Download deel 2 - Textualscholarship.nl
Download deel 2 - Textualscholarship.nl Download deel 2 - Textualscholarship.nl
den. Hij vergeet te eten en te drinken, slapen doet hij alleen nog in ambtskostuum. Hij wordt zo maniakaal dat hij uiteindelijk wordt opgesloten. 11 3 2-11 33/ Le dessein en est pril°jepars, cher Théramène, /Et quitte le sour de l'aimable Trézène.• ci- 12 3 1-12 32 taat uit het treurspel Phèdre (1677; eerste bedrijf, eerste scène) van Jean Racine. (Racine, Oeuvres, dl. 3 , p. 305) 11 41-1167 Nu lust me op 't aangeijgt te dragen... et qui aime unpeu het Leidsch Athene: Klikspaan I zoo-r 26 9 doelt hier op de twisten binnen de Leidse studentengemeenschap aan het eind van 18 3 8. Tot die tijd maakten de zogeheten ontgroensenaten de dienst uit in de Leidse studentenwereld. Ze droegen namen als Intro ubique, Duce Minerva en Amicitia (zie r. r z 58- r 6o/z 2 57-12 59). Vertegenwoordigers van de ontgroensenaten vormden een overkoepelende organisatie, het Collegium Omnium in Belgio Senatuum Supremum (zie r. 116o/12 59). In de loop van de tijd was er steeds meer kritiek gekomen op de aanmatigende houding van de Senaatspartij en op de door haar in stand gehouden, vaak ruwe ontgroenpraktijken. In 1818 was al bepaald dat de vijf faculteiten ieder jaarlijks een voorzitter zouden kiezen voor een vertegenwoordiging van de studenten buiten het Collegium Omnium om. In 18 34 vormden deze democratisch gekozen voorzitters het Collegium Praesidum, dat steeds meer het vertrouwen van de studenten won (zie r. 1161-116 3/126o-126 3). In 18 3 8 kwam het tot een openlijke machtsstrijd tussen de behoudende Senaatspartij en het hervormingsgezinde Collegium Praesidum. (Frank en Wiardi Beckman, Geschiedenis van het Leidsche Studentencorps, p. 1-47) Kennelijk ging dit gepaard met vechtpartijen; dit valt althans op te maken uit de toespelingen op het blauwe oog van een zekere R..... in deze passage. Nu lust me op 't aangezigt te dragen...Schaars purper in deezgeele dagen: deze regels zijn een vrije versie van het gedicht Najaarsmijmering' (r 8 3 6) van Beets; Klikspaan zelf geeft de correcte versie in r. r r 8 r-z r 84/128 3-1 (Beets, Dichtwerken. 1830-1873, dl. 2, D. 41) I I 5 3/I25 3 ad hajos: waarschijnlijk studententaal, quasi-Latijn voor `naar de haaien'. 1158-1159/ Sénat Intro ubique [...] Sénat Nulle Part: combinatie van een wel en een niet be- 257-1 25 8 staande senaat; `ubique' betekent `overal', Nulle Part' `nergens'. I I 59/125 8 Sénat duce Minerva' [...] Sénat duce Baccho: eveneens een combinatie van een wel en een niet bestaande senaat, vernoemd naar respectievelijk de godin van de wijsheid en de god van de wijn. 11 59-116o/ Sénat Amicitia [...J Sénat Haat en NO: ook hier combineert Klikspaan een wel en 12 5 8-12 59 een niet bestaande senaat; Amicitia' betekent `Vriendschap'. 574 ANNOTATIES: DE STUDENTEN EN HUN BIJLOOP
116o/ Collegium supremum Collegium infimum: combinatie van een wel en een niet 12 59-1 260 bestaand bestuur; `supremum' betekent `hoogstgeplaatst', `infimum' `laagstgeplaatst'. z I 74/I z76 het kunstwoord: de vakterm. 11 79/1281 Beets: Nicolaas Beets (1814-1 90 3), vanaf 18 33 student theologie te Leiden. Beets was een prominent lid van de Rederijkerskamer voor Uiterlijke Welsprekendheid en gold als één van de belangrijkste vertegenwoordigers van de Leidse romantiek. 118 7 / un immense cri de désespoir, à la fafon de ceux de feuJérémie: verwijzing naar de Klaag- 128 9-1290 liederen van Jeremia, een van de bijbelboeken uit het Oude Testament, waarin de profeet de val van Jeruzalem bejammert. I 1 90-1 1 92/ les fidele bruder de Leide, ils ont été dans le Paausv...de faire jouer le poignet: heeft weer 129 2-1294 betrekking op de strijd tussen de behoudende en de hervormingsgezinde studenten aan het eind van i 8 3 8. Café-biljart De Paauw was het stamcafé van de conservatieve elite. Kennelijk waren studenten daar met elkaar op de vuist gegaan (zie ook r. 1194-1195/1298). Dit wordt bevestigd door de Studenten-Almanak voor r839, waar sprake is van `onrustige bewegingen in het koffijhuis de Paauw, waarover wij het onnoodig achten in het breede uit te weiden.' (p. 126) fidele bruder.• vrolijke jongens; refereert aan de laatste regels van het Duitse `Trinklied': `Leeret die Glaser,. schenkt sie wieder ein,/Lasset uns Alle fidele Bruder sein': Leeg de glazen, schenk ze opnieuw in, Laat ons allemaal vrolijke jongens zijn. ( Vademecum voor den student, p. 123) 11 94/1297 St. Barthélémy: toespeling op de Bartholomeusnacht, de nacht van 2 3 op 24 augustus 1572, toen in Frankrijk een groot aantal Hugenoten werd vermoord. 11 99/1 3 0 3 l'omega: de laatst aangekomene (eigenlijk: de laatste letter van het Griekse alfabet). 120 3/1 308 Spinhuis: gevangenis. 1208/1 3 1 4 la bosse du vok verwijzing naar de frenologie of schedelkunde, ontwikkeld rond de overgang van de achttiende naar de negentiende eeuw, die stelde dat uit oneffenheden van de schedelvorm iemands karakter, aanleg voor studie (de `wiskundeknobbel') of neiging tot misdadigheid afgeleid konden worden. I 21o/ Madame Justitia, constans et perpetua voluntas: verwijzing naar de beginregel van het 1 3 1 5 -1 3 16 eerste boek van de Instituten van Justinianus: `Iustitia est constans et perpetua 575 WUFTHEID
- Page 533 and 534: z33-245 248-249/ 263-284 286-z93 z9
- Page 535 and 536: Opheldering toe: `De billijkheid vo
- Page 537 and 538: 527 136. Sociëteit Minerva in de B
- Page 539 and 540: 573 573 S77-S7g .82 Materies Medica
- Page 541 and 542: 622 peuluw: hoofdkussen. 62 3 Steep
- Page 543 and 544: egels wijken enigszins af; de versi
- Page 545 and 546: 872-8 80 885-886 89°-g9S V neb ent
- Page 547 and 548: 5 3 7 .• • Ion. FREDIOSEPIL FLA
- Page 549 and 550: 1042-1 140 anonieme auteur citeerde
- Page 551 and 552: ten van hen zal maken. Het maakte n
- Page 553 and 554: 1357-1358 Le premier sentiment dont
- Page 555 and 556: 4. 5 Annotaties De studenten en hun
- Page 557 and 558: s I 52 rem cum parentibus communica
- Page 559 and 560: so pro forma: voor de vorm. 18 9 de
- Page 561 and 562: 4.5.2 I. DE WAFELMEID MOTTO Voor mi
- Page 563 and 564: z 82o vele kramen met dezelfde naam
- Page 565 and 566: Franse tekst als vanuit de vertalin
- Page 567 and 568: 191 1 94 199-200 kwam zijn vijand,
- Page 569 and 570: 249/277 zsz/z4S 252-2S3/ 245 —246
- Page 571 and 572: 332-334/ Qui donne un bijou,/Au moi
- Page 573 and 574: 446-447/ ter Gou [...] Egmond-buite
- Page 575 and 576: 565/585 le Cardinal Pouf een nog st
- Page 577 and 578: X06/ 743-744 719-7z4/ 759-74 73z-73
- Page 579 and 580: 569 WUFTHEID Was dan de rijkswrong,
- Page 581 and 582: 843/ 917-918 915992 917/994 917/994
- Page 583: onbekend). Het stuk werd genoemd in
- Page 587 and 588: 4.5.4 III. DE PRAETOR VOORAF Deze a
- Page 589 and 590: 77 Reliqua, auditores humanissimi!
- Page 591 and 592: ZZZ Ornatissime, quaenam fuerunt ul
- Page 593 and 594: S8-S9 spoelhond, welke naam van het
- Page 595 and 596: 4•5•6 OPHELDERINGEN 2-58 Men di
- Page 597 and 598: 172-I99 2o6-2i2/ 216-248 4 te stell
- Page 599: S 589 Tekstverantwoording
- Page 602 and 603: 3 I I staat: staat. (staat: D2-D4)
- Page 604 and 605: S94 467 ergens/ergers er er D Z 3 4
- Page 606 and 607: 82I laisse laisses II à a 9 ^ ^ 9
- Page 608 and 609: 5.2.2 KOPPELTEKENS STUDENTENLEVEN V
- Page 611: 6 Geraadpleegde bronnen hoi
- Page 614 and 615: Gemeentearchief Nijmegen BR BS Geme
- Page 616 and 617: Album scholasticum academiae Lugdun
- Page 618 and 619: Beets N.] ,Proza en poky. Verzameli
- Page 620 and 621: Bouws, J., `Nicolaas Joseph Wetrens
- Page 622 and 623: Colmjon, l G. R. C Bakhui ^en van d
- Page 624 and 625: Ekkart R.E.O. `Het examen van de er
- Page 626 and 627: Gorris, G. e.a., Doip aan de Vliet.
- Page 628 and 629: Hilman Ons tooneek aanteekeningen e
- Page 630 and 631: K Jonge, E. den, Het schouwtooneel
- Page 632 and 633: Lamartine A. de, La chute d'un an e
116o/ Collegium supremum Collegium infimum: combinatie van een wel en een niet<br />
12 59-1 260 bestaand bestuur; `supremum' betekent `hoogstgeplaatst', `infimum' `laagstgeplaatst'.<br />
z I 74/I z76 het kunstwoord: de vakterm.<br />
11 79/1281 Beets: Nicolaas Beets (1814-1 90 3), vanaf 18 33 student theologie te Leiden.<br />
Beets was een prominent lid van de Rederijkerskamer voor Uiterlijke Welsprekendheid<br />
en gold als één van de belangrijkste vertegenwoordigers van de Leidse<br />
romantiek.<br />
118 7 / un immense cri de désespoir, à la fafon de ceux de feuJérémie: verwijzing naar de Klaag-<br />
128 9-1290 liederen van Jeremia, een van de bijbelboeken uit het Oude Testament, waarin<br />
de profeet de val van Jeruzalem bejammert.<br />
I 1 90-1 1 92/ les fidele bruder de Leide, ils ont été dans le Paausv...de faire jouer le poignet: heeft weer<br />
129 2-1294 betrekking op de strijd tussen de behoudende en de hervormingsgezinde studenten<br />
aan het eind van i 8 3 8. Café-biljart De Paauw was het stamcafé van de<br />
conservatieve elite. Kennelijk waren studenten daar met elkaar op de vuist gegaan<br />
(zie ook r. 1194-1195/1298). Dit wordt bevestigd door de Studenten-Almanak<br />
voor r839, waar sprake is van `onrustige bewegingen in het koffijhuis de Paauw,<br />
waarover wij het onnoodig achten in het breede uit te weiden.' (p. 126)<br />
fidele bruder.• vrolijke jongens; refereert aan de laatste regels van het Duitse<br />
`Trinklied': `Leeret die Glaser,. schenkt sie wieder ein,/Lasset uns Alle fidele<br />
Bruder sein': Leeg de glazen, schenk ze opnieuw in, Laat ons allemaal vrolijke<br />
jongens zijn. ( Vademecum voor den student, p. 123)<br />
11 94/1297 St. Barthélémy: toespeling op de Bartholomeusnacht, de nacht van 2 3 op 24<br />
augustus 1572, toen in Frankrijk een groot aantal Hugenoten werd vermoord.<br />
11 99/1 3 0 3 l'omega: de laatst aangekomene (eige<strong>nl</strong>ijk: de laatste letter van het Griekse alfabet).<br />
120 3/1 308 Spinhuis: gevangenis.<br />
1208/1 3 1 4 la bosse du vok verwijzing naar de frenologie of schedelkunde, ontwikkeld rond<br />
de overgang van de achttiende naar de negentiende eeuw, die stelde dat uit oneffenheden<br />
van de schedelvorm iemands karakter, aa<strong>nl</strong>eg voor studie (de `wiskundeknobbel')<br />
of neiging tot misdadigheid afgeleid konden worden.<br />
I 21o/ Madame Justitia, constans et perpetua voluntas: verwijzing naar de beginregel van het<br />
1 3 1 5 -1 3 16 eerste boek van de Instituten van Justinianus: `Iustitia est constans et perpetua<br />
575<br />
WUFTHEID