05.05.2013 Views

japan - VU-DARE Home

japan - VU-DARE Home

japan - VU-DARE Home

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HERINNERINGEN UIT JAPAN. 159<br />

„ te knoopen, welke inzonderheid de welvaart der<br />

„ onderdanen van laatstgenoemde Rijk zou kunnen<br />

„bevorderen. Een Gezantschap werd met dat<br />

y,oogmerk naar Nagasaki gezonden, doch het be-<br />

„leedigend en weigerend antwoord en de uitbrei-<br />

„ding van den koophandel der Japanners op de<br />

y^Kurilische eilanden en Sachalin als Russische be-<br />

„ zittingen, noodzaakten den Bebeerscher van Rusy,landi<br />

eindelijk maatregelen te nemen, die over-<br />

„ tuigend bewijzen zullen, dat é& Russen den Japan-<br />

„ schen handel zoo lang nadeel zullen kunnen toe-<br />

„brengen, tot zij van de bewoners van Grup of<br />

„ Sachalin zullen vernemen, dat de Japanners ern-<br />

„stig w^nschen, met ons in handelsbetrekkingen<br />

„ te treden. Door deze zachte maatregelen tegen<br />

y^Japan willen de- Russen slechts te kennen ge-<br />

„ven, dat het noordelijk gedeelte van dat Rijk<br />

„altijd aan hunne willekeur is blootgesteld, en dat<br />

„ de Japanners , door eene langere weigering van<br />

„ hunne Regering, deze landen ligt zouden kun-<br />

„nen verliezen."<br />

Het spijt mij zeer, dat het oorspronkelijke Fransche<br />

stuk ook niet in GOLOWNIN te vinden is;<br />

daaruit zoude men zien, in welke zachte bewoordingen<br />

ik die vertaling gesteld heb. Eéne zinsnede<br />

herinner ik mij nog volkomen; zij is op het<br />

einde: Et qu'un plus long entêtement du Gouvernement<br />

du Japon leur peut faire perdre Uurs terres.<br />

Dit letterlijk overzettende, had ik de woor-'<br />

den: Koppigheid of stijfhoofdigheid van het Japansche<br />

Gouvernement moeten gebruiken; doch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!