Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl Download deel 2 - Textualscholarship.nl

textualscholarship.nl
from textualscholarship.nl More from this publisher
05.05.2013 Views

Jean de La Fontaine (i62í-16 95 ), Molière (162 2-1 673), Nicolas Boileau-Despréaux (16 3 6-1 7 1 z) en Jean Racine (1639-1699). 212 Schiller: Johann Christoph Friedrich von Schiller (í 7S9-r 8o5), een van de grootste klassieke Duitse (toneel)schrijvers. 215-219 Degroote Shakespeare is onsterfelijk...Elirabeths roemvol hof tijdens de regeringsperiode van Elisabeth r (r 5 3 3-1 60 3 ; koningin vanaf r 55 8) beleefde Engeland een periode van culturele bloei, waaraan de Engelse dichter en toneelschrijver William Shakespeare 05 een belangrijk aandeel had. 224opettelijk.• nadrukkelijk. 227 humane: fijn beschaafde. 244/272 tarnde: tornde. 245 /273 het ronde lapje, dat mij op den schouder was genaaid: mogelijk verwijst Klikspaan naar het narrenkostuum, een felgekleurd pak waarop lapjes stof van verschillende kleur zijn genaaid. (Hohenemser, Pulcinella, Harlekin, Hanswurst, p. S 5-60) Misschien ook doelt hij op het studentikoze gebruik zich te tooien met de kleur van de faculteit waaraan men studeerde. Voor rechtenstudenten (van wie Kneppelhout/Klikspaan er één was) was rood de faculteitskleur. (De Vrankrijker, Vier eeuwen Nederlandsch studentenleven, p. 21 3 -2I 5) 245 /273 lag: legde. 246/274 wapenbord: een afbeelding hiervan op de titelpagina van De studenten en hun bijloop. ^47/27s ^47/27s ^47/z7s pennebek.• eigenlijk gezegd van veren pennen: het puntige onderdeel waarin de inkt wordt opgenomen. veld: vlak van het wapenschild waarop de figuren of stukken staan afgebeeld. helm: afbeelding, meestal van een ridderhelm, boven het wapenschild. 247-248/ getralied: opgesmukt. 275-276 248/27 6 helmteeken: boven op de helm geplaatste figuur, kenmerkend voor de desbetreffende familie. 5Sg ANNOTATIES: DE STUDENTEN EN HUN BIJLOOP

249/277 zsz/z4S 252-2S3/ 245 —246 ZS43247 iAapós ovx ïílaos• [hilaros oug hilaos]: vrolijk, niet genadig. gallomanen: overdreven bewonderaars van al wat Frans is. aanbidders van de buitensporigheden der romantische schook in `Mijn zwarte tijd. Eene herinnering uit mijn akademieleven' (1844) beschreef Kneppelhout de uitwerking van met name de Franse romantiek op een selecte groep Leidse studenten. Er was een overmaat aan gevoel en verbeelding; hijzelf en zijn vrienden werden beheerst door gevoelens van diepe wanhoop en –denkbeeldig – ongeluk: `Het was dichten zonder eind; het was droomen, het was dweepen; het was aan eene ziekelijke, ijlhoofdige, overprikkelde verbeelding toegeven [...]. Wat er al niet schuilt onder het luchtige studentenmutsje!' (Kneppelhout, `Mijn zwarte tijd', p. 163) poëten-club: Poëtenclub of Dichterclub was de gebruikelijke aanduiding voor de leden van de Rederijkerskamer. Vreemd is dan wel dat Klikspaan twee maal vermeldt dat Quem Nosti en Totus Tuus lid van de Rederijkerskamer zijn (zie ook r. 252/245)• 2 S7 -2 5 8/ den Student buiten de Academiestad: verwijzing naar de titel van de tiende afleve- Z S o-z S I ring van Typen. 260/2 5 3 langwijliger: langdradiger. 26 3 /2 5 6 knipbries: of knijpbriefjes: briefjes die zo zijn toegevouwen dat er twee tippen uitsteken, dienend als spoedbericht. 26 5 /2 5 8 i-1Uodansdag.• woensdag. 268/262 don Juan: prototype van de vrouwenjager, naar de held van een Spaans verhaal uit de veertiende eeuw. 275 /269 Tuissimus: In de hoogste mate de uwe. 277-280/ Quem Nosti brengt hier de in dien tijd boo beruchte tinsnede te pas...waarmede het legiti- 278-28 I mistisch dagblad la Mode zich tot vervelens toe vrolijk maakte: waarschijnlijk doelt Klikspaan op het weekblad La Mode. Album des salons (opgericht 1829). Aanvankelijk was het blad vooral gericht op de beau monde; het berichtte over de laatste mode, nieuwtjes uit hofkringen, festiviteiten en culturele evenementen. Toen het eigendom werd van een aanhanger van het oude koningshuis, maakte deze het tot een van de meest geruchtmakende en kritische organen van de legitimisten. De bedoelde formule (r. 271/26 5 ) niet gevonden. 5S9 WUFTHEID

249/277<br />

zsz/z4S<br />

252-2S3/<br />

245 —246<br />

ZS43247<br />

iAapós ovx ïílaos• [hilaros oug hilaos]: vrolijk, niet genadig.<br />

gallomanen: overdreven bewonderaars van al wat Frans is.<br />

aanbidders van de buitensporigheden der romantische schook in `Mijn zwarte tijd. Eene<br />

herinnering uit mijn akademieleven' (1844) beschreef Kneppelhout de uitwerking<br />

van met name de Franse romantiek op een selecte groep Leidse studenten.<br />

Er was een overmaat aan gevoel en verbeelding; hijzelf en zijn vrienden<br />

werden beheerst door gevoelens van diepe wanhoop en –denkbeeldig – ongeluk:<br />

`Het was dichten zonder eind; het was droomen, het was dweepen; het was<br />

aan eene ziekelijke, ijlhoofdige, overprikkelde verbeelding toegeven [...]. Wat er<br />

al niet schuilt onder het luchtige studentenmutsje!' (Kneppelhout, `Mijn zwarte<br />

tijd', p. 163)<br />

poëten-club: Poëtenclub of Dichterclub was de gebruikelijke aanduiding voor de<br />

leden van de Rederijkerskamer. Vreemd is dan wel dat Klikspaan twee maal<br />

vermeldt dat Quem Nosti en Totus Tuus lid van de Rederijkerskamer zijn (zie<br />

ook r. 252/245)•<br />

2 S7 -2 5 8/ den Student buiten de Academiestad: verwijzing naar de titel van de tiende afleve-<br />

Z S o-z S I ring van Typen.<br />

260/2 5 3 langwijliger: langdradiger.<br />

26 3 /2 5 6 knipbries: of knijpbriefjes: briefjes die zo zijn toegevouwen dat er twee tippen<br />

uitsteken, dienend als spoedbericht.<br />

26 5 /2 5 8 i-1Uodansdag.• woensdag.<br />

268/262 don Juan: prototype van de vrouwenjager, naar de held van een Spaans verhaal<br />

uit de veertiende eeuw.<br />

275 /269 Tuissimus: In de hoogste mate de uwe.<br />

277-280/ Quem Nosti brengt hier de in dien tijd boo beruchte tinsnede te pas...waarmede het legiti-<br />

278-28 I mistisch dagblad la Mode zich tot vervelens toe vrolijk maakte: waarschij<strong>nl</strong>ijk doelt<br />

Klikspaan op het weekblad La Mode. Album des salons (opgericht 1829). Aanvankelijk<br />

was het blad vooral gericht op de beau monde; het berichtte over de<br />

laatste mode, nieuwtjes uit hofkringen, festiviteiten en culturele evenementen.<br />

Toen het eigendom werd van een aanhanger van het oude koningshuis, maakte<br />

deze het tot een van de meest geruchtmakende en kritische organen van de<br />

legitimisten. De bedoelde formule (r. 271/26 5 ) niet gevonden.<br />

5S9<br />

WUFTHEID

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!