Download Dagboek - De negentiende eeuw
Download Dagboek - De negentiende eeuw
Download Dagboek - De negentiende eeuw
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ja wel! zeide hij, en klopte op zijn' zak die vol was. - Ook ik ging van tijd tot tijd naar de bank en<br />
verloor er behalve mijne gedane winsten, een goede honderd guldens zonder een gezicht te<br />
vertrekken. Onder eenige nieuwe flesschen nam ik van de badgasten afscheid.<br />
Maandag 21 July<br />
's Morgens te half zes verlieten wij het badhuis. Goudriaen en zijne vrouw riepen ons uit hun<br />
kamervenster vaarwel toe, en de knechts wenschten den Herr Graf en Herr Baron goede reis. Te<br />
Benthem gekomen, beklommen wij den rots en traden de voorpoort van het slot in. Een<br />
heuvelachtige weg bracht ons naar den binnenmuur. Hier stond een schildwacht aan de poort die<br />
ons verzocht binnen zijn wachthuis te toeven tot zijn makker van het ontbijt zou terug gekeerd<br />
zijn. Spoedig kwam deze en toonde ons het slot. <strong>De</strong> binnenplaats is groot en met bouwvallen<br />
bedekt. Het corps de logis wordt voor den Fürst in orde gebracht. Op den hoofdtoren<br />
geklommen, hadden wij een heerlijk zeer uitgebreid gezicht. <strong>De</strong> muur is hier acht voeten dik en<br />
het bovenplat bestaat uit steenen van zes voet lengte en drie breedte. Men staat verstomd over<br />
den bouw die zich in den nacht der tijden verliest. Het onweder eerbiedigt dien hoogen trans<br />
doch sloeg onlangs in het nederige dak des pastoors, om de gezegdens van Horatius, Vondel,<br />
Poot, Feith enz te logenstraffen. -<br />
Op den toren zijnde, hoorden wij de klok slaan en nu riep de schildwacht dat hij afgelost<br />
moest worden. Daarop zagen wij een kelder, met messen en snijdende werktuigen voorzien,<br />
waarin men voorheen boosdoenders wierp. - Op het kasteel is eene waterput welke zeer goed<br />
water oplevert ook dan wanneer het in de vlakte droog is. Een tuintje is op een' der tinnen<br />
aangelegd en de gewassen groeien zeer wel op den rotssteen. - Onder Napoleons regeering<br />
voerde men kanonnen op den bovensten toren, die den ganschen omtrek bedwongen.<br />
Oude en hoog verheven' tinnen, die ontzag en siddring baart<br />
Die Uw lang behouden' glorie bij Uw val nog openbaart.<br />
Heerlijk toonbeeld des vermogens van een forsscher voorgeslacht!<br />
Ligt Uw oorsprong dan omneveld van der tijden duistren nacht?<br />
Heeft de aloude rijkshistorie die Uw' vroeger grootheid meldt<br />
Niet de namen van uw stichters voor hun kroost te boek gesteld?<br />
Weet men niet welk teelt van reuzen zulk een steenklomp bracht om hoog,<br />
En op rotsen nedervestte tot verbazing van ons oog?<br />
Weet men niet wat kloeke handen 't water voerden op uw kruin<br />
Waar het nu nog, altijd borr'lend, op welt uit het mosschig puin?<br />
Weet men niet wat fiere helden door hun stoutheid, <strong>eeuw</strong>en lang<br />
Uit uwe ongenaakbre wallen rijken hielden in bedwang?<br />
Ach! hun namen zijn vergeten: en hun roem verzonk in 't niet<br />
En 't herdenken aan hun grootheid is 't alleen dat overscheit[lees: overschiet].<br />
Nog verstomt de zwakke naneef van/aan[?] der vad'ren kracht onteert,<br />
Als het werk van vroeger dagen zijn verval hem kennen leert:<br />
Wat hij sticht, hoe klein en nietig, wordt geboekstaafd en verbreid.<br />
En wordt nooit in later tijden 't offer der vergetelheid.<br />
Maar wat prachtig is en heerlijk en door de <strong>eeuw</strong>en werd gespaard,<br />
Heeft de namen van zijn' makers voor den nazaat niet bewaard.<br />
Zo blijft al wat groot en stout is ongeacht en ongenoemd