Download deel 2 - Textualscholarship.nl
Download deel 2 - Textualscholarship.nl Download deel 2 - Textualscholarship.nl
68 astrant: brutaal. 70 blanketsek poeder om het gezicht blank te maken. 70 tand-opiat mengsel om de tanden te reinigen. 7 1-72 aan hare lippenplakken kruimels als aan die van besje van Meurs: een `best' is een oude, afgeleefde vrouw. Spreekwoordelijk is het bes(t)je van Meurs (eerste helft zeventiende eeuw), die voorgaf meer dan dertig jaar geen brood gegeten te hebben en toch de kruimels van haar mond veegde. (De Beer en Laurillard, Woordenschat, p. 75) 86 de ani jes en de curafao jef• likeurtjes, bereid van respectievelijk anijszaad en schillen van overrijpe sinaasappels. 87 ingenomenheid: goede dunk. 90 opgedrilde: opgesmukte. 9 2 vakerig: slaperig. goo-IoI Voorwaar, voorwaar! gij zijt geneen,/Of even fZaauav als een van deden: niet gevonden. 102-10 3 genius: beschermgeest. 107-108 de kiezentrekker [die] op zi jn wagen snakerijen verkoopt: van oudsher bezochten al dan niet bevoegde geneeskundigen de kermissen, waar zij met veel spektakel allerlei medische handelingen verrichtten. (Keyser, De Amsterdamse kermis, p. 67o) 7 ros de pias van Blondin: de uit Gent afkomstige Frans Erasmus (ca. 1 78o-ca. 1845), alias Francois Blondin, reisde met het Cirque Royal (ook: Cirque Olympique) de kermissen af. Het Cirque vertoonde een groot paardenspel, waaraan ook acrobaten en clowns meededen. (Keyser, De Amsterdamse kermis, p. 75-76 en 79-85; Keyser e.a., Tweehonderdjaar circus in Nederland, p. 6) I 16 de nicht van Mees: `De Nicht van Mees' was de naam van een bekende wafelkraam. Het verhaal ging dat de eigenaresse een rijke oom had, Mees geheten, die haar, toen ze in behoeftige omstandigheden kwam te verkeren, niet wilde bijstaan; daarop plaatste zij een wafelkraam met het genoemde opschrift tegenover zijn huis. Met haar kraam stond ze vanaf ongeveer 1815 meer dan zestig jaar op de kermis. De naam werd snel populair, zodat er vanaf ongeveer 55 2 ANNOTATIES: DE STUDENTEN EN HUN BIJLOOP
z 82o vele kramen met dezelfde naam waren. (Keyser, De Amsterdamse kermis, p. io8) I 16 de weduwe Sjardyn: de Leidse familie Sjardijn telde verschillende wafelbakkers; welke kraam(eigenaar) hier wordt bedoeld is niet duidelijk. In 1840 en 1841 stond er een kraam van `Van ouds J. Sjardyn, nu W.C. van Klaveren' op de Leidse kermis. (Lejydsche Courant, 8 mei 1840 en 3o april r 84i) 553 DE WAFELMEID
- Page 511 and 512: 717 male agere et laetari: kwaad do
- Page 513 and 514: g36-g37 I SG I). Luzac was sinds 18
- Page 515 and 516: daartoe, vermomd als Bertram (een v
- Page 517 and 518: 280 heloten: slaven. 283 Willem Zan
- Page 519 and 520: 443-444 De poorten van de middeleeu
- Page 521 and 522: 613-615 want, .orak gisteren de mee
- Page 523 and 524: 77 1 -773 de Student staat oowel bu
- Page 525 and 526: 9 29 944 944 uitnemendst zeer uitne
- Page 527 and 528: 4.4.16 BESLUIT MOTTO Here's a sigh
- Page 529 and 530: 14. Illustratie uit L'Industriel me
- Page 531 and 532: 107 -1 40 Tegen den tijd, dat de le
- Page 533 and 534: z33-245 248-249/ 263-284 286-z93 z9
- Page 535 and 536: Opheldering toe: `De billijkheid vo
- Page 537 and 538: 527 136. Sociëteit Minerva in de B
- Page 539 and 540: 573 573 S77-S7g .82 Materies Medica
- Page 541 and 542: 622 peuluw: hoofdkussen. 62 3 Steep
- Page 543 and 544: egels wijken enigszins af; de versi
- Page 545 and 546: 872-8 80 885-886 89°-g9S V neb ent
- Page 547 and 548: 5 3 7 .• • Ion. FREDIOSEPIL FLA
- Page 549 and 550: 1042-1 140 anonieme auteur citeerde
- Page 551 and 552: ten van hen zal maken. Het maakte n
- Page 553 and 554: 1357-1358 Le premier sentiment dont
- Page 555 and 556: 4. 5 Annotaties De studenten en hun
- Page 557 and 558: s I 52 rem cum parentibus communica
- Page 559 and 560: so pro forma: voor de vorm. 18 9 de
- Page 561: 4.5.2 I. DE WAFELMEID MOTTO Voor mi
- Page 565 and 566: Franse tekst als vanuit de vertalin
- Page 567 and 568: 191 1 94 199-200 kwam zijn vijand,
- Page 569 and 570: 249/277 zsz/z4S 252-2S3/ 245 —246
- Page 571 and 572: 332-334/ Qui donne un bijou,/Au moi
- Page 573 and 574: 446-447/ ter Gou [...] Egmond-buite
- Page 575 and 576: 565/585 le Cardinal Pouf een nog st
- Page 577 and 578: X06/ 743-744 719-7z4/ 759-74 73z-73
- Page 579 and 580: 569 WUFTHEID Was dan de rijkswrong,
- Page 581 and 582: 843/ 917-918 915992 917/994 917/994
- Page 583 and 584: onbekend). Het stuk werd genoemd in
- Page 585 and 586: 116o/ Collegium supremum Collegium
- Page 587 and 588: 4.5.4 III. DE PRAETOR VOORAF Deze a
- Page 589 and 590: 77 Reliqua, auditores humanissimi!
- Page 591 and 592: ZZZ Ornatissime, quaenam fuerunt ul
- Page 593 and 594: S8-S9 spoelhond, welke naam van het
- Page 595 and 596: 4•5•6 OPHELDERINGEN 2-58 Men di
- Page 597 and 598: 172-I99 2o6-2i2/ 216-248 4 te stell
- Page 599: S 589 Tekstverantwoording
- Page 602 and 603: 3 I I staat: staat. (staat: D2-D4)
- Page 604 and 605: S94 467 ergens/ergers er er D Z 3 4
- Page 606 and 607: 82I laisse laisses II à a 9 ^ ^ 9
- Page 608 and 609: 5.2.2 KOPPELTEKENS STUDENTENLEVEN V
- Page 611: 6 Geraadpleegde bronnen hoi
z 82o vele kramen met dezelfde naam waren. (Keyser, De Amsterdamse kermis, p.<br />
io8)<br />
I 16 de weduwe Sjardyn: de Leidse familie Sjardijn telde verschillende wafelbakkers; welke<br />
kraam(eigenaar) hier wordt bedoeld is niet duidelijk. In 1840 en 1841 stond<br />
er een kraam van `Van ouds J. Sjardyn, nu W.C. van Klaveren' op de Leidse kermis.<br />
(Lejydsche Courant, 8 mei 1840 en 3o april r 84i)<br />
553<br />
DE WAFELMEID