japan - VU-DARE Home
japan - VU-DARE Home japan - VU-DARE Home
24° HERINNERINGEN UIT JAPAN* de mij een der verdachte Oppertolken, dat de Gouverneur mij, na het voorlezen der gewone bevelen , nog eencn bijzonderen last zou mededeelen. Het scheen, als of op deze onverwachte tijding de grond onder mijne voeten 6ezweek. Ik vreesde alles, vreesde liet ergste; dat misschien het verlof tot mijn overblijven door het Hof slechts verdicht was om mij in slaap te wiegen, en dan eensklaps met die tijding te verrassen. Of zouden de Gouverneurs mij, in weerwil van die toelating, op eigen gezag willen doen vertrekken? Het eerste was mogelijk, doch niet het tweede. Ik moest een kort besluit nemen , en ik deed bet, want tijd van beraad was er niet. In het bedoelde geval wilde ik dadelijk alles, zonder behulp van tolken, in de Japansche taal aan de beide Gouverneurs openleggen; ik rekende mij alsdan aan het bloed van zoo vele ongelukkigen onschuldig, die alsdan zekerlijk, ten gevolge der woelingen en kuiperijen van CASSA, zouden ter dood gebragt zijn, want met mijn vertrek was ongetwijfeld het kantoor voor Holland verloren. Eindelijk verscheen liet beslissende oogenblik. Men las mij eerst de gewone, en dan nog een bijzonder bevel voor. Toen dit laatste werd te voorschijn gebragt', kan niemand zich een denkbeeld maken van mijnen inwendigen toestand. Het behelsde, dat er van het Hof vrijheid voor het oude Opperhoofd DOEFF was gekomen, om dit jaar nog over te blijven, terwijl het nieuwe Opperhoofd naar Batavia mogt gaan, „doch dat er
HERINNERINGEN UIT JAPAN. 3,^1 „het volgende jaar een goed en de Japansche za- „Icen kundig man moest overkomen, om hetOud- „ Opperhoofd DOËFF te vervangen." Dit laatste bijvoegsel was zeer bedenkelijk, en zekerlijk het werk van de kuiperij der beide aan CASSA gehechte tolken. Het eerste bevel van het Hof, door de voorspraak mijner vrienden te Jedo verworven, behelsde eenvoudig, dat ik mogt blijven en CASSA terug keeren, doch sprak niet van het volgende jaar. Wanneer dus dit laatste bevelschrift niet tusschen beiden gekomen was, zoo bestond er geene zwarigheid, om ook voor een volgend jaar een dergelijk verlof te bekomen; nu echter zoude de zaak moeijelijk worden, bij de terugkomst van CASSA , want omtrent hem kon ik mij op geene onkunde der Japansche zaken beroepen. Ik ontbood dan, weder thuis gekomen, den pakhuismeester GOZEMAN en de vijf in 't geheim zijnde tolken. Mijne aanspraak tot hen allen was zeer ernstig; vooral echter verweet ik aan de twee verdachte tolken hun slecht gedrag, alzoo zij eene Natie, die in hun land als vijand beschouwd werd, voet daarin wilden verschaffen, en mij op eene slinksche wijze daaruit verwijderen, hetwelk hun wel ditmaal mislukt, doch waaraan ik in een volgend jaar blootgesteld was. Ik voegde er bij, dat zij de zaak vergeefs zouden ontkennen, daar zij elkander bij mij beschuldigd hadden. Met diepe verachting zagen de drie overige tolken op deze beide verraders ter neder. i6
- Page 199 and 200: HEaiNNERINGEN ÜIT JAPAN. 1S9 koopm
- Page 201 and 202: HERINNERINGEN UIT JAPAN. ipi zien,
- Page 203 and 204: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 193 dat ik
- Page 205 and 206: HERINNERINGEN UIT JAPAN. igS hij mi
- Page 207 and 208: ' HERINNERINGEN UIT JAPAN. I97 ken
- Page 209 and 210: HERINNERINGEN UIT JAPAN. I99 wij ze
- Page 211 and 212: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 20l WARDEN
- Page 213 and 214: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 203 den ha
- Page 215 and 216: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 2.Ö§ hie
- Page 217 and 218: HERINNERINGEN UIT JAPAN» 207 Meer
- Page 219 and 220: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 209 viel d
- Page 221 and 222: HERINNERINGEN "UIT JAPAN. 211 Nu we
- Page 223 and 224: HERINNERINGEN UIT JAPAN. SIS zijnde
- Page 225 and 226: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 215 oogmer
- Page 227 and 228: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 217 diende
- Page 229 and 230: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 219 AiNSLi
- Page 231 and 232: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 221 ren go
- Page 233 and 234: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 22$ mitten
- Page 235 and 236: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 2^5 f,sche
- Page 237 and 238: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 227 niet m
- Page 239 and 240: HERINNERINGEN UIT JAPAN. Sap gens z
- Page 241 and 242: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 231 weten,
- Page 243 and 244: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 233 Deze m
- Page 245 and 246: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 235 vernem
- Page 247 and 248: I -&= HERINNERINGEN UIT JAPAN. fi37
- Page 249: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 239 Thans
- Page 253 and 254: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 243 felde
- Page 255 and 256: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 245 waardo
- Page 257 and 258: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 247 ik, da
- Page 259 and 260: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 249 schied
- Page 261 and 262: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 251 Ik voo
- Page 263 and 264: HERINNER IN RRN UIT JAPAN. agj der
- Page 265 and 266: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 2.5$ Wij v
- Page 267 and 268: HERINNERINGEN ülï JAPAN. 257 Apri
- Page 269 and 270: MERiNNERlNGEN UIT JAPAN. a55> gewor
- Page 271 and 272: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 3.6l worde
- Page 273 and 274: AANHANGSEL. JJe lezer zal in de Voo
- Page 275 and 276: AANHANGSEL. 265 houden, hoezeer ik
- Page 277 and 278: A A N H A N G S E L . 267 aangekond
- Page 279 and 280: Bij de Uitgevers dezes zijn ook de
- Page 281: .etteren eit icn af, tot ƒ14.70 Le
24° HERINNERINGEN UIT JAPAN*<br />
de mij een der verdachte Oppertolken, dat de<br />
Gouverneur mij, na het voorlezen der gewone bevelen<br />
, nog eencn bijzonderen last zou mededeelen.<br />
Het scheen, als of op deze onverwachte<br />
tijding de grond onder mijne voeten 6ezweek.<br />
Ik vreesde alles, vreesde liet ergste; dat misschien<br />
het verlof tot mijn overblijven door het Hof<br />
slechts verdicht was om mij in slaap te wiegen,<br />
en dan eensklaps met die tijding te verrassen. Of<br />
zouden de Gouverneurs mij, in weerwil van die<br />
toelating, op eigen gezag willen doen vertrekken?<br />
Het eerste was mogelijk, doch niet het tweede.<br />
Ik moest een kort besluit nemen , en ik deed bet,<br />
want tijd van beraad was er niet. In het bedoelde<br />
geval wilde ik dadelijk alles, zonder behulp van<br />
tolken, in de Japansche taal aan de beide Gouverneurs<br />
openleggen; ik rekende mij alsdan aan het<br />
bloed van zoo vele ongelukkigen onschuldig,<br />
die alsdan zekerlijk, ten gevolge der woelingen en<br />
kuiperijen van CASSA, zouden ter dood gebragt<br />
zijn, want met mijn vertrek was ongetwijfeld het<br />
kantoor voor Holland verloren.<br />
Eindelijk verscheen liet beslissende oogenblik.<br />
Men las mij eerst de gewone, en dan nog een bijzonder<br />
bevel voor. Toen dit laatste werd te<br />
voorschijn gebragt', kan niemand zich een denkbeeld<br />
maken van mijnen inwendigen toestand. Het<br />
behelsde, dat er van het Hof vrijheid voor het<br />
oude Opperhoofd DOEFF was gekomen, om dit<br />
jaar nog over te blijven, terwijl het nieuwe Opperhoofd<br />
naar Batavia mogt gaan, „doch dat er