05.05.2013 Views

Dode ogen (Tais Teng)

Dode ogen (Tais Teng)

Dode ogen (Tais Teng)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

een dichter zonder weerga. Als hij zingt beginnen de<br />

nachtegalen te wenen. Beweert men. De naam Ch'in<br />

Wu-yang is mij helaas onbekend.'<br />

'Laat ze binnen, kamerheer.'<br />

Ching K'o draagt precies het kostuum dat je van een<br />

dichter-strijder mag verwachten. Een harnas van gelakt<br />

leer waarop lentebloesems en draken geborduurd werden.<br />

Daarboven geen helm; doch de hoekige kap van een filosoof.<br />

De rijk bewerkte schede van zijn zwaard is uiteraard<br />

leeg en tikt bij elke stap tegen zijn beenbeschermers. Niemand<br />

mag de troonzaal van de keizer gewapend betreden.<br />

Een minder zelfverzekerd man zou ook de schede in het<br />

voorportaal achtergelaten hebben; Ching K' 0 niet.<br />

Ik blijf een strijder, verkondigt de lege schede, ook al<br />

heb ik mijn wapen afgelegd uit eerbied voor de keizer.<br />

De keizer voelt een vlaag van genegenheid voor de kerel.<br />

Een man naar mijn hart. Geef mij duizend Ching K'o's<br />

en geen koninkrijk zou een week tegen mij standhouden.<br />

'Spreek zonder terughoudendheid, vriend Ching K'o.'<br />

De dichter stapt naar voren en zet een kist op de grond.<br />

'Wij brengen u twee giften.'<br />

Hij opent het deksel. Op een laag stro ligt het afgehakte<br />

hoofd van generaal Wu, wiens dood de keizer drie maanden<br />

eerder bevolen had.<br />

'De schavuit vluchtte naar het hof van Yen en waande<br />

zich daar veilig.' Ching K' 0 tilt het hoofd uit de kist, kamt<br />

het stro uit de snorpunten. 'De lange arm der gerechtigheid<br />

stoort zich echter niet aan grenzen!'<br />

'Dat is een originele en welkome gift, mijn vriend. En<br />

wat zit er in de leren koker die je kameraad meedraagt?' Hij<br />

gniffelt. 'Zijn penis soms?'<br />

'Iets bruikbaarders, mag ik hopen. Een kaart van de stad<br />

Tu-k'ang. Waarop alle forten en muren nauwkeurig aanggeven<br />

staan. Evenals de plaatsen waar de koning van Yen<br />

zijn soldaten heeft opgesteld.'<br />

102

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!