaten zodra de gewenste<br />
hoeveelheid is bereikt.<br />
Нажмите и удерживайте кнопку не менее<br />
3 сек. Отпустите кнопку при желаемой дозе<br />
Terugzetten op de fabrieksinstelling van kleine/grote kop<br />
СБРОС заданных больших и маленьких порций кофе до заводских установок<br />
Uitschakelen<br />
Выключить<br />
Of<br />
или<br />
Of<br />
или<br />
1. Druk op de grote kop knop en houd deze ingedrukt.<br />
2. Schakel vervolgens in. De fabrieksinstellingen zijn nu<br />
teruggezet.<br />
1. Нажать и держать большую кнопку кофе<br />
2. Включить, а затем отпустить большую кнопку.<br />
Происходит сброс заводских настроек.<br />
3.
Dagelijks: Na de laatste koffie<br />
Ежедневно: После последней порции<br />
Uitschakelen Ledig capsule container en<br />
Spoel en ledig<br />
Выключить<br />
restwater-opvangbakje<br />
waterreservoir<br />
Reinigen: Zo nodig<br />
Освободить контейнер + поддон Резервуар промыть,<br />
опорожнить<br />
Очистить: При необходимости<br />
Vochtige doek, milde reinigingsmiddelen<br />
Влажная ткань, мягкий очиститель<br />
Systeem leegmaken:<br />
Bij langdurige stilstand, antivries of reparatie<br />
2.<br />
I O I O<br />
Uitschakelen en<br />
verwijder waterreservoir<br />
Выключить и снять<br />
резервуар для воды<br />
1.<br />
1. Open<br />
2. Drukken en deze ingedrukt<br />
houden tot de knoppen om de<br />
beurt gaan knipperen<br />
1. Открыть крышку<br />
2. Нажать и держать, пока кнопки<br />
не начнут попеременно мигать<br />
Schurend Bevat oplosmiddel Vaatwasmachine<br />
шлифовальный<br />
материал<br />
на основе<br />
растворителя<br />
Опорожнить:<br />
При длительном неиспользовании, ремонте, защите от мороза (при перевозке)<br />
1. Druk op de kleine kop knop en houd<br />
deze ingedrukt.<br />
2. Schakel de machine in en laat vervolgens<br />
de kleine kop knop los.<br />
посудомоечная<br />
машина<br />
1. Нажать и держать кнопку маленькой чашки.<br />
2. Включить машину, затем отпустить кнопку<br />
маленькой чашки<br />
De knoppen knipperen<br />
om de beurt<br />
Кнопки мигают<br />
попеременно<br />
3. Sluiten Uitschakelen (De machine is<br />
3. Закрыть крышку<br />
geblokkeerd gedurende 10 minuten<br />
en kan verplaatst worden)<br />
Выключить (кофе-машина<br />
блокируется на 10 мин. и<br />
готова к транспортировке)<br />
I O
1.<br />
ontkalken •<br />
Let op de veiligheidsvoorschriften op de verpakking van<br />
de ontkalker. Ontkalker is agressief, voorzichtig voor spatten<br />
op apparaat. Azijn beschadigt het apparaat.<br />
Ознакомьтесь с мерами предосторожности на упаковке<br />
средства для удаления накипи. Средство от накипи может<br />
оставить следы на поверхности кофе-машины.<br />
Уксус: Опасность повреждения<br />
Voorbereiden • Подготовка<br />
2.<br />
Capsule uitwerpen Capsule container en<br />
Выкинуть капсулу<br />
lekbakje leegmaken<br />
Освободить поддон и<br />
контейнер<br />
Met Nespresso ontkalker<br />
en 0.5 l water vullen<br />
Залить средство для<br />
снятия накипи и 0,5 л воды<br />
ontkalken •<br />
Удаление накипи<br />
Knoppen gelijktijdig indrukken<br />
gedurende 3 seconden<br />
Одновременно нажать кнопки<br />
маленькой и большой чашки и<br />
удерживать 3 сек.<br />
spoelen • Промывка<br />
Filter uitnemen Leegmaken, spoelen en<br />
Удалить фильтр<br />
waterreservoir opnieuw<br />
vullen met vers water<br />
Слить, промыть и<br />
наполнить резервуар<br />
Удаление накипи<br />
Waterhardheid Ontkalken na<br />
Жесткость воды Произвести очистку после<br />
2.<br />
fH dH<br />
36 20<br />
18 10<br />
0 0<br />
Spoel machine,<br />
zie 1<br />
Промывка<br />
машины, см. 1<br />
1.<br />
3.<br />
300<br />
600<br />
1200<br />
Bakje plaatsen 1. Klem openen, 2. Filter plaatsen,<br />
Подставить емкость<br />
3. Klem sluiten<br />
1. Поднять ручку; 2. Вставить фильтр;<br />
3. Закрыть/опустить ручку<br />
Gebruik geen azijn, dit kan<br />
uw machine beschadigen.<br />
Не используйте для очистки уксус, так<br />
как он может повредить кофе-машину<br />
Start • Пуск Stop • Стоп<br />
90 sec<br />
90 сек.<br />
Ontkalker volledig laten doorlopen Het waterreservoir<br />
Дважды пропустите воду с разведенным opnieuw met ontkalker<br />
в ней средством от накипи<br />
vullen en herhaal deze stap<br />
Еще раз залить раствор<br />
от накипи в резервуар<br />
Spoel machine,<br />
zie 1<br />
Промывка<br />
машины, см.1<br />
Verlaten: Knoppen<br />
gelijktijdig indrukken<br />
gedurende 3 seconden<br />
Выход: одновременно нажать<br />
кнопки маленькой и большой<br />
чашки и удерживать 3 сек.
Geen koffie,<br />
geen water<br />
Кофе нет,<br />
воды нет<br />
storingen •<br />
220-240 V, 50-60 Hz, max. 1260 W<br />
max. 19 bar<br />
1 l<br />
3 kg<br />
5 °C ... 45 °C<br />
Waterreservoir leeg -> reservoir vullen<br />
Резервуар для воды пуст -> Наполнить резервуар<br />
De pomp vullen<br />
Проблема с<br />
помпой<br />
16.6 cm 25.2 cm 29.1 cm<br />
Start • Пуск 2.<br />
Stop • Стоп<br />
1.<br />
1. Openen<br />
2. Vasthouden gedurende<br />
3 seconden<br />
1. Открыть крышку и держать<br />
Zo nodig, Ontkalken -> punt 7 3 секунды<br />
Удалить имеющуюся накипь -> пункт 7<br />
Sluiten<br />
Закрыть<br />
крышку<br />
Koffie niet warm genoeg Kopjes voorverwarmen, indien nodig ontkalken<br />
Кофе недостаточно горячий Подогрейте чашку, при необходимости удалите накипь<br />
Klem sluit niet volledig Ledig capsule container / controleer of er geen<br />
Крышка не закрывается до конца<br />
capsule klem zit tussen capsule container<br />
Освободите поддон и контейнер / проверьте,<br />
что капсула не застряла в контейнере<br />
Knippert in onregelmatige intervals Machine in reparatie geven of contact opnemen<br />
Мигание с нерегулярными<br />
интервалами<br />
met de Nespresso Club<br />
Сдайте прибор в ремонт или позвоните в Nespresso Club<br />
Knippert langzaam<br />
(1 x per sec.)<br />
Мигание с частотой раз в секунду<br />
Opwarmen; koffie bereiding; spoelen<br />
Нагревание; приготовление кофе, промывка<br />
Knippert snel (2 x per sec.)<br />
Ontkalken (om het ontkalkprogramma te verlaten<br />
Мигание с частотой 2 раза в секунду zie punt 7); het systeem legen<br />
Очистка от накипи (окончание процедуры<br />
очистки - п. 7): слив воды<br />
Knippert om de beurt (rechts-links) De machine is geblokkeerd - uitschakelen - 10 min. wachten<br />
Нерегулярное мигание<br />
- inschakelen; Neem contact op met de Nespresso Club of een<br />
(то слева, то справа)<br />
erkend reparatiecentrum indien het niet werkt.<br />
Машина заблокирована - выключить - подождать 10 мин.<br />
- включить. Позвоните в Клуб Nespresso<br />
Geen indicatie<br />
Кнопка не мигает<br />
Неисправности<br />
Controleer: stopcontact, netspanning, zekeringen of<br />
contact opnemen met de Nespresso Club.<br />
Проверить сеть: розетку, напряжение, предохранитель.<br />
При возникновении проблем звоните в Nespresso Club<br />
specificaties accessoires<br />
Технические данные Дополнительно<br />
Art. 3035/CBU<br />
Nespresso ontkalkingset<br />
Набор для снятия накипи Nespresso<br />
E100_BSH_08.08
Veiligheidsvoorschriften<br />
Deze handleiding goed bewaren<br />
Noodgeval: Onmiddellijk de stekker uit het<br />
stopcontact trekken.<br />
Deze machine is enkel voor privé (niet commercieel)<br />
en binnenshuis gebruik bestemd.<br />
Bij langdurige afwezigheid, vakantie, enz.<br />
Stekker uit het stopcontact trekken.<br />
Controleer of de op het typebord aangegeven<br />
voltage met die van het stroomnet overeenstemmen.<br />
De machine alleen aan een<br />
geaard stopcontact aansluiten. Bij verkeerde<br />
aansluiting vervalt de garantie.<br />
De machine niet op een warm vlak plaatsen<br />
en niet in de buurt van warmte/vlammen<br />
gebruiken.<br />
De machine nooit openen, niets in de<br />
openingen van de machine stoppen. Alle<br />
ingrepen anders dan normaal gebruik en<br />
reiniging, dienen uitgevoerd te worden door<br />
de Nespresso Club.<br />
De machine niet gebruiken wanneer het<br />
niet onberispelijk functioneert of zichtbare<br />
schade heeft. Wendt u in dit geval tot de<br />
Nespresso Club.<br />
Меры предосторожности<br />
Сохраняйте данное руководство<br />
Непредвиденная ситуация: Немедленно<br />
выключите кофе-машину из сети.<br />
Прибор используется для бытовых целей<br />
(не коммерческих) и только в помещении.<br />
Если Вы длительное время не пользуетесь<br />
прибором, находитесь в отпуске и т.д.,<br />
выньте вилку из розетки.<br />
Напряжение в сети питания должно<br />
соответствовать напряжению, на которое<br />
рассчитан прибор. Прибор подключайте<br />
только к заземленным розеткам. При<br />
несоблюдении правил подключения<br />
нарушается гарантия.<br />
Не ставьте прибор на горячую поверхность<br />
(напр., плитку), не используйте рядом с<br />
открытым огнем.<br />
Не открывайте прибор и ничего<br />
не вставляйте в его отверстия.<br />
Любые опреации помимо обычного<br />
использования, чистки и ухода должны<br />
выполняться в нашем сервисном центре.<br />
При нарушении работы или при первых<br />
признаках повреждения прекратите<br />
пользоваться прибором. Обратитесь в<br />
сервисный центр.<br />
Klem altijd sluiten en tijdens de werking<br />
nooit openen. Niet in capsulehouder en<br />
opvangbak grijpen. Verwondingsgevaar<br />
van vingers. De machine nooit zonder<br />
restwater-opvangbak en rooster gebruiken.<br />
Machine en stroomkabel buiten bereik van<br />
kinderen houden.<br />
Stroomkabel niet beschadigen door warme<br />
delen, scherpe kanten enz. Nooit de stroomkabel<br />
met natte handen aanraken. Stekker<br />
niet aan de kabel uit het stopcontact trekken.<br />
Bij beschadiging de machine niet gebruiken.<br />
Reparaties en vervangen van de stroomkabel<br />
alleen door onze service laten uitvoeren om<br />
gevaar te vermijden.<br />
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik<br />
door personen (inclusief kinderen) met<br />
verminderd lichamelijk, zintuiglijk of<br />
geestelijke vermogen of gebrek aan ervaring<br />
en kennis tenzij zij aanvankelijk supervisie of<br />
instructie met betrekking tot gebruik van het<br />
apparaat hebben gekregen door een persoon<br />
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.<br />
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij<br />
een elektrisch apparaat en voorkom dat zij<br />
hiermee kunnen spelen.<br />
Ручка всегда должна быть в закрытом<br />
положении, не открывайте ручку во время<br />
работы кофе-машины. Во избежание<br />
травмы не держите пальцы в отсеке для<br />
капсул. Не эксплуатируйте прибор без<br />
поддона и решетки поддона. Держите<br />
прибор вдали от детей.<br />
Не кладите сетевой шнур рядом с<br />
горячими и острыми предметами. Ни<br />
в коем случае не касайтесь провода<br />
мокрыми руками. Не тяните за провод<br />
при отключении сети. При повреждении<br />
не пользуйтесь прибором. Во избежание<br />
опасности производите ремонт и замену<br />
сетевого провода в нашем сервисном<br />
центре.<br />
Данное устройство не предназначено<br />
для использования лицами (в том числе<br />
детьми) с ограниченными физическими<br />
или умственными способностями<br />
или с недостатком опыта и знаний,<br />
за исключением ситуаций, когда эти<br />
лица прошли начальное обучение или<br />
инструктаж по обращению с данным с<br />
устройством у лица, ответственного за<br />
их безопасность. Следите, чтобы дети не<br />
играли с кофе-машиной.<br />
Het negeren van deze handleiding/veiligheidsvoorschriften<br />
bij gebruik van het apparaat kan<br />
gevaarlijk zijn.<br />
Voor het reinigen de stekker uittrekken en<br />
de machine laten afkoelen. Machine/<br />
stroomkabel niet vochtig reinigen en niet in<br />
vloeistoffen dompelen.<br />
Ontkalken: 7c) tijdens het ontkalken de<br />
klem niet openen. 7d) Waterreservoir goed<br />
uitspoelen en ontkalkingsresten van het<br />
apparaat afvegen.<br />
De verpakking is gemaakt van<br />
recycleerbaar materiaal.<br />
Denk aan het milieu! Uw machine bevat<br />
waardevolle materialen welke hergebruikt<br />
of gerecycleerd kunnen worden. Afgeven bij<br />
een inzamelpunt. Dit apparaat is gekenmerkt<br />
in overeenstemming met de Europese<br />
richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte<br />
electrische en elektronische apparatuur<br />
(waste electrical and electronic equipment<br />
- WEEE). De richtlijn geeft het kader aan<br />
voor de in de EU geldige terugneming en<br />
verwerking van oude apparaten.<br />
При несоблюдении инструкций<br />
и мер предосторожности<br />
данный прибор может<br />
представлять опасность<br />
Перед чисткой прибора и уходом за ним<br />
выньте вилку из розетки и дайте ему<br />
остыть. Ни в коем случае не промывайте<br />
жидкостями (или в жидкостях) вилку,<br />
провод или прибор.<br />
Удаление накипи: 7с) Во время удаления<br />
накипи ручку не переводить в открытое<br />
положение. 7d) Промойте резервуар для<br />
воды и полностью удалите из прибора<br />
остатки средства для снятия накипи.<br />
Упаковка изготовлена из материалов,<br />
пригодных для вторичной обработки<br />
Защита окружающей среды! Кофемашина<br />
изготовлена из материалов,<br />
которые могут быть переработаны или<br />
использованы повторно. После выработки<br />
ресурса доставьте прибор в пункт сбора<br />
отходов. На этом приборе стоит отметка<br />
согласно Европейской Директиве<br />
2002/96/EG касательно использованных<br />
электрических и электронных приборов. В<br />
процедуре описаны указания по возврату<br />
и переработке использованных приборов<br />
применительно к территории Евросоюза.