japan - VU-DARE Home
japan - VU-DARE Home japan - VU-DARE Home
fl34 HERINNERINGEN UIT JAPAN. het in 1813 bekomen verlof slechts inhield, dat ik loor dat jaar nog kon overblijven. Dit laatste punt kwam mij als eene bijkans onoverkomelijke hinderpaal voor; nogtans heb ik mij, de Hemel zij dank! ook uit die zwarigheid mogen redden. Niet weinig was ik ook verlegen, geenen brief van den Heer BLOMHOFF ontvangen, en niets van hem vernomen te hebben, daar zelfs in den brief van den Lt. Generaal geene melding van hem of zijne zending gemaakt was. Alles deed mij gevoelen, dat ik dit jaar nog meer dan het vorige op mijne hoede moest zijn, te meer, daar ik den destijds bij mij gehuisvesten Heer CASSA had leeren kennen als iemand, op wien men zich niet veel kon verlaten. Deze man was het namelijk, dien de Heer RAFFLES tot zijn oogmerk bezigde, na ondervonden te hebben, dat ïioch vriendschaps-betrelildngen, noch eigenbelang in staat waren, mij in mijnen pligt te doen wankelen. Dus begreep ik dubbeld omzigtig te moeten zijn. Nu keerde ik tot CASSA terug, en herhaalde mijn aanbod, om op den voet des voorleden jaars met hem te willen handelen, waartoe de tolken genegen waren, mits hij zich van zijnen kant voorzigtig gedroeg. Daar hij zich hiertoe genegen betoonde, sloot ik eene overeenkomst op den ouden voet, in hoedanigheid als Opperhoofd van den HoUandschen handel en onderhoorigheden o-^ Japan^ met hem, als Opperhoofd benoemd door het tegenwoordige Javasche Gou-
HERINNERINGEN UIT JAPAN. 235 vernement. Hij stond mij de geheele lading ter verhandeling af, en nam voor zijne rekening alle de lastposten, tot op het einde des tegenwoordi» gen jaars, alsmede mijne verschotten. Hiertegen •zou ik hem leveren 6766 Japansche pikoh staafkoper tegen den gewonen prijs van 12 thails ^ 3 maas, 5 condcrijn het pikol, benevens 700 pikoh koper voor mijn inkomen, tegen ag Rijks^ daalders hetpikol, te betalen aan mijnen gemagtigden te Baiayia met 17,500 Rijksdaalders zilvergeld ; wanneer de gelden zoo ver strekten, zon ik hem ook 300 pikoh kamfer ter vervoer geven. Deze overeenkomst, daags daaraan door. mij en den Heer CASSA in tegenwoordigheid van den pakr huismeester GOZEMAN onderteekend, werd door de afgifte der lading aan mij gevolgd. Nog 'dien zelfden avond liet ik niet alleen de vijf tolken, die in't geheim waren, maar ook dendwarskijker met alle de^ Opper- en Ondertolken bij mij komen, en in tegenwoordigheid van CAS SA en GOZEMAN zeide ik hun, dat er volgens tijdingen uit- Batavia zeer gewigtige gebeurtenissen in Europa- waren voorgevallen, die vvelligt een einde aan den oorlog maken en alles in den ouden vorm zouden terug brengen; doch dat mijne gebieders mij volstrekt bevolen hadden, om, vermits het vooruitzigt op eenen algemeenen vrede zoo isterk was, tot op het sluiten daarvan op Japan te verblijven; dat de Heer CASSA slechts voor den bandelstijd was gezonden, maar dade* lijk met het schip moest terugkeeren. Deze ken-
- Page 193 and 194: HERINNERINGEN UIT JAPAN. I83 eener
- Page 195 and 196: . *' HERINNERINGEN UIT JAPAN. 183 v
- Page 197 and 198: HERINNERINGEN UIT JAPAN. iS? Hollan
- Page 199 and 200: HEaiNNERINGEN ÜIT JAPAN. 1S9 koopm
- Page 201 and 202: HERINNERINGEN UIT JAPAN. ipi zien,
- Page 203 and 204: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 193 dat ik
- Page 205 and 206: HERINNERINGEN UIT JAPAN. igS hij mi
- Page 207 and 208: ' HERINNERINGEN UIT JAPAN. I97 ken
- Page 209 and 210: HERINNERINGEN UIT JAPAN. I99 wij ze
- Page 211 and 212: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 20l WARDEN
- Page 213 and 214: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 203 den ha
- Page 215 and 216: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 2.Ö§ hie
- Page 217 and 218: HERINNERINGEN UIT JAPAN» 207 Meer
- Page 219 and 220: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 209 viel d
- Page 221 and 222: HERINNERINGEN "UIT JAPAN. 211 Nu we
- Page 223 and 224: HERINNERINGEN UIT JAPAN. SIS zijnde
- Page 225 and 226: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 215 oogmer
- Page 227 and 228: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 217 diende
- Page 229 and 230: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 219 AiNSLi
- Page 231 and 232: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 221 ren go
- Page 233 and 234: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 22$ mitten
- Page 235 and 236: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 2^5 f,sche
- Page 237 and 238: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 227 niet m
- Page 239 and 240: HERINNERINGEN UIT JAPAN. Sap gens z
- Page 241 and 242: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 231 weten,
- Page 243: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 233 Deze m
- Page 247 and 248: I -&= HERINNERINGEN UIT JAPAN. fi37
- Page 249 and 250: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 239 Thans
- Page 251 and 252: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 3,^1 „he
- Page 253 and 254: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 243 felde
- Page 255 and 256: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 245 waardo
- Page 257 and 258: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 247 ik, da
- Page 259 and 260: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 249 schied
- Page 261 and 262: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 251 Ik voo
- Page 263 and 264: HERINNER IN RRN UIT JAPAN. agj der
- Page 265 and 266: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 2.5$ Wij v
- Page 267 and 268: HERINNERINGEN ülï JAPAN. 257 Apri
- Page 269 and 270: MERiNNERlNGEN UIT JAPAN. a55> gewor
- Page 271 and 272: HERINNERINGEN UIT JAPAN. 3.6l worde
- Page 273 and 274: AANHANGSEL. JJe lezer zal in de Voo
- Page 275 and 276: AANHANGSEL. 265 houden, hoezeer ik
- Page 277 and 278: A A N H A N G S E L . 267 aangekond
- Page 279 and 280: Bij de Uitgevers dezes zijn ook de
- Page 281: .etteren eit icn af, tot ƒ14.70 Le
fl34 HERINNERINGEN UIT JAPAN.<br />
het in 1813 bekomen verlof slechts inhield, dat<br />
ik loor dat jaar nog kon overblijven. Dit laatste<br />
punt kwam mij als eene bijkans onoverkomelijke<br />
hinderpaal voor; nogtans heb ik mij, de<br />
Hemel zij dank! ook uit die zwarigheid mogen<br />
redden. Niet weinig was ik ook verlegen, geenen<br />
brief van den Heer BLOMHOFF ontvangen,<br />
en niets van hem vernomen te hebben, daar zelfs<br />
in den brief van den Lt. Generaal geene melding<br />
van hem of zijne zending gemaakt was. Alles<br />
deed mij gevoelen, dat ik dit jaar nog meer<br />
dan het vorige op mijne hoede moest zijn, te<br />
meer, daar ik den destijds bij mij gehuisvesten<br />
Heer CASSA had leeren kennen als iemand, op<br />
wien men zich niet veel kon verlaten. Deze man<br />
was het namelijk, dien de Heer RAFFLES tot zijn<br />
oogmerk bezigde, na ondervonden te hebben,<br />
dat ïioch vriendschaps-betrelildngen, noch eigenbelang<br />
in staat waren, mij in mijnen pligt te doen<br />
wankelen. Dus begreep ik dubbeld omzigtig te<br />
moeten zijn.<br />
Nu keerde ik tot CASSA terug, en herhaalde<br />
mijn aanbod, om op den voet des voorleden jaars<br />
met hem te willen handelen, waartoe de tolken<br />
genegen waren, mits hij zich van zijnen kant<br />
voorzigtig gedroeg. Daar hij zich hiertoe genegen<br />
betoonde, sloot ik eene overeenkomst op<br />
den ouden voet, in hoedanigheid als Opperhoofd<br />
van den HoUandschen handel en onderhoorigheden<br />
o-^ Japan^ met hem, als Opperhoofd<br />
benoemd door het tegenwoordige Javasche Gou-