05.05.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1392-1393 Een Dominé van Urk/Die hou te Schokland...: bekend rijmpje, dat als volgt verder<br />

gaat: `ereeken./Maar door 't razen van de zee/was hij zijn tekst vergeten.'<br />

(NRc-Hande/sb/ad, 4 augustus i99 5)<br />

z ;96 Tutti: Allen.<br />

1 4 1 7 -1 420 Kun je me ook zeggen waar of Kikman zvoont...Kikman op de Breistraat woont: zie<br />

Ophelderingen, 3 67-421 en de daarbij behorende annotaties.<br />

1 4 2 5 Drink is a great provoker of three things: nose pointing, sleep and urine: citaat uit<br />

Shakespeare, Macbeth, tweede bedrijf, derde scène. (The Arden Edition, p. 62-<br />

6 3 ; Ophelderingen, 423)<br />

1442-1444 Al de mooie meisjes komen in den hemel,/Daar is voorwaar geen twijfel aan,/Omdat zij<br />

boo menig...: volksliedje: `Alle mooie meisjes komen in den hemel,/ja daar is<br />

geen twijfel aan./Want ze hebben van hun leven,/menig mensch plezier gedaan.'<br />

(Liedjes van en voor Neêrlands volk, afl. 6, [p. 2] )<br />

1 453<br />

zijne hand teekenen: zijn handtekening zetten.<br />

14S3-14S4 uiig genoeg voor hem: Chris Quad verzamelt namelijk handtekeningen van<br />

beroemde personen. (Typen vii)<br />

uiig grappig.<br />

1463 Geen wonder boo een van de Velde den Philosooph het land toedraagt: geen wonder dat<br />

iemand als van de Velde een hekel heeft aan de student filosofie. Waarom deze<br />

zin hier staat en waarnaar hij verwijst, is onduidelijk; in de tweede druk komt<br />

hij niet meer voor.<br />

1466 snorkt: snoeft.<br />

1466-1467 of hij het nooit meer deed. als hij het ooit weer doet.<br />

1478 Amicitia: de Leidse herensociëteit, opgericht in 1 768, destijds gevestigd in de<br />

Breestraat, wijk 4, nr. zi j (nu nr. 86). (Blok, Amicitia')<br />

1480-1481 paixhans: een zogeheten bomkanon, een kanon waaruit men bommen schoot.<br />

(Landolt, Dictionnaire polyglotte, 3 e stuk, p. I 9 I)<br />

1488 donderen: pesten.<br />

1497-^ 49g<br />

289 PROMOTIE<br />

Rowlands treatise on the hair, dat men om de fleschjes Macassar olie gewikkeld vindt:<br />

Alexander Rowland (?-i 86o), Engels zakenman, fabrikant van cosmetische

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!