Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl Download deel 2 - Textualscholarship.nl

textualscholarship.nl
from textualscholarship.nl More from this publisher
05.05.2013 Views

Mogelijk wordt specifiek gedoeld op de cursus van de Fransman Albert de Montry die destijds lessen gaf om aan de hand van een lettercode belangrijke historische feiten te onthouden. Alexander Ver Huell beschrijft de cursus die hij in 18 37 in Rotterdam bij De Montry volgde in De Navorscher van 18 9 1, p. i6 3 i6 5 160 3 -1604 de stem van bekeren Hoogleeraar nabootsende: onduidelijk wie wordt bedoeld. X606-1609 Bacche, backbeest, grooten suyper,/Noyt verseevert, altyt sat,/Buyk- bestormer, sinnenkruyper,/O, hoe edel is u nat: het gedicht is niet teruggevonden. Het is goed mogelijk dat Jonckbloet, de schrijver van deze toast, het zelf gemaakt heeft als variatie op de Lof-sanck van Bacchus van Daniël Heinsius, waaraan Klikspaan het motto bij dit hoofdstuk ontleende. Het gedichtje doet namelijk denken aan de opeenstapeling van omschrijvingen van Bacchus aan het slot van de Lof-sanck, r. 6 3 1-640; `sinnen-kruyper' en `alryt sat' hebben een duidelijke parallel in de aanduidingen `Sinne-breker' en Altfijt-Vol' bij Heinsius. (Heinsius, Bacchus en Christus, p. 1 76 en 178) Bacche: aanspreekvorm van Bacchus. backbeest: dronkaard. verseevert: misselijk, katterig. 1610 Fockenbroch: Willem Godschalk van Focquenbroch (1640-1675), Nederlandse schrijver van burleske poëzie. 161 3 -161 4 nederduitsch: Nederlands. 161 5 Palladium: heiligdom. Oorspronkelijk is het Palladium het beeld van Pallas Athene in Troje waarvan het lot van de stad afhankelijk was, omdat de stad niet ingenomen zou worden zolang zij in bezit was van het beeld. 1616 0 Bacche rex! 0 Bacche rex: 0, koning Bacchus! 0, koning Bacchus; de eerste regel van het studentenlied `Bacchus', gezongen op de wijs van het Iovivat. (Studentenhangen, p. 46-48) 1618 Pommiés: niet gevonden; waarschijnlijk een wijnsoort. 161 9 de Oratore: over de Redenaar (55 v. Chr.), het beroemde boek over de retorica van Cicero. 161 9 het Fichtiaansche niet ik volgens de idealistische leer van Johann Gottlieb Fichte (1762-I 8i4) ontspringt alle ervaring uit het Ik. De voorstelling van de dingen heeft volgens hem niets te maken met de objecten zelf, maar al onze gewaar- 334 ANNOTATIES: STUDENTENLEVEN

wordingen zijn te herleiden tot de werkzaamheid van het denkende subject. Alles wat vreemd is, alles wat buiten ons is, noemt Fichte het Niet-Ik. Dit Niet-Ik wordt door het Ik voortgebracht. (St6rig, Geschiedenis van de filosofie, dl. 2, p. ioi-io6) 1621 Pour champ de course alors, je me donnai la terre: variatie op een versregel uit Iambe vii, `L'Idole' (i83 z) van Auguste Barbier: `Pour champ de course, alors, to lui donnas la terre': Tot renbaan gaf je hem toen de wereld. In overeenstemming met de filosofie van Fichte is de oorspronkelijke regel omgezet in de ik-vorm: ik gaf mezelf de aarde, met andere woorden: het Ik schept zijn eigen werkelijkheid. (Barbier, Oeuvres, p. 39; Ophelderingen, 544-545) 1622-1624 oogenblikken, waarin alles ik wordt, waarin de ijel wordtgelouterd en de banden des stofs afschudt, waarin men op de leer komt, die ons der oplossing in de hoogere eenheid nader brengt: waarschijnlijk wordt gedoeld op de herziening die Fichte in zijn filosofie aanbracht. Hij zag een aantal gevaren die de verabsolutering van het Ik inhouden en stelde uiteindelijk de absolute God in de plaats van het absolute Ik. De paradoxaal geformuleerde oplossing hield in dat de mens in uiterste vrijheidsdrang zijn eigen zelfstandigheid op moet geven en verliezen, want dan pas kan de mens boven zichzelf uitstijgen en wordt hem het enige ware, goddelijke Zijn deelachtig. (Weischedel, Filosofie door de achterdeur, p. i8o-ie1) Het woord `leer' (r. 162 3) is dubbelzinnig gebruikt: het staat zowel voor de trap(leer) naar de hogere eenheid als voor de leer van de mystiek, het streven naar de vereniging van de ziel met God en van God met de mens. 1624-162 5 hetparoxismus der geestvervoering: de hoogste staat van geestvervoering. 1626 multa in minimos veel in het kleinste bestek; zinspeling op `multum in parvo': veel in een klein bestek. 1633 alma mater: erenaam voor universiteiten; letterlijk: de milde voedstermoeder. 16 34 hortus botanicus: de botanische tuin van de Leidse universiteit, gelegen tussen het Academiegebouw en de Singel, aangelegd in 1587 en sterk uitgebreid in I817-í8I8. 1635-1637 [Moge] Professor van der Chys betrapt worden, peurende naar de medaille, door Noach ter eere van den ondvloedgeslagen: Pieter Otto van der Chijs (1802-1867) was directeur van het academisch Penningkabinet met de titel van buitengewoon hoogleraar. Over Noach deden onder studenten blijkbaar allerlei grappen de ronde. In `De Liefhebbers' plaagt Piet Kole Chrisje Quad, verzamelaar van handtekeningen, door in zijn bak met kostbaarheden te rommelen en er zogenaamd een autogram van Noach uit te halen. (Typen vii, 77-82) 335 MINERVA

Mogelijk wordt specifiek gedoeld op de cursus van de Fransman Albert de<br />

Montry die destijds lessen gaf om aan de hand van een lettercode belangrijke<br />

historische feiten te onthouden. Alexander Ver Huell beschrijft de cursus die<br />

hij in 18 37 in Rotterdam bij De Montry volgde in De Navorscher van 18 9 1, p.<br />

i6 3 i6 5<br />

160 3 -1604 de stem van bekeren Hoogleeraar nabootsende: onduidelijk wie wordt bedoeld.<br />

X606-1609 Bacche, backbeest, grooten suyper,/Noyt verseevert, altyt sat,/Buyk- bestormer, sinnenkruyper,/O,<br />

hoe edel is u nat: het gedicht is niet teruggevonden. Het is goed<br />

mogelijk dat Jonckbloet, de schrijver van deze toast, het zelf gemaakt heeft als<br />

variatie op de Lof-sanck van Bacchus van Daniël Heinsius, waaraan Klikspaan het<br />

motto bij dit hoofdstuk ontleende. Het gedichtje doet namelijk denken aan de<br />

opeenstapeling van omschrijvingen van Bacchus aan het slot van de Lof-sanck,<br />

r. 6 3 1-640; `sinnen-kruyper' en `alryt sat' hebben een duidelijke parallel in de<br />

aanduidingen `Sinne-breker' en Altfijt-Vol' bij Heinsius. (Heinsius, Bacchus en<br />

Christus, p. 1 76 en 178)<br />

Bacche: aanspreekvorm van Bacchus.<br />

backbeest: dronkaard.<br />

verseevert: misselijk, katterig.<br />

1610 Fockenbroch: Willem Godschalk van Focquenbroch (1640-1675), Nederlandse<br />

schrijver van burleske poëzie.<br />

161 3 -161 4 nederduitsch: Nederlands.<br />

161 5 Palladium: heiligdom. Oorspronkelijk is het Palladium het beeld van Pallas Athene<br />

in Troje waarvan het lot van de stad afhankelijk was, omdat de stad niet ingenomen<br />

zou worden zolang zij in bezit was van het beeld.<br />

1616 0 Bacche rex! 0 Bacche rex: 0, koning Bacchus! 0, koning Bacchus; de eerste<br />

regel van het studente<strong>nl</strong>ied `Bacchus', gezongen op de wijs van het Iovivat.<br />

(Studentenhangen, p. 46-48)<br />

1618 Pommiés: niet gevonden; waarschij<strong>nl</strong>ijk een wijnsoort.<br />

161 9 de Oratore: over de Redenaar (55 v. Chr.), het beroemde boek over de retorica<br />

van Cicero.<br />

161 9 het Fichtiaansche niet ik volgens de idealistische leer van Johann Gottlieb Fichte<br />

(1762-I 8i4) ontspringt alle ervaring uit het Ik. De voorstelling van de dingen<br />

heeft volgens hem niets te maken met de objecten zelf, maar al onze gewaar-<br />

334<br />

ANNOTATIES: STUDENTENLEVEN

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!