japan - VU-DARE Home

japan - VU-DARE Home japan - VU-DARE Home

dare.ubvu.vu.nl
from dare.ubvu.vu.nl More from this publisher
05.05.2013 Views

I04 HERINNERINGEN UIT JAPAN. „ van voorlge tijd aff door bijzondere Redenen is „toegestaan, dog met de Russia van oude tijden „tot nog toe geen verkeering gehouden, maar „ over tien Jaaren buijten gedagte eenige vervallene ^^Japander naar Matsmy meede gebragt, en, als „toen over den koophandel verzoek gedaan, en „nademaal thans in Nangezacky wederom aange- „ komen om tot bewijs van vriendschap en den „handel wil aanvangen, 't welk niet alleen voor „tien Jaaren in Matsmay is verzocht, maar nu ^wederom in Nangezacky wordt herhaaldt, dus „blijkt dat zeer genegentheid wm Russia voor ƒ«yipan willen hebben. „Edog de verzogte vriendschaphouding en han- „del drijving kan niet intreeden, om reeden de „verkeering van Japan met andere vreemde lan- „den in langen tijd niet heeft plaats gevonden, „ Terwijl het niet onbewust is, dat met ijabuuri- „ge land vriendschap wil houden, dog de ver- „schillende Aart en manieren laten niet toe, om „ verband van vriendschap te maaken, en dus zou- „de veel bemoeijenis, en 't over en weeder vaai,ren onnut zijn, en, waar door dan de vriend- „ schaphouding niet kan geschieden, en, 't zijn irj „ons land van oude tijden vastgestelde wetten „waarna ons land bestierd word, en hoe kan „zulke oude wetten (waar voor wij veel eerbied „ hebben) veranderen ? en, al is het dat genegent- „heijd van ander landen bij ons word gezogt, de „ceremoniën en Eerbewijzing zouden ook ovei; j,en weer Bemoeijenis veroorzaken, als per Exem=

HERINNERINGEN ÜIT JAPAN. I05 „pel van een andere vreemd land geschenken aan „ons gezonden word, en Accepteerd, en, van „ons geen contrarie Eerbewijzing doet, dan zou- „ de van onse land kunnen gesproken worden, als „ of in ons land van geen ceremoniën wist, en, „al was 't dat weeder keerig Eerbewijzing willen „doen, dan zou tog door verafgelegens land niet „ in staat zijn, en, dus is het beeter dat niet per- „mitteerd, dan al. Over den handel van beijde „ kante met veelvuldige product verruijlen, waar van „aan weerskant gebrek heeft, zoo schijnt moge- „ lijk voordeel, dog wij hebben wel rijpelijk over- „woogen en ondervonden, dat als onse nuttige „goederen voor andere goederen verhandelt, dan „ zoude mogelijk aan onse voor ons nuttige goe- „deren gebrek krijgen, en, dus zoude 't zijn, als „of wij one land niet goed wisten te bestieren; „daar en boven als nu meerder koopmanschappen „drijft, dan zou voor geringe lieden die altijd „winst zoekt meerder gelegentheijd om zigJapans „manier en wetten te overtreeden, en 't welk „dus schadelijk en zeer onaangenaam is om onse „lands lieden te bestieren, en al was 't dat zon- „der koophandel enkel nieuwe vriendschap wil „verbinden, zulks kan meede tog niet geschieden, „omdat onse lands wetten kan niet breeken, en „daar om mag ook niet zamenverkeeren, ,dit is „het Keijzerlyk besluijt, en daar om moet om 't „vaar water op Japan niet meer bemoeijen. (on- „ derstond) Japan ten Nangezacky NENGO BOEN- „QUA Tweede Jaaren den 7de Sanguats (boven

I04 HERINNERINGEN UIT JAPAN.<br />

„ van voorlge tijd aff door bijzondere Redenen is<br />

„toegestaan, dog met de Russia van oude tijden<br />

„tot nog toe geen verkeering gehouden, maar<br />

„ over tien Jaaren buijten gedagte eenige vervallene<br />

^^Japander naar Matsmy meede gebragt, en, als<br />

„toen over den koophandel verzoek gedaan, en<br />

„nademaal thans in Nangezacky wederom aange-<br />

„ komen om tot bewijs van vriendschap en den<br />

„handel wil aanvangen, 't welk niet alleen voor<br />

„tien Jaaren in Matsmay is verzocht, maar nu<br />

^wederom in Nangezacky wordt herhaaldt, dus<br />

„blijkt dat zeer genegentheid wm Russia voor ƒ«yipan<br />

willen hebben.<br />

„Edog de verzogte vriendschaphouding en han-<br />

„del drijving kan niet intreeden, om reeden de<br />

„verkeering van Japan met andere vreemde lan-<br />

„den in langen tijd niet heeft plaats gevonden,<br />

„ Terwijl het niet onbewust is, dat met ijabuuri-<br />

„ge land vriendschap wil houden, dog de ver-<br />

„schillende Aart en manieren laten niet toe, om<br />

„ verband van vriendschap te maaken, en dus zou-<br />

„de veel bemoeijenis, en 't over en weeder vaai,ren<br />

onnut zijn, en, waar door dan de vriend-<br />

„ schaphouding niet kan geschieden, en, 't zijn irj<br />

„ons land van oude tijden vastgestelde wetten<br />

„waarna ons land bestierd word, en hoe kan<br />

„zulke oude wetten (waar voor wij veel eerbied<br />

„ hebben) veranderen ? en, al is het dat genegent-<br />

„heijd van ander landen bij ons word gezogt, de<br />

„ceremoniën en Eerbewijzing zouden ook ovei;<br />

j,en weer Bemoeijenis veroorzaken, als per Exem=

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!