Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl Download deel 2 - Textualscholarship.nl

textualscholarship.nl
from textualscholarship.nl More from this publisher
05.05.2013 Views

335-337 344-33 De Senaat heeft rijperk alles ovenvogen...het toekennen van deegraden voor het vervolg te moeten afraden: in 1828 was er een commissie ingesteld, die tot taak had de verordeningen op het hoger onderwijs nader te onderzoeken en zo nodig te wijzigen. Deze commissie kreeg een aantal `Punten van overweging' voorgelegd. (Bijvoegsel tot het Staatsblad 1828, ze stuk: Besluit van 1 3 april 1828; de `Punten van overweging' zijn achter dit Besluit afgedrukt) Kennelijk had de commissie verschillende (groepen van) personen en instellingen om nader advies gevraagd. Eén daarvan was de senaat van de universiteit van Utrecht. Klikspaan citeert hier uit de reactie van die senaat; de toevoeging tussen haakjes en de cursivering zijn van de hand van Klikspaan. (Inlichtingen of consideratiën van den akademischen senaat der hooge school te Utrecht, p. 12) In voetnoot 1 3 bij deze Opheldering citeert Klikspaan uit de reactie van de Leidse hoogleraar H.W. Tydeman. (Tydeman, Concideratiën, p. r 8) Gráce à des changements de peu d'importance...mon mot de quatre syllabes est ici pour un autre qui n'en a que deux: Dankzij weinig belangrijke veranderingen, die men echter goed luid liet klinken, vroeg en kreeg de heer de Vaudreuil toestemming om het stuk van Beaumarchais te laten opvoeren bij hem, in Genevilliers, door de acteurs van de Comédie FranÇaise; deze opvoering was bedoeld voor besloten kring; er waren desalniettemin driehonderd personen aanwezig. De koningin, de graaf van Artois en enkele dames van vertrouwen van Hare Majesteit waren er aanwezig in een afgesloten loge. De elite van het hof en van de stad was er. Hoe moeilijk het ook bijna altijd is om die veelzeggende termen getrouw weer te geven, welke een man die met grote streken wil schilderen zich laat ontvallen in de vrijheid van het gesprek, ik kan mezelf niet ervan weerhouden hier het eerjuiste oordeel neer te schrijven dat de graaf van Artois uitsprak over deze komedie. Toen de koning hem de volgende dag vroeg wat hij van deze proefvoorstelling vond: – `moet ik het u zeggen, Sire, antwoordde Zijne Hoogheid, in het oor (het voorval speelde zich af in het appartement van de koningin); moet ik het u zeggen in twee woorden? De expositie, de intrige, de ontknoping, de dialoog, het geheel, de details, van de eerste scène tot aan de laatste, het is... temperament, en nog eens temperament.' De koning lachte hartelijk, men wilde het woord weten: dat het onmogelijk is om het hardop te herhalen volstaat zonder twijfel om het te laten raden, en ik die de ogen van mijn lezers niet wil kwetsen, ik geef toe dat ik me zojuist voor de krachtige stijl van Zijne Hoogheid het soort varianten heb veroorloofd die Auger zich permitteert voor de verzen van Racine, mijn woord van vier lettergrepen staat hier in plaats van een ander dat er maar twee heeft. Citaat uit Mémoires de la Comédie Franfaise. 17;7-1 820 (1835) 5 dl. 2, p. 3 26-328 van Fleury. 3 67 -421 Kikman is een aanspreker, die op de Breêstraat [...] woont...in eene voor hemgeegende vergetelheidgeraakt.• in de errata voegde Klikspaan de volgende opmerking aan deze 524 ANNOTATIES: STUDENTENLEVEN

Opheldering toe: `De billijkheid vordert bij de noot [...] de bijzonderheid te voegen, dat, toen Kikmans zaken, ten gevolge van het onbarmhartige lied, verliepen en het gerucht van 's mans tijdelijke verlegenheid den Studenten ter oore kwam, sommigen oogenblikkelijk eene lijst ter inteekening in den Paauw ter zijner behoeve openden, welke nog dien zelfden avond met namen bezaaid was.' 3 67 - 3 68 Kikman is een aanspreker, die op de Breêstraat 1-...J woont: zie de annotatie bij Leven IV F 24I. 369 met een nat eik dronken. 372 de taptoe: in de garnizoensplaats Leiden was destijds een groot aantal militairen gehuisvest; de taptoe was het signaal voor de soldaten om zich naar hun kazerne te begeven. 373 latijnsche-schoolijongensJ: de eerste trap van hoger onderwijs, die toegang gaf tot de universiteit. 374-375 in de twee eerste verzen van de Ilias de finale van het vierde bedrijf uit de Muette de Portici hoorent de eerste twee verzen van Homerus' Ilias (achtste eeuw v. Chr.) hebben een dactylisch metrum, dat wil zeggen een regelmatige afwisseling van één beklemtoonde en twee onbeklemtoonde lettergrepen. De finale van het vierde bedrijf van de opera La Muette de Portici (1828) van D.F.E. Auber, naar een libretto van E. Scribe en G. Delavigne, opent met een mars, geschreven in een vierkwartsmaat. 378 que lapoérie s'en va: dat de poëzie verdwijnt. Mogelijk een citaat; niet gevonden. 386 weet: kennisgeving. 390 vires eundo: gaandeweg neemt het toe. Naar een passage uit Vergilius, Aeneis iv, i7S: `virisque adquirit eundo': [het gerucht] neemt gaandeweg toe. 398 rima assonante: klinkerrijm: de beklemtoonde klinkers komen overeen, terwijl de medeklinkers verschillen. 4 1 3-4 1 4 gemeen: gepeupel. 4 1 4 443-444 5zS van: familienaam. bij Hogenstraten op de Breedestraat (waar nu juffrouw Charldorp woont): Hendrik Hoogenstraaten (1785-1863) was eigenaar van een café in de Breestraat, wijk 4, nr. OPHELDERINGEN

Opheldering toe: `De billijkheid vordert bij de noot [...] de bijzonderheid te<br />

voegen, dat, toen Kikmans zaken, ten gevolge van het onbarmhartige lied, verliepen<br />

en het gerucht van 's mans tijdelijke verlegenheid den Studenten ter oore<br />

kwam, sommigen oogenblikkelijk eene lijst ter inteekening in den Paauw ter zijner<br />

behoeve openden, welke nog dien zelfden avond met namen bezaaid was.'<br />

3 67 - 3 68 Kikman is een aanspreker, die op de Breêstraat 1-...J woont: zie de annotatie bij Leven<br />

IV F 24I.<br />

369 met een nat eik dronken.<br />

372 de taptoe: in de garnizoensplaats Leiden was destijds een groot aantal militairen<br />

gehuisvest; de taptoe was het signaal voor de soldaten om zich naar hun kazerne<br />

te begeven.<br />

373 latijnsche-schoolijongensJ: de eerste trap van hoger onderwijs, die toegang gaf tot<br />

de universiteit.<br />

374-375<br />

in de twee eerste verzen van de Ilias de finale van het vierde bedrijf uit de Muette de Portici<br />

hoorent de eerste twee verzen van Homerus' Ilias (achtste eeuw v. Chr.) hebben<br />

een dactylisch metrum, dat wil zeggen een regelmatige afwisseling van één beklemtoonde<br />

en twee onbeklemtoonde lettergrepen. De finale van het vierde<br />

bedrijf van de opera La Muette de Portici (1828) van D.F.E. Auber, naar een<br />

libretto van E. Scribe en G. Delavigne, opent met een mars, geschreven in een<br />

vierkwartsmaat.<br />

378 que lapoérie s'en va: dat de poëzie verdwijnt. Mogelijk een citaat; niet gevonden.<br />

386 weet: kennisgeving.<br />

390 vires eundo: gaandeweg neemt het toe. Naar een passage uit Vergilius, Aeneis iv,<br />

i7S: `virisque adquirit eundo': [het gerucht] neemt gaandeweg toe.<br />

398<br />

rima assonante: klinkerrijm: de beklemtoonde klinkers komen overeen, terwijl<br />

de medeklinkers verschillen.<br />

4 1 3-4 1 4 gemeen: gepeupel.<br />

4 1 4<br />

443-444<br />

5zS<br />

van: familienaam.<br />

bij Hogenstraten op de Breedestraat (waar nu juffrouw Charldorp woont): Hendrik Hoogenstraaten<br />

(1785-1863) was eigenaar van een café in de Breestraat, wijk 4, nr.<br />

OPHELDERINGEN

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!