05.05.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

781-782 quid fern recusent,/Quid valeant humeri: citaat uit Horatius, Ars poetica, 38-40:<br />

[Sumite materiam vestris, qui scribitis, aequam viribus et versate diu,] quid<br />

fern recusent, quid valeant umeri': [Gij schrijvers, neem een onderwerp, dat<br />

uw krachten niet te boven gaat en denk er lang over na] wat uw schouders weigeren<br />

te dragen en waar zij sterk genoeg voor zijn.<br />

784-785 sequitur, ut officio adhucfungarsuaviscimo.• vervolgens moet ik mij nog van een zeer<br />

zoete plicht kwijten.<br />

7 8 5 den promotor aectumaticsimus:• de zeer hooggeschatte promotor.<br />

786 pro egregia institutione, singulars humanitate: voor hun voortreffelijke onderwijs,<br />

hun uitzonderlijke vriendelijkheid.<br />

786-7 8 7 het alma Musarum sedes: het milde domein der muzen.<br />

787-788 vos omnes D. o.M. incolumes...litterarum gloriam: moge de Almachtige God u allen<br />

ongedeerd bewaren tot roem van het vaderland, de universiteit en de wetenschap.<br />

D O. M.: Deus Optimus Maximus: God, de machtigste, de grootste; de Almachtige<br />

God.<br />

788-789 D. O.M. vos omnes....rervet incolumes: moge de Almachtige God u allen tot heil van<br />

het vaderland, tot glorie van de universiteit, lange tijd ongedeerd bewaren.<br />

789-791 D. O.M. det vobis omnia...in gloriam patriae: moge de Almachtige God u alles schenken<br />

wat u van node hebt en u nog lange tijd ongedeerd bewaren tot vreugde<br />

van uw familie, tot sier van de Leidse universiteit en tot roem van het vaderland.<br />

791-792<br />

794-795<br />

belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d'amour: o, schone markiezin, uw<br />

mooie ogen doen mij van liefde sterven. Citaat uit Molière, Le bourgeois gentilhomme<br />

(í67o), tweede bedrijf, vierde scène, waarin de filosofieleraar betoogt<br />

dat men eenzelfde boodschap op verschillende manieren kan uitdrukken: `[In<br />

de eerste plaats kan men het brengen zoals u zei:] Belle Marquise, vos beaux yeux<br />

me font mourir d'amour. Ou bien: D'amour mourir me font, belle Marquise, vos beaux<br />

yeux. Ou bien: Vos yeux beaux d'amour me font, belle Marquise, mourir [etc.]'.<br />

(Molière, Oeuvres, dl. 8, p. 91; Ophelderingen, 69)<br />

Vobis denique...volo: Bij jullie tenslotte, mijn zeer dierbare kameraden, vooral gij<br />

die mij met uw vriendschap hebt willen ondersteunen, beveel ik mij, u een afscheidsgroet<br />

toeroepend, in warme herinnering aan.<br />

1 39 DE STUDENT-AUTHEUR

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!