Download deel 2 - Textualscholarship.nl
Download deel 2 - Textualscholarship.nl Download deel 2 - Textualscholarship.nl
335-337 344-33 De Senaat heeft rijperk alles ovenvogen...het toekennen van deegraden voor het vervolg te moeten afraden: in 1828 was er een commissie ingesteld, die tot taak had de verordeningen op het hoger onderwijs nader te onderzoeken en zo nodig te wijzigen. Deze commissie kreeg een aantal `Punten van overweging' voorgelegd. (Bijvoegsel tot het Staatsblad 1828, ze stuk: Besluit van 1 3 april 1828; de `Punten van overweging' zijn achter dit Besluit afgedrukt) Kennelijk had de commissie verschillende (groepen van) personen en instellingen om nader advies gevraagd. Eén daarvan was de senaat van de universiteit van Utrecht. Klikspaan citeert hier uit de reactie van die senaat; de toevoeging tussen haakjes en de cursivering zijn van de hand van Klikspaan. (Inlichtingen of consideratiën van den akademischen senaat der hooge school te Utrecht, p. 12) In voetnoot 1 3 bij deze Opheldering citeert Klikspaan uit de reactie van de Leidse hoogleraar H.W. Tydeman. (Tydeman, Concideratiën, p. r 8) Gráce à des changements de peu d'importance...mon mot de quatre syllabes est ici pour un autre qui n'en a que deux: Dankzij weinig belangrijke veranderingen, die men echter goed luid liet klinken, vroeg en kreeg de heer de Vaudreuil toestemming om het stuk van Beaumarchais te laten opvoeren bij hem, in Genevilliers, door de acteurs van de Comédie FranÇaise; deze opvoering was bedoeld voor besloten kring; er waren desalniettemin driehonderd personen aanwezig. De koningin, de graaf van Artois en enkele dames van vertrouwen van Hare Majesteit waren er aanwezig in een afgesloten loge. De elite van het hof en van de stad was er. Hoe moeilijk het ook bijna altijd is om die veelzeggende termen getrouw weer te geven, welke een man die met grote streken wil schilderen zich laat ontvallen in de vrijheid van het gesprek, ik kan mezelf niet ervan weerhouden hier het eerjuiste oordeel neer te schrijven dat de graaf van Artois uitsprak over deze komedie. Toen de koning hem de volgende dag vroeg wat hij van deze proefvoorstelling vond: – `moet ik het u zeggen, Sire, antwoordde Zijne Hoogheid, in het oor (het voorval speelde zich af in het appartement van de koningin); moet ik het u zeggen in twee woorden? De expositie, de intrige, de ontknoping, de dialoog, het geheel, de details, van de eerste scène tot aan de laatste, het is... temperament, en nog eens temperament.' De koning lachte hartelijk, men wilde het woord weten: dat het onmogelijk is om het hardop te herhalen volstaat zonder twijfel om het te laten raden, en ik die de ogen van mijn lezers niet wil kwetsen, ik geef toe dat ik me zojuist voor de krachtige stijl van Zijne Hoogheid het soort varianten heb veroorloofd die Auger zich permitteert voor de verzen van Racine, mijn woord van vier lettergrepen staat hier in plaats van een ander dat er maar twee heeft. Citaat uit Mémoires de la Comédie Franfaise. 17;7-1 820 (1835) 5 dl. 2, p. 3 26-328 van Fleury. 3 67 -421 Kikman is een aanspreker, die op de Breêstraat [...] woont...in eene voor hemgeegende vergetelheidgeraakt.• in de errata voegde Klikspaan de volgende opmerking aan deze 524 ANNOTATIES: STUDENTENLEVEN
Opheldering toe: `De billijkheid vordert bij de noot [...] de bijzonderheid te voegen, dat, toen Kikmans zaken, ten gevolge van het onbarmhartige lied, verliepen en het gerucht van 's mans tijdelijke verlegenheid den Studenten ter oore kwam, sommigen oogenblikkelijk eene lijst ter inteekening in den Paauw ter zijner behoeve openden, welke nog dien zelfden avond met namen bezaaid was.' 3 67 - 3 68 Kikman is een aanspreker, die op de Breêstraat 1-...J woont: zie de annotatie bij Leven IV F 24I. 369 met een nat eik dronken. 372 de taptoe: in de garnizoensplaats Leiden was destijds een groot aantal militairen gehuisvest; de taptoe was het signaal voor de soldaten om zich naar hun kazerne te begeven. 373 latijnsche-schoolijongensJ: de eerste trap van hoger onderwijs, die toegang gaf tot de universiteit. 374-375 in de twee eerste verzen van de Ilias de finale van het vierde bedrijf uit de Muette de Portici hoorent de eerste twee verzen van Homerus' Ilias (achtste eeuw v. Chr.) hebben een dactylisch metrum, dat wil zeggen een regelmatige afwisseling van één beklemtoonde en twee onbeklemtoonde lettergrepen. De finale van het vierde bedrijf van de opera La Muette de Portici (1828) van D.F.E. Auber, naar een libretto van E. Scribe en G. Delavigne, opent met een mars, geschreven in een vierkwartsmaat. 378 que lapoérie s'en va: dat de poëzie verdwijnt. Mogelijk een citaat; niet gevonden. 386 weet: kennisgeving. 390 vires eundo: gaandeweg neemt het toe. Naar een passage uit Vergilius, Aeneis iv, i7S: `virisque adquirit eundo': [het gerucht] neemt gaandeweg toe. 398 rima assonante: klinkerrijm: de beklemtoonde klinkers komen overeen, terwijl de medeklinkers verschillen. 4 1 3-4 1 4 gemeen: gepeupel. 4 1 4 443-444 5zS van: familienaam. bij Hogenstraten op de Breedestraat (waar nu juffrouw Charldorp woont): Hendrik Hoogenstraaten (1785-1863) was eigenaar van een café in de Breestraat, wijk 4, nr. OPHELDERINGEN
- Page 483 and 484: 3 3 3 35 qui ne lui va pas: die hem
- Page 485 and 486: 434-435 436-437 genomen van het ton
- Page 487 and 488: 472-481 Het was voor hem eene binne
- Page 489 and 490: 524 527 530 531 531 53 1 -5 32 532
- Page 491 and 492: I mei voor f 8zo per jaar te verhur
- Page 493 and 494: 632 633 634 636 643-644 647 649 650
- Page 495 and 496: gen, stond slechts een beperkt aant
- Page 497 and 498: waren zij verplicht twee kwartjes t
- Page 499 and 500: I 7 alleraangenaamst over verschill
- Page 501 and 502: I18 galvanische proeven: verwijzing
- Page 503 and 504: 2 5 1 no nopens: met betrekking r k
- Page 505 and 506: 439 441 442 445-446 451 45 456 458-
- Page 507 and 508: 173-174 noemde hij de hoogleraren `
- Page 509 and 510: 3^ , Met de sjees de academie verla
- Page 511 and 512: 717 male agere et laetari: kwaad do
- Page 513 and 514: g36-g37 I SG I). Luzac was sinds 18
- Page 515 and 516: daartoe, vermomd als Bertram (een v
- Page 517 and 518: 280 heloten: slaven. 283 Willem Zan
- Page 519 and 520: 443-444 De poorten van de middeleeu
- Page 521 and 522: 613-615 want, .orak gisteren de mee
- Page 523 and 524: 77 1 -773 de Student staat oowel bu
- Page 525 and 526: 9 29 944 944 uitnemendst zeer uitne
- Page 527 and 528: 4.4.16 BESLUIT MOTTO Here's a sigh
- Page 529 and 530: 14. Illustratie uit L'Industriel me
- Page 531 and 532: 107 -1 40 Tegen den tijd, dat de le
- Page 533: z33-245 248-249/ 263-284 286-z93 z9
- Page 537 and 538: 527 136. Sociëteit Minerva in de B
- Page 539 and 540: 573 573 S77-S7g .82 Materies Medica
- Page 541 and 542: 622 peuluw: hoofdkussen. 62 3 Steep
- Page 543 and 544: egels wijken enigszins af; de versi
- Page 545 and 546: 872-8 80 885-886 89°-g9S V neb ent
- Page 547 and 548: 5 3 7 .• • Ion. FREDIOSEPIL FLA
- Page 549 and 550: 1042-1 140 anonieme auteur citeerde
- Page 551 and 552: ten van hen zal maken. Het maakte n
- Page 553 and 554: 1357-1358 Le premier sentiment dont
- Page 555 and 556: 4. 5 Annotaties De studenten en hun
- Page 557 and 558: s I 52 rem cum parentibus communica
- Page 559 and 560: so pro forma: voor de vorm. 18 9 de
- Page 561 and 562: 4.5.2 I. DE WAFELMEID MOTTO Voor mi
- Page 563 and 564: z 82o vele kramen met dezelfde naam
- Page 565 and 566: Franse tekst als vanuit de vertalin
- Page 567 and 568: 191 1 94 199-200 kwam zijn vijand,
- Page 569 and 570: 249/277 zsz/z4S 252-2S3/ 245 —246
- Page 571 and 572: 332-334/ Qui donne un bijou,/Au moi
- Page 573 and 574: 446-447/ ter Gou [...] Egmond-buite
- Page 575 and 576: 565/585 le Cardinal Pouf een nog st
- Page 577 and 578: X06/ 743-744 719-7z4/ 759-74 73z-73
- Page 579 and 580: 569 WUFTHEID Was dan de rijkswrong,
- Page 581 and 582: 843/ 917-918 915992 917/994 917/994
- Page 583 and 584: onbekend). Het stuk werd genoemd in
Opheldering toe: `De billijkheid vordert bij de noot [...] de bijzonderheid te<br />
voegen, dat, toen Kikmans zaken, ten gevolge van het onbarmhartige lied, verliepen<br />
en het gerucht van 's mans tijdelijke verlegenheid den Studenten ter oore<br />
kwam, sommigen oogenblikkelijk eene lijst ter inteekening in den Paauw ter zijner<br />
behoeve openden, welke nog dien zelfden avond met namen bezaaid was.'<br />
3 67 - 3 68 Kikman is een aanspreker, die op de Breêstraat 1-...J woont: zie de annotatie bij Leven<br />
IV F 24I.<br />
369 met een nat eik dronken.<br />
372 de taptoe: in de garnizoensplaats Leiden was destijds een groot aantal militairen<br />
gehuisvest; de taptoe was het signaal voor de soldaten om zich naar hun kazerne<br />
te begeven.<br />
373 latijnsche-schoolijongensJ: de eerste trap van hoger onderwijs, die toegang gaf tot<br />
de universiteit.<br />
374-375<br />
in de twee eerste verzen van de Ilias de finale van het vierde bedrijf uit de Muette de Portici<br />
hoorent de eerste twee verzen van Homerus' Ilias (achtste eeuw v. Chr.) hebben<br />
een dactylisch metrum, dat wil zeggen een regelmatige afwisseling van één beklemtoonde<br />
en twee onbeklemtoonde lettergrepen. De finale van het vierde<br />
bedrijf van de opera La Muette de Portici (1828) van D.F.E. Auber, naar een<br />
libretto van E. Scribe en G. Delavigne, opent met een mars, geschreven in een<br />
vierkwartsmaat.<br />
378 que lapoérie s'en va: dat de poëzie verdwijnt. Mogelijk een citaat; niet gevonden.<br />
386 weet: kennisgeving.<br />
390 vires eundo: gaandeweg neemt het toe. Naar een passage uit Vergilius, Aeneis iv,<br />
i7S: `virisque adquirit eundo': [het gerucht] neemt gaandeweg toe.<br />
398<br />
rima assonante: klinkerrijm: de beklemtoonde klinkers komen overeen, terwijl<br />
de medeklinkers verschillen.<br />
4 1 3-4 1 4 gemeen: gepeupel.<br />
4 1 4<br />
443-444<br />
5zS<br />
van: familienaam.<br />
bij Hogenstraten op de Breedestraat (waar nu juffrouw Charldorp woont): Hendrik Hoogenstraaten<br />
(1785-1863) was eigenaar van een café in de Breestraat, wijk 4, nr.<br />
OPHELDERINGEN